1
00:00:04,212 --> 00:00:05,839
{\an8}It’s all about being prepared.
2
00:00:05,839 --> 00:00:07,716
{\an8}Look how long it’s taking you
just to get the line out.
3
00:00:07,716 --> 00:00:09,384
{\an8}I thought you’d be mad at me
for hanging these over, my guy.
4
00:00:09,384 --> 00:00:11,886
I’m trying my hardest, but
all I’m getting is sh--.
5
00:00:11,886 --> 00:00:13,221
You don’t have a separate dish
6
00:00:13,221 --> 00:00:14,431
we could put these
bones in, do you?
7
00:00:14,431 --> 00:00:15,849
Mads!
8
00:00:15,849 --> 00:00:18,685
She told her to steam it,
and it burned holes in it.
9
00:00:18,685 --> 00:00:21,187
My anxiety is sky-high
right now.
10
00:00:21,187 --> 00:00:22,856
Gary having a good
time out there?
11
00:00:22,856 --> 00:00:24,691
I think they’re going to
be finishing quite quickly,
12
00:00:24,691 --> 00:00:27,694
- so I would start.
- I’m----ing behind.
13
00:00:27,694 --> 00:00:29,195
It’s taking too long
between courses.
14
00:00:29,195 --> 00:00:31,322
They should be coming out
a little faster.
15
00:00:31,322 --> 00:00:33,158
Gary’s going for a cigarette.
16
00:00:33,158 --> 00:00:34,534
There’s people who need
to go to bed.
17
00:00:34,534 --> 00:00:36,703
What is the hold-up
between courses?
18
00:00:36,703 --> 00:00:38,496
Yeah, I was definitely
under the pump.
19
00:00:38,496 --> 00:00:39,873
We’re massively
trying our hardest.
20
00:00:39,873 --> 00:00:41,624
I think it’s really
important to talk
21
00:00:41,624 --> 00:00:44,336
about some of our shortcomings
so that we can improve.
22
00:00:44,336 --> 00:00:45,795
It’s obviously directed to me.
23
00:00:45,795 --> 00:00:48,214
No, it’s everybody.
We don’t want anyone...
24
00:00:48,214 --> 00:00:51,134
Daisy, you don’t have to get
defensive about this stuff.
25
00:00:51,134 --> 00:00:54,888
I don’t mean work harder, but
I definitely mean work smarter.
26
00:00:54,888 --> 00:00:58,600
Daisy, can you speak to that?
27
00:00:58,600 --> 00:01:01,353
I just feel like I’m taking
on so much responsibility.
28
00:01:01,353 --> 00:01:04,356
We were all----ing busting our
ass while you were eating,
29
00:01:04,356 --> 00:01:05,982
so it was a bit of a dick move
to take a smoke break.
30
00:01:05,982 --> 00:01:07,817
The guests asked me
to have dinner with them.
31
00:01:07,817 --> 00:01:10,028
Dude, what’s up with all of
our heads of departments?
32
00:01:10,028 --> 00:01:11,780
They’re all imploding.
33
00:01:17,285 --> 00:01:18,244
{\an8}---ing hell.
34
00:01:18,244 --> 00:01:19,454
{\an8}Grab a pair of balls, bro.
35
00:01:19,454 --> 00:01:21,539
{\an8}It’s nice to not be a boss.
36
00:01:21,539 --> 00:01:24,626
He’s such a dick.
He can go [bleep] himself.
37
00:01:24,626 --> 00:01:25,835
There she is.
38
00:01:25,835 --> 00:01:28,296
{\an8}Oh, tonight’s going to
be so interesting.
39
00:01:32,467 --> 00:01:33,385
{\an8}Ew!
40
00:01:36,554 --> 00:01:39,891
{\an8}- What’s happening?
- That charter was so hard.
41
00:01:39,891 --> 00:01:41,226
{\an8}It was non-stop.
42
00:01:41,226 --> 00:01:42,769
{\an8}When I tried to go stand
up for myself,
43
00:01:42,769 --> 00:01:45,605
{\an8}Colin----ing completely
turns it back around.
44
00:01:45,605 --> 00:01:48,400
{\an8}Don’t make me into a----ing
clown in front of everybody.
45
00:01:48,400 --> 00:01:51,903
{\an8}I know that that was directed
at me,----ing prick.
46
00:01:51,903 --> 00:01:53,113
Guys, you can stay.
47
00:01:53,113 --> 00:01:55,281
No, I have to get sunglasses.
48
00:01:55,281 --> 00:01:57,742
I have never been this
angry with Colin before.
49
00:01:57,742 --> 00:01:59,494
He knows exactly
what he’s doing,
50
00:01:59,494 --> 00:02:01,746
and he loves to come in
and be the voice of reason,
51
00:02:01,746 --> 00:02:03,707
but it’s none of
his----ing business.
52
00:02:03,707 --> 00:02:05,291
Colin needs to shut
the [bleep] up
53
00:02:05,291 --> 00:02:06,710
and know his----ing place.
54
00:02:06,710 --> 00:02:08,586
{\an8}Don’t let it get
under your skin though, either.
55
00:02:10,338 --> 00:02:12,257
{\an8}All crew, all crew.
56
00:02:12,257 --> 00:02:13,925
{\an8}Don’t forget, we’re going to
go over to the restaurant
57
00:02:13,925 --> 00:02:15,635
{\an8}by tender, I’m going
to drop you guys off.
58
00:02:15,635 --> 00:02:16,720
{\an8}Thank you.
59
00:02:16,720 --> 00:02:17,887
{\an8}All right, I’ve got
to get ready.
60
00:02:26,396 --> 00:02:27,647
{\an8}How are you, buddy?
61
00:02:31,651 --> 00:02:32,986
{\an8}Come outside, Sea Doggy Dog.
62
00:02:32,986 --> 00:02:34,446
{\an8}Do you want me to
get you a beer?
63
00:02:37,157 --> 00:02:38,241
With Madison?
64
00:02:38,241 --> 00:02:39,868
Do you like her?
65
00:02:39,868 --> 00:02:41,327
I mean, I’ve kissed
her already. I’m not going to...
66
00:02:41,327 --> 00:02:42,370
If I’m going to
kiss someone else,
67
00:02:42,370 --> 00:02:43,830
it’s going to be her again.
68
00:02:43,830 --> 00:02:45,957
I did not expect us to
hook up that first night,
69
00:02:45,957 --> 00:02:47,334
but I’m quite happy because
70
00:02:47,334 --> 00:02:48,793
{\an8}she’s definitely the
cutest girl on the boat.
71
00:02:52,505 --> 00:02:55,508
{\an8}No. Daisy and Alex were all
over each other anyway, so...
72
00:02:55,508 --> 00:02:57,886
Some would say
too flirtatious.
73
00:02:57,886 --> 00:02:59,346
Some would say.
74
00:03:00,972 --> 00:03:02,474
All right, gorg.
75
00:03:09,689 --> 00:03:12,192
What am I doing?
What am I doing?
76
00:03:12,192 --> 00:03:14,527
{\an8}Okay, let’s go.
77
00:03:14,527 --> 00:03:15,945
{\an8}Tender’s just over here.
78
00:03:15,945 --> 00:03:17,030
{\an8}Permission to come aboard.
79
00:03:17,030 --> 00:03:18,490
{\an8}Come on aboard, mate.
80
00:03:18,490 --> 00:03:19,908
You got enough
beer, dude?
81
00:03:23,411 --> 00:03:25,872
- Where’s my beer?
- Here.
82
00:03:25,872 --> 00:03:28,041
{\an8}Let’s go faster!
Faster!
83
00:03:28,041 --> 00:03:29,709
{\an8}Yeah, the boys!
84
00:03:29,709 --> 00:03:32,379
{\an8}[shouting]
85
00:03:32,379 --> 00:03:33,713
{\an8}Yeah, baby!
86
00:03:33,713 --> 00:03:35,965
Can you guys grab that
line from the port side?
87
00:03:35,965 --> 00:03:38,885
Hey, Colin the deckhand.
88
00:03:38,885 --> 00:03:40,345
Cheers to Glenn!
89
00:03:40,345 --> 00:03:41,888
- Hey!
- To Glenn!
90
00:03:41,888 --> 00:03:44,516
Oh, my God.
91
00:03:44,516 --> 00:03:46,976
I feel bad for whoever
wore heels tonight, man.
92
00:03:48,061 --> 00:03:49,187
Oh, my legs are gone.
93
00:03:49,187 --> 00:03:51,439
This is nice, baby.
94
00:03:51,439 --> 00:03:53,274
We livin’ the life.
95
00:03:54,609 --> 00:03:57,195
I’m Jacopo.
This is my colleague, Alessio.
96
00:03:57,195 --> 00:03:58,988
{\an8}We prepared for you
a little journey
97
00:03:58,988 --> 00:04:02,158
{\an8}among our dishes for
a Sardinian experience.
98
00:04:02,158 --> 00:04:03,451
{\an8}Amazing.
99
00:04:04,828 --> 00:04:06,121
{\an8}Wow.
100
00:04:06,121 --> 00:04:07,539
You gentlemen are impressive.
101
00:04:07,539 --> 00:04:10,208
006 and 005 serving
us dinner, huh?
102
00:04:10,208 --> 00:04:12,210
Oh, thank you very much.
103
00:04:12,210 --> 00:04:15,213
Ooh, it’s so fancy.
He’s got the tweezers.
104
00:04:15,213 --> 00:04:17,173
Let’s go.
105
00:04:17,173 --> 00:04:19,968
{\an8}All right, ladies, take notes on
what these guys are doing, huh?
106
00:04:21,845 --> 00:04:23,054
{\an8}Take notes.
107
00:04:23,054 --> 00:04:24,514
The last thing I need
after Daisy’s cried
108
00:04:24,514 --> 00:04:26,016
and Glenn’s given us
bad feedback
109
00:04:26,016 --> 00:04:29,227
is Chase to make his sh-- jokes
about my----ing job.
110
00:04:29,227 --> 00:04:30,603
Cheers, everyone.
111
00:04:30,603 --> 00:04:32,397
Yes!
112
00:04:32,397 --> 00:04:34,441
{\an8}Oh, here we go.
113
00:04:34,441 --> 00:04:36,568
{\an8}That looks beautiful.
114
00:04:41,990 --> 00:04:44,576
{\an8}- Let’s go.
- And there you go.
115
00:04:49,330 --> 00:04:51,249
Oh, my God.
That’s really good.
116
00:04:51,249 --> 00:04:53,793
Ooh, boy!
117
00:04:53,793 --> 00:04:56,504
{\an8}Oh, my God, I didn’t put
my leadboard up, guys.
118
00:04:59,549 --> 00:05:00,759
{\an8}I want to put the leadboard up.
119
00:05:00,759 --> 00:05:02,635
{\an8}I’m never putting this down.
120
00:05:07,015 --> 00:05:08,933
{\an8}Oh!
121
00:05:08,933 --> 00:05:10,602
{\an8}Daisy wants to have
a fight tonight.
122
00:05:10,602 --> 00:05:12,520
{\an8}Somebody’s in the firing line.
123
00:05:12,520 --> 00:05:14,064
Might as well be you.
124
00:05:14,064 --> 00:05:15,648
I don’t want to fight
with anyone on board.
125
00:05:15,648 --> 00:05:17,442
Let alone Daisy.
