1
00:00:07,485 --> 00:00:09,226
Everything'’s clean. Everything.
2
00:00:12,142 --> 00:00:13,361
This is definitely not
the first time
3
00:00:13,361 --> 00:00:14,753
I'’m picking up the
slack for Alex.
4
00:00:14,753 --> 00:00:16,799
Can I speak to you about
the boat this morning?
5
00:00:16,799 --> 00:00:18,192
Yeah, it looks like sh--.
6
00:00:18,192 --> 00:00:19,976
I'’m not taking
the fall for that. Sorry.
7
00:00:19,976 --> 00:00:22,065
If it'’s cool with you,
I'’m just going to speak with him
8
00:00:22,065 --> 00:00:23,719
about it myself.
9
00:00:23,719 --> 00:00:25,590
Tell me what happened
with you and Madison.
10
00:00:25,590 --> 00:00:26,678
Did you sleep with her?
11
00:00:26,678 --> 00:00:28,289
- No.
- Why are you smiling like that?
12
00:00:28,289 --> 00:00:29,855
I don'’t know.
13
00:00:29,855 --> 00:00:31,205
It'’s because it's weird
that I'’m talking to you
14
00:00:31,205 --> 00:00:32,206
about hooking up
with someone else.
15
00:00:32,206 --> 00:00:33,816
She doesn'’t want me.
16
00:00:33,816 --> 00:00:35,165
It'’s just she doesn't want
anyone else to have me.
17
00:00:38,125 --> 00:00:39,126
Good chat.
18
00:00:39,126 --> 00:00:40,649
Hey, Glenn.
19
00:00:40,649 --> 00:00:41,911
That'’s my favorite duo.
20
00:00:41,911 --> 00:00:43,739
They would like
a seafood-palooza
21
00:00:43,739 --> 00:00:46,089
- followed by a talent show...
- that.
22
00:00:46,089 --> 00:00:47,482
Number two.
23
00:00:47,482 --> 00:00:49,179
I'’d like to welcome
you all to Italy.
24
00:00:50,137 --> 00:00:52,008
Time to sail.
25
00:00:52,008 --> 00:00:53,183
What the [bleep]?
26
00:00:53,183 --> 00:00:54,924
Hang on, hang on.
27
00:00:54,924 --> 00:00:57,274
Glenn, we got smoke
pluming out of the engine.
28
00:00:57,274 --> 00:00:59,494
All the temperatures and
everything are normal.
29
00:01:01,191 --> 00:01:02,932
I found the problem.
30
00:01:02,932 --> 00:01:04,977
- It'’s snapped right there.
- It'’d be nice to sail.
31
00:01:04,977 --> 00:01:06,675
Colin.
Have parts here, brother.
32
00:01:06,675 --> 00:01:08,329
Yoo!
33
00:01:08,329 --> 00:01:10,026
We'’re ready to fire up.
34
00:01:10,026 --> 00:01:12,681
There'’s no more smoke.
We know we'’ve fixed the problem.
35
00:01:12,681 --> 00:01:16,076
The level of smoke has
definitely dropped off.
36
00:01:18,643 --> 00:01:20,602
I'’m going to throttle back
and we'’ll get sails up.
37
00:01:20,602 --> 00:01:24,127
Batting down the hatches,
we'’re going sailing.
38
00:01:24,127 --> 00:01:26,086
I'’m going to come
out on the genoa.
39
00:01:26,086 --> 00:01:27,348
Here we go, baby.
40
00:01:29,524 --> 00:01:31,091
Oh, my God.
41
00:01:31,091 --> 00:01:33,876
Hopefully, this is
the last hurdle.
42
00:01:33,876 --> 00:01:34,920
Yeah, baby!
43
00:01:34,920 --> 00:01:36,096
Thank you, Colin.
44
00:01:53,939 --> 00:01:55,158
Here we go. Sailing.
45
00:01:55,158 --> 00:01:57,726
- Yeah!
- Woo!
46
00:01:57,726 --> 00:02:00,207
- Finally!
- Oh!
47
00:02:00,207 --> 00:02:02,034
Sh--.
48
00:02:02,034 --> 00:02:04,254
This is long, long overdue.
49
00:02:04,254 --> 00:02:05,908
We'’re sailing.
50
00:02:05,908 --> 00:02:08,432
Oh, my God.
51
00:02:08,432 --> 00:02:10,086
Oh, [bleep]. This opened.
52
00:02:12,219 --> 00:02:14,786
Oh, my God.
53
00:02:14,786 --> 00:02:16,179
Now we'’re cooking.
