1 00:00:04,212 --> 00:00:05,839 {\an8}It’s all about being prepared. 2 00:00:05,839 --> 00:00:07,716 {\an8}Look how long it’s taking you just to get the line out. 3 00:00:07,716 --> 00:00:09,384 {\an8}I thought you’d be mad at me for hanging these over, my guy. 4 00:00:09,384 --> 00:00:11,886 I’m trying my hardest, but all I’m getting is sh--. 5 00:00:11,886 --> 00:00:13,221 You don’t have a separate dish 6 00:00:13,221 --> 00:00:14,431 we could put these bones in, do you? 7 00:00:14,431 --> 00:00:15,849 Mads! 8 00:00:15,849 --> 00:00:18,685 She told her to steam it, and it burned holes in it. 9 00:00:18,685 --> 00:00:21,187 My anxiety is sky-high right now. 10 00:00:21,187 --> 00:00:22,856 Gary having a good time out there? 11 00:00:22,856 --> 00:00:24,691 I think they’re going to be finishing quite quickly, 12 00:00:24,691 --> 00:00:27,694 - so I would start. - I’m----ing behind. 13 00:00:27,694 --> 00:00:29,195 It’s taking too long between courses. 14 00:00:29,195 --> 00:00:31,322 They should be coming out a little faster. 15 00:00:31,322 --> 00:00:33,158 Gary’s going for a cigarette. 16 00:00:33,158 --> 00:00:34,534 There’s people who need to go to bed. 17 00:00:34,534 --> 00:00:36,703 What is the hold-up between courses? 18 00:00:36,703 --> 00:00:38,496 Yeah, I was definitely under the pump. 19 00:00:38,496 --> 00:00:39,873 We’re massively trying our hardest. 20 00:00:39,873 --> 00:00:41,624 I think it’s really important to talk 21 00:00:41,624 --> 00:00:44,336 about some of our shortcomings so that we can improve. 22 00:00:44,336 --> 00:00:45,795 It’s obviously directed to me. 23 00:00:45,795 --> 00:00:48,214 No, it’s everybody. We don’t want anyone... 24 00:00:48,214 --> 00:00:51,134 Daisy, you don’t have to get defensive about this stuff. 25 00:00:51,134 --> 00:00:54,888 I don’t mean work harder, but I definitely mean work smarter. 26 00:00:54,888 --> 00:00:58,600 Daisy, can you speak to that? 27 00:00:58,600 --> 00:01:01,353 I just feel like I’m taking on so much responsibility. 28 00:01:01,353 --> 00:01:04,356 We were all----ing busting our ass while you were eating, 29 00:01:04,356 --> 00:01:05,982 so it was a bit of a dick move to take a smoke break. 30 00:01:05,982 --> 00:01:07,817 The guests asked me to have dinner with them. 31 00:01:07,817 --> 00:01:10,028 Dude, what’s up with all of our heads of departments? 32 00:01:10,028 --> 00:01:11,780 They’re all imploding. 33 00:01:17,285 --> 00:01:18,244 {\an8}---ing hell. 34 00:01:18,244 --> 00:01:19,454 {\an8}Grab a pair of balls, bro. 35 00:01:19,454 --> 00:01:21,539 {\an8}It’s nice to not be a boss. 36 00:01:21,539 --> 00:01:24,626 He’s such a dick. He can go [bleep] himself. 37 00:01:24,626 --> 00:01:25,835 There she is. 38 00:01:25,835 --> 00:01:28,296 {\an8}Oh, tonight’s going to be so interesting. 39 00:01:32,467 --> 00:01:33,385 {\an8}Ew! 40 00:01:36,554 --> 00:01:39,891 {\an8}- What’s happening? - That charter was so hard. 41 00:01:39,891 --> 00:01:41,226 {\an8}It was non-stop. 42 00:01:41,226 --> 00:01:42,769 {\an8}When I tried to go stand up for myself, 43 00:01:42,769 --> 00:01:45,605 {\an8}Colin----ing completely turns it back around. 44 00:01:45,605 --> 00:01:48,400 {\an8}Don’t make me into a----ing clown in front of everybody. 45 00:01:48,400 --> 00:01:51,903 {\an8}I know that that was directed at me,----ing prick. 46 00:01:51,903 --> 00:01:53,113 Guys, you can stay. 47 00:01:53,113 --> 00:01:55,281 No, I have to get sunglasses. 48 00:01:55,281 --> 00:01:57,742 I have never been this angry with Colin before. 49 00:01:57,742 --> 00:01:59,494 He knows exactly what he’s doing, 50 00:01:59,494 --> 00:02:01,746 and he loves to come in and be the voice of reason, 51 00:02:01,746 --> 00:02:03,707 but it’s none of his----ing business. 52 00:02:03,707 --> 00:02:05,291 Colin needs to shut the [bleep] up 53 00:02:05,291 --> 00:02:06,710 and know his----ing place. 54 00:02:06,710 --> 00:02:08,586 {\an8}Don’t let it get under your skin though, either. 55 00:02:10,338 --> 00:02:12,257 {\an8}All crew, all crew. 56 00:02:12,257 --> 00:02:13,925 {\an8}Don’t forget, we’re going to go over to the restaurant 57 00:02:13,925 --> 00:02:15,635 {\an8}by tender, I’m going to drop you guys off. 58 00:02:15,635 --> 00:02:16,720 {\an8}Thank you. 59 00:02:16,720 --> 00:02:17,887 {\an8}All right, I’ve got to get ready. 60 00:02:26,396 --> 00:02:27,647 {\an8}How are you, buddy? 61 00:02:31,651 --> 00:02:32,986 {\an8}Come outside, Sea Doggy Dog. 62 00:02:32,986 --> 00:02:34,446 {\an8}Do you want me to get you a beer? 63 00:02:37,157 --> 00:02:38,241 With Madison? 64 00:02:38,241 --> 00:02:39,868 Do you like her? 65 00:02:39,868 --> 00:02:41,327 I mean, I’ve kissed her already. I’m not going to... 66 00:02:41,327 --> 00:02:42,370 If I’m going to kiss someone else, 67 00:02:42,370 --> 00:02:43,830 it’s going to be her again. 68 00:02:43,830 --> 00:02:45,957 I did not expect us to hook up that first night, 69 00:02:45,957 --> 00:02:47,334 but I’m quite happy because 70 00:02:47,334 --> 00:02:48,793 {\an8}she’s definitely the cutest girl on the boat. 71 00:02:52,505 --> 00:02:55,508 {\an8}No. Daisy and Alex were all over each other anyway, so... 72 00:02:55,508 --> 00:02:57,886 Some would say too flirtatious. 73 00:02:57,886 --> 00:02:59,346 Some would say. 74 00:03:00,972 --> 00:03:02,474 All right, gorg. 75 00:03:09,689 --> 00:03:12,192 What am I doing? What am I doing? 76 00:03:12,192 --> 00:03:14,527 {\an8}Okay, let’s go. 77 00:03:14,527 --> 00:03:15,945 {\an8}Tender’s just over here. 78 00:03:15,945 --> 00:03:17,030 {\an8}Permission to come aboard. 79 00:03:17,030 --> 00:03:18,490 {\an8}Come on aboard, mate. 80 00:03:18,490 --> 00:03:19,908 You got enough beer, dude? 81 00:03:23,411 --> 00:03:25,872 - Where’s my beer? - Here. 82 00:03:25,872 --> 00:03:28,041 {\an8}Let’s go faster! Faster! 83 00:03:28,041 --> 00:03:29,709 {\an8}Yeah, the boys! 84 00:03:29,709 --> 00:03:32,379 {\an8}[shouting] 85 00:03:32,379 --> 00:03:33,713 {\an8}Yeah, baby! 86 00:03:33,713 --> 00:03:35,965 Can you guys grab that line from the port side? 87 00:03:35,965 --> 00:03:38,885 Hey, Colin the deckhand. 88 00:03:38,885 --> 00:03:40,345 Cheers to Glenn! 89 00:03:40,345 --> 00:03:41,888 - Hey! - To Glenn! 90 00:03:41,888 --> 00:03:44,516 Oh, my God. 91 00:03:44,516 --> 00:03:46,976 I feel bad for whoever wore heels tonight, man. 92 00:03:48,061 --> 00:03:49,187 Oh, my legs are gone. 93 00:03:49,187 --> 00:03:51,439 This is nice, baby. 94 00:03:51,439 --> 00:03:53,274 We livin’ the life. 95 00:03:54,609 --> 00:03:57,195 I’m Jacopo. This is my colleague, Alessio. 96 00:03:57,195 --> 00:03:58,988 {\an8}We prepared for you a little journey 97 00:03:58,988 --> 00:04:02,158 {\an8}among our dishes for a Sardinian experience. 98 00:04:02,158 --> 00:04:03,451 {\an8}Amazing. 99 00:04:04,828 --> 00:04:06,121 {\an8}Wow. 100 00:04:06,121 --> 00:04:07,539 You gentlemen are impressive. 101 00:04:07,539 --> 00:04:10,208 006 and 005 serving us dinner, huh? 102 00:04:10,208 --> 00:04:12,210 Oh, thank you very much. 103 00:04:12,210 --> 00:04:15,213 Ooh, it’s so fancy. He’s got the tweezers. 104 00:04:15,213 --> 00:04:17,173 Let’s go. 105 00:04:17,173 --> 00:04:19,968 {\an8}All right, ladies, take notes on what these guys are doing, huh? 106 00:04:21,845 --> 00:04:23,054 {\an8}Take notes. 107 00:04:23,054 --> 00:04:24,514 The last thing I need after Daisy’s cried 108 00:04:24,514 --> 00:04:26,016 and Glenn’s given us bad feedback 109 00:04:26,016 --> 00:04:29,227 is Chase to make his sh-- jokes about my----ing job. 110 00:04:29,227 --> 00:04:30,603 Cheers, everyone. 111 00:04:30,603 --> 00:04:32,397 Yes! 112 00:04:32,397 --> 00:04:34,441 {\an8}Oh, here we go. 113 00:04:34,441 --> 00:04:36,568 {\an8}That looks beautiful. 114 00:04:41,990 --> 00:04:44,576 {\an8}- Let’s go. - And there you go. 115 00:04:49,330 --> 00:04:51,249 Oh, my God. That’s really good. 116 00:04:51,249 --> 00:04:53,793 Ooh, boy! 117 00:04:53,793 --> 00:04:56,504 {\an8}Oh, my God, I didn’t put my leadboard up, guys. 118 00:04:59,549 --> 00:05:00,759 {\an8}I want to put the leadboard up. 119 00:05:00,759 --> 00:05:02,635 {\an8}I’m never putting this down. 120 00:05:07,015 --> 00:05:08,933 {\an8}Oh! 121 00:05:08,933 --> 00:05:10,602 {\an8}Daisy wants to have a fight tonight. 122 00:05:10,602 --> 00:05:12,520 {\an8}Somebody’s in the firing line. 123 00:05:12,520 --> 00:05:14,064 Might as well be you. 124 00:05:14,064 --> 00:05:15,648 I don’t want to fight with anyone on board. 