1
00:00:00,043 --> 00:00:02,350
Previously on the
"Below Deck Sailing Yacht..."
2
00:00:02,350 --> 00:00:03,438
I'm on a yacht, mother----er.
3
00:00:03,438 --> 00:00:04,787
See my chain, bitch.
4
00:00:04,787 --> 00:00:06,658
He's gathered his
family and friends
5
00:00:06,658 --> 00:00:08,617
to celebrate the launch
of his new book.
6
00:00:08,617 --> 00:00:12,447
Definitely want to have somebody
of the interior on the beach.
7
00:00:12,447 --> 00:00:14,188
But we can do a lot on the boat.
8
00:00:14,188 --> 00:00:16,059
But if all the guests
off the boat,
9
00:00:16,059 --> 00:00:18,627
I think we can afford to send
one from each department.
10
00:00:18,627 --> 00:00:20,368
If you want it, I will do it.
11
00:00:20,368 --> 00:00:22,109
- Perfect.
- Fine with that.
12
00:00:22,109 --> 00:00:25,242
They should right there, say,
like, 50 to 80 kilos.
13
00:00:25,242 --> 00:00:27,027
Did they just----ing
hit each other?
14
00:00:27,027 --> 00:00:28,463
He's gotta cut on his head.
15
00:00:28,463 --> 00:00:30,073
All right, [bleep].
Bleeding out of his head.
16
00:00:31,335 --> 00:00:32,554
- What?
- There's still bleeding.
17
00:00:32,554 --> 00:00:34,686
- See you soon, buddy.
- See you soon.
18
00:00:34,686 --> 00:00:37,124
Will you be going to the beach
or will you be taking a rest?
19
00:00:37,124 --> 00:00:38,386
- I think so.
- Thank you.
20
00:00:38,386 --> 00:00:39,517
Absolutely, we'll wait.
21
00:00:40,779 --> 00:00:42,477
For [bleep]'s sake,
this is exactly
22
00:00:42,477 --> 00:00:44,131
why I didn't want
to send a stew.
23
00:00:44,131 --> 00:00:45,175
Can I get some of
the green juice?
24
00:00:45,175 --> 00:00:46,350
A double espresso.
25
00:00:46,350 --> 00:00:47,482
Daisy, Daisy.
26
00:00:49,049 --> 00:00:50,746
Now, Lucy's gonna be
doing [bleep] all
27
00:00:50,746 --> 00:00:52,487
while we're busting our asses.
28
00:00:52,487 --> 00:00:54,445
- Make a smoothie.
- You want me to make a smoothie?
29
00:00:54,445 --> 00:00:57,535
I'm this close to having
a----ing meltdown.
30
00:00:57,535 --> 00:00:59,102
Hey, Daisy.
31
00:01:23,170 --> 00:01:24,214
Hey, Daisy?
32
00:01:26,521 --> 00:01:27,826
Daisy?
33
00:01:28,827 --> 00:01:30,264
This was not good timing.
34
00:01:32,135 --> 00:01:34,355
I am so----ing
frustrated right now
35
00:01:34,355 --> 00:01:35,704
that if I didn't
cry, honestly,
36
00:01:35,704 --> 00:01:37,532
I think I would set
the boat on fire.
37
00:01:37,532 --> 00:01:41,362
The last thing I want is for the
interior team to do a bad job
38
00:01:41,362 --> 00:01:42,624
and for there to
be another complaint.
39
00:01:42,624 --> 00:01:45,627
So I don't know
what else to do.
40
00:01:45,627 --> 00:01:47,107
Ooh, okay.
41
00:01:47,107 --> 00:01:48,586
Beach party, Gary.
42
00:01:48,586 --> 00:01:50,197
The guests have
decided to wait
43
00:01:50,197 --> 00:01:52,373
maybe half an hour until
they come to the beach.
44
00:01:52,373 --> 00:01:54,114
Copy.
45
00:01:54,114 --> 00:01:55,811
This is why I don't wanna
send a----ing girl
46
00:01:55,811 --> 00:01:57,682
and now she's sat on the----ing
beach for an hour on her own.
47
00:01:57,682 --> 00:02:00,120
I'm gonna do some yoga.
48
00:02:00,120 --> 00:02:02,165
Good call.
Stretch that back out.
49
00:02:02,165 --> 00:02:04,820
What, the downward doggie one?
50
00:02:04,820 --> 00:02:06,778
Oh.
51
00:02:06,778 --> 00:02:08,389
That's a child's pose.
52
00:02:08,389 --> 00:02:09,433
Oh, this looks beautiful.
53
00:02:09,433 --> 00:02:11,218
There you go.
54
00:02:11,218 --> 00:02:13,916
Can I get a double espresso and
add vanilla and cinnamon to it?
55
00:02:13,916 --> 00:02:16,223
- Yeah, sure.
- Everyone else is gone.
56
00:02:16,223 --> 00:02:17,485
No, they're waiting now.
57
00:02:17,485 --> 00:02:18,790
For TJ and Lauren.
Oh my God.
58
00:02:18,790 --> 00:02:20,705
Daisy seems really stressed,
59
00:02:20,705 --> 00:02:24,448
so I wanna make sure that
I help the situation.
60
00:02:24,448 --> 00:02:25,667
Daisy, what can I do for you?
61
00:02:25,667 --> 00:02:27,408
Can you start
making a smoothie?
62
00:02:27,408 --> 00:02:29,671
- Okay.
- The same one as this morning?
63
00:02:29,671 --> 00:02:31,499
- Isn't it so good?
- It's good.
64
00:02:31,499 --> 00:02:33,196
Do you guys wanna try
the Tempe sausage?
65
00:02:33,196 --> 00:02:34,632
Oh no, I ate enough.
66
00:02:34,632 --> 00:02:36,417
I'm gonna have food on
the beach too, I think.
67
00:02:36,417 --> 00:02:38,419
One, two, three.
68
00:02:38,419 --> 00:02:39,420
Wait a minute,
you're supposed to breathe.
69
00:02:39,420 --> 00:02:40,508
Oh sh--, sorry.
70
00:02:42,379 --> 00:02:44,773
What are you doing, guy?
You chillin'?
71
00:02:44,773 --> 00:02:46,557
Waiting for the guests
to go ashore.
72
00:02:46,557 --> 00:02:48,211
Yeah, they're supposed to
go like half an hour ago.
73
00:02:48,211 --> 00:02:49,386
Would you wanna
help us with dishes?
74
00:02:49,386 --> 00:02:50,561
- Sure.
- While you wait?
75
00:02:50,561 --> 00:02:51,562
Un----ing-real.
76
00:02:51,562 --> 00:02:53,564
Let your shoulders fall.
77
00:02:53,564 --> 00:02:54,696
Relax.
78
00:02:54,696 --> 00:02:55,697
There you go.
79
00:02:55,697 --> 00:02:57,307
This is the one.
80
00:02:57,307 --> 00:02:58,439
Yeah, so it's probably
your thoracic spine.
81
00:02:58,439 --> 00:02:59,788
I'm gonna go take a nap.
82
00:02:59,788 --> 00:03:02,530
Yeah, I probably need
like two hours.
83
00:03:02,530 --> 00:03:06,664
This knife is broken,
should we throw it away?
84
00:03:06,664 --> 00:03:08,188
Oh, this is also broken.
85
00:03:08,188 --> 00:03:10,407
I heard it.
86
00:03:10,407 --> 00:03:11,452
Well, I don't know
how to open it.
87
00:03:11,452 --> 00:03:13,541
This is Lauren's smoothie,
88
00:03:13,541 --> 00:03:16,196
and I'll let Gary know
that you guys are ready.
89
00:03:16,196 --> 00:03:17,632
Yeah, as soon as Lauren
walks up, we'll walk out.
90
00:03:17,632 --> 00:03:19,329
Okay, awesome.
91
00:03:19,329 --> 00:03:20,635
They're gonna come back and
just find two skeletons
92
00:03:20,635 --> 00:03:22,245
with pink shirts on.
93
00:03:22,245 --> 00:03:23,246
I least we have each other.
94
00:03:23,246 --> 00:03:24,769
that.
95
00:03:24,769 --> 00:03:26,510
Gary, the guests are ready.
96
00:03:26,510 --> 00:03:27,816
Okay.
97
00:03:27,816 --> 00:03:29,470
Do you want to get
this food into the bag?
98
00:03:29,470 --> 00:03:30,471
I'll pack them up, yep.
99
00:03:32,908 --> 00:03:34,344
- Dad.
- What?
100
00:03:35,867 --> 00:03:38,653
You need some chips,
a bowl for the chips,
101
00:03:38,653 --> 00:03:40,394
and napkins...
102
00:03:41,830 --> 00:03:43,266
I don't even know
what the time is.
103
00:03:43,266 --> 00:03:44,876
We're on beach time, baby.
104
00:03:46,748 --> 00:03:48,880
Just a heads up, I'm going
to be coming with the guests
105
00:03:48,880 --> 00:03:49,968
to the beach now.
106
00:03:49,968 --> 00:03:51,709
Copy.
Go time.
107
00:03:51,709 --> 00:03:53,233
- You ready to rock, buddy?
- Yeah.
108
00:03:53,233 --> 00:03:54,538
- Thank you.
- Oh, yeah.
109
00:03:55,539 --> 00:03:56,671
Hello.
110
00:03:56,671 --> 00:03:58,412
So when Gary drops them off,
111
00:03:58,412 --> 00:03:59,891
we're gonna send these
into the tender.
112
00:03:59,891 --> 00:04:01,371
Have fun.
113
00:04:01,371 --> 00:04:03,504
That is not gonna fit.
114
00:04:03,504 --> 00:04:04,548
Maybe it will.
115
00:04:08,813 --> 00:04:09,945
Baw!
116
00:04:09,945 --> 00:04:10,989
It's a jellyfish.
117
00:04:10,989 --> 00:04:12,469
Don't eat it.
118
00:04:12,469 --> 00:04:14,254
Okay, that's
everything upstairs.
119
00:04:14,254 --> 00:04:15,429
I'm just gonna turn laundry
120
00:04:15,429 --> 00:04:17,648
then I'm gonna come help.
121
00:04:17,648 --> 00:04:18,954
Sorry to keep you guys
waiting so long over here.
122
00:04:18,954 --> 00:04:19,955
- No, no, it's fine.
- This is nice.
123
00:04:19,955 --> 00:04:20,956
It's awesome.
124
00:04:20,956 --> 00:04:22,740
Yeah, this is cool.
125
00:04:22,740 --> 00:04:24,046
Hey, guys, I've dropped
the guests on the beach.
126
00:04:24,046 --> 00:04:26,048
I'm heading back for the food.
127
00:04:26,048 --> 00:04:27,832
Gary's on his way back,
ready to pick food up.
128
00:04:27,832 --> 00:04:29,312
They smell good.
129
00:04:29,312 --> 00:04:30,618
I mean, look,
I'm gonna be honest.
130
00:04:30,618 --> 00:04:32,750
Buffalo wings is
not really my thing.
131
00:04:32,750 --> 00:04:34,622
- I'll come back for that.
- Okay.
132
00:04:34,622 --> 00:04:36,580
All right, so I got
snorkel gear set up.
133
00:04:36,580 --> 00:04:37,581
All right.
134
00:04:37,581 --> 00:04:38,887
I'm gonna snorkel first.
135
00:04:38,887 --> 00:04:40,976
Be careful not to
topple them over.
136
00:04:40,976 --> 00:04:42,717
Let's go!
137
00:04:42,717 --> 00:04:44,545
Oh.
138
00:04:48,462 --> 00:04:50,028
Yeah, please.
No more heads.
139
00:04:55,338 --> 00:04:56,731
- Sad to miss out.
- Yeah.
140
00:04:56,731 --> 00:04:57,775
Cool.
141
00:04:58,776 --> 00:05:00,082
What the [bleep]?
142
00:05:00,082 --> 00:05:01,475
Look what they've done
to me again.
143
00:05:01,475 --> 00:05:02,606
What?