54
00:02:16,179 --> 00:02:17,920
It'’s intense, huh?
55
00:02:17,920 --> 00:02:20,052
Now we'’re really cranked over.
56
00:02:22,446 --> 00:02:24,274
Now that is badass right there.
57
00:02:24,274 --> 00:02:26,537
- Oh, [bleep]!
- Oh my God.
58
00:02:26,537 --> 00:02:29,584
Everything down here
is amazing.
59
00:02:31,107 --> 00:02:32,761
Dude, that'’s great news.
60
00:02:35,155 --> 00:02:36,765
Yeah, that'’s true.
61
00:02:36,765 --> 00:02:38,070
It'’s all on Colin.
62
00:02:38,070 --> 00:02:39,289
Parsifal has really been
giving us a run
63
00:02:39,289 --> 00:02:41,030
for our money this season.
64
00:02:41,030 --> 00:02:44,294
So I'’m happy that we were
able to get a frickin'’ turbo
65
00:02:44,294 --> 00:02:45,600
and solve that problem.
66
00:02:45,600 --> 00:02:47,123
I wish we could do
this for hours, bro.
67
00:02:47,123 --> 00:02:49,560
Tell me about it.
We were flying.
68
00:02:49,560 --> 00:02:51,606
I don'’t think I've ever
had this much engine trouble
69
00:02:51,606 --> 00:02:53,912
with guests on board
in my career.
70
00:02:53,912 --> 00:02:56,306
Hopefully it'’s the last,
knock on wood.
71
00:02:56,306 --> 00:02:58,134
Yeah, baby.
72
00:02:58,134 --> 00:02:59,657
Whoo.
73
00:02:59,657 --> 00:03:01,268
We'’re going to do this tack,
74
00:03:01,268 --> 00:03:03,183
and then we'’re going to
go anchor you guys.
75
00:03:04,967 --> 00:03:05,924
I don'’t know.
76
00:03:05,924 --> 00:03:07,143
Chase, get ready.
77
00:03:07,143 --> 00:03:09,145
We'’re going to drop the main.
78
00:03:09,145 --> 00:03:10,407
Coming down.
79
00:03:11,843 --> 00:03:12,975
Go, Tigers.
80
00:03:14,324 --> 00:03:18,154
- Yeah, that looks good, Glenn.
- Yeah?
81
00:03:18,154 --> 00:03:19,590
I'’m going to go down, too.
82
00:03:19,590 --> 00:03:21,462
- Dropping to two.
- Copy that.
83
00:03:24,508 --> 00:03:25,292
Copy.
84
00:03:25,292 --> 00:03:26,641
You guys had a good bite?
85
00:03:26,641 --> 00:03:27,903
Yeah, that'’s like
a very good bite.
86
00:03:27,903 --> 00:03:29,078
Excellent, we'’re done.
Thank you.
87
00:03:29,078 --> 00:03:30,122
That was a good sail.
88
00:03:30,122 --> 00:03:31,472
That was a really good sail.
89
00:03:31,472 --> 00:03:34,649
Alrighty, time to have some fun.
90
00:03:34,649 --> 00:03:36,694
Um, sorry, Colin.
91
00:03:39,871 --> 00:03:41,308
I know you don'’t.
92
00:03:41,308 --> 00:03:43,614
- What'’s your talent?
- Don'’t talk to me about it.
93
00:03:43,614 --> 00:03:45,616
Are you guys talking
talent show?
94
00:03:45,616 --> 00:03:49,272
I'’ll crack some jokes.
That'’s all I can do.
95
00:03:49,272 --> 00:03:53,668
How the [bleep] are we supposed
to top last year'’s talent show?
96
00:03:56,148 --> 00:03:58,847
♪ Rick and Veronica
are laid-back ♪
97
00:03:58,847 --> 00:04:01,850
♪ But they'’re probably
freaks in the sack ♪
98
00:04:05,419 --> 00:04:07,682
I'’m not sure what Jim
is expecting this year,
99
00:04:07,682 --> 00:04:10,772
but, like, I'’m a very
talentless person.
100
00:04:10,772 --> 00:04:14,210
I'’ll make up a song in,
like, the next hour.
101
00:04:16,778 --> 00:04:19,171
But you'’re Mr. Amazing, apparently.
102
00:04:19,171 --> 00:04:20,303
You can do it all.
103
00:04:21,348 --> 00:04:22,914
According to everyone.
104
00:04:29,704 --> 00:04:31,575
- Whoo!
- Oh, careful.