125 00:05:15,648 --> 00:05:17,442 Let alone Daisy. Like, she’s a good friend, 126 00:05:17,442 --> 00:05:20,153 but I’m not going to be made to feel bad 127 00:05:20,153 --> 00:05:21,488 about giving my opinion. 128 00:05:21,488 --> 00:05:24,032 But she can be mad at me all night if she wants. 129 00:05:24,032 --> 00:05:25,825 It’s just a waste of her own energy. 130 00:05:25,825 --> 00:05:27,911 I think Daisy and Colin’s going to be a good match. 131 00:05:27,911 --> 00:05:29,454 Let’s go. 132 00:05:30,372 --> 00:05:34,376 {\an8}Mm-mm-mm. Mm-mm-mm. 133 00:05:35,377 --> 00:05:36,670 {\an8}Ah! 134 00:05:36,670 --> 00:05:39,547 To friends, to family, and to me and you. 135 00:05:40,507 --> 00:05:42,175 What are you doing? 136 00:05:42,175 --> 00:05:44,344 Just didn’t realize I was a jealous person until tonight. 137 00:05:44,344 --> 00:05:46,554 {\an8}Oh, you’re jealous? 138 00:05:46,554 --> 00:05:48,223 {\an8}I didn’t realize I was a jealous person. 139 00:05:48,223 --> 00:05:49,516 {\an8}What are you going to do, though? 140 00:05:49,516 --> 00:05:52,018 {\an8}- Nothing. - Love that for us. 141 00:05:52,018 --> 00:05:53,520 You’re hard, is that what you said? 142 00:05:53,520 --> 00:05:57,565 {\an8}- Let’s go. - Oh, we’re going. 143 00:05:57,565 --> 00:06:00,443 {\an8}Sing? Let’s go. 144 00:06:00,443 --> 00:06:02,987 No, I don’t want to interrupt, but I also need to say... 145 00:06:02,987 --> 00:06:06,491 Why is it always me who last with the----ing boys? 146 00:06:06,491 --> 00:06:08,493 Seems to be a thing, girlfriend. 147 00:06:08,493 --> 00:06:10,245 - She’s so upset. - Yeah, oh my God. 148 00:06:10,245 --> 00:06:11,663 I’m not upset about it at all. 149 00:06:11,663 --> 00:06:13,873 {\an8}- Cry me a river. - It’s just me and the boys. 150 00:06:24,175 --> 00:06:26,136 Obviously, I really want to hook up with Mads, 151 00:06:26,136 --> 00:06:29,347 but at this point, it seems pretty messy. 152 00:06:29,347 --> 00:06:31,433 Not so much. Come, let’s go. 153 00:06:31,433 --> 00:06:32,517 Why are you being so sensitive? 154 00:06:32,517 --> 00:06:34,019 I’m not. 155 00:06:34,019 --> 00:06:37,522 Even though I enjoy flirting, Gary’s my boss, 156 00:06:37,522 --> 00:06:40,525 and I just think it’s a really bad idea. 157 00:06:40,525 --> 00:06:41,860 But don’t kiss me one night 158 00:06:41,860 --> 00:06:43,069 and then flirt with someone else. 159 00:06:43,069 --> 00:06:43,987 Who am I flirting with? 160 00:06:43,987 --> 00:06:45,572 - Shut up, woman. - No, seriously. 161 00:06:45,572 --> 00:06:48,116 - Your bestie, Alex. - Okay, that’s a joke. 162 00:06:50,827 --> 00:06:53,163 - Oh, what is happening? - Nothing. 163 00:06:53,163 --> 00:06:54,539 - What’s wrong with you? - He’s just pissing me off. 164 00:06:54,539 --> 00:06:56,207 - Who is? - Gary. 165 00:06:56,207 --> 00:06:57,292 You all right? 166 00:06:57,292 --> 00:06:58,501 Mmm. 167 00:06:58,501 --> 00:07:00,253 - Like what? -----ing boy sh--. 168 00:07:00,253 --> 00:07:02,172 Just like----ing annoying. 169 00:07:02,172 --> 00:07:05,258 Ow, pussface mother----er! 170 00:07:05,258 --> 00:07:07,218 [laughing] 171 00:07:07,218 --> 00:07:09,262 Ouch. 172 00:07:09,262 --> 00:07:11,014 [bleep] marry kill. Go. 173 00:07:11,014 --> 00:07:14,601 [bleep] Alex. Marry Colin. Kill Chase. 174 00:07:14,601 --> 00:07:17,562 He’s a redneck... oh sh--. Here we go. 175 00:07:17,562 --> 00:07:19,731 Go, go, go. 176 00:07:19,731 --> 00:07:22,442 Okay, I’m going to go [bleep] Alex, 177 00:07:22,442 --> 00:07:24,944 marry Gary and kill Colin 178 00:07:24,944 --> 00:07:28,573 because I’m super----ing mad at him. 179 00:07:28,573 --> 00:07:30,158 What are we doing when we get back to the boat? 180 00:07:30,158 --> 00:07:32,452 Twister! Yes! 181 00:07:32,452 --> 00:07:34,287 {\an8}[laughing] 182 00:07:34,287 --> 00:07:35,830 {\an8}We’re going hot tub, hot tub. 183 00:07:35,830 --> 00:07:39,000 We’re playing Twister tonight, boy. 184 00:07:40,168 --> 00:07:41,961 {\an8}Where is my bathing suit? 185 00:07:41,961 --> 00:07:45,799 {\an8}Tits out for the boys, tits out for the boys. 186 00:07:56,643 --> 00:07:58,228 Everyone else on the crew just seems 187 00:07:58,228 --> 00:08:01,064 like they want to get drunk and then argue and go to sleep. 188 00:08:01,064 --> 00:08:03,817 But like, excuse me, I’m here to vibe. 189 00:08:03,817 --> 00:08:06,069 I haven’t played Twister in a long time. 190 00:08:06,069 --> 00:08:08,488 [bleep] yeah, anything to make me flexible. 191 00:08:08,488 --> 00:08:10,824 Daisy, right foot on the green. 192 00:08:10,824 --> 00:08:12,617 I’m trying to be friends with everyone. 193 00:08:12,617 --> 00:08:14,035 Mads, left hand blue. 194 00:08:14,035 --> 00:08:16,705 Little butt cheek here, little stinky foot there. 195 00:08:18,123 --> 00:08:21,668 Come on, man. Let’s have some fun and celebrate. 196 00:08:21,668 --> 00:08:27,007 {\an8}- Oh, she’s down. - Alex, right foot green. 197 00:08:27,007 --> 00:08:29,134 {\an8}[laughing] 198 00:08:30,343 --> 00:08:32,095 It’s a tie. 199 00:08:32,095 --> 00:08:34,180 {\an8}[snoring] 200 00:08:34,180 --> 00:08:35,390 {\an8}Now I’m going to bed. 201 00:08:35,390 --> 00:08:37,642 {\an8}Mads, come with me. Walk and talk. 202 00:08:44,357 --> 00:08:45,692 I told you tonight 203 00:08:45,692 --> 00:08:47,027 that I’m not here to play games at all. 204 00:08:47,027 --> 00:08:48,528 We hooked up and that’s it. 205 00:08:48,528 --> 00:08:51,322 And then... 206 00:08:51,322 --> 00:08:53,366 There we go. There we go. 207 00:08:53,366 --> 00:08:57,245 Precisely. Point proven. 208 00:08:59,622 --> 00:09:02,042 So yeah, enough said. 209 00:09:02,042 --> 00:09:04,252 {\an8}I don’t think I need to say anything more other than that. 210 00:09:06,087 --> 00:09:07,756 Well, come on. 211 00:09:07,756 --> 00:09:10,008 You know exactly what you’re doing. 212 00:09:10,008 --> 00:09:11,885 What am I doing? Please explain. 213 00:09:11,885 --> 00:09:13,720 Oh, so you don’t even see that? 214 00:09:13,720 --> 00:09:15,722 {\an8}No, I just like go with the flow. 215 00:09:15,722 --> 00:09:18,058 {\an8}Like I’m not like expecting of anything. 216 00:09:18,058 --> 00:09:20,060 And you’re being a little dramatic. 217 00:09:20,060 --> 00:09:21,936 Maybe. Okay, can I ask you a question? 218 00:09:21,936 --> 00:09:24,939 Are you interested in me in any way, though? 219 00:09:24,939 --> 00:09:25,940 {\an8}Yeah? 220 00:09:38,203 --> 00:09:41,539 As much as I wish Alex were to make a move, he hasn’t. 221 00:09:41,539 --> 00:09:44,209 And I’m a little horny. 222 00:09:55,637 --> 00:09:57,138 {\an8}[giggling] No. 223 00:09:58,181 --> 00:09:59,724 {\an8}[snoring] 224 00:10:19,828 --> 00:10:22,288 {\an8}So----ed up. 225 00:10:22,288 --> 00:10:23,289 {\an8}Coming up... 226 00:10:23,289 --> 00:10:24,708 {\an8}What the [bleep]? 227 00:10:24,708 --> 00:10:26,918 {\an8}Glenn, we got smoke pluming out of the engine. 228 00:10:26,918 --> 00:10:28,545 - Oh [bleep]. - [alarm blaring] 229 00:10:28,545 --> 00:10:30,797 Okay, that’s the fire alarm going off in the bridge. 230 00:10:30,797 --> 00:10:33,091 Can someone check it, please? 231 00:10:33,091 --> 00:10:34,467 I got to get out of here. 232 00:10:58,408 --> 00:10:58,867 - Gary. - Mmm. 233 00:11:00,660 --> 00:11:03,913 - Gary. - Mmm-hmm. 234 00:11:03,913 --> 00:11:05,415 How was your night? 235 00:11:14,924 --> 00:11:18,136 {\an8}No, not at all. Not that I saw. 236 00:11:24,934 --> 00:11:27,062 {\an8}I don’t know. 237 00:11:28,980 --> 00:11:32,359 {\an8}Bongiorno. 238 00:11:32,359 --> 00:11:33,360 {\an8}How’s it going? 239 00:11:33,360 --> 00:11:34,736 {\an8}I’m pretty sure I’m still drunk. 240 00:11:34,736 --> 00:11:35,820 Oh, yeah? 241 00:11:35,820 --> 00:11:37,155 Oh, my God. 242 00:11:49,167 --> 00:11:52,462 {\an8}Lucy. Madison. Can you go down and refresh the cabins? 243 00:11:52,462 --> 00:11:54,464 {\an8}Thanks, girls. 244 00:11:54,464 --> 00:11:55,674 Whoops. 245 00:11:55,674 --> 00:11:57,258 {\an8}[sighs] 246 00:11:59,010 --> 00:12:00,595 Washy-wash. 247 00:12:04,391 --> 00:12:05,475 {\an8}Oi. 248 00:12:09,187 --> 00:12:09,938 Clearly. 249 00:12:09,938 --> 00:12:10,980 Oh, have you noticed that? 250 00:12:10,980 --> 00:12:12,440 Yeah, [bleep], yeah. 251 00:12:12,440 --> 00:12:14,484 {\an8}She said I was in the firing line last night. 252 00:12:17,404 --> 00:12:19,322 {\an8}And then when I said my little----ing thing 253 00:12:19,322 --> 00:12:22,158 {\an8}at the tip meeting, she’s like, clearly directed at me. 254 00:12:22,158 --> 00:12:24,786 Ooh! 255 00:12:24,786 --> 00:12:26,788 Juicy. 