144
00:05:02,606 --> 00:05:03,738
I just want,
like, a fillet.
145
00:05:03,738 --> 00:05:04,826
Ew.
146
00:05:04,826 --> 00:05:06,349
This is ridiculous.
147
00:05:06,349 --> 00:05:08,656
Why can't they send me
a damn fillet?
148
00:05:08,656 --> 00:05:10,788
I don't normally mind
filleting a fish,
149
00:05:10,788 --> 00:05:12,747
but a giant monkfish?
150
00:05:12,747 --> 00:05:14,618
This just [bleep]s up my
whole prep time.
151
00:05:14,618 --> 00:05:16,098
I don't have time for this.
152
00:05:16,098 --> 00:05:17,621
Oh, just what I need.
153
00:05:17,621 --> 00:05:21,321
Like, another 20 minutes
of dealing with fish.
154
00:05:21,321 --> 00:05:22,887
I hope this primary is happy.
155
00:05:22,887 --> 00:05:25,586
It's the worst beach
for no shoes.
156
00:05:25,586 --> 00:05:27,022
Really, eh?
157
00:05:27,022 --> 00:05:28,066
Yeah, you can't walk.
158
00:05:28,066 --> 00:05:29,590
Thanks, guy.
159
00:05:29,590 --> 00:05:31,374
These are warm right now,
160
00:05:31,374 --> 00:05:33,507
so that might be the best time
to get into chicken wings.
161
00:05:33,507 --> 00:05:34,899
- Oh, nice.
- Oh, wow.
162
00:05:34,899 --> 00:05:35,944
- Okay.
- You got buffalo sauce?
163
00:05:35,944 --> 00:05:36,945
- Yeah.
- Oh, sh--.
164
00:05:36,945 --> 00:05:38,381
Got napkins, Lucy?
165
00:05:38,381 --> 00:05:39,556
- Yeah, I'm just gonna...
- Okay.
166
00:05:39,556 --> 00:05:41,993
Thank you.
167
00:05:41,993 --> 00:05:43,865
I said buffalo wings. Do these
look like buffalo wings here?
168
00:05:43,865 --> 00:05:45,475
I like these, though.
169
00:05:45,475 --> 00:05:49,610
This is how they do
buffalo wings in Sardinia.
170
00:05:49,610 --> 00:05:50,611
It's a wing.
171
00:05:50,611 --> 00:05:51,699
Oh, here.
172
00:05:58,401 --> 00:05:59,446
Mm-mm.
173
00:05:59,446 --> 00:06:00,621
You don't have a separate dish
174
00:06:00,621 --> 00:06:02,013
we could put these bones in,
do you?
175
00:06:02,013 --> 00:06:03,058
Yeah, I'm just gonna try
and find something now.
176
00:06:03,058 --> 00:06:04,581
Okay.
177
00:06:04,581 --> 00:06:08,629
We need a bowl for the chips
and napkins.
178
00:06:08,629 --> 00:06:10,805
Can you help me find
a separate dish?
179
00:06:10,805 --> 00:06:12,807
We need to put
the wings somewhere.
180
00:06:12,807 --> 00:06:14,504
I don't think they've gotten
a lot of buffalo wing requests.
181
00:06:14,504 --> 00:06:16,811
You can put the wings on there.
182
00:06:16,811 --> 00:06:18,639
Oh, it looks horrific.
183
00:06:18,639 --> 00:06:20,423
I feel bad for Lucy.
184
00:06:20,423 --> 00:06:23,470
It seems like a no-brainer
for somebody to pack a bowl
185
00:06:23,470 --> 00:06:24,862
to catch the bones.
186
00:06:29,650 --> 00:06:31,434
All right.
There you go.
187
00:06:31,434 --> 00:06:32,957
Somebody's dropping the ball.
188
00:06:34,742 --> 00:06:36,483
Just saying.
189
00:06:36,483 --> 00:06:38,485
Do you get a lot of requests
for buffalo wings?
190
00:06:38,485 --> 00:06:41,183
On the beach?
191
00:06:41,183 --> 00:06:42,880
What do you got?
192
00:06:43,881 --> 00:06:45,056
Wings?
193
00:06:45,056 --> 00:06:47,668
I heard someone
talking about wings.
194
00:06:47,668 --> 00:06:49,757
Couple of the sports.
195
00:06:52,194 --> 00:06:54,849
That's not good.
196
00:06:54,849 --> 00:06:57,373
Your lats are so wide,
they just catch wind, Jake.
197
00:06:57,373 --> 00:06:58,896
Yeah, exactly.
198
00:06:58,896 --> 00:07:01,029
Well, I started, like,
falling, like, by instinct.
199
00:07:01,029 --> 00:07:02,857
I, like, put my hand
on the table.
200
00:07:02,857 --> 00:07:04,119
- You good, boss?
- Yeah, oh, yeah, I'm good.
201
00:07:08,776 --> 00:07:10,473
It was just funny.
202
00:07:10,473 --> 00:07:11,779
We were putting the eaten wings
back in the same bowl
203
00:07:11,779 --> 00:07:13,520
because we had nowhere else
to put them.
204
00:07:13,520 --> 00:07:14,738
And then it all ended up on
the fucking ground anyway.
205
00:07:25,183 --> 00:07:26,446
All good?
206
00:07:26,446 --> 00:07:27,577
Dais?
207
00:07:27,577 --> 00:07:28,970
No, I just...
208
00:07:28,970 --> 00:07:30,754
Oh, I'm so over this.
209
00:07:30,754 --> 00:07:32,103
Oh, my God.
210
00:07:35,672 --> 00:07:38,240
Just so you're prepared,
he's complaining a lot.
211
00:07:38,240 --> 00:07:39,894
If we go to, like,
a nice resort,
212
00:07:39,894 --> 00:07:41,852
and then when you leave
the resort and go into town,
213
00:07:41,852 --> 00:07:44,028
you're like, ah, all right,
let's get back to the resort.
214
00:07:44,028 --> 00:07:46,770
me.
215
00:07:50,557 --> 00:07:51,819
Coming up...
216
00:07:56,084 --> 00:07:57,128
- Mads!
- What happened?
217
00:07:57,128 --> 00:07:58,826
I just burned her dress.
218
00:07:58,826 --> 00:08:02,307
Her dress just melted on me.
219
00:08:02,307 --> 00:08:04,962
Just so you're prepared,
he's complaining a lot.
220
00:08:04,962 --> 00:08:06,268
If you go to like
a nice resort,
221
00:08:06,268 --> 00:08:07,922
and then when you leave
the resort and
222
00:08:07,922 --> 00:08:09,837
go into town, you're like...
223
00:08:09,837 --> 00:08:10,838
let's get back to the resort.
224
00:08:10,838 --> 00:08:12,317
Jake fell off his chair,
225
00:08:12,317 --> 00:08:14,885
and all the food went onto
the floor of the beach.
226
00:08:14,885 --> 00:08:17,018
It is what it is.
227
00:08:19,368 --> 00:08:21,109
Gary.
228
00:08:21,109 --> 00:08:22,763
I mean, [bleep], I really
thought they were enjoying it.
229
00:08:22,763 --> 00:08:24,068
I'm having a good time
with them, so far.
230
00:08:24,068 --> 00:08:25,809
What, is she stressing out?
231
00:08:25,809 --> 00:08:26,810
Look at her, yeah.
She's gone for a cigarette.
232
00:08:26,810 --> 00:08:28,246
Ah, [bleep] it. Let her.
233
00:08:28,246 --> 00:08:29,552
I was stressing out when
you weren't here, dude.
234
00:08:29,552 --> 00:08:30,901
Big time.
235
00:08:30,901 --> 00:08:33,643
I feel like Gary lives
in his own world,
236
00:08:33,643 --> 00:08:35,253
and, you know,
at the end of the day,
237
00:08:35,253 --> 00:08:37,255
if there are any
complaints coming back,
238
00:08:37,255 --> 00:08:38,996
it's gonna be
about the interior.
239
00:08:38,996 --> 00:08:41,999
But he doesn't give
a sh-- about how I feel.
240
00:08:41,999 --> 00:08:43,174
I'm having dinner
with them tonight.
241
00:08:43,174 --> 00:08:45,089
I'll make it all happen.
242
00:08:45,089 --> 00:08:46,177
I think we're ready to head
back if you guys are cool.
243
00:08:46,177 --> 00:08:47,918
Yeah?
Of course.
244
00:08:47,918 --> 00:08:49,746
Gary, they're ready
to head back, please.
245
00:08:49,746 --> 00:08:51,966
Okay, copy. I've got my way
to pick up the guests.
246
00:08:55,665 --> 00:08:56,840
Ooh.
247
00:08:56,840 --> 00:08:58,233
Just go between
galley and laundry.
248
00:08:58,233 --> 00:08:59,887
Sounds good.
249
00:08:59,887 --> 00:09:02,193
I hate people.
I hate life.
250
00:09:05,719 --> 00:09:06,850
Oh, Jesus Christ.
251
00:09:06,850 --> 00:09:08,199
So I'm gonna take it back,
252
00:09:08,199 --> 00:09:09,244
bring you guys back
in a little bit.
253
00:09:09,244 --> 00:09:11,333
Okay, baby.
254
00:09:14,336 --> 00:09:15,859
Capitano!
255
00:09:15,859 --> 00:09:17,034
You're gonna put
the sails up today?
256
00:09:17,034 --> 00:09:18,906
- Definitely.
- Great experience.
257
00:09:18,906 --> 00:09:20,298
- Oh, cool.
- You have fun?
258
00:09:20,298 --> 00:09:21,909
- Yeah, it was a lot of fun.
- Good.
259
00:09:26,783 --> 00:09:29,177
Okay, I'm gonna go downstairs
and check with TJ.
260
00:09:32,223 --> 00:09:33,877
Oof.
261
00:09:33,877 --> 00:09:35,400
Are you good?
262
00:09:35,400 --> 00:09:36,880
Oh, my God.
263
00:09:36,880 --> 00:09:38,316
- You okay?
- Cut your fingernail.
264
00:09:38,316 --> 00:09:39,361
- How bad?
- Bad.
265
00:09:39,361 --> 00:09:40,710
Okay.
266
00:09:40,710 --> 00:09:42,320
Want something to clean it out?
267
00:09:42,320 --> 00:09:45,019
It's so sharp, the blade.
268
00:09:45,019 --> 00:09:46,020
- Got Band-Aids?
- Yeah.
269
00:09:46,020 --> 00:09:47,761
I should know better.
270
00:09:47,761 --> 00:09:49,893
I'm no stranger to injuries
when I'm rushing.
271
00:09:49,893 --> 00:09:52,766
One time in the kitchen, I
nearly cut my whole thumb off.
272
00:09:52,766 --> 00:09:55,420
I passed out,
blood everywhere, white face.
273
00:09:55,420 --> 00:09:57,161
I needed to go to the hospital.
274
00:09:57,161 --> 00:09:58,728
One of those helped.
I don't wanna see it.
275
00:09:58,728 --> 00:10:01,252
But you have to suck it up,
shake it off.
276
00:10:01,252 --> 00:10:04,125
I just won't like
to wrap this around it,
277
00:10:04,125 --> 00:10:07,432
to be honest and,
like, keep going.
278
00:10:07,432 --> 00:10:08,651
You'll be all right,
don't worry.
279
00:10:08,651 --> 00:10:09,652
Yeah, yeah.
280
00:10:13,482 --> 00:10:15,397
This is foul.
281
00:10:15,397 --> 00:10:16,746
I had to pick up chicken
wings with my bare hands.
282
00:10:16,746 --> 00:10:18,095
Eaten.
283
00:10:18,095 --> 00:10:19,836
Jake, can you take
pictures of me, please?
284
00:10:19,836 --> 00:10:22,186
Honestly, Natalia might be
better at taking these pictures.
285
00:10:22,186 --> 00:10:24,667
I love taking photos.
286
00:10:25,799 --> 00:10:26,974
Yeah.
287
00:10:28,366 --> 00:10:30,107
Because it's weird.