Like, she’s a good friend,
126
00:05:17,442 --> 00:05:20,153
but I’m not going to
be made to feel bad
127
00:05:20,153 --> 00:05:21,488
about giving my opinion.
128
00:05:21,488 --> 00:05:24,032
But she can be mad at me
all night if she wants.
129
00:05:24,032 --> 00:05:25,825
It’s just a waste
of her own energy.
130
00:05:25,825 --> 00:05:27,911
I think Daisy and Colin’s
going to be a good match.
131
00:05:27,911 --> 00:05:29,454
Let’s go.
132
00:05:30,372 --> 00:05:34,376
{\an8}Mm-mm-mm.
Mm-mm-mm.
133
00:05:35,377 --> 00:05:36,670
{\an8}Ah!
134
00:05:36,670 --> 00:05:39,547
To friends, to family,
and to me and you.
135
00:05:40,507 --> 00:05:42,175
What are you doing?
136
00:05:42,175 --> 00:05:44,344
Just didn’t realize I was a
jealous person until tonight.
137
00:05:44,344 --> 00:05:46,554
{\an8}Oh, you’re jealous?
138
00:05:46,554 --> 00:05:48,223
{\an8}I didn’t realize I was
a jealous person.
139
00:05:48,223 --> 00:05:49,516
{\an8}What are you going to
do, though?
140
00:05:49,516 --> 00:05:52,018
{\an8}- Nothing.
- Love that for us.
141
00:05:52,018 --> 00:05:53,520
You’re hard, is that
what you said?
142
00:05:53,520 --> 00:05:57,565
{\an8}- Let’s go.
- Oh, we’re going.
143
00:05:57,565 --> 00:06:00,443
{\an8}Sing? Let’s go.
144
00:06:00,443 --> 00:06:02,987
No, I don’t want to interrupt,
but I also need to say...
145
00:06:02,987 --> 00:06:06,491
Why is it always me who
last with the----ing boys?
146
00:06:06,491 --> 00:06:08,493
Seems to be
a thing, girlfriend.
147
00:06:08,493 --> 00:06:10,245
- She’s so upset.
- Yeah, oh my God.
148
00:06:10,245 --> 00:06:11,663
I’m not upset about it at all.
149
00:06:11,663 --> 00:06:13,873
{\an8}- Cry me a river.
- It’s just me and the boys.
150
00:06:24,175 --> 00:06:26,136
Obviously, I really want
to hook up with Mads,
151
00:06:26,136 --> 00:06:29,347
but at this point,
it seems pretty messy.
152
00:06:29,347 --> 00:06:31,433
Not so much. Come, let’s go.
153
00:06:31,433 --> 00:06:32,517
Why are you
being so sensitive?
154
00:06:32,517 --> 00:06:34,019
I’m not.
155
00:06:34,019 --> 00:06:37,522
Even though I enjoy
flirting, Gary’s my boss,
156
00:06:37,522 --> 00:06:40,525
and I just think
it’s a really bad idea.
157
00:06:40,525 --> 00:06:41,860
But don’t kiss me one night
158
00:06:41,860 --> 00:06:43,069
and then flirt
with someone else.
159
00:06:43,069 --> 00:06:43,987
Who am I flirting with?
160
00:06:43,987 --> 00:06:45,572
- Shut up, woman.
- No, seriously.
161
00:06:45,572 --> 00:06:48,116
- Your bestie, Alex.
- Okay, that’s a joke.
162
00:06:50,827 --> 00:06:53,163
- Oh, what is happening?
- Nothing.
163
00:06:53,163 --> 00:06:54,539
- What’s wrong with you?
- He’s just pissing me off.
164
00:06:54,539 --> 00:06:56,207
- Who is?
- Gary.
165
00:06:56,207 --> 00:06:57,292
You all right?
166
00:06:57,292 --> 00:06:58,501
Mmm.
167
00:06:58,501 --> 00:07:00,253
- Like what?
-----ing boy sh--.
168
00:07:00,253 --> 00:07:02,172
Just like----ing annoying.
169
00:07:02,172 --> 00:07:05,258
Ow, pussface mother----er!
170
00:07:05,258 --> 00:07:07,218
[laughing]
171
00:07:07,218 --> 00:07:09,262
Ouch.
172
00:07:09,262 --> 00:07:11,014
[bleep] marry kill. Go.
173
00:07:11,014 --> 00:07:14,601
[bleep] Alex.
Marry Colin. Kill Chase.
174
00:07:14,601 --> 00:07:17,562
He’s a redneck...
oh sh--. Here we go.
175
00:07:17,562 --> 00:07:19,731
Go, go, go.
176
00:07:19,731 --> 00:07:22,442
Okay, I’m going to
go [bleep] Alex,
177
00:07:22,442 --> 00:07:24,944
marry Gary and kill Colin
178
00:07:24,944 --> 00:07:28,573
because I’m super----ing
mad at him.
179
00:07:28,573 --> 00:07:30,158
What are we doing when
we get back to the boat?
180
00:07:30,158 --> 00:07:32,452
Twister!
Yes!
181
00:07:32,452 --> 00:07:34,287
{\an8}[laughing]
182
00:07:34,287 --> 00:07:35,830
{\an8}We’re going hot tub, hot tub.
183
00:07:35,830 --> 00:07:39,000
We’re playing Twister
tonight, boy.
184
00:07:40,168 --> 00:07:41,961
{\an8}Where is my bathing suit?
185
00:07:41,961 --> 00:07:45,799
{\an8}Tits out for the boys,
tits out for the boys.
186
00:07:56,643 --> 00:07:58,228
Everyone else on the crew
just seems
187
00:07:58,228 --> 00:08:01,064
like they want to get drunk and
then argue and go to sleep.
188
00:08:01,064 --> 00:08:03,817
But like, excuse me,
I’m here to vibe.
189
00:08:03,817 --> 00:08:06,069
I haven’t played Twister
in a long time.
190
00:08:06,069 --> 00:08:08,488
[bleep] yeah, anything
to make me flexible.
191
00:08:08,488 --> 00:08:10,824
Daisy, right foot on the green.
192
00:08:10,824 --> 00:08:12,617
I’m trying to be friends
with everyone.
193
00:08:12,617 --> 00:08:14,035
Mads, left hand blue.
194
00:08:14,035 --> 00:08:16,705
Little butt cheek here,
little stinky foot there.
195
00:08:18,123 --> 00:08:21,668
Come on, man. Let’s have
some fun and celebrate.
196
00:08:21,668 --> 00:08:27,007
{\an8}- Oh, she’s down.
- Alex, right foot green.
197
00:08:27,007 --> 00:08:29,134
{\an8}[laughing]
198
00:08:30,343 --> 00:08:32,095
It’s a tie.
199
00:08:32,095 --> 00:08:34,180
{\an8}[snoring]
200
00:08:34,180 --> 00:08:35,390
{\an8}Now I’m going to bed.
201
00:08:35,390 --> 00:08:37,642
{\an8}Mads, come with me.
Walk and talk.
202
00:08:44,357 --> 00:08:45,692
I told you tonight
203
00:08:45,692 --> 00:08:47,027
that I’m not here to
play games at all.
204
00:08:47,027 --> 00:08:48,528
We hooked up and that’s it.
205
00:08:48,528 --> 00:08:51,322
And then...
206
00:08:51,322 --> 00:08:53,366
There we go.
There we go.
207
00:08:53,366 --> 00:08:57,245
Precisely.
Point proven.
208
00:08:59,622 --> 00:09:02,042
So yeah, enough said.
209
00:09:02,042 --> 00:09:04,252
{\an8}I don’t think I need to say
anything more other than that.
210
00:09:06,087 --> 00:09:07,756
Well, come on.
211
00:09:07,756 --> 00:09:10,008
You know exactly
what you’re doing.
212
00:09:10,008 --> 00:09:11,885
What am I doing?
Please explain.
213
00:09:11,885 --> 00:09:13,720
Oh, so you don’t
even see that?
214
00:09:13,720 --> 00:09:15,722
{\an8}No, I just like
go with the flow.
215
00:09:15,722 --> 00:09:18,058
{\an8}Like I’m not like
expecting of anything.
216
00:09:18,058 --> 00:09:20,060
And you’re being
a little dramatic.
217
00:09:20,060 --> 00:09:21,936
Maybe.
Okay, can I ask you a question?
218
00:09:21,936 --> 00:09:24,939
Are you interested in me
in any way, though?
219
00:09:24,939 --> 00:09:25,940
{\an8}Yeah?
220
00:09:38,203 --> 00:09:41,539
As much as I wish Alex were
to make a move, he hasn’t.
221
00:09:41,539 --> 00:09:44,209
And I’m a little horny.
222
00:09:55,637 --> 00:09:57,138
{\an8}[giggling]
No.
223
00:09:58,181 --> 00:09:59,724
{\an8}[snoring]
224
00:10:19,828 --> 00:10:22,288
{\an8}So----ed up.
225
00:10:22,288 --> 00:10:23,289
{\an8}Coming up...
226
00:10:23,289 --> 00:10:24,708
{\an8}What the [bleep]?
227
00:10:24,708 --> 00:10:26,918
{\an8}Glenn, we got smoke
pluming out of the engine.
228
00:10:26,918 --> 00:10:28,545
- Oh [bleep].
- [alarm blaring]
229
00:10:28,545 --> 00:10:30,797
Okay, that’s the fire alarm
going off in the bridge.
230
00:10:30,797 --> 00:10:33,091
Can someone check it, please?
231
00:10:33,091 --> 00:10:34,467
I got to get out of here.
232
00:10:58,408 --> 00:10:58,867
- Gary.
- Mmm.
233
00:11:00,660 --> 00:11:03,913
- Gary.
- Mmm-hmm.
234
00:11:03,913 --> 00:11:05,415
How was your night?
235
00:11:14,924 --> 00:11:18,136
{\an8}No, not at all.
Not that I saw.
236
00:11:24,934 --> 00:11:27,062
{\an8}I don’t know.
237
00:11:28,980 --> 00:11:32,359
{\an8}Bongiorno.
238
00:11:32,359 --> 00:11:33,360
{\an8}How’s it going?
239
00:11:33,360 --> 00:11:34,736
{\an8}I’m pretty sure
I’m still drunk.
240
00:11:34,736 --> 00:11:35,820
Oh, yeah?
241
00:11:35,820 --> 00:11:37,155
Oh, my God.
242
00:11:49,167 --> 00:11:52,462
{\an8}Lucy. Madison. Can you go
down and refresh the cabins?
243
00:11:52,462 --> 00:11:54,464
{\an8}Thanks, girls.
244
00:11:54,464 --> 00:11:55,674
Whoops.
245
00:11:55,674 --> 00:11:57,258
{\an8}[sighs]
246
00:11:59,010 --> 00:12:00,595
Washy-wash.
247
00:12:04,391 --> 00:12:05,475
{\an8}Oi.
248
00:12:09,187 --> 00:12:09,938
Clearly.
249
00:12:09,938 --> 00:12:10,980
Oh, have you noticed that?
250
00:12:10,980 --> 00:12:12,440
Yeah, [bleep], yeah.
251
00:12:12,440 --> 00:12:14,484
{\an8}She said I was in
the firing line last night.
252
00:12:17,404 --> 00:12:19,322
{\an8}And then when I said
my little----ing thing
253
00:12:19,322 --> 00:12:22,158
{\an8}at the tip meeting, she’s like,
clearly directed at me.