256 00:12:26,788 --> 00:12:28,164 Anyone who bumps heads with Daisy, 257 00:12:28,164 --> 00:12:30,000 you immediately put a target on your back 258 00:12:30,000 --> 00:12:31,793 and she’ll be out to get you. 259 00:12:31,793 --> 00:12:33,378 So, just agree with Daisy. 260 00:12:33,378 --> 00:12:35,213 {\an8}Yes, Daisy, yes. 261 00:12:37,507 --> 00:12:39,342 Everything. Daisy’s very defensive, brü. 262 00:12:39,342 --> 00:12:42,512 - [sighs] - Yes, it’s drama. 263 00:12:44,723 --> 00:12:46,975 {\an8}Do you feel okay? 264 00:12:46,975 --> 00:12:47,976 {\an8}What do you mean? 265 00:12:47,976 --> 00:12:49,310 {\an8}Do you feel hungover? 266 00:12:49,310 --> 00:12:50,353 {\an8}Or do you just, you just don’t feel it 267 00:12:50,353 --> 00:12:51,855 {\an8}because you’re still drunk? 268 00:12:51,855 --> 00:12:54,065 I’m just like, I just hate myself. 269 00:12:54,065 --> 00:12:55,692 That’s it, that’s about it. 270 00:12:55,692 --> 00:12:57,027 {\an8}Why? 271 00:13:01,656 --> 00:13:03,033 {\an8}Daisy? 272 00:13:03,033 --> 00:13:04,534 {\an8}Tell me what happened with you and Madison. 273 00:13:04,534 --> 00:13:05,910 {\an8}Did you sleep with her? 274 00:13:05,910 --> 00:13:07,495 {\an8}No. 275 00:13:09,289 --> 00:13:11,249 {\an8}I know there’s something you’re not telling me. 276 00:13:13,043 --> 00:13:14,419 I don’t know. 277 00:13:14,419 --> 00:13:15,545 What about Alex? 278 00:13:15,545 --> 00:13:17,213 Just is what it is. 279 00:13:17,213 --> 00:13:18,965 It’s not that deep yet. 280 00:13:18,965 --> 00:13:20,925 We set up there, we hooked up for a little bit. 281 00:13:20,925 --> 00:13:22,427 Why wouldn’t you tell me this? 282 00:13:22,427 --> 00:13:24,971 I don’t know why it’s such a----ing secret. 283 00:13:24,971 --> 00:13:26,639 I don’t know. 284 00:13:26,639 --> 00:13:29,351 Daisy doesn’t need to know anything about my kissing life 285 00:13:29,351 --> 00:13:31,186 because every time I’ve hooked up with a girl, 286 00:13:31,186 --> 00:13:33,730 Daisy tries her hardest to cock-block me. 287 00:13:33,730 --> 00:13:35,231 {\an8}This is so pretty. 288 00:13:35,231 --> 00:13:37,442 {\an8}Scarlet, do you mind checking laundry? Thank you. 289 00:13:37,442 --> 00:13:38,777 See, told you. 290 00:13:38,777 --> 00:13:39,986 He needs to stay the [bleep] out of my department 291 00:13:39,986 --> 00:13:41,738 because I’m----ing sick of it. 292 00:13:41,738 --> 00:13:43,406 She doesn’t want me, 293 00:13:43,406 --> 00:13:44,574 it’s just she doesn’t want anyone else to have me. 294 00:13:44,574 --> 00:13:45,909 It’s----ing weird. 295 00:13:45,909 --> 00:13:47,619 - Why are you smiling like that? - I don’t know. 296 00:13:47,619 --> 00:13:48,995 It’s because it’s weird that I’m talking to you 297 00:13:48,995 --> 00:13:51,748 about hooking up with someone else. 298 00:13:51,748 --> 00:13:54,376 {\an8}Uh, Gary, Daisy, and Ileisha, 299 00:13:54,376 --> 00:13:56,670 {\an8}can you guys meet me in the crew mess 300 00:13:56,670 --> 00:13:58,421 {\an8}for the preference sheet meeting, please? 301 00:13:58,421 --> 00:13:59,547 Copy. 302 00:14:02,342 --> 00:14:06,054 {\an8}[grunts] 303 00:14:06,054 --> 00:14:07,263 You’re gonna hit your head on this sh--. 304 00:14:07,263 --> 00:14:10,725 Maybe I’m gonna make it. 305 00:14:10,725 --> 00:14:12,268 I’m so scared of you. 306 00:14:15,480 --> 00:14:18,441 - All righty. - Oh, no ways. 307 00:14:18,441 --> 00:14:20,485 Yay! 308 00:14:20,485 --> 00:14:23,113 These guys were our best charter last time around. 309 00:14:23,113 --> 00:14:24,447 Yeah, they just want to have a good time. 310 00:14:24,447 --> 00:14:25,573 {\an8}So much fun. 311 00:14:25,573 --> 00:14:26,866 {\an8}Ha! 312 00:14:26,866 --> 00:14:29,661 {\an8}Welcome to tonight’s Parsifal 3 talent show. 313 00:14:30,704 --> 00:14:32,956 {\an8}Oh, my God! 314 00:14:32,956 --> 00:14:34,374 {\an8}Ah! 315 00:14:34,374 --> 00:14:35,667 {\an8}[shouting] 316 00:14:37,293 --> 00:14:40,463 {\an8}So, Jim can’t wait for another trip on Parsifal 3 317 00:14:40,463 --> 00:14:42,966 {\an8}to let his alter ego, Big Jim, 318 00:14:42,966 --> 00:14:45,468 {\an8}out for more nighttime debauchery. 319 00:14:45,468 --> 00:14:46,761 [laughing] 320 00:14:46,761 --> 00:14:48,722 {\an8}There is not really any dietary requirements. 321 00:14:48,722 --> 00:14:50,348 {\an8}That’s fun. 322 00:14:50,348 --> 00:14:51,725 On day one, the guests request 323 00:14:51,725 --> 00:14:54,102 {\an8}for water sports to be prepped and ready. 324 00:14:54,102 --> 00:14:55,770 {\an8}On night one, the guys would like 325 00:14:55,770 --> 00:14:57,647 to have a traditional Sardinian dinner. 326 00:14:57,647 --> 00:15:00,150 Each morning, the guests would like to have yoga on the deck 327 00:15:00,150 --> 00:15:01,651 {\an8}if they wake up early enough. 328 00:15:01,651 --> 00:15:04,821 {\an8}On night two, they would like a seafood-palooza dinner 329 00:15:04,821 --> 00:15:08,658 followed by a talent show, [bleep], number two. 330 00:15:08,658 --> 00:15:10,577 I’m not stripping again. 331 00:15:10,577 --> 00:15:12,287 I’m telling you that much for free. 332 00:15:12,287 --> 00:15:14,539 Well, you need to come up with another talent. 333 00:15:14,539 --> 00:15:16,332 I don’t have any of the other talents! 334 00:15:16,332 --> 00:15:17,625 This should be a really good charter. 335 00:15:17,625 --> 00:15:18,668 Yeah, I’m excited. 336 00:15:18,668 --> 00:15:20,211 - Thank you very much. - Thank you. 337 00:15:20,211 --> 00:15:21,463 {\an8}- It’s gonna be a good one. - Thank you. 338 00:15:24,716 --> 00:15:26,134 Exactly. 339 00:15:28,720 --> 00:15:30,055 Good enough for me. 340 00:15:35,935 --> 00:15:38,188 Okay. 341 00:15:38,188 --> 00:15:41,524 I love you, seven. Oh, my God. 342 00:15:41,524 --> 00:15:43,151 {\an8}Start. 343 00:15:44,402 --> 00:15:46,154 {\an8}Sweet. I want a spot check. 344 00:15:46,154 --> 00:15:47,489 {\an8}Let’s do this sh-- tomorrow. 345 00:15:47,489 --> 00:15:48,740 - Let me finish it, brother. - [bleep]. 346 00:15:48,740 --> 00:15:50,200 Okay, that’s up to you. 347 00:15:50,200 --> 00:15:53,536 {\an8}Hi, I’m Chase and I smell like wet garbage. 348 00:15:53,536 --> 00:15:55,163 {\an8}[laughing] 349 00:15:55,163 --> 00:15:56,998 Would you like to come home with me tonight? 350 00:15:56,998 --> 00:15:59,167 Oh, good. 351 00:15:59,167 --> 00:16:01,670 Super clean. I’m very happy. 352 00:16:01,670 --> 00:16:04,214 Oh, Jesus. What the hell was that? 353 00:16:04,214 --> 00:16:05,590 Daisy, Daisy, Colin. 354 00:16:05,590 --> 00:16:07,509 Can you just meet me on the flybridge, please? 355 00:16:15,392 --> 00:16:18,395 Oh, you’re obviously upset at me. 356 00:16:18,395 --> 00:16:21,022 And I’ve ended up in the firing line. 357 00:16:21,022 --> 00:16:22,357 Your words. 358 00:16:22,357 --> 00:16:27,195 You felt... attacked by what I said. 359 00:16:27,195 --> 00:16:28,738 You shut me down. 360 00:16:28,738 --> 00:16:32,075 And I know that that comment was about me. 361 00:16:32,075 --> 00:16:34,661 I didn’t... You were allowed to have an opinion. 362 00:16:43,670 --> 00:16:44,587 {\an8}Oh, you’re obviously upset at me. 363 00:16:46,381 --> 00:16:49,384 {\an8}I know that that comment was about me. 364 00:16:49,384 --> 00:16:51,261 {\an8}I didn’t... You were allowed to have an opinion. 365 00:16:51,261 --> 00:16:52,929 {\an8}Let me stop you right there. Because it wasn’t about you. 366 00:16:52,929 --> 00:16:56,766 {\an8}It was like a very critical tip meeting, I thought. 367 00:16:56,766 --> 00:16:59,853 {\an8}So I felt like I should just put that into perspective 368 00:16:59,853 --> 00:17:02,522 and be like, guys, this is like normal stuff. 369 00:17:02,522 --> 00:17:04,024 You know, Glenn making these comments 370 00:17:04,024 --> 00:17:05,525 and then you chirping in, 371 00:17:05,525 --> 00:17:08,695 and I’m just like, what I felt was overwhelmed. 372 00:17:08,695 --> 00:17:12,532 Didn’t want to----ing make you feel worse, 373 00:17:12,532 --> 00:17:15,118 but I did, and I’m sorry. 374 00:17:15,118 --> 00:17:17,746 No, it’s all right. I appreciate the apology. 375 00:17:17,746 --> 00:17:20,373 With Gary, we get into fights and we calm down 376 00:17:20,373 --> 00:17:23,043 and we make, you know, make up. 377 00:17:23,043 --> 00:17:26,296 But I don’t want to have issues with Colin. 378 00:17:26,296 --> 00:17:29,382 You know, I just always want us to be good with each other. 