1
00:00:04,379 --> 00:00:06,339
{\an8}I hate leaving Mads,
I felt so bad.
2
00:00:06,339 --> 00:00:09,009
{\an8}Why is Lucy gone in the tender
3
00:00:09,009 --> 00:00:12,220
- when there’s two boys
----ing around on watersports?
4
00:00:12,220 --> 00:00:13,930
Oh, sh--, oh, sh--.
5
00:00:13,930 --> 00:00:16,016
So the girls need to permanently
be with the guests,
6
00:00:16,016 --> 00:00:18,309
but the boys can just
[bleep] around?
7
00:00:18,309 --> 00:00:21,021
I’m----ing fuming.
8
00:00:21,021 --> 00:00:23,773
Un----ing real.
9
00:00:23,773 --> 00:00:24,983
- Hey, Colin.
- Yep.
10
00:00:24,983 --> 00:00:26,526
Get the lamb out of
the oven for me.
11
00:00:26,526 --> 00:00:27,694
Oh, yeah.
12
00:00:27,694 --> 00:00:29,487
[bleep], [bleep],
they’re overcooked.
13
00:00:29,487 --> 00:00:31,364
I can never do everything right.
14
00:00:31,364 --> 00:00:33,074
If somebody doesn’t
like something
15
00:00:33,074 --> 00:00:34,701
or if I stuff something up,
you know,
16
00:00:34,701 --> 00:00:36,786
I feel a lot of pressure on
making sure people
17
00:00:36,786 --> 00:00:39,497
are, like, really full
and really happy.
18
00:00:39,497 --> 00:00:41,041
Don’t let it break your flow.
19
00:00:41,041 --> 00:00:43,001
{\an8}Yeah.
20
00:00:43,001 --> 00:00:44,336
{\an8}Mm-hmm.
21
00:00:44,336 --> 00:00:45,879
Who does everyone have
their interest on?
22
00:00:45,879 --> 00:00:48,089
Well, at least I know Alex
and I both like Mads.
23
00:00:48,089 --> 00:00:51,009
Typically I date
models with daddy issues.
24
00:00:51,009 --> 00:00:53,345
That has not gone
extremely well.
25
00:00:53,345 --> 00:00:54,888
Mads is kind of new for me.
26
00:00:54,888 --> 00:00:57,557
Maybe it’s time for me to break
the mold a little bit.
27
00:00:57,557 --> 00:00:58,850
I came late, you guys
have already hooked up,
28
00:00:58,850 --> 00:01:01,061
so I can’t go and
chase a chick, now.
29
00:01:01,061 --> 00:01:02,896
I don’t buy this sh--.
30
00:01:02,896 --> 00:01:04,898
Brü, I’m going to be a fly
on the wall, I tell you.
31
00:01:04,898 --> 00:01:06,066
You look gorgeous tonight.
32
00:01:06,066 --> 00:01:07,192
[bleep] off.
33
00:01:07,192 --> 00:01:08,610
Red really is your color.
34
00:01:08,610 --> 00:01:10,236
I’m going to cry
myself to sleep, man.
35
00:01:10,236 --> 00:01:11,780
---ing Gary.
36
00:01:11,780 --> 00:01:14,449
I’ve literally just admitted
to him that I liked her.
37
00:02:15,844 --> 00:02:17,512
{\an8}Everybody’s gone to bed.
38
00:02:32,110 --> 00:02:35,196
Leaving the girl you like
in the hot tub with Gary
39
00:02:35,196 --> 00:02:37,991
is like waving a banana
in front of a monkey
40
00:02:37,991 --> 00:02:39,784
{\an8}and expecting him not to eat it.
41
00:02:42,495 --> 00:02:45,290
{\an8}Come on, man.
Rookie error.
42
00:02:53,882 --> 00:02:54,883
[snoring]
43
00:03:13,902 --> 00:03:15,653
{\an8}[bleep]
44
00:03:26,206 --> 00:03:27,582
[bleep]
I don’t know.
45
00:03:27,582 --> 00:03:29,334
I don’t think so.
46
00:03:34,005 --> 00:03:36,049
{\an8}I feel like if I try
to pursue anything now,
47
00:03:36,049 --> 00:03:38,051
it’s just going to make
tension with me and Alex,
48
00:03:38,051 --> 00:03:40,053
and I don’t really want to
have a----ing miserable
49
00:03:40,053 --> 00:03:42,722
- charter season.
- These garbage bags are sh--.
50
00:03:42,722 --> 00:03:44,265
It looks hefty.
51
00:03:44,265 --> 00:03:46,601
I think I may have, you know,
drank a little bit too much
52
00:03:46,601 --> 00:03:49,229
because I’m pretty sure
that I blacked out.
53
00:03:49,229 --> 00:03:50,772
Oh, sh--.
54
00:03:50,772 --> 00:03:52,732
Aw.
55
00:03:52,732 --> 00:03:55,735
Pour stuff out before you
put it in a trash can.
56
00:03:55,735 --> 00:03:57,070
Here, just soak it
up with these.
57
00:03:57,070 --> 00:03:59,030
You’re so----ing annoying.
58
00:03:59,030 --> 00:04:01,908
I think I----ed up
my chances with Mads.
59
00:04:01,908 --> 00:04:03,743
God, that----ing hurts.
60
00:04:03,743 --> 00:04:04,661
{\an8}[sighs]
61
00:04:04,661 --> 00:04:05,912
{\an8}I don’t even like you that much.
62
00:04:05,912 --> 00:04:08,456
{\an8}No worries,
it’s a mutual hatred.
63
00:04:09,749 --> 00:04:11,084
How’s your first crew night out?
64
00:04:11,084 --> 00:04:12,293
It was pretty good, eh?
65
00:04:12,293 --> 00:04:14,421
It’s going to be----ing...
66
00:04:14,421 --> 00:04:15,714
I heard it was just you
and Mads
67
00:04:15,714 --> 00:04:16,923
in the----ing jacuzzi
at the end.
68
00:04:16,923 --> 00:04:18,800
Was it?
Oh, yeah, it might have been.
69
00:04:18,800 --> 00:04:20,969
{\an8}What did you do?
70
00:04:25,598 --> 00:04:27,308
{\an8}A man never tells his secrets.
71
00:04:27,308 --> 00:04:28,560
{\an8}Shut the [bleep] up.
72
00:04:28,560 --> 00:04:30,270
Was it for a long time?
73
00:04:30,270 --> 00:04:32,939
Was it a passionate one?
74
00:04:32,939 --> 00:04:33,982
Blah!
75
00:04:36,484 --> 00:04:38,903
That’s just gross.
76
00:04:38,903 --> 00:04:40,780
Was it even a good kiss?
77
00:04:40,780 --> 00:04:43,575
I mean, I wish I would have
made out with other people.
78
00:04:43,575 --> 00:04:46,036
[laughing]
I knew you’d say that.
79
00:04:48,371 --> 00:04:49,330
{\an8}Did you?
80
00:04:49,330 --> 00:04:51,124
Hey, between us.
81
00:04:51,124 --> 00:04:53,001
Felt really bad
after it, eh.
82
00:04:54,502 --> 00:04:56,880
{\an8}- I know, brü.
- Jesus Christ.
83
00:04:56,880 --> 00:04:58,089
Buongiorno.
84
00:04:58,089 --> 00:05:00,592
{\an8}Man, you’re the strictest
boss ever, dude.
85
00:05:00,592 --> 00:05:02,677
{\an8}10 o’clock sharp on deck, yeah?
86
00:05:02,677 --> 00:05:04,679
{\an8}You sit up here in
boardies and nothing else.
87
00:05:04,679 --> 00:05:06,973
Oh, yeah.
Let’s give the jacuzzi a wash.
88
00:05:06,973 --> 00:05:09,934
We’ll spray some soap,
dry the stainless.
89
00:05:09,934 --> 00:05:12,020
How’s everyone feeling this
morning just out of interest?
90
00:05:12,020 --> 00:05:13,146
Delightful.
91
00:05:13,146 --> 00:05:14,314
Are you, eh?
92
00:05:14,314 --> 00:05:15,315
- No.
- Okay, that’s good.
93
00:05:15,315 --> 00:05:16,358
I’m tired.
94
00:05:16,358 --> 00:05:17,817
Madison.
How are you doing?
95
00:05:17,817 --> 00:05:20,153
Good.
I have to do this bath.
96
00:05:20,153 --> 00:05:21,321
Nice.
97
00:05:21,321 --> 00:05:23,865
{\an8}Daisy, Gary, Ileisha,
98
00:05:23,865 --> 00:05:26,201
{\an8}Could you guys meet me
in the crew mess
99
00:05:26,201 --> 00:05:27,327
{\an8}for a preference sheet meeting?
100
00:05:27,327 --> 00:05:28,787
Copy, Glenn.
101
00:05:28,787 --> 00:05:33,708
Ooh, it’s so clean.
I love it. I love it.
102
00:05:35,377 --> 00:05:38,588
All right.
Charter three.
103
00:05:38,588 --> 00:05:40,799
John is a serial entrepreneur.
104
00:05:40,799 --> 00:05:43,218
{\an8}He has gathered his
family and friends
105
00:05:43,218 --> 00:05:44,844
{\an8}to celebrate the launch
of his new book.
106
00:05:44,844 --> 00:05:46,513
Natalia is John’s girlfriend.
107
00:05:46,513 --> 00:05:48,348
She has a dairy allergy.
108
00:05:48,348 --> 00:05:50,934
No seafood for the daughter.
109
00:05:50,934 --> 00:05:52,185
Have a look at TJ.
110
00:05:52,185 --> 00:05:53,895
{\an8}- No fried food.
- No meat.
111
00:05:53,895 --> 00:05:55,021
{\an8}Yes.
112
00:05:55,021 --> 00:05:56,690
{\an8}It’s going to be
a little bit tough.
113
00:05:56,690 --> 00:05:58,692
On night one, the guests want
a 90s theme night,
114
00:05:58,692 --> 00:06:00,652
including a steak-tastic dinner.
115
00:06:00,652 --> 00:06:03,029
On night two, the primary
would like a formal dinner.
116
00:06:03,029 --> 00:06:07,242
They also want a post-dinner
drink and gelato station.
117
00:06:07,242 --> 00:06:08,743
Woof.
118
00:06:08,743 --> 00:06:10,412
{\an8}On day two, the guests would
like to hit the beach
119
00:06:10,412 --> 00:06:12,414
{\an8}for games and
American beach snacks.
120
00:06:12,414 --> 00:06:13,998
I think for this one, definitely
121
00:06:13,998 --> 00:06:17,043
we want to have somebody of
the interior on the beach.
122
00:06:17,043 --> 00:06:20,505
Any time we’re doing any kind
of service in the tender,
123
00:06:20,505 --> 00:06:22,882
it will always be an interior.
124
00:06:22,882 --> 00:06:26,177
To serve beers and
wine in the tender
125
00:06:26,177 --> 00:06:28,304
is a pretty basic thing.
126
00:06:28,304 --> 00:06:30,223
It’s kind of they’re----ing
around in the tender
127
00:06:30,223 --> 00:06:31,433
for a couple of hours.
128
00:06:31,433 --> 00:06:33,727
And we can do
a lot on the boat.
129
00:06:33,727 --> 00:06:35,270
It’s the same for
the deck department.
130
00:06:35,270 --> 00:06:38,023
There’s tons of stuff for them
to polish and clean,
131
00:06:38,023 --> 00:06:39,441
and they’re----ing
around the boat.
132
00:06:39,441 --> 00:06:41,067
If all of the guests
off the boat,
133
00:06:41,067 --> 00:06:43,862
I think we can afford to send
one from each department.
134
00:06:43,862 --> 00:06:48,033
{\an8}But I think it also adds
a level of higher service
135
00:06:48,033 --> 00:06:51,536
{\an8}when we’re catering to them
with both departments.
136
00:06:51,536 --> 00:06:53,413
If I notice things that
need to be adjusted,
137
00:06:53,413 --> 00:06:56,416
I’m going to challenge my team
to make those adjustments.
138
00:06:56,416 --> 00:06:59,252
{\an8}Can we get some...
139
00:06:59,252 --> 00:07:00,420
{\an8}There’s no ice in a bag there?
140
00:07:00,420 --> 00:07:01,671
{\an8}I’m not seeing any.
141
00:07:01,671 --> 00:07:02,922
{\an8}Is any girls going with
on the tender?
142
00:07:02,922 --> 00:07:04,049
{\an8}- Sorry.
- Okay.
143
00:07:04,049 --> 00:07:05,258
{\an8}- Daisy’s asleep.
