1 00:00:04,379 --> 00:00:06,339 {\an8}I hate leaving Mads, I felt so bad. 2 00:00:06,339 --> 00:00:09,009 {\an8}Why is Lucy gone in the tender 3 00:00:09,009 --> 00:00:12,220 - when there’s two boys ----ing around on watersports? 4 00:00:12,220 --> 00:00:13,930 Oh, sh--, oh, sh--. 5 00:00:13,930 --> 00:00:16,016 So the girls need to permanently be with the guests, 6 00:00:16,016 --> 00:00:18,309 but the boys can just [bleep] around? 7 00:00:18,309 --> 00:00:21,021 I’m----ing fuming. 8 00:00:21,021 --> 00:00:23,773 Un----ing real. 9 00:00:23,773 --> 00:00:24,983 - Hey, Colin. - Yep. 10 00:00:24,983 --> 00:00:26,526 Get the lamb out of the oven for me. 11 00:00:26,526 --> 00:00:27,694 Oh, yeah. 12 00:00:27,694 --> 00:00:29,487 [bleep], [bleep], they’re overcooked. 13 00:00:29,487 --> 00:00:31,364 I can never do everything right. 14 00:00:31,364 --> 00:00:33,074 If somebody doesn’t like something 15 00:00:33,074 --> 00:00:34,701 or if I stuff something up, you know, 16 00:00:34,701 --> 00:00:36,786 I feel a lot of pressure on making sure people 17 00:00:36,786 --> 00:00:39,497 are, like, really full and really happy. 18 00:00:39,497 --> 00:00:41,041 Don’t let it break your flow. 19 00:00:41,041 --> 00:00:43,001 {\an8}Yeah. 20 00:00:43,001 --> 00:00:44,336 {\an8}Mm-hmm. 21 00:00:44,336 --> 00:00:45,879 Who does everyone have their interest on? 22 00:00:45,879 --> 00:00:48,089 Well, at least I know Alex and I both like Mads. 23 00:00:48,089 --> 00:00:51,009 Typically I date models with daddy issues. 24 00:00:51,009 --> 00:00:53,345 That has not gone extremely well. 25 00:00:53,345 --> 00:00:54,888 Mads is kind of new for me. 26 00:00:54,888 --> 00:00:57,557 Maybe it’s time for me to break the mold a little bit. 27 00:00:57,557 --> 00:00:58,850 I came late, you guys have already hooked up, 28 00:00:58,850 --> 00:01:01,061 so I can’t go and chase a chick, now. 29 00:01:01,061 --> 00:01:02,896 I don’t buy this sh--. 30 00:01:02,896 --> 00:01:04,898 Brü, I’m going to be a fly on the wall, I tell you. 31 00:01:04,898 --> 00:01:06,066 You look gorgeous tonight. 32 00:01:06,066 --> 00:01:07,192 [bleep] off. 33 00:01:07,192 --> 00:01:08,610 Red really is your color. 34 00:01:08,610 --> 00:01:10,236 I’m going to cry myself to sleep, man. 35 00:01:10,236 --> 00:01:11,780 ---ing Gary. 36 00:01:11,780 --> 00:01:14,449 I’ve literally just admitted to him that I liked her. 37 00:02:15,844 --> 00:02:17,512 {\an8}Everybody’s gone to bed. 38 00:02:32,110 --> 00:02:35,196 Leaving the girl you like in the hot tub with Gary 39 00:02:35,196 --> 00:02:37,991 is like waving a banana in front of a monkey 40 00:02:37,991 --> 00:02:39,784 {\an8}and expecting him not to eat it. 41 00:02:42,495 --> 00:02:45,290 {\an8}Come on, man. Rookie error. 42 00:02:53,882 --> 00:02:54,883 [snoring] 43 00:03:13,902 --> 00:03:15,653 {\an8}[bleep] 44 00:03:26,206 --> 00:03:27,582 [bleep] I don’t know. 45 00:03:27,582 --> 00:03:29,334 I don’t think so. 46 00:03:34,005 --> 00:03:36,049 {\an8}I feel like if I try to pursue anything now, 47 00:03:36,049 --> 00:03:38,051 it’s just going to make tension with me and Alex, 48 00:03:38,051 --> 00:03:40,053 and I don’t really want to have a----ing miserable 49 00:03:40,053 --> 00:03:42,722 - charter season. - These garbage bags are sh--. 50 00:03:42,722 --> 00:03:44,265 It looks hefty. 51 00:03:44,265 --> 00:03:46,601 I think I may have, you know, drank a little bit too much 52 00:03:46,601 --> 00:03:49,229 because I’m pretty sure that I blacked out. 53 00:03:49,229 --> 00:03:50,772 Oh, sh--. 54 00:03:50,772 --> 00:03:52,732 Aw. 55 00:03:52,732 --> 00:03:55,735 Pour stuff out before you put it in a trash can. 56 00:03:55,735 --> 00:03:57,070 Here, just soak it up with these. 57 00:03:57,070 --> 00:03:59,030 You’re so----ing annoying. 58 00:03:59,030 --> 00:04:01,908 I think I----ed up my chances with Mads. 59 00:04:01,908 --> 00:04:03,743 God, that----ing hurts. 60 00:04:03,743 --> 00:04:04,661 {\an8}[sighs] 61 00:04:04,661 --> 00:04:05,912 {\an8}I don’t even like you that much. 62 00:04:05,912 --> 00:04:08,456 {\an8}No worries, it’s a mutual hatred. 63 00:04:09,749 --> 00:04:11,084 How’s your first crew night out? 64 00:04:11,084 --> 00:04:12,293 It was pretty good, eh? 65 00:04:12,293 --> 00:04:14,421 It’s going to be----ing... 66 00:04:14,421 --> 00:04:15,714 I heard it was just you and Mads 67 00:04:15,714 --> 00:04:16,923 in the----ing jacuzzi at the end. 68 00:04:16,923 --> 00:04:18,800 Was it? Oh, yeah, it might have been. 69 00:04:18,800 --> 00:04:20,969 {\an8}What did you do? 70 00:04:25,598 --> 00:04:27,308 {\an8}A man never tells his secrets. 71 00:04:27,308 --> 00:04:28,560 {\an8}Shut the [bleep] up. 72 00:04:28,560 --> 00:04:30,270 Was it for a long time? 73 00:04:30,270 --> 00:04:32,939 Was it a passionate one? 74 00:04:32,939 --> 00:04:33,982 Blah! 75 00:04:36,484 --> 00:04:38,903 That’s just gross. 76 00:04:38,903 --> 00:04:40,780 Was it even a good kiss? 77 00:04:40,780 --> 00:04:43,575 I mean, I wish I would have made out with other people. 78 00:04:43,575 --> 00:04:46,036 [laughing] I knew you’d say that. 79 00:04:48,371 --> 00:04:49,330 {\an8}Did you? 80 00:04:49,330 --> 00:04:51,124 Hey, between us. 81 00:04:51,124 --> 00:04:53,001 Felt really bad after it, eh. 82 00:04:54,502 --> 00:04:56,880 {\an8}- I know, brü. - Jesus Christ. 83 00:04:56,880 --> 00:04:58,089 Buongiorno. 84 00:04:58,089 --> 00:05:00,592 {\an8}Man, you’re the strictest boss ever, dude. 85 00:05:00,592 --> 00:05:02,677 {\an8}10 o’clock sharp on deck, yeah? 86 00:05:02,677 --> 00:05:04,679 {\an8}You sit up here in boardies and nothing else. 87 00:05:04,679 --> 00:05:06,973 Oh, yeah. Let’s give the jacuzzi a wash. 88 00:05:06,973 --> 00:05:09,934 We’ll spray some soap, dry the stainless. 89 00:05:09,934 --> 00:05:12,020 How’s everyone feeling this morning just out of interest? 90 00:05:12,020 --> 00:05:13,146 Delightful. 91 00:05:13,146 --> 00:05:14,314 Are you, eh? 92 00:05:14,314 --> 00:05:15,315 - No. - Okay, that’s good. 93 00:05:15,315 --> 00:05:16,358 I’m tired. 94 00:05:16,358 --> 00:05:17,817 Madison. How are you doing? 95 00:05:17,817 --> 00:05:20,153 Good. I have to do this bath. 96 00:05:20,153 --> 00:05:21,321 Nice. 97 00:05:21,321 --> 00:05:23,865 {\an8}Daisy, Gary, Ileisha, 98 00:05:23,865 --> 00:05:26,201 {\an8}Could you guys meet me in the crew mess 99 00:05:26,201 --> 00:05:27,327 {\an8}for a preference sheet meeting? 100 00:05:27,327 --> 00:05:28,787 Copy, Glenn. 101 00:05:28,787 --> 00:05:33,708 Ooh, it’s so clean. I love it. I love it. 102 00:05:35,377 --> 00:05:38,588 All right. Charter three. 103 00:05:38,588 --> 00:05:40,799 John is a serial entrepreneur. 104 00:05:40,799 --> 00:05:43,218 {\an8}He has gathered his family and friends 105 00:05:43,218 --> 00:05:44,844 {\an8}to celebrate the launch of his new book. 106 00:05:44,844 --> 00:05:46,513 Natalia is John’s girlfriend. 107 00:05:46,513 --> 00:05:48,348 She has a dairy allergy. 108 00:05:48,348 --> 00:05:50,934 No seafood for the daughter. 109 00:05:50,934 --> 00:05:52,185 Have a look at TJ. 110 00:05:52,185 --> 00:05:53,895 {\an8}- No fried food. - No meat. 111 00:05:53,895 --> 00:05:55,021 {\an8}Yes. 112 00:05:55,021 --> 00:05:56,690 {\an8}It’s going to be a little bit tough. 113 00:05:56,690 --> 00:05:58,692 On night one, the guests want a 90s theme night, 114 00:05:58,692 --> 00:06:00,652 including a steak-tastic dinner. 115 00:06:00,652 --> 00:06:03,029 On night two, the primary would like a formal dinner. 116 00:06:03,029 --> 00:06:07,242 They also want a post-dinner drink and gelato station. 117 00:06:07,242 --> 00:06:08,743 Woof. 118 00:06:08,743 --> 00:06:10,412 {\an8}On day two, the guests would like to hit the beach 119 00:06:10,412 --> 00:06:12,414 {\an8}for games and American beach snacks. 120 00:06:12,414 --> 00:06:13,998 I think for this one, definitely 121 00:06:13,998 --> 00:06:17,043 we want to have somebody of the interior on the beach. 122 00:06:17,043 --> 00:06:20,505 Any time we’re doing any kind of service in the tender, 123 00:06:20,505 --> 00:06:22,882 it will always be an interior. 124 00:06:22,882 --> 00:06:26,177 To serve beers and wine in the tender 125 00:06:26,177 --> 00:06:28,304 is a pretty basic thing. 126 00:06:28,304 --> 00:06:30,223 It’s kind of they’re----ing around in the tender 127 00:06:30,223 --> 00:06:31,433 for a couple of hours. 128 00:06:31,433 --> 00:06:33,727 And we can do a lot on the boat. 129 00:06:33,727 --> 00:06:35,270 It’s the same for the deck department. 130 00:06:35,270 --> 00:06:38,023 There’s tons of stuff for them to polish and clean, 131 00:06:38,023 --> 00:06:39,441 and they’re----ing around the boat. 132 00:06:39,441 --> 00:06:41,067 If all of the guests off the boat, 133 00:06:41,067 --> 00:06:43,862 I think we can afford to send one from each department. 134 00:06:43,862 --> 00:06:48,033 {\an8}But I think it also adds a level of higher service 135 00:06:48,033 --> 00:06:51,536 {\an8}when we’re catering to them with both departments. 136 00:06:51,536 --> 00:06:53,413 If I notice things that need to be adjusted, 137 00:06:53,413 --> 00:06:56,416 I’m going to challenge my team to make those adjustments. 138 00:06:56,416 --> 00:06:59,252 {\an8}Can we get some... 139 00:06:59,252 --> 00:07:00,420 {\an8}There’s no ice in a bag there? 140 00:07:00,420 --> 00:07:01,671 {\an8}I’m not seeing any. 141 00:07:01,671 --> 00:07:02,922 {\an8}Is any girls going with on the tender? 