379 00:17:29,382 --> 00:17:31,051 I didn’t mean to make you feel bad 380 00:17:31,051 --> 00:17:34,888 when you’re already feeling bad. It was not my intention. 381 00:17:34,888 --> 00:17:37,349 So, how was your night? 382 00:17:44,731 --> 00:17:46,232 You’re----ing ridiculous. 383 00:17:46,232 --> 00:17:47,901 Just kidding, I’m just jealous. 384 00:17:47,901 --> 00:17:49,069 [laughing] 385 00:17:49,069 --> 00:17:50,945 I’m all done. 386 00:17:55,283 --> 00:17:56,618 {\an8}What’s this? 387 00:17:56,618 --> 00:17:58,912 {\an8}Yeah, look at all my food prep for tomorrow. 388 00:17:58,912 --> 00:18:00,413 Hey, you guys. I’m going to bed. 389 00:18:00,413 --> 00:18:02,582 - Good night, guys. - Good night. 390 00:18:02,582 --> 00:18:04,000 I’ve got lasagna. 391 00:18:04,000 --> 00:18:06,252 I’ve got slow cooked lamb for the crew. 392 00:18:06,252 --> 00:18:08,546 {\an8}I’ve got Bolognese for Mads. 393 00:18:08,546 --> 00:18:10,215 {\an8}This is going to get demolished. 394 00:18:10,215 --> 00:18:12,092 {\an8}I know, I know. 395 00:18:12,092 --> 00:18:14,219 {\an8}This----ing bed is so comfy. 396 00:18:14,219 --> 00:18:15,679 {\an8}Oh. 397 00:18:19,808 --> 00:18:20,767 {\an8}[alarm sounding] 398 00:18:24,020 --> 00:18:25,271 {\an8}- Good morning. - Hello. 399 00:18:25,271 --> 00:18:26,690 - What’s up? - How are you? 400 00:18:26,690 --> 00:18:27,982 {\an8}- Good, how are you? - I’m good, thanks. 401 00:18:27,982 --> 00:18:29,442 {\an8}Charter day! 402 00:18:29,442 --> 00:18:31,945 Tell you what, these guests are----ing amazing. 403 00:18:31,945 --> 00:18:33,113 That’s awesome. 404 00:18:33,113 --> 00:18:35,115 {\an8}These sunflowers stink. 405 00:18:35,115 --> 00:18:36,449 {\an8}Things discharging. 406 00:18:36,449 --> 00:18:38,493 {\an8}Draining out all the bodily fluids. 407 00:18:38,493 --> 00:18:40,120 There shouldn’t be many. 408 00:18:40,120 --> 00:18:43,039 All crew, all crew. Provisions are on the dock. 409 00:18:43,039 --> 00:18:45,834 {\an8}We’re in a good mood. Let’s do this. Whee! 410 00:18:45,834 --> 00:18:46,960 Oh, oysters. 411 00:18:46,960 --> 00:18:48,878 My favorito. 412 00:18:48,878 --> 00:18:50,672 Why do I always get the----ing fish? 413 00:18:50,672 --> 00:18:53,883 Oh, sh--, that’s quite heavy. 414 00:18:53,883 --> 00:18:56,886 Whoa, what the [bleep]? 415 00:18:56,886 --> 00:18:58,638 Oh, my [bleep], that’s heavy. 416 00:18:58,638 --> 00:19:00,015 Okay, can you take the fish, please? 417 00:19:00,015 --> 00:19:02,308 Sure. 418 00:19:02,308 --> 00:19:04,310 Thank you. I love you. 419 00:19:04,310 --> 00:19:05,854 - Is that the last box? - Yeah. 420 00:19:05,854 --> 00:19:07,897 {\an8}That’s cool. That’s cool. That’s cool. 421 00:19:07,897 --> 00:19:09,983 {\an8}I’m going to go check the cabins. 422 00:19:09,983 --> 00:19:11,568 {\an8}Jesus. 423 00:19:11,568 --> 00:19:12,777 {\an8}Did you drop a bomb in here? 424 00:19:12,777 --> 00:19:13,820 {\an8}No, Colin did. 425 00:19:13,820 --> 00:19:15,280 ---ing a, dude. 426 00:19:15,280 --> 00:19:16,823 Downstairs looks great. 427 00:19:16,823 --> 00:19:20,118 All the towels are done properly, and I’m very happy. 428 00:19:20,118 --> 00:19:21,703 Looking good, baby. 429 00:19:21,703 --> 00:19:24,497 Well, it’s looking good, boys. Thank you. 430 00:19:24,497 --> 00:19:27,334 {\an8}All crew, all crew, guests will be here in 30 minutes. 431 00:19:27,334 --> 00:19:30,712 {\an8}Please, everybody, dress in the cockpit in 25. 432 00:19:34,341 --> 00:19:36,343 Bit of a rush, hey? 433 00:19:36,343 --> 00:19:38,136 All righty, Aphrodite. 434 00:19:38,136 --> 00:19:39,763 No, we don’t high-five in the U.K. 435 00:19:39,763 --> 00:19:41,473 {\an8}Oh. 436 00:19:41,473 --> 00:19:43,141 {\an8}[laughing] I’m joking. 437 00:19:43,141 --> 00:19:44,517 Cool. Cool. No. 438 00:19:44,517 --> 00:19:45,935 - It’s hot as balls. - It is. 439 00:19:45,935 --> 00:19:47,520 Oh, here we go, here we go, here we go. 440 00:19:47,520 --> 00:19:50,023 - Hey, Glenn. - There’s my favorite duo. 441 00:19:50,023 --> 00:19:52,108 Chase, you can high-five me now. I feel bad. 442 00:19:52,108 --> 00:19:55,403 Yeah, you’re lucky you have America as a friend, huh? 443 00:19:55,403 --> 00:19:57,030 Good to see you, mate. How are you? 444 00:19:57,030 --> 00:19:58,948 - How are you doing, man? - Good to have you guys back. 445 00:19:58,948 --> 00:20:00,367 - Hi. - Hi. 446 00:20:00,367 --> 00:20:02,243 - Yeah, they’re really nice. - Where are they from? 447 00:20:02,243 --> 00:20:03,536 Colorado. 448 00:20:03,536 --> 00:20:04,537 Don’t know where that is. 449 00:20:04,537 --> 00:20:06,373 [laughing] 450 00:20:06,373 --> 00:20:08,375 {\an8}- Hello. - How are you? 451 00:20:08,375 --> 00:20:09,876 {\an8}Good, thank you. 452 00:20:09,876 --> 00:20:10,877 Hey! 453 00:20:10,877 --> 00:20:12,087 Looking good. 454 00:20:12,087 --> 00:20:14,047 - Hello, Ileisha. - Hello. Ileisha, I’m Ken. 455 00:20:14,047 --> 00:20:15,048 Lovely to meet you. 456 00:20:15,048 --> 00:20:16,174 Well... 457 00:20:16,174 --> 00:20:19,177 I’d like to welcome you all to Italy. 458 00:20:19,177 --> 00:20:20,303 - Anything else? - We missed you. 459 00:20:20,303 --> 00:20:22,055 Wow. 460 00:20:22,055 --> 00:20:24,683 I can’t tell you how great it is to have you guys back here. 461 00:20:24,683 --> 00:20:26,017 Since you guys already know the boat, 462 00:20:26,017 --> 00:20:27,769 we can skip the tour if you like, 463 00:20:27,769 --> 00:20:29,270 and we can get out of here pretty quick and go sailing. 464 00:20:29,270 --> 00:20:31,189 - Cheers. - Cheers. 465 00:20:31,189 --> 00:20:32,440 Cool. 466 00:20:32,440 --> 00:20:34,401 - Dais, I’m ready to sail. - Nice. 467 00:20:34,401 --> 00:20:35,568 Let’s rock. 468 00:20:35,568 --> 00:20:36,861 How you been, girl? You look great. 469 00:20:36,861 --> 00:20:38,822 Can you cut these in half like that? 470 00:20:38,822 --> 00:20:39,906 Yeah. 471 00:20:39,906 --> 00:20:41,157 Oopsie. 472 00:20:41,157 --> 00:20:42,575 Can I get you anything? 473 00:20:42,575 --> 00:20:44,077 I’ll do a soda water right now. 474 00:20:44,077 --> 00:20:45,537 Okay, sure. 475 00:20:45,537 --> 00:20:47,163 I don’t know how you do that first one so beautifully. 476 00:20:47,163 --> 00:20:48,581 That’s that, boys. 477 00:20:48,581 --> 00:20:49,916 Gary, what are we waiting for? 478 00:20:49,916 --> 00:20:51,918 Yeah, I know. Where’s Captain Glenn? 479 00:20:51,918 --> 00:20:54,421 I don’t know. Let’s go. Time to sail! 480 00:20:54,421 --> 00:20:56,006 {\an8}Colin, Colin, Glenn. 481 00:20:56,006 --> 00:20:57,465 {\an8}Just letting you know I’m going to fire up. 482 00:20:57,465 --> 00:20:59,884 {\an8}Okay, go for it. I’m right here. 483 00:20:59,884 --> 00:21:02,929 {\an8}Okay, aft deck, you guys can let that last line go. 484 00:21:02,929 --> 00:21:04,097 Let me know what it’s on board, please. 485 00:21:04,097 --> 00:21:05,098 Yeah, you can take off. 486 00:21:07,142 --> 00:21:08,309 All lines on board. 487 00:21:08,309 --> 00:21:09,519 You got a good five meters, 488 00:21:09,519 --> 00:21:11,896 Glenn, from the boat next door to us. 489 00:21:11,896 --> 00:21:14,983 So these are horseradish and beef filet sliders. 490 00:21:14,983 --> 00:21:17,736 {\an8}Horseradish and beef filet sliders. Okay. 491 00:21:17,736 --> 00:21:19,112 {\an8}- Thank you. - You’re welcome. 492 00:21:19,112 --> 00:21:21,031 We can start getting fenders up. 493 00:21:21,031 --> 00:21:23,450 Okay, anchor’s at the water line now. We’re all clear. 494 00:21:23,450 --> 00:21:24,868 Copy, thank you. 495 00:21:24,868 --> 00:21:26,077 Hello. 496 00:21:26,077 --> 00:21:27,787 {\an8}Here we’ve got horseradish, beef filet, 497 00:21:27,787 --> 00:21:28,997 {\an8}and homemade brioche. 498 00:21:28,997 --> 00:21:30,999 I suppose I should go to bed, yeah? 499 00:21:30,999 --> 00:21:32,083 Yeah, I guess so. 500 00:21:34,461 --> 00:21:35,670 Mm-mm-mm. 501 00:21:35,670 --> 00:21:39,466 I love me some horseradish. 502 00:21:39,466 --> 00:21:41,634 What the [bleep]? 503 00:21:41,634 --> 00:21:43,511 - Oh, [bleep]. - Hang on, hang on. 504 00:21:46,056 --> 00:21:47,390 We’ve got to open this door, all right? 505 00:21:47,390 --> 00:21:48,975 [bleep] 506 00:21:48,975 --> 00:21:51,311 Glenn, we have been bebopping up and down the Amalfi Coast. 507 00:21:51,311 --> 00:21:52,479 Oh, you have? 508 00:21:52,479 --> 00:21:53,646 Yacht to yacht. 509 00:21:53,646 --> 00:21:55,065 My God, we saw a lot of cool sh--. 510 00:21:55,065 --> 00:21:57,275 - Did you enjoy Amalfi? - We saw Barados. 511 00:21:57,275 --> 00:22:00,487 - Yeah, we did enjoy Amalfi. - I love Amalfi. 