- Very professional.
144
00:07:05,258 --> 00:07:06,426
{\an8}I’ll make the call.
145
00:07:06,426 --> 00:07:07,802
{\an8}One of you go
on the tender.
146
00:07:07,802 --> 00:07:09,554
The guests should
always feel
147
00:07:09,554 --> 00:07:11,890
that they’re being
waited on hand and foot.
148
00:07:11,890 --> 00:07:14,267
Honestly, Glenn, if you want it,
I will do it.
149
00:07:14,267 --> 00:07:15,602
- Fine with that.
- Perfect.
150
00:07:15,602 --> 00:07:18,396
Any questions?
151
00:07:18,396 --> 00:07:20,273
Let’s get crackin’ on it.
Thank you very much.
152
00:07:20,273 --> 00:07:22,567
I’ve got my work cut out.
153
00:07:31,076 --> 00:07:33,912
Where’s Gary, man?
What a boss.
154
00:07:35,372 --> 00:07:38,166
How do you feel
about last night?
155
00:07:38,166 --> 00:07:39,250
What are you talking about?
156
00:07:39,250 --> 00:07:41,211
Oh, okay. One of those.
157
00:07:41,211 --> 00:07:42,504
{\an8}I had fun.
158
00:07:45,048 --> 00:07:47,634
{\an8}Yeah, I know.
What happens happens.
159
00:07:47,634 --> 00:07:49,094
Oh, Gary.
160
00:07:49,094 --> 00:07:50,303
You’re not embarrassed
about it, though, no?
161
00:07:50,303 --> 00:07:51,805
No.
162
00:07:51,805 --> 00:07:53,807
I just don’t like talking
about the aftermath.
163
00:07:53,807 --> 00:07:55,475
Yeah? Oh really. Okay.
164
00:07:55,475 --> 00:07:58,770
So let’s not have one.
165
00:07:58,770 --> 00:08:00,772
Dude, there’s so much
hair in this jacuzzi.
166
00:08:00,772 --> 00:08:03,608
It’s ridiculous.
Ew!
167
00:08:03,608 --> 00:08:07,320
- How is this?
- Something’s broken.
168
00:08:07,320 --> 00:08:08,822
I don’t know how to fix it yet.
169
00:08:08,822 --> 00:08:10,865
Make out with anyone last night?
170
00:08:10,865 --> 00:08:11,825
No.
171
00:08:11,825 --> 00:08:13,952
{\an8}- Don’t lie.
- I didn’t!
172
00:08:13,952 --> 00:08:15,537
{\an8}I’m not hooking up with anyone.
173
00:08:15,537 --> 00:08:17,664
{\an8}I’m staying away from everyone.
174
00:08:17,664 --> 00:08:19,207
I think that’s my plan as well.
175
00:08:19,207 --> 00:08:21,209
The two young girls
are too young.
176
00:08:21,209 --> 00:08:23,003
Chef’s got a boyfriend.
177
00:08:23,003 --> 00:08:27,007
Not that I find any of them
attractive anyway in that way.
178
00:08:27,007 --> 00:08:28,008
Or you.
179
00:08:34,389 --> 00:08:35,890
Neither.
180
00:08:35,890 --> 00:08:38,685
- Good chat.
- Bye.
181
00:08:42,564 --> 00:08:45,275
Where’s Alex? [bleep],
the boat looks good, bro.
182
00:08:45,275 --> 00:08:46,985
{\an8}Okay.
183
00:08:46,985 --> 00:08:48,737
{\an8}It’s a lot to think about.
184
00:08:48,737 --> 00:08:49,863
You done down here?
185
00:08:49,863 --> 00:08:51,364
- Yeah.
- Oh, amazing.
186
00:08:51,364 --> 00:08:53,742
Where we up to?
187
00:08:53,742 --> 00:08:55,035
Hey, big papa.
188
00:08:55,035 --> 00:08:57,537
All right.
Just detailed the aft deck.
189
00:08:57,537 --> 00:08:59,581
[bleep], really,
is that you done?
190
00:08:59,581 --> 00:09:00,707
{\an8}Good job, bro.
191
00:09:00,707 --> 00:09:02,959
{\an8}I’m going to tell you something.
192
00:09:02,959 --> 00:09:05,503
{\an8}I hooked up with Mads
last night.
193
00:09:05,503 --> 00:09:06,504
Did you really?
194
00:09:06,504 --> 00:09:08,131
Well, we just kissed.
195
00:09:08,131 --> 00:09:09,549
If you are into her,
196
00:09:09,549 --> 00:09:10,925
I will back off because
I don’t want to piss you off
197
00:09:10,925 --> 00:09:12,719
{\an8}and I enjoy working with you.
198
00:09:14,054 --> 00:09:15,889
I don’t know why
you’re choosing to tell it to me
199
00:09:15,889 --> 00:09:17,057
like this right now.
200
00:09:17,057 --> 00:09:19,642
It seems like a
strange move to me.
201
00:09:19,642 --> 00:09:20,935
There’s no
hard feelings then, eh?
202
00:09:20,935 --> 00:09:21,770
Never.
203
00:09:21,770 --> 00:09:23,229
What do you want me to say?
204
00:09:23,229 --> 00:09:24,773
Thanks for hooking up with
the girl that I like?
205
00:09:24,773 --> 00:09:26,733
I like you.
206
00:09:26,733 --> 00:09:28,401
Eh, let’s not go that far.
207
00:09:28,401 --> 00:09:31,279
[bleep], feelings aren’t
mutual there, eh?
208
00:09:35,575 --> 00:09:37,911
{\an8}Coming up...
209
00:09:37,911 --> 00:09:40,246
{\an8}Do they just----ing
hit each other?
210
00:09:40,246 --> 00:09:41,790
{\an8}You guys all right?
211
00:09:41,790 --> 00:09:44,376
{\an8}Hang on a second.
You’re not fine.
212
00:09:44,376 --> 00:09:45,752
{\an8}You’re bleeding.
Gary!
213
00:09:53,843 --> 00:09:54,344
{\an8}Who wants a beer?
214
00:09:55,428 --> 00:09:57,555
{\an8}Now!
215
00:09:57,555 --> 00:09:58,848
{\an8}Where’s the wine?
216
00:09:58,848 --> 00:10:00,016
- Good night, ladies.
- Good night, baby.
217
00:10:00,016 --> 00:10:01,017
See you tomorrow.
218
00:10:01,017 --> 00:10:02,310
What are you drinking now?
219
00:10:02,310 --> 00:10:03,311
Rum and ginger ale.
220
00:10:03,311 --> 00:10:05,313
{\an8}Love you.
See you in the morning.
221
00:10:05,313 --> 00:10:06,481
{\an8}Last night was good.
222
00:10:06,481 --> 00:10:08,149
I wasn’t even drinking
that heavily.
223
00:10:08,149 --> 00:10:10,694
{\an8}I felt like I just be
forgetting stuff, though.
224
00:10:10,694 --> 00:10:12,570
{\an8}Let’s talk about you.
225
00:10:12,570 --> 00:10:14,864
{\an8}God, no.
226
00:10:14,864 --> 00:10:16,408
What are you interested in?
227
00:10:19,577 --> 00:10:21,788
Nope.
Next.
228
00:10:23,665 --> 00:10:26,376
We’ve all got a little
first officer in us.
229
00:10:26,376 --> 00:10:27,836
You just literally...
230
00:10:30,672 --> 00:10:33,299
I would have rather not
made out with Gary at all,
231
00:10:33,299 --> 00:10:35,927
but Alex was very,
very, very drunk,
232
00:10:35,927 --> 00:10:39,097
and a girl needs
her needs met.
233
00:10:40,724 --> 00:10:43,560
Oh, I’m such a bitch.
234
00:10:43,560 --> 00:10:45,186
{\an8}Say some sh--, I dare you.
235
00:10:48,356 --> 00:10:49,649
Yeah, that feels great.
236
00:10:49,649 --> 00:10:54,112
Our relationship has really
come to next level.
237
00:10:54,112 --> 00:10:55,864
- Between each...
- Yeah, yeah, bro.
238
00:10:55,864 --> 00:10:57,282
Flexible.
239
00:10:57,282 --> 00:10:58,700
You’ve got more flexibility
in your toes.
240
00:10:58,700 --> 00:11:00,744
What do you mean? [bleep]
241
00:11:00,744 --> 00:11:02,037
Yeah, well, I used to
be in a circus.
242
00:11:02,037 --> 00:11:03,788
- I’m pretty flexible.
- Really?
243
00:11:03,788 --> 00:11:05,040
Yeah, I was a contortionist.
244
00:11:05,040 --> 00:11:06,541
- Show us something!
- No!
245
00:11:06,541 --> 00:11:08,335
I’m old now, though.
246
00:11:08,335 --> 00:11:12,339
{\an8}Spin over backwards and lick
the back of your ankles.
247
00:11:13,548 --> 00:11:15,759
Oh!
248
00:11:15,759 --> 00:11:17,469
Sh--, belly button.
249
00:11:18,636 --> 00:11:19,929
I grew up in such a small town,
250
00:11:19,929 --> 00:11:21,431
and there was, like, a circus,
251
00:11:21,431 --> 00:11:23,224
and I think it was
really big back then,
252
00:11:23,224 --> 00:11:25,268
and I just was
in love with it.
253
00:11:25,268 --> 00:11:27,645
Yay!
254
00:11:27,645 --> 00:11:30,148
I was pretty young, nine to 13.
255
00:11:30,148 --> 00:11:32,025
It didn’t get to
the extent of, like,
256
00:11:32,025 --> 00:11:33,276
me going around the world,
257
00:11:33,276 --> 00:11:35,070
traveling with
everyone looking at me,
258
00:11:35,070 --> 00:11:36,905
but I loved being in the circus.
259
00:11:36,905 --> 00:11:38,448
I was called Spaghetti Circus,
260
00:11:38,448 --> 00:11:40,909
and I was really good
at the unicycle.
261
00:11:40,909 --> 00:11:42,786
[laughing]
262
00:11:42,786 --> 00:11:44,245
I’m a circus girl.
263
00:11:59,344 --> 00:12:00,804
Have you done
anchor watch before?
264
00:12:00,804 --> 00:12:02,639
- Yeah, yeah.
- Yeah?
265
00:12:02,639 --> 00:12:04,015
So what’s the schedule?
266
00:12:04,015 --> 00:12:05,266
{\an8}As soon as we pick up,
do I go down?
267
00:12:05,266 --> 00:12:06,559
As soon as we get all the lines,
268
00:12:06,559 --> 00:12:07,811
as soon as we get
everything done...
269
00:12:07,811 --> 00:12:08,812
Then you can go down,
270
00:12:08,812 --> 00:12:09,896
{\an8}and then the schedule starts,
271
00:12:09,896 --> 00:12:11,940
{\an8}and you’re from 12 to 7:30,
272
00:12:11,940 --> 00:12:13,775
{\an8}and then down to, what was it,
273
00:12:13,775 --> 00:12:15,318
like, 3:30 or
something like that?
274
00:12:15,318 --> 00:12:17,570
I kind of need a break
from Gary bitching
275
00:12:17,570 --> 00:12:18,655
about everything I do wrong,
276
00:12:18,655 --> 00:12:20,824
so I welcome this night shift
277
00:12:20,824 --> 00:12:22,701
as a way to fly
under the radar
278
00:12:22,701 --> 00:12:24,285
and, you know,
279
00:12:24,285 --> 00:12:26,538
distance makes
the heart grow fonder, I guess.
280
00:12:26,538 --> 00:12:27,914
Cool, bro.
281
00:12:27,914 --> 00:12:29,124
Yeah, hopefully
it’s a good one again.
282
00:12:29,124 --> 00:12:31,001
A-choo!
Bless me.
283
00:12:31,001 --> 00:12:34,129
{\an8}We have provisions and
touch up to do today.
284
00:12:34,129 --> 00:12:36,047
If you want to start
unpacking the sundeck,
285
00:12:36,047 --> 00:12:38,466
{\an8}get a bucket and then just
go around the whites.
286
00:12:38,466 --> 00:12:41,011
All crew, all crew, we’ve
got provisions on the dock.
287
00:12:41,011 --> 00:12:42,887
Copy that.
288
00:12:43,847 --> 00:12:45,181
Oh, my God.
289
00:12:45,181 --> 00:12:47,684
[bleep]
290
00:12:47,684 --> 00:12:50,145
That’s it, Alex, just got
to grab some cushions.
291
00:12:51,187 --> 00:12:53,356
Oh, mother----er.
292
00:12:53,356 --> 00:12:54,983
Yay!
