1 00:00:00,043 --> 00:00:02,350 Previously on the "Below Deck Sailing Yacht..." 2 00:00:02,350 --> 00:00:03,438 I'm on a yacht, mother----er. 3 00:00:03,438 --> 00:00:04,787 See my chain, bitch. 4 00:00:04,787 --> 00:00:06,658 He's gathered his family and friends 5 00:00:06,658 --> 00:00:08,617 to celebrate the launch of his new book. 6 00:00:08,617 --> 00:00:12,447 Definitely want to have somebody of the interior on the beach. 7 00:00:12,447 --> 00:00:14,188 But we can do a lot on the boat. 8 00:00:14,188 --> 00:00:16,059 But if all the guests off the boat, 9 00:00:16,059 --> 00:00:18,627 I think we can afford to send one from each department. 10 00:00:18,627 --> 00:00:20,368 If you want it, I will do it. 11 00:00:20,368 --> 00:00:22,109 - Perfect. - Fine with that. 12 00:00:22,109 --> 00:00:25,242 They should right there, say, like, 50 to 80 kilos. 13 00:00:25,242 --> 00:00:27,027 Did they just----ing hit each other? 14 00:00:27,027 --> 00:00:28,463 He's gotta cut on his head. 15 00:00:28,463 --> 00:00:30,073 All right, [bleep]. Bleeding out of his head. 16 00:00:31,335 --> 00:00:32,554 - What? - There's still bleeding. 17 00:00:32,554 --> 00:00:34,686 - See you soon, buddy. - See you soon. 18 00:00:34,686 --> 00:00:37,124 Will you be going to the beach or will you be taking a rest? 19 00:00:37,124 --> 00:00:38,386 - I think so. - Thank you. 20 00:00:38,386 --> 00:00:39,517 Absolutely, we'll wait. 21 00:00:40,779 --> 00:00:42,477 For [bleep]'s sake, this is exactly 22 00:00:42,477 --> 00:00:44,131 why I didn't want to send a stew. 23 00:00:44,131 --> 00:00:45,175 Can I get some of the green juice? 24 00:00:45,175 --> 00:00:46,350 A double espresso. 25 00:00:46,350 --> 00:00:47,482 Daisy, Daisy. 26 00:00:47,482 --> 00:00:49,049 [bleep]. 27 00:00:49,049 --> 00:00:50,746 Now, Lucy's gonna be doing [bleep] all 28 00:00:50,746 --> 00:00:52,487 while we're busting our asses. 29 00:00:52,487 --> 00:00:54,445 - Make a smoothie. - You want me to make a smoothie? 30 00:00:54,445 --> 00:00:57,535 I'm this close to having a----ing meltdown. 31 00:00:57,535 --> 00:00:59,102 Hey, Daisy. 32 00:00:59,102 --> 00:01:00,364 [sobbing] 33 00:01:19,383 --> 00:01:20,645 [sobbing] 34 00:01:23,170 --> 00:01:24,214 Hey, Daisy? 35 00:01:26,521 --> 00:01:27,826 Daisy? 36 00:01:28,827 --> 00:01:30,264 This was not good timing. 37 00:01:32,135 --> 00:01:34,355 I am so----ing frustrated right now 38 00:01:34,355 --> 00:01:35,704 that if I didn't cry, honestly, 39 00:01:35,704 --> 00:01:37,532 I think I would set the boat on fire. 40 00:01:37,532 --> 00:01:41,362 The last thing I want is for the interior team to do a bad job 41 00:01:41,362 --> 00:01:42,624 and for there to be another complaint. 42 00:01:42,624 --> 00:01:45,627 So I don't know what else to do. 43 00:01:45,627 --> 00:01:47,107 Ooh, okay. 44 00:01:47,107 --> 00:01:48,586 Beach party, Gary. 45 00:01:48,586 --> 00:01:50,197 The guests have decided to wait 46 00:01:50,197 --> 00:01:52,373 maybe half an hour until they come to the beach. 47 00:01:52,373 --> 00:01:54,114 Copy. 48 00:01:54,114 --> 00:01:55,811 This is why I don't wanna send a----ing girl 49 00:01:55,811 --> 00:01:57,682 and now she's sat on the----ing beach for an hour on her own. 50 00:01:57,682 --> 00:02:00,120 I'm gonna do some yoga. 51 00:02:00,120 --> 00:02:02,165 Good call. Stretch that back out. 52 00:02:02,165 --> 00:02:04,820 What, the downward doggie one? 53 00:02:04,820 --> 00:02:06,778 Oh. 54 00:02:06,778 --> 00:02:08,389 That's a child's pose. 55 00:02:08,389 --> 00:02:09,433 Oh, this looks beautiful. 56 00:02:09,433 --> 00:02:11,218 There you go. 57 00:02:11,218 --> 00:02:13,916 Can I get a double espresso and add vanilla and cinnamon to it? 58 00:02:13,916 --> 00:02:16,223 - Yeah, sure. - Everyone else is gone. 59 00:02:16,223 --> 00:02:17,485 No, they're waiting now. 60 00:02:17,485 --> 00:02:18,790 For TJ and Lauren. Oh my God. 61 00:02:18,790 --> 00:02:20,705 Daisy seems really stressed, 62 00:02:20,705 --> 00:02:24,448 so I wanna make sure that I help the situation. 63 00:02:24,448 --> 00:02:25,667 Daisy, what can I do for you? 64 00:02:25,667 --> 00:02:27,408 Can you start making a smoothie? 65 00:02:27,408 --> 00:02:29,671 - Okay. - The same one as this morning? 66 00:02:29,671 --> 00:02:31,499 - Isn't it so good? - It's good. 67 00:02:31,499 --> 00:02:33,196 Do you guys wanna try the Tempe sausage? 68 00:02:33,196 --> 00:02:34,632 Oh no, I ate enough. 69 00:02:34,632 --> 00:02:36,417 I'm gonna have food on the beach too, I think. 70 00:02:36,417 --> 00:02:38,419 One, two, three. 71 00:02:38,419 --> 00:02:39,420 Wait a minute, you're supposed to breathe. 72 00:02:39,420 --> 00:02:40,508 Oh sh--, sorry. 73 00:02:42,379 --> 00:02:44,773 What are you doing, guy? You chillin'? 74 00:02:44,773 --> 00:02:46,557 Waiting for the guests to go ashore. 75 00:02:46,557 --> 00:02:48,211 Yeah, they're supposed to go like half an hour ago. 76 00:02:48,211 --> 00:02:49,386 Would you wanna help us with dishes? 77 00:02:49,386 --> 00:02:50,561 - Sure. - While you wait? 78 00:02:50,561 --> 00:02:51,562 Un----ing-real. 79 00:02:51,562 --> 00:02:53,564 Let your shoulders fall. 80 00:02:53,564 --> 00:02:54,696 Relax. 81 00:02:54,696 --> 00:02:55,697 There you go. 82 00:02:55,697 --> 00:02:57,307 This is the one. 83 00:02:57,307 --> 00:02:58,439 Yeah, so it's probably your thoracic spine. 84 00:02:58,439 --> 00:02:59,788 I'm gonna go take a nap. 85 00:02:59,788 --> 00:03:02,530 Yeah, I probably need like two hours. 86 00:03:02,530 --> 00:03:06,664 This knife is broken, should we throw it away? 87 00:03:06,664 --> 00:03:08,188 Oh, this is also broken. 88 00:03:08,188 --> 00:03:10,407 I heard it. 89 00:03:10,407 --> 00:03:11,452 Well, I don't know how to open it. 90 00:03:11,452 --> 00:03:13,541 This is Lauren's smoothie, 91 00:03:13,541 --> 00:03:16,196 and I'll let Gary know that you guys are ready. 92 00:03:16,196 --> 00:03:17,632 Yeah, as soon as Lauren walks up, we'll walk out. 93 00:03:17,632 --> 00:03:19,329 Okay, awesome. 94 00:03:19,329 --> 00:03:20,635 They're gonna come back and just find two skeletons 95 00:03:20,635 --> 00:03:22,245 with pink shirts on. 96 00:03:22,245 --> 00:03:23,246 I least we have each other. 97 00:03:23,246 --> 00:03:24,769 [bleep] that. 98 00:03:24,769 --> 00:03:26,510 Gary, the guests are ready. 99 00:03:26,510 --> 00:03:27,816 Okay. 100 00:03:27,816 --> 00:03:29,470 Do you want to get this food into the bag? 101 00:03:29,470 --> 00:03:30,471 I'll pack them up, yep. 102 00:03:30,471 --> 00:03:31,515 [belches] 103 00:03:32,908 --> 00:03:34,344 - Dad. - What? 104 00:03:35,867 --> 00:03:38,653 You need some chips, a bowl for the chips, 105 00:03:38,653 --> 00:03:40,394 and napkins... 106 00:03:41,830 --> 00:03:43,266 I don't even know what the time is. 107 00:03:43,266 --> 00:03:44,876 We're on beach time, baby. 108 00:03:46,748 --> 00:03:48,880 Just a heads up, I'm going to be coming with the guests 109 00:03:48,880 --> 00:03:49,968 to the beach now. 110 00:03:49,968 --> 00:03:51,709 Copy. Go time. 111 00:03:51,709 --> 00:03:53,233 - You ready to rock, buddy? - Yeah. 112 00:03:53,233 --> 00:03:54,538 - Thank you. - Oh, yeah. 113 00:03:55,539 --> 00:03:56,671 Hello. 114 00:03:56,671 --> 00:03:58,412 So when Gary drops them off, 115 00:03:58,412 --> 00:03:59,891 we're gonna send these into the tender. 116 00:03:59,891 --> 00:04:01,371 Have fun. 117 00:04:01,371 --> 00:04:03,504 That is not gonna fit. 118 00:04:03,504 --> 00:04:04,548 Maybe it will. 119 00:04:08,813 --> 00:04:09,945 Baw! 120 00:04:09,945 --> 00:04:10,989 It's a jellyfish. 121 00:04:10,989 --> 00:04:12,469 Don't eat it. 122 00:04:12,469 --> 00:04:14,254 Okay, that's everything upstairs. 123 00:04:14,254 --> 00:04:15,429 I'm just gonna turn laundry 124 00:04:15,429 --> 00:04:17,648 then I'm gonna come help. 125 00:04:17,648 --> 00:04:18,954 Sorry to keep you guys waiting so long over here. 126 00:04:18,954 --> 00:04:19,955 - No, no, it's fine. - This is nice. 127 00:04:19,955 --> 00:04:20,956 It's awesome. 128 00:04:20,956 --> 00:04:22,740 Yeah, this is cool. 129 00:04:22,740 --> 00:04:24,046 Hey, guys, I've dropped the guests on the beach. 130 00:04:24,046 --> 00:04:26,048 I'm heading back for the food. 131 00:04:26,048 --> 00:04:27,832 Gary's on his way back, ready to pick food up. 132 00:04:27,832 --> 00:04:29,312 They smell good. 133 00:04:29,312 --> 00:04:30,618 I mean, look, I'm gonna be honest. 134 00:04:30,618 --> 00:04:32,750 Buffalo wings is not really my thing. 135 00:04:32,750 --> 00:04:34,622 - I'll come back for that. - Okay. 136 00:04:34,622 --> 00:04:36,580 All right, so I got snorkel gear set up. 137 00:04:36,580 --> 00:04:37,581 All right. 138 00:04:37,581 --> 00:04:38,887 I'm gonna snorkel first. 139 00:04:38,887 --> 00:04:40,976 Be careful not to topple them over. 140 00:04:40,976 --> 00:04:42,717 Let's go! 141 00:04:42,717 --> 00:04:44,545 Oh. 142 00:04:48,462 --> 00:04:50,028 Yeah, please. No more heads. 143 00:04:55,338 --> 00:04:56,731 - Sad to miss out. - Yeah. 144 00:04:56,731 --> 00:04:57,775 Cool. 145 00:04:58,776 --> 00:05:00,082 What the [bleep]? 146 00:05:00,082 --> 00:05:01,475 Look what they've done to me again. 147 00:05:01,475 --> 00:05:02,606 What? 148 00:05:02,606 --> 00:05:03,738 I just want, like, a fillet. 149 00:05:03,738 --> 00:05:04,826 Ew. 150 00:05:04,826 --> 00:05:06,349 [bleep] This is ridiculous. 