512 00:22:00,487 --> 00:22:03,365 Did you go Positano also? 513 00:22:03,365 --> 00:22:06,576 {\an8}- Oh, yeah. Revello. - Really? 514 00:22:06,576 --> 00:22:07,660 Whoa, whoa, whoa. 515 00:22:07,660 --> 00:22:10,538 - Is he... - Holy [bleep]. 516 00:22:10,538 --> 00:22:12,290 Are you kidding? 517 00:22:12,290 --> 00:22:13,958 Ooh, what’s all that smoke coming from? 518 00:22:13,958 --> 00:22:17,253 Glenn, we got smoke pluming out of the engine. 519 00:22:17,253 --> 00:22:18,672 ---ing a, man. 520 00:22:18,672 --> 00:22:20,590 Glenn, is there anything you want to tell me about, 521 00:22:20,590 --> 00:22:23,802 you know... today’s charter? 522 00:22:23,802 --> 00:22:25,637 - Yeah, shut up, Jim. - Whoa, whoa, whoa. 523 00:22:25,637 --> 00:22:28,973 Sorry. 524 00:22:28,973 --> 00:22:31,851 - [alarm blaring] - Oh, [bleep]. 525 00:22:31,851 --> 00:22:34,479 Hey, that’s the fire alarm going off in the bridge. 526 00:22:46,366 --> 00:22:46,616 {\an8}[bleep] 527 00:22:48,410 --> 00:22:50,453 {\an8}- [alarm blaring] - [bleep] 528 00:22:50,453 --> 00:22:52,497 {\an8}Hey, that’s the fire alarm going off in the bridge. 529 00:22:52,497 --> 00:22:54,124 Can someone check it, please? 530 00:22:59,004 --> 00:23:00,338 I got to get out of here. 531 00:23:00,338 --> 00:23:02,674 {\an8}I’m getting blown into shallow water. 532 00:23:07,846 --> 00:23:09,139 Something’s not right. 533 00:23:09,139 --> 00:23:11,141 I’ll go into some deeper water. 534 00:23:11,141 --> 00:23:12,934 Okay, let’s close this up. 535 00:23:12,934 --> 00:23:14,477 I’ve got some sh--. 536 00:23:14,477 --> 00:23:15,937 We need to anchor, Glenn. 537 00:23:15,937 --> 00:23:17,355 If we can get over there somewhere and anchor-- 538 00:23:17,355 --> 00:23:18,690 Okay, I’m just going to go up here and anchor. 539 00:23:18,690 --> 00:23:20,275 Let’s get Gary up to the anchor, 540 00:23:20,275 --> 00:23:22,152 so you can keep an eye on the engine. 541 00:23:22,152 --> 00:23:23,945 We’re 30 minutes in. We’ve got an engine smoking. 542 00:23:23,945 --> 00:23:26,197 - Wow. - Not good. 543 00:23:30,785 --> 00:23:32,245 Come on, Parsifal. 544 00:23:32,245 --> 00:23:34,789 [bleep] It would have been such a good sail, also. 545 00:23:34,789 --> 00:23:36,291 Everything’s normal. 546 00:23:36,291 --> 00:23:37,876 {\an8}Like, all the temperatures, everything is normal. 547 00:23:41,254 --> 00:23:43,631 We’re in 12 meters of water. 548 00:23:43,631 --> 00:23:45,967 Okay, Gary. Let her go. Let her go. 549 00:23:50,513 --> 00:23:52,349 That’s three, Glenn. That’s three. 550 00:23:52,349 --> 00:23:54,309 Can I shut it down? Can I shut it down? 551 00:23:54,309 --> 00:23:58,146 You can shut it down. Anchor’s down. You can shut it down. 552 00:24:01,149 --> 00:24:04,486 {\an8}[bleep] 553 00:24:04,486 --> 00:24:06,821 {\an8}Colin’s going to have to have a good look around the engine. 554 00:24:06,821 --> 00:24:08,573 {\an8}- Here you go. - Thanks, sweetie. 555 00:24:08,573 --> 00:24:11,201 He’s going to use it to put the fire out. 556 00:24:11,201 --> 00:24:13,036 - There’s no fire. - What are you talking about? 557 00:24:13,036 --> 00:24:14,829 That’s a welcome smoke. 558 00:24:14,829 --> 00:24:15,830 [laughing] 559 00:24:15,830 --> 00:24:17,832 I... [sighs] 560 00:24:17,832 --> 00:24:21,044 I can’t believe, again, we’re having engine problems. 561 00:24:21,044 --> 00:24:23,463 I feel like the pressure and focus 562 00:24:23,463 --> 00:24:25,340 is definitely on the interior team right now. 563 00:24:26,549 --> 00:24:27,717 How are we doing? 564 00:24:27,717 --> 00:24:29,219 I will take the coldest beer you have. 565 00:24:29,219 --> 00:24:30,095 Yes, absolutely. 566 00:24:30,095 --> 00:24:31,471 I’ll take an Aperrol spritz. 567 00:24:31,471 --> 00:24:32,847 {\an8}Okay, sure. 568 00:24:43,817 --> 00:24:45,235 {\an8}[bleep] 569 00:24:45,235 --> 00:24:47,028 {\an8}There’s some oil dripping out of the turbo. 570 00:24:47,028 --> 00:24:49,072 This means that there’s something seriously 571 00:24:49,072 --> 00:24:52,867 broken inside the engine or the turbo itself. 572 00:24:52,867 --> 00:24:54,744 I don’t know where I’m sitting 573 00:24:54,744 --> 00:24:58,081 on the scale of possible catastrophe. 574 00:24:58,081 --> 00:25:01,334 So, I’m starting to stress. 575 00:25:01,334 --> 00:25:03,420 I’m going to start tearing this thing apart. 576 00:25:03,420 --> 00:25:04,796 All right. 577 00:25:04,796 --> 00:25:06,715 Ah, always something, huh? 578 00:25:06,715 --> 00:25:07,799 So, here we go. 579 00:25:07,799 --> 00:25:10,051 Where have you been all my life? 580 00:25:10,051 --> 00:25:12,470 Feed them more drinks. We’re going to be here a while. 581 00:25:12,470 --> 00:25:14,097 This is going to be a mess. 582 00:25:16,266 --> 00:25:17,809 You know, the interior’s been doing amazing. 583 00:25:17,809 --> 00:25:19,811 {\an8}I did it on purpose so the interior 584 00:25:19,811 --> 00:25:21,271 {\an8}could look good for once. 585 00:25:21,271 --> 00:25:23,398 {\an8}They always look good, don’t they, Gary? 586 00:25:24,607 --> 00:25:26,401 They look good, for sure. 587 00:25:26,401 --> 00:25:28,111 But then looks can be deceiving. 588 00:25:28,111 --> 00:25:30,238 I’m just kidding, Dais. 589 00:25:30,238 --> 00:25:33,533 All right, so, we’re here for a little while. 590 00:25:33,533 --> 00:25:35,577 Let’s get the paddleboards and sh-- like that. 591 00:25:35,577 --> 00:25:37,078 What does boat stand for? 592 00:25:37,078 --> 00:25:39,748 {\an8}Break out another thousand. 593 00:25:39,748 --> 00:25:41,332 {\an8}Tell me about it. 594 00:25:41,332 --> 00:25:43,293 Thanks, mate. I’ll keep you updated, huh? 595 00:25:43,293 --> 00:25:44,169 Thank you. 596 00:25:44,169 --> 00:25:45,920 {\an8}Are you getting into your swims? 597 00:25:45,920 --> 00:25:49,132 {\an8}- I can if you like me to. - Yeah, might as well. 598 00:25:49,132 --> 00:25:50,633 You know why you haven’t seen any of the stews? 599 00:25:50,633 --> 00:25:54,012 They’re all downstairs with fire extinguishers. 600 00:25:57,724 --> 00:25:59,142 We’re not, like, on fire? 601 00:25:59,142 --> 00:26:02,145 No, I don’t think we’re on fire, but... 602 00:26:02,145 --> 00:26:03,813 I think it will be... 603 00:26:03,813 --> 00:26:05,148 I mean, I hope to [bleep] it will be okay. 604 00:26:05,148 --> 00:26:06,441 [bleep]. 605 00:26:13,823 --> 00:26:15,283 {\an8}[humming] 606 00:26:17,911 --> 00:26:20,246 {\an8}Come on. Oh, God. 607 00:26:20,246 --> 00:26:21,664 {\an8}- She’s strong. - You’re definitely holding it. 608 00:26:21,664 --> 00:26:23,249 {\an8}- She’s strong. - You’re letting me win. 609 00:26:23,249 --> 00:26:24,542 - I’m not letting you win. - Yes, you are. 610 00:26:24,542 --> 00:26:26,002 No, I’m not. 611 00:26:30,674 --> 00:26:33,343 Hey, take me to Sardinia. 612 00:26:33,343 --> 00:26:35,178 What, you just Googled Sardinian? 613 00:26:35,178 --> 00:26:37,806 {\an8}No, I actually was born and knew all about Sardinian food. 614 00:26:37,806 --> 00:26:41,142 I know. You’re just that clever, aren’t you? 615 00:26:41,142 --> 00:26:42,686 I can’t even pronounce them, really. 616 00:26:42,686 --> 00:26:45,313 The Seadas. It’s like a typical pastry. 617 00:26:45,313 --> 00:26:47,982 It’s filled with, like, this ricotta 618 00:26:47,982 --> 00:26:49,651 and parmesan and honey and citrus. 619 00:26:49,651 --> 00:26:51,194 Oh, yummy. 620 00:26:51,194 --> 00:26:53,697 I am bouncing back and I’m doing a family-style dinner. 621 00:26:53,697 --> 00:26:56,157 If everything’s on the table at the same time, 622 00:26:56,157 --> 00:26:57,867 there can’t be any timing issues. 623 00:26:57,867 --> 00:27:01,913 And Glenn cannot be on my back. 624 00:27:01,913 --> 00:27:03,123 Whoo! 625 00:27:07,877 --> 00:27:09,421 Oh! 626 00:27:12,674 --> 00:27:15,719 The shaft inside the turbo has completely snapped. 627 00:27:15,719 --> 00:27:18,805 So that explains where the oil is coming from, 628 00:27:18,805 --> 00:27:22,225 but the turbo’s main job is to compress the air 629 00:27:22,225 --> 00:27:23,643 going into the engine. 630 00:27:23,643 --> 00:27:25,895 So if that air isn’t getting compressed, 631 00:27:25,895 --> 00:27:27,564 this engine cannot run. 632 00:27:27,564 --> 00:27:30,316 We’re stuck at anchor until we’ve fixed the problem. 633 00:27:31,609 --> 00:27:33,611 {\an8}We’re going to look at the new water toys. 634 00:27:35,613 --> 00:27:36,573 {\an8}Wow. 635 00:27:37,782 --> 00:27:38,825 [laughing] 636 00:27:38,825 --> 00:27:40,201 What are we thinking? 