142 00:07:02,922 --> 00:07:04,049 {\an8}- Sorry. - Okay. 143 00:07:04,049 --> 00:07:05,258 {\an8}- Daisy’s asleep. - Very professional. 144 00:07:05,258 --> 00:07:06,426 {\an8}I’ll make the call. 145 00:07:06,426 --> 00:07:07,802 {\an8}One of you go on the tender. 146 00:07:07,802 --> 00:07:09,554 The guests should always feel 147 00:07:09,554 --> 00:07:11,890 that they’re being waited on hand and foot. 148 00:07:11,890 --> 00:07:14,267 Honestly, Glenn, if you want it, I will do it. 149 00:07:14,267 --> 00:07:15,602 - Fine with that. - Perfect. 150 00:07:15,602 --> 00:07:18,396 Any questions? 151 00:07:18,396 --> 00:07:20,273 Let’s get crackin’ on it. Thank you very much. 152 00:07:20,273 --> 00:07:22,567 I’ve got my work cut out. 153 00:07:31,076 --> 00:07:33,912 Where’s Gary, man? What a boss. 154 00:07:35,372 --> 00:07:38,166 How do you feel about last night? 155 00:07:38,166 --> 00:07:39,250 What are you talking about? 156 00:07:39,250 --> 00:07:41,211 Oh, okay. One of those. 157 00:07:41,211 --> 00:07:42,504 {\an8}I had fun. 158 00:07:45,048 --> 00:07:47,634 {\an8}Yeah, I know. What happens happens. 159 00:07:47,634 --> 00:07:49,094 Oh, Gary. 160 00:07:49,094 --> 00:07:50,303 You’re not embarrassed about it, though, no? 161 00:07:50,303 --> 00:07:51,805 No. 162 00:07:51,805 --> 00:07:53,807 I just don’t like talking about the aftermath. 163 00:07:53,807 --> 00:07:55,475 Yeah? Oh really. Okay. 164 00:07:55,475 --> 00:07:58,770 So let’s not have one. 165 00:07:58,770 --> 00:08:00,772 Dude, there’s so much hair in this jacuzzi. 166 00:08:00,772 --> 00:08:03,608 It’s ridiculous. Ew! 167 00:08:03,608 --> 00:08:07,320 - How is this? - Something’s broken. 168 00:08:07,320 --> 00:08:08,822 I don’t know how to fix it yet. 169 00:08:08,822 --> 00:08:10,865 Make out with anyone last night? 170 00:08:10,865 --> 00:08:11,825 No. 171 00:08:11,825 --> 00:08:13,952 {\an8}- Don’t lie. - I didn’t! 172 00:08:13,952 --> 00:08:15,537 {\an8}I’m not hooking up with anyone. 173 00:08:15,537 --> 00:08:17,664 {\an8}I’m staying away from everyone. 174 00:08:17,664 --> 00:08:19,207 I think that’s my plan as well. 175 00:08:19,207 --> 00:08:21,209 The two young girls are too young. 176 00:08:21,209 --> 00:08:23,003 Chef’s got a boyfriend. 177 00:08:23,003 --> 00:08:27,007 Not that I find any of them attractive anyway in that way. 178 00:08:27,007 --> 00:08:28,008 Or you. 179 00:08:34,389 --> 00:08:35,890 Neither. 180 00:08:35,890 --> 00:08:38,685 - Good chat. - Bye. 181 00:08:42,564 --> 00:08:45,275 Where’s Alex? [bleep], the boat looks good, bro. 182 00:08:45,275 --> 00:08:46,985 {\an8}Okay. 183 00:08:46,985 --> 00:08:48,737 {\an8}It’s a lot to think about. 184 00:08:48,737 --> 00:08:49,863 You done down here? 185 00:08:49,863 --> 00:08:51,364 - Yeah. - Oh, amazing. 186 00:08:51,364 --> 00:08:53,742 Where we up to? 187 00:08:53,742 --> 00:08:55,035 Hey, big papa. 188 00:08:55,035 --> 00:08:57,537 All right. Just detailed the aft deck. 189 00:08:57,537 --> 00:08:59,581 [bleep], really, is that you done? 190 00:08:59,581 --> 00:09:00,707 {\an8}Good job, bro. 191 00:09:00,707 --> 00:09:02,959 {\an8}I’m going to tell you something. 192 00:09:02,959 --> 00:09:05,503 {\an8}I hooked up with Mads last night. 193 00:09:05,503 --> 00:09:06,504 Did you really? 194 00:09:06,504 --> 00:09:08,131 Well, we just kissed. 195 00:09:08,131 --> 00:09:09,549 If you are into her, 196 00:09:09,549 --> 00:09:10,925 I will back off because I don’t want to piss you off 197 00:09:10,925 --> 00:09:12,719 {\an8}and I enjoy working with you. 198 00:09:14,054 --> 00:09:15,889 I don’t know why you’re choosing to tell it to me 199 00:09:15,889 --> 00:09:17,057 like this right now. 200 00:09:17,057 --> 00:09:19,642 It seems like a strange move to me. 201 00:09:19,642 --> 00:09:20,935 There’s no hard feelings then, eh? 202 00:09:20,935 --> 00:09:21,770 Never. 203 00:09:21,770 --> 00:09:23,229 What do you want me to say? 204 00:09:23,229 --> 00:09:24,773 Thanks for hooking up with the girl that I like? 205 00:09:24,773 --> 00:09:26,733 I like you. 206 00:09:26,733 --> 00:09:28,401 Eh, let’s not go that far. 207 00:09:28,401 --> 00:09:31,279 [bleep], feelings aren’t mutual there, eh? 208 00:09:35,575 --> 00:09:37,911 {\an8}Coming up... 209 00:09:37,911 --> 00:09:40,246 {\an8}Do they just----ing hit each other? 210 00:09:40,246 --> 00:09:41,790 {\an8}You guys all right? 211 00:09:41,790 --> 00:09:44,376 {\an8}Hang on a second. You’re not fine. 212 00:09:44,376 --> 00:09:45,752 {\an8}You’re bleeding. Gary! 213 00:09:53,843 --> 00:09:54,344 {\an8}Who wants a beer? 214 00:09:55,428 --> 00:09:57,555 {\an8}Now! 215 00:09:57,555 --> 00:09:58,848 {\an8}Where’s the wine? 216 00:09:58,848 --> 00:10:00,016 - Good night, ladies. - Good night, baby. 217 00:10:00,016 --> 00:10:01,017 See you tomorrow. 218 00:10:01,017 --> 00:10:02,310 What are you drinking now? 219 00:10:02,310 --> 00:10:03,311 Rum and ginger ale. 220 00:10:03,311 --> 00:10:05,313 {\an8}Love you. See you in the morning. 221 00:10:05,313 --> 00:10:06,481 {\an8}Last night was good. 222 00:10:06,481 --> 00:10:08,149 I wasn’t even drinking that heavily. 223 00:10:08,149 --> 00:10:10,694 {\an8}I felt like I just be forgetting stuff, though. 224 00:10:10,694 --> 00:10:12,570 {\an8}Let’s talk about you. 225 00:10:12,570 --> 00:10:14,864 {\an8}God, no. 226 00:10:14,864 --> 00:10:16,408 What are you interested in? 227 00:10:19,577 --> 00:10:21,788 Nope. Next. 228 00:10:23,665 --> 00:10:26,376 We’ve all got a little first officer in us. 229 00:10:26,376 --> 00:10:27,836 You just literally... 230 00:10:30,672 --> 00:10:33,299 I would have rather not made out with Gary at all, 231 00:10:33,299 --> 00:10:35,927 but Alex was very, very, very drunk, 232 00:10:35,927 --> 00:10:39,097 and a girl needs her needs met. 233 00:10:40,724 --> 00:10:43,560 Oh, I’m such a bitch. 234 00:10:43,560 --> 00:10:45,186 {\an8}Say some sh--, I dare you. 235 00:10:48,356 --> 00:10:49,649 Yeah, that feels great. 236 00:10:49,649 --> 00:10:54,112 Our relationship has really come to next level. 237 00:10:54,112 --> 00:10:55,864 - Between each... - Yeah, yeah, bro. 238 00:10:55,864 --> 00:10:57,282 Flexible. 239 00:10:57,282 --> 00:10:58,700 You’ve got more flexibility in your toes. 240 00:10:58,700 --> 00:11:00,744 What do you mean? [bleep] 241 00:11:00,744 --> 00:11:02,037 Yeah, well, I used to be in a circus. 242 00:11:02,037 --> 00:11:03,788 - I’m pretty flexible. - Really? 243 00:11:03,788 --> 00:11:05,040 Yeah, I was a contortionist. 244 00:11:05,040 --> 00:11:06,541 - Show us something! - No! 245 00:11:06,541 --> 00:11:08,335 I’m old now, though. 246 00:11:08,335 --> 00:11:12,339 {\an8}Spin over backwards and lick the back of your ankles. 247 00:11:13,548 --> 00:11:15,759 Oh! 248 00:11:15,759 --> 00:11:17,469 Sh--, belly button. 249 00:11:18,636 --> 00:11:19,929 I grew up in such a small town, 250 00:11:19,929 --> 00:11:21,431 and there was, like, a circus, 251 00:11:21,431 --> 00:11:23,224 and I think it was really big back then, 252 00:11:23,224 --> 00:11:25,268 and I just was in love with it. 253 00:11:25,268 --> 00:11:27,645 Yay! 254 00:11:27,645 --> 00:11:30,148 I was pretty young, nine to 13. 255 00:11:30,148 --> 00:11:32,025 It didn’t get to the extent of, like, 256 00:11:32,025 --> 00:11:33,276 me going around the world, 257 00:11:33,276 --> 00:11:35,070 traveling with everyone looking at me, 258 00:11:35,070 --> 00:11:36,905 but I loved being in the circus. 259 00:11:36,905 --> 00:11:38,448 I was called Spaghetti Circus, 260 00:11:38,448 --> 00:11:40,909 and I was really good at the unicycle. 261 00:11:40,909 --> 00:11:42,786 [laughing] 262 00:11:42,786 --> 00:11:44,245 I’m a circus girl. 263 00:11:59,344 --> 00:12:00,804 Have you done anchor watch before? 264 00:12:00,804 --> 00:12:02,639 - Yeah, yeah. - Yeah? 265 00:12:02,639 --> 00:12:04,015 So what’s the schedule? 266 00:12:04,015 --> 00:12:05,266 {\an8}As soon as we pick up, do I go down? 267 00:12:05,266 --> 00:12:06,559 As soon as we get all the lines, 268 00:12:06,559 --> 00:12:07,811 as soon as we get everything done... 269 00:12:07,811 --> 00:12:08,812 Then you can go down, 270 00:12:08,812 --> 00:12:09,896 {\an8}and then the schedule starts, 271 00:12:09,896 --> 00:12:11,940 {\an8}and you’re from 12 to 7:30, 272 00:12:11,940 --> 00:12:13,775 {\an8}and then down to, what was it, 273 00:12:13,775 --> 00:12:15,318 like, 3:30 or something like that? 274 00:12:15,318 --> 00:12:17,570 I kind of need a break from Gary bitching 275 00:12:17,570 --> 00:12:18,655 about everything I do wrong, 276 00:12:18,655 --> 00:12:20,824 so I welcome this night shift 277 00:12:20,824 --> 00:12:22,701 as a way to fly under the radar 278 00:12:22,701 --> 00:12:24,285 and, you know, 279 00:12:24,285 --> 00:12:26,538 distance makes the heart grow fonder, I guess. 280 00:12:26,538 --> 00:12:27,914 Cool, bro. 281 00:12:27,914 --> 00:12:29,124 Yeah, hopefully it’s a good one again. 282 00:12:29,124 --> 00:12:31,001 A-choo! Bless me. 283 00:12:31,001 --> 00:12:34,129 {\an8}We have provisions and touch up to do today. 284 00:12:34,129 --> 00:12:36,047 If you want to start unpacking the sundeck, 285 00:12:36,047 --> 00:12:38,466 {\an8}get a bucket and then just go around the whites. 