151 00:05:06,349 --> 00:05:08,656 Why can't they send me a damn fillet? 152 00:05:08,656 --> 00:05:10,788 I don't normally mind filleting a fish, 153 00:05:10,788 --> 00:05:12,747 but a giant monkfish? 154 00:05:12,747 --> 00:05:14,618 This just [bleep]s up my whole prep time. 155 00:05:14,618 --> 00:05:16,098 I don't have time for this. 156 00:05:16,098 --> 00:05:17,621 Oh, just what I need. 157 00:05:17,621 --> 00:05:21,321 Like, another 20 minutes of dealing with fish. 158 00:05:21,321 --> 00:05:22,887 I hope this primary is happy. 159 00:05:22,887 --> 00:05:25,586 It's the worst beach for no shoes. 160 00:05:25,586 --> 00:05:27,022 Really, eh? 161 00:05:27,022 --> 00:05:28,066 Yeah, you can't walk. 162 00:05:28,066 --> 00:05:29,590 Thanks, guy. 163 00:05:29,590 --> 00:05:31,374 These are warm right now, 164 00:05:31,374 --> 00:05:33,507 so that might be the best time to get into chicken wings. 165 00:05:33,507 --> 00:05:34,899 - Oh, nice. - Oh, wow. 166 00:05:34,899 --> 00:05:35,944 - Okay. - You got buffalo sauce? 167 00:05:35,944 --> 00:05:36,945 - Yeah. - Oh, sh--. 168 00:05:36,945 --> 00:05:38,381 Got napkins, Lucy? 169 00:05:38,381 --> 00:05:39,556 - Yeah, I'm just gonna... - Okay. 170 00:05:39,556 --> 00:05:41,993 Thank you. 171 00:05:41,993 --> 00:05:43,865 I said buffalo wings. Do these look like buffalo wings here? 172 00:05:43,865 --> 00:05:45,475 I like these, though. 173 00:05:45,475 --> 00:05:49,610 This is how they do buffalo wings in Sardinia. 174 00:05:49,610 --> 00:05:50,611 It's a wing. 175 00:05:50,611 --> 00:05:51,699 Oh, here. 176 00:05:58,401 --> 00:05:59,446 Mm-mm. 177 00:05:59,446 --> 00:06:00,621 You don't have a separate dish 178 00:06:00,621 --> 00:06:02,013 we could put these bones in, do you? 179 00:06:02,013 --> 00:06:03,058 Yeah, I'm just gonna try and find something now. 180 00:06:03,058 --> 00:06:04,581 Okay. 181 00:06:04,581 --> 00:06:08,629 We need a bowl for the chips and napkins. 182 00:06:08,629 --> 00:06:10,805 Can you help me find a separate dish? 183 00:06:10,805 --> 00:06:12,807 We need to put the wings somewhere. 184 00:06:12,807 --> 00:06:14,504 I don't think they've gotten a lot of buffalo wing requests. 185 00:06:14,504 --> 00:06:16,811 You can put the wings on there. 186 00:06:16,811 --> 00:06:18,639 Oh, it looks horrific. 187 00:06:18,639 --> 00:06:20,423 I feel bad for Lucy. 188 00:06:20,423 --> 00:06:23,470 It seems like a no-brainer for somebody to pack a bowl 189 00:06:23,470 --> 00:06:24,862 to catch the bones. 190 00:06:29,650 --> 00:06:31,434 All right. There you go. 191 00:06:31,434 --> 00:06:32,957 Somebody's dropping the ball. 192 00:06:34,742 --> 00:06:36,483 Just saying. 193 00:06:36,483 --> 00:06:38,485 Do you get a lot of requests for buffalo wings? 194 00:06:38,485 --> 00:06:41,183 On the beach? 195 00:06:41,183 --> 00:06:42,880 What do you got? 196 00:06:43,881 --> 00:06:45,056 Wings? 197 00:06:45,056 --> 00:06:47,668 I heard someone talking about wings. 198 00:06:47,668 --> 00:06:49,757 Couple of the sports. 199 00:06:49,757 --> 00:06:52,194 [gasps] 200 00:06:52,194 --> 00:06:54,849 That's not good. 201 00:06:54,849 --> 00:06:57,373 Your lats are so wide, they just catch wind, Jake. 202 00:06:57,373 --> 00:06:58,896 Yeah, exactly. 203 00:06:58,896 --> 00:07:01,029 Well, I started, like, falling, like, by instinct. 204 00:07:01,029 --> 00:07:02,857 I, like, put my hand on the table. 205 00:07:02,857 --> 00:07:04,119 - You good, boss? - Yeah, oh, yeah, I'm good. 206 00:07:08,776 --> 00:07:10,473 It was just funny. 207 00:07:10,473 --> 00:07:11,779 We were putting the eaten wings back in the same bowl 208 00:07:11,779 --> 00:07:13,520 because we had nowhere else to put them. 209 00:07:13,520 --> 00:07:14,738 And then it all ended up on the fucking ground anyway. 210 00:07:25,183 --> 00:07:26,446 All good? 211 00:07:26,446 --> 00:07:27,577 Dais? 212 00:07:27,577 --> 00:07:28,970 No, I just... 213 00:07:28,970 --> 00:07:30,754 Oh, I'm so over this. 214 00:07:30,754 --> 00:07:32,103 Oh, my God. 215 00:07:35,672 --> 00:07:38,240 Just so you're prepared, he's complaining a lot. 216 00:07:38,240 --> 00:07:39,894 If we go to, like, a nice resort, 217 00:07:39,894 --> 00:07:41,852 and then when you leave the resort and go into town, 218 00:07:41,852 --> 00:07:44,028 you're like, ah, all right, let's get back to the resort. 219 00:07:44,028 --> 00:07:46,770 [bleep] me. 220 00:07:48,032 --> 00:07:49,469 [laughing] 221 00:07:50,557 --> 00:07:51,819 Coming up... 222 00:07:51,819 --> 00:07:52,863 [gasps] 223 00:07:56,084 --> 00:07:57,128 - Mads! - What happened? 224 00:07:57,128 --> 00:07:58,826 I just burned her dress. 225 00:07:58,826 --> 00:08:02,307 Her dress just melted on me. 226 00:08:02,307 --> 00:08:04,962 Just so you're prepared, he's complaining a lot. 227 00:08:04,962 --> 00:08:06,268 If you go to like a nice resort, 228 00:08:06,268 --> 00:08:07,922 and then when you leave the resort and 229 00:08:07,922 --> 00:08:09,837 go into town, you're like... 230 00:08:09,837 --> 00:08:10,838 let's get back to the resort. 231 00:08:10,838 --> 00:08:12,317 Jake fell off his chair, 232 00:08:12,317 --> 00:08:14,885 and all the food went onto the floor of the beach. 233 00:08:14,885 --> 00:08:17,018 It is what it is. 234 00:08:19,368 --> 00:08:21,109 Gary. 235 00:08:21,109 --> 00:08:22,763 I mean, [bleep], I really thought they were enjoying it. 236 00:08:22,763 --> 00:08:24,068 I'm having a good time with them, so far. 237 00:08:24,068 --> 00:08:25,809 What, is she stressing out? 238 00:08:25,809 --> 00:08:26,810 Look at her, yeah. She's gone for a cigarette. 239 00:08:26,810 --> 00:08:28,246 Ah, [bleep] it. Let her. 240 00:08:28,246 --> 00:08:29,552 I was stressing out when you weren't here, dude. 241 00:08:29,552 --> 00:08:30,901 Big time. 242 00:08:30,901 --> 00:08:33,643 I feel like Gary lives in his own world, 243 00:08:33,643 --> 00:08:35,253 and, you know, at the end of the day, 244 00:08:35,253 --> 00:08:37,255 if there are any complaints coming back, 245 00:08:37,255 --> 00:08:38,996 it's gonna be about the interior. 246 00:08:38,996 --> 00:08:41,999 But he doesn't give a sh-- about how I feel. 247 00:08:41,999 --> 00:08:43,174 I'm having dinner with them tonight. 248 00:08:43,174 --> 00:08:45,089 I'll make it all happen. 249 00:08:45,089 --> 00:08:46,177 I think we're ready to head back if you guys are cool. 250 00:08:46,177 --> 00:08:47,918 Yeah? Of course. 251 00:08:47,918 --> 00:08:49,746 Gary, they're ready to head back, please. 252 00:08:49,746 --> 00:08:51,966 Okay, copy. I've got my way to pick up the guests. 253 00:08:51,966 --> 00:08:53,184 [groans] 254 00:08:55,665 --> 00:08:56,840 Ooh. 255 00:08:56,840 --> 00:08:58,233 Just go between galley and laundry. 256 00:08:58,233 --> 00:08:59,887 Sounds good. 257 00:08:59,887 --> 00:09:02,193 I hate people. I hate life. 258 00:09:02,193 --> 00:09:03,281 [laughing] 259 00:09:05,719 --> 00:09:06,850 Oh, Jesus Christ. 260 00:09:06,850 --> 00:09:08,199 So I'm gonna take it back, 261 00:09:08,199 --> 00:09:09,244 bring you guys back in a little bit. 262 00:09:09,244 --> 00:09:11,333 Okay, baby. [whistling] 263 00:09:14,336 --> 00:09:15,859 Capitano! 264 00:09:15,859 --> 00:09:17,034 You're gonna put the sails up today? 265 00:09:17,034 --> 00:09:18,906 - Definitely. - Great experience. 266 00:09:18,906 --> 00:09:20,298 - Oh, cool. - You have fun? 267 00:09:20,298 --> 00:09:21,909 - Yeah, it was a lot of fun. - Good. 268 00:09:26,783 --> 00:09:29,177 Okay, I'm gonna go downstairs and check with TJ. 269 00:09:31,179 --> 00:09:32,223 [gasps] 270 00:09:32,223 --> 00:09:33,877 Oof. 271 00:09:33,877 --> 00:09:35,400 Are you good? 272 00:09:35,400 --> 00:09:36,880 Oh, my God. 273 00:09:36,880 --> 00:09:38,316 - You okay? - Cut your fingernail. 274 00:09:38,316 --> 00:09:39,361 - How bad? - Bad. 275 00:09:39,361 --> 00:09:40,710 Okay. 276 00:09:40,710 --> 00:09:42,320 Want something to clean it out? 277 00:09:42,320 --> 00:09:45,019 It's so sharp, the blade. 278 00:09:45,019 --> 00:09:46,020 - Got Band-Aids? - Yeah. 279 00:09:46,020 --> 00:09:47,761 I should know better. 280 00:09:47,761 --> 00:09:49,893 I'm no stranger to injuries when I'm rushing. 281 00:09:49,893 --> 00:09:52,766 One time in the kitchen, I nearly cut my whole thumb off. 282 00:09:52,766 --> 00:09:55,420 I passed out, blood everywhere, white face. 283 00:09:55,420 --> 00:09:57,161 I needed to go to the hospital. 284 00:09:57,161 --> 00:09:58,728 One of those helped. I don't wanna see it. 285 00:09:58,728 --> 00:10:01,252 But you have to suck it up, shake it off. 286 00:10:01,252 --> 00:10:04,125 I just won't like to wrap this around it, 287 00:10:04,125 --> 00:10:07,432 to be honest and, like, keep going. 288 00:10:07,432 --> 00:10:08,651 You'll be all right, don't worry. 289 00:10:08,651 --> 00:10:09,652 Yeah, yeah. 290 00:10:13,482 --> 00:10:15,397 This is foul. 291 00:10:15,397 --> 00:10:16,746 I had to pick up chicken wings with my bare hands. 292 00:10:16,746 --> 00:10:18,095 Eaten. 293 00:10:18,095 --> 00:10:19,836 Jake, can you take pictures of me, please? 294 00:10:19,836 --> 00:10:22,186 Honestly, Natalia might be better at taking these pictures. 295 00:10:22,186 --> 00:10:24,667 I love taking photos. 296 00:10:25,799 --> 00:10:26,974 Yeah. 297 00:10:28,366 --> 00:10:30,107 Because it's weird. 