637 00:27:40,201 --> 00:27:42,412 Well, Marnie is wanting to take the kayak out. 638 00:27:42,412 --> 00:27:44,372 All right, let’s launch this kayak, ladies. 639 00:27:44,372 --> 00:27:47,250 - Oh, no! - Synchronized paddling. 640 00:27:47,250 --> 00:27:49,419 There we go. Left, right. 641 00:27:49,419 --> 00:27:50,879 Oh, no, brother. 642 00:27:50,879 --> 00:27:52,464 There goes Ken. 643 00:27:52,464 --> 00:27:55,592 I hope you guys put sunscreen on the top of your heads. 644 00:27:55,592 --> 00:27:57,052 Found the problem. 645 00:27:57,052 --> 00:27:58,595 So that gets driven by the exhaust, 646 00:27:58,595 --> 00:28:00,138 and that’s just all connected there. 647 00:28:00,138 --> 00:28:01,598 It’s snapped right there. 648 00:28:01,598 --> 00:28:04,142 Okay, so for sure we need a turbo no matter what. 649 00:28:04,142 --> 00:28:06,269 When dealing with the after-cooler issue, 650 00:28:06,269 --> 00:28:08,271 we realized that there was a huge shortage 651 00:28:08,271 --> 00:28:10,440 of Caterpillar parts in the world at the moment. 652 00:28:10,440 --> 00:28:13,610 {\an8}We know we need, like, either a partial or full rebuild kit. 653 00:28:13,610 --> 00:28:15,320 {\an8}Nothing. 654 00:28:15,320 --> 00:28:17,781 So I’m fearing the worst when we’ve got to try source a turbo. 655 00:28:17,781 --> 00:28:21,076 If we can’t get that, the season’s over. 656 00:28:30,126 --> 00:28:31,252 {\an8}I’ll start calling around to see 657 00:28:31,252 --> 00:28:32,712 {\an8}if I can find a replacement turbo. 658 00:28:32,712 --> 00:28:34,381 {\an8}Um, Jim. 659 00:28:34,381 --> 00:28:35,298 {\an8}Yes, love. 660 00:28:35,298 --> 00:28:37,133 {\an8}For dinner, like, how’s 8:00? 661 00:28:37,133 --> 00:28:39,344 - Let’s play with that. - Great. 662 00:28:39,344 --> 00:28:41,012 - Thank you, Daisy. - You’re welcome. 663 00:28:57,529 --> 00:28:59,489 {\an8}[bleep] 664 00:28:59,489 --> 00:29:00,824 So I imagine we can go downstairs, 665 00:29:00,824 --> 00:29:02,492 put a little more pressure on the people 666 00:29:02,492 --> 00:29:04,119 to get the hell out of here. 667 00:29:04,119 --> 00:29:05,620 Is it fixed yet? Is it fixed yet? 668 00:29:22,762 --> 00:29:23,013 {\an8}Come on. 669 00:29:24,264 --> 00:29:25,765 Traditional Sardinian. 670 00:29:25,765 --> 00:29:27,726 It’s gonna be delicious. 671 00:29:27,726 --> 00:29:29,686 The dinners we’re aiming for past 8:00. 672 00:29:29,686 --> 00:29:31,187 It’s just an Italian dinner. 673 00:29:31,187 --> 00:29:33,481 {\an8}Maybe we could do a few shells and stuff. 674 00:29:33,481 --> 00:29:34,941 {\an8}Yeah. 675 00:29:34,941 --> 00:29:35,942 How are you guys doing on drinks? 676 00:29:35,942 --> 00:29:37,318 {\an8}I think I’m good. 677 00:29:38,194 --> 00:29:39,446 Okay. 678 00:29:39,446 --> 00:29:43,408 {\an8}Come on! Don’t play with me. 679 00:29:47,495 --> 00:29:48,621 Stop it! 680 00:29:48,621 --> 00:29:49,622 Okay. 681 00:29:49,622 --> 00:29:51,249 [laughing] 682 00:29:51,249 --> 00:29:52,625 {\an8}Anyone else? 683 00:29:53,626 --> 00:29:55,795 {\an8}Okay. Here we go, baby. 684 00:29:55,795 --> 00:29:57,797 {\an8}C30 turbo. 685 00:29:57,797 --> 00:29:59,299 I’m gonna go change. Get ready. 686 00:29:59,299 --> 00:30:01,092 Okay. Let’s go get ready for dinner. 687 00:30:01,092 --> 00:30:02,969 {\an8}How soon can we get it here? 688 00:30:02,969 --> 00:30:04,304 {\an8}By tomorrow? 689 00:30:04,304 --> 00:30:06,431 {\an8}This is all great news. 690 00:30:06,431 --> 00:30:07,807 Sometimes you get lucky. 691 00:30:07,807 --> 00:30:09,809 And thank God, this is one of those times. 692 00:30:09,809 --> 00:30:11,895 Perfetto. Grazie. 693 00:30:11,895 --> 00:30:13,980 Let’s keep going. Let’s solve this problem. 694 00:30:13,980 --> 00:30:15,774 Yeah, baby. 695 00:30:15,774 --> 00:30:18,902 Looks like he’s already got the part in his hands 696 00:30:18,902 --> 00:30:20,362 and now he’s working on getting it on 697 00:30:20,362 --> 00:30:21,363 a flight tomorrow morning. 698 00:30:21,363 --> 00:30:22,655 [bleep], yes. 699 00:30:22,655 --> 00:30:24,366 {\an8}Hopefully it’s all gonna work out. 700 00:30:24,366 --> 00:30:26,659 {\an8}Good work, there, Cap. 701 00:30:26,659 --> 00:30:29,287 By the way, I was thinking about the timing for dinner, 702 00:30:29,287 --> 00:30:31,998 {\an8}as in trying to get, like courses out quicker. 703 00:30:31,998 --> 00:30:33,500 {\an8}Yeah. 704 00:30:33,500 --> 00:30:36,503 Um, are we gonna do, because it’s a Sardinian feast. 705 00:30:36,503 --> 00:30:37,504 Oh, do you want to do it family style? 706 00:30:37,504 --> 00:30:39,089 - Yeah. - Okay. 707 00:30:39,089 --> 00:30:41,633 Girls, girls. You can get changed really quick. 708 00:30:41,633 --> 00:30:43,176 Bro. I’m gonna warn you. 709 00:30:43,176 --> 00:30:44,678 About to take some pre-workout. 710 00:30:44,678 --> 00:30:45,845 I’m not gonna be able to shut the [bleep] up 711 00:30:45,845 --> 00:30:47,681 - for the next two, three hours. - Okay. 712 00:30:51,601 --> 00:30:53,353 Is your zipper all zipped up? 713 00:30:53,353 --> 00:30:55,021 Let me see. 714 00:30:55,021 --> 00:30:56,690 Yep. 715 00:30:56,690 --> 00:30:58,024 Okay. 716 00:30:58,024 --> 00:31:01,403 Chase, will you and Lucy, lead yoga in morning? 717 00:31:01,403 --> 00:31:03,071 What exactly do you want it set up? 718 00:31:03,071 --> 00:31:04,864 - Where are the mats? - The mats are in the laz. 719 00:31:04,864 --> 00:31:06,408 Lucy, what’s the plan for yoga in the morning? 720 00:31:06,408 --> 00:31:07,784 We’re just doing it together. 721 00:31:07,784 --> 00:31:10,662 Yeah, like you do it and I’ll, you take it. 722 00:31:10,662 --> 00:31:12,539 I think I could pretty much BS it and lead it, 723 00:31:12,539 --> 00:31:14,499 lead us through 30 minutes of it. 724 00:31:14,499 --> 00:31:15,875 All right. That’s definitely ready. 725 00:31:15,875 --> 00:31:17,836 The stall is ready. The octopus is ready. 726 00:31:17,836 --> 00:31:21,339 The chicken’s ready. Everything’s ready. 727 00:31:21,339 --> 00:31:24,134 {\an8}Proving that I can be ready on time. 728 00:31:24,134 --> 00:31:26,136 {\an8}Whenever you’re ready, if you’d like to take a seat. 729 00:31:26,136 --> 00:31:30,557 Madison and Lucy, come up to the salon, please. 730 00:31:30,557 --> 00:31:31,975 Scoot over by Chris. 731 00:31:31,975 --> 00:31:33,018 Off, off, off. 732 00:31:33,018 --> 00:31:34,519 Oh. 733 00:31:34,519 --> 00:31:35,937 For being stranded, it wasn’t a terrible day. 734 00:31:35,937 --> 00:31:38,189 - Okay, we can go. - Can take the chicken first. 735 00:31:38,189 --> 00:31:39,941 Cheffy, fix your hair. 736 00:31:39,941 --> 00:31:41,026 Oh, sh--. 737 00:31:42,819 --> 00:31:44,070 Oh, yeah! 738 00:31:44,070 --> 00:31:46,197 That’s going to be my favorite right there. 739 00:31:46,197 --> 00:31:48,742 - Hello. - Hello. 740 00:31:48,742 --> 00:31:50,452 So tonight we have local octopus, 741 00:31:50,452 --> 00:31:52,245 oregano lemon baked chicken, 742 00:31:52,245 --> 00:31:54,080 and then we have some local fregola 743 00:31:54,080 --> 00:31:56,541 with clams and shrimp. 744 00:31:56,541 --> 00:31:58,543 {\an8}Oh yeah. I’m not going to fit in this shirt tomorrow. 745 00:31:58,543 --> 00:31:59,711 {\an8}- Looks amazing. - That looks spectacular. 746 00:31:59,711 --> 00:32:02,380 - Thank you so much. - Thank you. 747 00:32:02,380 --> 00:32:04,424 This is to fixing this boat tomorrow 748 00:32:04,424 --> 00:32:06,092 and getting out to sail. 749 00:32:06,092 --> 00:32:09,095 The boat breaks down two times out of four trips. 750 00:32:09,095 --> 00:32:12,223 It’s probably time for a new boat. 751 00:32:12,223 --> 00:32:13,433 Ching-ching on that one. 752 00:32:13,433 --> 00:32:14,726 Who’s the most important person 753 00:32:14,726 --> 00:32:16,269 in the back of the house restaurant? 754 00:32:16,269 --> 00:32:19,105 - Chef. - No. 755 00:32:19,105 --> 00:32:20,648 It’s the dishwasher. 756 00:32:20,648 --> 00:32:22,400 She does nice work, doesn’t she? 757 00:32:22,400 --> 00:32:23,485 That is so incredible. 758 00:32:23,485 --> 00:32:25,028 I think this is amazing. 759 00:32:25,028 --> 00:32:26,237 I think it’s delicious. 760 00:32:26,237 --> 00:32:27,447 - Are they happy out there? - Yeah. 761 00:32:27,447 --> 00:32:29,115 - They’re very happy. - Awesome. 762 00:32:29,115 --> 00:32:30,784 - Wee! - Cool. 763 00:32:30,784 --> 00:32:33,620 Daisy and Ileisha have taken on board 764 00:32:33,620 --> 00:32:35,121 everything I’ve pointed out. 765 00:32:35,121 --> 00:32:37,415 They’re making an effort to make sure 766 00:32:37,415 --> 00:32:38,875 that they don’t make those mistakes. 