105
00:04:35,144 --> 00:04:36,319
Copy.
106
00:04:36,319 --> 00:04:37,799
Can I help you
with anything else?
107
00:04:37,799 --> 00:04:39,061
No, no, no, that'’s okay.
Thank you.
108
00:04:39,061 --> 00:04:40,280
You'’re welcome.
109
00:04:51,073 --> 00:04:52,509
- Hello.
- Hello.
110
00:04:52,509 --> 00:04:54,859
- Do you need anything?
- Oh, I need so many things.
111
00:04:57,035 --> 00:04:58,863
- Mental therapy.
- Therapy.
112
00:04:58,863 --> 00:05:00,648
Mental therapy.
113
00:05:00,648 --> 00:05:02,998
Chase, do you mind if I have
a seat while you'’re setting up?
114
00:05:02,998 --> 00:05:04,391
No, please, go ahead.
115
00:05:04,391 --> 00:05:06,044
Please, if you could
do that fridge,
116
00:05:06,044 --> 00:05:08,177
and dishwasher can
probably go on as well.
117
00:05:08,177 --> 00:05:09,352
You want to start
with the e-foil?
118
00:05:09,352 --> 00:05:11,441
Yeah, we'’ll go
with the e-foil.
119
00:05:13,443 --> 00:05:14,923
Look at everything, bro.
120
00:05:18,230 --> 00:05:19,667
Chase came in
and complained to me.
121
00:05:19,667 --> 00:05:20,842
And he'’s like, I'm going
to speak to Alex.
122
00:05:20,842 --> 00:05:22,365
I'’m like, no, you're not.
123
00:05:22,365 --> 00:05:23,714
On the first day,
I said, leave the boat,
124
00:05:23,714 --> 00:05:25,368
how you want the boat
to be left to you.
125
00:05:25,368 --> 00:05:26,935
The more you do the
less he'’s got to do.
126
00:05:26,935 --> 00:05:28,284
And it'’s going to work
in your favor
127
00:05:28,284 --> 00:05:29,459
for when he'’s on night watch.
128
00:05:29,459 --> 00:05:31,287
All right.
I think I'’m pretty good.
129
00:05:31,287 --> 00:05:33,028
Well, he didn'’t----ing
rinse anywhere.
130
00:05:33,028 --> 00:05:35,378
No one'’s ever told him that
he'’s done something wrong.
131
00:05:35,378 --> 00:05:36,553
- No.
- He'’s too good-looking.
132
00:05:36,553 --> 00:05:38,816
Far too good-looking, yeah.
133
00:05:38,816 --> 00:05:41,297
And what the hell are we going
to do about this talent show?
134
00:05:41,297 --> 00:05:44,561
I'’ll move my ears if you want.
135
00:05:44,561 --> 00:05:45,954
I'’ll move my tits as well.
136
00:05:45,954 --> 00:05:47,129
- Shut up.
- Yeah.
137
00:05:47,129 --> 00:05:48,130
I dare you.
138
00:05:48,130 --> 00:05:49,523
I'’m going to have to.
139
00:05:49,523 --> 00:05:51,568
We have, like, two talents
between all of us.
140
00:05:51,568 --> 00:05:53,744
Do you think you'’re ready?
141
00:05:53,744 --> 00:05:55,093
- So...
- I'’m nervous.
142
00:05:55,093 --> 00:05:56,268
Oh, that'’s fine.
143
00:05:56,268 --> 00:05:58,140
The four of us could
do Irish.
144
00:05:58,140 --> 00:05:59,576
You could teach us.
145
00:05:59,576 --> 00:06:01,970
The pure basics are you
stick your thumbs in here
146
00:06:01,970 --> 00:06:03,363
and you go like this.
147
00:06:03,363 --> 00:06:06,278
Always have your toes pointed.
148
00:06:06,278 --> 00:06:07,410
Well, that'’s country dance.
149
00:06:07,410 --> 00:06:08,933
It goes like this, like that.
150
00:06:08,933 --> 00:06:11,588
You can, like, dance around
each other like that.
151
00:06:11,588 --> 00:06:13,677
Damn, I feel like a horse.
152
00:06:13,677 --> 00:06:16,158
I wasn'’t good at Irish
dancing when I was 12,
153
00:06:16,158 --> 00:06:19,466
and I can tell you I'’m sure
is not----ing good at it now.
154
00:06:19,466 --> 00:06:21,816
But that'’s okay.
I'’m a team player.