288
00:10:31,805 --> 00:10:32,762
And the boat's moving a lot.
289
00:10:32,762 --> 00:10:33,937
PinĂ¡ colada.
290
00:10:33,937 --> 00:10:36,331
- Thank you.
- You're welcome.
291
00:10:36,331 --> 00:10:38,202
- What's the time there?
- 3:45, maybe?
292
00:10:38,202 --> 00:10:40,030
You're supposed to be down 3:30,
though, aren't you?
293
00:10:40,030 --> 00:10:41,684
- Yeah.
- Where's Chase?
294
00:10:41,684 --> 00:10:43,773
I'll just rinse this sh--,
I'm fine.
295
00:10:43,773 --> 00:10:45,470
So I wanna make my pasta...
296
00:10:45,470 --> 00:10:46,471
Pasta's for dinner?
297
00:10:46,471 --> 00:10:47,472
Yeah.
298
00:10:47,472 --> 00:10:49,039
But I wanna make the dough,
299
00:10:49,039 --> 00:10:52,390
because I'll be so busy
with my missing finger.
300
00:10:52,390 --> 00:10:54,131
Hey, buddy.
301
00:10:54,131 --> 00:10:56,090
You're up at 2:30, eh?
It's quarter past 3.
302
00:10:56,090 --> 00:10:57,395
2:30, not 3:30.
303
00:10:57,395 --> 00:10:59,136
2:30, yeah.
On the page, it's there.
304
00:10:59,136 --> 00:11:01,878
I told ya.
Can't remind you all the time.
305
00:11:01,878 --> 00:11:03,924
Do you mind helping going,
packing away the swim platform?
306
00:11:03,924 --> 00:11:06,056
On the way.
307
00:11:06,056 --> 00:11:08,232
ing Gary. That's not
what he said yesterday.
308
00:11:08,232 --> 00:11:09,843
What's the schedule?
309
00:11:09,843 --> 00:11:11,801
You're up from 12 to 7:30.
310
00:11:11,801 --> 00:11:14,238
And then down to 3:30
or something like that.
311
00:11:14,238 --> 00:11:17,807
Even when I'm right,
I'm----ing wrong for it.
312
00:11:17,807 --> 00:11:19,461
Dude, sorry I got up late.
313
00:11:19,461 --> 00:11:21,419
- No, you're all right.
- I really thought it was 3:30.
314
00:11:26,033 --> 00:11:27,382
Did you [bleep] around on
the beach
315
00:11:27,382 --> 00:11:28,383
for an hour and a half
waiting for the guest?
316
00:11:28,383 --> 00:11:29,863
Yeah.
317
00:11:29,863 --> 00:11:31,473
- You wanna tie this up?
- Yeah.
318
00:11:37,392 --> 00:11:38,959
ing headless chicken.
319
00:11:38,959 --> 00:11:41,004
I feel so out of control.
320
00:11:41,004 --> 00:11:43,137
Okay. You're gonna put
everything away
321
00:11:43,137 --> 00:11:44,268
and make sure
everything's really clean.
322
00:11:44,268 --> 00:11:46,749
Please.
Thanks.
323
00:11:46,749 --> 00:11:48,316
You wanna start picking up?
324
00:11:48,316 --> 00:11:49,796
- Hi.
- Hey, how you doing?
325
00:11:49,796 --> 00:11:52,755
- Why don't we do dinner at 9?
- Mm-hmm.
326
00:11:52,755 --> 00:11:54,844
This is the release
of the book party.
327
00:11:54,844 --> 00:11:57,412
But then I wanna turn it to an
awards night for everybody else.
328
00:11:57,412 --> 00:11:59,022
Yeah, for sure.
Love that.
329
00:11:59,022 --> 00:12:00,981
- So I got these.
- Okay, amazing.
330
00:12:00,981 --> 00:12:02,199
All right.
331
00:12:02,199 --> 00:12:03,331
Anchor's home. Anchor's home.
332
00:12:03,331 --> 00:12:05,289
Copy, anchor home.
Thank you.
333
00:12:07,204 --> 00:12:09,076
All right. Interior. Interior.
334
00:12:09,076 --> 00:12:10,120
We're gonna start
putting sails up.
335
00:12:10,120 --> 00:12:11,208
Do you wanna watch the mizzen?
336
00:12:11,208 --> 00:12:12,819
Go for sailing, please.
337
00:12:12,819 --> 00:12:14,211
- Yes.
- Thank you.
338
00:12:14,211 --> 00:12:16,213
Hey, Jake, look at the sails
up back there.
339
00:12:16,213 --> 00:12:17,998
- It's awesome.
- Okay, that's good.
340
00:12:17,998 --> 00:12:20,000
You want to go on main?
341
00:12:20,000 --> 00:12:21,044
So what's your menu for tonight?
342
00:12:21,044 --> 00:12:22,132
I'm gonna go ravioli.
343
00:12:22,132 --> 00:12:23,525
I'm gonna do a lobster tail.
344
00:12:23,525 --> 00:12:25,353
They're----ing awesome.
Look at this.
345
00:12:25,353 --> 00:12:27,094
You need to get
the genoa out, huh?
346
00:12:27,094 --> 00:12:28,878
Oh, sh--.
347
00:12:28,878 --> 00:12:30,837
Look at that damn thing, bro.
348
00:12:30,837 --> 00:12:32,273
Hey, what's up, buddy?
349
00:12:32,273 --> 00:12:33,274
How you doing, man?
350
00:12:33,274 --> 00:12:34,275
I feel great now.
351
00:12:34,275 --> 00:12:36,364
Hold!
352
00:12:36,364 --> 00:12:38,801
- How fast are we going?
- 12 knots.
353
00:12:38,801 --> 00:12:39,933
- 12 knots.
- Yeah, baby.
354
00:12:39,933 --> 00:12:41,369
- Yeah, baby.
- Yeah, baby.
355
00:12:44,459 --> 00:12:46,591
Just a big turn to port,
head into it.
356
00:12:46,591 --> 00:12:49,116
Here we go.
Here we go.
357
00:12:49,116 --> 00:12:51,161
We're gonna heel hard.
358
00:12:51,161 --> 00:12:52,815
It's already happening.
359
00:12:52,815 --> 00:12:53,947
You see this sh--?
360
00:12:53,947 --> 00:12:56,297
This is leaning too much.
361
00:12:56,297 --> 00:12:58,821
Not the beans!
me.
362
00:12:58,821 --> 00:13:00,518
I love this, man.
363
00:13:00,518 --> 00:13:02,433
Holy sh--.
364
00:13:03,957 --> 00:13:05,349
Tell them to straighten
it up a little bit.
365
00:13:05,349 --> 00:13:07,134
I'm getting nervous.
366
00:13:07,134 --> 00:13:09,919
Oh, sh--.
Sorry.
367
00:13:09,919 --> 00:13:11,442
You know what?
368
00:13:11,442 --> 00:13:13,096
I'm sick of being the only
one that works here.
369
00:13:16,578 --> 00:13:18,362
Yeah, and more.
370
00:13:18,362 --> 00:13:20,843
Dinner nine
at the moment.
371
00:13:20,843 --> 00:13:22,062
- Yep.
- Yeah.
372
00:13:25,065 --> 00:13:27,284
Hey, my fave.
373
00:13:27,284 --> 00:13:28,503
Listen, I want to hang out
and get to know you.
374
00:13:28,503 --> 00:13:29,939
Just want to chat.
375
00:13:29,939 --> 00:13:30,940
It's not easy while
we work, though.
376
00:13:30,940 --> 00:13:32,463
No, exactly.
377
00:13:32,463 --> 00:13:34,117
I know, because you don't
really get the time.
378
00:13:34,117 --> 00:13:37,599
And then when we go out,
everyone's together.
379
00:13:37,599 --> 00:13:39,949
I know, we're just gonna have to
stay up and wait in the jacuzzi
380
00:13:39,949 --> 00:13:42,343
- until everyone goes to bed.
- Shocking.
381
00:13:42,343 --> 00:13:44,432
And I need
affection, girlfriend.
382
00:13:44,432 --> 00:13:46,129
I think you got the wrong one.
383
00:13:46,129 --> 00:13:48,001
I don't think Gary
gets me at all.
384
00:13:48,001 --> 00:13:50,133
I think the affection
and love bombing
385
00:13:50,133 --> 00:13:51,569
is just so cringy to me.
386
00:13:51,569 --> 00:13:53,963
I'm not an affectionate person.
387
00:13:53,963 --> 00:13:54,964
Well, we can change that.
388
00:13:54,964 --> 00:13:56,444
Oh, can we?
389
00:13:56,444 --> 00:13:58,185
Hey, me and my friends,
we were all just talking.
390
00:13:58,185 --> 00:14:00,927
We'd love it if you joined
us for dinner tonight.
391
00:14:00,927 --> 00:14:02,145
Okay, sure.
Yeah, I'd be honored.
392
00:14:02,145 --> 00:14:03,407
- You available?
- Yeah, why not?
393
00:14:03,407 --> 00:14:04,931
You're here, right?
All right, cool.
394
00:14:04,931 --> 00:14:07,150
Gary, the dinner's for
his book launch.
395
00:14:07,150 --> 00:14:10,458
He's gonna turn it around and
make it all about his guests.
396
00:14:10,458 --> 00:14:13,243
And he has, like,
awards to give them.
397
00:14:13,243 --> 00:14:15,376
- I can emcee that.
- I would appreciate that.
398
00:14:17,682 --> 00:14:19,162
- I'm going on break.
- Okay.
399
00:14:19,162 --> 00:14:20,424
Go get me if you need me.
400
00:14:20,424 --> 00:14:22,426
- How you doing?
- Splendid now, man.
401
00:14:22,426 --> 00:14:24,037
I feel like a million bucks.
402
00:14:26,517 --> 00:14:27,649
Yes.
403
00:14:27,649 --> 00:14:29,303
Yeah, yeah, of course.
404
00:14:29,303 --> 00:14:30,391
Should I put
the gennie away?
405
00:14:30,391 --> 00:14:32,480
Uh, yep.
406
00:14:32,480 --> 00:14:34,090
I'm gonna go steam this, Mads.
407
00:14:37,441 --> 00:14:38,703
Hold.
408
00:14:38,703 --> 00:14:40,183
That's good work.
409
00:14:40,183 --> 00:14:41,532
Can I get a picture of
the man bun crew?
410
00:14:41,532 --> 00:14:44,187
Oh, yeah.
411
00:14:44,187 --> 00:14:46,189
I feel like you
guys look bomb.
412
00:14:46,189 --> 00:14:49,018
I----ing hate laundry.
413
00:14:49,018 --> 00:14:50,498
Should we start changing into
blacks?
414
00:14:50,498 --> 00:14:51,586
Maybe Gary, you go first.
415
00:14:51,586 --> 00:14:52,935
Okay.
416
00:14:52,935 --> 00:14:53,936
I'll go last.
Thank you.
417
00:15:01,988 --> 00:15:06,340
Mads! Mads!
418
00:15:06,340 --> 00:15:07,384
What happened?
419
00:15:07,384 --> 00:15:08,559
I just burned her dress.
420
00:15:08,559 --> 00:15:10,170
Her dress just melted on me.
421
00:15:10,170 --> 00:15:11,388
I was steaming it.
422
00:15:11,388 --> 00:15:13,390
Mads, I just burnt her dress.
423
00:15:13,390 --> 00:15:14,435
You're lying.
424
00:15:14,435 --> 00:15:16,393
Oh, my----ing God.
425
00:15:16,393 --> 00:15:18,482
Isn't it funny, like, the way
the yacht crew acts and stuff?
426
00:15:18,482 --> 00:15:20,136
Like, you could tell
who's been doing it for a while
427
00:15:20,136 --> 00:15:21,442
and who's, like, newer at it.
428
00:15:21,442 --> 00:15:23,444
- Oh, babe.
- The----ing iron.
429
00:15:23,444 --> 00:15:25,228
This is gonna be a problem.
430
00:15:25,228 --> 00:15:31,191
I'm gonna cry.