293
00:12:54,983 --> 00:12:56,818
These shoes smell so bad.
294
00:12:56,818 --> 00:13:00,864
All crew, all crew, everybody
in uniform, in the cockpit,
295
00:13:00,864 --> 00:13:03,658
{\an8}in 25 minutes.
296
00:13:03,658 --> 00:13:04,993
{\an8}Copy.
297
00:13:04,993 --> 00:13:07,037
{\an8}[bleep], this looks good, guys.
298
00:13:07,037 --> 00:13:09,289
Downstairs looks great.
299
00:13:09,289 --> 00:13:10,623
Charter number three, baby.
300
00:13:14,252 --> 00:13:17,380
Just give that a hit
on the underside.
301
00:13:17,380 --> 00:13:18,590
Oh, yes, sir.
302
00:13:18,590 --> 00:13:20,467
Check the other one on
the other side also.
303
00:13:20,467 --> 00:13:21,885
{\an8}Can you rim these?
304
00:13:21,885 --> 00:13:23,053
{\an8}All crew, let’s get
in the cockpit.
305
00:13:23,053 --> 00:13:24,679
{\an8}Oh, my gosh.
306
00:13:24,679 --> 00:13:26,598
Oh, yeah.
307
00:13:31,102 --> 00:13:33,188
No, you’re not, stop it.
Too much.
308
00:13:33,188 --> 00:13:35,023
- How you guys doing?
- How you doing?
309
00:13:35,023 --> 00:13:36,274
{\an8}- Good to see you.
- Welcome to Sardinia.
310
00:13:36,274 --> 00:13:37,609
{\an8}- How you doing?
- I’m Captain Glenn.
311
00:13:37,609 --> 00:13:39,235
- Glenn, I’m John.
- Nice to meet you.
312
00:13:39,235 --> 00:13:40,945
{\an8}- I’m Jacob.
- Hey, Jacob, nice to meet you.
313
00:13:42,113 --> 00:13:44,115
{\an8}- Yeah.
- Put it away, then.
314
00:13:46,242 --> 00:13:48,411
{\an8}- Oh, oh.
- Oh, shirt off.
315
00:13:48,411 --> 00:13:50,121
{\an8}Mr. Muscle.
316
00:13:50,121 --> 00:13:51,122
Welcome aboard.
317
00:13:51,122 --> 00:13:52,123
It’s hot out.
318
00:13:52,123 --> 00:13:53,541
Sweating through the damn thing.
319
00:13:53,541 --> 00:13:54,751
Well, then you definitely
need one of these.
320
00:13:54,751 --> 00:13:55,919
Thank you.
321
00:13:55,919 --> 00:13:58,421
He gives me high school
douchebag vibes.
322
00:13:58,421 --> 00:14:01,591
Who needs champagne
when we got margaritas? Hello.
323
00:14:01,591 --> 00:14:04,469
I just want to formally
welcome you to Parsifal.
324
00:14:04,469 --> 00:14:06,221
Daisy is going to take you
for a little tour of the boat,
325
00:14:06,221 --> 00:14:07,931
and then we’ll get ready
to get out of here.
326
00:14:07,931 --> 00:14:09,474
- Awesome.
- All right, welcome.
327
00:14:09,474 --> 00:14:10,266
Thank you.
328
00:14:10,266 --> 00:14:11,601
Follow me up the stairs.
329
00:14:11,601 --> 00:14:13,061
Up here is the sundeck.
330
00:14:13,061 --> 00:14:15,522
There is the bunny pad, so
you can sunbathe down there.
331
00:14:15,522 --> 00:14:17,941
Ooh! These margaritas
are strong, guys.
332
00:14:17,941 --> 00:14:18,942
Just FYI.
333
00:14:18,942 --> 00:14:20,902
Everyone, AKA Natalia.
334
00:14:20,902 --> 00:14:22,112
[laughing]
335
00:14:22,112 --> 00:14:23,279
Thank you.
Oh, my God.
336
00:14:23,279 --> 00:14:24,614
It’s gold bars, Glenn.
337
00:14:24,614 --> 00:14:26,616
Down here, we’ve got
the main saloon.
338
00:14:26,616 --> 00:14:28,952
Obviously, behind you,
you’ve got the bar and snacks.
339
00:14:28,952 --> 00:14:30,453
Help yourself, eat away.
340
00:14:30,453 --> 00:14:31,663
You start eating
the cookie.
341
00:14:31,663 --> 00:14:33,123
These are too big.
342
00:14:33,123 --> 00:14:34,791
Oh, maybe not.
There’s six of them, right?
343
00:14:34,791 --> 00:14:35,959
Yeah.
344
00:14:35,959 --> 00:14:37,585
Down here, we have
two twin cabins.
345
00:14:37,585 --> 00:14:39,254
So, wait,
we’re sleeping separately?
346
00:14:39,254 --> 00:14:41,256
TJ requested that.
347
00:14:41,256 --> 00:14:43,133
He had them separate
the beds.
348
00:14:43,133 --> 00:14:44,843
Then, obviously,
we’ve got the master.
349
00:14:44,843 --> 00:14:46,136
Oh, yeah.
350
00:14:46,136 --> 00:14:48,096
I’m doing my makeup in here.
351
00:14:48,096 --> 00:14:50,265
- You want me to fire up?
- You can fire up now.
352
00:14:50,265 --> 00:14:52,100
{\an8}- Gary, Gary, Glenn.
- Yeah, Cap, go ahead.
353
00:14:52,100 --> 00:14:53,560
{\an8}As soon as we leave the dock,
354
00:14:53,560 --> 00:14:55,478
{\an8}instead of putting that
tender straight on tow,
355
00:14:55,478 --> 00:14:57,856
we’re going to have one
of our guys jump into it,
356
00:14:57,856 --> 00:14:59,649
and follow us out.
357
00:14:59,649 --> 00:15:02,485
{\an8}It’s an Italian law, no towing
to this specific anchorage.
358
00:15:02,485 --> 00:15:03,820
{\an8}As we’re turning
and heading out,
359
00:15:03,820 --> 00:15:04,821
we can get the tow line off.
360
00:15:04,821 --> 00:15:06,448
Okay, copy.
361
00:15:06,448 --> 00:15:07,949
Maybe we’ll think about
362
00:15:07,949 --> 00:15:09,451
avoiding these spots
in the future.
363
00:15:09,451 --> 00:15:11,661
Madison, you’re on earlies.
364
00:15:11,661 --> 00:15:13,163
- Yeah.
- Okay.
365
00:15:13,163 --> 00:15:15,165
Everything in Italy,
like, is smaller.
366
00:15:15,165 --> 00:15:16,708
Like, I feel like,
if I was in America,
367
00:15:16,708 --> 00:15:18,501
I could sit on this table,
and it wouldn’t break,
368
00:15:18,501 --> 00:15:19,961
but this table, I feel like
I’m going to break it.
369
00:15:19,961 --> 00:15:21,671
Okay, Glenn, you can take
control of the engine.
370
00:15:21,671 --> 00:15:24,007
Everything looks perfectly
normal down here.
371
00:15:24,007 --> 00:15:25,342
They’re ready to go,
372
00:15:25,342 --> 00:15:27,594
so that’s Sesame Seared Tuna.
373
00:15:27,594 --> 00:15:28,845
The wind is picking up.
374
00:15:28,845 --> 00:15:30,055
We’re going to try
and give them a sail.
375
00:15:30,055 --> 00:15:31,514
Yeah, once we get out.
376
00:15:31,514 --> 00:15:33,016
Colin, you can start
picking up the anchor.
377
00:15:33,016 --> 00:15:35,518
Okay, guys, we can drop
all the lines.
378
00:15:35,518 --> 00:15:37,145
Let me know when
they’re on board.
379
00:15:37,145 --> 00:15:38,688
{\an8}Yep, pull.
380
00:15:38,688 --> 00:15:41,024
{\an8}Okay, Glenn, that’s all
the stern lines clear.
381
00:15:41,024 --> 00:15:42,150
Copy, thank you.
382
00:15:42,150 --> 00:15:43,568
So we have smoked salmon,
383
00:15:43,568 --> 00:15:46,363
and then this is a Sesame
Seared Tuna with ponzu.
384
00:15:46,363 --> 00:15:48,323
Anchor’s home.
Anchor’s home.
385
00:15:48,323 --> 00:15:50,241
- We’re going, Captain?
- Yeah.
386
00:15:50,241 --> 00:15:52,786
You are one meter
from the Mi Gusta.
387
00:15:52,786 --> 00:15:53,995
{\an8}Copy that.
Thank you.
388
00:15:53,995 --> 00:15:55,663
{\an8}You can take
your two hour break.
389
00:15:55,663 --> 00:15:56,831
{\an8}That was really good.
390
00:15:56,831 --> 00:15:58,625
Okay, we can start
getting fenders.
391
00:15:58,625 --> 00:16:00,585
Do you guys have the ability
to make an espresso martini?
392
00:16:00,585 --> 00:16:02,253
- Yeah, of course.
- All right, I’ll do that.
393
00:16:02,253 --> 00:16:03,630
Do you want to jump in
and get the tow line off?
394
00:16:03,630 --> 00:16:04,881
Yeah.
395
00:16:04,881 --> 00:16:06,633
Hey, Cap,
that’s the tender away.
396
00:16:06,633 --> 00:16:07,634
{\an8}Okay, thank you.
397
00:16:09,594 --> 00:16:10,595
There you go.
398
00:16:10,595 --> 00:16:12,013
May I have an Aperol spritz, please?
399
00:16:12,013 --> 00:16:13,056
- Yeah, sure.
- Lemonade.
400
00:16:13,056 --> 00:16:14,057
Lemonade, sure.
401
00:16:14,057 --> 00:16:16,101
{\an8}Sh--, man.
402
00:16:17,894 --> 00:16:19,104
{\an8}Can I ask you a question?
403
00:16:19,104 --> 00:16:20,605
Did you hear about
this tender thing?
404
00:16:20,605 --> 00:16:21,731
What tender thing?
405
00:16:21,731 --> 00:16:23,066
I don’t think
we can tow a tender.
406
00:16:23,066 --> 00:16:24,067
So, if that’s the case...
407
00:16:24,067 --> 00:16:25,360
{\an8}I know, I...
408
00:16:25,360 --> 00:16:27,946
{\an8}And it’s windy can
we maybe put...
409
00:16:27,946 --> 00:16:29,239
What?
410
00:16:29,239 --> 00:16:30,740
It doesn’t matter.
No, no, no.
411
00:16:30,740 --> 00:16:32,200
- It doesn’t matter.
- Gary, what? I’m joking.
412
00:16:32,200 --> 00:16:33,451
- What, come on.
- You’re not joking.
413
00:16:33,451 --> 00:16:34,911
- Come on.
- I’ll figure it out.
414
00:16:34,911 --> 00:16:37,372
{\an8}No, no, no, I’m telling you.
It’s fine.
415
00:16:37,372 --> 00:16:39,374
{\an8}Okay.
That’s fine.
416
00:16:44,170 --> 00:16:45,255
As soon as that chick
needs something,
417
00:16:45,255 --> 00:16:46,673
you must bend over backwards.
418
00:16:46,673 --> 00:16:48,675
But as soon as you ask a favor,
it’s----ing...
419
00:16:48,675 --> 00:16:50,385
- I don’t want to hear it.
----ing hell.
420
00:16:50,385 --> 00:16:52,137
Have you guys date
for the wedding?
421
00:16:52,137 --> 00:16:53,680
Yeah. No.
422
00:16:53,680 --> 00:16:55,598
Now I’ve just been told that
it’s important
423
00:16:55,598 --> 00:16:57,142
for the girls
to drive the tender.
424
00:16:57,142 --> 00:16:58,601
I’m honestly flabbergasted.
425
00:16:58,601 --> 00:17:02,772
I genuinely think Gary might
be----ing with me.
426
00:17:02,772 --> 00:17:04,107
It’s just a joke.
427
00:17:04,107 --> 00:17:05,734
What upsets me that
this whole meeting yesterday
428
00:17:05,734 --> 00:17:07,902
{\an8}was implied that
I’m not doing a good job.
429
00:17:07,902 --> 00:17:11,239
{\an8}Any time we’re doing any kind
of service in the tender,
430
00:17:11,239 --> 00:17:13,700
{\an8}should always be an interior.
431
00:17:13,700 --> 00:17:15,952
I know Gary thinks
I’m sexy when I’m angry,
432
00:17:15,952 --> 00:17:17,620
but I’ll tell you something.
433
00:17:17,620 --> 00:17:21,791
I’m----ing pissed and
I definitely don’t feel sexy.