286 00:12:38,466 --> 00:12:41,011 All crew, all crew, we’ve got provisions on the dock. 287 00:12:41,011 --> 00:12:42,887 Copy that. 288 00:12:43,847 --> 00:12:45,181 Oh, my God. 289 00:12:45,181 --> 00:12:47,684 [bleep] 290 00:12:47,684 --> 00:12:50,145 That’s it, Alex, just got to grab some cushions. 291 00:12:51,187 --> 00:12:53,356 Oh, mother----er. 292 00:12:53,356 --> 00:12:54,983 Yay! 293 00:12:54,983 --> 00:12:56,818 These shoes smell so bad. 294 00:12:56,818 --> 00:13:00,864 All crew, all crew, everybody in uniform, in the cockpit, 295 00:13:00,864 --> 00:13:03,658 {\an8}in 25 minutes. 296 00:13:03,658 --> 00:13:04,993 {\an8}Copy. 297 00:13:04,993 --> 00:13:07,037 {\an8}[bleep], this looks good, guys. 298 00:13:07,037 --> 00:13:09,289 Downstairs looks great. 299 00:13:09,289 --> 00:13:10,623 Charter number three, baby. 300 00:13:14,252 --> 00:13:17,380 Just give that a hit on the underside. 301 00:13:17,380 --> 00:13:18,590 Oh, yes, sir. 302 00:13:18,590 --> 00:13:20,467 Check the other one on the other side also. 303 00:13:20,467 --> 00:13:21,885 {\an8}Can you rim these? 304 00:13:21,885 --> 00:13:23,053 {\an8}All crew, let’s get in the cockpit. 305 00:13:23,053 --> 00:13:24,679 {\an8}Oh, my gosh. 306 00:13:24,679 --> 00:13:26,598 Oh, yeah. 307 00:13:31,102 --> 00:13:33,188 No, you’re not, stop it. Too much. 308 00:13:33,188 --> 00:13:35,023 - How you guys doing? - How you doing? 309 00:13:35,023 --> 00:13:36,274 {\an8}- Good to see you. - Welcome to Sardinia. 310 00:13:36,274 --> 00:13:37,609 {\an8}- How you doing? - I’m Captain Glenn. 311 00:13:37,609 --> 00:13:39,235 - Glenn, I’m John. - Nice to meet you. 312 00:13:39,235 --> 00:13:40,945 {\an8}- I’m Jacob. - Hey, Jacob, nice to meet you. 313 00:13:42,113 --> 00:13:44,115 {\an8}- Yeah. - Put it away, then. 314 00:13:46,242 --> 00:13:48,411 {\an8}- Oh, oh. - Oh, shirt off. 315 00:13:48,411 --> 00:13:50,121 {\an8}Mr. Muscle. 316 00:13:50,121 --> 00:13:51,122 Welcome aboard. 317 00:13:51,122 --> 00:13:52,123 It’s hot out. 318 00:13:52,123 --> 00:13:53,541 Sweating through the damn thing. 319 00:13:53,541 --> 00:13:54,751 Well, then you definitely need one of these. 320 00:13:54,751 --> 00:13:55,919 Thank you. 321 00:13:55,919 --> 00:13:58,421 He gives me high school douchebag vibes. 322 00:13:58,421 --> 00:14:01,591 Who needs champagne when we got margaritas? Hello. 323 00:14:01,591 --> 00:14:04,469 I just want to formally welcome you to Parsifal. 324 00:14:04,469 --> 00:14:06,221 Daisy is going to take you for a little tour of the boat, 325 00:14:06,221 --> 00:14:07,931 and then we’ll get ready to get out of here. 326 00:14:07,931 --> 00:14:09,474 - Awesome. - All right, welcome. 327 00:14:09,474 --> 00:14:10,266 Thank you. 328 00:14:10,266 --> 00:14:11,601 Follow me up the stairs. 329 00:14:11,601 --> 00:14:13,061 Up here is the sundeck. 330 00:14:13,061 --> 00:14:15,522 There is the bunny pad, so you can sunbathe down there. 331 00:14:15,522 --> 00:14:17,941 Ooh! These margaritas are strong, guys. 332 00:14:17,941 --> 00:14:18,942 Just FYI. 333 00:14:18,942 --> 00:14:20,902 Everyone, AKA Natalia. 334 00:14:20,902 --> 00:14:22,112 [laughing] 335 00:14:22,112 --> 00:14:23,279 Thank you. Oh, my God. 336 00:14:23,279 --> 00:14:24,614 It’s gold bars, Glenn. 337 00:14:24,614 --> 00:14:26,616 Down here, we’ve got the main saloon. 338 00:14:26,616 --> 00:14:28,952 Obviously, behind you, you’ve got the bar and snacks. 339 00:14:28,952 --> 00:14:30,453 Help yourself, eat away. 340 00:14:30,453 --> 00:14:31,663 You start eating the cookie. 341 00:14:31,663 --> 00:14:33,123 These are too big. 342 00:14:33,123 --> 00:14:34,791 Oh, maybe not. There’s six of them, right? 343 00:14:34,791 --> 00:14:35,959 Yeah. 344 00:14:35,959 --> 00:14:37,585 Down here, we have two twin cabins. 345 00:14:37,585 --> 00:14:39,254 So, wait, we’re sleeping separately? 346 00:14:39,254 --> 00:14:41,256 TJ requested that. 347 00:14:41,256 --> 00:14:43,133 He had them separate the beds. 348 00:14:43,133 --> 00:14:44,843 Then, obviously, we’ve got the master. 349 00:14:44,843 --> 00:14:46,136 Oh, yeah. 350 00:14:46,136 --> 00:14:48,096 I’m doing my makeup in here. 351 00:14:48,096 --> 00:14:50,265 - You want me to fire up? - You can fire up now. 352 00:14:50,265 --> 00:14:52,100 {\an8}- Gary, Gary, Glenn. - Yeah, Cap, go ahead. 353 00:14:52,100 --> 00:14:53,560 {\an8}As soon as we leave the dock, 354 00:14:53,560 --> 00:14:55,478 {\an8}instead of putting that tender straight on tow, 355 00:14:55,478 --> 00:14:57,856 we’re going to have one of our guys jump into it, 356 00:14:57,856 --> 00:14:59,649 and follow us out. 357 00:14:59,649 --> 00:15:02,485 {\an8}It’s an Italian law, no towing to this specific anchorage. 358 00:15:02,485 --> 00:15:03,820 {\an8}As we’re turning and heading out, 359 00:15:03,820 --> 00:15:04,821 we can get the tow line off. 360 00:15:04,821 --> 00:15:06,448 Okay, copy. 361 00:15:06,448 --> 00:15:07,949 Maybe we’ll think about 362 00:15:07,949 --> 00:15:09,451 avoiding these spots in the future. 363 00:15:09,451 --> 00:15:11,661 Madison, you’re on earlies. 364 00:15:11,661 --> 00:15:13,163 - Yeah. - Okay. 365 00:15:13,163 --> 00:15:15,165 Everything in Italy, like, is smaller. 366 00:15:15,165 --> 00:15:16,708 Like, I feel like, if I was in America, 367 00:15:16,708 --> 00:15:18,501 I could sit on this table, and it wouldn’t break, 368 00:15:18,501 --> 00:15:19,961 but this table, I feel like I’m going to break it. 369 00:15:19,961 --> 00:15:21,671 Okay, Glenn, you can take control of the engine. 370 00:15:21,671 --> 00:15:24,007 Everything looks perfectly normal down here. 371 00:15:24,007 --> 00:15:25,342 They’re ready to go, 372 00:15:25,342 --> 00:15:27,594 so that’s Sesame Seared Tuna. 373 00:15:27,594 --> 00:15:28,845 The wind is picking up. 374 00:15:28,845 --> 00:15:30,055 We’re going to try and give them a sail. 375 00:15:30,055 --> 00:15:31,514 Yeah, once we get out. 376 00:15:31,514 --> 00:15:33,016 Colin, you can start picking up the anchor. 377 00:15:33,016 --> 00:15:35,518 Okay, guys, we can drop all the lines. 378 00:15:35,518 --> 00:15:37,145 Let me know when they’re on board. 379 00:15:37,145 --> 00:15:38,688 {\an8}Yep, pull. 380 00:15:38,688 --> 00:15:41,024 {\an8}Okay, Glenn, that’s all the stern lines clear. 381 00:15:41,024 --> 00:15:42,150 Copy, thank you. 382 00:15:42,150 --> 00:15:43,568 So we have smoked salmon, 383 00:15:43,568 --> 00:15:46,363 and then this is a Sesame Seared Tuna with ponzu. 384 00:15:46,363 --> 00:15:48,323 Anchor’s home. Anchor’s home. 385 00:15:48,323 --> 00:15:50,241 - We’re going, Captain? - Yeah. 386 00:15:50,241 --> 00:15:52,786 You are one meter from the Mi Gusta. 387 00:15:52,786 --> 00:15:53,995 {\an8}Copy that. Thank you. 388 00:15:53,995 --> 00:15:55,663 {\an8}You can take your two hour break. 389 00:15:55,663 --> 00:15:56,831 {\an8}That was really good. 390 00:15:56,831 --> 00:15:58,625 Okay, we can start getting fenders. 391 00:15:58,625 --> 00:16:00,585 Do you guys have the ability to make an espresso martini? 392 00:16:00,585 --> 00:16:02,253 - Yeah, of course. - All right, I’ll do that. 393 00:16:02,253 --> 00:16:03,630 Do you want to jump in and get the tow line off? 394 00:16:03,630 --> 00:16:04,881 Yeah. 395 00:16:04,881 --> 00:16:06,633 Hey, Cap, that’s the tender away. 396 00:16:06,633 --> 00:16:07,634 {\an8}Okay, thank you. 397 00:16:09,594 --> 00:16:10,595 There you go. 398 00:16:10,595 --> 00:16:12,013 May I have an Aperol spritz, please? 399 00:16:12,013 --> 00:16:13,056 - Yeah, sure. - Lemonade. 400 00:16:13,056 --> 00:16:14,057 Lemonade, sure. 401 00:16:14,057 --> 00:16:16,101 {\an8}Sh--, man. 402 00:16:17,894 --> 00:16:19,104 {\an8}Can I ask you a question? 403 00:16:19,104 --> 00:16:20,605 Did you hear about this tender thing? 404 00:16:20,605 --> 00:16:21,731 What tender thing? 405 00:16:21,731 --> 00:16:23,066 I don’t think we can tow a tender. 406 00:16:23,066 --> 00:16:24,067 So, if that’s the case... 407 00:16:24,067 --> 00:16:25,360 {\an8}I know, I... 408 00:16:25,360 --> 00:16:27,946 {\an8}And it’s windy can we maybe put... 409 00:16:27,946 --> 00:16:29,239 What? 410 00:16:29,239 --> 00:16:30,740 It doesn’t matter. No, no, no. 411 00:16:30,740 --> 00:16:32,200 - It doesn’t matter. - Gary, what? I’m joking. 412 00:16:32,200 --> 00:16:33,451 - What, come on. - You’re not joking. 413 00:16:33,451 --> 00:16:34,911 - Come on. - I’ll figure it out. 414 00:16:34,911 --> 00:16:37,372 {\an8}No, no, no, I’m telling you. It’s fine. 415 00:16:37,372 --> 00:16:39,374 {\an8}Okay. That’s fine. 416 00:16:44,170 --> 00:16:45,255 As soon as that chick needs something, 417 00:16:45,255 --> 00:16:46,673 you must bend over backwards. 418 00:16:46,673 --> 00:16:48,675 But as soon as you ask a favor, it’s----ing... 419 00:16:48,675 --> 00:16:50,385 - I don’t want to hear it. ----ing hell. 420 00:16:50,385 --> 00:16:52,137 Have you guys date for the wedding? 421 00:16:52,137 --> 00:16:53,680 Yeah. No. 422 00:16:53,680 --> 00:16:55,598 Now I’ve just been told that it’s important 423 00:16:55,598 --> 00:16:57,142 for the girls to drive the tender. 424 00:16:57,142 --> 00:16:58,601 I’m honestly flabbergasted. 425 00:16:58,601 --> 00:17:02,772 I genuinely think Gary might be----ing with me. 426 00:17:02,772 --> 00:17:04,107 It’s just a joke. 427 00:17:04,107 --> 00:17:05,734 What upsets me that this whole meeting yesterday 428 00:17:05,734 --> 00:17:07,902 {\an8}was implied that I’m not doing a good job. 429 00:17:07,902 --> 00:17:11,239 {\an8}Any time we’re doing any kind of service in the tender, 430 00:17:11,239 --> 00:17:13,700 {\an8}should always be an interior. 