254
00:12:22,158 --> 00:12:24,786
Ooh!
255
00:12:24,786 --> 00:12:26,788
Juicy.
256
00:12:26,788 --> 00:12:28,164
Anyone who bumps
heads with Daisy,
257
00:12:28,164 --> 00:12:30,000
you immediately put
a target on your back
258
00:12:30,000 --> 00:12:31,793
and she’ll be out to get you.
259
00:12:31,793 --> 00:12:33,378
So, just agree with Daisy.
260
00:12:33,378 --> 00:12:35,213
{\an8}Yes, Daisy, yes.
261
00:12:37,507 --> 00:12:39,342
Everything.
Daisy’s very defensive, brü.
262
00:12:39,342 --> 00:12:42,512
- [sighs]
- Yes, it’s drama.
263
00:12:44,723 --> 00:12:46,975
{\an8}Do you feel okay?
264
00:12:46,975 --> 00:12:47,976
{\an8}What do you mean?
265
00:12:47,976 --> 00:12:49,310
{\an8}Do you feel hungover?
266
00:12:49,310 --> 00:12:50,353
{\an8}Or do you just,
you just don’t feel it
267
00:12:50,353 --> 00:12:51,855
{\an8}because you’re still drunk?
268
00:12:51,855 --> 00:12:54,065
I’m just like,
I just hate myself.
269
00:12:54,065 --> 00:12:55,692
That’s it, that’s about it.
270
00:12:55,692 --> 00:12:57,027
{\an8}Why?
271
00:13:01,656 --> 00:13:03,033
{\an8}Daisy?
272
00:13:03,033 --> 00:13:04,534
{\an8}Tell me what happened
with you and Madison.
273
00:13:04,534 --> 00:13:05,910
{\an8}Did you sleep with her?
274
00:13:05,910 --> 00:13:07,495
{\an8}No.
275
00:13:09,289 --> 00:13:11,249
{\an8}I know there’s something
you’re not telling me.
276
00:13:13,043 --> 00:13:14,419
I don’t know.
277
00:13:14,419 --> 00:13:15,545
What about Alex?
278
00:13:15,545 --> 00:13:17,213
Just is what it is.
279
00:13:17,213 --> 00:13:18,965
It’s not that deep yet.
280
00:13:18,965 --> 00:13:20,925
We set up there,
we hooked up for a little bit.
281
00:13:20,925 --> 00:13:22,427
Why wouldn’t you tell me this?
282
00:13:22,427 --> 00:13:24,971
I don’t know why
it’s such a----ing secret.
283
00:13:24,971 --> 00:13:26,639
I don’t know.
284
00:13:26,639 --> 00:13:29,351
Daisy doesn’t need to know
anything about my kissing life
285
00:13:29,351 --> 00:13:31,186
because every time
I’ve hooked up with a girl,
286
00:13:31,186 --> 00:13:33,730
Daisy tries her hardest
to cock-block me.
287
00:13:33,730 --> 00:13:35,231
{\an8}This is so pretty.
288
00:13:35,231 --> 00:13:37,442
{\an8}Scarlet, do you mind
checking laundry? Thank you.
289
00:13:37,442 --> 00:13:38,777
See, told you.
290
00:13:38,777 --> 00:13:39,986
He needs to stay the [bleep]
out of my department
291
00:13:39,986 --> 00:13:41,738
because I’m----ing sick of it.
292
00:13:41,738 --> 00:13:43,406
She doesn’t want me,
293
00:13:43,406 --> 00:13:44,574
it’s just she doesn’t
want anyone else to have me.
294
00:13:44,574 --> 00:13:45,909
It’s----ing weird.
295
00:13:45,909 --> 00:13:47,619
- Why are you smiling like that?
- I don’t know.
296
00:13:47,619 --> 00:13:48,995
It’s because it’s weird
that I’m talking to you
297
00:13:48,995 --> 00:13:51,748
about hooking up
with someone else.
298
00:13:51,748 --> 00:13:54,376
{\an8}Uh, Gary, Daisy,
and Ileisha,
299
00:13:54,376 --> 00:13:56,670
{\an8}can you guys meet me
in the crew mess
300
00:13:56,670 --> 00:13:58,421
{\an8}for the preference
sheet meeting, please?
301
00:13:58,421 --> 00:13:59,547
Copy.
302
00:14:02,342 --> 00:14:06,054
{\an8}[grunts]
303
00:14:06,054 --> 00:14:07,263
You’re gonna hit your head
on this sh--.
304
00:14:07,263 --> 00:14:10,725
Maybe I’m gonna make it.
305
00:14:10,725 --> 00:14:12,268
I’m so scared of you.
306
00:14:15,480 --> 00:14:18,441
- All righty.
- Oh, no ways.
307
00:14:18,441 --> 00:14:20,485
Yay!
308
00:14:20,485 --> 00:14:23,113
These guys were our best
charter last time around.
309
00:14:23,113 --> 00:14:24,447
Yeah, they just want
to have a good time.
310
00:14:24,447 --> 00:14:25,573
{\an8}So much fun.
311
00:14:25,573 --> 00:14:26,866
{\an8}Ha!
312
00:14:26,866 --> 00:14:29,661
{\an8}Welcome to tonight’s
Parsifal 3 talent show.
313
00:14:30,704 --> 00:14:32,956
{\an8}Oh, my God!
314
00:14:32,956 --> 00:14:34,374
{\an8}Ah!
315
00:14:34,374 --> 00:14:35,667
{\an8}[shouting]
316
00:14:37,293 --> 00:14:40,463
{\an8}So, Jim can’t wait
for another trip on Parsifal 3
317
00:14:40,463 --> 00:14:42,966
{\an8}to let his alter ego, Big Jim,
318
00:14:42,966 --> 00:14:45,468
{\an8}out for more
nighttime debauchery.
319
00:14:45,468 --> 00:14:46,761
[laughing]
320
00:14:46,761 --> 00:14:48,722
{\an8}There is not really
any dietary requirements.
321
00:14:48,722 --> 00:14:50,348
{\an8}That’s fun.
322
00:14:50,348 --> 00:14:51,725
On day one, the guests request
323
00:14:51,725 --> 00:14:54,102
{\an8}for water sports to
be prepped and ready.
324
00:14:54,102 --> 00:14:55,770
{\an8}On night one, the guys
would like
325
00:14:55,770 --> 00:14:57,647
to have a traditional
Sardinian dinner.
326
00:14:57,647 --> 00:15:00,150
Each morning, the guests would
like to have yoga on the deck
327
00:15:00,150 --> 00:15:01,651
{\an8}if they wake up
early enough.
328
00:15:01,651 --> 00:15:04,821
{\an8}On night two, they would like
a seafood-palooza dinner
329
00:15:04,821 --> 00:15:08,658
followed by a talent
show, [bleep], number two.
330
00:15:08,658 --> 00:15:10,577
I’m not stripping again.
331
00:15:10,577 --> 00:15:12,287
I’m telling you
that much for free.
332
00:15:12,287 --> 00:15:14,539
Well, you need to come up
with another talent.
333
00:15:14,539 --> 00:15:16,332
I don’t have any of
the other talents!
334
00:15:16,332 --> 00:15:17,625
This should be a
really good charter.
335
00:15:17,625 --> 00:15:18,668
Yeah, I’m excited.
336
00:15:18,668 --> 00:15:20,211
- Thank you very much.
- Thank you.
337
00:15:20,211 --> 00:15:21,463
{\an8}- It’s gonna be a good one.
- Thank you.
338
00:15:24,716 --> 00:15:26,134
Exactly.
339
00:15:28,720 --> 00:15:30,055
Good enough for me.
340
00:15:35,935 --> 00:15:38,188
Okay.
341
00:15:38,188 --> 00:15:41,524
I love you, seven.
Oh, my God.
342
00:15:41,524 --> 00:15:43,151
{\an8}Start.
343
00:15:44,402 --> 00:15:46,154
{\an8}Sweet.
I want a spot check.
344
00:15:46,154 --> 00:15:47,489
{\an8}Let’s do this sh-- tomorrow.
345
00:15:47,489 --> 00:15:48,740
- Let me finish it, brother.
- [bleep].
346
00:15:48,740 --> 00:15:50,200
Okay, that’s up to you.
347
00:15:50,200 --> 00:15:53,536
{\an8}Hi, I’m Chase
and I smell like wet garbage.
348
00:15:53,536 --> 00:15:55,163
{\an8}[laughing]
349
00:15:55,163 --> 00:15:56,998
Would you like to come
home with me tonight?
350
00:15:56,998 --> 00:15:59,167
Oh, good.
351
00:15:59,167 --> 00:16:01,670
Super clean.
I’m very happy.
352
00:16:01,670 --> 00:16:04,214
Oh, Jesus.
What the hell was that?
353
00:16:04,214 --> 00:16:05,590
Daisy, Daisy, Colin.
354
00:16:05,590 --> 00:16:07,509
Can you just meet me on
the flybridge, please?
355
00:16:15,392 --> 00:16:18,395
Oh, you’re obviously
upset at me.
356
00:16:18,395 --> 00:16:21,022
And I’ve ended up
in the firing line.
357
00:16:21,022 --> 00:16:22,357
Your words.
358
00:16:22,357 --> 00:16:27,195
You felt...
attacked by what I said.
359
00:16:27,195 --> 00:16:28,738
You shut me down.
360
00:16:28,738 --> 00:16:32,075
And I know that
that comment was about me.
361
00:16:32,075 --> 00:16:34,661
I didn’t... You were allowed
to have an opinion.
362
00:16:43,670 --> 00:16:44,587
{\an8}Oh, you’re obviously
upset at me.
363
00:16:46,381 --> 00:16:49,384
{\an8}I know that that
comment was about me.
364
00:16:49,384 --> 00:16:51,261
{\an8}I didn’t... You were allowed
to have an opinion.
365
00:16:51,261 --> 00:16:52,929
{\an8}Let me stop you right there.
Because it wasn’t about you.
366
00:16:52,929 --> 00:16:56,766
{\an8}It was like a very critical
tip meeting, I thought.
367
00:16:56,766 --> 00:16:59,853
{\an8}So I felt like I should
just put that into perspective
368
00:16:59,853 --> 00:17:02,522
and be like, guys, this
is like normal stuff.
369
00:17:02,522 --> 00:17:04,024
You know,
Glenn making these comments
370
00:17:04,024 --> 00:17:05,525
and then you chirping in,
371
00:17:05,525 --> 00:17:08,695
and I’m just like, what
I felt was overwhelmed.
372
00:17:08,695 --> 00:17:12,532
Didn’t want to----ing
make you feel worse,
373
00:17:12,532 --> 00:17:15,118
but I did, and I’m sorry.
374
00:17:15,118 --> 00:17:17,746
No, it’s all right.
I appreciate the apology.
375
00:17:17,746 --> 00:17:20,373
With Gary, we get into
fights and we calm down
376
00:17:20,373 --> 00:17:23,043
and we make, you know,
make up.
377
00:17:23,043 --> 00:17:26,296
But I don’t want
to have issues with Colin.
378
00:17:26,296 --> 00:17:29,382
You know, I just always want
us to be good with each other.
379
00:17:29,382 --> 00:17:31,051
I didn’t mean to
make you feel bad
380
00:17:31,051 --> 00:17:34,888
when you’re already feeling bad.
It was not my intention.