767 00:32:38,875 --> 00:32:40,293 And I’m noticing a big improvement. 768 00:32:40,293 --> 00:32:42,087 Killing it, huh? 769 00:32:42,087 --> 00:32:45,256 If I think I’m killing it, then does that mean I’m killing it? 770 00:32:45,256 --> 00:32:46,299 - Yeah. - No. 771 00:32:46,299 --> 00:32:48,051 [laughing] 772 00:32:48,051 --> 00:32:50,637 You should just wipe the shower with the dirty towel. 773 00:32:50,637 --> 00:32:51,971 - Oh. True. - It dries quicker. 774 00:32:51,971 --> 00:32:54,849 Love your traditional Sardinian attire. 775 00:32:54,849 --> 00:32:57,143 It’s the best I could find on short notice. 776 00:32:57,143 --> 00:32:58,603 {\an8}I like it. It looks good. 777 00:32:58,603 --> 00:33:00,105 {\an8}Traditional Elton John. 778 00:33:00,105 --> 00:33:01,356 {\an8}Wow. 779 00:33:01,356 --> 00:33:04,984 {\an8}I clean the pots. I clean the pans. 780 00:33:04,984 --> 00:33:07,654 {\an8}I clean, I clean. I clean. I clean. 781 00:33:07,654 --> 00:33:09,614 {\an8}Oh, that was spectacular. 782 00:33:09,614 --> 00:33:10,615 {\an8}You all finished? 783 00:33:10,615 --> 00:33:11,866 - Yes. - Thank you. 784 00:33:11,866 --> 00:33:13,952 That was so good, you guys. Wow. 785 00:33:13,952 --> 00:33:15,829 - I’m going to bed. - I’m racing ya. 786 00:33:15,829 --> 00:33:17,288 That was a wonderful evening. 787 00:33:17,288 --> 00:33:19,666 - Good night. - Thank you. 788 00:33:19,666 --> 00:33:21,001 I think I’m going to go to bed. 789 00:33:21,001 --> 00:33:22,127 Okay. 790 00:33:22,127 --> 00:33:23,670 Good night, kids. 791 00:33:23,670 --> 00:33:25,088 Don’t do anything you can’t do on a bicycle. 792 00:33:26,339 --> 00:33:27,674 Yo. 793 00:33:27,674 --> 00:33:28,925 Good morning, good morning, good morning. 794 00:33:28,925 --> 00:33:31,261 {\an8}Gary wants you to blade that teak above 795 00:33:31,261 --> 00:33:33,847 {\an8}the tender garage because they’re doing yoga there 796 00:33:33,847 --> 00:33:35,890 - in the morning. - Yes, sir. 797 00:33:44,691 --> 00:33:46,359 {\an8}Coming from smaller boats, 798 00:33:46,359 --> 00:33:50,030 I’m not used to having to clean things over and over again 799 00:33:50,030 --> 00:33:52,991 {\an8}just for it to get dirty before the sun even comes up. 800 00:33:54,743 --> 00:33:55,869 Oops. 801 00:33:55,869 --> 00:33:57,746 The work that we do on a super yacht 802 00:33:57,746 --> 00:33:59,664 is a little counterproductive. 803 00:34:02,167 --> 00:34:04,002 {\an8}Night shift sucks. 804 00:34:17,265 --> 00:34:18,558 {\an8}[alarm sounds] 805 00:34:30,236 --> 00:34:31,571 {\an8}- There he is. - There he is. 806 00:34:31,571 --> 00:34:33,740 What’s popping? 807 00:34:33,740 --> 00:34:36,743 {\an8}- I did the foredeck for you. - Everything’s clean? 808 00:34:36,743 --> 00:34:38,244 {\an8}- Everything. - I’ll be back this afternoon. 809 00:34:38,244 --> 00:34:39,704 {\an8}Several hours. 810 00:34:42,123 --> 00:34:43,625 {\an8}Beautiful morning. 811 00:34:43,625 --> 00:34:45,710 Be nice to sail. 812 00:34:45,710 --> 00:34:47,212 - Good morning. - Good morning, love. 813 00:34:47,212 --> 00:34:48,797 Do you need anything? 814 00:34:48,797 --> 00:34:51,383 If you could round up some coffee, that would be awesome. 815 00:34:51,383 --> 00:34:53,176 Perfect. 816 00:34:53,176 --> 00:34:56,471 Cleaned everything, my ass. 817 00:34:56,471 --> 00:34:57,972 This is definitely not the first time 818 00:34:57,972 --> 00:34:59,641 I’m picking up the slack for Alex. 819 00:34:59,641 --> 00:35:01,184 {\an8}This should have been done last night. 820 00:35:01,184 --> 00:35:04,270 {\an8}---ing body paint. 821 00:35:04,270 --> 00:35:06,815 {\an8}It’s all done. 822 00:35:06,815 --> 00:35:08,108 If Gary’s looking at the boat and goes, yeah man, 823 00:35:08,108 --> 00:35:10,026 it looks terrible, I’m going to look 824 00:35:10,026 --> 00:35:13,738 {\an8}like an asshole and I’m not taking the fall for that. Sorry. 825 00:35:17,033 --> 00:35:19,619 - How about right there? - Yeah. 826 00:35:19,619 --> 00:35:20,912 Señor, do we have good news? 827 00:35:20,912 --> 00:35:22,664 Yeah, yeah. It’s on its way already. 828 00:35:22,664 --> 00:35:25,417 - [bleep] yeah. - Chase. 829 00:35:25,417 --> 00:35:26,793 What the [bleep] are you going to do? 830 00:35:26,793 --> 00:35:28,294 I got a little sequence on my phone. 831 00:35:28,294 --> 00:35:29,629 Okay. 832 00:35:29,629 --> 00:35:31,131 Yoga. Yogis. 833 00:35:33,842 --> 00:35:35,760 It’s not a medium t-shirt. 834 00:35:35,760 --> 00:35:37,929 There is. There’s Alex and Glenn’s. 835 00:35:37,929 --> 00:35:39,806 - Namaste everyone. - All right. 836 00:35:39,806 --> 00:35:41,266 So we got some mats and some towels for you. 837 00:35:41,266 --> 00:35:42,600 {\an8}Awesome. 838 00:35:42,600 --> 00:35:44,936 {\an8}That’s a large. That’s Chase’s. 839 00:35:50,650 --> 00:35:52,152 This morning is beautiful. 840 00:35:52,152 --> 00:35:54,487 Let’s take a moment and just be in it. Yeah? 841 00:35:54,487 --> 00:35:57,615 So if you don’t mind, let’s close your eyes 842 00:35:57,615 --> 00:35:59,868 and just be aware of the surroundings. 843 00:35:59,868 --> 00:36:01,828 Focus on some deep breaths. Yeah? 844 00:36:01,828 --> 00:36:03,246 In through the nose. 845 00:36:07,000 --> 00:36:09,002 Look at the surroundings. 846 00:36:09,002 --> 00:36:11,338 We’re going to have a busy day of water sports, 847 00:36:11,338 --> 00:36:12,672 drinking, all the fun. 848 00:36:12,672 --> 00:36:16,801 Just take a moment to just soak it in 849 00:36:16,801 --> 00:36:19,012 or laugh at me, whatever you like. 850 00:36:19,012 --> 00:36:22,682 I’m just going to find my zen, one sec. 851 00:36:22,682 --> 00:36:24,434 The guests just want to do a bit of stretching. 852 00:36:24,434 --> 00:36:26,686 They’re not expecting a masterclass in yoga. 853 00:36:26,686 --> 00:36:29,689 Open up in the hips, in the groin 854 00:36:29,689 --> 00:36:31,483 and pull those lats forward. 855 00:36:31,483 --> 00:36:36,237 Arch your back. Push your glutes back. 856 00:36:36,237 --> 00:36:37,655 Whose idea was this? 857 00:36:37,655 --> 00:36:39,491 Shoulders strong. Eyes up. 858 00:36:39,491 --> 00:36:42,202 Arch that back. That lower back. 859 00:36:42,202 --> 00:36:43,787 This is cringing me out. 860 00:36:43,787 --> 00:36:46,623 You’re going to grab the inside of your feet. 861 00:36:46,623 --> 00:36:47,916 Oh, God! 862 00:36:47,916 --> 00:36:49,417 Work yourself to the back of the mat. 863 00:36:49,417 --> 00:36:52,712 And when you open up, pull those feet apart, yeah? 864 00:36:52,712 --> 00:36:55,674 Lucy and I are not pornographic enough to do this. 865 00:36:55,674 --> 00:36:57,509 Jim, focus on relaxing your mouth. 866 00:36:57,509 --> 00:36:59,302 Oh my God. 867 00:36:59,302 --> 00:37:00,929 {\an8}Coming up... 868 00:37:00,929 --> 00:37:02,305 {\an8}Thank you very much. Colin? 869 00:37:02,305 --> 00:37:03,598 {\an8}Got parts here, brother. 870 00:37:03,598 --> 00:37:06,017 Glenn, Glenn. We’re ready to fire up. 871 00:37:15,902 --> 00:37:16,861 {\an8}- I thought it was fun. - You did great. 872 00:37:17,779 --> 00:37:19,489 {\an8}That was very good, Chase. 873 00:37:19,489 --> 00:37:20,699 {\an8}- Namaste. - Namaste. 874 00:37:20,699 --> 00:37:21,783 - Have a great morning. - Namaste. 875 00:37:21,783 --> 00:37:23,034 {\an8}Madison, when you’re ready, 876 00:37:23,034 --> 00:37:24,619 {\an8}you’re going to start doing cabins. 877 00:37:24,619 --> 00:37:25,787 {\an8}Okay. 878 00:37:29,165 --> 00:37:31,167 - Oh, they look pretty. - Thank you. 879 00:37:31,167 --> 00:37:33,878 {\an8}I’m flying through this feast. 880 00:37:35,046 --> 00:37:36,339 {\an8}- Morning, brü. - What’s up? 881 00:37:36,339 --> 00:37:38,174 {\an8}Can I speak to you about the boat this morning? 882 00:37:38,174 --> 00:37:41,011 {\an8}Yeah. Yeah, it looks like sh--, eh? 883 00:37:41,011 --> 00:37:42,804 Look at the anchor pockets. 884 00:37:44,097 --> 00:37:45,682 This should get rinsed at night. 885 00:37:45,682 --> 00:37:48,059 100%. That’s... we’re just speaking about that. 886 00:37:48,059 --> 00:37:49,853 If it’s cool with you, I’m just going to speak with him 887 00:37:49,853 --> 00:37:51,187 about it myself. 888 00:37:51,187 --> 00:37:52,397 No, I’ll have a chat to him, brü. 889 00:37:52,397 --> 00:37:53,690 {\an8}Thank you, brother. 890 00:37:53,690 --> 00:37:56,735 {\an8}- Now, I look like a big fat ----ing asshole. 891 00:37:56,735 --> 00:37:59,029 Would you like me to start serving breakfast? 