431 00:17:13,700 --> 00:17:15,952 I know Gary thinks I’m sexy when I’m angry, 432 00:17:15,952 --> 00:17:17,620 but I’ll tell you something. 433 00:17:17,620 --> 00:17:21,791 I’m----ing pissed and I definitely don’t feel sexy. 434 00:17:28,340 --> 00:17:29,424 {\an8}Excuse me, gentlemen. Let’s go sailing. 435 00:17:31,051 --> 00:17:32,469 I’m on a yacht, mother----er. 436 00:17:32,469 --> 00:17:33,762 See my chain, bitch? 437 00:17:33,762 --> 00:17:35,055 Oh, my God. 438 00:17:35,055 --> 00:17:36,056 Start going up on the mizzen. 439 00:17:36,056 --> 00:17:37,057 Going up. 440 00:17:37,057 --> 00:17:38,391 Oh, my God. 441 00:17:38,391 --> 00:17:40,560 Check all the stow. Check downstairs. 442 00:17:40,560 --> 00:17:42,312 That’s good. Go call the main. 443 00:17:46,566 --> 00:17:48,360 I’ve been wanting to do this my entire life. 444 00:17:48,360 --> 00:17:49,527 Yeah, hold. 445 00:17:49,527 --> 00:17:51,196 {\an8}The main looks good. 446 00:17:51,196 --> 00:17:52,572 {\an8}And coming up on the gennie. 447 00:17:55,325 --> 00:17:56,701 - Yeah, that’s good. - That’s good? 448 00:17:56,701 --> 00:17:58,703 So I’m going to come out of gear. 449 00:17:58,703 --> 00:18:01,831 Daisy, Daisy. We’re starting to sail now. 450 00:18:01,831 --> 00:18:04,459 Wow, guys. We’re tilting like a mother----er right now, huh? 451 00:18:05,835 --> 00:18:06,920 [creaking] 452 00:18:06,920 --> 00:18:08,338 Jesus. 453 00:18:08,338 --> 00:18:09,714 Oh, sh--. 454 00:18:12,759 --> 00:18:15,095 Ah! 455 00:18:15,095 --> 00:18:17,138 This is so cool! 456 00:18:17,138 --> 00:18:18,223 What do you think, Jake? 457 00:18:18,223 --> 00:18:20,517 This is awesome. This is so sick. 458 00:18:21,601 --> 00:18:23,061 [camera shutter clicks] 459 00:18:23,061 --> 00:18:24,729 Okay. Oh, yeah. 460 00:18:27,899 --> 00:18:29,901 You think I can get Captain Glenn to wear my chain? 461 00:18:29,901 --> 00:18:31,778 {\an8}My dad wants you to wear this... 462 00:18:33,029 --> 00:18:34,531 [laughing] 463 00:18:34,531 --> 00:18:35,949 I hope you’re okay on it. 464 00:18:35,949 --> 00:18:38,743 I mean, they just have so much on. 465 00:18:40,078 --> 00:18:42,247 {\an8}My dad and I were wondering if you would wear this. 466 00:18:42,247 --> 00:18:43,581 {\an8}Yeah, absolutely. 467 00:18:43,581 --> 00:18:44,582 {\an8}- You’re going to do it? - Yeah. 468 00:18:44,582 --> 00:18:45,625 {\an8}- Sweet. - Amazing. 469 00:18:45,625 --> 00:18:47,252 Thank you. How do I look? 470 00:18:47,252 --> 00:18:48,920 [laughing] 471 00:18:48,920 --> 00:18:50,422 Yeah, baby. 472 00:18:53,258 --> 00:18:54,718 {\an8}All right. 473 00:18:54,718 --> 00:18:56,428 Is it possible right now to order 474 00:18:56,428 --> 00:18:57,762 {\an8}a cookies and cream milkshake? 475 00:18:57,762 --> 00:18:59,723 {\an8}- I think so. - Thank you. 476 00:18:59,723 --> 00:19:01,391 Is the milkshake your job or her job? 477 00:19:01,391 --> 00:19:02,726 I’ll do it. 478 00:19:02,726 --> 00:19:04,978 {\an8}They want to cookies and cream milkshake. 479 00:19:04,978 --> 00:19:06,229 Hi, guys. All okay? 480 00:19:06,229 --> 00:19:07,230 I’ll take another espresso martini. 481 00:19:07,230 --> 00:19:08,523 {\an8}Yeah, of course. 482 00:19:08,523 --> 00:19:09,941 {\an8}Lucy, I think I lost my Aperol spritz. 483 00:19:09,941 --> 00:19:11,192 {\an8}- I’ll make you another one. - Okay, thank you. 484 00:19:11,192 --> 00:19:12,402 That’s fine, yeah. 485 00:19:12,402 --> 00:19:13,570 Can I please have water as well? 486 00:19:13,570 --> 00:19:14,779 - Yes, of course. - Thank you, honey. 487 00:19:14,779 --> 00:19:15,989 Can I get a grilled cheese, please? 488 00:19:15,989 --> 00:19:17,198 - Grilled cheese, yes. - Thank you. 489 00:19:17,198 --> 00:19:18,616 Nice. 490 00:19:18,616 --> 00:19:19,451 Woof. 491 00:19:19,451 --> 00:19:20,452 This is too much right now. 492 00:19:20,452 --> 00:19:21,953 Like, chill the [bleep] out. 493 00:19:21,953 --> 00:19:23,955 {\an8}Hey, Gary, do you guys have a football by any chance? 494 00:19:23,955 --> 00:19:25,331 {\an8}American football, we do. 495 00:19:25,331 --> 00:19:26,624 Right, don’t bite my head off. 496 00:19:26,624 --> 00:19:28,251 {\an8}Can I have a grilled cheese, please? 497 00:19:28,251 --> 00:19:30,253 {\an8}- One. - Yeah. 498 00:19:30,253 --> 00:19:32,505 I think they’re going to ask for everything under the sun. 499 00:19:34,632 --> 00:19:36,343 You want cheese... 500 00:19:36,343 --> 00:19:38,511 Do you have a Prosecco for Aperol spritz? 501 00:19:38,511 --> 00:19:39,763 Yeah, in the fridge. 502 00:19:39,763 --> 00:19:41,473 What if it’s your chicken? 503 00:19:41,473 --> 00:19:42,974 I would not be a big fan of that. 504 00:19:42,974 --> 00:19:44,184 {\an8}Somebody’s going to have to go in there 505 00:19:44,184 --> 00:19:45,602 {\an8}and get them at a certain point. 506 00:19:45,602 --> 00:19:47,896 - Oh, thank you so much. - You’re welcome. Enjoy. 507 00:19:47,896 --> 00:19:50,440 {\an8}Daisy, can I have some of that SPF stuff? 508 00:19:50,440 --> 00:19:52,067 {\an8}- Yes, absolutely. - Thank you. 509 00:19:52,067 --> 00:19:53,026 {\an8}Daisy, Daisy. 510 00:19:55,320 --> 00:19:56,613 {\an8}Lucy, thank you. 511 00:19:56,613 --> 00:19:58,782 Is my espresso coming up? 512 00:19:58,782 --> 00:19:59,991 Thanks. 513 00:19:59,991 --> 00:20:02,118 Honestly, nobody sees how many directions 514 00:20:02,118 --> 00:20:03,578 we’re being pulled in. 515 00:20:03,578 --> 00:20:07,540 It’s like, oh, Daisy, oh, Daisy, oh, Daisy. 516 00:20:08,375 --> 00:20:09,459 Oh. 517 00:20:09,459 --> 00:20:11,711 - Oh! - Oh! 518 00:20:11,711 --> 00:20:13,838 Daisy, will you drive the tender? 519 00:20:13,838 --> 00:20:15,507 [bleep] off. 520 00:20:15,507 --> 00:20:17,300 - Here you go. - Thank you. 521 00:20:17,300 --> 00:20:18,677 - You’re welcome. - Hiya. 522 00:20:18,677 --> 00:20:20,178 Oh, this is awesome. 523 00:20:20,178 --> 00:20:21,680 Oh, look at that. 524 00:20:21,680 --> 00:20:24,182 Did you order a small? 525 00:20:24,182 --> 00:20:25,642 We’re going to put sails away. 526 00:20:25,642 --> 00:20:26,893 - Yeah. - Coming down on both. 527 00:20:29,979 --> 00:20:31,147 [farts] 528 00:20:35,443 --> 00:20:37,404 Good morning, Mads. 529 00:20:37,404 --> 00:20:38,863 Get ready to anchor. 530 00:20:38,863 --> 00:20:40,532 I wanted to check if everyone’s doing okay, 531 00:20:40,532 --> 00:20:41,741 {\an8}if anyone needs anything. 532 00:20:41,741 --> 00:20:43,702 {\an8}We might do some water sports. 533 00:20:43,702 --> 00:20:45,704 {\an8}This towing thing’s not going to work. 534 00:20:45,704 --> 00:20:47,414 Oh, my gosh. Look how beautiful. 535 00:20:47,414 --> 00:20:49,541 Okay, should we come, do this laz? 536 00:20:51,459 --> 00:20:52,711 Gary, they want to do water sports. 537 00:20:52,711 --> 00:20:54,045 Cool. 538 00:20:56,548 --> 00:20:58,591 Okay, Colin, you can start dropping it down. 539 00:21:02,137 --> 00:21:03,555 {\an8}Two and a half shots. 540 00:21:03,555 --> 00:21:06,891 {\an8}This looks like a really good bite. Thank you. 541 00:21:06,891 --> 00:21:08,268 {\an8}One of us should go get changed into our swims, 542 00:21:08,268 --> 00:21:09,352 {\an8}so we’re ready for them. 543 00:21:09,352 --> 00:21:10,645 {\an8}Perfect. 544 00:21:10,645 --> 00:21:12,355 {\an8}What time were you thinking for dinner? 545 00:21:12,355 --> 00:21:13,898 {\an8}Time. 546 00:21:13,898 --> 00:21:15,900 {\an8}7:30? Okay. 547 00:21:15,900 --> 00:21:18,069 {\an8}Primary said for dinner. 7:30. 548 00:21:18,069 --> 00:21:19,237 {\an8}Cool. 549 00:21:19,237 --> 00:21:20,905 {\an8}What’s dinner tonight? 550 00:21:20,905 --> 00:21:24,075 {\an8}It’s ’90s theme tonight, whatever the [bleep] that means. 551 00:21:26,453 --> 00:21:27,871 {\an8}Are you? Oh, yeah. 552 00:21:27,871 --> 00:21:29,789 {\an8}I don’t know how to do ’90s. 553 00:21:29,789 --> 00:21:31,249 {\an8}I don’t know if the girls should do, like, 554 00:21:31,249 --> 00:21:33,877 dress up as, like, the Spice Girls or something. 555 00:21:33,877 --> 00:21:34,919 Yes! 556 00:21:34,919 --> 00:21:37,088 You’d be easy to do as baby Spice. 557 00:21:37,088 --> 00:21:38,089 Yeah. 558 00:21:38,089 --> 00:21:39,549 Alex could be Mel B. 559 00:21:39,549 --> 00:21:41,551 - Scary Spice. - Oh, my gosh. 560 00:21:41,551 --> 00:21:43,553 Boom! Oh! 561 00:21:43,553 --> 00:21:46,264 We need a Posh Spice. 562 00:21:46,264 --> 00:21:48,767 No, not me. I can’t. 563 00:21:51,478 --> 00:21:53,480 {\an8}Chase. 564 00:21:53,480 --> 00:21:57,275 {\an8}TJ, speed it up a little bit, man. 565 00:21:57,275 --> 00:21:59,944 What’s the weight limit for this toy? 566 00:21:59,944 --> 00:22:01,154 [laughing] 567 00:22:05,283 --> 00:22:06,409 Woo! 568 00:22:06,409 --> 00:22:07,786 Cut it! 569 00:22:07,786 --> 00:22:09,788 That looks so hard. 570 00:22:09,788 --> 00:22:10,955 Ah! 571 00:22:10,955 --> 00:22:12,832 I’m so happy you’re here. Cheers. 572 00:22:17,837 --> 00:22:19,673 Dais, you’re going to take a break today, huh? 573 00:22:19,673 --> 00:22:20,757 No. I don’t have time. 574 00:22:20,757 --> 00:22:22,425 I’ll try and take one tomorrow. 575 00:22:22,425 --> 00:22:23,593 Mad woman. 576 00:22:27,681 --> 00:22:29,432 That’s water sports. 577 00:22:29,432 --> 00:22:30,975 {\an8}[laughing] 578 00:22:32,185 --> 00:22:33,520 [bleep], yeah. 579 00:22:37,357 --> 00:22:39,067 I’m not sure what this is actually. 