381
00:17:34,888 --> 00:17:37,349
So, how was your night?
382
00:17:44,731 --> 00:17:46,232
You’re----ing ridiculous.
383
00:17:46,232 --> 00:17:47,901
Just kidding,
I’m just jealous.
384
00:17:47,901 --> 00:17:49,069
[laughing]
385
00:17:49,069 --> 00:17:50,945
I’m all done.
386
00:17:55,283 --> 00:17:56,618
{\an8}What’s this?
387
00:17:56,618 --> 00:17:58,912
{\an8}Yeah, look at all my food
prep for tomorrow.
388
00:17:58,912 --> 00:18:00,413
Hey, you guys.
I’m going to bed.
389
00:18:00,413 --> 00:18:02,582
- Good night, guys.
- Good night.
390
00:18:02,582 --> 00:18:04,000
I’ve got lasagna.
391
00:18:04,000 --> 00:18:06,252
I’ve got slow cooked lamb
for the crew.
392
00:18:06,252 --> 00:18:08,546
{\an8}I’ve got Bolognese for Mads.
393
00:18:08,546 --> 00:18:10,215
{\an8}This is going to get demolished.
394
00:18:10,215 --> 00:18:12,092
{\an8}I know, I know.
395
00:18:12,092 --> 00:18:14,219
{\an8}This----ing bed is so comfy.
396
00:18:14,219 --> 00:18:15,679
{\an8}Oh.
397
00:18:19,808 --> 00:18:20,767
{\an8}[alarm sounding]
398
00:18:24,020 --> 00:18:25,271
{\an8}- Good morning.
- Hello.
399
00:18:25,271 --> 00:18:26,690
- What’s up?
- How are you?
400
00:18:26,690 --> 00:18:27,982
{\an8}- Good, how are you?
- I’m good, thanks.
401
00:18:27,982 --> 00:18:29,442
{\an8}Charter day!
402
00:18:29,442 --> 00:18:31,945
Tell you what, these guests
are----ing amazing.
403
00:18:31,945 --> 00:18:33,113
That’s awesome.
404
00:18:33,113 --> 00:18:35,115
{\an8}These sunflowers stink.
405
00:18:35,115 --> 00:18:36,449
{\an8}Things discharging.
406
00:18:36,449 --> 00:18:38,493
{\an8}Draining out all
the bodily fluids.
407
00:18:38,493 --> 00:18:40,120
There shouldn’t be many.
408
00:18:40,120 --> 00:18:43,039
All crew, all crew.
Provisions are on the dock.
409
00:18:43,039 --> 00:18:45,834
{\an8}We’re in a good mood.
Let’s do this. Whee!
410
00:18:45,834 --> 00:18:46,960
Oh, oysters.
411
00:18:46,960 --> 00:18:48,878
My favorito.
412
00:18:48,878 --> 00:18:50,672
Why do I always
get the----ing fish?
413
00:18:50,672 --> 00:18:53,883
Oh, sh--, that’s quite heavy.
414
00:18:53,883 --> 00:18:56,886
Whoa, what the [bleep]?
415
00:18:56,886 --> 00:18:58,638
Oh, my [bleep], that’s heavy.
416
00:18:58,638 --> 00:19:00,015
Okay, can you take
the fish, please?
417
00:19:00,015 --> 00:19:02,308
Sure.
418
00:19:02,308 --> 00:19:04,310
Thank you.
I love you.
419
00:19:04,310 --> 00:19:05,854
- Is that the last box?
- Yeah.
420
00:19:05,854 --> 00:19:07,897
{\an8}That’s cool.
That’s cool. That’s cool.
421
00:19:07,897 --> 00:19:09,983
{\an8}I’m going to go check
the cabins.
422
00:19:09,983 --> 00:19:11,568
{\an8}Jesus.
423
00:19:11,568 --> 00:19:12,777
{\an8}Did you drop a bomb
in here?
424
00:19:12,777 --> 00:19:13,820
{\an8}No, Colin did.
425
00:19:13,820 --> 00:19:15,280
---ing a, dude.
426
00:19:15,280 --> 00:19:16,823
Downstairs looks great.
427
00:19:16,823 --> 00:19:20,118
All the towels are done
properly, and I’m very happy.
428
00:19:20,118 --> 00:19:21,703
Looking good, baby.
429
00:19:21,703 --> 00:19:24,497
Well, it’s looking good, boys.
Thank you.
430
00:19:24,497 --> 00:19:27,334
{\an8}All crew, all crew, guests will
be here in 30 minutes.
431
00:19:27,334 --> 00:19:30,712
{\an8}Please, everybody, dress
in the cockpit in 25.
432
00:19:34,341 --> 00:19:36,343
Bit of a rush, hey?
433
00:19:36,343 --> 00:19:38,136
All righty, Aphrodite.
434
00:19:38,136 --> 00:19:39,763
No, we don’t high-five
in the U.K.
435
00:19:39,763 --> 00:19:41,473
{\an8}Oh.
436
00:19:41,473 --> 00:19:43,141
{\an8}[laughing]
I’m joking.
437
00:19:43,141 --> 00:19:44,517
Cool. Cool. No.
438
00:19:44,517 --> 00:19:45,935
- It’s hot as balls.
- It is.
439
00:19:45,935 --> 00:19:47,520
Oh, here we go,
here we go, here we go.
440
00:19:47,520 --> 00:19:50,023
- Hey, Glenn.
- There’s my favorite duo.
441
00:19:50,023 --> 00:19:52,108
Chase, you can high-five me now.
I feel bad.
442
00:19:52,108 --> 00:19:55,403
Yeah, you’re lucky you have
America as a friend, huh?
443
00:19:55,403 --> 00:19:57,030
Good to see you, mate.
How are you?
444
00:19:57,030 --> 00:19:58,948
- How are you doing, man?
- Good to have you guys back.
445
00:19:58,948 --> 00:20:00,367
- Hi.
- Hi.
446
00:20:00,367 --> 00:20:02,243
- Yeah, they’re really nice.
- Where are they from?
447
00:20:02,243 --> 00:20:03,536
Colorado.
448
00:20:03,536 --> 00:20:04,537
Don’t know where that is.
449
00:20:04,537 --> 00:20:06,373
[laughing]
450
00:20:06,373 --> 00:20:08,375
{\an8}- Hello.
- How are you?
451
00:20:08,375 --> 00:20:09,876
{\an8}Good, thank you.
452
00:20:09,876 --> 00:20:10,877
Hey!
453
00:20:10,877 --> 00:20:12,087
Looking good.
454
00:20:12,087 --> 00:20:14,047
- Hello, Ileisha.
- Hello. Ileisha, I’m Ken.
455
00:20:14,047 --> 00:20:15,048
Lovely to meet you.
456
00:20:15,048 --> 00:20:16,174
Well...
457
00:20:16,174 --> 00:20:19,177
I’d like to welcome you
all to Italy.
458
00:20:19,177 --> 00:20:20,303
- Anything else?
- We missed you.
459
00:20:20,303 --> 00:20:22,055
Wow.
460
00:20:22,055 --> 00:20:24,683
I can’t tell you how great it
is to have you guys back here.
461
00:20:24,683 --> 00:20:26,017
Since you guys already
know the boat,
462
00:20:26,017 --> 00:20:27,769
we can skip the tour
if you like,
463
00:20:27,769 --> 00:20:29,270
and we can get out of here
pretty quick and go sailing.
464
00:20:29,270 --> 00:20:31,189
- Cheers.
- Cheers.
465
00:20:31,189 --> 00:20:32,440
Cool.
466
00:20:32,440 --> 00:20:34,401
- Dais, I’m ready to sail.
- Nice.
467
00:20:34,401 --> 00:20:35,568
Let’s rock.
468
00:20:35,568 --> 00:20:36,861
How you been, girl?
You look great.
469
00:20:36,861 --> 00:20:38,822
Can you cut these
in half like that?
470
00:20:38,822 --> 00:20:39,906
Yeah.
471
00:20:39,906 --> 00:20:41,157
Oopsie.
472
00:20:41,157 --> 00:20:42,575
Can I get you anything?
473
00:20:42,575 --> 00:20:44,077
I’ll do a soda water right now.
474
00:20:44,077 --> 00:20:45,537
Okay, sure.
475
00:20:45,537 --> 00:20:47,163
I don’t know how you do
that first one so beautifully.
476
00:20:47,163 --> 00:20:48,581
That’s that, boys.
477
00:20:48,581 --> 00:20:49,916
Gary, what are we waiting for?
478
00:20:49,916 --> 00:20:51,918
Yeah, I know.
Where’s Captain Glenn?
479
00:20:51,918 --> 00:20:54,421
I don’t know.
Let’s go. Time to sail!
480
00:20:54,421 --> 00:20:56,006
{\an8}Colin, Colin, Glenn.
481
00:20:56,006 --> 00:20:57,465
{\an8}Just letting you know
I’m going to fire up.
482
00:20:57,465 --> 00:20:59,884
{\an8}Okay, go for it.
I’m right here.
483
00:20:59,884 --> 00:21:02,929
{\an8}Okay, aft deck, you guys
can let that last line go.
484
00:21:02,929 --> 00:21:04,097
Let me know what it’s
on board, please.
485
00:21:04,097 --> 00:21:05,098
Yeah, you can take off.
486
00:21:07,142 --> 00:21:08,309
All lines on board.
487
00:21:08,309 --> 00:21:09,519
You got a good five meters,
488
00:21:09,519 --> 00:21:11,896
Glenn, from the boat
next door to us.
489
00:21:11,896 --> 00:21:14,983
So these are horseradish
and beef filet sliders.
490
00:21:14,983 --> 00:21:17,736
{\an8}Horseradish and
beef filet sliders. Okay.
491
00:21:17,736 --> 00:21:19,112
{\an8}- Thank you.
- You’re welcome.
492
00:21:19,112 --> 00:21:21,031
We can start
getting fenders up.
493
00:21:21,031 --> 00:21:23,450
Okay, anchor’s at the water
line now. We’re all clear.
494
00:21:23,450 --> 00:21:24,868
Copy, thank you.
495
00:21:24,868 --> 00:21:26,077
Hello.
496
00:21:26,077 --> 00:21:27,787
{\an8}Here we’ve got horseradish,
beef filet,
497
00:21:27,787 --> 00:21:28,997
{\an8}and homemade brioche.
498
00:21:28,997 --> 00:21:30,999
I suppose I should
go to bed, yeah?
499
00:21:30,999 --> 00:21:32,083
Yeah, I guess so.
500
00:21:34,461 --> 00:21:35,670
Mm-mm-mm.
501
00:21:35,670 --> 00:21:39,466
I love me some horseradish.
502
00:21:39,466 --> 00:21:41,634
What the [bleep]?
503
00:21:41,634 --> 00:21:43,511
- Oh, [bleep].
- Hang on, hang on.
504
00:21:46,056 --> 00:21:47,390
We’ve got to open
this door, all right?
505
00:21:47,390 --> 00:21:48,975
[bleep]
506
00:21:48,975 --> 00:21:51,311
Glenn, we have been bebopping up
and down the Amalfi Coast.
507
00:21:51,311 --> 00:21:52,479
Oh, you have?
508
00:21:52,479 --> 00:21:53,646
Yacht to yacht.
509
00:21:53,646 --> 00:21:55,065
My God, we saw a
lot of cool sh--.