298 00:10:31,805 --> 00:10:32,762 And the boat's moving a lot. 299 00:10:32,762 --> 00:10:33,937 PinĂ¡ colada. 300 00:10:33,937 --> 00:10:36,331 - Thank you. - You're welcome. 301 00:10:36,331 --> 00:10:38,202 - What's the time there? - 3:45, maybe? 302 00:10:38,202 --> 00:10:40,030 You're supposed to be down 3:30, though, aren't you? 303 00:10:40,030 --> 00:10:41,684 - Yeah. - Where's Chase? 304 00:10:41,684 --> 00:10:43,773 I'll just rinse this sh--, I'm fine. 305 00:10:43,773 --> 00:10:45,470 So I wanna make my pasta... 306 00:10:45,470 --> 00:10:46,471 Pasta's for dinner? 307 00:10:46,471 --> 00:10:47,472 Yeah. 308 00:10:47,472 --> 00:10:49,039 But I wanna make the dough, 309 00:10:49,039 --> 00:10:52,390 because I'll be so busy with my missing finger. 310 00:10:52,390 --> 00:10:54,131 Hey, buddy. 311 00:10:54,131 --> 00:10:56,090 You're up at 2:30, eh? It's quarter past 3. 312 00:10:56,090 --> 00:10:57,395 2:30, not 3:30. 313 00:10:57,395 --> 00:10:59,136 2:30, yeah. On the page, it's there. 314 00:10:59,136 --> 00:11:01,878 I told ya. Can't remind you all the time. 315 00:11:01,878 --> 00:11:03,924 Do you mind helping going, packing away the swim platform? 316 00:11:03,924 --> 00:11:06,056 On the way. 317 00:11:06,056 --> 00:11:08,232 ing Gary. That's not what he said yesterday. 318 00:11:08,232 --> 00:11:09,843 What's the schedule? 319 00:11:09,843 --> 00:11:11,801 You're up from 12 to 7:30. 320 00:11:11,801 --> 00:11:14,238 And then down to 3:30 or something like that. 321 00:11:14,238 --> 00:11:17,807 Even when I'm right, I'm----ing wrong for it. 322 00:11:17,807 --> 00:11:19,461 Dude, sorry I got up late. 323 00:11:19,461 --> 00:11:21,419 - No, you're all right. - I really thought it was 3:30. 324 00:11:26,033 --> 00:11:27,382 Did you [bleep] around on the beach 325 00:11:27,382 --> 00:11:28,383 for an hour and a half waiting for the guest? 326 00:11:28,383 --> 00:11:29,863 Yeah. 327 00:11:29,863 --> 00:11:31,473 - You wanna tie this up? - Yeah. 328 00:11:37,392 --> 00:11:38,959 ing headless chicken. 329 00:11:38,959 --> 00:11:41,004 I feel so out of control. 330 00:11:41,004 --> 00:11:43,137 Okay. You're gonna put everything away 331 00:11:43,137 --> 00:11:44,268 and make sure everything's really clean. 332 00:11:44,268 --> 00:11:46,749 Please. Thanks. 333 00:11:46,749 --> 00:11:48,316 You wanna start picking up? 334 00:11:48,316 --> 00:11:49,796 - Hi. - Hey, how you doing? 335 00:11:49,796 --> 00:11:52,755 - Why don't we do dinner at 9? - Mm-hmm. 336 00:11:52,755 --> 00:11:54,844 This is the release of the book party. 337 00:11:54,844 --> 00:11:57,412 But then I wanna turn it to an awards night for everybody else. 338 00:11:57,412 --> 00:11:59,022 Yeah, for sure. Love that. 339 00:11:59,022 --> 00:12:00,981 - So I got these. - Okay, amazing. 340 00:12:00,981 --> 00:12:02,199 All right. 341 00:12:02,199 --> 00:12:03,331 Anchor's home. Anchor's home. 342 00:12:03,331 --> 00:12:05,289 Copy, anchor home. Thank you. 343 00:12:07,204 --> 00:12:09,076 All right. Interior. Interior. 344 00:12:09,076 --> 00:12:10,120 We're gonna start putting sails up. 345 00:12:10,120 --> 00:12:11,208 Do you wanna watch the mizzen? 346 00:12:11,208 --> 00:12:12,819 Go for sailing, please. 347 00:12:12,819 --> 00:12:14,211 - Yes. - Thank you. 348 00:12:14,211 --> 00:12:16,213 Hey, Jake, look at the sails up back there. 349 00:12:16,213 --> 00:12:17,998 - It's awesome. - Okay, that's good. 350 00:12:17,998 --> 00:12:20,000 You want to go on main? 351 00:12:20,000 --> 00:12:21,044 So what's your menu for tonight? 352 00:12:21,044 --> 00:12:22,132 I'm gonna go ravioli. 353 00:12:22,132 --> 00:12:23,525 I'm gonna do a lobster tail. 354 00:12:23,525 --> 00:12:25,353 They're----ing awesome. Look at this. 355 00:12:25,353 --> 00:12:27,094 You need to get the genoa out, huh? 356 00:12:27,094 --> 00:12:28,878 Oh, sh--. 357 00:12:28,878 --> 00:12:30,837 Look at that damn thing, bro. 358 00:12:30,837 --> 00:12:32,273 Hey, what's up, buddy? 359 00:12:32,273 --> 00:12:33,274 How you doing, man? 360 00:12:33,274 --> 00:12:34,275 I feel great now. 361 00:12:34,275 --> 00:12:36,364 Hold! 362 00:12:36,364 --> 00:12:38,801 - How fast are we going? - 12 knots. 363 00:12:38,801 --> 00:12:39,933 - 12 knots. - Yeah, baby. 364 00:12:39,933 --> 00:12:41,369 - Yeah, baby. - Yeah, baby. 365 00:12:44,459 --> 00:12:46,591 Just a big turn to port, head into it. 366 00:12:46,591 --> 00:12:49,116 Here we go. Here we go. 367 00:12:49,116 --> 00:12:51,161 We're gonna heel hard. 368 00:12:51,161 --> 00:12:52,815 It's already happening. 369 00:12:52,815 --> 00:12:53,947 You see this sh--? 370 00:12:53,947 --> 00:12:56,297 This is leaning too much. 371 00:12:56,297 --> 00:12:58,821 Not the beans! [bleep] me. 372 00:12:58,821 --> 00:13:00,518 I love this, man. 373 00:13:00,518 --> 00:13:02,433 Holy sh--. 374 00:13:02,433 --> 00:13:03,957 [bleep] 375 00:13:03,957 --> 00:13:05,349 Tell them to straighten it up a little bit. 376 00:13:05,349 --> 00:13:07,134 - I'm getting nervous. - [laughing] 377 00:13:07,134 --> 00:13:09,919 Oh, sh--. Sorry. 378 00:13:09,919 --> 00:13:11,442 You know what? 379 00:13:11,442 --> 00:13:13,096 I'm sick of being the only one that works here. 380 00:13:13,096 --> 00:13:14,315 [laughing] 381 00:13:16,578 --> 00:13:18,362 Yeah, and more. 382 00:13:18,362 --> 00:13:20,843 Dinner nine at the moment. 383 00:13:20,843 --> 00:13:22,062 - Yep. - Yeah. 384 00:13:23,977 --> 00:13:25,065 [bleep] 385 00:13:25,065 --> 00:13:27,284 Hey, my fave. 386 00:13:27,284 --> 00:13:28,503 Listen, I want to hang out and get to know you. 387 00:13:28,503 --> 00:13:29,939 Just want to chat. 388 00:13:29,939 --> 00:13:30,940 It's not easy while we work, though. 389 00:13:30,940 --> 00:13:32,463 No, exactly. 390 00:13:32,463 --> 00:13:34,117 I know, because you don't really get the time. 391 00:13:34,117 --> 00:13:37,599 And then when we go out, everyone's together. 392 00:13:37,599 --> 00:13:39,949 I know, we're just gonna have to stay up and wait in the jacuzzi 393 00:13:39,949 --> 00:13:42,343 - until everyone goes to bed. - Shocking. 394 00:13:42,343 --> 00:13:44,432 And I need affection, girlfriend. 395 00:13:44,432 --> 00:13:46,129 I think you got the wrong one. 396 00:13:46,129 --> 00:13:48,001 I don't think Gary gets me at all. 397 00:13:48,001 --> 00:13:50,133 I think the affection and love bombing 398 00:13:50,133 --> 00:13:51,569 is just so cringy to me. 399 00:13:51,569 --> 00:13:53,963 I'm not an affectionate person. 400 00:13:53,963 --> 00:13:54,964 Well, we can change that. 401 00:13:54,964 --> 00:13:56,444 Oh, can we? 402 00:13:56,444 --> 00:13:58,185 Hey, me and my friends, we were all just talking. 403 00:13:58,185 --> 00:14:00,927 We'd love it if you joined us for dinner tonight. 404 00:14:00,927 --> 00:14:02,145 Okay, sure. Yeah, I'd be honored. 405 00:14:02,145 --> 00:14:03,407 - You available? - Yeah, why not? 406 00:14:03,407 --> 00:14:04,931 You're here, right? All right, cool. 407 00:14:04,931 --> 00:14:07,150 Gary, the dinner's for his book launch. 408 00:14:07,150 --> 00:14:10,458 He's gonna turn it around and make it all about his guests. 409 00:14:10,458 --> 00:14:13,243 And he has, like, awards to give them. 410 00:14:13,243 --> 00:14:15,376 - I can emcee that. - I would appreciate that. 411 00:14:17,682 --> 00:14:19,162 - I'm going on break. - Okay. 412 00:14:19,162 --> 00:14:20,424 Go get me if you need me. 413 00:14:20,424 --> 00:14:22,426 - How you doing? - Splendid now, man. 414 00:14:22,426 --> 00:14:24,037 I feel like a million bucks. 415 00:14:26,517 --> 00:14:27,649 Yes. 416 00:14:27,649 --> 00:14:29,303 Yeah, yeah, of course. 417 00:14:29,303 --> 00:14:30,391 Should I put the gennie away? 418 00:14:30,391 --> 00:14:32,480 Uh, yep. 419 00:14:32,480 --> 00:14:34,090 I'm gonna go steam this, Mads. 420 00:14:37,441 --> 00:14:38,703 Hold. 421 00:14:38,703 --> 00:14:40,183 That's good work. 422 00:14:40,183 --> 00:14:41,532 Can I get a picture of the man bun crew? 423 00:14:41,532 --> 00:14:44,187 Oh, yeah. [speaks foreign language] 424 00:14:44,187 --> 00:14:46,189 I feel like you guys look bomb. 425 00:14:46,189 --> 00:14:49,018 I----ing hate laundry. 426 00:14:49,018 --> 00:14:50,498 Should we start changing into blacks? 427 00:14:50,498 --> 00:14:51,586 Maybe Gary, you go first. 428 00:14:51,586 --> 00:14:52,935 Okay. 429 00:14:52,935 --> 00:14:53,936 I'll go last. Thank you. 430 00:14:55,764 --> 00:14:57,070 [gasps] 431 00:15:01,988 --> 00:15:06,340 Mads! Mads! 432 00:15:06,340 --> 00:15:07,384 What happened? 433 00:15:07,384 --> 00:15:08,559 I just burned her dress. 434 00:15:08,559 --> 00:15:10,170 Her dress just melted on me. 435 00:15:10,170 --> 00:15:11,388 I was steaming it. 436 00:15:11,388 --> 00:15:13,390 Mads, I just burnt her dress. 437 00:15:13,390 --> 00:15:14,435 You're lying. 438 00:15:14,435 --> 00:15:16,393 Oh, my----ing God. 439 00:15:16,393 --> 00:15:18,482 Isn't it funny, like, the way the yacht crew acts and stuff? 440 00:15:18,482 --> 00:15:20,136 Like, you could tell who's been doing it for a while 441 00:15:20,136 --> 00:15:21,442 and who's, like, newer at it. 442 00:15:21,442 --> 00:15:23,444 - Oh, babe. - The----ing iron. 443 00:15:23,444 --> 00:15:25,228 This is gonna be a problem. 444 00:15:25,228 --> 00:15:31,191 I'm gonna cry. 445 00:15:31,191 --> 00:15:33,280 - I just burned her dress. - You're lying. 