580 00:22:39,067 --> 00:22:41,236 - So it’s an electric foil. - Yes. 581 00:22:41,236 --> 00:22:42,445 {\an8}And you ride it out the water, 582 00:22:42,445 --> 00:22:43,863 {\an8}so you want to be on the foil, 583 00:22:43,863 --> 00:22:45,073 {\an8}and you’re going to go like a hoverboard. 584 00:22:45,073 --> 00:22:46,032 {\an8}Oh, okay. 585 00:22:48,368 --> 00:22:49,661 Set up dinner. 586 00:22:49,661 --> 00:22:52,080 Take the decorations out of there. 587 00:22:52,080 --> 00:22:53,081 Be quick. 588 00:22:53,081 --> 00:22:54,457 There you go, Jake. 589 00:22:54,457 --> 00:22:56,668 Oh, there he goes. 590 00:22:56,668 --> 00:22:58,795 {\an8}Dude, Jake’s crushing that thing. 591 00:22:58,795 --> 00:23:00,255 {\an8}I know. I want to check it out. 592 00:23:00,255 --> 00:23:01,673 {\an8}Atta boy! 593 00:23:01,673 --> 00:23:04,718 {\an8}Look at Jake cruising. Oh, my God, I love it. 594 00:23:05,885 --> 00:23:07,804 {\an8}Gary, for like a ’90s thing, 595 00:23:07,804 --> 00:23:10,640 {\an8}I want to do, like, a Spice Girls performance. 596 00:23:10,640 --> 00:23:12,392 Okay. 597 00:23:12,392 --> 00:23:13,852 I think that’s a good idea. 598 00:23:13,852 --> 00:23:16,271 What? Daisy’s asking me for a favor again. 599 00:23:16,271 --> 00:23:19,482 Maybe Alex would be on board. Maybe you. 600 00:23:19,482 --> 00:23:21,026 Is that something? 601 00:23:21,026 --> 00:23:23,111 - Yeah, all right. - Yeah? Okay, thanks. 602 00:23:23,111 --> 00:23:24,362 I appreciate it. 603 00:23:24,362 --> 00:23:26,990 Imagine I said no. [bleep] 604 00:23:29,743 --> 00:23:31,870 These are not blowing up. 605 00:23:31,870 --> 00:23:33,663 I think I’m going to come back up, too. 606 00:23:33,663 --> 00:23:35,665 Okay, I’m going to take a shower now. 607 00:23:37,917 --> 00:23:39,711 That looks like a penis right now. 608 00:23:39,711 --> 00:23:42,005 You’ve had some weird penis. 609 00:23:48,053 --> 00:23:52,098 That should right there, say, like, 50 to 80 kilos. 610 00:23:52,098 --> 00:23:53,683 Did they just----ing hit each other? 611 00:23:53,683 --> 00:23:55,935 - Oh, God. - I just heard a crack, dude. 612 00:23:58,188 --> 00:23:59,356 You guys all right? 613 00:23:59,356 --> 00:24:02,150 Yeah. 614 00:24:02,150 --> 00:24:03,610 {\an8}How’d you go? 615 00:24:07,238 --> 00:24:09,074 {\an8}Hang on a second, you’re not fine. 616 00:24:09,074 --> 00:24:11,785 {\an8}You’re bleeding. Okay. Gary! 617 00:24:12,994 --> 00:24:14,371 Let’s get this one out of the water. 618 00:24:14,371 --> 00:24:15,663 - He’s got a cut on his head. - [bleep], okay. 619 00:24:15,663 --> 00:24:17,040 Let’s get you washed out here. 620 00:24:17,040 --> 00:24:18,708 Yeah. 621 00:24:21,878 --> 00:24:23,463 There’s a lot of blood coming off. 622 00:24:23,463 --> 00:24:24,756 Yeah, do you want to hold this? 623 00:24:24,756 --> 00:24:25,840 I’m going to go get you something 624 00:24:25,840 --> 00:24:27,467 just to press on there. A gauze. 625 00:24:27,467 --> 00:24:29,260 ---ing bleeding out of his head. 626 00:24:29,260 --> 00:24:31,763 Oh, God. Sh--. 627 00:24:31,763 --> 00:24:33,181 You’re kidding me. 628 00:24:40,814 --> 00:24:41,439 {\an8}No rush. Take your time. 629 00:24:42,357 --> 00:24:43,692 You’re kidding me. 630 00:24:43,692 --> 00:24:45,485 Why the [bleep] has the medical kit gone in here? 631 00:24:45,485 --> 00:24:46,820 [bleep] my life. 632 00:24:46,820 --> 00:24:50,198 {\an8}[yawns] I don’t want to miss everything. 633 00:24:54,744 --> 00:24:55,995 {\an8}Quite a knock. 634 00:24:55,995 --> 00:24:57,372 {\an8}You just need to hold pressure on there. 635 00:24:57,372 --> 00:24:58,832 You might need to go get stitches, brother. 636 00:24:58,832 --> 00:25:00,041 What hit you, the board? 637 00:25:00,041 --> 00:25:01,626 {\an8}You’re on the board. 638 00:25:01,626 --> 00:25:02,836 {\an8}Those things start going. 639 00:25:02,836 --> 00:25:04,963 {\an8}So when he saw me, he jumped off. 640 00:25:04,963 --> 00:25:06,798 {\an8}Board come out of the water. 641 00:25:06,798 --> 00:25:08,133 Yeah, well, the fin on them are so sharp. 642 00:25:08,133 --> 00:25:09,509 - Very sharp. - Try to cut through the water. 643 00:25:09,509 --> 00:25:11,678 You should probably go up and have a seat, 644 00:25:11,678 --> 00:25:13,430 and just relax a little bit, you know? 645 00:25:13,430 --> 00:25:15,015 Accidents happen, I know, 646 00:25:15,015 --> 00:25:17,851 but there’s literally miles of oceans to play in. 647 00:25:17,851 --> 00:25:19,519 ---in’ hell. 648 00:25:19,519 --> 00:25:21,104 You don’t feel like you’re concussed. 649 00:25:21,104 --> 00:25:22,397 You didn’t lose consciousness 650 00:25:22,397 --> 00:25:24,190 when it hit you or anything like that? 651 00:25:24,190 --> 00:25:26,443 So we’re just going to go like three course tonight. 652 00:25:26,443 --> 00:25:28,153 What are you going to do for the alternative? 653 00:25:28,153 --> 00:25:30,238 I think I’m going to a Tempe steak. 654 00:25:30,238 --> 00:25:32,073 I think Lauren’s vegetarian as well. 655 00:25:32,073 --> 00:25:34,034 For dinner tonight, I’m going to have two options 656 00:25:34,034 --> 00:25:37,871 for every different course, and like jazzy dishes 657 00:25:37,871 --> 00:25:39,372 that I’ve done before for other vegans. 658 00:25:39,372 --> 00:25:41,833 For starter, I’m going to do the prawns, 659 00:25:41,833 --> 00:25:43,168 but the cauliflower is... 660 00:25:43,168 --> 00:25:45,170 For the people who don’t eat prawns. 661 00:25:45,170 --> 00:25:47,672 Yeah, and I am making a vegan créme brûlée. 662 00:25:47,672 --> 00:25:49,049 Oh, nice. 663 00:25:49,049 --> 00:25:50,675 I definitely love to cook dairy-free meals, 664 00:25:50,675 --> 00:25:52,010 like vegetarian meals. 665 00:25:52,010 --> 00:25:54,220 That is the food that I love to eat. 666 00:25:54,220 --> 00:25:56,389 When people have dietary restrictions, 667 00:25:56,389 --> 00:25:59,017 my plan is to bring out my party tricks. 668 00:25:59,017 --> 00:26:00,477 Bit of a rush for time. 669 00:26:00,477 --> 00:26:01,895 Feel better off with my coffee, though. 670 00:26:01,895 --> 00:26:03,313 {\an8}I just had a coffee. 671 00:26:03,313 --> 00:26:04,522 {\an8}- Hello, this is Connor. - Hey, Connor. 672 00:26:04,522 --> 00:26:06,066 {\an8}It’s Glenn, Parsifal 3. 673 00:26:06,066 --> 00:26:08,193 You took a gash out of his head. 674 00:26:08,193 --> 00:26:10,779 - Oh, my, are you serious? - Yeah. 675 00:26:10,779 --> 00:26:12,405 The flight board hit one of the guests. 676 00:26:12,405 --> 00:26:14,324 We’ve bandaged a gash on his head. 677 00:26:14,324 --> 00:26:17,160 I’d like to get you on board if I could to have a look at him. 678 00:26:17,160 --> 00:26:19,204 {\an8}Yes, I’ll make my way over there now. 679 00:26:21,122 --> 00:26:23,249 {\an8}I would have gotten out. 680 00:26:23,249 --> 00:26:25,210 {\an8}I feel so bad. 681 00:26:29,506 --> 00:26:31,591 Are you aware of what’s happened with the flight boards 682 00:26:31,591 --> 00:26:34,761 {\an8}and TJ’s got a cut on his head? 683 00:26:34,761 --> 00:26:36,596 {\an8}The medic, he’s on his way out. 684 00:26:36,596 --> 00:26:37,806 {\an8}He’s going to be here in an hour. 685 00:26:37,806 --> 00:26:39,432 {\an8}You had dinner scheduled for 7:30? 686 00:26:39,432 --> 00:26:40,725 {\an8}Yeah. 687 00:26:40,725 --> 00:26:42,060 {\an8}So maybe it should be a little late, 688 00:26:42,060 --> 00:26:43,228 {\an8}because the guy should check him out first. 689 00:26:43,228 --> 00:26:44,437 - Is he okay? - Is he in here? 690 00:26:44,437 --> 00:26:46,731 {\an8}Like fidgeting. 691 00:26:46,731 --> 00:26:48,316 {\an8}Just come look at him. 692 00:26:49,150 --> 00:26:51,736 {\an8}The board. The board. 693 00:26:51,736 --> 00:26:52,779 Are you going to be all right? 694 00:26:52,779 --> 00:26:53,947 - Yeah. - I’m sorry. 695 00:26:53,947 --> 00:26:55,240 I’ll probably be done with, 696 00:26:55,240 --> 00:26:56,574 I’ll be retired from water sports. 697 00:26:56,574 --> 00:26:58,326 [laughing] 698 00:26:59,703 --> 00:27:00,745 [barks] 699 00:27:00,745 --> 00:27:03,581 Oh! [bleep], man. 700 00:27:03,581 --> 00:27:05,333 ---ing hell. 701 00:27:08,420 --> 00:27:10,964 It looks cool. I think you did an awesome job. 702 00:27:10,964 --> 00:27:12,674 - Thanks, Dais. - Yeah. 703 00:27:12,674 --> 00:27:14,801 Yeah, you’re good. 704 00:27:14,801 --> 00:27:17,137 {\an8}We’re looking more at about a quarter-past eight now. 705 00:27:17,137 --> 00:27:18,471 {\an8}Okay. 706 00:27:18,471 --> 00:27:19,973 {\an8}It’s going to keep getting pushed back. 707 00:27:19,973 --> 00:27:22,475 {\an8}Knock, knock. This is Conor. 708 00:27:22,475 --> 00:27:23,476 Squeeze in. 709 00:27:23,476 --> 00:27:24,853 So what happened? 710 00:27:24,853 --> 00:27:27,647 {\an8}Somebody threw a harpoon at me or something. 711 00:27:27,647 --> 00:27:30,859 {\an8}Up here is the party. 712 00:27:30,859 --> 00:27:31,943 Yeah. 713 00:27:31,943 --> 00:27:34,279 {\an8}This is going to need stitches. 714 00:27:34,279 --> 00:27:36,614 I would suggest going to an emergency clinic. 715 00:27:36,614 --> 00:27:37,949 - What? - Because he’s still bleeding. 716 00:27:37,949 --> 00:27:39,034 It needs stitches. 717 00:27:39,034 --> 00:27:40,535 {\an8}Sorry, buddy. 