510
00:21:55,065 --> 00:21:57,275
- Did you enjoy Amalfi?
- We saw Barados.
511
00:21:57,275 --> 00:22:00,487
- Yeah, we did enjoy Amalfi.
- I love Amalfi.
512
00:22:00,487 --> 00:22:03,365
Did you go Positano also?
513
00:22:03,365 --> 00:22:06,576
{\an8}- Oh, yeah. Revello.
- Really?
514
00:22:06,576 --> 00:22:07,660
Whoa, whoa, whoa.
515
00:22:07,660 --> 00:22:10,538
- Is he...
- Holy [bleep].
516
00:22:10,538 --> 00:22:12,290
Are you kidding?
517
00:22:12,290 --> 00:22:13,958
Ooh, what’s all that
smoke coming from?
518
00:22:13,958 --> 00:22:17,253
Glenn, we got smoke
pluming out of the engine.
519
00:22:17,253 --> 00:22:18,672
---ing a, man.
520
00:22:18,672 --> 00:22:20,590
Glenn, is there anything
you want to tell me about,
521
00:22:20,590 --> 00:22:23,802
you know... today’s charter?
522
00:22:23,802 --> 00:22:25,637
- Yeah, shut up, Jim.
- Whoa, whoa, whoa.
523
00:22:25,637 --> 00:22:28,973
Sorry.
524
00:22:28,973 --> 00:22:31,851
- [alarm blaring]
- Oh, [bleep].
525
00:22:31,851 --> 00:22:34,479
Hey, that’s the fire alarm
going off in the bridge.
526
00:22:46,366 --> 00:22:46,616
{\an8}[bleep]
527
00:22:48,410 --> 00:22:50,453
{\an8}- [alarm blaring]
- [bleep]
528
00:22:50,453 --> 00:22:52,497
{\an8}Hey, that’s the fire alarm
going off in the bridge.
529
00:22:52,497 --> 00:22:54,124
Can someone check it, please?
530
00:22:59,004 --> 00:23:00,338
I got to get out of here.
531
00:23:00,338 --> 00:23:02,674
{\an8}I’m getting blown
into shallow water.
532
00:23:07,846 --> 00:23:09,139
Something’s not right.
533
00:23:09,139 --> 00:23:11,141
I’ll go into some deeper water.
534
00:23:11,141 --> 00:23:12,934
Okay, let’s close this up.
535
00:23:12,934 --> 00:23:14,477
I’ve got some sh--.
536
00:23:14,477 --> 00:23:15,937
We need to anchor, Glenn.
537
00:23:15,937 --> 00:23:17,355
If we can get over
there somewhere and anchor--
538
00:23:17,355 --> 00:23:18,690
Okay, I’m just going to
go up here and anchor.
539
00:23:18,690 --> 00:23:20,275
Let’s get Gary up to the anchor,
540
00:23:20,275 --> 00:23:22,152
so you can keep an
eye on the engine.
541
00:23:22,152 --> 00:23:23,945
We’re 30 minutes in.
We’ve got an engine smoking.
542
00:23:23,945 --> 00:23:26,197
- Wow.
- Not good.
543
00:23:30,785 --> 00:23:32,245
Come on, Parsifal.
544
00:23:32,245 --> 00:23:34,789
[bleep] It would have been
such a good sail, also.
545
00:23:34,789 --> 00:23:36,291
Everything’s normal.
546
00:23:36,291 --> 00:23:37,876
{\an8}Like, all the temperatures,
everything is normal.
547
00:23:41,254 --> 00:23:43,631
We’re in 12 meters of water.
548
00:23:43,631 --> 00:23:45,967
Okay, Gary.
Let her go. Let her go.
549
00:23:50,513 --> 00:23:52,349
That’s three, Glenn.
That’s three.
550
00:23:52,349 --> 00:23:54,309
Can I shut it down?
Can I shut it down?
551
00:23:54,309 --> 00:23:58,146
You can shut it down. Anchor’s
down. You can shut it down.
552
00:24:01,149 --> 00:24:04,486
{\an8}[bleep]
553
00:24:04,486 --> 00:24:06,821
{\an8}Colin’s going to have to have
a good look around the engine.
554
00:24:06,821 --> 00:24:08,573
{\an8}- Here you go.
- Thanks, sweetie.
555
00:24:08,573 --> 00:24:11,201
He’s going to use it
to put the fire out.
556
00:24:11,201 --> 00:24:13,036
- There’s no fire.
- What are you talking about?
557
00:24:13,036 --> 00:24:14,829
That’s a welcome smoke.
558
00:24:14,829 --> 00:24:15,830
[laughing]
559
00:24:15,830 --> 00:24:17,832
I... [sighs]
560
00:24:17,832 --> 00:24:21,044
I can’t believe, again,
we’re having engine problems.
561
00:24:21,044 --> 00:24:23,463
I feel like the
pressure and focus
562
00:24:23,463 --> 00:24:25,340
is definitely on
the interior team right now.
563
00:24:26,549 --> 00:24:27,717
How are we doing?
564
00:24:27,717 --> 00:24:29,219
I will take the
coldest beer you have.
565
00:24:29,219 --> 00:24:30,095
Yes, absolutely.
566
00:24:30,095 --> 00:24:31,471
I’ll take an Aperrol spritz.
567
00:24:31,471 --> 00:24:32,847
{\an8}Okay, sure.
568
00:24:43,817 --> 00:24:45,235
{\an8}[bleep]
569
00:24:45,235 --> 00:24:47,028
{\an8}There’s some oil dripping
out of the turbo.
570
00:24:47,028 --> 00:24:49,072
This means that there’s
something seriously
571
00:24:49,072 --> 00:24:52,867
broken inside the engine
or the turbo itself.
572
00:24:52,867 --> 00:24:54,744
I don’t know where
I’m sitting
573
00:24:54,744 --> 00:24:58,081
on the scale of
possible catastrophe.
574
00:24:58,081 --> 00:25:01,334
So, I’m starting to stress.
575
00:25:01,334 --> 00:25:03,420
I’m going to start
tearing this thing apart.
576
00:25:03,420 --> 00:25:04,796
All right.
577
00:25:04,796 --> 00:25:06,715
Ah, always something, huh?
578
00:25:06,715 --> 00:25:07,799
So, here we go.
579
00:25:07,799 --> 00:25:10,051
Where have you been all my life?
580
00:25:10,051 --> 00:25:12,470
Feed them more drinks.
We’re going to be here a while.
581
00:25:12,470 --> 00:25:14,097
This is going to be a mess.
582
00:25:16,266 --> 00:25:17,809
You know, the interior’s
been doing amazing.
583
00:25:17,809 --> 00:25:19,811
{\an8}I did it on purpose
so the interior
584
00:25:19,811 --> 00:25:21,271
{\an8}could look good for once.
585
00:25:21,271 --> 00:25:23,398
{\an8}They always look good,
don’t they, Gary?
586
00:25:24,607 --> 00:25:26,401
They look good, for sure.
587
00:25:26,401 --> 00:25:28,111
But then looks
can be deceiving.
588
00:25:28,111 --> 00:25:30,238
I’m just kidding, Dais.
589
00:25:30,238 --> 00:25:33,533
All right, so, we’re
here for a little while.
590
00:25:33,533 --> 00:25:35,577
Let’s get the paddleboards
and sh-- like that.
591
00:25:35,577 --> 00:25:37,078
What does boat stand for?
592
00:25:37,078 --> 00:25:39,748
{\an8}Break out another thousand.
593
00:25:39,748 --> 00:25:41,332
{\an8}Tell me about it.
594
00:25:41,332 --> 00:25:43,293
Thanks, mate.
I’ll keep you updated, huh?
595
00:25:43,293 --> 00:25:44,169
Thank you.
596
00:25:44,169 --> 00:25:45,920
{\an8}Are you getting into your swims?
597
00:25:45,920 --> 00:25:49,132
{\an8}- I can if you like me to.
- Yeah, might as well.
598
00:25:49,132 --> 00:25:50,633
You know why you haven’t
seen any of the stews?
599
00:25:50,633 --> 00:25:54,012
They’re all downstairs
with fire extinguishers.
600
00:25:57,724 --> 00:25:59,142
We’re not, like, on fire?
601
00:25:59,142 --> 00:26:02,145
No, I don’t think
we’re on fire, but...
602
00:26:02,145 --> 00:26:03,813
I think it will be...
603
00:26:03,813 --> 00:26:05,148
I mean, I hope to [bleep]
it will be okay.
604
00:26:05,148 --> 00:26:06,441
[bleep].
605
00:26:13,823 --> 00:26:15,283
{\an8}[humming]
606
00:26:17,911 --> 00:26:20,246
{\an8}Come on.
Oh, God.
607
00:26:20,246 --> 00:26:21,664
{\an8}- She’s strong.
- You’re definitely holding it.
608
00:26:21,664 --> 00:26:23,249
{\an8}- She’s strong.
- You’re letting me win.
609
00:26:23,249 --> 00:26:24,542
- I’m not letting you win.
- Yes, you are.
610
00:26:24,542 --> 00:26:26,002
No, I’m not.
611
00:26:30,674 --> 00:26:33,343
Hey, take me to Sardinia.
612
00:26:33,343 --> 00:26:35,178
What, you just
Googled Sardinian?
613
00:26:35,178 --> 00:26:37,806
{\an8}No, I actually was born and
knew all about Sardinian food.
614
00:26:37,806 --> 00:26:41,142
I know. You’re just that
clever, aren’t you?
615
00:26:41,142 --> 00:26:42,686
I can’t even pronounce
them, really.
616
00:26:42,686 --> 00:26:45,313
The Seadas.
It’s like a typical pastry.
617
00:26:45,313 --> 00:26:47,982
It’s filled with,
like, this ricotta
618
00:26:47,982 --> 00:26:49,651
and parmesan and
honey and citrus.
619
00:26:49,651 --> 00:26:51,194
Oh, yummy.
620
00:26:51,194 --> 00:26:53,697
I am bouncing back and
I’m doing a family-style dinner.
621
00:26:53,697 --> 00:26:56,157
If everything’s on the
table at the same time,
622
00:26:56,157 --> 00:26:57,867
there can’t be
any timing issues.
623
00:26:57,867 --> 00:27:01,913
And Glenn cannot be on my back.
624
00:27:01,913 --> 00:27:03,123
Whoo!
625
00:27:07,877 --> 00:27:09,421
Oh!
626
00:27:12,674 --> 00:27:15,719
The shaft inside the turbo
has completely snapped.
627
00:27:15,719 --> 00:27:18,805
So that explains where
the oil is coming from,
628
00:27:18,805 --> 00:27:22,225
but the turbo’s main job
is to compress the air
629
00:27:22,225 --> 00:27:23,643
going into the engine.
630
00:27:23,643 --> 00:27:25,895
So if that air
isn’t getting compressed,
631
00:27:25,895 --> 00:27:27,564
this engine cannot run.
632
00:27:27,564 --> 00:27:30,316
We’re stuck at anchor until
we’ve fixed the problem.
633
00:27:31,609 --> 00:27:33,611
{\an8}We’re going to look
at the new water toys.
634
00:27:35,613 --> 00:27:36,573
{\an8}Wow.
635
00:27:37,782 --> 00:27:38,825
[laughing]
636
00:27:38,825 --> 00:27:40,201
What are we thinking?