446 00:15:33,280 --> 00:15:35,282 Oh, my----ing God. 447 00:15:35,282 --> 00:15:36,457 Jake, we're gonna get ready. 448 00:15:36,457 --> 00:15:38,024 - Yeah, yeah. - See you. 449 00:15:38,024 --> 00:15:39,460 [gasps] 450 00:15:39,460 --> 00:15:41,462 This is gonna be a problem. 451 00:15:41,462 --> 00:15:42,767 Colin, Colin, Glenn. 452 00:15:42,767 --> 00:15:45,466 Can you get ready on the bow and Alex? 453 00:15:45,466 --> 00:15:47,076 Can you guys get ready to do this tender? 454 00:15:48,817 --> 00:15:50,514 Not only did her husband get stitches, 455 00:15:50,514 --> 00:15:52,429 we've ruined her----ing dress. 456 00:15:52,429 --> 00:15:53,996 Let's go to one and a half. 457 00:15:55,867 --> 00:15:57,652 - Daisy? - What's going on? 458 00:15:57,652 --> 00:15:59,567 Lucy may have ruined the guest's dress. 459 00:15:59,567 --> 00:16:01,569 [bleep] 460 00:16:01,569 --> 00:16:02,700 That's a very good bite. 461 00:16:02,700 --> 00:16:04,137 Yeah, lock it up? 462 00:16:04,137 --> 00:16:06,487 Yeah, we're done. Thanks, mate. 463 00:16:06,487 --> 00:16:08,489 Okay, you go up there in case they need anything. 464 00:16:08,489 --> 00:16:11,144 Okay, I'll figure this out. 465 00:16:11,144 --> 00:16:15,365 She told her to steam it and it burned the holes in it. 466 00:16:20,109 --> 00:16:21,763 Oh, my God. 467 00:16:23,460 --> 00:16:24,679 Yeah, so you should be able to iron it. 468 00:16:24,679 --> 00:16:26,333 So steam shouldn't have done that. 469 00:16:29,597 --> 00:16:31,381 - I'll see her. - All right. 470 00:16:31,381 --> 00:16:35,255 Having to tell this guest that we have----ed up so majorly bad 471 00:16:35,255 --> 00:16:36,604 and that probably we're going to get some 472 00:16:36,604 --> 00:16:39,085 more sh--ty feedback from Glenn, 473 00:16:39,085 --> 00:16:41,522 my anxiety is sky-high right now. 474 00:16:41,522 --> 00:16:43,350 I'm going to start setting up, but what is the theme? 475 00:16:43,350 --> 00:16:44,655 Yeah, you can start setting up now. 476 00:16:44,655 --> 00:16:47,093 Gold, black, diamonds. 477 00:16:47,093 --> 00:16:49,399 Just slow. Everything slow. 478 00:16:51,227 --> 00:16:52,750 Do we know what time dinner is? 479 00:16:52,750 --> 00:16:54,187 What time's your dinner or what time's my dinner? 480 00:16:54,187 --> 00:16:55,623 You're eating dinner with us. 481 00:16:55,623 --> 00:16:57,581 Jake wants invite Gary to dinner. 482 00:16:57,581 --> 00:16:58,713 Tomorrow night? Does that work? 483 00:16:58,713 --> 00:17:00,193 - Yeah - Okay, awesome. 484 00:17:00,193 --> 00:17:01,368 - Ileisha? - Yes? 485 00:17:01,368 --> 00:17:02,673 I don't know if you're aware, 486 00:17:02,673 --> 00:17:04,501 but they asked me to eat with them. 487 00:17:04,501 --> 00:17:06,851 Do you have enough for both me and Gary? 488 00:17:06,851 --> 00:17:07,852 Yeah. 489 00:17:07,852 --> 00:17:09,506 Two, four, six, eight. 490 00:17:09,506 --> 00:17:11,160 You need to go let Daisy know, huh? 491 00:17:11,160 --> 00:17:12,683 How can I help you, cheffy? 492 00:17:12,683 --> 00:17:14,337 - I really need dishes. - Yeah. 493 00:17:14,337 --> 00:17:15,730 - Hey, Dais? - Yeah. 494 00:17:15,730 --> 00:17:17,514 They've asked Glenn to join them for dinner. 495 00:17:17,514 --> 00:17:19,386 - I don't know if you've heard. - [bleep] 496 00:17:19,386 --> 00:17:21,257 Oh, sorry, Dais. 497 00:17:21,257 --> 00:17:22,867 Have they just sprung a bunch of sh-- on you or what's the deal? 498 00:17:22,867 --> 00:17:24,739 Yes. 499 00:17:24,739 --> 00:17:26,828 I don't like these guests because they've made you angry. 500 00:17:26,828 --> 00:17:28,308 I don't like them either. 501 00:17:28,308 --> 00:17:29,744 It's not as fun to hang out with you. 502 00:17:29,744 --> 00:17:31,180 I know. 503 00:17:32,703 --> 00:17:34,531 You go to bed, bro. You go to sleep. 504 00:17:34,531 --> 00:17:36,098 You're up in like four hours. 505 00:17:38,796 --> 00:17:41,103 Potatoes. What am I going to do with them? 506 00:17:41,103 --> 00:17:42,409 I need to get them in the water. 507 00:17:42,409 --> 00:17:43,932 Hi, Lauren. 508 00:17:43,932 --> 00:17:45,542 This has been a little bit of an accident. 509 00:17:45,542 --> 00:17:48,241 - What? - There's a small hole. 510 00:17:48,241 --> 00:17:49,938 Oh, my God. 511 00:17:49,938 --> 00:17:52,114 When we went to steam it, the iron must have been too hot, 512 00:17:52,114 --> 00:17:54,769 but we're so sorry about that, but we'll reimburse you. 513 00:17:54,769 --> 00:17:56,466 Oh, my God. 514 00:17:56,466 --> 00:17:58,425 I'm so sorry, Lauren. 515 00:17:58,425 --> 00:18:00,209 - It's okay. Okay, bye. - Bye. 516 00:18:00,209 --> 00:18:02,168 - Thank you. - You're welcome. 517 00:18:14,441 --> 00:18:15,790 Whoa. 518 00:18:15,790 --> 00:18:19,620 What would you do if I walked off today? 519 00:18:19,620 --> 00:18:21,665 You just create a stress environment, Daisy. 520 00:18:21,665 --> 00:18:23,754 Oh, my God. 521 00:18:23,754 --> 00:18:25,713 That's pretty mean, Gary. 522 00:18:38,682 --> 00:18:40,684 You don't stress me out at all. - ing I don't stress. 523 00:18:40,684 --> 00:18:42,512 Oh, but I just stress everyone else out. 524 00:18:42,512 --> 00:18:43,818 Everyone else, yeah. 525 00:18:47,256 --> 00:18:48,605 I think I need a new Band-aid. 526 00:18:49,867 --> 00:18:51,391 I settled the gelato and 527 00:18:51,391 --> 00:18:54,524 the drink station on the flybridge. 528 00:18:55,525 --> 00:18:56,831 Twist this. 529 00:18:56,831 --> 00:18:58,180 [air hissing] 530 00:19:03,707 --> 00:19:04,665 We're putting tattoos on? 531 00:19:04,665 --> 00:19:05,666 I did. 532 00:19:05,666 --> 00:19:06,884 That's not bad. 533 00:19:06,884 --> 00:19:08,712 I can do this. 534 00:19:08,712 --> 00:19:10,018 Hey, give me a hug. 535 00:19:10,018 --> 00:19:11,498 Yeah, last night. 536 00:19:11,498 --> 00:19:13,021 Jake, tell her how pretty she looks. 537 00:19:13,021 --> 00:19:15,850 - Yeah, wow. - Yeah, thank you. 538 00:19:15,850 --> 00:19:17,504 I feel underdressed right now. 539 00:19:17,504 --> 00:19:18,940 Okay, do you guys want to listen to my speeches? 540 00:19:18,940 --> 00:19:21,551 - Not really. - No? Okay, [bleep], whatever. 541 00:19:21,551 --> 00:19:23,205 This is so jam. 542 00:19:23,205 --> 00:19:24,206 Oh, my God. That's hilarious. 543 00:19:24,206 --> 00:19:26,252 Make more money! 544 00:19:26,252 --> 00:19:27,383 - That one. - Vegan. 545 00:19:27,383 --> 00:19:28,689 - Yeah. - So what is this? 546 00:19:28,689 --> 00:19:30,647 Homemade tortellini. 547 00:19:30,647 --> 00:19:32,736 Yeah, the garlic confit is in the inside. 548 00:19:32,736 --> 00:19:35,217 Okay, Madison, can you do the three in the middle? 549 00:19:37,611 --> 00:19:38,612 Yeah. 550 00:19:44,618 --> 00:19:46,663 I hate that we have to serve Gary. 551 00:19:48,622 --> 00:19:49,710 Thank you. 552 00:19:49,710 --> 00:19:50,928 Oh, my gosh. This is... 553 00:19:50,928 --> 00:19:52,321 Truffle! 554 00:19:52,321 --> 00:19:54,062 So here you have homemade tortellini 555 00:19:54,062 --> 00:19:55,933 stuffed with garlic confit, 556 00:19:55,933 --> 00:19:57,457 and yours is made with vegan butter. 557 00:19:57,457 --> 00:19:58,806 - Awesome. - Enjoy. 558 00:19:58,806 --> 00:19:59,894 Thank you. 559 00:19:59,894 --> 00:20:01,896 What's on the inside? 560 00:20:01,896 --> 00:20:03,463 First course is served. 561 00:20:03,463 --> 00:20:05,552 Okay, I've got this. I've got this. 562 00:20:05,552 --> 00:20:07,380 Oh, I think they're going to be finished these quite quickly, 563 00:20:07,380 --> 00:20:09,512 - so I would start. - I'm----ing behind. 564 00:20:09,512 --> 00:20:10,948 This is going in here. 565 00:20:12,733 --> 00:20:14,909 And then I can use this. 566 00:20:14,909 --> 00:20:16,737 Actually, I will keep that there. 567 00:20:16,737 --> 00:20:18,391 What part of South Africa do you live in? 568 00:20:18,391 --> 00:20:19,914 It's a small town called Knysna. 569 00:20:19,914 --> 00:20:21,394 Beautiful little town. 570 00:20:21,394 --> 00:20:23,004 It's okay. You can do this. 571 00:20:23,004 --> 00:20:25,354 Ileisha, Ileisha. 572 00:20:25,354 --> 00:20:27,661 Start washing dishes. Come on. Let's get some energy in here. 573 00:20:29,053 --> 00:20:30,751 [bleep] me. 574 00:20:30,751 --> 00:20:32,013 Everyone's still working on their drinks, 575 00:20:32,013 --> 00:20:33,319 but the food's, like, gone. 576 00:20:33,319 --> 00:20:34,929 Okay. We're clearing. 577 00:20:34,929 --> 00:20:36,060 - Question. - Okay. 578 00:20:36,060 --> 00:20:37,758 Parsifal. What does it mean? 579 00:20:37,758 --> 00:20:39,629 It is from King Arthur. 580 00:20:39,629 --> 00:20:40,978 Uh-huh. 581 00:20:40,978 --> 00:20:44,373 A German composer wrote an opera about Parsifal. 582 00:20:44,373 --> 00:20:46,723 They've named the Parsifal after the opera, 583 00:20:46,723 --> 00:20:48,943 which is after the knight. 584 00:20:48,943 --> 00:20:51,641 It seems like it's taking too long between courses. 585 00:20:51,641 --> 00:20:53,121 I'm trying to distract the guests, 586 00:20:53,121 --> 00:20:55,776 but I sense a little bit of annoyance 587 00:20:55,776 --> 00:20:57,473 just because the plates should be 588 00:20:57,473 --> 00:20:58,779 coming out a little faster. 589 00:20:58,779 --> 00:21:00,737 Me and my mum speak almost every day. 590 00:21:00,737 --> 00:21:02,783 - You're a mama's boy. - Yeah, I'm a mommy's boy. 591 00:21:02,783 --> 00:21:03,914 A massive mommy's boy, actually. 