431
00:15:31,191 --> 00:15:33,280
- I just burned her dress.
- You're lying.
432
00:15:33,280 --> 00:15:35,282
Oh, my----ing God.
433
00:15:35,282 --> 00:15:36,457
Jake, we're gonna get ready.
434
00:15:36,457 --> 00:15:38,024
- Yeah, yeah.
- See you.
435
00:15:39,460 --> 00:15:41,462
This is gonna be a problem.
436
00:15:41,462 --> 00:15:42,767
Colin, Colin, Glenn.
437
00:15:42,767 --> 00:15:45,466
Can you get ready
on the bow and Alex?
438
00:15:45,466 --> 00:15:47,076
Can you guys get ready
to do this tender?
439
00:15:48,817 --> 00:15:50,514
Not only did her
husband get stitches,
440
00:15:50,514 --> 00:15:52,429
we've ruined her----ing dress.
441
00:15:52,429 --> 00:15:53,996
Let's go to one and a half.
442
00:15:55,867 --> 00:15:57,652
- Daisy?
- What's going on?
443
00:15:57,652 --> 00:15:59,567
Lucy may have ruined
the guest's dress.
444
00:16:01,569 --> 00:16:02,700
That's a very good bite.
445
00:16:02,700 --> 00:16:04,137
Yeah, lock it up?
446
00:16:04,137 --> 00:16:06,487
Yeah, we're done.
Thanks, mate.
447
00:16:06,487 --> 00:16:08,489
Okay, you go up there in
case they need anything.
448
00:16:08,489 --> 00:16:11,144
Okay, I'll figure this out.
449
00:16:11,144 --> 00:16:15,365
She told her to steam it and
it burned the holes in it.
450
00:16:20,109 --> 00:16:21,763
Oh, my God.
451
00:16:23,460 --> 00:16:24,679
Yeah, so you should be
able to iron it.
452
00:16:24,679 --> 00:16:26,333
So steam shouldn't
have done that.
453
00:16:29,597 --> 00:16:31,381
- I'll see her.
- All right.
454
00:16:31,381 --> 00:16:35,255
Having to tell this guest that
we have----ed up so majorly bad
455
00:16:35,255 --> 00:16:36,604
and that probably we're
going to get some
456
00:16:36,604 --> 00:16:39,085
more sh--ty feedback
from Glenn,
457
00:16:39,085 --> 00:16:41,522
my anxiety is
sky-high right now.
458
00:16:41,522 --> 00:16:43,350
I'm going to start setting up,
but what is the theme?
459
00:16:43,350 --> 00:16:44,655
Yeah, you can start
setting up now.
460
00:16:44,655 --> 00:16:47,093
Gold, black, diamonds.
461
00:16:47,093 --> 00:16:49,399
Just slow.
Everything slow.
462
00:16:51,227 --> 00:16:52,750
Do we know what time dinner is?
463
00:16:52,750 --> 00:16:54,187
What time's your dinner
or what time's my dinner?
464
00:16:54,187 --> 00:16:55,623
You're eating dinner with us.
465
00:16:55,623 --> 00:16:57,581
Jake wants invite
Gary to dinner.
466
00:16:57,581 --> 00:16:58,713
Tomorrow night?
Does that work?
467
00:16:58,713 --> 00:17:00,193
- Yeah
- Okay, awesome.
468
00:17:00,193 --> 00:17:01,368
- Ileisha?
- Yes?
469
00:17:01,368 --> 00:17:02,673
I don't know if you're aware,
470
00:17:02,673 --> 00:17:04,501
but they asked me
to eat with them.
471
00:17:04,501 --> 00:17:06,851
Do you have enough
for both me and Gary?
472
00:17:06,851 --> 00:17:07,852
Yeah.
473
00:17:07,852 --> 00:17:09,506
Two, four, six, eight.
474
00:17:09,506 --> 00:17:11,160
You need to go
let Daisy know, huh?
475
00:17:11,160 --> 00:17:12,683
How can I help you, cheffy?
476
00:17:12,683 --> 00:17:14,337
- I really need dishes.
- Yeah.
477
00:17:14,337 --> 00:17:15,730
- Hey, Dais?
- Yeah.
478
00:17:15,730 --> 00:17:17,514
They've asked Glenn
to join them for dinner.
479
00:17:17,514 --> 00:17:19,386
I don't know if you've heard.
480
00:17:19,386 --> 00:17:21,257
Oh, sorry, Dais.
481
00:17:21,257 --> 00:17:22,867
Have they just sprung a bunch of
sh-- on you or what's the deal?
482
00:17:22,867 --> 00:17:24,739
Yes.
483
00:17:24,739 --> 00:17:26,828
I don't like these guests
because they've made you angry.
484
00:17:26,828 --> 00:17:28,308
I don't like them either.
485
00:17:28,308 --> 00:17:29,744
It's not as fun
to hang out with you.
486
00:17:29,744 --> 00:17:31,180
I know.
487
00:17:32,703 --> 00:17:34,531
You go to bed, bro.
You go to sleep.
488
00:17:34,531 --> 00:17:36,098
You're up in like four hours.
489
00:17:38,796 --> 00:17:41,103
Potatoes. What am I going
to do with them?
490
00:17:41,103 --> 00:17:42,409
I need to get them in the water.
491
00:17:42,409 --> 00:17:43,932
Hi, Lauren.
492
00:17:43,932 --> 00:17:45,542
This has been a little bit
of an accident.
493
00:17:45,542 --> 00:17:48,241
- What?
- There's a small hole.
494
00:17:48,241 --> 00:17:49,938
Oh, my God.
495
00:17:49,938 --> 00:17:52,114
When we went to steam it, the
iron must have been too hot,
496
00:17:52,114 --> 00:17:54,769
but we're so sorry about
that, but we'll reimburse you.
497
00:17:54,769 --> 00:17:56,466
Oh, my God.
498
00:17:56,466 --> 00:17:58,425
I'm so sorry, Lauren.
499
00:17:58,425 --> 00:18:00,209
- It's okay. Okay, bye.
- Bye.
500
00:18:00,209 --> 00:18:02,168
- Thank you.
- You're welcome.
501
00:18:14,441 --> 00:18:15,790
Whoa.
502
00:18:15,790 --> 00:18:19,620
What would you do if
I walked off today?
503
00:18:19,620 --> 00:18:21,665
You just create a
stress environment, Daisy.
504
00:18:21,665 --> 00:18:23,754
Oh, my God.
505
00:18:23,754 --> 00:18:25,713
That's pretty mean, Gary.
506
00:18:38,682 --> 00:18:40,684
You don't stress me out at all.
- ing I don't stress.
507
00:18:40,684 --> 00:18:42,512
Oh, but I just stress
everyone else out.
508
00:18:42,512 --> 00:18:43,818
Everyone else, yeah.
509
00:18:47,256 --> 00:18:48,605
I think I need a new Band-aid.
510
00:18:49,867 --> 00:18:51,391
I settled the gelato and
511
00:18:51,391 --> 00:18:54,524
the drink station on
the flybridge.
512
00:18:55,525 --> 00:18:56,831
Twist this.
513
00:19:03,707 --> 00:19:04,665
We're putting tattoos on?
514
00:19:04,665 --> 00:19:05,666
I did.
515
00:19:05,666 --> 00:19:06,884
That's not bad.
516
00:19:06,884 --> 00:19:08,712
I can do this.
517
00:19:08,712 --> 00:19:10,018
Hey, give me a hug.
518
00:19:10,018 --> 00:19:11,498
Yeah, last night.
519
00:19:11,498 --> 00:19:13,021
Jake, tell her how
pretty she looks.
520
00:19:13,021 --> 00:19:15,850
- Yeah, wow.
- Yeah, thank you.
521
00:19:15,850 --> 00:19:17,504
I feel underdressed right now.
522
00:19:17,504 --> 00:19:18,940
Okay, do you guys want to
listen to my speeches?
523
00:19:18,940 --> 00:19:21,551
- Not really.
- No? Okay, [bleep], whatever.
524
00:19:21,551 --> 00:19:23,205
This is so jam.
525
00:19:23,205 --> 00:19:24,206
Oh, my God.
That's hilarious.
526
00:19:24,206 --> 00:19:26,252
Make more money!
527
00:19:26,252 --> 00:19:27,383
- That one.
- Vegan.
528
00:19:27,383 --> 00:19:28,689
- Yeah.
- So what is this?
529
00:19:28,689 --> 00:19:30,647
Homemade tortellini.
530
00:19:30,647 --> 00:19:32,736
Yeah, the garlic confit
is in the inside.
531
00:19:32,736 --> 00:19:35,217
Okay, Madison, can you do
the three in the middle?
532
00:19:37,611 --> 00:19:38,612
Yeah.
533
00:19:44,618 --> 00:19:46,663
I hate that we have
to serve Gary.
534
00:19:48,622 --> 00:19:49,710
Thank you.
535
00:19:49,710 --> 00:19:50,928
Oh, my gosh. This is...
536
00:19:50,928 --> 00:19:52,321
Truffle!
537
00:19:52,321 --> 00:19:54,062
So here you have
homemade tortellini
538
00:19:54,062 --> 00:19:55,933
stuffed with garlic confit,
539
00:19:55,933 --> 00:19:57,457
and yours is made
with vegan butter.
540
00:19:57,457 --> 00:19:58,806
- Awesome.
- Enjoy.
541
00:19:58,806 --> 00:19:59,894
Thank you.
542
00:19:59,894 --> 00:20:01,896
What's on the inside?
543
00:20:01,896 --> 00:20:03,463
First course is served.
544
00:20:03,463 --> 00:20:05,552
Okay, I've got this.
I've got this.
545
00:20:05,552 --> 00:20:07,380
Oh, I think they're going to be
finished these quite quickly,
546
00:20:07,380 --> 00:20:09,512
- so I would start.
- I'm----ing behind.
547
00:20:09,512 --> 00:20:10,948
This is going in here.
548
00:20:12,733 --> 00:20:14,909
And then I can use this.
549
00:20:14,909 --> 00:20:16,737
Actually, I will
keep that there.
550
00:20:16,737 --> 00:20:18,391
What part of South Africa
do you live in?
551
00:20:18,391 --> 00:20:19,914
It's a small town called Knysna.
552
00:20:19,914 --> 00:20:21,394
Beautiful little town.
553
00:20:21,394 --> 00:20:23,004
It's okay.
You can do this.
554
00:20:23,004 --> 00:20:25,354
Ileisha, Ileisha.
555
00:20:25,354 --> 00:20:27,661
Start washing dishes. Come on.
Let's get some energy in here.
556
00:20:29,053 --> 00:20:30,751
me.
557
00:20:30,751 --> 00:20:32,013
Everyone's still working
on their drinks,
558
00:20:32,013 --> 00:20:33,319
but the food's, like, gone.
559
00:20:33,319 --> 00:20:34,929
Okay.
We're clearing.
560
00:20:34,929 --> 00:20:36,060
- Question.
- Okay.
561
00:20:36,060 --> 00:20:37,758
Parsifal.
What does it mean?
562
00:20:37,758 --> 00:20:39,629
It is from King Arthur.
563
00:20:39,629 --> 00:20:40,978
Uh-huh.
564
00:20:40,978 --> 00:20:44,373
A German composer wrote
an opera about Parsifal.
565
00:20:44,373 --> 00:20:46,723
They've named the Parsifal
after the opera,
566
00:20:46,723 --> 00:20:48,943
which is after the knight.
567
00:20:48,943 --> 00:20:51,641
It seems like it's taking
too long between courses.
568
00:20:51,641 --> 00:20:53,121
I'm trying
to distract the guests,
569
00:20:53,121 --> 00:20:55,776
but I sense a
little bit of annoyance
570
00:20:55,776 --> 00:20:57,473
just because the plates
should be
571
00:20:57,473 --> 00:20:58,779
coming out a little faster.
572
00:20:58,779 --> 00:21:00,737
Me and my mum speak
almost every day.
573
00:21:00,737 --> 00:21:02,783
- You're a mama's boy.