637
00:27:40,201 --> 00:27:42,412
Well, Marnie is wanting
to take the kayak out.
638
00:27:42,412 --> 00:27:44,372
All right, let’s
launch this kayak, ladies.
639
00:27:44,372 --> 00:27:47,250
- Oh, no!
- Synchronized paddling.
640
00:27:47,250 --> 00:27:49,419
There we go.
Left, right.
641
00:27:49,419 --> 00:27:50,879
Oh, no, brother.
642
00:27:50,879 --> 00:27:52,464
There goes Ken.
643
00:27:52,464 --> 00:27:55,592
I hope you guys put sunscreen
on the top of your heads.
644
00:27:55,592 --> 00:27:57,052
Found the problem.
645
00:27:57,052 --> 00:27:58,595
So that gets driven
by the exhaust,
646
00:27:58,595 --> 00:28:00,138
and that’s just
all connected there.
647
00:28:00,138 --> 00:28:01,598
It’s snapped right there.
648
00:28:01,598 --> 00:28:04,142
Okay, so for sure we need
a turbo no matter what.
649
00:28:04,142 --> 00:28:06,269
When dealing with
the after-cooler issue,
650
00:28:06,269 --> 00:28:08,271
we realized that there
was a huge shortage
651
00:28:08,271 --> 00:28:10,440
of Caterpillar parts in
the world at the moment.
652
00:28:10,440 --> 00:28:13,610
{\an8}We know we need, like, either a
partial or full rebuild kit.
653
00:28:13,610 --> 00:28:15,320
{\an8}Nothing.
654
00:28:15,320 --> 00:28:17,781
So I’m fearing the worst when
we’ve got to try source a turbo.
655
00:28:17,781 --> 00:28:21,076
If we can’t get that,
the season’s over.
656
00:28:30,126 --> 00:28:31,252
{\an8}I’ll start calling around to see
657
00:28:31,252 --> 00:28:32,712
{\an8}if I can find a
replacement turbo.
658
00:28:32,712 --> 00:28:34,381
{\an8}Um, Jim.
659
00:28:34,381 --> 00:28:35,298
{\an8}Yes, love.
660
00:28:35,298 --> 00:28:37,133
{\an8}For dinner, like, how’s 8:00?
661
00:28:37,133 --> 00:28:39,344
- Let’s play with that.
- Great.
662
00:28:39,344 --> 00:28:41,012
- Thank you, Daisy.
- You’re welcome.
663
00:28:57,529 --> 00:28:59,489
{\an8}[bleep]
664
00:28:59,489 --> 00:29:00,824
So I imagine
we can go downstairs,
665
00:29:00,824 --> 00:29:02,492
put a little more pressure
on the people
666
00:29:02,492 --> 00:29:04,119
to get the hell
out of here.
667
00:29:04,119 --> 00:29:05,620
Is it fixed yet?
Is it fixed yet?
668
00:29:22,762 --> 00:29:23,013
{\an8}Come on.
669
00:29:24,264 --> 00:29:25,765
Traditional Sardinian.
670
00:29:25,765 --> 00:29:27,726
It’s gonna be delicious.
671
00:29:27,726 --> 00:29:29,686
The dinners we’re
aiming for past 8:00.
672
00:29:29,686 --> 00:29:31,187
It’s just an Italian dinner.
673
00:29:31,187 --> 00:29:33,481
{\an8}Maybe we could do
a few shells and stuff.
674
00:29:33,481 --> 00:29:34,941
{\an8}Yeah.
675
00:29:34,941 --> 00:29:35,942
How are you guys
doing on drinks?
676
00:29:35,942 --> 00:29:37,318
{\an8}I think I’m good.
677
00:29:38,194 --> 00:29:39,446
Okay.
678
00:29:39,446 --> 00:29:43,408
{\an8}Come on!
Don’t play with me.
679
00:29:47,495 --> 00:29:48,621
Stop it!
680
00:29:48,621 --> 00:29:49,622
Okay.
681
00:29:49,622 --> 00:29:51,249
[laughing]
682
00:29:51,249 --> 00:29:52,625
{\an8}Anyone else?
683
00:29:53,626 --> 00:29:55,795
{\an8}Okay.
Here we go, baby.
684
00:29:55,795 --> 00:29:57,797
{\an8}C30 turbo.
685
00:29:57,797 --> 00:29:59,299
I’m gonna go change.
Get ready.
686
00:29:59,299 --> 00:30:01,092
Okay.
Let’s go get ready for dinner.
687
00:30:01,092 --> 00:30:02,969
{\an8}How soon can we get it here?
688
00:30:02,969 --> 00:30:04,304
{\an8}By tomorrow?
689
00:30:04,304 --> 00:30:06,431
{\an8}This is all great news.
690
00:30:06,431 --> 00:30:07,807
Sometimes you get lucky.
691
00:30:07,807 --> 00:30:09,809
And thank God,
this is one of those times.
692
00:30:09,809 --> 00:30:11,895
Perfetto.
Grazie.
693
00:30:11,895 --> 00:30:13,980
Let’s keep going.
Let’s solve this problem.
694
00:30:13,980 --> 00:30:15,774
Yeah, baby.
695
00:30:15,774 --> 00:30:18,902
Looks like he’s already got
the part in his hands
696
00:30:18,902 --> 00:30:20,362
and now he’s working
on getting it on
697
00:30:20,362 --> 00:30:21,363
a flight tomorrow morning.
698
00:30:21,363 --> 00:30:22,655
[bleep], yes.
699
00:30:22,655 --> 00:30:24,366
{\an8}Hopefully it’s all
gonna work out.
700
00:30:24,366 --> 00:30:26,659
{\an8}Good work, there, Cap.
701
00:30:26,659 --> 00:30:29,287
By the way, I was thinking
about the timing for dinner,
702
00:30:29,287 --> 00:30:31,998
{\an8}as in trying to get,
like courses out quicker.
703
00:30:31,998 --> 00:30:33,500
{\an8}Yeah.
704
00:30:33,500 --> 00:30:36,503
Um, are we gonna do, because
it’s a Sardinian feast.
705
00:30:36,503 --> 00:30:37,504
Oh, do you want to do
it family style?
706
00:30:37,504 --> 00:30:39,089
- Yeah.
- Okay.
707
00:30:39,089 --> 00:30:41,633
Girls, girls. You can get
changed really quick.
708
00:30:41,633 --> 00:30:43,176
Bro.
I’m gonna warn you.
709
00:30:43,176 --> 00:30:44,678
About to take some pre-workout.
710
00:30:44,678 --> 00:30:45,845
I’m not gonna be able
to shut the [bleep] up
711
00:30:45,845 --> 00:30:47,681
- for the next two, three hours.
- Okay.
712
00:30:51,601 --> 00:30:53,353
Is your zipper
all zipped up?
713
00:30:53,353 --> 00:30:55,021
Let me see.
714
00:30:55,021 --> 00:30:56,690
Yep.
715
00:30:56,690 --> 00:30:58,024
Okay.
716
00:30:58,024 --> 00:31:01,403
Chase, will you and Lucy,
lead yoga in morning?
717
00:31:01,403 --> 00:31:03,071
What exactly do you
want it set up?
718
00:31:03,071 --> 00:31:04,864
- Where are the mats?
- The mats are in the laz.
719
00:31:04,864 --> 00:31:06,408
Lucy, what’s the plan for
yoga in the morning?
720
00:31:06,408 --> 00:31:07,784
We’re just doing it together.
721
00:31:07,784 --> 00:31:10,662
Yeah, like you do it
and I’ll, you take it.
722
00:31:10,662 --> 00:31:12,539
I think I could pretty much
BS it and lead it,
723
00:31:12,539 --> 00:31:14,499
lead us through
30 minutes of it.
724
00:31:14,499 --> 00:31:15,875
All right.
That’s definitely ready.
725
00:31:15,875 --> 00:31:17,836
The stall is ready.
The octopus is ready.
726
00:31:17,836 --> 00:31:21,339
The chicken’s ready.
Everything’s ready.
727
00:31:21,339 --> 00:31:24,134
{\an8}Proving that I can
be ready on time.
728
00:31:24,134 --> 00:31:26,136
{\an8}Whenever you’re ready,
if you’d like to take a seat.
729
00:31:26,136 --> 00:31:30,557
Madison and Lucy, come up
to the salon, please.
730
00:31:30,557 --> 00:31:31,975
Scoot over by Chris.
731
00:31:31,975 --> 00:31:33,018
Off, off, off.
732
00:31:33,018 --> 00:31:34,519
Oh.
733
00:31:34,519 --> 00:31:35,937
For being stranded,
it wasn’t a terrible day.
734
00:31:35,937 --> 00:31:38,189
- Okay, we can go.
- Can take the chicken first.
735
00:31:38,189 --> 00:31:39,941
Cheffy, fix your hair.
736
00:31:39,941 --> 00:31:41,026
Oh, sh--.
737
00:31:42,819 --> 00:31:44,070
Oh, yeah!
738
00:31:44,070 --> 00:31:46,197
That’s going to be my
favorite right there.
739
00:31:46,197 --> 00:31:48,742
- Hello.
- Hello.
740
00:31:48,742 --> 00:31:50,452
So tonight we have
local octopus,
741
00:31:50,452 --> 00:31:52,245
oregano lemon baked chicken,
742
00:31:52,245 --> 00:31:54,080
and then we have some
local fregola
743
00:31:54,080 --> 00:31:56,541
with clams and shrimp.
744
00:31:56,541 --> 00:31:58,543
{\an8}Oh yeah. I’m not going to fit
in this shirt tomorrow.
745
00:31:58,543 --> 00:31:59,711
{\an8}- Looks amazing.
- That looks spectacular.
746
00:31:59,711 --> 00:32:02,380
- Thank you so much.
- Thank you.
747
00:32:02,380 --> 00:32:04,424
This is to fixing this
boat tomorrow
748
00:32:04,424 --> 00:32:06,092
and getting out to sail.
749
00:32:06,092 --> 00:32:09,095
The boat breaks down
two times out of four trips.
750
00:32:09,095 --> 00:32:12,223
It’s probably time
for a new boat.
751
00:32:12,223 --> 00:32:13,433
Ching-ching on that one.
752
00:32:13,433 --> 00:32:14,726
Who’s the most important person
753
00:32:14,726 --> 00:32:16,269
in the back of the
house restaurant?
754
00:32:16,269 --> 00:32:19,105
- Chef.
- No.
755
00:32:19,105 --> 00:32:20,648
It’s the dishwasher.
756
00:32:20,648 --> 00:32:22,400
She does nice work,
doesn’t she?
757
00:32:22,400 --> 00:32:23,485
That is so incredible.
758
00:32:23,485 --> 00:32:25,028
I think this is amazing.
759
00:32:25,028 --> 00:32:26,237
I think it’s delicious.
760
00:32:26,237 --> 00:32:27,447
- Are they happy out there?
- Yeah.
761
00:32:27,447 --> 00:32:29,115
- They’re very happy.
- Awesome.
762
00:32:29,115 --> 00:32:30,784
- Wee!
- Cool.
763
00:32:30,784 --> 00:32:33,620
Daisy and Ileisha
have taken on board
764
00:32:33,620 --> 00:32:35,121
everything I’ve pointed out.
765
00:32:35,121 --> 00:32:37,415
They’re making an
effort to make sure
766
00:32:37,415 --> 00:32:38,875
that they don’t
make those mistakes.