434
00:17:28,340 --> 00:17:29,424
{\an8}Excuse me, gentlemen.
Let’s go sailing.
435
00:17:31,051 --> 00:17:32,469
I’m on a yacht, mother----er.
436
00:17:32,469 --> 00:17:33,762
See my chain, bitch?
437
00:17:33,762 --> 00:17:35,055
Oh, my God.
438
00:17:35,055 --> 00:17:36,056
Start going up on the mizzen.
439
00:17:36,056 --> 00:17:37,057
Going up.
440
00:17:37,057 --> 00:17:38,391
Oh, my God.
441
00:17:38,391 --> 00:17:40,560
Check all the stow.
Check downstairs.
442
00:17:40,560 --> 00:17:42,312
That’s good.
Go call the main.
443
00:17:46,566 --> 00:17:48,360
I’ve been wanting to do
this my entire life.
444
00:17:48,360 --> 00:17:49,527
Yeah, hold.
445
00:17:49,527 --> 00:17:51,196
{\an8}The main looks good.
446
00:17:51,196 --> 00:17:52,572
{\an8}And coming up on the gennie.
447
00:17:55,325 --> 00:17:56,701
- Yeah, that’s good.
- That’s good?
448
00:17:56,701 --> 00:17:58,703
So I’m going to
come out of gear.
449
00:17:58,703 --> 00:18:01,831
Daisy, Daisy.
We’re starting to sail now.
450
00:18:01,831 --> 00:18:04,459
Wow, guys. We’re tilting like a
mother----er right now, huh?
451
00:18:05,835 --> 00:18:06,920
[creaking]
452
00:18:06,920 --> 00:18:08,338
Jesus.
453
00:18:08,338 --> 00:18:09,714
Oh, sh--.
454
00:18:12,759 --> 00:18:15,095
Ah!
455
00:18:15,095 --> 00:18:17,138
This is so cool!
456
00:18:17,138 --> 00:18:18,223
What do you think, Jake?
457
00:18:18,223 --> 00:18:20,517
This is awesome.
This is so sick.
458
00:18:21,601 --> 00:18:23,061
[camera shutter clicks]
459
00:18:23,061 --> 00:18:24,729
Okay.
Oh, yeah.
460
00:18:27,899 --> 00:18:29,901
You think I can get Captain
Glenn to wear my chain?
461
00:18:29,901 --> 00:18:31,778
{\an8}My dad wants you to wear this...
462
00:18:33,029 --> 00:18:34,531
[laughing]
463
00:18:34,531 --> 00:18:35,949
I hope you’re okay on it.
464
00:18:35,949 --> 00:18:38,743
I mean, they just have
so much on.
465
00:18:40,078 --> 00:18:42,247
{\an8}My dad and I were wondering
if you would wear this.
466
00:18:42,247 --> 00:18:43,581
{\an8}Yeah, absolutely.
467
00:18:43,581 --> 00:18:44,582
{\an8}- You’re going to do it?
- Yeah.
468
00:18:44,582 --> 00:18:45,625
{\an8}- Sweet.
- Amazing.
469
00:18:45,625 --> 00:18:47,252
Thank you.
How do I look?
470
00:18:47,252 --> 00:18:48,920
[laughing]
471
00:18:48,920 --> 00:18:50,422
Yeah, baby.
472
00:18:53,258 --> 00:18:54,718
{\an8}All right.
473
00:18:54,718 --> 00:18:56,428
Is it possible right
now to order
474
00:18:56,428 --> 00:18:57,762
{\an8}a cookies and cream milkshake?
475
00:18:57,762 --> 00:18:59,723
{\an8}- I think so.
- Thank you.
476
00:18:59,723 --> 00:19:01,391
Is the milkshake
your job or her job?
477
00:19:01,391 --> 00:19:02,726
I’ll do it.
478
00:19:02,726 --> 00:19:04,978
{\an8}They want to cookies
and cream milkshake.
479
00:19:04,978 --> 00:19:06,229
Hi, guys.
All okay?
480
00:19:06,229 --> 00:19:07,230
I’ll take another espresso martini.
481
00:19:07,230 --> 00:19:08,523
{\an8}Yeah, of course.
482
00:19:08,523 --> 00:19:09,941
{\an8}Lucy, I think I lost
my Aperol spritz.
483
00:19:09,941 --> 00:19:11,192
{\an8}- I’ll make you another one.
- Okay, thank you.
484
00:19:11,192 --> 00:19:12,402
That’s fine, yeah.
485
00:19:12,402 --> 00:19:13,570
Can I please have
water as well?
486
00:19:13,570 --> 00:19:14,779
- Yes, of course.
- Thank you, honey.
487
00:19:14,779 --> 00:19:15,989
Can I get a grilled
cheese, please?
488
00:19:15,989 --> 00:19:17,198
- Grilled cheese, yes.
- Thank you.
489
00:19:17,198 --> 00:19:18,616
Nice.
490
00:19:18,616 --> 00:19:19,451
Woof.
491
00:19:19,451 --> 00:19:20,452
This is too much right now.
492
00:19:20,452 --> 00:19:21,953
Like, chill the [bleep] out.
493
00:19:21,953 --> 00:19:23,955
{\an8}Hey, Gary, do you guys have a
football by any chance?
494
00:19:23,955 --> 00:19:25,331
{\an8}American football, we do.
495
00:19:25,331 --> 00:19:26,624
Right, don’t bite my head off.
496
00:19:26,624 --> 00:19:28,251
{\an8}Can I have
a grilled cheese, please?
497
00:19:28,251 --> 00:19:30,253
{\an8}- One.
- Yeah.
498
00:19:30,253 --> 00:19:32,505
I think they’re going to ask
for everything under the sun.
499
00:19:34,632 --> 00:19:36,343
You want cheese...
500
00:19:36,343 --> 00:19:38,511
Do you have a Prosecco
for Aperol spritz?
501
00:19:38,511 --> 00:19:39,763
Yeah, in the fridge.
502
00:19:39,763 --> 00:19:41,473
What if it’s your chicken?
503
00:19:41,473 --> 00:19:42,974
I would not be a
big fan of that.
504
00:19:42,974 --> 00:19:44,184
{\an8}Somebody’s going
to have to go in there
505
00:19:44,184 --> 00:19:45,602
{\an8}and get them at a certain point.
506
00:19:45,602 --> 00:19:47,896
- Oh, thank you so much.
- You’re welcome. Enjoy.
507
00:19:47,896 --> 00:19:50,440
{\an8}Daisy, can I have some
of that SPF stuff?
508
00:19:50,440 --> 00:19:52,067
{\an8}- Yes, absolutely.
- Thank you.
509
00:19:52,067 --> 00:19:53,026
{\an8}Daisy, Daisy.
510
00:19:55,320 --> 00:19:56,613
{\an8}Lucy, thank you.
511
00:19:56,613 --> 00:19:58,782
Is my espresso coming up?
512
00:19:58,782 --> 00:19:59,991
Thanks.
513
00:19:59,991 --> 00:20:02,118
Honestly, nobody sees
how many directions
514
00:20:02,118 --> 00:20:03,578
we’re being pulled in.
515
00:20:03,578 --> 00:20:07,540
It’s like, oh, Daisy,
oh, Daisy, oh, Daisy.
516
00:20:08,375 --> 00:20:09,459
Oh.
517
00:20:09,459 --> 00:20:11,711
- Oh!
- Oh!
518
00:20:11,711 --> 00:20:13,838
Daisy, will you
drive the tender?
519
00:20:13,838 --> 00:20:15,507
[bleep] off.
520
00:20:15,507 --> 00:20:17,300
- Here you go.
- Thank you.
521
00:20:17,300 --> 00:20:18,677
- You’re welcome.
- Hiya.
522
00:20:18,677 --> 00:20:20,178
Oh, this is awesome.
523
00:20:20,178 --> 00:20:21,680
Oh, look at that.
524
00:20:21,680 --> 00:20:24,182
Did you order a small?
525
00:20:24,182 --> 00:20:25,642
We’re going to put sails away.
526
00:20:25,642 --> 00:20:26,893
- Yeah.
- Coming down on both.
527
00:20:29,979 --> 00:20:31,147
[farts]
528
00:20:35,443 --> 00:20:37,404
Good morning, Mads.
529
00:20:37,404 --> 00:20:38,863
Get ready to anchor.
530
00:20:38,863 --> 00:20:40,532
I wanted to check
if everyone’s doing okay,
531
00:20:40,532 --> 00:20:41,741
{\an8}if anyone needs anything.
532
00:20:41,741 --> 00:20:43,702
{\an8}We might do some water sports.
533
00:20:43,702 --> 00:20:45,704
{\an8}This towing thing’s
not going to work.
534
00:20:45,704 --> 00:20:47,414
Oh, my gosh.
Look how beautiful.
535
00:20:47,414 --> 00:20:49,541
Okay, should we come,
do this laz?
536
00:20:51,459 --> 00:20:52,711
Gary, they want
to do water sports.
537
00:20:52,711 --> 00:20:54,045
Cool.
538
00:20:56,548 --> 00:20:58,591
Okay, Colin, you can
start dropping it down.
539
00:21:02,137 --> 00:21:03,555
{\an8}Two and a half shots.
540
00:21:03,555 --> 00:21:06,891
{\an8}This looks like
a really good bite. Thank you.
541
00:21:06,891 --> 00:21:08,268
{\an8}One of us should go get
changed into our swims,
542
00:21:08,268 --> 00:21:09,352
{\an8}so we’re ready for them.
543
00:21:09,352 --> 00:21:10,645
{\an8}Perfect.
544
00:21:10,645 --> 00:21:12,355
{\an8}What time were you
thinking for dinner?
545
00:21:12,355 --> 00:21:13,898
{\an8}Time.
546
00:21:13,898 --> 00:21:15,900
{\an8}7:30? Okay.
547
00:21:15,900 --> 00:21:18,069
{\an8}Primary said for dinner.
7:30.
548
00:21:18,069 --> 00:21:19,237
{\an8}Cool.
549
00:21:19,237 --> 00:21:20,905
{\an8}What’s dinner tonight?
550
00:21:20,905 --> 00:21:24,075
{\an8}It’s ’90s theme tonight,
whatever the [bleep] that means.
551
00:21:26,453 --> 00:21:27,871
{\an8}Are you?
Oh, yeah.
552
00:21:27,871 --> 00:21:29,789
{\an8}I don’t know how to do ’90s.
553
00:21:29,789 --> 00:21:31,249
{\an8}I don’t know if the
girls should do, like,
554
00:21:31,249 --> 00:21:33,877
dress up as, like,
the Spice Girls or something.
555
00:21:33,877 --> 00:21:34,919
Yes!
556
00:21:34,919 --> 00:21:37,088
You’d be easy to
do as baby Spice.
557
00:21:37,088 --> 00:21:38,089
Yeah.
558
00:21:38,089 --> 00:21:39,549
Alex could be Mel B.
559
00:21:39,549 --> 00:21:41,551
- Scary Spice.
- Oh, my gosh.
560
00:21:41,551 --> 00:21:43,553
Boom! Oh!
561
00:21:43,553 --> 00:21:46,264
We need a Posh Spice.
562
00:21:46,264 --> 00:21:48,767
No, not me.
I can’t.
563
00:21:51,478 --> 00:21:53,480
{\an8}Chase.
564
00:21:53,480 --> 00:21:57,275
{\an8}TJ, speed it up a
little bit, man.
565
00:21:57,275 --> 00:21:59,944
What’s the weight
limit for this toy?
566
00:21:59,944 --> 00:22:01,154
[laughing]
567
00:22:05,283 --> 00:22:06,409
Woo!
568
00:22:06,409 --> 00:22:07,786
Cut it!
569
00:22:07,786 --> 00:22:09,788
That looks so hard.
570
00:22:09,788 --> 00:22:10,955
Ah!
571
00:22:10,955 --> 00:22:12,832
I’m so happy you’re here. Cheers.
572
00:22:17,837 --> 00:22:19,673
Dais, you’re going to
take a break today, huh?
573
00:22:19,673 --> 00:22:20,757
No. I don’t have time.
574
00:22:20,757 --> 00:22:22,425
I’ll try and take one tomorrow.
575
00:22:22,425 --> 00:22:23,593
Mad woman.
576
00:22:27,681 --> 00:22:29,432
That’s water sports.
577
00:22:29,432 --> 00:22:30,975
{\an8}[laughing]
578
00:22:32,185 --> 00:22:33,520
[bleep], yeah.
579
00:22:37,357 --> 00:22:39,067
I’m not sure what
this is actually.