- Yeah, I'm a mommy's boy.
574
00:21:02,783 --> 00:21:03,914
A massive mommy's boy, actually.
575
00:21:03,914 --> 00:21:05,568
Yeah.
576
00:21:05,568 --> 00:21:08,354
I own three units in
the Trump Tower in Chicago.
577
00:21:08,354 --> 00:21:10,704
California to Hawaii is
still six hours or something?
578
00:21:10,704 --> 00:21:12,053
No, like four or five.
579
00:21:12,053 --> 00:21:13,359
Okay, well, still a
long flight, though.
580
00:21:13,359 --> 00:21:15,404
Yeah.
581
00:21:15,404 --> 00:21:16,579
Okay.
582
00:21:16,579 --> 00:21:18,625
Oh, my God.
So----ing close.
583
00:21:18,625 --> 00:21:19,974
- I can do this.
- You can do this.
584
00:21:19,974 --> 00:21:21,323
Oh, there's one more.
585
00:21:21,323 --> 00:21:23,717
- Glenn has no fish.
- Okay.
586
00:21:23,717 --> 00:21:25,806
Lucy, Lucy, please come
to the galley.
587
00:21:25,806 --> 00:21:27,460
Aperol spritz?
588
00:21:27,460 --> 00:21:28,591
They're ready to go.
589
00:21:28,591 --> 00:21:29,766
Oh, my goodness.
590
00:21:29,766 --> 00:21:31,638
Okay, I still got more to go.
591
00:21:32,769 --> 00:21:34,467
Thank you.
592
00:21:34,467 --> 00:21:38,471
So here you have local
monkfish with lobster tail
593
00:21:38,471 --> 00:21:40,473
and artichoke puree.
594
00:21:40,473 --> 00:21:42,039
Now, the steak.
595
00:21:42,039 --> 00:21:43,911
I never heard of
monkfish before.
596
00:21:43,911 --> 00:21:44,955
So damn good.
597
00:21:48,002 --> 00:21:49,395
I think it's a bit unfair
that he's having
598
00:21:49,395 --> 00:21:50,831
- dinner with the guest.
- Yeah.
599
00:21:50,831 --> 00:21:52,702
What the [bleep]?
600
00:21:55,531 --> 00:21:58,142
That's for this course.
601
00:21:58,142 --> 00:21:59,622
You got this.
Deep breaths.
602
00:21:59,622 --> 00:22:01,015
Yeah, I got this.
603
00:22:01,015 --> 00:22:02,495
- Did you enjoy that?
- Yeah, it's so good.
604
00:22:02,495 --> 00:22:03,670
Good.
605
00:22:03,670 --> 00:22:05,019
I haven't done this before.
606
00:22:05,019 --> 00:22:06,890
Okay, chef, we've cleared.
607
00:22:06,890 --> 00:22:10,546
Don't forget we need to get
that ice cream station thing.
608
00:22:10,546 --> 00:22:14,594
Yes. Filet with pea
puree and parsnip chips.
609
00:22:16,857 --> 00:22:18,859
This is amazing.
610
00:22:18,859 --> 00:22:21,818
You have filet steak with pea
puree and parsnip chips.
611
00:22:21,818 --> 00:22:23,559
And for the vegetarians,
612
00:22:23,559 --> 00:22:26,214
you've got a Mediterranean
vegetable ratatouille.
613
00:22:26,214 --> 00:22:28,695
- Ratatouille?
- Enjoy.
614
00:22:28,695 --> 00:22:30,000
Well, this is gonna be good,
615
00:22:30,000 --> 00:22:31,132
because of how
easily it's cutting.
616
00:22:31,132 --> 00:22:32,176
Yeah, this is amazing.
617
00:22:32,176 --> 00:22:33,569
Melts in your mouth.
618
00:22:40,924 --> 00:22:43,710
The gelato, we're going
to use dry ice.
619
00:22:43,710 --> 00:22:45,407
Don't touch the dry ice.
620
00:22:45,407 --> 00:22:47,061
The dry ice will burn you.
621
00:22:49,803 --> 00:22:51,152
off.
622
00:22:51,152 --> 00:22:53,850
I just wanted to
thank you guys for having me,
623
00:22:53,850 --> 00:22:55,199
for having us here.
624
00:22:55,199 --> 00:22:56,766
Yeah, thank you very much.
Appreciate it.
625
00:22:56,766 --> 00:22:58,115
It was a lovely time.
626
00:22:58,115 --> 00:22:59,595
I'll be coming upstairs
with you.
627
00:23:01,597 --> 00:23:02,772
- Shot glasses.
- Six, yeah?
628
00:23:02,772 --> 00:23:04,513
- Up top?
- Yeah.
629
00:23:04,513 --> 00:23:07,908
Can all crew please come
up to the flybridge?
630
00:23:10,693 --> 00:23:12,608
We don't need cups up here.
the cup.
631
00:23:12,608 --> 00:23:13,740
Yeah.
632
00:23:15,481 --> 00:23:19,049
Where's Gary?
Gary's gone for a cigarette.
633
00:23:19,049 --> 00:23:21,922
The sooner he's here, the sooner
the rest of us can go to bed.
634
00:23:21,922 --> 00:23:23,750
I'm glad that you just
had a----ing dinner,
635
00:23:23,750 --> 00:23:25,926
but there's people
who need to go to bed.
636
00:23:25,926 --> 00:23:27,493
And doesn't he have
to do the awards?
637
00:23:27,493 --> 00:23:29,582
Yeah, I want to get
it----ing done.
638
00:23:31,322 --> 00:23:34,195
Can all crew please come
up to the flybridge?
639
00:23:36,632 --> 00:23:38,068
Okay, flash?
640
00:23:38,068 --> 00:23:39,069
No zoom, John.
641
00:23:39,069 --> 00:23:40,201
I'm not.
642
00:23:49,645 --> 00:23:50,994
I didn't hear that. Sorry.
643
00:23:52,735 --> 00:23:54,041
What, guys?
644
00:23:54,041 --> 00:23:55,564
I don't give a
what you say.
645
00:23:55,564 --> 00:23:56,870
I'm the chief officer here.
646
00:23:56,870 --> 00:23:57,958
If I want to have
a----ing cigarette,
647
00:23:57,958 --> 00:23:59,525
I'm going to have a cigarette.
648
00:23:59,525 --> 00:24:01,091
, Colin.
I thought you were on my side.
649
00:24:01,091 --> 00:24:13,713
What the [bleep] is going on?
650
00:24:13,713 --> 00:24:15,671
I didn't hear that. Sorry.
651
00:24:15,671 --> 00:24:17,020
I was waving at you to come.
652
00:24:17,020 --> 00:24:18,239
What, guys?
653
00:24:20,154 --> 00:24:22,069
All right, let's do it.
654
00:24:22,069 --> 00:24:24,332
All right, well, I'm going to
go to my handover with Glenn.
655
00:24:24,332 --> 00:24:26,203
Look, if I was an
HOD on this boat,
656
00:24:26,203 --> 00:24:29,163
I certainly wouldn't be fighting
with all the other HODs.
657
00:24:29,163 --> 00:24:31,034
I'd have way more important
sh-- to do.
658
00:24:31,034 --> 00:24:34,647
Like, I don't know, work?
659
00:24:34,647 --> 00:24:38,215
So, whenever you want, make
your way up to the flybridge.
660
00:24:38,215 --> 00:24:40,130
- Let's do it.
- Let's do it.
661
00:24:40,130 --> 00:24:43,220
Hey, guys.
Welcome to the gelato bar.
662
00:24:43,220 --> 00:24:45,309
What?
Jake.
663
00:24:45,309 --> 00:24:47,094
What do they got, bud?
664
00:24:47,094 --> 00:24:50,706
We've got caramel, peach,
chocolate, and pistachio.
665
00:24:50,706 --> 00:24:52,752
I think I'll have one of those
and one of these.
666
00:24:52,752 --> 00:24:54,667
Do we have a wind speed
you want me to wake you at?
667
00:24:54,667 --> 00:24:55,668
Anything over 20.
668
00:24:55,668 --> 00:24:57,017
This is so good.
669
00:24:57,017 --> 00:24:59,410
Jake, going up for the extra ice
cream, bro.
670
00:24:59,410 --> 00:25:01,195
Come here, come here.
Let's take a picture.
671
00:25:01,195 --> 00:25:02,675
Yeah, dog.
672
00:25:08,376 --> 00:25:10,247
Thank you, guys.
Good night.
673
00:25:10,247 --> 00:25:12,032
Hey, you're the best.
Thank you.
674
00:25:12,032 --> 00:25:14,077
- Cool.
- Awesome. Thank you so much.
675
00:25:14,077 --> 00:25:16,993
John has organized a
surprise for you all,
676
00:25:16,993 --> 00:25:19,779
which Gary is going to
be in charge of.
677
00:25:19,779 --> 00:25:22,912
Hi, guys. I'm the emcee of
this award ceremony.
678
00:25:22,912 --> 00:25:25,915
- The meal was fantastic.
- Was it? Thank you.
679
00:25:25,915 --> 00:25:28,091
John, not only are you
an amazing person,
680
00:25:28,091 --> 00:25:30,920
a very successful entrepreneur
and a loving father.
681
00:25:30,920 --> 00:25:36,186
With that, I give John
the Best Book award.
682
00:25:36,186 --> 00:25:38,275
I swear I didn't make
this for myself.
683
00:25:40,321 --> 00:25:41,888
- Colin?
- Yeah.
684
00:25:41,888 --> 00:25:44,238
I'd like to give the
straight-A student award
685
00:25:44,238 --> 00:25:47,807
to Jake and Anastasia.
686
00:25:50,244 --> 00:25:51,462
I'm just----ing tired.
687
00:25:51,462 --> 00:25:52,812
Like, it's a long day.
688
00:25:52,812 --> 00:25:54,857
Like, I'm having
to manage a lot.
689
00:25:54,857 --> 00:25:58,687
To have a girl do service when
the guests are off the boat,
690
00:25:58,687 --> 00:26:01,037
no matter what
they're doing or drinking.
691
00:26:01,037 --> 00:26:02,996
I just feel so much pressure,
692
00:26:02,996 --> 00:26:06,173
and it's like anything that goes
wrong, it looks bad on me.
693
00:26:06,173 --> 00:26:10,481
I would like to give the
Best Accent award to Natalia.
694
00:26:10,481 --> 00:26:12,266
Yeah!
695
00:26:12,266 --> 00:26:14,268
I feel like Gary's
so unapproachable.
696
00:26:14,268 --> 00:26:16,009
Like, he's just sick
of me saying stuff.
697
00:26:23,407 --> 00:26:26,193
I really appreciate Colin
seeing my side.
698
00:26:26,193 --> 00:26:28,064
I find him very supportive
in that way.
699
00:26:28,064 --> 00:26:31,154
If it weren't for Colin,
I would feel so alone.
700
00:26:31,154 --> 00:26:33,330
And honestly, like,
no one gives a sh--.
701
00:26:35,898 --> 00:26:37,030
I'm tired.
702
00:26:41,295 --> 00:26:43,340
Considering how close Gary
and I have gotten,
703
00:26:43,340 --> 00:26:45,908
I'm pretty shocked
at his behavior.
704
00:26:45,908 --> 00:26:47,867
I feel like I can speak
for the entire crew.
705
00:26:47,867 --> 00:26:49,303
Gary, go [bleep] yourself.
706
00:26:49,303 --> 00:26:51,087
Thank you very much
for the lovely evening.
707
00:26:51,087 --> 00:26:53,699
- Awesome!
- I really appreciate it.
708
00:26:53,699 --> 00:26:55,222
Gary, to the rescue!
709
00:26:57,137 --> 00:26:58,791
All right, night, guys.
710
00:26:58,791 --> 00:26:59,879
Thanks for all your help.
711
00:26:59,879 --> 00:27:01,054
No worries.
712
00:27:01,054 --> 00:27:02,272
Okay, so are we
all going to bed?