767
00:32:38,875 --> 00:32:40,293
And I’m noticing
a big improvement.
768
00:32:40,293 --> 00:32:42,087
Killing it, huh?
769
00:32:42,087 --> 00:32:45,256
If I think I’m killing it, then
does that mean I’m killing it?
770
00:32:45,256 --> 00:32:46,299
- Yeah.
- No.
771
00:32:46,299 --> 00:32:48,051
[laughing]
772
00:32:48,051 --> 00:32:50,637
You should just wipe
the shower with the dirty towel.
773
00:32:50,637 --> 00:32:51,971
- Oh. True.
- It dries quicker.
774
00:32:51,971 --> 00:32:54,849
Love your traditional
Sardinian attire.
775
00:32:54,849 --> 00:32:57,143
It’s the best I could
find on short notice.
776
00:32:57,143 --> 00:32:58,603
{\an8}I like it.
It looks good.
777
00:32:58,603 --> 00:33:00,105
{\an8}Traditional Elton John.
778
00:33:00,105 --> 00:33:01,356
{\an8}Wow.
779
00:33:01,356 --> 00:33:04,984
{\an8}I clean the pots.
I clean the pans.
780
00:33:04,984 --> 00:33:07,654
{\an8}I clean, I clean.
I clean. I clean.
781
00:33:07,654 --> 00:33:09,614
{\an8}Oh, that was spectacular.
782
00:33:09,614 --> 00:33:10,615
{\an8}You all finished?
783
00:33:10,615 --> 00:33:11,866
- Yes.
- Thank you.
784
00:33:11,866 --> 00:33:13,952
That was so good, you guys. Wow.
785
00:33:13,952 --> 00:33:15,829
- I’m going to bed.
- I’m racing ya.
786
00:33:15,829 --> 00:33:17,288
That was a wonderful evening.
787
00:33:17,288 --> 00:33:19,666
- Good night.
- Thank you.
788
00:33:19,666 --> 00:33:21,001
I think I’m going to go to bed.
789
00:33:21,001 --> 00:33:22,127
Okay.
790
00:33:22,127 --> 00:33:23,670
Good night, kids.
791
00:33:23,670 --> 00:33:25,088
Don’t do anything you
can’t do on a bicycle.
792
00:33:26,339 --> 00:33:27,674
Yo.
793
00:33:27,674 --> 00:33:28,925
Good morning, good morning,
good morning.
794
00:33:28,925 --> 00:33:31,261
{\an8}Gary wants you to blade
that teak above
795
00:33:31,261 --> 00:33:33,847
{\an8}the tender garage because
they’re doing yoga there
796
00:33:33,847 --> 00:33:35,890
- in the morning.
- Yes, sir.
797
00:33:44,691 --> 00:33:46,359
{\an8}Coming from smaller boats,
798
00:33:46,359 --> 00:33:50,030
I’m not used to having to clean
things over and over again
799
00:33:50,030 --> 00:33:52,991
{\an8}just for it to get dirty
before the sun even comes up.
800
00:33:54,743 --> 00:33:55,869
Oops.
801
00:33:55,869 --> 00:33:57,746
The work that we do on
a super yacht
802
00:33:57,746 --> 00:33:59,664
is a little counterproductive.
803
00:34:02,167 --> 00:34:04,002
{\an8}Night shift sucks.
804
00:34:17,265 --> 00:34:18,558
{\an8}[alarm sounds]
805
00:34:30,236 --> 00:34:31,571
{\an8}- There he is.
- There he is.
806
00:34:31,571 --> 00:34:33,740
What’s popping?
807
00:34:33,740 --> 00:34:36,743
{\an8}- I did the foredeck for you.
- Everything’s clean?
808
00:34:36,743 --> 00:34:38,244
{\an8}- Everything.
- I’ll be back this afternoon.
809
00:34:38,244 --> 00:34:39,704
{\an8}Several hours.
810
00:34:42,123 --> 00:34:43,625
{\an8}Beautiful morning.
811
00:34:43,625 --> 00:34:45,710
Be nice to sail.
812
00:34:45,710 --> 00:34:47,212
- Good morning.
- Good morning, love.
813
00:34:47,212 --> 00:34:48,797
Do you need anything?
814
00:34:48,797 --> 00:34:51,383
If you could round up some
coffee, that would be awesome.
815
00:34:51,383 --> 00:34:53,176
Perfect.
816
00:34:53,176 --> 00:34:56,471
Cleaned everything, my ass.
817
00:34:56,471 --> 00:34:57,972
This is definitely
not the first time
818
00:34:57,972 --> 00:34:59,641
I’m picking up
the slack for Alex.
819
00:34:59,641 --> 00:35:01,184
{\an8}This should have
been done last night.
820
00:35:01,184 --> 00:35:04,270
{\an8}---ing body paint.
821
00:35:04,270 --> 00:35:06,815
{\an8}It’s all done.
822
00:35:06,815 --> 00:35:08,108
If Gary’s looking at the
boat and goes, yeah man,
823
00:35:08,108 --> 00:35:10,026
it looks terrible,
I’m going to look
824
00:35:10,026 --> 00:35:13,738
{\an8}like an asshole and I’m not
taking the fall for that. Sorry.
825
00:35:17,033 --> 00:35:19,619
- How about right there?
- Yeah.
826
00:35:19,619 --> 00:35:20,912
Señor, do we have good news?
827
00:35:20,912 --> 00:35:22,664
Yeah, yeah.
It’s on its way already.
828
00:35:22,664 --> 00:35:25,417
- [bleep] yeah.
- Chase.
829
00:35:25,417 --> 00:35:26,793
What the [bleep] are
you going to do?
830
00:35:26,793 --> 00:35:28,294
I got a little sequence
on my phone.
831
00:35:28,294 --> 00:35:29,629
Okay.
832
00:35:29,629 --> 00:35:31,131
Yoga.
Yogis.
833
00:35:33,842 --> 00:35:35,760
It’s not a medium t-shirt.
834
00:35:35,760 --> 00:35:37,929
There is.
There’s Alex and Glenn’s.
835
00:35:37,929 --> 00:35:39,806
- Namaste everyone.
- All right.
836
00:35:39,806 --> 00:35:41,266
So we got some mats and some
towels for you.
837
00:35:41,266 --> 00:35:42,600
{\an8}Awesome.
838
00:35:42,600 --> 00:35:44,936
{\an8}That’s a large.
That’s Chase’s.
839
00:35:50,650 --> 00:35:52,152
This morning is beautiful.
840
00:35:52,152 --> 00:35:54,487
Let’s take a moment
and just be in it. Yeah?
841
00:35:54,487 --> 00:35:57,615
So if you don’t mind,
let’s close your eyes
842
00:35:57,615 --> 00:35:59,868
and just be aware of
the surroundings.
843
00:35:59,868 --> 00:36:01,828
Focus on some
deep breaths. Yeah?
844
00:36:01,828 --> 00:36:03,246
In through the nose.
845
00:36:07,000 --> 00:36:09,002
Look at the surroundings.
846
00:36:09,002 --> 00:36:11,338
We’re going to have
a busy day of water sports,
847
00:36:11,338 --> 00:36:12,672
drinking, all the fun.
848
00:36:12,672 --> 00:36:16,801
Just take a moment
to just soak it in
849
00:36:16,801 --> 00:36:19,012
or laugh at me,
whatever you like.
850
00:36:19,012 --> 00:36:22,682
I’m just going to find
my zen, one sec.
851
00:36:22,682 --> 00:36:24,434
The guests just want to do
a bit of stretching.
852
00:36:24,434 --> 00:36:26,686
They’re not expecting
a masterclass in yoga.
853
00:36:26,686 --> 00:36:29,689
Open up in the hips,
in the groin
854
00:36:29,689 --> 00:36:31,483
and pull those lats forward.
855
00:36:31,483 --> 00:36:36,237
Arch your back.
Push your glutes back.
856
00:36:36,237 --> 00:36:37,655
Whose idea was this?
857
00:36:37,655 --> 00:36:39,491
Shoulders strong.
Eyes up.
858
00:36:39,491 --> 00:36:42,202
Arch that back.
That lower back.
859
00:36:42,202 --> 00:36:43,787
This is cringing me out.
860
00:36:43,787 --> 00:36:46,623
You’re going to grab
the inside of your feet.
861
00:36:46,623 --> 00:36:47,916
Oh, God!
862
00:36:47,916 --> 00:36:49,417
Work yourself to the back
of the mat.
863
00:36:49,417 --> 00:36:52,712
And when you open up,
pull those feet apart, yeah?
864
00:36:52,712 --> 00:36:55,674
Lucy and I are not
pornographic enough to do this.
865
00:36:55,674 --> 00:36:57,509
Jim, focus on
relaxing your mouth.
866
00:36:57,509 --> 00:36:59,302
Oh my God.
867
00:36:59,302 --> 00:37:00,929
{\an8}Coming up...
868
00:37:00,929 --> 00:37:02,305
{\an8}Thank you very much.
Colin?
869
00:37:02,305 --> 00:37:03,598
{\an8}Got parts here, brother.
870
00:37:03,598 --> 00:37:06,017
Glenn, Glenn.
We’re ready to fire up.
871
00:37:15,902 --> 00:37:16,861
{\an8}- I thought it was fun.
- You did great.
872
00:37:17,779 --> 00:37:19,489
{\an8}That was very good, Chase.
873
00:37:19,489 --> 00:37:20,699
{\an8}- Namaste.
- Namaste.
874
00:37:20,699 --> 00:37:21,783
- Have a great morning.
- Namaste.
875
00:37:21,783 --> 00:37:23,034
{\an8}Madison, when you’re ready,
876
00:37:23,034 --> 00:37:24,619
{\an8}you’re going to
start doing cabins.
877
00:37:24,619 --> 00:37:25,787
{\an8}Okay.
878
00:37:29,165 --> 00:37:31,167
- Oh, they look pretty.
- Thank you.
879
00:37:31,167 --> 00:37:33,878
{\an8}I’m flying through this feast.
880
00:37:35,046 --> 00:37:36,339
{\an8}- Morning, brü.
- What’s up?
881
00:37:36,339 --> 00:37:38,174
{\an8}Can I speak to you about
the boat this morning?
882
00:37:38,174 --> 00:37:41,011
{\an8}Yeah.
Yeah, it looks like sh--, eh?
883
00:37:41,011 --> 00:37:42,804
Look at the anchor pockets.
884
00:37:44,097 --> 00:37:45,682
This should get
rinsed at night.
885
00:37:45,682 --> 00:37:48,059
100%. That’s... we’re
just speaking about that.
886
00:37:48,059 --> 00:37:49,853
If it’s cool with you,
I’m just going to speak with him
887
00:37:49,853 --> 00:37:51,187
about it myself.
888
00:37:51,187 --> 00:37:52,397
No, I’ll have
a chat to him, brü.
889
00:37:52,397 --> 00:37:53,690
{\an8}Thank you, brother.
890
00:37:53,690 --> 00:37:56,735
{\an8}- Now, I look like a big fat
----ing asshole.
891
00:37:56,735 --> 00:37:59,029
Would you like me to
start serving breakfast?
892
00:37:59,029 --> 00:38:00,321
That would be ideal.
893
00:38:02,699 --> 00:38:04,367
- Are you going up?
- Yeah.
894
00:38:04,367 --> 00:38:05,201
Hot, hot, hot.