718 00:27:42,328 --> 00:27:43,913 He’s well brought up. 719 00:27:43,913 --> 00:27:46,499 {\an8}I wonder why, because his dad’s an a-hole. 720 00:27:46,499 --> 00:27:47,667 {\an8}This is so bad. 721 00:27:47,667 --> 00:27:49,169 I do, too. 722 00:27:49,169 --> 00:27:50,837 Honestly, what are you going to do at this point? 723 00:27:50,837 --> 00:27:51,838 Is the medic here? 724 00:27:51,838 --> 00:27:53,506 He needs to go and get stitches. 725 00:27:53,506 --> 00:27:56,968 - Well, I’m ready. - Let’s go have our ’90s night. 726 00:27:59,054 --> 00:28:01,639 All right. Let’s do it. 727 00:28:01,639 --> 00:28:03,683 No vegetarians. 728 00:28:03,683 --> 00:28:06,394 - Are they gone? - He needs to go get stitches. 729 00:28:06,394 --> 00:28:07,687 - I’ll let you know. - That’s hectic. 730 00:28:07,687 --> 00:28:09,564 {\an8}- Yeah. - Come on. 731 00:28:10,690 --> 00:28:12,192 {\an8}Oh, the ’90s night! 732 00:28:12,192 --> 00:28:13,693 {\an8}- ’90s night. - You’re rocking it. 733 00:28:13,693 --> 00:28:15,070 ’90s night. 734 00:28:15,070 --> 00:28:17,655 Ready to rock and roll? 735 00:28:17,655 --> 00:28:19,616 All right, hey. Good luck. 736 00:28:19,616 --> 00:28:20,867 How you doing, cheffy? 737 00:28:20,867 --> 00:28:22,869 {\an8}I’ve only got one cauliflower now. 738 00:28:22,869 --> 00:28:25,205 {\an8}- See you soon, buddy. - See you soon. 739 00:28:25,205 --> 00:28:26,456 {\an8}You don’t need a hand right now? 740 00:28:26,456 --> 00:28:28,875 - No, I’m okay. Thanks. - Cool. 741 00:28:28,875 --> 00:28:31,002 What am I doing now? 742 00:28:31,002 --> 00:28:32,087 You’re on dinner service tonight. 743 00:28:32,087 --> 00:28:33,421 You’re on tomorrow. 744 00:28:33,421 --> 00:28:34,631 Would you mind going down and do cabins? 745 00:28:34,631 --> 00:28:36,341 {\an8}Okay. 746 00:28:36,341 --> 00:28:37,550 I think he’s going to be Okay, but like we’re saying, 747 00:28:37,550 --> 00:28:39,094 - head injury. - He’ll be okay, 748 00:28:39,094 --> 00:28:40,845 but it’s not fun. 749 00:28:40,845 --> 00:28:42,722 Oh, ghetto blaster! 750 00:28:42,722 --> 00:28:44,057 {\an8}Ileisha, you can go. 751 00:28:44,057 --> 00:28:46,101 {\an8}- Showtime. -----ing hell. 752 00:28:46,101 --> 00:28:48,353 You got one and done, you guys. 753 00:28:48,353 --> 00:28:49,521 I blinked. 754 00:28:49,521 --> 00:28:51,981 Okay, the kids are these stuffed salmon... 755 00:28:53,525 --> 00:28:54,943 Okay, rock and roll. 756 00:28:54,943 --> 00:28:57,112 Cool. 757 00:28:57,112 --> 00:28:58,655 No one touch us or talk to us. 758 00:28:58,655 --> 00:29:00,365 We’ll get two extra seats at the table, 759 00:29:00,365 --> 00:29:02,033 because Jacob knocked out two of our guests. 760 00:29:02,033 --> 00:29:03,535 Oh, my God. 761 00:29:03,535 --> 00:29:06,579 So maybe we should invite some other people to join us. 762 00:29:06,579 --> 00:29:07,956 Yeah, let’s do it. 763 00:29:07,956 --> 00:29:09,791 How about someone on the staff? 764 00:29:09,791 --> 00:29:11,584 - Gary. - Gary? 765 00:29:11,584 --> 00:29:12,627 Gary, yeah. 766 00:29:12,627 --> 00:29:14,045 Jake wants to invite Gary to dinner. 767 00:29:14,045 --> 00:29:15,296 Is he available? 768 00:29:15,296 --> 00:29:17,424 Let me go and find out for you. 769 00:29:17,424 --> 00:29:19,968 Like, is this----ing happening right now? 770 00:29:19,968 --> 00:29:24,764 So for this course, you have a fried shrimp. 771 00:29:24,764 --> 00:29:26,391 Oh,----ing Gary. 772 00:29:26,391 --> 00:29:27,892 Awesome. Thank you so much. 773 00:29:27,892 --> 00:29:29,394 Gary, Gary, Daisy. 774 00:29:29,394 --> 00:29:32,313 After a day like today, me serving Gary, 775 00:29:32,313 --> 00:29:34,107 this has to be a sick joke. 776 00:29:35,942 --> 00:29:38,111 Today is a----ing day. 777 00:29:38,111 --> 00:29:39,237 {\an8}Coming up... 778 00:29:39,237 --> 00:29:40,864 {\an8}What the [bleep]? 779 00:29:40,864 --> 00:29:44,242 Captain, TJ and Lauren never came back last night. 780 00:29:44,242 --> 00:29:46,286 What the hell happened? Why is he still in the hospital? 781 00:29:46,286 --> 00:29:47,704 It’s 12 hours later. 782 00:29:54,419 --> 00:29:55,337 {\an8}Jacob, go find Gary and invite him. 783 00:29:55,879 --> 00:29:57,172 {\an8}Go. 784 00:29:57,172 --> 00:29:58,631 {\an8}- I think Daisy’s doing that. - Okay. 785 00:29:58,631 --> 00:30:00,508 Hey, Gary, they want to invite you to dinner, 786 00:30:00,508 --> 00:30:03,136 but I’m not going to do that to Ileisha. 787 00:30:03,136 --> 00:30:04,387 Bloody hell. 788 00:30:04,387 --> 00:30:06,306 But can you join tomorrow night? 789 00:30:06,306 --> 00:30:08,016 Yeah, I’ll do tomorrow. 790 00:30:08,016 --> 00:30:10,352 [bleep] if he’s having dinner with the guests on my watch. 791 00:30:10,352 --> 00:30:13,063 Not today. It’s just not happening. 792 00:30:13,063 --> 00:30:15,023 I just spoke to Gary. 793 00:30:15,023 --> 00:30:16,858 He has a bit on because of everything 794 00:30:16,858 --> 00:30:18,026 that was happening. 795 00:30:18,026 --> 00:30:19,319 {\an8}But tomorrow night, does that work? 796 00:30:19,319 --> 00:30:20,862 {\an8}- Yeah, it’d be great. - Awesome. 797 00:30:20,862 --> 00:30:21,905 {\an8}It’s pretty damn good, guys. 798 00:30:21,905 --> 00:30:23,073 No, this is fantastic. 799 00:30:23,073 --> 00:30:25,158 {\an8}[vocalizing] 800 00:30:33,291 --> 00:30:35,585 Okay, Ileisha, we have cleared. 801 00:30:35,585 --> 00:30:36,378 Cleared. 802 00:30:36,378 --> 00:30:38,004 [bleep], all right. 803 00:30:38,004 --> 00:30:39,714 - [bleep] me. - Any time. 804 00:30:39,714 --> 00:30:41,174 Okay. 805 00:30:41,174 --> 00:30:43,760 Dirty plates on top of clean guest plates, 806 00:30:43,760 --> 00:30:45,220 let’s not do that. 807 00:30:45,220 --> 00:30:47,097 Let’s use our brain. 808 00:30:47,097 --> 00:30:50,183 Go, go, go, go. 809 00:30:51,810 --> 00:30:53,186 Thank you. 810 00:30:53,186 --> 00:30:55,939 {\an8}So tonight for the main course is rib eye. 811 00:30:55,939 --> 00:30:57,899 {\an8}And there is some parmesan mash. 812 00:30:57,899 --> 00:30:59,192 Yours is vegan. 813 00:30:59,192 --> 00:31:00,568 - Awesome. - Yeah. 814 00:31:00,568 --> 00:31:01,403 So enjoy. 815 00:31:01,403 --> 00:31:03,738 - Thank you. - Thank you. 816 00:31:03,738 --> 00:31:05,740 - Mm. - Very good. 817 00:31:05,740 --> 00:31:08,243 {\an8}[gasps] 818 00:31:08,243 --> 00:31:10,036 {\an8}This is like a $90 steak at a restaurant. 819 00:31:10,036 --> 00:31:11,705 {\an8}I’m not kidding you. 820 00:31:15,500 --> 00:31:16,876 About the other night? 821 00:31:16,876 --> 00:31:18,336 Yeah, I mentioned it. 822 00:31:18,336 --> 00:31:19,963 And she said she doesn’t want to talk about it. 823 00:31:19,963 --> 00:31:21,297 - Ooh. - Yeah, I know. 824 00:31:21,297 --> 00:31:22,674 So I was like, ooh, not good. 825 00:31:22,674 --> 00:31:23,883 And she’s like, no, I had a good time. 826 00:31:23,883 --> 00:31:24,884 - Are you done? - Yeah. 827 00:31:24,884 --> 00:31:26,261 Okay, amazing. 828 00:31:26,261 --> 00:31:27,637 As soon as dessert’s out, the two of you 829 00:31:27,637 --> 00:31:29,723 need to get yourselves and Gary and Alex ready. 830 00:31:29,723 --> 00:31:31,808 - Okay. - Just go into my wardrobe. 831 00:31:31,808 --> 00:31:33,768 I have a leopard skin dress. 832 00:31:33,768 --> 00:31:35,812 I think maybe she is into Alex. 833 00:31:35,812 --> 00:31:37,397 I think they all like him. 834 00:31:37,397 --> 00:31:40,275 {\an8}Maybe it was just her and I left in the jacuzzi. 835 00:31:40,275 --> 00:31:42,110 {\an8}You’re just the last man standing. 836 00:31:42,110 --> 00:31:43,945 {\an8}They got no one else to choose from. 837 00:31:43,945 --> 00:31:45,613 {\an8}Exactly. 838 00:31:45,613 --> 00:31:47,407 - I think they’re finished. - Yeah, you’re done? Okay. 839 00:31:47,407 --> 00:31:51,244 Alex and Gary, can you please come to the crew mess? 840 00:31:51,244 --> 00:31:52,328 Yeah, copy. 841 00:31:52,328 --> 00:31:54,039 When Daisy calls, Gary listens. 842 00:31:54,039 --> 00:31:57,542 - When Gary calls, Daisy ----ing couldn’t give a sh--. 843 00:31:57,542 --> 00:31:59,336 Uh-oh, what do we got here? 844 00:31:59,336 --> 00:32:01,463 So we have a vanilla bean créme brûlée, 845 00:32:01,463 --> 00:32:03,465 and yours is made with coconut milk. 846 00:32:03,465 --> 00:32:04,966 - Awesome. Thank you. - There we go. 847 00:32:04,966 --> 00:32:06,301 Thank you. 848 00:32:06,301 --> 00:32:08,011 Oh, my God, this is amazing. 849 00:32:08,011 --> 00:32:09,471 Oh, my God, it is good. 850 00:32:09,471 --> 00:32:11,348 Lucy, grab a sports bra for Gary. 851 00:32:11,348 --> 00:32:13,641 So they just arrived at the hospital. 852 00:32:13,641 --> 00:32:16,144 {\an8}- Okay. - So nothing really to report. 853 00:32:16,144 --> 00:32:18,813 {\an8}I’m so sad they’re not here with us to see this. 854 00:32:18,813 --> 00:32:19,689 I know. 855 00:32:19,689 --> 00:32:21,399 We got to party it up for them. 856 00:32:21,399 --> 00:32:22,650 You’re going to be Sporty Spice. 857 00:32:22,650 --> 00:32:25,028 Oh, awesome. This is my style. 858 00:32:25,028 --> 00:32:27,155 Wait, how do you wear one of these? 859 00:32:27,155 --> 00:32:29,115 Do I go with or without underpanties? 860 00:32:29,115 --> 00:32:30,700 That’s your own choice. 861 00:32:31,785 --> 00:32:32,535 [laughing] 862 00:32:32,535 --> 00:32:33,661 Where’s my phone? 863 00:32:33,661 --> 00:32:36,498 Dude, that’s freaking amazing. 864 00:32:36,498 --> 00:32:37,999 Oh, my God, I like the orange, too. 865 00:32:37,999 --> 00:32:39,959 So whenever you want to make your way up... 866 00:32:39,959 --> 00:32:42,754 - Party! - Flybridge. 