580
00:22:39,067 --> 00:22:41,236
- So it’s an electric foil.
- Yes.
581
00:22:41,236 --> 00:22:42,445
{\an8}And you ride it out the water,
582
00:22:42,445 --> 00:22:43,863
{\an8}so you want to be
on the foil,
583
00:22:43,863 --> 00:22:45,073
{\an8}and you’re going to
go like a hoverboard.
584
00:22:45,073 --> 00:22:46,032
{\an8}Oh, okay.
585
00:22:48,368 --> 00:22:49,661
Set up dinner.
586
00:22:49,661 --> 00:22:52,080
Take the decorations
out of there.
587
00:22:52,080 --> 00:22:53,081
Be quick.
588
00:22:53,081 --> 00:22:54,457
There you go, Jake.
589
00:22:54,457 --> 00:22:56,668
Oh, there he goes.
590
00:22:56,668 --> 00:22:58,795
{\an8}Dude, Jake’s
crushing that thing.
591
00:22:58,795 --> 00:23:00,255
{\an8}I know.
I want to check it out.
592
00:23:00,255 --> 00:23:01,673
{\an8}Atta boy!
593
00:23:01,673 --> 00:23:04,718
{\an8}Look at Jake cruising.
Oh, my God, I love it.
594
00:23:05,885 --> 00:23:07,804
{\an8}Gary, for like a ’90s thing,
595
00:23:07,804 --> 00:23:10,640
{\an8}I want to do, like,
a Spice Girls performance.
596
00:23:10,640 --> 00:23:12,392
Okay.
597
00:23:12,392 --> 00:23:13,852
I think that’s a good idea.
598
00:23:13,852 --> 00:23:16,271
What? Daisy’s asking me for
a favor again.
599
00:23:16,271 --> 00:23:19,482
Maybe Alex would be on board.
Maybe you.
600
00:23:19,482 --> 00:23:21,026
Is that something?
601
00:23:21,026 --> 00:23:23,111
- Yeah, all right.
- Yeah? Okay, thanks.
602
00:23:23,111 --> 00:23:24,362
I appreciate it.
603
00:23:24,362 --> 00:23:26,990
Imagine I said no.
[bleep]
604
00:23:29,743 --> 00:23:31,870
These are not blowing up.
605
00:23:31,870 --> 00:23:33,663
I think I’m going
to come back up, too.
606
00:23:33,663 --> 00:23:35,665
Okay, I’m going
to take a shower now.
607
00:23:37,917 --> 00:23:39,711
That looks like
a penis right now.
608
00:23:39,711 --> 00:23:42,005
You’ve had some weird penis.
609
00:23:48,053 --> 00:23:52,098
That should right there,
say, like, 50 to 80 kilos.
610
00:23:52,098 --> 00:23:53,683
Did they just----ing
hit each other?
611
00:23:53,683 --> 00:23:55,935
- Oh, God.
- I just heard a crack, dude.
612
00:23:58,188 --> 00:23:59,356
You guys all right?
613
00:23:59,356 --> 00:24:02,150
Yeah.
614
00:24:02,150 --> 00:24:03,610
{\an8}How’d you go?
615
00:24:07,238 --> 00:24:09,074
{\an8}Hang on a second,
you’re not fine.
616
00:24:09,074 --> 00:24:11,785
{\an8}You’re bleeding. Okay.
Gary!
617
00:24:12,994 --> 00:24:14,371
Let’s get this one
out of the water.
618
00:24:14,371 --> 00:24:15,663
- He’s got a cut on his head.
- [bleep], okay.
619
00:24:15,663 --> 00:24:17,040
Let’s get you washed out here.
620
00:24:17,040 --> 00:24:18,708
Yeah.
621
00:24:21,878 --> 00:24:23,463
There’s a lot of
blood coming off.
622
00:24:23,463 --> 00:24:24,756
Yeah, do you want to hold this?
623
00:24:24,756 --> 00:24:25,840
I’m going to go get
you something
624
00:24:25,840 --> 00:24:27,467
just to press on there.
A gauze.
625
00:24:27,467 --> 00:24:29,260
---ing bleeding out of
his head.
626
00:24:29,260 --> 00:24:31,763
Oh, God.
Sh--.
627
00:24:31,763 --> 00:24:33,181
You’re kidding me.
628
00:24:40,814 --> 00:24:41,439
{\an8}No rush.
Take your time.
629
00:24:42,357 --> 00:24:43,692
You’re kidding me.
630
00:24:43,692 --> 00:24:45,485
Why the [bleep] has
the medical kit gone in here?
631
00:24:45,485 --> 00:24:46,820
[bleep] my life.
632
00:24:46,820 --> 00:24:50,198
{\an8}[yawns]
I don’t want to miss everything.
633
00:24:54,744 --> 00:24:55,995
{\an8}Quite a knock.
634
00:24:55,995 --> 00:24:57,372
{\an8}You just need to
hold pressure on there.
635
00:24:57,372 --> 00:24:58,832
You might need to go
get stitches, brother.
636
00:24:58,832 --> 00:25:00,041
What hit you, the board?
637
00:25:00,041 --> 00:25:01,626
{\an8}You’re on the board.
638
00:25:01,626 --> 00:25:02,836
{\an8}Those things start going.
639
00:25:02,836 --> 00:25:04,963
{\an8}So when he saw me,
he jumped off.
640
00:25:04,963 --> 00:25:06,798
{\an8}Board come
out of the water.
641
00:25:06,798 --> 00:25:08,133
Yeah, well, the fin on
them are so sharp.
642
00:25:08,133 --> 00:25:09,509
- Very sharp.
- Try to cut through the water.
643
00:25:09,509 --> 00:25:11,678
You should probably
go up and have a seat,
644
00:25:11,678 --> 00:25:13,430
and just relax a
little bit, you know?
645
00:25:13,430 --> 00:25:15,015
Accidents happen, I know,
646
00:25:15,015 --> 00:25:17,851
but there’s literally miles
of oceans to play in.
647
00:25:17,851 --> 00:25:19,519
---in’ hell.
648
00:25:19,519 --> 00:25:21,104
You don’t feel like
you’re concussed.
649
00:25:21,104 --> 00:25:22,397
You didn’t lose consciousness
650
00:25:22,397 --> 00:25:24,190
when it hit you or
anything like that?
651
00:25:24,190 --> 00:25:26,443
So we’re just going to go
like three course tonight.
652
00:25:26,443 --> 00:25:28,153
What are you going to do
for the alternative?
653
00:25:28,153 --> 00:25:30,238
I think I’m going
to a Tempe steak.
654
00:25:30,238 --> 00:25:32,073
I think Lauren’s
vegetarian as well.
655
00:25:32,073 --> 00:25:34,034
For dinner tonight, I’m going
to have two options
656
00:25:34,034 --> 00:25:37,871
for every different course,
and like jazzy dishes
657
00:25:37,871 --> 00:25:39,372
that I’ve done before
for other vegans.
658
00:25:39,372 --> 00:25:41,833
For starter, I’m going
to do the prawns,
659
00:25:41,833 --> 00:25:43,168
but the cauliflower is...
660
00:25:43,168 --> 00:25:45,170
For the people
who don’t eat prawns.
661
00:25:45,170 --> 00:25:47,672
Yeah, and I am making
a vegan créme brûlée.
662
00:25:47,672 --> 00:25:49,049
Oh, nice.
663
00:25:49,049 --> 00:25:50,675
I definitely love to
cook dairy-free meals,
664
00:25:50,675 --> 00:25:52,010
like vegetarian meals.
665
00:25:52,010 --> 00:25:54,220
That is the food
that I love to eat.
666
00:25:54,220 --> 00:25:56,389
When people have
dietary restrictions,
667
00:25:56,389 --> 00:25:59,017
my plan is to bring out
my party tricks.
668
00:25:59,017 --> 00:26:00,477
Bit of a rush for time.
669
00:26:00,477 --> 00:26:01,895
Feel better off with
my coffee, though.
670
00:26:01,895 --> 00:26:03,313
{\an8}I just had a coffee.
671
00:26:03,313 --> 00:26:04,522
{\an8}- Hello, this is Connor.
- Hey, Connor.
672
00:26:04,522 --> 00:26:06,066
{\an8}It’s Glenn, Parsifal 3.
673
00:26:06,066 --> 00:26:08,193
You took a gash out of his head.
674
00:26:08,193 --> 00:26:10,779
- Oh, my, are you serious?
- Yeah.
675
00:26:10,779 --> 00:26:12,405
The flight board hit
one of the guests.
676
00:26:12,405 --> 00:26:14,324
We’ve bandaged
a gash on his head.
677
00:26:14,324 --> 00:26:17,160
I’d like to get you on board if
I could to have a look at him.
678
00:26:17,160 --> 00:26:19,204
{\an8}Yes, I’ll make my way
over there now.
679
00:26:21,122 --> 00:26:23,249
{\an8}I would have gotten out.
680
00:26:23,249 --> 00:26:25,210
{\an8}I feel so bad.
681
00:26:29,506 --> 00:26:31,591
Are you aware of what’s happened
with the flight boards
682
00:26:31,591 --> 00:26:34,761
{\an8}and TJ’s got a
cut on his head?
683
00:26:34,761 --> 00:26:36,596
{\an8}The medic, he’s on his way out.
684
00:26:36,596 --> 00:26:37,806
{\an8}He’s going to be
here in an hour.
685
00:26:37,806 --> 00:26:39,432
{\an8}You had dinner
scheduled for 7:30?
686
00:26:39,432 --> 00:26:40,725
{\an8}Yeah.
687
00:26:40,725 --> 00:26:42,060
{\an8}So maybe it should be
a little late,
688
00:26:42,060 --> 00:26:43,228
{\an8}because the guy
should check him out first.
689
00:26:43,228 --> 00:26:44,437
- Is he okay?
- Is he in here?
690
00:26:44,437 --> 00:26:46,731
{\an8}Like fidgeting.
691
00:26:46,731 --> 00:26:48,316
{\an8}Just come look at him.
692
00:26:49,150 --> 00:26:51,736
{\an8}The board.
The board.
693
00:26:51,736 --> 00:26:52,779
Are you going to be all right?
694
00:26:52,779 --> 00:26:53,947
- Yeah.
- I’m sorry.
695
00:26:53,947 --> 00:26:55,240
I’ll probably be done with,
696
00:26:55,240 --> 00:26:56,574
I’ll be retired from
water sports.
697
00:26:56,574 --> 00:26:58,326
[laughing]
698
00:26:59,703 --> 00:27:00,745
[barks]
699
00:27:00,745 --> 00:27:03,581
Oh! [bleep], man.
700
00:27:03,581 --> 00:27:05,333
---ing hell.
701
00:27:08,420 --> 00:27:10,964
It looks cool.
I think you did an awesome job.
702
00:27:10,964 --> 00:27:12,674
- Thanks, Dais.
- Yeah.
703
00:27:12,674 --> 00:27:14,801
Yeah, you’re good.
704
00:27:14,801 --> 00:27:17,137
{\an8}We’re looking more at about
a quarter-past eight now.
705
00:27:17,137 --> 00:27:18,471
{\an8}Okay.
706
00:27:18,471 --> 00:27:19,973
{\an8}It’s going to keep
getting pushed back.
707
00:27:19,973 --> 00:27:22,475
{\an8}Knock, knock.
This is Conor.
708
00:27:22,475 --> 00:27:23,476
Squeeze in.
709
00:27:23,476 --> 00:27:24,853
So what happened?
710
00:27:24,853 --> 00:27:27,647
{\an8}Somebody threw a harpoon
at me or something.
711
00:27:27,647 --> 00:27:30,859
{\an8}Up here is the party.
712
00:27:30,859 --> 00:27:31,943
Yeah.
713
00:27:31,943 --> 00:27:34,279
{\an8}This is going to need stitches.
714
00:27:34,279 --> 00:27:36,614
I would suggest going to
an emergency clinic.
715
00:27:36,614 --> 00:27:37,949
- What?
- Because he’s still bleeding.
716
00:27:37,949 --> 00:27:39,034
It needs stitches.
717
00:27:39,034 --> 00:27:40,535
{\an8}Sorry, buddy.
718
00:27:42,328 --> 00:27:43,913
He’s well brought up.
719
00:27:43,913 --> 00:27:46,499
{\an8}I wonder why, because
his dad’s an a-hole.
720
00:27:46,499 --> 00:27:47,667
{\an8}This is so bad.
721
00:27:47,667 --> 00:27:49,169
I do, too.
722
00:27:49,169 --> 00:27:50,837
Honestly, what are you
going to do at this point?