895
00:38:05,201 --> 00:38:07,537
Let’s get ready to rumble.
896
00:38:07,537 --> 00:38:11,041
So here we’ve got
vanilla mascarpone crepes.
897
00:38:11,041 --> 00:38:12,876
- Oh, crepes.
- There you go.
898
00:38:14,419 --> 00:38:16,046
{\an8}Oh, thank you very much.
899
00:38:16,046 --> 00:38:18,548
{\an8}- How’s your crepe?
- Amazing.
900
00:38:18,548 --> 00:38:20,175
This is good news here, guys.
901
00:38:20,175 --> 00:38:22,552
There it is.
Dun duh dun!
902
00:38:22,552 --> 00:38:24,846
Run, Chase! Run!
903
00:38:24,846 --> 00:38:26,222
Guess what we’re going
to do today, kids?
904
00:38:26,222 --> 00:38:28,600
- We’re going to sail.
- Yeah, baby!
905
00:38:28,600 --> 00:38:30,685
- This is so good.
- Good.
906
00:38:30,685 --> 00:38:31,686
- Colin?
- Yep.
907
00:38:31,686 --> 00:38:32,687
Have parts here, brother.
908
00:38:32,687 --> 00:38:34,105
Yo!
909
00:38:34,105 --> 00:38:36,775
If there was a day to be
sailing, today is the day.
910
00:38:36,775 --> 00:38:38,526
Look at this.
Look at this wind.
911
00:38:40,445 --> 00:38:41,279
Ooh, baby.
912
00:38:41,279 --> 00:38:42,530
I might have to put shorts on.
913
00:38:42,530 --> 00:38:43,865
I need to shower.
914
00:38:46,242 --> 00:38:47,952
- Are they happy?
- Very.
915
00:38:49,496 --> 00:38:51,039
{\an8}You caught it!
916
00:38:58,129 --> 00:38:59,756
We got to put this up.
917
00:38:59,756 --> 00:39:01,758
Is that Jim?
918
00:39:01,758 --> 00:39:04,344
Yes.
919
00:39:04,344 --> 00:39:06,262
That is so gross.
920
00:39:06,262 --> 00:39:09,224
[laughing]
921
00:39:09,224 --> 00:39:11,059
- Hey.
- What is this?
922
00:39:11,976 --> 00:39:13,478
[laughing]
923
00:39:14,938 --> 00:39:17,065
Have you seen it?
924
00:39:17,065 --> 00:39:18,400
That’s actually for you.
925
00:39:18,400 --> 00:39:20,485
{\an8}- Can you hoist this?
- God, that is horrible.
926
00:39:20,485 --> 00:39:21,486
{\an8}Thank you.
927
00:39:22,946 --> 00:39:23,988
Glenn, Glenn, Colin.
928
00:39:23,988 --> 00:39:25,448
We’re ready to fire up.
929
00:39:25,448 --> 00:39:26,533
Let’s do it.
930
00:39:26,533 --> 00:39:28,243
Are you free to
look out the exhaust?
931
00:39:28,243 --> 00:39:30,078
I’m going to go down
there with my radio.
932
00:39:30,078 --> 00:39:33,331
Now the new turbo is installed,
it’s time to test it.
933
00:39:33,331 --> 00:39:34,833
So we’re going to have
to run the engine,
934
00:39:34,833 --> 00:39:36,501
let it heat up,
935
00:39:36,501 --> 00:39:39,087
then burn off all of the loose
oil inside the exhaust system.
936
00:39:39,087 --> 00:39:40,964
We’re going to test the engine.
937
00:39:40,964 --> 00:39:41,965
It’s going to be a
little smoky back here,
938
00:39:41,965 --> 00:39:43,550
but you should be fine.
939
00:39:43,550 --> 00:39:45,802
Once that’s burnt off,
if there’s no more smoke,
940
00:39:45,802 --> 00:39:47,804
we know we fixed the problem.
941
00:39:47,804 --> 00:39:49,264
And we can set sail again.
942
00:39:50,640 --> 00:39:52,976
{\an8}Fingers crossed, man.
943
00:39:52,976 --> 00:39:54,853
{\an8}[engine revving]
944
00:40:05,363 --> 00:40:07,824
Okay. There’s definitely
some smoke coming out now.
945
00:40:07,824 --> 00:40:09,034
Whoo.
946
00:40:09,034 --> 00:40:11,786
Yeah, copy, cap.
947
00:40:11,786 --> 00:40:13,121
[alarm blaring]
948
00:40:13,121 --> 00:40:14,664
We got a smoke alarm
in the laz.
949
00:40:14,664 --> 00:40:16,458
Smoke alarm in the laz.
950
00:40:16,458 --> 00:40:18,585
Can someone just check that?
There’s fire alarms go off.
951
00:40:18,585 --> 00:40:20,462
Okay. You can mute it.
There’s no fire in the laz.
952
00:40:20,462 --> 00:40:22,589
It’s just the smoke
getting sucked back in.
953
00:40:22,589 --> 00:40:24,591
Okay. Copy.
954
00:40:24,591 --> 00:40:25,842
I don’t know if it’s me,
955
00:40:25,842 --> 00:40:28,178
but it seems like
the level of smoke
956
00:40:28,178 --> 00:40:29,971
has definitely dropped off.
957
00:40:29,971 --> 00:40:32,349
Probably still
a little bit to burn off.
958
00:40:36,895 --> 00:40:38,605
You guys are unbelievable.
959
00:40:38,605 --> 00:40:40,190
- Well...
- No, seriously.
960
00:40:40,190 --> 00:40:42,233
So far, that’s good news.
961
00:40:42,233 --> 00:40:45,028
Everything down
here is amazing.
962
00:40:45,028 --> 00:40:47,989
No oil, no exhaust anywhere.
963
00:40:47,989 --> 00:40:49,115
Dude, that’s great news.
964
00:40:49,115 --> 00:40:50,700
So if you’re cool,
965
00:40:50,700 --> 00:40:52,869
I’m gonna throttle back
and we’ll get sails up.
966
00:40:52,869 --> 00:40:54,204
Yeah, copy that.
967
00:40:54,204 --> 00:40:55,872
{\an8}So are we done?
Leaky, leaky.
968
00:40:55,872 --> 00:40:58,833
{\an8}All the oil,
or can we leave now?
969
00:40:58,833 --> 00:41:03,171
{\an8}I would fully stow because
this looks like good news.
970
00:41:03,171 --> 00:41:05,632
- And we’re gonna sail hard.
- Okay.
971
00:41:05,632 --> 00:41:08,009
Okay, Gary, I’m coming ahead.
I’m coming ahead.
972
00:41:08,009 --> 00:41:09,552
Anchor’s home.
Anchor’s home.
973
00:41:09,552 --> 00:41:10,387
Okay.
974
00:41:10,387 --> 00:41:12,389
It’s pretty crazy to have
975
00:41:12,389 --> 00:41:15,100
two massive unrelated
engine failures
976
00:41:15,100 --> 00:41:16,643
in such a short time.
977
00:41:16,643 --> 00:41:19,187
Batting down the hatches,
we’re going sailing.
978
00:41:19,187 --> 00:41:20,814
I’ve got my fingers crossed
979
00:41:20,814 --> 00:41:22,691
that we’ve gotten our
bad luck out of the way
980
00:41:22,691 --> 00:41:27,487
so we can give Jim and
his gang a monumental sail.
981
00:41:27,487 --> 00:41:31,074
We’re going sailing.
We’re going sailing.
982
00:41:31,074 --> 00:41:33,034
Let’s go ahead to wind
and start raising sails.
983
00:41:33,034 --> 00:41:34,619
- Chase?
- Mizzen.
984
00:41:36,079 --> 00:41:37,372
There it goes.
985
00:41:39,958 --> 00:41:41,418
Hold.
You’re good, captain.
986
00:41:41,418 --> 00:41:42,669
Thanks, mate.
987
00:41:42,669 --> 00:41:44,045
I want to get the main up.
988
00:41:47,007 --> 00:41:49,259
Hold. Hold.
989
00:41:49,259 --> 00:41:51,970
Okay, Chase, I’m going
to come out on the genoa.
990
00:41:51,970 --> 00:41:53,596
Here we go, baby.
991
00:41:53,596 --> 00:41:54,723
Okay.
992
00:41:54,723 --> 00:41:55,974
Seems to be holding steady.
993
00:41:55,974 --> 00:41:58,268
- Here we go.
- Yay.
994
00:41:58,268 --> 00:42:00,979
[bleep]
995
00:42:00,979 --> 00:42:02,814
Oh, my God.
996
00:42:02,814 --> 00:42:03,982
[bleep]!
997
00:42:06,026 --> 00:42:08,153
- Yeah, baby.
- Thank you, Colin.
998
00:42:08,153 --> 00:42:09,612
---ing beautiful.
999
00:42:09,612 --> 00:42:10,488
It’s all on Colin.
1000
00:42:10,488 --> 00:42:13,658
[giggling]
[bleep] yeah!
1001
00:42:13,658 --> 00:42:14,951
Crazy.
1002
00:42:14,951 --> 00:42:16,244
This is awesome.
1003
00:42:16,244 --> 00:42:17,620
What are you doing, Marnie?
1004
00:42:17,620 --> 00:42:18,955
Admiring the flag.
1005
00:42:18,955 --> 00:42:21,791
Oh, my heavens!
1006
00:42:21,791 --> 00:42:25,003
What in the hell is going
to wrong with you?
1007
00:42:27,005 --> 00:42:28,757
Wow.
1008
00:42:28,757 --> 00:42:30,091
How can you not love that?
1009
00:42:33,136 --> 00:42:34,429
{\an8}Next, on
"Below Deck Sailing..."
1010
00:42:34,429 --> 00:42:37,474
{\an8}Here we are again at
the Big Jim talent Show.
1011
00:42:37,474 --> 00:42:38,516
{\an8}[laughing]
1012
00:42:38,516 --> 00:42:39,517
{\an8}Yeah.
1013
00:42:39,517 --> 00:42:40,685
{\an8}I moved my tits as well.
1014
00:42:40,685 --> 00:42:42,729
{\an8}Shut up.
1015
00:42:42,729 --> 00:42:44,189
{\an8}Oh, my God.
1016
00:42:44,189 --> 00:42:46,107
{\an8}The boat looked like
absolute sh-- this morning.
1017
00:42:46,107 --> 00:42:47,400
{\an8}- You’re serious.
- Yeah, bro.
1018
00:42:47,400 --> 00:42:48,818
{\an8}Chase, he was----ing livid.
1019
00:42:48,818 --> 00:42:50,445
{\an8}He thought you were just
sitting doing [bleep] all
1020
00:42:50,445 --> 00:42:52,280
{\an8}- the whole night.
- Damn.
1021
00:42:52,280 --> 00:42:54,157
{\an8}I don’t know why Chase is
attacking me behind my back.
1022
00:42:54,157 --> 00:42:55,658
{\an8}What is this guy’s deal?
1023
00:42:55,658 --> 00:42:57,994
{\an8}Can we drink tequila
between your boobies tonight?
1024
00:42:57,994 --> 00:42:59,329
{\an8}Shut the [bleep] up.
1025
00:42:59,329 --> 00:43:01,873
{\an8}I can’t do this sh-- with this.
1026
00:43:01,873 --> 00:43:03,124
{\an8}It was a joke.