867 00:32:42,754 --> 00:32:44,089 ---ing unreal. 868 00:32:44,089 --> 00:32:45,632 Ah, Gary! 869 00:32:45,632 --> 00:32:46,716 Oh, no. 870 00:32:46,716 --> 00:32:48,968 Gary’s not exactly Sporty Spice. 871 00:32:48,968 --> 00:32:52,222 He’s more like Old Spice or Hairy Spice. 872 00:32:53,515 --> 00:32:56,351 You guys, we’re about to enter a party. 873 00:32:56,351 --> 00:32:58,353 Sparklers on the table, tray of shots. 874 00:32:58,353 --> 00:33:00,313 {\an8}Oh, no way. 875 00:33:00,313 --> 00:33:02,524 {\an8}Oh, look at that sh--, bro. 876 00:33:02,524 --> 00:33:06,569 So, guys, all the way from London, 877 00:33:06,569 --> 00:33:08,571 we have brought in the Spice Girls 878 00:33:08,571 --> 00:33:11,700 - just to dance for you guys. - Oh, my god. 879 00:33:11,700 --> 00:33:13,868 [cheering] 880 00:33:16,413 --> 00:33:18,206 Oh, my God! 881 00:33:18,206 --> 00:33:21,001 Tell us what you want, what you really, really want. 882 00:33:22,252 --> 00:33:23,378 Oh my God. 883 00:33:23,378 --> 00:33:24,879 I mean, they’re both hot. 884 00:33:24,879 --> 00:33:30,093 But seeing guys in dresses, not necessarily my jam. 885 00:33:30,093 --> 00:33:35,390 Whoa! 886 00:33:35,390 --> 00:33:37,267 You guys are awesome. Thank you. 887 00:33:37,267 --> 00:33:39,894 You’re flying back to London? No. 888 00:33:39,894 --> 00:33:41,730 Oh, my God. That was hilarious. Good job. 889 00:33:41,730 --> 00:33:43,732 I think I showed my coochie. 890 00:33:43,732 --> 00:33:44,774 [laughing] 891 00:33:44,774 --> 00:33:46,234 Can I get another dirty martini? 892 00:33:46,234 --> 00:33:47,444 Yes, of course. 893 00:33:47,444 --> 00:33:49,112 {\an8}You can go down, brü. 894 00:33:49,112 --> 00:33:51,031 {\an8}[bleep] I wish I was 22 years old again and looked like you. 895 00:33:51,031 --> 00:33:52,741 I used to be ripped once upon a time. 896 00:33:52,741 --> 00:33:56,036 - Now I’m just an uncle. - A creepy uncle. 897 00:33:56,036 --> 00:33:57,537 Oh, yeah. 898 00:33:57,537 --> 00:33:59,289 - All this can come down, too? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 899 00:33:59,289 --> 00:34:01,833 {\an8}- We haven’t heard from TJ? - He’s now in the waiting room. 900 00:34:01,833 --> 00:34:03,043 {\an8}Waiting room now? 901 00:34:07,630 --> 00:34:09,758 We’d like you to watch every hour if possible. 902 00:34:09,758 --> 00:34:12,218 Ai yi yi. Whatever. 903 00:34:12,218 --> 00:34:13,762 We’ve dropped the anchor here. 904 00:34:13,762 --> 00:34:16,181 If there’s a little gap, you know we’ve got it. 905 00:34:16,181 --> 00:34:19,100 If you’re unsure about anything, come and get me. 906 00:34:19,100 --> 00:34:20,268 Yeah. 907 00:34:20,268 --> 00:34:21,394 Is it bad up there, or is it? 908 00:34:21,394 --> 00:34:22,395 - No. - Yeah? 909 00:34:22,395 --> 00:34:25,482 Then you can probably go to bed. 910 00:34:29,652 --> 00:34:30,737 {\an8}Okay. 911 00:34:33,615 --> 00:34:35,408 - Good night, girls. - Good night. 912 00:34:35,408 --> 00:34:36,618 {\an8}I’m going to bed. 913 00:34:36,618 --> 00:34:39,037 {\an8}If you get any reports, let me know. 914 00:34:39,037 --> 00:34:40,789 {\an8}- Okay, Dais. - Night. 915 00:34:40,789 --> 00:34:42,749 {\an8}Night. 916 00:34:44,167 --> 00:34:45,460 {\an8}Did he text you? 917 00:34:45,460 --> 00:34:47,253 {\an8}No, I haven’t gotten anything yet. 918 00:34:47,253 --> 00:34:49,130 {\an8}- Madness. - Good night. 919 00:34:49,130 --> 00:34:52,008 {\an8}I guess I’m not allowed to turn on the lights. 920 00:34:52,008 --> 00:34:53,927 Seems a little dumb. 921 00:34:55,178 --> 00:34:56,846 {\an8}Morning, Chase. 922 00:34:58,932 --> 00:35:00,350 {\an8}No. 923 00:35:07,315 --> 00:35:09,484 {\an8}What the [bleep]? 924 00:35:12,195 --> 00:35:13,488 {\an8}Hey, man, how’s it going? 925 00:35:13,488 --> 00:35:14,781 Going well. How are you? 926 00:35:14,781 --> 00:35:16,199 Are you the only one up right now? 927 00:35:16,199 --> 00:35:17,200 No, there’s some girls up. 928 00:35:17,200 --> 00:35:18,618 I can get them for you. 929 00:35:18,618 --> 00:35:20,203 {\an8}Do you have any idea where TJ and Lauren are? 930 00:35:20,203 --> 00:35:21,454 {\an8}I don’t. 931 00:35:21,454 --> 00:35:22,789 No one has filled me in, unfortunately. 932 00:35:22,789 --> 00:35:24,582 My God. 933 00:35:24,582 --> 00:35:26,084 I’m pretty----ing worried about TJ. 934 00:35:26,084 --> 00:35:28,378 I’m starting to wonder, is this guy okay? 935 00:35:28,378 --> 00:35:30,797 [phone ringing] 936 00:35:30,797 --> 00:35:32,465 - [phone chimes] - Oh, I knew it. 937 00:35:32,465 --> 00:35:33,800 Your call cannot be completed as dialed. 938 00:35:33,800 --> 00:35:36,344 Please check the number and dial again. 939 00:35:36,344 --> 00:35:39,514 Maybe I should wake up captain. 940 00:35:39,514 --> 00:35:41,141 Oh, my----ing god. 941 00:35:43,393 --> 00:35:45,270 Yeah? 942 00:35:45,270 --> 00:35:47,731 Captain, sorry to wake you. 943 00:35:47,731 --> 00:35:50,108 Just want to let you know the primary is up. 944 00:35:50,108 --> 00:35:52,360 {\an8}TJ and Lauren never came back last night, 945 00:35:52,360 --> 00:35:54,529 {\an8}and he’s just a little upset about it. 946 00:35:54,529 --> 00:35:55,864 {\an8}What the hell happened? 947 00:35:55,864 --> 00:35:57,699 Why is he still in the hospital at 8 AM? 948 00:35:57,699 --> 00:35:59,743 That’s 12 hours later. 949 00:36:01,411 --> 00:36:05,373 This is one example where no news might not be good news. 950 00:36:05,373 --> 00:36:06,541 What a disaster. 951 00:36:06,541 --> 00:36:08,168 [phone ringing] 952 00:36:08,168 --> 00:36:09,502 [phone chimes] 953 00:36:15,050 --> 00:36:15,592 {\an8}Oh, my----ing God. 954 00:36:17,969 --> 00:36:19,429 {\an8}[phone chimes] 955 00:36:19,429 --> 00:36:20,805 {\an8}Please check the number and dial again. 956 00:36:20,805 --> 00:36:22,015 They should have had him back by now. 957 00:36:22,015 --> 00:36:23,475 {\an8}Yeah, well, yeah. 958 00:36:23,475 --> 00:36:25,101 {\an8}But now I’m getting worried that there’s a reason 959 00:36:25,101 --> 00:36:27,270 {\an8}he’s not back by now. You know what I mean? 960 00:36:27,270 --> 00:36:29,439 {\an8}Hey, Ileisha, last night did you have to get back up? 961 00:36:29,439 --> 00:36:30,732 They’re not even here. 962 00:36:30,732 --> 00:36:32,776 {\an8}- [bleep] off. - They’re not here. 963 00:36:32,776 --> 00:36:34,277 {\an8}Oh, here she’s calling me right now. What’s up? 964 00:36:34,277 --> 00:36:35,403 {\an8}- Hold on. - Beautiful. 965 00:36:35,403 --> 00:36:36,988 {\an8}- Hello? - What’s up, man? 966 00:36:36,988 --> 00:36:38,490 {\an8}So you’re okay? 967 00:36:42,494 --> 00:36:44,162 {\an8}[laughing] 968 00:36:46,164 --> 00:36:47,457 All right, man. Talk to you later. 969 00:36:47,457 --> 00:36:48,667 - Bye. - Yeah? 970 00:36:48,667 --> 00:36:50,752 Un----ing unbelievable. 971 00:36:52,003 --> 00:36:55,423 {\an8}You’re speaking Spanish to me. 972 00:36:55,423 --> 00:36:56,591 Cheesy. 973 00:37:00,679 --> 00:37:02,180 {\an8}Hey, Jake. 974 00:37:02,180 --> 00:37:05,100 I set the table for six, even though they’re not here. 975 00:37:05,100 --> 00:37:06,810 - Is that okay? - Yeah, that’s fine. 976 00:37:06,810 --> 00:37:09,437 The boat looks good. Nice. I’m happy. 977 00:37:09,437 --> 00:37:10,980 Hey, captain. How are you doing? 978 00:37:10,980 --> 00:37:12,440 I’m good. How are you? 979 00:37:12,440 --> 00:37:15,276 I can’t believe what I woke up to. 980 00:37:15,276 --> 00:37:17,153 Sounds like he’s in seeing the doctor now. 981 00:37:17,153 --> 00:37:19,239 {\an8}And hopefully we can get him back on board soon. 982 00:37:19,239 --> 00:37:22,158 {\an8}A little bit later, we’re going to do the beach setup. 983 00:37:22,158 --> 00:37:23,410 {\an8}- Okay. Awesome. - Cool. 984 00:37:23,410 --> 00:37:24,786 Well, you can go down and start the master. 985 00:37:24,786 --> 00:37:27,205 If you can keep your radio on, though, 986 00:37:27,205 --> 00:37:29,499 if I need you, thanks. 987 00:37:29,499 --> 00:37:31,126 - Good morning. - Hey. 988 00:37:31,126 --> 00:37:32,961 {\an8}There she is. 989 00:37:32,961 --> 00:37:35,630 {\an8}Let’s do this first. Then I’m going to go change. 990 00:37:41,720 --> 00:37:43,471 Looks like we got extra space at the table. 991 00:37:43,471 --> 00:37:44,848 {\an8}Yeah, right? 992 00:37:44,848 --> 00:37:47,017 {\an8}Madison, can you come up here, please? 993 00:37:47,017 --> 00:37:48,435 Yep. 994 00:37:48,435 --> 00:37:50,186 Chia pudding. 995 00:37:50,186 --> 00:37:52,313 Oh, wow. 996 00:37:52,313 --> 00:37:54,566 Nutella on strawberry crêpes. 997 00:37:58,862 --> 00:38:00,530 This is the last thing. Don’t worry. 998 00:38:00,530 --> 00:38:02,866 {\an8}Oh, there she is. 999 00:38:02,866 --> 00:38:04,659 {\an8}Did you set this one up? 1000 00:38:04,659 --> 00:38:06,286 Lucy and Chase did that one. 1001 00:38:06,286 --> 00:38:07,579 Okay, so this is what we’re going to do, pretty much. 1002 00:38:07,579 --> 00:38:09,080 {\an8}- Yeah. - [phone ringing] 1003 00:38:11,750 --> 00:38:13,043 {\an8}- What’s up? - We’re done. 1004 00:38:13,043 --> 00:38:15,295 {\an8}You’re done? What happened? 1005 00:38:17,422 --> 00:38:19,215 {\an8}Oh, my God. 1006 00:38:19,215 --> 00:38:21,051 {\an8}Well, the good news is they’re coming back. 1007 00:38:21,051 --> 00:38:22,469 - So... - Yay, that’s great. 1008 00:38:22,469 --> 00:38:24,095 When they get back, you guys could have, like, 1009 00:38:24,095 --> 00:38:25,722 food waiting for them. That would be awesome. 