592 00:21:03,914 --> 00:21:05,568 Yeah. 593 00:21:05,568 --> 00:21:08,354 I own three units in the Trump Tower in Chicago. 594 00:21:08,354 --> 00:21:10,704 California to Hawaii is still six hours or something? 595 00:21:10,704 --> 00:21:12,053 No, like four or five. 596 00:21:12,053 --> 00:21:13,359 Okay, well, still a long flight, though. 597 00:21:13,359 --> 00:21:15,404 Yeah. 598 00:21:15,404 --> 00:21:16,579 Okay. 599 00:21:16,579 --> 00:21:18,625 Oh, my God. So----ing close. 600 00:21:18,625 --> 00:21:19,974 - I can do this. - You can do this. 601 00:21:19,974 --> 00:21:21,323 Oh, there's one more. 602 00:21:21,323 --> 00:21:23,717 - Glenn has no fish. - Okay. 603 00:21:23,717 --> 00:21:25,806 Lucy, Lucy, please come to the galley. 604 00:21:25,806 --> 00:21:27,460 Aperol spritz? 605 00:21:27,460 --> 00:21:28,591 They're ready to go. 606 00:21:28,591 --> 00:21:29,766 Oh, my goodness. 607 00:21:29,766 --> 00:21:31,638 Okay, I still got more to go. 608 00:21:32,769 --> 00:21:34,467 Thank you. 609 00:21:34,467 --> 00:21:38,471 So here you have local monkfish with lobster tail 610 00:21:38,471 --> 00:21:40,473 and artichoke puree. 611 00:21:40,473 --> 00:21:42,039 Now, the steak. 612 00:21:42,039 --> 00:21:43,911 I never heard of monkfish before. 613 00:21:43,911 --> 00:21:44,955 So damn good. 614 00:21:48,002 --> 00:21:49,395 I think it's a bit unfair that he's having 615 00:21:49,395 --> 00:21:50,831 - dinner with the guest. - Yeah. 616 00:21:50,831 --> 00:21:52,702 What the [bleep]? 617 00:21:55,531 --> 00:21:58,142 That's for this course. [bleep] 618 00:21:58,142 --> 00:21:59,622 You got this. Deep breaths. 619 00:21:59,622 --> 00:22:01,015 Yeah, I got this. 620 00:22:01,015 --> 00:22:02,495 - Did you enjoy that? - Yeah, it's so good. 621 00:22:02,495 --> 00:22:03,670 Good. 622 00:22:03,670 --> 00:22:05,019 I haven't done this before. 623 00:22:05,019 --> 00:22:06,890 Okay, chef, we've cleared. 624 00:22:06,890 --> 00:22:10,546 Don't forget we need to get that ice cream station thing. 625 00:22:10,546 --> 00:22:14,594 Yes. Filet with pea puree and parsnip chips. 626 00:22:16,857 --> 00:22:18,859 This is amazing. 627 00:22:18,859 --> 00:22:21,818 You have filet steak with pea puree and parsnip chips. 628 00:22:21,818 --> 00:22:23,559 And for the vegetarians, 629 00:22:23,559 --> 00:22:26,214 you've got a Mediterranean vegetable ratatouille. 630 00:22:26,214 --> 00:22:28,695 - Ratatouille? - Enjoy. 631 00:22:28,695 --> 00:22:30,000 Well, this is gonna be good, 632 00:22:30,000 --> 00:22:31,132 because of how easily it's cutting. 633 00:22:31,132 --> 00:22:32,176 Yeah, this is amazing. 634 00:22:32,176 --> 00:22:33,569 Melts in your mouth. 635 00:22:40,924 --> 00:22:43,710 The gelato, we're going to use dry ice. 636 00:22:43,710 --> 00:22:45,407 Don't touch the dry ice. 637 00:22:45,407 --> 00:22:47,061 The dry ice will burn you. 638 00:22:49,803 --> 00:22:51,152 [bleep] off. 639 00:22:51,152 --> 00:22:53,850 I just wanted to thank you guys for having me, 640 00:22:53,850 --> 00:22:55,199 for having us here. 641 00:22:55,199 --> 00:22:56,766 Yeah, thank you very much. Appreciate it. 642 00:22:56,766 --> 00:22:58,115 It was a lovely time. 643 00:22:58,115 --> 00:22:59,595 I'll be coming upstairs with you. 644 00:23:01,597 --> 00:23:02,772 - Shot glasses. - Six, yeah? 645 00:23:02,772 --> 00:23:04,513 - Up top? - Yeah. 646 00:23:04,513 --> 00:23:07,908 Can all crew please come up to the flybridge? 647 00:23:10,693 --> 00:23:12,608 We don't need cups up here. [bleep] the cup. 648 00:23:12,608 --> 00:23:13,740 Yeah. 649 00:23:15,481 --> 00:23:19,049 Where's Gary? Gary's gone for a cigarette. 650 00:23:19,049 --> 00:23:21,922 The sooner he's here, the sooner the rest of us can go to bed. 651 00:23:21,922 --> 00:23:23,750 I'm glad that you just had a----ing dinner, 652 00:23:23,750 --> 00:23:25,926 but there's people who need to go to bed. 653 00:23:25,926 --> 00:23:27,493 And doesn't he have to do the awards? 654 00:23:27,493 --> 00:23:29,582 Yeah, I want to get it----ing done. 655 00:23:31,322 --> 00:23:34,195 Can all crew please come up to the flybridge? 656 00:23:36,632 --> 00:23:38,068 Okay, flash? 657 00:23:38,068 --> 00:23:39,069 No zoom, John. 658 00:23:39,069 --> 00:23:40,201 I'm not. 659 00:23:49,645 --> 00:23:50,994 I didn't hear that. Sorry. 660 00:23:52,735 --> 00:23:54,041 What, guys? 661 00:23:54,041 --> 00:23:55,564 I don't give a [bleep] what you say. 662 00:23:55,564 --> 00:23:56,870 I'm the chief officer here. 663 00:23:56,870 --> 00:23:57,958 If I want to have a----ing cigarette, 664 00:23:57,958 --> 00:23:59,525 I'm going to have a cigarette. 665 00:23:59,525 --> 00:24:01,091 [bleep], Colin. I thought you were on my side. 666 00:24:01,091 --> 00:24:13,713 What the [bleep] is going on? 667 00:24:13,713 --> 00:24:15,671 I didn't hear that. Sorry. 668 00:24:15,671 --> 00:24:17,020 I was waving at you to come. 669 00:24:17,020 --> 00:24:18,239 What, guys? 670 00:24:20,154 --> 00:24:22,069 All right, let's do it. 671 00:24:22,069 --> 00:24:24,332 All right, well, I'm going to go to my handover with Glenn. 672 00:24:24,332 --> 00:24:26,203 Look, if I was an HOD on this boat, 673 00:24:26,203 --> 00:24:29,163 I certainly wouldn't be fighting with all the other HODs. 674 00:24:29,163 --> 00:24:31,034 I'd have way more important sh-- to do. 675 00:24:31,034 --> 00:24:34,647 Like, I don't know, work? 676 00:24:34,647 --> 00:24:38,215 So, whenever you want, make your way up to the flybridge. 677 00:24:38,215 --> 00:24:40,130 - Let's do it. - Let's do it. 678 00:24:40,130 --> 00:24:43,220 Hey, guys. Welcome to the gelato bar. 679 00:24:43,220 --> 00:24:45,309 What? Jake. 680 00:24:45,309 --> 00:24:47,094 What do they got, bud? 681 00:24:47,094 --> 00:24:50,706 We've got caramel, peach, chocolate, and pistachio. 682 00:24:50,706 --> 00:24:52,752 I think I'll have one of those and one of these. 683 00:24:52,752 --> 00:24:54,667 Do we have a wind speed you want me to wake you at? 684 00:24:54,667 --> 00:24:55,668 Anything over 20. 685 00:24:55,668 --> 00:24:57,017 This is so good. 686 00:24:57,017 --> 00:24:59,410 Jake, going up for the extra ice cream, bro. 687 00:24:59,410 --> 00:25:01,195 Come here, come here. Let's take a picture. 688 00:25:01,195 --> 00:25:02,675 Yeah, dog. 689 00:25:08,376 --> 00:25:10,247 Thank you, guys. Good night. 690 00:25:10,247 --> 00:25:12,032 Hey, you're the best. Thank you. 691 00:25:12,032 --> 00:25:14,077 - Cool. - Awesome. Thank you so much. 692 00:25:14,077 --> 00:25:16,993 John has organized a surprise for you all, 693 00:25:16,993 --> 00:25:19,779 which Gary is going to be in charge of. 694 00:25:19,779 --> 00:25:22,912 Hi, guys. I'm the emcee of this award ceremony. 695 00:25:22,912 --> 00:25:25,915 - The meal was fantastic. - Was it? Thank you. 696 00:25:25,915 --> 00:25:28,091 John, not only are you an amazing person, 697 00:25:28,091 --> 00:25:30,920 a very successful entrepreneur and a loving father. 698 00:25:30,920 --> 00:25:36,186 With that, I give John the Best Book award. 699 00:25:36,186 --> 00:25:38,275 I swear I didn't make this for myself. 700 00:25:40,321 --> 00:25:41,888 - Colin? - Yeah. 701 00:25:41,888 --> 00:25:44,238 I'd like to give the straight-A student award 702 00:25:44,238 --> 00:25:47,807 to Jake and Anastasia. 703 00:25:50,244 --> 00:25:51,462 I'm just----ing tired. 704 00:25:51,462 --> 00:25:52,812 Like, it's a long day. 705 00:25:52,812 --> 00:25:54,857 Like, I'm having to manage a lot. 706 00:25:54,857 --> 00:25:58,687 To have a girl do service when the guests are off the boat, 707 00:25:58,687 --> 00:26:01,037 no matter what they're doing or drinking. 708 00:26:01,037 --> 00:26:02,996 I just feel so much pressure, 709 00:26:02,996 --> 00:26:06,173 and it's like anything that goes wrong, it looks bad on me. 710 00:26:06,173 --> 00:26:10,481 I would like to give the Best Accent award to Natalia. 711 00:26:10,481 --> 00:26:12,266 Yeah! 712 00:26:12,266 --> 00:26:14,268 I feel like Gary's so unapproachable. 713 00:26:14,268 --> 00:26:16,009 Like, he's just sick of me saying stuff. 714 00:26:23,407 --> 00:26:26,193 I really appreciate Colin seeing my side. 715 00:26:26,193 --> 00:26:28,064 I find him very supportive in that way. 716 00:26:28,064 --> 00:26:31,154 If it weren't for Colin, I would feel so alone. 717 00:26:31,154 --> 00:26:33,330 And honestly, like, no one gives a sh--. 718 00:26:35,898 --> 00:26:37,030 I'm tired. 719 00:26:41,295 --> 00:26:43,340 Considering how close Gary and I have gotten, 720 00:26:43,340 --> 00:26:45,908 I'm pretty shocked at his behavior. 721 00:26:45,908 --> 00:26:47,867 I feel like I can speak for the entire crew. 722 00:26:47,867 --> 00:26:49,303 Gary, go [bleep] yourself. 723 00:26:49,303 --> 00:26:51,087 Thank you very much for the lovely evening. 724 00:26:51,087 --> 00:26:53,699 - Awesome! - I really appreciate it. 725 00:26:53,699 --> 00:26:55,222 Gary, to the rescue! 726 00:26:57,137 --> 00:26:58,791 All right, night, guys. 727 00:26:58,791 --> 00:26:59,879 Thanks for all your help. 728 00:26:59,879 --> 00:27:01,054 No worries. 729 00:27:01,054 --> 00:27:02,272 Okay, so are we all going to bed? 730 00:27:02,272 --> 00:27:03,839 Yeah, I'm ready for bed. 731 00:27:05,058 --> 00:27:06,102 Yeah, yeah, go, go, go. 732 00:27:06,102 --> 00:27:07,756 I'm out. Thanks, guys. 733 00:27:11,586 --> 00:27:15,459 We wet it, we dry it. We wet it, we dry it. 734 00:27:15,459 --> 00:27:17,374 Anchor watch is not my favorite 735 00:27:17,374 --> 00:27:18,854 because cleaning the boat all night, 736 00:27:18,854 --> 00:27:20,334 it's a----ing sh-- job. 737 00:27:20,334 --> 00:27:21,770 Good there. 