723
00:27:50,837 --> 00:27:51,838
Is the medic here?
724
00:27:51,838 --> 00:27:53,506
He needs to go and get stitches.
725
00:27:53,506 --> 00:27:56,968
- Well, I’m ready.
- Let’s go have our ’90s night.
726
00:27:59,054 --> 00:28:01,639
All right.
Let’s do it.
727
00:28:01,639 --> 00:28:03,683
No vegetarians.
728
00:28:03,683 --> 00:28:06,394
- Are they gone?
- He needs to go get stitches.
729
00:28:06,394 --> 00:28:07,687
- I’ll let you know.
- That’s hectic.
730
00:28:07,687 --> 00:28:09,564
{\an8}- Yeah.
- Come on.
731
00:28:10,690 --> 00:28:12,192
{\an8}Oh, the ’90s night!
732
00:28:12,192 --> 00:28:13,693
{\an8}- ’90s night.
- You’re rocking it.
733
00:28:13,693 --> 00:28:15,070
’90s night.
734
00:28:15,070 --> 00:28:17,655
Ready to rock and roll?
735
00:28:17,655 --> 00:28:19,616
All right, hey.
Good luck.
736
00:28:19,616 --> 00:28:20,867
How you doing, cheffy?
737
00:28:20,867 --> 00:28:22,869
{\an8}I’ve only got one
cauliflower now.
738
00:28:22,869 --> 00:28:25,205
{\an8}- See you soon, buddy.
- See you soon.
739
00:28:25,205 --> 00:28:26,456
{\an8}You don’t need
a hand right now?
740
00:28:26,456 --> 00:28:28,875
- No, I’m okay. Thanks.
- Cool.
741
00:28:28,875 --> 00:28:31,002
What am I doing now?
742
00:28:31,002 --> 00:28:32,087
You’re on dinner
service tonight.
743
00:28:32,087 --> 00:28:33,421
You’re on tomorrow.
744
00:28:33,421 --> 00:28:34,631
Would you mind going down
and do cabins?
745
00:28:34,631 --> 00:28:36,341
{\an8}Okay.
746
00:28:36,341 --> 00:28:37,550
I think he’s going to be Okay,
but like we’re saying,
747
00:28:37,550 --> 00:28:39,094
- head injury.
- He’ll be okay,
748
00:28:39,094 --> 00:28:40,845
but it’s not fun.
749
00:28:40,845 --> 00:28:42,722
Oh, ghetto blaster!
750
00:28:42,722 --> 00:28:44,057
{\an8}Ileisha, you can go.
751
00:28:44,057 --> 00:28:46,101
{\an8}- Showtime.
-----ing hell.
752
00:28:46,101 --> 00:28:48,353
You got one and done,
you guys.
753
00:28:48,353 --> 00:28:49,521
I blinked.
754
00:28:49,521 --> 00:28:51,981
Okay, the kids are these
stuffed salmon...
755
00:28:53,525 --> 00:28:54,943
Okay, rock and roll.
756
00:28:54,943 --> 00:28:57,112
Cool.
757
00:28:57,112 --> 00:28:58,655
No one touch us
or talk to us.
758
00:28:58,655 --> 00:29:00,365
We’ll get two extra seats
at the table,
759
00:29:00,365 --> 00:29:02,033
because Jacob knocked out
two of our guests.
760
00:29:02,033 --> 00:29:03,535
Oh, my God.
761
00:29:03,535 --> 00:29:06,579
So maybe we should invite some
other people to join us.
762
00:29:06,579 --> 00:29:07,956
Yeah, let’s do it.
763
00:29:07,956 --> 00:29:09,791
How about someone
on the staff?
764
00:29:09,791 --> 00:29:11,584
- Gary.
- Gary?
765
00:29:11,584 --> 00:29:12,627
Gary, yeah.
766
00:29:12,627 --> 00:29:14,045
Jake wants to invite
Gary to dinner.
767
00:29:14,045 --> 00:29:15,296
Is he available?
768
00:29:15,296 --> 00:29:17,424
Let me go and find out for you.
769
00:29:17,424 --> 00:29:19,968
Like, is this----ing
happening right now?
770
00:29:19,968 --> 00:29:24,764
So for this course,
you have a fried shrimp.
771
00:29:24,764 --> 00:29:26,391
Oh,----ing Gary.
772
00:29:26,391 --> 00:29:27,892
Awesome.
Thank you so much.
773
00:29:27,892 --> 00:29:29,394
Gary, Gary, Daisy.
774
00:29:29,394 --> 00:29:32,313
After a day like today,
me serving Gary,
775
00:29:32,313 --> 00:29:34,107
this has to be a sick joke.
776
00:29:35,942 --> 00:29:38,111
Today is a----ing day.
777
00:29:38,111 --> 00:29:39,237
{\an8}Coming up...
778
00:29:39,237 --> 00:29:40,864
{\an8}What the [bleep]?
779
00:29:40,864 --> 00:29:44,242
Captain, TJ and Lauren
never came back last night.
780
00:29:44,242 --> 00:29:46,286
What the hell happened?
Why is he still in the hospital?
781
00:29:46,286 --> 00:29:47,704
It’s 12 hours later.
782
00:29:54,419 --> 00:29:55,337
{\an8}Jacob, go find Gary
and invite him.
783
00:29:55,879 --> 00:29:57,172
{\an8}Go.
784
00:29:57,172 --> 00:29:58,631
{\an8}- I think Daisy’s doing that.
- Okay.
785
00:29:58,631 --> 00:30:00,508
Hey, Gary, they want
to invite you to dinner,
786
00:30:00,508 --> 00:30:03,136
but I’m not going to do
that to Ileisha.
787
00:30:03,136 --> 00:30:04,387
Bloody hell.
788
00:30:04,387 --> 00:30:06,306
But can you join
tomorrow night?
789
00:30:06,306 --> 00:30:08,016
Yeah, I’ll do tomorrow.
790
00:30:08,016 --> 00:30:10,352
[bleep] if he’s having dinner
with the guests on my watch.
791
00:30:10,352 --> 00:30:13,063
Not today.
It’s just not happening.
792
00:30:13,063 --> 00:30:15,023
I just spoke to Gary.
793
00:30:15,023 --> 00:30:16,858
He has a bit on
because of everything
794
00:30:16,858 --> 00:30:18,026
that was happening.
795
00:30:18,026 --> 00:30:19,319
{\an8}But tomorrow night,
does that work?
796
00:30:19,319 --> 00:30:20,862
{\an8}- Yeah, it’d be great.
- Awesome.
797
00:30:20,862 --> 00:30:21,905
{\an8}It’s pretty damn good, guys.
798
00:30:21,905 --> 00:30:23,073
No, this is fantastic.
799
00:30:23,073 --> 00:30:25,158
{\an8}[vocalizing]
800
00:30:33,291 --> 00:30:35,585
Okay, Ileisha, we have cleared.
801
00:30:35,585 --> 00:30:36,378
Cleared.
802
00:30:36,378 --> 00:30:38,004
[bleep], all right.
803
00:30:38,004 --> 00:30:39,714
- [bleep] me.
- Any time.
804
00:30:39,714 --> 00:30:41,174
Okay.
805
00:30:41,174 --> 00:30:43,760
Dirty plates on top
of clean guest plates,
806
00:30:43,760 --> 00:30:45,220
let’s not do that.
807
00:30:45,220 --> 00:30:47,097
Let’s use our brain.
808
00:30:47,097 --> 00:30:50,183
Go, go, go, go.
809
00:30:51,810 --> 00:30:53,186
Thank you.
810
00:30:53,186 --> 00:30:55,939
{\an8}So tonight for the main course
is rib eye.
811
00:30:55,939 --> 00:30:57,899
{\an8}And there is
some parmesan mash.
812
00:30:57,899 --> 00:30:59,192
Yours is vegan.
813
00:30:59,192 --> 00:31:00,568
- Awesome.
- Yeah.
814
00:31:00,568 --> 00:31:01,403
So enjoy.
815
00:31:01,403 --> 00:31:03,738
- Thank you.
- Thank you.
816
00:31:03,738 --> 00:31:05,740
- Mm.
- Very good.
817
00:31:05,740 --> 00:31:08,243
{\an8}[gasps]
818
00:31:08,243 --> 00:31:10,036
{\an8}This is like a $90 steak
at a restaurant.
819
00:31:10,036 --> 00:31:11,705
{\an8}I’m not kidding you.
820
00:31:15,500 --> 00:31:16,876
About the other night?
821
00:31:16,876 --> 00:31:18,336
Yeah, I mentioned it.
822
00:31:18,336 --> 00:31:19,963
And she said she doesn’t
want to talk about it.
823
00:31:19,963 --> 00:31:21,297
- Ooh.
- Yeah, I know.
824
00:31:21,297 --> 00:31:22,674
So I was like,
ooh, not good.
825
00:31:22,674 --> 00:31:23,883
And she’s like, no,
I had a good time.
826
00:31:23,883 --> 00:31:24,884
- Are you done?
- Yeah.
827
00:31:24,884 --> 00:31:26,261
Okay, amazing.
828
00:31:26,261 --> 00:31:27,637
As soon as dessert’s out,
the two of you
829
00:31:27,637 --> 00:31:29,723
need to get yourselves
and Gary and Alex ready.
830
00:31:29,723 --> 00:31:31,808
- Okay.
- Just go into my wardrobe.
831
00:31:31,808 --> 00:31:33,768
I have a leopard skin dress.
832
00:31:33,768 --> 00:31:35,812
I think maybe
she is into Alex.
833
00:31:35,812 --> 00:31:37,397
I think they all like him.
834
00:31:37,397 --> 00:31:40,275
{\an8}Maybe it was just her and I
left in the jacuzzi.
835
00:31:40,275 --> 00:31:42,110
{\an8}You’re just
the last man standing.
836
00:31:42,110 --> 00:31:43,945
{\an8}They got no one else
to choose from.
837
00:31:43,945 --> 00:31:45,613
{\an8}Exactly.
838
00:31:45,613 --> 00:31:47,407
- I think they’re finished.
- Yeah, you’re done? Okay.
839
00:31:47,407 --> 00:31:51,244
Alex and Gary, can you
please come to the crew mess?
840
00:31:51,244 --> 00:31:52,328
Yeah, copy.
841
00:31:52,328 --> 00:31:54,039
When Daisy calls, Gary listens.
842
00:31:54,039 --> 00:31:57,542
- When Gary calls, Daisy
----ing couldn’t give a sh--.
843
00:31:57,542 --> 00:31:59,336
Uh-oh, what do we got here?
844
00:31:59,336 --> 00:32:01,463
So we have a vanilla
bean créme brûlée,
845
00:32:01,463 --> 00:32:03,465
and yours is made
with coconut milk.
846
00:32:03,465 --> 00:32:04,966
- Awesome. Thank you.
- There we go.
847
00:32:04,966 --> 00:32:06,301
Thank you.
848
00:32:06,301 --> 00:32:08,011
Oh, my God, this is amazing.
849
00:32:08,011 --> 00:32:09,471
Oh, my God, it is good.
850
00:32:09,471 --> 00:32:11,348
Lucy, grab a
sports bra for Gary.
851
00:32:11,348 --> 00:32:13,641
So they just arrived
at the hospital.
852
00:32:13,641 --> 00:32:16,144
{\an8}- Okay.
- So nothing really to report.
853
00:32:16,144 --> 00:32:18,813
{\an8}I’m so sad they’re not
here with us to see this.
854
00:32:18,813 --> 00:32:19,689
I know.
855
00:32:19,689 --> 00:32:21,399
We got to party it up for them.
856
00:32:21,399 --> 00:32:22,650
You’re going to
be Sporty Spice.
857
00:32:22,650 --> 00:32:25,028
Oh, awesome.
This is my style.
858
00:32:25,028 --> 00:32:27,155
Wait, how do you
wear one of these?
859
00:32:27,155 --> 00:32:29,115
Do I go with or
without underpanties?
860
00:32:29,115 --> 00:32:30,700
That’s your own choice.
861
00:32:31,785 --> 00:32:32,535
[laughing]
862
00:32:32,535 --> 00:32:33,661
Where’s my phone?
863
00:32:33,661 --> 00:32:36,498
Dude, that’s freaking amazing.
864
00:32:36,498 --> 00:32:37,999
Oh, my God, I like
the orange, too.
865
00:32:37,999 --> 00:32:39,959
So whenever you want to make
your way up...
866
00:32:39,959 --> 00:32:42,754
- Party!
- Flybridge.
867
00:32:42,754 --> 00:32:44,089
---ing unreal.