1010 00:38:25,722 --> 00:38:27,515 Yeah, absolutely, of course. 1011 00:38:27,515 --> 00:38:28,516 Are you getting set up for this thing? 1012 00:38:28,516 --> 00:38:29,893 Yeah. 1013 00:38:29,893 --> 00:38:31,478 Because they’re going to go pretty soon. 1014 00:38:31,478 --> 00:38:33,021 I’m going to lay out upstairs, maybe take a little nap. 1015 00:38:33,021 --> 00:38:34,230 You guys want to head out there with me? 1016 00:38:34,230 --> 00:38:35,607 Yeah, I’m coming. 1017 00:38:35,607 --> 00:38:36,983 Yeah, so chairs, umbrellas, and then paddle boards. 1018 00:38:36,983 --> 00:38:38,401 The other two are on their way back. 1019 00:38:38,401 --> 00:38:39,903 Okay. 1020 00:38:39,903 --> 00:38:43,156 The primary has us that we have, like, a spread for them. 1021 00:38:43,156 --> 00:38:44,866 {\an8}So five meals today? 1022 00:38:44,866 --> 00:38:47,077 {\an8}Yeah, something like that. 1023 00:38:47,077 --> 00:38:48,578 Ah. 1024 00:38:48,578 --> 00:38:50,580 It’s good they’re coming back. 1025 00:38:50,580 --> 00:38:52,123 Come on, bicycle pump. 1026 00:38:53,291 --> 00:38:54,209 Morning. 1027 00:38:58,672 --> 00:39:00,340 Oh, yeah, baby. Is that-- no. 1028 00:39:04,511 --> 00:39:06,763 {\an8}Yeah, that’s true, actually. 1029 00:39:06,763 --> 00:39:08,932 {\an8}If I start snoring, wake me up. 1030 00:39:08,932 --> 00:39:10,475 {\an8}Hello, Glenn speaking. 1031 00:39:10,475 --> 00:39:12,977 {\an8}Hello, Captain Glenn. This is Jean-Lucca. 1032 00:39:12,977 --> 00:39:15,105 {\an8}- You have my guests? - Yes, I do. 1033 00:39:15,105 --> 00:39:15,980 {\an8}Ah, okay, perfect. 1034 00:39:15,980 --> 00:39:17,273 {\an8}You’ve got sparkling water. 1035 00:39:17,273 --> 00:39:19,109 {\an8}You’ve got a bottle of champagne. 1036 00:39:19,109 --> 00:39:20,568 {\an8}Yep, got it. 1037 00:39:20,568 --> 00:39:22,070 All crew, all crew. 1038 00:39:22,070 --> 00:39:24,489 The water taxi is approaching now with the guests. 1039 00:39:24,489 --> 00:39:26,366 OMG. 1040 00:39:29,494 --> 00:39:30,453 Hey, man. 1041 00:39:30,453 --> 00:39:31,830 Hey, how’s it going? 1042 00:39:31,830 --> 00:39:34,290 All right, to the beach. 1043 00:39:34,290 --> 00:39:35,709 Alrighty. 1044 00:39:37,544 --> 00:39:38,962 You guys must be tired. 1045 00:39:38,962 --> 00:39:40,213 I’m so tired. 1046 00:39:40,213 --> 00:39:41,214 Oh, my God. 1047 00:39:41,214 --> 00:39:43,174 Daisy, guests are back on board. 1048 00:39:43,174 --> 00:39:44,592 Coffee. 1049 00:39:44,592 --> 00:39:46,636 Do you even need the stitches by the time they did it? 1050 00:39:46,636 --> 00:39:48,930 It probably already stopped bleeding at that point, right? 1051 00:39:48,930 --> 00:39:51,641 No, it needed... Like, it was open. 1052 00:39:51,641 --> 00:39:52,976 {\an8}- Yeah. - So... 1053 00:39:52,976 --> 00:39:54,352 {\an8}So the stitches actually are doing something? 1054 00:39:54,352 --> 00:39:55,645 {\an8}- That’s good. - Yeah. 1055 00:39:55,645 --> 00:39:56,771 It feels like it would have been more 1056 00:39:56,771 --> 00:39:59,232 {\an8}imperative 14 hours earlier. 1057 00:39:59,232 --> 00:40:00,817 {\an8}Probably. 1058 00:40:00,817 --> 00:40:02,318 {\an8}Sorry, man. It sucks. 1059 00:40:02,318 --> 00:40:04,112 Well, I’m just glad that you’re okay. 1060 00:40:04,112 --> 00:40:05,989 That’s the most important thing, you know? 1061 00:40:05,989 --> 00:40:07,490 {\an8}We’ll bring you up some food now. 1062 00:40:07,490 --> 00:40:08,992 {\an8}Thank you. 1063 00:40:08,992 --> 00:40:10,535 After they’re all settled, can I get a piná colada? 1064 00:40:10,535 --> 00:40:11,995 Yeah, absolutely. 1065 00:40:11,995 --> 00:40:14,164 Wait till they’re all settled first, too. 1066 00:40:14,164 --> 00:40:16,332 Will you be going to the beach, or will you be taking a rest? 1067 00:40:16,332 --> 00:40:17,625 I think so. 1068 00:40:17,625 --> 00:40:18,793 I’m going to take a nap. 1069 00:40:19,878 --> 00:40:22,339 Daisy, honey, can I do a Bloody Mary? 1070 00:40:22,339 --> 00:40:25,216 Yeah, sure. 1071 00:40:25,216 --> 00:40:26,343 [bleep] 1072 00:40:26,343 --> 00:40:28,178 Oh, I’m not in the mood for this. 1073 00:40:30,597 --> 00:40:31,723 Thank you. 1074 00:40:33,058 --> 00:40:35,143 - Oh, my God. - Thank you. 1075 00:40:35,143 --> 00:40:36,811 Why is everything so hard? I don’t get it. 1076 00:40:36,811 --> 00:40:39,522 {\an8}---ing big. 1077 00:40:39,522 --> 00:40:42,317 Shut up. I’m not in the mood for this right now. 1078 00:40:42,317 --> 00:40:43,818 {\an8}How hard was that piná colada for you to make? 1079 00:40:43,818 --> 00:40:45,153 {\an8}I can make it real quick. 1080 00:40:45,153 --> 00:40:46,404 {\an8}It was excellent. Can I get another one? 1081 00:40:46,404 --> 00:40:47,906 {\an8}Yeah, you want to get one to go? 1082 00:40:47,906 --> 00:40:49,699 Because we kind of feel like she’s going to come, 1083 00:40:49,699 --> 00:40:51,034 and it’d be kind of cool if she’s with us when we pull up. 1084 00:40:51,034 --> 00:40:52,118 Okay, there’s no rush at all. 1085 00:40:52,118 --> 00:40:53,620 - Yeah, okay. - Thank you. 1086 00:40:53,620 --> 00:40:55,246 - We can absolutely wait. - All right. 1087 00:40:55,246 --> 00:40:57,040 For [bleep]’s sake, this is exactly why 1088 00:40:57,040 --> 00:40:58,208 I didn’t want to send a stew. 1089 00:40:58,208 --> 00:40:59,668 Can I get some of the green juice 1090 00:40:59,668 --> 00:41:00,710 that you guys made earlier? 1091 00:41:00,710 --> 00:41:01,711 Yeah. 1092 00:41:01,711 --> 00:41:03,296 Can I get a double espresso, 1093 00:41:03,296 --> 00:41:05,340 and then can you add vanilla and cinnamon to it? 1094 00:41:05,340 --> 00:41:06,633 Yeah, sure. 1095 00:41:06,633 --> 00:41:08,677 Now, I’m pretty sure Lucy’s going to be 1096 00:41:08,677 --> 00:41:10,011 doing [bleep] all. 1097 00:41:10,011 --> 00:41:11,888 Should we just relax now? 1098 00:41:11,888 --> 00:41:13,264 While we’re busting our asses. 1099 00:41:13,264 --> 00:41:14,683 Daisy, Daisy. 1100 00:41:14,683 --> 00:41:17,394 Can you give me a plate, please, for our scrambled eggs? 1101 00:41:17,394 --> 00:41:19,104 [bleep] 1102 00:41:23,441 --> 00:41:24,901 You need help with anything, Dais? 1103 00:41:24,901 --> 00:41:26,903 No, it’s fine. 1104 00:41:26,903 --> 00:41:29,197 Should we make a sand castle? 1105 00:41:29,197 --> 00:41:31,574 Or should we write in the sand, welcome? 1106 00:41:31,574 --> 00:41:33,076 Or SOS. 1107 00:41:33,076 --> 00:41:35,870 Need some help, Daisy? 1108 00:41:35,870 --> 00:41:37,372 Maybe you can help make the smoothie, 1109 00:41:37,372 --> 00:41:38,873 if Ileisha gives you instructions. 1110 00:41:38,873 --> 00:41:40,500 You want me to make a smoothie? 1111 00:41:40,500 --> 00:41:42,961 Well, I mean, you just put a load of stuff in and blend it. 1112 00:41:42,961 --> 00:41:44,421 I can make it. 1113 00:41:44,421 --> 00:41:46,214 I can do it, I can do it, just give me a minute. 1114 00:41:46,214 --> 00:41:47,799 I just need to get these drinks out. 1115 00:41:47,799 --> 00:41:49,259 Where’s Daisy? 1116 00:41:49,259 --> 00:41:53,138 I’m this close to having a----ing meltdown. 1117 00:41:53,138 --> 00:41:55,306 People can stop sitting up in the----ing bridge 1118 00:41:55,306 --> 00:41:56,808 while we’re insanely busy. 1119 00:41:56,808 --> 00:41:58,226 I just feel like I’m drowning. 1120 00:41:58,226 --> 00:42:00,270 I feel like I can’t get my head above water. 1121 00:42:00,270 --> 00:42:01,980 I feel like I can’t get things under control. 1122 00:42:01,980 --> 00:42:03,732 If I’m running up and down the stairs, 1123 00:42:03,732 --> 00:42:06,401 stop asking me if I need help and just----ing help. 1124 00:42:06,401 --> 00:42:09,446 If I push things down too much, I do kind of break down, 1125 00:42:09,446 --> 00:42:10,780 and I crumble. 1126 00:42:10,780 --> 00:42:12,073 Un----ing real. 1127 00:42:12,073 --> 00:42:13,658 I feel so beaten down. 1128 00:42:13,658 --> 00:42:15,452 Oh, my God. Oh, my God. 1129 00:42:15,452 --> 00:42:16,453 Hey, Daisy. 1130 00:42:16,453 --> 00:42:17,912 [sobbing] 1131 00:42:24,961 --> 00:42:28,006 {\an8}Next, on the "Below Deck Sailing Yacht"... 1132 00:42:34,137 --> 00:42:36,639 {\an8}That’s not good. 1133 00:42:36,639 --> 00:42:37,974 {\an8}Oh, my God. 1134 00:42:37,974 --> 00:42:40,977 {\an8}Lucy may have ruined a guest’s dress. 1135 00:42:40,977 --> 00:42:42,771 {\an8}I’m going to cry. 1136 00:42:42,771 --> 00:42:43,938 {\an8}Where’s Gary? 1137 00:42:43,938 --> 00:42:44,981 {\an8}Gary’s gone for a cigarette. 1138 00:42:44,981 --> 00:42:46,149 {\an8}There was a bit of a dick move 1139 00:42:46,149 --> 00:42:47,984 {\an8}to take a smoke break right then. 1140 00:42:49,194 --> 00:42:50,195 {\an8}I thought you were on my side. 1141 00:42:50,195 --> 00:42:51,738 {\an8}What the [bleep] is going on? 1142 00:42:51,738 --> 00:42:53,198 {\an8}Get a pair of balls, bro. 1143 00:42:53,198 --> 00:42:55,200 {\an8}It’s a little longer than I was expecting. 1144 00:42:55,200 --> 00:42:56,910 {\an8}We’re massively trying our hardest. 1145 00:42:56,910 --> 00:43:00,121 {\an8}I don’t mean work harder, but I definitely mean work smarter. 1146 00:43:02,540 --> 00:43:04,834 {\an8}Dude, what’s up with all of our head departments? 1147 00:43:04,834 --> 00:43:06,002 {\an8}They’re all imploding. 1148 00:43:06,002 --> 00:43:07,754 {\an8}- [bleep], Colin, brü. - Pricks. 1149 00:43:07,754 --> 00:43:09,547 {\an8}This is why I’m glad I’m not the boss, huh?