892 00:37:59,029 --> 00:38:00,321 That would be ideal. 893 00:38:02,699 --> 00:38:04,367 - Are you going up? - Yeah. 894 00:38:04,367 --> 00:38:05,201 Hot, hot, hot. 895 00:38:05,201 --> 00:38:07,537 Let’s get ready to rumble. 896 00:38:07,537 --> 00:38:11,041 So here we’ve got vanilla mascarpone crepes. 897 00:38:11,041 --> 00:38:12,876 - Oh, crepes. - There you go. 898 00:38:14,419 --> 00:38:16,046 {\an8}Oh, thank you very much. 899 00:38:16,046 --> 00:38:18,548 {\an8}- How’s your crepe? - Amazing. 900 00:38:18,548 --> 00:38:20,175 This is good news here, guys. 901 00:38:20,175 --> 00:38:22,552 There it is. Dun duh dun! 902 00:38:22,552 --> 00:38:24,846 Run, Chase! Run! 903 00:38:24,846 --> 00:38:26,222 Guess what we’re going to do today, kids? 904 00:38:26,222 --> 00:38:28,600 - We’re going to sail. - Yeah, baby! 905 00:38:28,600 --> 00:38:30,685 - This is so good. - Good. 906 00:38:30,685 --> 00:38:31,686 - Colin? - Yep. 907 00:38:31,686 --> 00:38:32,687 Have parts here, brother. 908 00:38:32,687 --> 00:38:34,105 Yo! 909 00:38:34,105 --> 00:38:36,775 If there was a day to be sailing, today is the day. 910 00:38:36,775 --> 00:38:38,526 Look at this. Look at this wind. 911 00:38:40,445 --> 00:38:41,279 Ooh, baby. 912 00:38:41,279 --> 00:38:42,530 I might have to put shorts on. 913 00:38:42,530 --> 00:38:43,865 I need to shower. 914 00:38:46,242 --> 00:38:47,952 - Are they happy? - Very. 915 00:38:49,496 --> 00:38:51,039 {\an8}You caught it! 916 00:38:58,129 --> 00:38:59,756 We got to put this up. 917 00:38:59,756 --> 00:39:01,758 Is that Jim? 918 00:39:01,758 --> 00:39:04,344 Yes. 919 00:39:04,344 --> 00:39:06,262 That is so gross. 920 00:39:06,262 --> 00:39:09,224 [laughing] 921 00:39:09,224 --> 00:39:11,059 - Hey. - What is this? 922 00:39:11,976 --> 00:39:13,478 [laughing] 923 00:39:14,938 --> 00:39:17,065 Have you seen it? 924 00:39:17,065 --> 00:39:18,400 That’s actually for you. 925 00:39:18,400 --> 00:39:20,485 {\an8}- Can you hoist this? - God, that is horrible. 926 00:39:20,485 --> 00:39:21,486 {\an8}Thank you. 927 00:39:22,946 --> 00:39:23,988 Glenn, Glenn, Colin. 928 00:39:23,988 --> 00:39:25,448 We’re ready to fire up. 929 00:39:25,448 --> 00:39:26,533 Let’s do it. 930 00:39:26,533 --> 00:39:28,243 Are you free to look out the exhaust? 931 00:39:28,243 --> 00:39:30,078 I’m going to go down there with my radio. 932 00:39:30,078 --> 00:39:33,331 Now the new turbo is installed, it’s time to test it. 933 00:39:33,331 --> 00:39:34,833 So we’re going to have to run the engine, 934 00:39:34,833 --> 00:39:36,501 let it heat up, 935 00:39:36,501 --> 00:39:39,087 then burn off all of the loose oil inside the exhaust system. 936 00:39:39,087 --> 00:39:40,964 We’re going to test the engine. 937 00:39:40,964 --> 00:39:41,965 It’s going to be a little smoky back here, 938 00:39:41,965 --> 00:39:43,550 but you should be fine. 939 00:39:43,550 --> 00:39:45,802 Once that’s burnt off, if there’s no more smoke, 940 00:39:45,802 --> 00:39:47,804 we know we fixed the problem. 941 00:39:47,804 --> 00:39:49,264 And we can set sail again. 942 00:39:50,640 --> 00:39:52,976 {\an8}Fingers crossed, man. 943 00:39:52,976 --> 00:39:54,853 {\an8}[engine revving] 944 00:40:05,363 --> 00:40:07,824 Okay. There’s definitely some smoke coming out now. 945 00:40:07,824 --> 00:40:09,034 Whoo. 946 00:40:09,034 --> 00:40:11,786 Yeah, copy, cap. 947 00:40:11,786 --> 00:40:13,121 [alarm blaring] 948 00:40:13,121 --> 00:40:14,664 We got a smoke alarm in the laz. 949 00:40:14,664 --> 00:40:16,458 Smoke alarm in the laz. 950 00:40:16,458 --> 00:40:18,585 Can someone just check that? There’s fire alarms go off. 951 00:40:18,585 --> 00:40:20,462 Okay. You can mute it. There’s no fire in the laz. 952 00:40:20,462 --> 00:40:22,589 It’s just the smoke getting sucked back in. 953 00:40:22,589 --> 00:40:24,591 Okay. Copy. 954 00:40:24,591 --> 00:40:25,842 I don’t know if it’s me, 955 00:40:25,842 --> 00:40:28,178 but it seems like the level of smoke 956 00:40:28,178 --> 00:40:29,971 has definitely dropped off. 957 00:40:29,971 --> 00:40:32,349 Probably still a little bit to burn off. 958 00:40:36,895 --> 00:40:38,605 You guys are unbelievable. 959 00:40:38,605 --> 00:40:40,190 - Well... - No, seriously. 960 00:40:40,190 --> 00:40:42,233 So far, that’s good news. 961 00:40:42,233 --> 00:40:45,028 Everything down here is amazing. 962 00:40:45,028 --> 00:40:47,989 No oil, no exhaust anywhere. 963 00:40:47,989 --> 00:40:49,115 Dude, that’s great news. 964 00:40:49,115 --> 00:40:50,700 So if you’re cool, 965 00:40:50,700 --> 00:40:52,869 I’m gonna throttle back and we’ll get sails up. 966 00:40:52,869 --> 00:40:54,204 Yeah, copy that. 967 00:40:54,204 --> 00:40:55,872 {\an8}So are we done? Leaky, leaky. 968 00:40:55,872 --> 00:40:58,833 {\an8}All the oil, or can we leave now? 969 00:40:58,833 --> 00:41:03,171 {\an8}I would fully stow because this looks like good news. 970 00:41:03,171 --> 00:41:05,632 - And we’re gonna sail hard. - Okay. 971 00:41:05,632 --> 00:41:08,009 Okay, Gary, I’m coming ahead. I’m coming ahead. 972 00:41:08,009 --> 00:41:09,552 Anchor’s home. Anchor’s home. 973 00:41:09,552 --> 00:41:10,387 Okay. 974 00:41:10,387 --> 00:41:12,389 It’s pretty crazy to have 975 00:41:12,389 --> 00:41:15,100 two massive unrelated engine failures 976 00:41:15,100 --> 00:41:16,643 in such a short time. 977 00:41:16,643 --> 00:41:19,187 Batting down the hatches, we’re going sailing. 978 00:41:19,187 --> 00:41:20,814 I’ve got my fingers crossed 979 00:41:20,814 --> 00:41:22,691 that we’ve gotten our bad luck out of the way 980 00:41:22,691 --> 00:41:27,487 so we can give Jim and his gang a monumental sail. 981 00:41:27,487 --> 00:41:31,074 We’re going sailing. We’re going sailing. 982 00:41:31,074 --> 00:41:33,034 Let’s go ahead to wind and start raising sails. 983 00:41:33,034 --> 00:41:34,619 - Chase? - Mizzen. 984 00:41:36,079 --> 00:41:37,372 There it goes. 985 00:41:39,958 --> 00:41:41,418 Hold. You’re good, captain. 986 00:41:41,418 --> 00:41:42,669 Thanks, mate. 987 00:41:42,669 --> 00:41:44,045 I want to get the main up. 988 00:41:47,007 --> 00:41:49,259 Hold. Hold. 989 00:41:49,259 --> 00:41:51,970 Okay, Chase, I’m going to come out on the genoa. 990 00:41:51,970 --> 00:41:53,596 Here we go, baby. 991 00:41:53,596 --> 00:41:54,723 Okay. 992 00:41:54,723 --> 00:41:55,974 Seems to be holding steady. 993 00:41:55,974 --> 00:41:58,268 - Here we go. - Yay. 994 00:41:58,268 --> 00:42:00,979 [bleep] 995 00:42:00,979 --> 00:42:02,814 Oh, my God. 996 00:42:02,814 --> 00:42:03,982 [bleep]! 997 00:42:06,026 --> 00:42:08,153 - Yeah, baby. - Thank you, Colin. 998 00:42:08,153 --> 00:42:09,612 ---ing beautiful. 999 00:42:09,612 --> 00:42:10,488 It’s all on Colin. 1000 00:42:10,488 --> 00:42:13,658 [giggling] [bleep] yeah! 1001 00:42:13,658 --> 00:42:14,951 Crazy. 1002 00:42:14,951 --> 00:42:16,244 This is awesome. 1003 00:42:16,244 --> 00:42:17,620 What are you doing, Marnie? 1004 00:42:17,620 --> 00:42:18,955 Admiring the flag. 1005 00:42:18,955 --> 00:42:21,791 Oh, my heavens! 1006 00:42:21,791 --> 00:42:25,003 What in the hell is going to wrong with you? 1007 00:42:27,005 --> 00:42:28,757 Wow. 1008 00:42:28,757 --> 00:42:30,091 How can you not love that? 1009 00:42:33,136 --> 00:42:34,429 {\an8}Next, on "Below Deck Sailing..." 1010 00:42:34,429 --> 00:42:37,474 {\an8}Here we are again at the Big Jim talent Show. 1011 00:42:37,474 --> 00:42:38,516 {\an8}[laughing] 1012 00:42:38,516 --> 00:42:39,517 {\an8}Yeah. 1013 00:42:39,517 --> 00:42:40,685 {\an8}I moved my tits as well. 1014 00:42:40,685 --> 00:42:42,729 {\an8}Shut up. 1015 00:42:42,729 --> 00:42:44,189 {\an8}Oh, my God. 1016 00:42:44,189 --> 00:42:46,107 {\an8}The boat looked like absolute sh-- this morning. 1017 00:42:46,107 --> 00:42:47,400 {\an8}- You’re serious. - Yeah, bro. 1018 00:42:47,400 --> 00:42:48,818 {\an8}Chase, he was----ing livid. 1019 00:42:48,818 --> 00:42:50,445 {\an8}He thought you were just sitting doing [bleep] all 1020 00:42:50,445 --> 00:42:52,280 {\an8}- the whole night. - Damn. 1021 00:42:52,280 --> 00:42:54,157 {\an8}I don’t know why Chase is attacking me behind my back. 1022 00:42:54,157 --> 00:42:55,658 {\an8}What is this guy’s deal? 1023 00:42:55,658 --> 00:42:57,994 {\an8}Can we drink tequila between your boobies tonight? 1024 00:42:57,994 --> 00:42:59,329 {\an8}Shut the [bleep] up. 1025 00:42:59,329 --> 00:43:01,873 {\an8}I can’t do this sh-- with this. 1026 00:43:01,873 --> 00:43:03,124 {\an8}It was a joke.