738 00:27:21,770 --> 00:27:23,032 But come on, bro. 739 00:27:23,032 --> 00:27:24,425 Like, I used to pressure wash dump trucks 740 00:27:24,425 --> 00:27:26,035 for ten bucks an hour 741 00:27:26,035 --> 00:27:29,343 and have literal sh-- inside of my nostrils. 742 00:27:29,343 --> 00:27:32,215 So, I appreciate how easy this work is. 743 00:27:34,304 --> 00:27:35,436 Ow. 744 00:27:37,438 --> 00:27:39,266 I feel like I'm crushing it. 745 00:27:39,266 --> 00:27:40,397 ing perfect. 746 00:27:40,397 --> 00:27:41,921 That's very pretty. 747 00:27:51,452 --> 00:27:52,758 Good morning, Mads. 748 00:27:52,758 --> 00:27:54,237 Good morning. 749 00:27:54,237 --> 00:27:55,282 There he is. 750 00:27:56,587 --> 00:27:59,199 How are you feeling, Stais? 751 00:28:02,071 --> 00:28:03,812 You have to get out of bed. 752 00:28:03,812 --> 00:28:05,553 Seriously, will you please wake up and hang out with me? 753 00:28:05,553 --> 00:28:07,207 Instead of sitting up there by myself 754 00:28:07,207 --> 00:28:08,991 on all this----ing thing we planned together. 755 00:28:11,907 --> 00:28:12,908 Hey, babe. 756 00:28:14,562 --> 00:28:16,346 Hello? 757 00:28:16,346 --> 00:28:18,522 Stainless is pretty much caught up except for on the sundeck. 758 00:28:18,522 --> 00:28:20,307 I'm going to bed. I'll see you in a couple hours. 759 00:28:20,307 --> 00:28:22,222 Yeah, for sure, man. I got her. 760 00:28:22,222 --> 00:28:23,832 - Good morning. - Good morning. 761 00:28:23,832 --> 00:28:25,268 Can I grab you something to drink? 762 00:28:25,268 --> 00:28:26,617 American coffee. 763 00:28:26,617 --> 00:28:28,445 Yep. 764 00:28:28,445 --> 00:28:29,620 It's bittersweet that it's the last day, you know? 765 00:28:29,620 --> 00:28:31,840 You're telling me. 766 00:28:31,840 --> 00:28:33,102 Primary's up. 767 00:28:33,102 --> 00:28:35,191 I'm aiming for a 9 a.m. breakfast. 768 00:28:35,191 --> 00:28:36,236 All right. 769 00:28:36,236 --> 00:28:38,107 - Hey. - Good morning. 770 00:28:38,107 --> 00:28:39,326 - Good morning. - How are you? 771 00:28:39,326 --> 00:28:40,849 - Okay. - Coffee. 772 00:28:40,849 --> 00:28:42,111 - Thank you so much. - No problem. 773 00:28:42,111 --> 00:28:43,896 - You like? - Yeah. 774 00:28:43,896 --> 00:28:44,984 Haven't seen that before. 775 00:28:44,984 --> 00:28:47,160 Watermelon fruit bowl. 776 00:28:47,160 --> 00:28:48,465 Good morning. 777 00:28:49,640 --> 00:28:51,120 I said morning, sorry. 778 00:28:52,469 --> 00:28:53,862 How you doing, pal? 779 00:28:53,862 --> 00:28:54,994 I'm kind of hungover. 780 00:28:54,994 --> 00:28:56,430 - You're hungover? - Yeah. 781 00:28:59,955 --> 00:29:01,304 Oh, yeah. 782 00:29:01,304 --> 00:29:02,566 I feel like somebody's got to fall in 783 00:29:02,566 --> 00:29:03,611 at least once a season doing that. 784 00:29:03,611 --> 00:29:05,134 At least. 785 00:29:05,134 --> 00:29:06,483 I'm going to have to do a Bloody Mary. 786 00:29:06,483 --> 00:29:07,963 What is it called? The tail of the cat? 787 00:29:07,963 --> 00:29:10,052 - Good morning, everyone. - Good morning. 788 00:29:10,052 --> 00:29:11,967 - How is everyone? - Great. 789 00:29:11,967 --> 00:29:13,490 All right, Glenn, should I fire up? 790 00:29:13,490 --> 00:29:15,014 Yes, please. 791 00:29:15,014 --> 00:29:16,102 We'll just show you how to set it up once 792 00:29:16,102 --> 00:29:17,973 so I know when it's ready. 793 00:29:17,973 --> 00:29:20,236 If it's windy, then we'll try to get more lines on. 794 00:29:20,236 --> 00:29:21,672 Glenn, it's all good down here. 795 00:29:21,672 --> 00:29:23,326 Okay, let's go for it. 796 00:29:23,326 --> 00:29:27,113 We have a watermelon fruit bowl and assorted pastries. 797 00:29:27,113 --> 00:29:28,636 You don't even really need two lines. 798 00:29:28,636 --> 00:29:30,333 Spring lines can take all the tension off the... 799 00:29:30,333 --> 00:29:31,944 Exactly. 800 00:29:31,944 --> 00:29:34,163 One of us should penetrate this fruit bowl 801 00:29:34,163 --> 00:29:36,687 just in the way of being polite at least? 802 00:29:36,687 --> 00:29:39,952 Like, look at her. 803 00:29:39,952 --> 00:29:41,127 Anchor's home, anchor's home. 804 00:29:41,127 --> 00:29:41,954 Copy, thank you. 805 00:29:43,738 --> 00:29:45,479 You seem happier that it's drop-off day. 806 00:29:45,479 --> 00:29:47,089 Do I? 807 00:29:48,090 --> 00:29:50,223 That giant smile. 808 00:29:50,223 --> 00:29:52,094 You made it. Another round. 809 00:29:52,094 --> 00:29:54,357 Yeah, barely. 810 00:29:54,357 --> 00:29:56,055 Hanging on by the skin of my teeth. 811 00:29:56,055 --> 00:29:57,360 Should we start packing up? 812 00:29:57,360 --> 00:29:59,362 - I guess. - Chase. 813 00:29:59,362 --> 00:30:01,016 Hey, buddy. 814 00:30:01,016 --> 00:30:02,670 I'm just gonna wake you up gently, buddy. 815 00:30:02,670 --> 00:30:06,152 I feel like I have stuff literally everywhere. 816 00:30:06,152 --> 00:30:07,980 Can you give the marina a call 817 00:30:07,980 --> 00:30:09,503 and tell them we're gonna be at our berth 818 00:30:09,503 --> 00:30:11,548 in about seven minutes? 819 00:30:11,548 --> 00:30:14,725 Portisco Marina, Portisco Marina, Parsifal III. 820 00:30:14,725 --> 00:30:16,379 Your Italian's getting way better, dude. 821 00:30:19,426 --> 00:30:22,690 My name is John. I'm on a boat. 822 00:30:22,690 --> 00:30:26,215 My chain's so heavy. It hurt my throat. 823 00:30:26,215 --> 00:30:28,522 Colin, drop the anchor whenever you're ready. 824 00:30:28,522 --> 00:30:30,350 - Drop starboard. - Okay, dropping starboard. 825 00:30:33,744 --> 00:30:35,181 It's good. So we're on the bottom. 826 00:30:35,181 --> 00:30:36,573 Now we're just hanging it out. 827 00:30:36,573 --> 00:30:40,577 Two on port side and one boat length to stop. 828 00:30:40,577 --> 00:30:42,536 Copy that, one boat length. 829 00:30:42,536 --> 00:30:45,017 Let's see if Captain Glenn will take a picture with me. 830 00:30:45,017 --> 00:30:47,758 - You're about ten to stop. - Good morning. 831 00:30:47,758 --> 00:30:49,325 - How you guys doing? - How you doing, brother? 832 00:30:49,325 --> 00:30:51,110 Nine to stop. 833 00:30:51,110 --> 00:30:53,547 So I'm taking my family. Well, I'm not taking them. 834 00:30:53,547 --> 00:30:55,418 I've got houses for us in Puerto Vallarta. 835 00:30:55,418 --> 00:30:58,595 Okay, hang on just a second. Call that distance again. 836 00:30:58,595 --> 00:31:00,119 Well, I probably came up at the worst time. 837 00:31:00,119 --> 00:31:01,685 No, no, it's all good. 838 00:31:01,685 --> 00:31:05,428 It's generally not a good idea to distract me 839 00:31:05,428 --> 00:31:06,995 while I'm trying to dock the boat. 840 00:31:06,995 --> 00:31:08,605 You're about ten to stop. 841 00:31:08,605 --> 00:31:09,998 Eight. 842 00:31:09,998 --> 00:31:12,435 Is there like safety, like... 843 00:31:12,435 --> 00:31:14,742 No, I'm listening to these guys. 844 00:31:14,742 --> 00:31:19,965 The communication for the last meter and a half is critical. 845 00:31:21,662 --> 00:31:23,577 Oi. 846 00:31:23,577 --> 00:31:25,622 I got friends with 30 foot boats in Lake Michigan 847 00:31:25,622 --> 00:31:26,667 that can't do this. 848 00:31:26,667 --> 00:31:28,234 Okay, hang on just a second. 849 00:31:28,234 --> 00:31:29,713 Oh, no, the monkey. 850 00:31:29,713 --> 00:31:30,801 All right. [bleep]. 851 00:31:30,801 --> 00:31:31,802 Call that distance again. 852 00:31:31,802 --> 00:31:33,543 Glenn, hold us there. 853 00:31:33,543 --> 00:31:35,589 Stop. Stop. 854 00:31:35,589 --> 00:31:37,808 All right. [bleep]. 855 00:31:37,808 --> 00:31:39,245 Coming up... 856 00:31:39,245 --> 00:31:40,594 What is the holdup between courses? 857 00:31:40,594 --> 00:31:42,248 Can you speak to that? 858 00:31:42,248 --> 00:31:44,772 Can we move on and we can talk about this later? 859 00:31:44,772 --> 00:31:46,034 Yeah. Okay. 860 00:31:46,034 --> 00:31:48,210 Last two charters... 861 00:31:48,210 --> 00:31:50,473 Um... 862 00:31:50,473 --> 00:31:54,434 [sobbing] 863 00:31:54,434 --> 00:31:55,783 Oh, no, the monkey. 864 00:31:55,783 --> 00:31:56,784 All right. [bleep]. 865 00:31:56,784 --> 00:31:58,307 Glenn, hold us there. 866 00:31:58,307 --> 00:31:59,308 I got friends with 30 foot boats in Lake Michigan 867 00:31:59,308 --> 00:32:00,701 that can't do this. 868 00:32:00,701 --> 00:32:02,094 Hang on just a second. Call that distance again. 869 00:32:02,094 --> 00:32:03,443 Glenn, stop. Stop. All right. [bleep]. 870 00:32:03,443 --> 00:32:04,661 If you can, walk it down. 871 00:32:04,661 --> 00:32:06,185 Walk it down. Okay, Glenn. 872 00:32:06,185 --> 00:32:07,534 - Hold us there. - Copy that. 873 00:32:07,534 --> 00:32:09,318 Staying at idle. Staying at idle. 874 00:32:09,318 --> 00:32:10,885 Sh--. 875 00:32:10,885 --> 00:32:12,539 How are we looking at the back, Gary? 876 00:32:12,539 --> 00:32:13,888 We're good. We're good. 877 00:32:13,888 --> 00:32:14,889 Copy that. 878 00:32:14,889 --> 00:32:16,412 Colin, I'm out of gear. 879 00:32:16,412 --> 00:32:17,413 You can shut down whenever you're done. 880 00:32:17,413 --> 00:32:18,806 Copy. 881 00:32:18,806 --> 00:32:20,199 Well, this has been a great experience for us. 882 00:32:20,199 --> 00:32:21,896 Awesome, man. Thank you, brother. 