868
00:32:44,089 --> 00:32:45,632
Ah, Gary!
869
00:32:45,632 --> 00:32:46,716
Oh, no.
870
00:32:46,716 --> 00:32:48,968
Gary’s not exactly
Sporty Spice.
871
00:32:48,968 --> 00:32:52,222
He’s more like Old Spice
or Hairy Spice.
872
00:32:53,515 --> 00:32:56,351
You guys, we’re about
to enter a party.
873
00:32:56,351 --> 00:32:58,353
Sparklers on the table,
tray of shots.
874
00:32:58,353 --> 00:33:00,313
{\an8}Oh, no way.
875
00:33:00,313 --> 00:33:02,524
{\an8}Oh, look at that sh--, bro.
876
00:33:02,524 --> 00:33:06,569
So, guys, all the way
from London,
877
00:33:06,569 --> 00:33:08,571
we have brought
in the Spice Girls
878
00:33:08,571 --> 00:33:11,700
- just to dance for you guys.
- Oh, my god.
879
00:33:11,700 --> 00:33:13,868
[cheering]
880
00:33:16,413 --> 00:33:18,206
Oh, my God!
881
00:33:18,206 --> 00:33:21,001
Tell us what you want,
what you really, really want.
882
00:33:22,252 --> 00:33:23,378
Oh my God.
883
00:33:23,378 --> 00:33:24,879
I mean, they’re both hot.
884
00:33:24,879 --> 00:33:30,093
But seeing guys in dresses,
not necessarily my jam.
885
00:33:30,093 --> 00:33:35,390
Whoa!
886
00:33:35,390 --> 00:33:37,267
You guys are awesome.
Thank you.
887
00:33:37,267 --> 00:33:39,894
You’re flying back to London?
No.
888
00:33:39,894 --> 00:33:41,730
Oh, my God.
That was hilarious. Good job.
889
00:33:41,730 --> 00:33:43,732
I think I showed my coochie.
890
00:33:43,732 --> 00:33:44,774
[laughing]
891
00:33:44,774 --> 00:33:46,234
Can I get
another dirty martini?
892
00:33:46,234 --> 00:33:47,444
Yes, of course.
893
00:33:47,444 --> 00:33:49,112
{\an8}You can go down, brü.
894
00:33:49,112 --> 00:33:51,031
{\an8}[bleep] I wish I was 22 years
old again and looked like you.
895
00:33:51,031 --> 00:33:52,741
I used to be ripped
once upon a time.
896
00:33:52,741 --> 00:33:56,036
- Now I’m just an uncle.
- A creepy uncle.
897
00:33:56,036 --> 00:33:57,537
Oh, yeah.
898
00:33:57,537 --> 00:33:59,289
- All this can come down, too?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
899
00:33:59,289 --> 00:34:01,833
{\an8}- We haven’t heard from TJ?
- He’s now in the waiting room.
900
00:34:01,833 --> 00:34:03,043
{\an8}Waiting room now?
901
00:34:07,630 --> 00:34:09,758
We’d like you to watch
every hour if possible.
902
00:34:09,758 --> 00:34:12,218
Ai yi yi. Whatever.
903
00:34:12,218 --> 00:34:13,762
We’ve dropped the anchor here.
904
00:34:13,762 --> 00:34:16,181
If there’s a little gap,
you know we’ve got it.
905
00:34:16,181 --> 00:34:19,100
If you’re unsure about
anything, come and get me.
906
00:34:19,100 --> 00:34:20,268
Yeah.
907
00:34:20,268 --> 00:34:21,394
Is it bad up there, or is it?
908
00:34:21,394 --> 00:34:22,395
- No.
- Yeah?
909
00:34:22,395 --> 00:34:25,482
Then you can probably go to bed.
910
00:34:29,652 --> 00:34:30,737
{\an8}Okay.
911
00:34:33,615 --> 00:34:35,408
- Good night, girls.
- Good night.
912
00:34:35,408 --> 00:34:36,618
{\an8}I’m going to bed.
913
00:34:36,618 --> 00:34:39,037
{\an8}If you get any reports,
let me know.
914
00:34:39,037 --> 00:34:40,789
{\an8}- Okay, Dais.
- Night.
915
00:34:40,789 --> 00:34:42,749
{\an8}Night.
916
00:34:44,167 --> 00:34:45,460
{\an8}Did he text you?
917
00:34:45,460 --> 00:34:47,253
{\an8}No, I haven’t gotten
anything yet.
918
00:34:47,253 --> 00:34:49,130
{\an8}- Madness.
- Good night.
919
00:34:49,130 --> 00:34:52,008
{\an8}I guess I’m not allowed
to turn on the lights.
920
00:34:52,008 --> 00:34:53,927
Seems a little dumb.
921
00:34:55,178 --> 00:34:56,846
{\an8}Morning, Chase.
922
00:34:58,932 --> 00:35:00,350
{\an8}No.
923
00:35:07,315 --> 00:35:09,484
{\an8}What the [bleep]?
924
00:35:12,195 --> 00:35:13,488
{\an8}Hey, man, how’s it going?
925
00:35:13,488 --> 00:35:14,781
Going well.
How are you?
926
00:35:14,781 --> 00:35:16,199
Are you the only one
up right now?
927
00:35:16,199 --> 00:35:17,200
No, there’s some girls up.
928
00:35:17,200 --> 00:35:18,618
I can get them for you.
929
00:35:18,618 --> 00:35:20,203
{\an8}Do you have any
idea where TJ and Lauren are?
930
00:35:20,203 --> 00:35:21,454
{\an8}I don’t.
931
00:35:21,454 --> 00:35:22,789
No one has filled me in, unfortunately.
932
00:35:22,789 --> 00:35:24,582
My God.
933
00:35:24,582 --> 00:35:26,084
I’m pretty----ing
worried about TJ.
934
00:35:26,084 --> 00:35:28,378
I’m starting to wonder,
is this guy okay?
935
00:35:28,378 --> 00:35:30,797
[phone ringing]
936
00:35:30,797 --> 00:35:32,465
- [phone chimes]
- Oh, I knew it.
937
00:35:32,465 --> 00:35:33,800
Your call cannot be
completed as dialed.
938
00:35:33,800 --> 00:35:36,344
Please check the number
and dial again.
939
00:35:36,344 --> 00:35:39,514
Maybe I should wake up captain.
940
00:35:39,514 --> 00:35:41,141
Oh, my----ing god.
941
00:35:43,393 --> 00:35:45,270
Yeah?
942
00:35:45,270 --> 00:35:47,731
Captain, sorry to wake you.
943
00:35:47,731 --> 00:35:50,108
Just want to let you
know the primary is up.
944
00:35:50,108 --> 00:35:52,360
{\an8}TJ and Lauren never
came back last night,
945
00:35:52,360 --> 00:35:54,529
{\an8}and he’s just a little
upset about it.
946
00:35:54,529 --> 00:35:55,864
{\an8}What the hell happened?
947
00:35:55,864 --> 00:35:57,699
Why is he still in
the hospital at 8 AM?
948
00:35:57,699 --> 00:35:59,743
That’s 12 hours later.
949
00:36:01,411 --> 00:36:05,373
This is one example where
no news might not be good news.
950
00:36:05,373 --> 00:36:06,541
What a disaster.
951
00:36:06,541 --> 00:36:08,168
[phone ringing]
952
00:36:08,168 --> 00:36:09,502
[phone chimes]
953
00:36:15,050 --> 00:36:15,592
{\an8}Oh, my----ing God.
954
00:36:17,969 --> 00:36:19,429
{\an8}[phone chimes]
955
00:36:19,429 --> 00:36:20,805
{\an8}Please check the number
and dial again.
956
00:36:20,805 --> 00:36:22,015
They should have had him
back by now.
957
00:36:22,015 --> 00:36:23,475
{\an8}Yeah, well, yeah.
958
00:36:23,475 --> 00:36:25,101
{\an8}But now I’m getting worried
that there’s a reason
959
00:36:25,101 --> 00:36:27,270
{\an8}he’s not back by now.
You know what I mean?
960
00:36:27,270 --> 00:36:29,439
{\an8}Hey, Ileisha, last night
did you have to get back up?
961
00:36:29,439 --> 00:36:30,732
They’re not even here.
962
00:36:30,732 --> 00:36:32,776
{\an8}- [bleep] off.
- They’re not here.
963
00:36:32,776 --> 00:36:34,277
{\an8}Oh, here she’s calling
me right now. What’s up?
964
00:36:34,277 --> 00:36:35,403
{\an8}- Hold on.
- Beautiful.
965
00:36:35,403 --> 00:36:36,988
{\an8}- Hello?
- What’s up, man?
966
00:36:36,988 --> 00:36:38,490
{\an8}So you’re okay?
967
00:36:42,494 --> 00:36:44,162
{\an8}[laughing]
968
00:36:46,164 --> 00:36:47,457
All right, man.
Talk to you later.
969
00:36:47,457 --> 00:36:48,667
- Bye.
- Yeah?
970
00:36:48,667 --> 00:36:50,752
Un----ing unbelievable.
971
00:36:52,003 --> 00:36:55,423
{\an8}You’re speaking Spanish to me.
972
00:36:55,423 --> 00:36:56,591
Cheesy.
973
00:37:00,679 --> 00:37:02,180
{\an8}Hey, Jake.
974
00:37:02,180 --> 00:37:05,100
I set the table for six,
even though they’re not here.
975
00:37:05,100 --> 00:37:06,810
- Is that okay?
- Yeah, that’s fine.
976
00:37:06,810 --> 00:37:09,437
The boat looks good.
Nice. I’m happy.
977
00:37:09,437 --> 00:37:10,980
Hey, captain.
How are you doing?
978
00:37:10,980 --> 00:37:12,440
I’m good.
How are you?
979
00:37:12,440 --> 00:37:15,276
I can’t believe
what I woke up to.
980
00:37:15,276 --> 00:37:17,153
Sounds like he’s in
seeing the doctor now.
981
00:37:17,153 --> 00:37:19,239
{\an8}And hopefully we can get
him back on board soon.
982
00:37:19,239 --> 00:37:22,158
{\an8}A little bit later, we’re
going to do the beach setup.
983
00:37:22,158 --> 00:37:23,410
{\an8}- Okay. Awesome.
- Cool.
984
00:37:23,410 --> 00:37:24,786
Well, you can go down
and start the master.
985
00:37:24,786 --> 00:37:27,205
If you can keep
your radio on, though,
986
00:37:27,205 --> 00:37:29,499
if I need you, thanks.
987
00:37:29,499 --> 00:37:31,126
- Good morning.
- Hey.
988
00:37:31,126 --> 00:37:32,961
{\an8}There she is.
989
00:37:32,961 --> 00:37:35,630
{\an8}Let’s do this first.
Then I’m going to go change.
990
00:37:41,720 --> 00:37:43,471
Looks like we got extra
space at the table.
991
00:37:43,471 --> 00:37:44,848
{\an8}Yeah, right?
992
00:37:44,848 --> 00:37:47,017
{\an8}Madison, can you come
up here, please?
993
00:37:47,017 --> 00:37:48,435
Yep.
994
00:37:48,435 --> 00:37:50,186
Chia pudding.
995
00:37:50,186 --> 00:37:52,313
Oh, wow.
996
00:37:52,313 --> 00:37:54,566
Nutella on strawberry crêpes.
997
00:37:58,862 --> 00:38:00,530
This is the last thing.
Don’t worry.
998
00:38:00,530 --> 00:38:02,866
{\an8}Oh, there she is.
999
00:38:02,866 --> 00:38:04,659
{\an8}Did you set this one up?
1000
00:38:04,659 --> 00:38:06,286
Lucy and Chase
did that one.
1001
00:38:06,286 --> 00:38:07,579
Okay, so this is what we’re
going to do, pretty much.
1002
00:38:07,579 --> 00:38:09,080
{\an8}- Yeah.
- [phone ringing]
1003
00:38:11,750 --> 00:38:13,043
{\an8}- What’s up?
- We’re done.
1004
00:38:13,043 --> 00:38:15,295
{\an8}You’re done?
What happened?
1005
00:38:17,422 --> 00:38:19,215
{\an8}Oh, my God.
1006
00:38:19,215 --> 00:38:21,051
{\an8}Well, the good news
is they’re coming back.
1007
00:38:21,051 --> 00:38:22,469
- So...
- Yay, that’s great.
1008
00:38:22,469 --> 00:38:24,095
When they get back, you guys
could have, like,
1009
00:38:24,095 --> 00:38:25,722
food waiting for them.
That would be awesome.
1010
00:38:25,722 --> 00:38:27,515
Yeah, absolutely, of course.