713
00:27:02,272 --> 00:27:03,839
Yeah, I'm ready for bed.
714
00:27:05,058 --> 00:27:06,102
Yeah, yeah, go, go, go.
715
00:27:06,102 --> 00:27:07,756
I'm out.
Thanks, guys.
716
00:27:11,586 --> 00:27:15,459
We wet it, we dry it.
We wet it, we dry it.
717
00:27:15,459 --> 00:27:17,374
Anchor watch is not my favorite
718
00:27:17,374 --> 00:27:18,854
because cleaning
the boat all night,
719
00:27:18,854 --> 00:27:20,334
it's a----ing
sh-- job.
720
00:27:20,334 --> 00:27:21,770
Good there.
721
00:27:21,770 --> 00:27:23,032
But come on, bro.
722
00:27:23,032 --> 00:27:24,425
Like, I used to pressure
wash dump trucks
723
00:27:24,425 --> 00:27:26,035
for ten bucks an hour
724
00:27:26,035 --> 00:27:29,343
and have literal sh--
inside of my nostrils.
725
00:27:29,343 --> 00:27:32,215
So, I appreciate
how easy this work is.
726
00:27:34,304 --> 00:27:35,436
Ow.
727
00:27:37,438 --> 00:27:39,266
I feel like I'm crushing it.
728
00:27:39,266 --> 00:27:40,397
ing perfect.
729
00:27:40,397 --> 00:27:41,921
That's very pretty.
730
00:27:51,452 --> 00:27:52,758
Good morning, Mads.
731
00:27:52,758 --> 00:27:54,237
Good morning.
732
00:27:54,237 --> 00:27:55,282
There he is.
733
00:27:56,587 --> 00:27:59,199
How are you feeling, Stais?
734
00:28:02,071 --> 00:28:03,812
You have to get out of bed.
735
00:28:03,812 --> 00:28:05,553
Seriously, will you please
wake up and hang out with me?
736
00:28:05,553 --> 00:28:07,207
Instead of sitting up there
by myself
737
00:28:07,207 --> 00:28:08,991
on all this----ing thing
we planned together.
738
00:28:11,907 --> 00:28:12,908
Hey, babe.
739
00:28:14,562 --> 00:28:16,346
Hello?
740
00:28:16,346 --> 00:28:18,522
Stainless is pretty much caught
up except for on the sundeck.
741
00:28:18,522 --> 00:28:20,307
I'm going to bed.
I'll see you in a couple hours.
742
00:28:20,307 --> 00:28:22,222
Yeah, for sure, man.
I got her.
743
00:28:22,222 --> 00:28:23,832
- Good morning.
- Good morning.
744
00:28:23,832 --> 00:28:25,268
Can I grab you something
to drink?
745
00:28:25,268 --> 00:28:26,617
American coffee.
746
00:28:26,617 --> 00:28:28,445
Yep.
747
00:28:28,445 --> 00:28:29,620
It's bittersweet that
it's the last day, you know?
748
00:28:29,620 --> 00:28:31,840
You're telling me.
749
00:28:31,840 --> 00:28:33,102
Primary's up.
750
00:28:33,102 --> 00:28:35,191
I'm aiming for a 9 a.m. breakfast.
751
00:28:35,191 --> 00:28:36,236
All right.
752
00:28:36,236 --> 00:28:38,107
- Hey.
- Good morning.
753
00:28:38,107 --> 00:28:39,326
- Good morning.
- How are you?
754
00:28:39,326 --> 00:28:40,849
- Okay.
- Coffee.
755
00:28:40,849 --> 00:28:42,111
- Thank you so much.
- No problem.
756
00:28:42,111 --> 00:28:43,896
- You like?
- Yeah.
757
00:28:43,896 --> 00:28:44,984
Haven't seen that before.
758
00:28:44,984 --> 00:28:47,160
Watermelon fruit bowl.
759
00:28:47,160 --> 00:28:48,465
Good morning.
760
00:28:49,640 --> 00:28:51,120
I said morning, sorry.
761
00:28:52,469 --> 00:28:53,862
How you doing, pal?
762
00:28:53,862 --> 00:28:54,994
I'm kind of hungover.
763
00:28:54,994 --> 00:28:56,430
- You're hungover?
- Yeah.
764
00:28:59,955 --> 00:29:01,304
Oh, yeah.
765
00:29:01,304 --> 00:29:02,566
I feel like somebody's
got to fall in
766
00:29:02,566 --> 00:29:03,611
at least once a
season doing that.
767
00:29:03,611 --> 00:29:05,134
At least.
768
00:29:05,134 --> 00:29:06,483
I'm going to have to
do a Bloody Mary.
769
00:29:06,483 --> 00:29:07,963
What is it called?
The tail of the cat?
770
00:29:07,963 --> 00:29:10,052
- Good morning, everyone.
- Good morning.
771
00:29:10,052 --> 00:29:11,967
- How is everyone?
- Great.
772
00:29:11,967 --> 00:29:13,490
All right, Glenn,
should I fire up?
773
00:29:13,490 --> 00:29:15,014
Yes, please.
774
00:29:15,014 --> 00:29:16,102
We'll just show you how
to set it up once
775
00:29:16,102 --> 00:29:17,973
so I know when it's ready.
776
00:29:17,973 --> 00:29:20,236
If it's windy, then we'll
try to get more lines on.
777
00:29:20,236 --> 00:29:21,672
Glenn, it's all good down here.
778
00:29:21,672 --> 00:29:23,326
Okay, let's go for it.
779
00:29:23,326 --> 00:29:27,113
We have a watermelon fruit bowl
and assorted pastries.
780
00:29:27,113 --> 00:29:28,636
You don't even really
need two lines.
781
00:29:28,636 --> 00:29:30,333
Spring lines can take all
the tension off the...
782
00:29:30,333 --> 00:29:31,944
Exactly.
783
00:29:31,944 --> 00:29:34,163
One of us should
penetrate this fruit bowl
784
00:29:34,163 --> 00:29:36,687
just in the way of
being polite at least?
785
00:29:36,687 --> 00:29:39,952
Like, look at her.
786
00:29:39,952 --> 00:29:41,127
Anchor's home, anchor's home.
787
00:29:41,127 --> 00:29:41,954
Copy, thank you.
788
00:29:43,738 --> 00:29:45,479
You seem happier
that it's drop-off day.
789
00:29:45,479 --> 00:29:47,089
Do I?
790
00:29:48,090 --> 00:29:50,223
That giant smile.
791
00:29:50,223 --> 00:29:52,094
You made it.
Another round.
792
00:29:52,094 --> 00:29:54,357
Yeah, barely.
793
00:29:54,357 --> 00:29:56,055
Hanging on by
the skin of my teeth.
794
00:29:56,055 --> 00:29:57,360
Should we start packing up?
795
00:29:57,360 --> 00:29:59,362
- I guess.
- Chase.
796
00:29:59,362 --> 00:30:01,016
Hey, buddy.
797
00:30:01,016 --> 00:30:02,670
I'm just gonna wake
you up gently, buddy.
798
00:30:02,670 --> 00:30:06,152
I feel like I have stuff
literally everywhere.
799
00:30:06,152 --> 00:30:07,980
Can you give the marina
a call
800
00:30:07,980 --> 00:30:09,503
and tell them we're gonna
be at our berth
801
00:30:09,503 --> 00:30:11,548
in about seven minutes?
802
00:30:11,548 --> 00:30:14,725
Portisco Marina,
Portisco Marina, Parsifal III.
803
00:30:14,725 --> 00:30:16,379
Your Italian's getting
way better, dude.
804
00:30:19,426 --> 00:30:22,690
My name is John.
I'm on a boat.
805
00:30:22,690 --> 00:30:26,215
My chain's so heavy.
It hurt my throat.
806
00:30:26,215 --> 00:30:28,522
Colin, drop the anchor
whenever you're ready.
807
00:30:28,522 --> 00:30:30,350
- Drop starboard.
- Okay, dropping starboard.
808
00:30:33,744 --> 00:30:35,181
It's good.
So we're on the bottom.
809
00:30:35,181 --> 00:30:36,573
Now we're just hanging it out.
810
00:30:36,573 --> 00:30:40,577
Two on port side and
one boat length to stop.
811
00:30:40,577 --> 00:30:42,536
Copy that, one boat length.
812
00:30:42,536 --> 00:30:45,017
Let's see if Captain Glenn
will take a picture with me.
813
00:30:45,017 --> 00:30:47,758
- You're about ten to stop.
- Good morning.
814
00:30:47,758 --> 00:30:49,325
- How you guys doing?
- How you doing, brother?
815
00:30:49,325 --> 00:30:51,110
Nine to stop.
816
00:30:51,110 --> 00:30:53,547
So I'm taking my family.
Well, I'm not taking them.
817
00:30:53,547 --> 00:30:55,418
I've got houses for us
in Puerto Vallarta.
818
00:30:55,418 --> 00:30:58,595
Okay, hang on just a second.
Call that distance again.
819
00:30:58,595 --> 00:31:00,119
Well, I probably came up
at the worst time.
820
00:31:00,119 --> 00:31:01,685
No, no, it's all good.
821
00:31:01,685 --> 00:31:05,428
It's generally not a
good idea to distract me
822
00:31:05,428 --> 00:31:06,995
while I'm trying
to dock the boat.
823
00:31:06,995 --> 00:31:08,605
You're about ten to stop.
824
00:31:08,605 --> 00:31:09,998
Eight.
825
00:31:09,998 --> 00:31:12,435
Is there like safety, like...
826
00:31:12,435 --> 00:31:14,742
No, I'm listening to these guys.
827
00:31:14,742 --> 00:31:19,965
The communication for the last
meter and a half is critical.
828
00:31:21,662 --> 00:31:23,577
Oi.
829
00:31:23,577 --> 00:31:25,622
I got friends with 30 foot boats
in Lake Michigan
830
00:31:25,622 --> 00:31:26,667
that can't do this.
831
00:31:26,667 --> 00:31:28,234
Okay, hang on just a second.
832
00:31:28,234 --> 00:31:29,713
Oh, no, the monkey.
833
00:31:29,713 --> 00:31:30,801
All right. [bleep].
834
00:31:30,801 --> 00:31:31,802
Call that distance again.
835
00:31:31,802 --> 00:31:33,543
Glenn, hold us there.
836
00:31:33,543 --> 00:31:35,589
Stop. Stop.
837
00:31:35,589 --> 00:31:37,808
All right. [bleep].
838
00:31:37,808 --> 00:31:39,245
Coming up...
839
00:31:39,245 --> 00:31:40,594
What is the holdup
between courses?
840
00:31:40,594 --> 00:31:42,248
Can you speak to that?
841
00:31:42,248 --> 00:31:44,772
Can we move on and
we can talk about this later?
842
00:31:44,772 --> 00:31:46,034
Yeah. Okay.
843
00:31:46,034 --> 00:31:48,210
Last two charters...
844
00:31:48,210 --> 00:31:50,473
Um...
845
00:31:54,434 --> 00:31:55,783
Oh, no, the monkey.
846
00:31:55,783 --> 00:31:56,784
All right. [bleep].
847
00:31:56,784 --> 00:31:58,307
Glenn, hold us there.
848
00:31:58,307 --> 00:31:59,308
I got friends with 30 foot boats
in Lake Michigan
849
00:31:59,308 --> 00:32:00,701
that can't do this.
850
00:32:00,701 --> 00:32:02,094
Hang on just a second.
Call that distance again.
851
00:32:02,094 --> 00:32:03,443
Glenn, stop. Stop.
All right. [bleep].
852
00:32:03,443 --> 00:32:04,661
If you can, walk it down.
853
00:32:04,661 --> 00:32:06,185
Walk it down.
Okay, Glenn.
854
00:32:06,185 --> 00:32:07,534
- Hold us there.
- Copy that.
855
00:32:07,534 --> 00:32:09,318
Staying at idle.
Staying at idle.
856
00:32:09,318 --> 00:32:10,885
Sh--.
857
00:32:10,885 --> 00:32:12,539
How are we looking
at the back, Gary?