883 00:32:21,896 --> 00:32:24,377 When they get all, can one of you clean out that crew fridge? 884 00:32:24,377 --> 00:32:25,682 - Yeah, it smells. - It stinks. 885 00:32:25,682 --> 00:32:27,380 Yeah, yeah, yeah. 886 00:32:27,380 --> 00:32:29,077 All crew. All crew. Let's get everybody on the dock. 887 00:32:29,077 --> 00:32:30,426 Thank you. 888 00:32:31,601 --> 00:32:33,560 You're giving me a camel toe. 889 00:32:33,560 --> 00:32:36,084 - You guys ready? - Yes. 890 00:32:36,084 --> 00:32:37,303 Well, we survived another one. 891 00:32:37,303 --> 00:32:39,087 You survived. 892 00:32:39,087 --> 00:32:40,393 That was one of the best ones yet. 893 00:32:40,393 --> 00:32:41,872 out of all the three seasons. 894 00:32:41,872 --> 00:32:43,309 A couple of things went wrong. 895 00:32:43,309 --> 00:32:45,528 One extremely tough charter for me. 896 00:32:45,528 --> 00:32:46,747 Here they come. 897 00:32:46,747 --> 00:32:48,096 I'm not too good at goodbyes. 898 00:32:48,096 --> 00:32:49,358 - Get well soon. - Nice meeting you. 899 00:32:49,358 --> 00:32:50,359 I'm 100% healed. 900 00:32:50,359 --> 00:32:51,534 Bye. 901 00:32:51,534 --> 00:32:52,709 Gary. 902 00:32:52,709 --> 00:32:54,798 Bye, Jake. Enjoy your holiday. 903 00:32:54,798 --> 00:32:56,887 - Bye, buddy. - Awesome. Thanks, man. 904 00:32:56,887 --> 00:32:57,932 - That was awesome. - Thank you. 905 00:32:57,932 --> 00:32:59,629 It was awesome. 906 00:32:59,629 --> 00:33:02,110 Well, guys, this was more of an adventure, I guess, 907 00:33:02,110 --> 00:33:03,677 than we had intended it being. 908 00:33:03,677 --> 00:33:06,375 You guys took care of TJ the best that you could. 909 00:33:06,375 --> 00:33:09,596 Did not think I was going to be smiling that first night. 910 00:33:09,596 --> 00:33:11,902 And then you guys come up dressed like Spice Girls 911 00:33:11,902 --> 00:33:14,253 and kind of felt guilty for smiling 912 00:33:14,253 --> 00:33:15,819 while TJ was in the emergency room. 913 00:33:15,819 --> 00:33:17,865 You guys are the greatest of all time yacht crew. 914 00:33:17,865 --> 00:33:19,780 - So thank you guys. - Thank you so much. 915 00:33:19,780 --> 00:33:21,825 - I appreciate it. - Thank you. 916 00:33:21,825 --> 00:33:23,958 Bye, guys. Thank you. 917 00:33:23,958 --> 00:33:26,265 - Keep waving. - Bye. 918 00:33:26,265 --> 00:33:28,441 [horn blowing] 919 00:33:30,747 --> 00:33:32,445 Have fun! 920 00:33:32,445 --> 00:33:33,663 Thanks for your hard work, guys. I appreciate it. 921 00:33:33,663 --> 00:33:34,925 It was a good charter. 922 00:33:34,925 --> 00:33:36,405 I think in the end, he was happy. 923 00:33:36,405 --> 00:33:37,798 He was. 924 00:33:37,798 --> 00:33:39,582 I reckon he's gonna give us a big tip. 925 00:33:39,582 --> 00:33:41,367 Ah! 926 00:33:41,367 --> 00:33:43,238 - Oh my God. You okay? - I took my Band-Aid off. 927 00:33:43,238 --> 00:33:44,848 - And then... - Ugh! 928 00:33:50,898 --> 00:33:52,856 Everyone hold your nose. 929 00:33:52,856 --> 00:33:55,772 Oh it is... it's bad. 930 00:33:55,772 --> 00:33:59,341 Ugh, that smells. I can feel it dripping on my leg. 931 00:33:59,341 --> 00:34:01,169 This charter was so overwhelming. 932 00:34:05,869 --> 00:34:07,436 And that's why I'm like... it's fine. 933 00:34:07,436 --> 00:34:09,308 I think we did the best that we possibly could. 934 00:34:09,308 --> 00:34:11,005 - I think service... - Yeah. 935 00:34:11,005 --> 00:34:13,225 Actually, they never said anything to me. 936 00:34:13,225 --> 00:34:14,835 Teak's pretty good. 937 00:34:31,895 --> 00:34:32,896 Just this to do, eh? 938 00:34:32,896 --> 00:34:34,420 Yes, sir. 939 00:34:34,420 --> 00:34:37,423 Dude, it still, like, smells in here. 940 00:34:37,423 --> 00:34:39,773 My shoes smell better than this and I don't wear socks. 941 00:34:39,773 --> 00:34:41,644 All crew, all crew. 942 00:34:41,644 --> 00:34:44,778 Can I get everyone together in the saloon for a tip meeting? 943 00:34:44,778 --> 00:34:47,302 Thank you. 944 00:34:47,302 --> 00:34:49,348 Oh, my God. 945 00:34:49,348 --> 00:34:52,481 Okay, that's charter three in the books. 946 00:34:52,481 --> 00:34:55,354 It wasn't our easiest charter, but we got through it. 947 00:34:55,354 --> 00:34:56,529 So I like to discuss some of the things 948 00:34:56,529 --> 00:34:58,313 that went wrong on this charter. 949 00:34:58,313 --> 00:35:02,535 I think the big one is the injury with the flight boards. 950 00:35:02,535 --> 00:35:04,406 I don't know how we can avoid stuff like that 951 00:35:04,406 --> 00:35:07,061 because we're very lucky there, huh? 952 00:35:07,061 --> 00:35:09,542 And so I think we need to keep a better eye. 953 00:35:09,542 --> 00:35:10,847 If we start them other side of the boats 954 00:35:10,847 --> 00:35:12,849 and they decide to go close to each other, 955 00:35:12,849 --> 00:35:13,981 that's out of our hands. 956 00:35:13,981 --> 00:35:15,722 You can't rely on common sense. 957 00:35:15,722 --> 00:35:16,984 We've got to take some sort of action. 958 00:35:19,291 --> 00:35:22,337 A wakeboarding helmet. That's a great idea. 959 00:35:22,337 --> 00:35:26,298 Luckily, that '90s party was a real hit, so good work. 960 00:35:26,298 --> 00:35:28,952 It was everyone else, thank you, 961 00:35:28,952 --> 00:35:30,867 everyone for pitching in and helping. 962 00:35:30,867 --> 00:35:33,914 Ileisha, it seems like I'm eating meals with the guests 963 00:35:33,914 --> 00:35:35,829 every charter now. 964 00:35:35,829 --> 00:35:38,571 That gives me an interesting perspective. 965 00:35:38,571 --> 00:35:40,442 I think you're moving in the right direction, 966 00:35:40,442 --> 00:35:42,705 but what is the holdup between courses? 967 00:35:42,705 --> 00:35:44,533 It's a little longer than I was expecting. 968 00:35:44,533 --> 00:35:47,362 Yeah, I was definitely under the pump, 969 00:35:47,362 --> 00:35:50,452 but that's something I can always work on for sure. 970 00:35:50,452 --> 00:35:52,019 The clearing of the plates. 971 00:35:52,019 --> 00:35:55,327 I'm not really sure if we're 100% there yet. 972 00:35:55,327 --> 00:35:57,285 Can you guys speak to that? Let me... 973 00:35:57,285 --> 00:35:58,939 What do you think? It seemed like... 974 00:35:58,939 --> 00:36:00,593 I mean, we're massively trying our hardest 975 00:36:00,593 --> 00:36:02,769 with the resources we're given. 976 00:36:02,769 --> 00:36:05,032 I don't know, we have to give it some thought. 977 00:36:05,032 --> 00:36:06,686 And if it means an earlier start, 978 00:36:06,686 --> 00:36:09,036 if it means more people helping you, whatever it is, 979 00:36:09,036 --> 00:36:12,735 I don't mean work harder, but I definitely mean work smarter. 980 00:36:12,735 --> 00:36:16,739 I always say that super yachting is not about the 95%. 981 00:36:16,739 --> 00:36:19,046 It's about the last 5%. 982 00:36:19,046 --> 00:36:22,789 And we should always be pushing for that last 5%, right? 983 00:36:22,789 --> 00:36:26,488 Daisy, can you speak to that? 984 00:36:26,488 --> 00:36:29,970 Can we move on and we can talk about this later? 985 00:36:29,970 --> 00:36:32,451 Yeah, okay. 986 00:36:32,451 --> 00:36:35,845 All right, let's move on to Lucy and Mads. 987 00:36:35,845 --> 00:36:37,934 How do you guys feel? 988 00:36:37,934 --> 00:36:40,981 I feel like we've been challenged quite a bit 989 00:36:40,981 --> 00:36:43,679 in our last two charters. 990 00:36:47,379 --> 00:36:48,858 [sobs] 991 00:36:52,079 --> 00:37:01,044 Let's just pause for a minute. 992 00:37:01,044 --> 00:37:02,394 Daisy? 993 00:37:06,615 --> 00:37:08,008 Let's just pause for a minute. 994 00:37:14,144 --> 00:37:16,669 I'm gonna let them go. 995 00:37:16,669 --> 00:37:18,105 Hey, Dais. 996 00:37:18,105 --> 00:37:19,715 I'm just gonna be fine, I just need 5 minutes. 997 00:37:19,715 --> 00:37:21,500 Honestly, I'm fine. 998 00:37:21,500 --> 00:37:23,458 I'm just, I'm----ing trying, I'm like... 999 00:37:23,458 --> 00:37:25,155 I know you are, you're trying your hardest. 1000 00:37:25,155 --> 00:37:27,114 Don't let it affect you. 1001 00:37:27,114 --> 00:37:28,855 You know you're trying, you know you're trying the best you can. 1002 00:37:28,855 --> 00:37:30,726 I'm gonna go check on her. 1003 00:37:30,726 --> 00:37:33,033 The girls are----ing so grateful for all your help. 1004 00:37:37,124 --> 00:37:38,821 That's like a frustration cry. 1005 00:37:38,821 --> 00:37:40,083 Yeah, I would be the same. 1006 00:37:40,083 --> 00:37:41,781 He wasn't attacking you guys. 1007 00:37:41,781 --> 00:37:43,173 He wasn't saying you guys are doing a bad job. 1008 00:37:43,173 --> 00:37:44,914 No, no, no, I know, I know, I know, I know. 1009 00:37:44,914 --> 00:37:46,655 He's just saying there's room for improvement, 1010 00:37:46,655 --> 00:37:47,656 and she admitted there's room for improvement, so... 1011 00:37:47,656 --> 00:37:49,136 No, we're agreeing. 1012 00:37:49,136 --> 00:37:50,964 I don't know what she's crying about. 1013 00:37:50,964 --> 00:37:53,053 I just feel like I'm taking on so much responsibility. 1014 00:37:53,053 --> 00:37:54,750 Daisy, Daisy, why isn't this done? 1015 00:37:54,750 --> 00:37:56,622 Daisy, what's wrong with service? 1016 00:37:56,622 --> 00:37:59,494 Daisy, honestly, I'm so sick of hearing my----ing name 1017 00:37:59,494 --> 00:38:02,018 and people asking me questions that I can't answer. 