1011
00:38:27,515 --> 00:38:28,516
Are you getting
set up for this thing?
1012
00:38:28,516 --> 00:38:29,893
Yeah.
1013
00:38:29,893 --> 00:38:31,478
Because they’re going
to go pretty soon.
1014
00:38:31,478 --> 00:38:33,021
I’m going to lay out upstairs,
maybe take a little nap.
1015
00:38:33,021 --> 00:38:34,230
You guys want to head
out there with me?
1016
00:38:34,230 --> 00:38:35,607
Yeah, I’m coming.
1017
00:38:35,607 --> 00:38:36,983
Yeah, so chairs, umbrellas,
and then paddle boards.
1018
00:38:36,983 --> 00:38:38,401
The other two are
on their way back.
1019
00:38:38,401 --> 00:38:39,903
Okay.
1020
00:38:39,903 --> 00:38:43,156
The primary has us that we have,
like, a spread for them.
1021
00:38:43,156 --> 00:38:44,866
{\an8}So five meals today?
1022
00:38:44,866 --> 00:38:47,077
{\an8}Yeah, something like that.
1023
00:38:47,077 --> 00:38:48,578
Ah.
1024
00:38:48,578 --> 00:38:50,580
It’s good they’re coming back.
1025
00:38:50,580 --> 00:38:52,123
Come on, bicycle pump.
1026
00:38:53,291 --> 00:38:54,209
Morning.
1027
00:38:58,672 --> 00:39:00,340
Oh, yeah, baby.
Is that-- no.
1028
00:39:04,511 --> 00:39:06,763
{\an8}Yeah, that’s true, actually.
1029
00:39:06,763 --> 00:39:08,932
{\an8}If I start snoring,
wake me up.
1030
00:39:08,932 --> 00:39:10,475
{\an8}Hello, Glenn speaking.
1031
00:39:10,475 --> 00:39:12,977
{\an8}Hello, Captain Glenn.
This is Jean-Lucca.
1032
00:39:12,977 --> 00:39:15,105
{\an8}- You have my guests?
- Yes, I do.
1033
00:39:15,105 --> 00:39:15,980
{\an8}Ah, okay, perfect.
1034
00:39:15,980 --> 00:39:17,273
{\an8}You’ve got sparkling water.
1035
00:39:17,273 --> 00:39:19,109
{\an8}You’ve got a
bottle of champagne.
1036
00:39:19,109 --> 00:39:20,568
{\an8}Yep, got it.
1037
00:39:20,568 --> 00:39:22,070
All crew, all crew.
1038
00:39:22,070 --> 00:39:24,489
The water taxi is approaching
now with the guests.
1039
00:39:24,489 --> 00:39:26,366
OMG.
1040
00:39:29,494 --> 00:39:30,453
Hey, man.
1041
00:39:30,453 --> 00:39:31,830
Hey, how’s it going?
1042
00:39:31,830 --> 00:39:34,290
All right, to the beach.
1043
00:39:34,290 --> 00:39:35,709
Alrighty.
1044
00:39:37,544 --> 00:39:38,962
You guys must be tired.
1045
00:39:38,962 --> 00:39:40,213
I’m so tired.
1046
00:39:40,213 --> 00:39:41,214
Oh, my God.
1047
00:39:41,214 --> 00:39:43,174
Daisy, guests
are back on board.
1048
00:39:43,174 --> 00:39:44,592
Coffee.
1049
00:39:44,592 --> 00:39:46,636
Do you even need the stitches
by the time they did it?
1050
00:39:46,636 --> 00:39:48,930
It probably already stopped
bleeding at that point, right?
1051
00:39:48,930 --> 00:39:51,641
No, it needed...
Like, it was open.
1052
00:39:51,641 --> 00:39:52,976
{\an8}- Yeah.
- So...
1053
00:39:52,976 --> 00:39:54,352
{\an8}So the stitches actually
are doing something?
1054
00:39:54,352 --> 00:39:55,645
{\an8}- That’s good.
- Yeah.
1055
00:39:55,645 --> 00:39:56,771
It feels like it would
have been more
1056
00:39:56,771 --> 00:39:59,232
{\an8}imperative 14 hours earlier.
1057
00:39:59,232 --> 00:40:00,817
{\an8}Probably.
1058
00:40:00,817 --> 00:40:02,318
{\an8}Sorry, man.
It sucks.
1059
00:40:02,318 --> 00:40:04,112
Well, I’m just glad
that you’re okay.
1060
00:40:04,112 --> 00:40:05,989
That’s the most important
thing, you know?
1061
00:40:05,989 --> 00:40:07,490
{\an8}We’ll bring you up
some food now.
1062
00:40:07,490 --> 00:40:08,992
{\an8}Thank you.
1063
00:40:08,992 --> 00:40:10,535
After they’re all settled,
can I get a piná colada?
1064
00:40:10,535 --> 00:40:11,995
Yeah, absolutely.
1065
00:40:11,995 --> 00:40:14,164
Wait till they’re all
settled first, too.
1066
00:40:14,164 --> 00:40:16,332
Will you be going to the beach,
or will you be taking a rest?
1067
00:40:16,332 --> 00:40:17,625
I think so.
1068
00:40:17,625 --> 00:40:18,793
I’m going to take a nap.
1069
00:40:19,878 --> 00:40:22,339
Daisy, honey,
can I do a Bloody Mary?
1070
00:40:22,339 --> 00:40:25,216
Yeah, sure.
1071
00:40:25,216 --> 00:40:26,343
[bleep]
1072
00:40:26,343 --> 00:40:28,178
Oh, I’m not in
the mood for this.
1073
00:40:30,597 --> 00:40:31,723
Thank you.
1074
00:40:33,058 --> 00:40:35,143
- Oh, my God.
- Thank you.
1075
00:40:35,143 --> 00:40:36,811
Why is everything so hard?
I don’t get it.
1076
00:40:36,811 --> 00:40:39,522
{\an8}---ing big.
1077
00:40:39,522 --> 00:40:42,317
Shut up. I’m not in the mood
for this right now.
1078
00:40:42,317 --> 00:40:43,818
{\an8}How hard was that
piná colada for you to make?
1079
00:40:43,818 --> 00:40:45,153
{\an8}I can make it real quick.
1080
00:40:45,153 --> 00:40:46,404
{\an8}It was excellent.
Can I get another one?
1081
00:40:46,404 --> 00:40:47,906
{\an8}Yeah, you want to get one to go?
1082
00:40:47,906 --> 00:40:49,699
Because we kind of feel
like she’s going to come,
1083
00:40:49,699 --> 00:40:51,034
and it’d be kind of cool if
she’s with us when we pull up.
1084
00:40:51,034 --> 00:40:52,118
Okay, there’s no rush at all.
1085
00:40:52,118 --> 00:40:53,620
- Yeah, okay.
- Thank you.
1086
00:40:53,620 --> 00:40:55,246
- We can absolutely wait.
- All right.
1087
00:40:55,246 --> 00:40:57,040
For [bleep]’s sake,
this is exactly why
1088
00:40:57,040 --> 00:40:58,208
I didn’t want to send a stew.
1089
00:40:58,208 --> 00:40:59,668
Can I get some of
the green juice
1090
00:40:59,668 --> 00:41:00,710
that you guys made earlier?
1091
00:41:00,710 --> 00:41:01,711
Yeah.
1092
00:41:01,711 --> 00:41:03,296
Can I get a double espresso,
1093
00:41:03,296 --> 00:41:05,340
and then can you add vanilla
and cinnamon to it?
1094
00:41:05,340 --> 00:41:06,633
Yeah, sure.
1095
00:41:06,633 --> 00:41:08,677
Now, I’m pretty sure
Lucy’s going to be
1096
00:41:08,677 --> 00:41:10,011
doing [bleep] all.
1097
00:41:10,011 --> 00:41:11,888
Should we just relax now?
1098
00:41:11,888 --> 00:41:13,264
While we’re busting our asses.
1099
00:41:13,264 --> 00:41:14,683
Daisy, Daisy.
1100
00:41:14,683 --> 00:41:17,394
Can you give me a plate,
please, for our scrambled eggs?
1101
00:41:17,394 --> 00:41:19,104
[bleep]
1102
00:41:23,441 --> 00:41:24,901
You need help
with anything, Dais?
1103
00:41:24,901 --> 00:41:26,903
No, it’s fine.
1104
00:41:26,903 --> 00:41:29,197
Should we make a sand castle?
1105
00:41:29,197 --> 00:41:31,574
Or should we write
in the sand, welcome?
1106
00:41:31,574 --> 00:41:33,076
Or SOS.
1107
00:41:33,076 --> 00:41:35,870
Need some help, Daisy?
1108
00:41:35,870 --> 00:41:37,372
Maybe you can help
make the smoothie,
1109
00:41:37,372 --> 00:41:38,873
if Ileisha gives
you instructions.
1110
00:41:38,873 --> 00:41:40,500
You want me to make a smoothie?
1111
00:41:40,500 --> 00:41:42,961
Well, I mean, you just put a
load of stuff in and blend it.
1112
00:41:42,961 --> 00:41:44,421
I can make it.
1113
00:41:44,421 --> 00:41:46,214
I can do it, I can do it,
just give me a minute.
1114
00:41:46,214 --> 00:41:47,799
I just need to get
these drinks out.
1115
00:41:47,799 --> 00:41:49,259
Where’s Daisy?
1116
00:41:49,259 --> 00:41:53,138
I’m this close to having
a----ing meltdown.
1117
00:41:53,138 --> 00:41:55,306
People can stop sitting up
in the----ing bridge
1118
00:41:55,306 --> 00:41:56,808
while we’re insanely busy.
1119
00:41:56,808 --> 00:41:58,226
I just feel like I’m drowning.
1120
00:41:58,226 --> 00:42:00,270
I feel like I can’t
get my head above water.
1121
00:42:00,270 --> 00:42:01,980
I feel like I can’t
get things under control.
1122
00:42:01,980 --> 00:42:03,732
If I’m running up
and down the stairs,
1123
00:42:03,732 --> 00:42:06,401
stop asking me if I need help
and just----ing help.
1124
00:42:06,401 --> 00:42:09,446
If I push things down too much,
I do kind of break down,
1125
00:42:09,446 --> 00:42:10,780
and I crumble.
1126
00:42:10,780 --> 00:42:12,073
Un----ing real.
1127
00:42:12,073 --> 00:42:13,658
I feel so beaten down.
1128
00:42:13,658 --> 00:42:15,452
Oh, my God.
Oh, my God.
1129
00:42:15,452 --> 00:42:16,453
Hey, Daisy.
1130
00:42:16,453 --> 00:42:17,912
[sobbing]
1131
00:42:24,961 --> 00:42:28,006
{\an8}Next, on the "Below Deck
Sailing Yacht"...
1132
00:42:34,137 --> 00:42:36,639
{\an8}That’s not good.
1133
00:42:36,639 --> 00:42:37,974
{\an8}Oh, my God.
1134
00:42:37,974 --> 00:42:40,977
{\an8}Lucy may have ruined
a guest’s dress.
1135
00:42:40,977 --> 00:42:42,771
{\an8}I’m going to cry.
1136
00:42:42,771 --> 00:42:43,938
{\an8}Where’s Gary?
1137
00:42:43,938 --> 00:42:44,981
{\an8}Gary’s gone for a cigarette.
1138
00:42:44,981 --> 00:42:46,149
{\an8}There was a bit of a dick move
1139
00:42:46,149 --> 00:42:47,984
{\an8}to take a smoke
break right then.
1140
00:42:49,194 --> 00:42:50,195
{\an8}I thought you were on my side.
1141
00:42:50,195 --> 00:42:51,738
{\an8}What the [bleep] is going on?
1142
00:42:51,738 --> 00:42:53,198
{\an8}Get a pair of balls, bro.
1143
00:42:53,198 --> 00:42:55,200
{\an8}It’s a little longer
than I was expecting.
1144
00:42:55,200 --> 00:42:56,910
{\an8}We’re massively
trying our hardest.
1145
00:42:56,910 --> 00:43:00,121
{\an8}I don’t mean work harder, but
I definitely mean work smarter.
1146
00:43:02,540 --> 00:43:04,834
{\an8}Dude, what’s up with all
of our head departments?
1147
00:43:04,834 --> 00:43:06,002
{\an8}They’re all imploding.
1148
00:43:06,002 --> 00:43:07,754
{\an8}- [bleep], Colin, brü.
- Pricks.
1149
00:43:07,754 --> 00:43:09,547
{\an8}This is why I’m glad
I’m not the boss, huh?