858
00:32:12,539 --> 00:32:13,888
We're good.
We're good.
859
00:32:13,888 --> 00:32:14,889
Copy that.
860
00:32:14,889 --> 00:32:16,412
Colin, I'm out of gear.
861
00:32:16,412 --> 00:32:17,413
You can shut down whenever
you're done.
862
00:32:17,413 --> 00:32:18,806
Copy.
863
00:32:18,806 --> 00:32:20,199
Well, this has been a
great experience for us.
864
00:32:20,199 --> 00:32:21,896
Awesome, man.
Thank you, brother.
865
00:32:21,896 --> 00:32:24,377
When they get all, can one of
you clean out that crew fridge?
866
00:32:24,377 --> 00:32:25,682
- Yeah, it smells.
- It stinks.
867
00:32:25,682 --> 00:32:27,380
Yeah, yeah, yeah.
868
00:32:27,380 --> 00:32:29,077
All crew. All crew.
Let's get everybody on the dock.
869
00:32:29,077 --> 00:32:30,426
Thank you.
870
00:32:31,601 --> 00:32:33,560
You're giving me a camel toe.
871
00:32:33,560 --> 00:32:36,084
- You guys ready?
- Yes.
872
00:32:36,084 --> 00:32:37,303
Well, we survived
another one.
873
00:32:37,303 --> 00:32:39,087
You survived.
874
00:32:39,087 --> 00:32:40,393
That was one of
the best ones yet.
875
00:32:40,393 --> 00:32:41,872
out of all the three seasons.
876
00:32:41,872 --> 00:32:43,309
A couple of things went wrong.
877
00:32:43,309 --> 00:32:45,528
One extremely
tough charter for me.
878
00:32:45,528 --> 00:32:46,747
Here they come.
879
00:32:46,747 --> 00:32:48,096
I'm not too good
at goodbyes.
880
00:32:48,096 --> 00:32:49,358
- Get well soon.
- Nice meeting you.
881
00:32:49,358 --> 00:32:50,359
I'm 100% healed.
882
00:32:50,359 --> 00:32:51,534
Bye.
883
00:32:51,534 --> 00:32:52,709
Gary.
884
00:32:52,709 --> 00:32:54,798
Bye, Jake.
Enjoy your holiday.
885
00:32:54,798 --> 00:32:56,887
- Bye, buddy.
- Awesome. Thanks, man.
886
00:32:56,887 --> 00:32:57,932
- That was awesome.
- Thank you.
887
00:32:57,932 --> 00:32:59,629
It was awesome.
888
00:32:59,629 --> 00:33:02,110
Well, guys, this was more
of an adventure, I guess,
889
00:33:02,110 --> 00:33:03,677
than we had intended it being.
890
00:33:03,677 --> 00:33:06,375
You guys took care of TJ
the best that you could.
891
00:33:06,375 --> 00:33:09,596
Did not think I was going to
be smiling that first night.
892
00:33:09,596 --> 00:33:11,902
And then you guys come up
dressed like Spice Girls
893
00:33:11,902 --> 00:33:14,253
and kind of felt
guilty for smiling
894
00:33:14,253 --> 00:33:15,819
while TJ was in
the emergency room.
895
00:33:15,819 --> 00:33:17,865
You guys are the greatest
of all time yacht crew.
896
00:33:17,865 --> 00:33:19,780
- So thank you guys.
- Thank you so much.
897
00:33:19,780 --> 00:33:21,825
- I appreciate it.
- Thank you.
898
00:33:21,825 --> 00:33:23,958
Bye, guys. Thank you.
899
00:33:23,958 --> 00:33:26,265
- Keep waving.
- Bye.
900
00:33:30,747 --> 00:33:32,445
Have fun!
901
00:33:32,445 --> 00:33:33,663
Thanks for your hard work, guys.
I appreciate it.
902
00:33:33,663 --> 00:33:34,925
It was a good charter.
903
00:33:34,925 --> 00:33:36,405
I think in the end,
he was happy.
904
00:33:36,405 --> 00:33:37,798
He was.
905
00:33:37,798 --> 00:33:39,582
I reckon he's gonna
give us a big tip.
906
00:33:39,582 --> 00:33:41,367
Ah!
907
00:33:41,367 --> 00:33:43,238
- Oh my God. You okay?
- I took my Band-Aid off.
908
00:33:43,238 --> 00:33:44,848
- And then...
- Ugh!
909
00:33:50,898 --> 00:33:52,856
Everyone hold your nose.
910
00:33:52,856 --> 00:33:55,772
Oh it is... it's bad.
911
00:33:55,772 --> 00:33:59,341
Ugh, that smells. I can feel
it dripping on my leg.
912
00:33:59,341 --> 00:34:01,169
This charter was so overwhelming.
913
00:34:05,869 --> 00:34:07,436
And that's why I'm like...
it's fine.
914
00:34:07,436 --> 00:34:09,308
I think we did the best
that we possibly could.
915
00:34:09,308 --> 00:34:11,005
- I think service...
- Yeah.
916
00:34:11,005 --> 00:34:13,225
Actually, they never
said anything to me.
917
00:34:13,225 --> 00:34:14,835
Teak's pretty good.
918
00:34:31,895 --> 00:34:32,896
Just this to do, eh?
919
00:34:32,896 --> 00:34:34,420
Yes, sir.
920
00:34:34,420 --> 00:34:37,423
Dude, it still,
like, smells in here.
921
00:34:37,423 --> 00:34:39,773
My shoes smell better than this
and I don't wear socks.
922
00:34:39,773 --> 00:34:41,644
All crew, all crew.
923
00:34:41,644 --> 00:34:44,778
Can I get everyone together in
the saloon for a tip meeting?
924
00:34:44,778 --> 00:34:47,302
Thank you.
925
00:34:47,302 --> 00:34:49,348
Oh, my God.
926
00:34:49,348 --> 00:34:52,481
Okay, that's charter
three in the books.
927
00:34:52,481 --> 00:34:55,354
It wasn't our easiest charter,
but we got through it.
928
00:34:55,354 --> 00:34:56,529
So I like to discuss some of
the things
929
00:34:56,529 --> 00:34:58,313
that went wrong
on this charter.
930
00:34:58,313 --> 00:35:02,535
I think the big one is the
injury with the flight boards.
931
00:35:02,535 --> 00:35:04,406
I don't know how we can
avoid stuff like that
932
00:35:04,406 --> 00:35:07,061
because we're very
lucky there, huh?
933
00:35:07,061 --> 00:35:09,542
And so I think we need
to keep a better eye.
934
00:35:09,542 --> 00:35:10,847
If we start them
other side of the boats
935
00:35:10,847 --> 00:35:12,849
and they decide to
go close to each other,
936
00:35:12,849 --> 00:35:13,981
that's out of our hands.
937
00:35:13,981 --> 00:35:15,722
You can't rely on common sense.
938
00:35:15,722 --> 00:35:16,984
We've got to take
some sort of action.
939
00:35:19,291 --> 00:35:22,337
A wakeboarding helmet.
That's a great idea.
940
00:35:22,337 --> 00:35:26,298
Luckily, that '90s party was
a real hit, so good work.
941
00:35:26,298 --> 00:35:28,952
It was everyone else,
thank you,
942
00:35:28,952 --> 00:35:30,867
everyone for pitching in
and helping.
943
00:35:30,867 --> 00:35:33,914
Ileisha, it seems like I'm
eating meals with the guests
944
00:35:33,914 --> 00:35:35,829
every charter now.
945
00:35:35,829 --> 00:35:38,571
That gives me an
interesting perspective.
946
00:35:38,571 --> 00:35:40,442
I think you're moving
in the right direction,
947
00:35:40,442 --> 00:35:42,705
but what is the holdup
between courses?
948
00:35:42,705 --> 00:35:44,533
It's a little longer
than I was expecting.
949
00:35:44,533 --> 00:35:47,362
Yeah, I was definitely
under the pump,
950
00:35:47,362 --> 00:35:50,452
but that's something I can
always work on for sure.
951
00:35:50,452 --> 00:35:52,019
The clearing of the plates.
952
00:35:52,019 --> 00:35:55,327
I'm not really sure if
we're 100% there yet.
953
00:35:55,327 --> 00:35:57,285
Can you guys speak to that?
Let me...
954
00:35:57,285 --> 00:35:58,939
What do you think?
It seemed like...
955
00:35:58,939 --> 00:36:00,593
I mean, we're massively
trying our hardest
956
00:36:00,593 --> 00:36:02,769
with the resources we're given.
957
00:36:02,769 --> 00:36:05,032
I don't know, we have
to give it some thought.
958
00:36:05,032 --> 00:36:06,686
And if it means
an earlier start,
959
00:36:06,686 --> 00:36:09,036
if it means more people
helping you, whatever it is,
960
00:36:09,036 --> 00:36:12,735
I don't mean work harder, but
I definitely mean work smarter.
961
00:36:12,735 --> 00:36:16,739
I always say that super yachting
is not about the 95%.
962
00:36:16,739 --> 00:36:19,046
It's about the last 5%.
963
00:36:19,046 --> 00:36:22,789
And we should always be
pushing for that last 5%, right?
964
00:36:22,789 --> 00:36:26,488
Daisy, can you speak to that?
965
00:36:26,488 --> 00:36:29,970
Can we move on and we can
talk about this later?
966
00:36:29,970 --> 00:36:32,451
Yeah, okay.
967
00:36:32,451 --> 00:36:35,845
All right, let's move
on to Lucy and Mads.
968
00:36:35,845 --> 00:36:37,934
How do you guys feel?
969
00:36:37,934 --> 00:36:40,981
I feel like we've
been challenged quite a bit
970
00:36:40,981 --> 00:36:43,679
in our last two charters.
971
00:36:52,079 --> 00:37:01,044
Let's just pause for a minute.
972
00:37:01,044 --> 00:37:02,394
Daisy?
973
00:37:06,615 --> 00:37:08,008
Let's just pause for a minute.
974
00:37:14,144 --> 00:37:16,669
I'm gonna let them go.
975
00:37:16,669 --> 00:37:18,105
Hey, Dais.
976
00:37:18,105 --> 00:37:19,715
I'm just gonna be fine,
I just need 5 minutes.
977
00:37:19,715 --> 00:37:21,500
Honestly, I'm fine.
978
00:37:21,500 --> 00:37:23,458
I'm just, I'm----ing trying,
I'm like...
979
00:37:23,458 --> 00:37:25,155
I know you are,
you're trying your hardest.
980
00:37:25,155 --> 00:37:27,114
Don't let it affect you.
981
00:37:27,114 --> 00:37:28,855
You know you're trying, you know
you're trying the best you can.
982
00:37:28,855 --> 00:37:30,726
I'm gonna go check on her.
983
00:37:30,726 --> 00:37:33,033
The girls are----ing so
grateful for all your help.
984
00:37:37,124 --> 00:37:38,821
That's like a frustration cry.
985
00:37:38,821 --> 00:37:40,083
Yeah, I would be the same.
986
00:37:40,083 --> 00:37:41,781
He wasn't attacking you guys.
987
00:37:41,781 --> 00:37:43,173
He wasn't saying you guys
are doing a bad job.
988
00:37:43,173 --> 00:37:44,914
No, no, no, I know, I know,
I know, I know.
989
00:37:44,914 --> 00:37:46,655
He's just saying
there's room for improvement,
990
00:37:46,655 --> 00:37:47,656
and she admitted there's
room for improvement, so...
991
00:37:47,656 --> 00:37:49,136
No, we're agreeing.
992
00:37:49,136 --> 00:37:50,964
I don't know what
she's crying about.
993
00:37:50,964 --> 00:37:53,053
I just feel like I'm taking
on so much responsibility.
994
00:37:53,053 --> 00:37:54,750
Daisy, Daisy,
why isn't this done?
995
00:37:54,750 --> 00:37:56,622
Daisy, what's wrong
with service?
996
00:37:56,622 --> 00:37:59,494
Daisy, honestly, I'm so sick
of hearing my----ing name
997
00:37:59,494 --> 00:38:02,018
and people asking me questions
that I can't answer.