1018 00:38:03,933 --> 00:38:06,849 Come here. Come here. 1019 00:38:08,721 --> 00:38:10,940 Don't get me wrong, Daisy annoys the [bleep] out of me, 1020 00:38:10,940 --> 00:38:13,813 but I feel very protective over Daisy 1021 00:38:13,813 --> 00:38:15,858 and I don't like seeing her break down like this. 1022 00:38:16,990 --> 00:38:18,296 Take a moment. 1023 00:38:18,296 --> 00:38:19,558 I'm fine, honestly, I'm fine. 1024 00:38:19,558 --> 00:38:21,124 You sure? 1025 00:38:21,124 --> 00:38:22,909 I'm just, yeah, it's just been a tough time. 1026 00:38:22,909 --> 00:38:24,084 I don't want you to think I'm picking on you, 1027 00:38:24,084 --> 00:38:25,477 but that's not what I'm trying to... 1028 00:38:25,477 --> 00:38:27,130 It's not you who I'm upset with. 1029 00:38:27,130 --> 00:38:28,871 It's just, even though it's not a personal attack on me, 1030 00:38:28,871 --> 00:38:30,569 obviously I'm going to feel personally responsible. 1031 00:38:30,569 --> 00:38:32,832 - I know. - Sorry. 1032 00:38:32,832 --> 00:38:34,790 Got some water. I'm going to go back up. 1033 00:38:34,790 --> 00:38:37,619 Take a moment, take a moment. Don't worry about it. 1034 00:38:37,619 --> 00:38:39,621 No, it's fine. It's just, [bleep]. 1035 00:38:40,883 --> 00:38:41,841 - I'm fine, honestly. - You good? 1036 00:38:41,841 --> 00:38:43,582 Yeah, yeah, thank you. 1037 00:38:43,582 --> 00:38:47,847 I'm embarrassed that I lost control of my emotions. 1038 00:38:47,847 --> 00:38:49,675 I just feel really off my game. 1039 00:38:49,675 --> 00:38:51,981 Sorry, everyone, nothing to see here. 1040 00:38:51,981 --> 00:38:54,288 I am doing the best I can, 1041 00:38:54,288 --> 00:38:58,510 but I'm human and there's only so much----ing crap I can take. 1042 00:38:58,510 --> 00:39:02,165 So, yeah, so I don't want to open another can of worms, 1043 00:39:02,165 --> 00:39:04,298 but anything to discuss? 1044 00:39:04,298 --> 00:39:06,126 So traumatizing. 1045 00:39:06,126 --> 00:39:08,171 I think it's important to note 1046 00:39:08,171 --> 00:39:10,913 that everyone is doing a fantastic job 1047 00:39:10,913 --> 00:39:12,828 and I just wanted to back Glenn up a little bit. 1048 00:39:12,828 --> 00:39:14,613 When he gives us constructive criticism, 1049 00:39:14,613 --> 00:39:16,528 it's for all of us to improve 1050 00:39:16,528 --> 00:39:19,182 and he's not attacking anyone or putting anyone down. 1051 00:39:19,182 --> 00:39:20,923 I think it's really important 1052 00:39:20,923 --> 00:39:23,012 to talk about some of our shortcomings 1053 00:39:23,012 --> 00:39:24,318 so that we can improve. 1054 00:39:24,318 --> 00:39:25,928 Well, on that note, 1055 00:39:25,928 --> 00:39:26,929 because that's obviously directed to me. 1056 00:39:26,929 --> 00:39:28,322 No, it's everybody. 1057 00:39:28,322 --> 00:39:30,193 We don't want anyone... 1058 00:39:30,193 --> 00:39:32,370 Daisy, you don't have to get defensive about this stuff. 1059 00:39:32,370 --> 00:39:35,547 I'm really taken aback by her defensiveness. 1060 00:39:35,547 --> 00:39:38,550 You want to talk about frantic? You talk about my first charter. 1061 00:39:38,550 --> 00:39:41,814 Quite a stressful situation. You didn't see me crying. 1062 00:39:41,814 --> 00:39:44,599 This isn't about you, Daisy. It's about the whole crew. 1063 00:39:44,599 --> 00:39:47,297 It's important to note that we're doing 1064 00:39:47,297 --> 00:39:48,386 - a----ing phenomenal job. - Exactly. 1065 00:39:48,386 --> 00:39:50,779 Good. Okay. 1066 00:39:50,779 --> 00:39:52,651 And now for the tip. 1067 00:39:52,651 --> 00:39:55,305 It looks like it's 23,000 US dollars. 1068 00:39:55,305 --> 00:39:58,831 Woo-hoo! 1069 00:39:58,831 --> 00:40:01,050 That works out to 2250 euros each. 1070 00:40:01,050 --> 00:40:03,705 - [bleep]. That's really good. - That's generous. 1071 00:40:03,705 --> 00:40:05,707 Yes. This is what we needed. 1072 00:40:05,707 --> 00:40:09,798 Nothing cuts through the tension quite like 23,000 dollars. 1073 00:40:09,798 --> 00:40:11,234 Thank God. 1074 00:40:11,234 --> 00:40:14,063 Lastly, I've organized a little restaurant 1075 00:40:14,063 --> 00:40:16,196 and a little bit of a tasting menu. 1076 00:40:16,196 --> 00:40:17,937 And we're going to go over by tender. 1077 00:40:17,937 --> 00:40:19,068 I'm going to drop you guys off. 1078 00:40:19,068 --> 00:40:20,156 - Cheers. - Well done. 1079 00:40:20,156 --> 00:40:21,593 Cheers, guys. 1080 00:40:21,593 --> 00:40:22,681 Well done, everybody. 1081 00:40:22,681 --> 00:40:23,812 Fun charter, good tip. 1082 00:40:32,691 --> 00:40:34,127 This is what----ing pisses me off. 1083 00:40:37,870 --> 00:40:38,914 And I guarantee you, 1084 00:40:38,914 --> 00:40:40,438 they'll all be bitching about me 1085 00:40:40,438 --> 00:40:42,265 because they all think that I'm ungrateful. 1086 00:40:42,265 --> 00:40:43,658 The only difference is I'll say it to your----ing face 1087 00:40:43,658 --> 00:40:45,181 while you say it behind my back. 1088 00:40:45,181 --> 00:40:47,053 Pricks. 1089 00:40:47,053 --> 00:40:48,924 Daisy getting----ing defensive all the time. 1090 00:40:48,924 --> 00:40:50,665 - All the time. - She definitely got bummed. 1091 00:40:50,665 --> 00:40:51,753 I think we're all just stressed though, 1092 00:40:51,753 --> 00:40:53,276 so I understand that, you know? 1093 00:40:53,276 --> 00:40:55,278 I was actually, if anything, trying to back her up. 1094 00:40:55,278 --> 00:40:56,715 Oh. 1095 00:40:56,715 --> 00:40:57,890 What am I going to drink? 1096 00:40:57,890 --> 00:40:59,718 - Straight vodka. - Yeah. 1097 00:41:02,155 --> 00:41:04,331 Ow. 1098 00:41:04,331 --> 00:41:06,246 [bleep] 1099 00:41:06,246 --> 00:41:08,117 You guys were pissed off with me when I was eating. 1100 00:41:08,117 --> 00:41:09,771 Daisy's like, I want to also go to bed. 1101 00:41:09,771 --> 00:41:10,990 It's like, [bleep], so do I, Daisy. 1102 00:41:10,990 --> 00:41:11,991 I didn't ask to go for dinner. 1103 00:41:11,991 --> 00:41:13,296 You know what I mean? 1104 00:41:13,296 --> 00:41:15,255 Yeah, we were all - ing busting our ass 1105 00:41:15,255 --> 00:41:17,300 while you were having a meal so it was a bit of a dick move 1106 00:41:17,300 --> 00:41:19,128 to take a smoke break right then. 1107 00:41:19,128 --> 00:41:20,782 My opinion. 1108 00:41:20,782 --> 00:41:21,957 I wouldn't do that. 1109 00:41:21,957 --> 00:41:23,306 I'm sorry I wasn't there, 1110 00:41:23,306 --> 00:41:24,307 but the guest asked me to have dinner with him. 1111 00:41:24,307 --> 00:41:25,961 Yeah, yeah. 1112 00:41:25,961 --> 00:41:27,397 But when you're having a break, 1113 00:41:27,397 --> 00:41:29,095 when we're all trying to muster together 1114 00:41:29,095 --> 00:41:30,270 and get something sorted, that's not cool. 1115 00:41:30,270 --> 00:41:31,924 It's just a bit of a dick move. 1116 00:41:31,924 --> 00:41:34,274 - I'm over it. - Oh, here we go. 1117 00:41:39,148 --> 00:41:41,150 Grab a pair of balls, bro. 1118 00:41:41,150 --> 00:41:42,717 I'm gonna have a nap, man. 1119 00:41:42,717 --> 00:41:43,936 Try to get some rest. 1120 00:41:46,373 --> 00:41:47,374 Where's Colin? 1121 00:41:49,419 --> 00:41:51,204 Not [bleep] Colin. 1122 00:41:51,204 --> 00:41:52,771 Dude, what's up with all of our heads of departments? 1123 00:41:52,771 --> 00:41:54,990 - They're all imploding. - I know. 1124 00:41:54,990 --> 00:41:56,688 ing hell, what a hypocrite. 1125 00:42:00,126 --> 00:42:01,257 He's such a dick. 1126 00:42:01,257 --> 00:42:02,955 He can go [bleep] himself. 1127 00:42:02,955 --> 00:42:04,086 This is why I'm glad I'm not the boss, huh? 1128 00:42:04,086 --> 00:42:05,174 Cheers to that. 1129 00:42:05,174 --> 00:42:06,219 I think they all love each other. 1130 00:42:06,219 --> 00:42:07,873 It's nice to not be a boss. 1131 00:42:10,397 --> 00:42:12,138 Next on "Below Deck Sailing Yacht..." 1132 00:42:12,138 --> 00:42:13,966 We're living the life! 1133 00:42:13,966 --> 00:42:17,186 To friends, to family, to me and you. 1134 00:42:17,186 --> 00:42:18,710 Sorry. 1135 00:42:21,190 --> 00:42:22,888 Are you interested in me in any way? 1136 00:42:24,977 --> 00:42:26,108 This should get rinsed at night. 1137 00:42:26,108 --> 00:42:27,370 100%. 1138 00:42:27,370 --> 00:42:28,981 This is definitely not the first time 1139 00:42:28,981 --> 00:42:30,330 I'm picking up the slack for Alex. 1140 00:42:30,330 --> 00:42:32,941 I'm not taking a fall for that. Sorry. 1141 00:42:32,941 --> 00:42:35,988 - Oh, no ways. - Yay! 1142 00:42:35,988 --> 00:42:37,250 These guys were our best charters last summer. 1143 00:42:37,250 --> 00:42:38,860 Yeah. 1144 00:42:38,860 --> 00:42:40,427 Gary, what are we waiting for? Time to sail. 1145 00:42:40,427 --> 00:42:43,038 What the [bleep]? 1146 00:42:43,038 --> 00:42:44,257 Hang on, hang on. 1147 00:42:44,257 --> 00:42:45,563 ing hell. 1148 00:42:45,563 --> 00:42:47,477 Ooh, what's all that smoke coming from? 1149 00:42:47,477 --> 00:42:50,176 Glenn, we got smoke is pluming out the engine. 1150 00:42:50,176 --> 00:42:52,047 [alarm blaring] 1151 00:42:52,047 --> 00:42:54,136 Okay, that's the fire alarm going off in the bridge. 1152 00:42:54,136 --> 00:42:55,442 Can someone check it, please? 1153 00:42:55,442 --> 00:42:57,357 ing [bleep]. 1154 00:42:57,357 --> 00:42:59,054 I gotta get out of here. 1155 00:42:59,054 --> 00:43:00,099 I'm getting blown into shallow water.