998
00:38:03,933 --> 00:38:06,849
Come here.
Come here.
999
00:38:08,721 --> 00:38:10,940
Don't get me wrong, Daisy
annoys the [bleep] out of me,
1000
00:38:10,940 --> 00:38:13,813
but I feel very
protective over Daisy
1001
00:38:13,813 --> 00:38:15,858
and I don't like seeing
her break down like this.
1002
00:38:16,990 --> 00:38:18,296
Take a moment.
1003
00:38:18,296 --> 00:38:19,558
I'm fine, honestly, I'm fine.
1004
00:38:19,558 --> 00:38:21,124
You sure?
1005
00:38:21,124 --> 00:38:22,909
I'm just, yeah, it's just
been a tough time.
1006
00:38:22,909 --> 00:38:24,084
I don't want you to
think I'm picking on you,
1007
00:38:24,084 --> 00:38:25,477
but that's not what
I'm trying to...
1008
00:38:25,477 --> 00:38:27,130
It's not you who
I'm upset with.
1009
00:38:27,130 --> 00:38:28,871
It's just, even though it's not
a personal attack on me,
1010
00:38:28,871 --> 00:38:30,569
obviously I'm going to feel
personally responsible.
1011
00:38:30,569 --> 00:38:32,832
- I know.
- Sorry.
1012
00:38:32,832 --> 00:38:34,790
Got some water.
I'm going to go back up.
1013
00:38:34,790 --> 00:38:37,619
Take a moment, take a moment.
Don't worry about it.
1014
00:38:37,619 --> 00:38:39,621
No, it's fine.
It's just, [bleep].
1015
00:38:40,883 --> 00:38:41,841
- I'm fine, honestly.
- You good?
1016
00:38:41,841 --> 00:38:43,582
Yeah, yeah, thank you.
1017
00:38:43,582 --> 00:38:47,847
I'm embarrassed that I lost
control of my emotions.
1018
00:38:47,847 --> 00:38:49,675
I just feel really off my game.
1019
00:38:49,675 --> 00:38:51,981
Sorry, everyone,
nothing to see here.
1020
00:38:51,981 --> 00:38:54,288
I am doing the best I can,
1021
00:38:54,288 --> 00:38:58,510
but I'm human and there's only
so much----ing crap I can take.
1022
00:38:58,510 --> 00:39:02,165
So, yeah, so I don't want
to open another can of worms,
1023
00:39:02,165 --> 00:39:04,298
but anything to discuss?
1024
00:39:04,298 --> 00:39:06,126
So traumatizing.
1025
00:39:06,126 --> 00:39:08,171
I think it's important to note
1026
00:39:08,171 --> 00:39:10,913
that everyone is doing
a fantastic job
1027
00:39:10,913 --> 00:39:12,828
and I just wanted to
back Glenn up a little bit.
1028
00:39:12,828 --> 00:39:14,613
When he gives us
constructive criticism,
1029
00:39:14,613 --> 00:39:16,528
it's for all of us to improve
1030
00:39:16,528 --> 00:39:19,182
and he's not attacking anyone
or putting anyone down.
1031
00:39:19,182 --> 00:39:20,923
I think it's really important
1032
00:39:20,923 --> 00:39:23,012
to talk about some of
our shortcomings
1033
00:39:23,012 --> 00:39:24,318
so that we can improve.
1034
00:39:24,318 --> 00:39:25,928
Well, on that note,
1035
00:39:25,928 --> 00:39:26,929
because that's
obviously directed to me.
1036
00:39:26,929 --> 00:39:28,322
No, it's everybody.
1037
00:39:28,322 --> 00:39:30,193
We don't want anyone...
1038
00:39:30,193 --> 00:39:32,370
Daisy, you don't have to get
defensive about this stuff.
1039
00:39:32,370 --> 00:39:35,547
I'm really taken aback
by her defensiveness.
1040
00:39:35,547 --> 00:39:38,550
You want to talk about frantic?
You talk about my first charter.
1041
00:39:38,550 --> 00:39:41,814
Quite a stressful situation.
You didn't see me crying.
1042
00:39:41,814 --> 00:39:44,599
This isn't about you, Daisy.
It's about the whole crew.
1043
00:39:44,599 --> 00:39:47,297
It's important to note
that we're doing
1044
00:39:47,297 --> 00:39:48,386
- a----ing phenomenal job.
- Exactly.
1045
00:39:48,386 --> 00:39:50,779
Good. Okay.
1046
00:39:50,779 --> 00:39:52,651
And now for the tip.
1047
00:39:52,651 --> 00:39:55,305
It looks like
it's 23,000 US dollars.
1048
00:39:55,305 --> 00:39:58,831
Woo-hoo!
1049
00:39:58,831 --> 00:40:01,050
That works out
to 2250 euros each.
1050
00:40:01,050 --> 00:40:03,705
- ... That's really good.
- That's generous.
1051
00:40:03,705 --> 00:40:05,707
Yes.
This is what we needed.
1052
00:40:05,707 --> 00:40:09,798
Nothing cuts through the tension
quite like 23,000 dollars.
1053
00:40:09,798 --> 00:40:11,234
Thank God.
1054
00:40:11,234 --> 00:40:14,063
Lastly, I've organized
a little restaurant
1055
00:40:14,063 --> 00:40:16,196
and a little bit
of a tasting menu.
1056
00:40:16,196 --> 00:40:17,937
And we're going to
go over by tender.
1057
00:40:17,937 --> 00:40:19,068
I'm going to drop you guys off.
1058
00:40:19,068 --> 00:40:20,156
- Cheers.
- Well done.
1059
00:40:20,156 --> 00:40:21,593
Cheers, guys.
1060
00:40:21,593 --> 00:40:22,681
Well done, everybody.
1061
00:40:22,681 --> 00:40:23,812
Fun charter, good tip.
1062
00:40:32,691 --> 00:40:34,127
This is what----ing
pisses me off.
1063
00:40:37,870 --> 00:40:38,914
And I guarantee you,
1064
00:40:38,914 --> 00:40:40,438
they'll all be bitching about me
1065
00:40:40,438 --> 00:40:42,265
because they all think
that I'm ungrateful.
1066
00:40:42,265 --> 00:40:43,658
The only difference is I'll
say it to your----ing face
1067
00:40:43,658 --> 00:40:45,181
while you say it behind my back.
1068
00:40:45,181 --> 00:40:47,053
Pricks.
1069
00:40:47,053 --> 00:40:48,924
Daisy getting----ing
defensive all the time.
1070
00:40:48,924 --> 00:40:50,665
- All the time.
- She definitely got bummed.
1071
00:40:50,665 --> 00:40:51,753
I think we're all
just stressed though,
1072
00:40:51,753 --> 00:40:53,276
so I understand that, you know?
1073
00:40:53,276 --> 00:40:55,278
I was actually, if anything,
trying to back her up.
1074
00:40:55,278 --> 00:40:56,715
Oh.
1075
00:40:56,715 --> 00:40:57,890
What am I going to drink?
1076
00:40:57,890 --> 00:40:59,718
- Straight vodka.
- Yeah.
1077
00:41:02,155 --> 00:41:04,331
Ow.
1078
00:41:06,246 --> 00:41:08,117
You guys were pissed off
with me when I was eating.
1079
00:41:08,117 --> 00:41:09,771
Daisy's like,
I want to also go to bed.
1080
00:41:09,771 --> 00:41:10,990
It's like, [bleep],
so do I, Daisy.
1081
00:41:10,990 --> 00:41:11,991
I didn't ask to go for dinner.
1082
00:41:11,991 --> 00:41:13,296
You know what I mean?
1083
00:41:13,296 --> 00:41:15,255
Yeah, we were all
- ing busting our ass
1084
00:41:15,255 --> 00:41:17,300
while you were having a meal
so it was a bit of a dick move
1085
00:41:17,300 --> 00:41:19,128
to take a smoke break
right then.
1086
00:41:19,128 --> 00:41:20,782
My opinion.
1087
00:41:20,782 --> 00:41:21,957
I wouldn't do that.
1088
00:41:21,957 --> 00:41:23,306
I'm sorry I wasn't there,
1089
00:41:23,306 --> 00:41:24,307
but the guest asked me
to have dinner with him.
1090
00:41:24,307 --> 00:41:25,961
Yeah, yeah.
1091
00:41:25,961 --> 00:41:27,397
But when you're having a break,
1092
00:41:27,397 --> 00:41:29,095
when we're all trying
to muster together
1093
00:41:29,095 --> 00:41:30,270
and get something sorted,
that's not cool.
1094
00:41:30,270 --> 00:41:31,924
It's just a bit of a dick move.
1095
00:41:31,924 --> 00:41:34,274
- I'm over it.
- Oh, here we go.
1096
00:41:39,148 --> 00:41:41,150
Grab a pair of balls, bro.
1097
00:41:41,150 --> 00:41:42,717
I'm gonna have a nap, man.
1098
00:41:42,717 --> 00:41:43,936
Try to get some rest.
1099
00:41:46,373 --> 00:41:47,374
Where's Colin?
1100
00:41:49,419 --> 00:41:51,204
Not [bleep] Colin.
1101
00:41:51,204 --> 00:41:52,771
Dude, what's up with all of
our heads of departments?
1102
00:41:52,771 --> 00:41:54,990
- They're all imploding.
- I know.
1103
00:41:54,990 --> 00:41:56,688
ing hell, what a hypocrite.
1104
00:42:00,126 --> 00:42:01,257
He's such a dick.
1105
00:42:01,257 --> 00:42:02,955
He can go [bleep] himself.
1106
00:42:02,955 --> 00:42:04,086
This is why I'm glad
I'm not the boss, huh?
1107
00:42:04,086 --> 00:42:05,174
Cheers to that.
1108
00:42:05,174 --> 00:42:06,219
I think they all
love each other.
1109
00:42:06,219 --> 00:42:07,873
It's nice to not be a boss.
1110
00:42:10,397 --> 00:42:12,138
Next on
"Below Deck Sailing Yacht..."
1111
00:42:12,138 --> 00:42:13,966
We're living the life!
1112
00:42:13,966 --> 00:42:17,186
To friends, to family,
to me and you.
1113
00:42:17,186 --> 00:42:18,710
Sorry.
1114
00:42:21,190 --> 00:42:22,888
Are you interested in
me in any way?
1115
00:42:24,977 --> 00:42:26,108
This should get
rinsed at night.
1116
00:42:26,108 --> 00:42:27,370
100%.
1117
00:42:27,370 --> 00:42:28,981
This is definitely
not the first time
1118
00:42:28,981 --> 00:42:30,330
I'm picking up
the slack for Alex.
1119
00:42:30,330 --> 00:42:32,941
I'm not taking a fall for that. Sorry.
1120
00:42:32,941 --> 00:42:35,988
- Oh, no ways.
- Yay!
1121
00:42:35,988 --> 00:42:37,250
These guys were our best
charters last summer.
1122
00:42:37,250 --> 00:42:38,860
Yeah.
1123
00:42:38,860 --> 00:42:40,427
Gary, what are we waiting for?
Time to sail.
1124
00:42:40,427 --> 00:42:43,038
What the [bleep]?
1125
00:42:43,038 --> 00:42:44,257
Hang on, hang on.
1126
00:42:44,257 --> 00:42:45,563
ing hell.
1127
00:42:45,563 --> 00:42:47,477
Ooh, what's all
that smoke coming from?
1128
00:42:47,477 --> 00:42:50,176
Glenn, we got smoke is pluming
out the engine.
1129
00:42:52,047 --> 00:42:54,136
Okay, that's the fire alarm
going off in the bridge.
1130
00:42:54,136 --> 00:42:55,442
Can someone check it, please?
1131
00:42:55,442 --> 00:42:57,357
ing [bleep].
1132
00:42:57,357 --> 00:42:59,054
I gotta get out of here.
1133
00:42:59,054 --> 00:43:00,099
I'm getting blown
into shallow water.