155
00:06:21,816 --> 00:06:24,471
So we need to come up with
some sort of routine,
156
00:06:24,471 --> 00:06:26,473
just, like, two minutes long.
157
00:06:26,473 --> 00:06:28,213
I should sell tickets
for this sh--.
158
00:06:28,213 --> 00:06:30,999
Marnie'’s going to Cuba.
159
00:06:30,999 --> 00:06:32,609
This is the day I wish I would
have brought my drone.
160
00:06:32,609 --> 00:06:35,003
So I could go see
the look on her face.
161
00:06:35,003 --> 00:06:36,091
She'’s getting up.
162
00:06:40,835 --> 00:06:43,011
There she goes.
Yeah!
163
00:06:43,011 --> 00:06:44,316
Toppled again.
164
00:06:44,316 --> 00:06:45,492
Yeah, this is what
I worry about.
165
00:06:45,492 --> 00:06:47,450
It'’s Marnie losing the foil.
166
00:06:47,450 --> 00:06:49,104
- Here you go.
- Thank you.
167
00:06:49,104 --> 00:06:50,366
Of course.
168
00:06:50,366 --> 00:06:51,672
- How are you?
- Good. How are you?
169
00:06:51,672 --> 00:06:53,151
- Doing good.
- Yeah?
170
00:06:53,151 --> 00:06:55,937
You know what you'’re
doing for your talent?
171
00:06:55,937 --> 00:06:57,155
Nothing.
172
00:06:57,155 --> 00:06:58,983
You do that all day long.
173
00:07:02,073 --> 00:07:03,161
Oh, sh--.
174
00:07:03,161 --> 00:07:04,728
Oh, great.
175
00:07:04,728 --> 00:07:07,209
Marnie'’s coming back
without a bottom again.
176
00:07:07,209 --> 00:07:09,385
Is there specific things that
I have to have in the palooza
177
00:07:09,385 --> 00:07:11,126
or is it just, like,
seafood-bonanza?
178
00:07:11,126 --> 00:07:13,955
No, I think it'’s just
overwhelmed with seafood.
179
00:07:13,955 --> 00:07:17,262
- I'’m going to go shower.
- Are you?
180
00:07:17,262 --> 00:07:20,004
I want to do, like, grilled
lobster with tarragon butter.
181
00:07:20,004 --> 00:07:22,050
- Yeah.
- And I'’ve got scallops.
182
00:07:22,050 --> 00:07:23,399
And then I'’m going
to make a paella.
183
00:07:23,399 --> 00:07:24,922
Nice.
184
00:07:24,922 --> 00:07:26,228
And then I'’m going to make
lobster mac and cheese.
185
00:07:26,228 --> 00:07:28,012
- Yeah.
- God damn.
186
00:07:28,012 --> 00:07:29,492
What are you doing?
187
00:07:29,492 --> 00:07:31,233
Waiting to see if the wind
will die down for a second
188
00:07:31,233 --> 00:07:32,408
so I can swap this.
189
00:07:32,408 --> 00:07:34,671
- Who put this up?
- Me.
190
00:07:34,671 --> 00:07:36,020
Because the other one
had broken.
191
00:07:36,020 --> 00:07:38,240
I was going to say.
Bowline, impressive.
192
00:07:38,240 --> 00:07:40,851
Oh, I thought you were going
to give me a sh-- about it.
193
00:07:40,851 --> 00:07:44,072
The situation with Alex leaving
the boat in a poor condition
194
00:07:44,072 --> 00:07:45,290
is a tough one for me.
195
00:07:45,290 --> 00:07:47,336
- Did you get some sleep?
- Oh, yeah.
196
00:07:47,336 --> 00:07:48,859
It slept pretty well.
197
00:07:48,859 --> 00:07:51,079
It'’s frustrating that
Gary doesn'’t want me
198
00:07:51,079 --> 00:07:52,167
to go directly to Alex.
199
00:07:52,167 --> 00:07:53,734
And I don'’t really agree
with that
200
00:07:53,734 --> 00:07:55,518
because it makes me
look like a tattletale.
201
00:07:55,518 --> 00:07:57,128
And that'’s not my intention.
202
00:07:57,128 --> 00:07:58,695
I might have to wait till the
wind dies down to do this.
203
00:07:58,695 --> 00:08:00,480
You want to come
down here, Alex?
204
00:08:00,480 --> 00:08:02,612
Yeah.
205
00:08:06,573 --> 00:08:09,445
Um, what happened
last night, bro?
206
00:08:09,445 --> 00:08:10,925
What do you mean?
207
00:08:10,925 --> 00:08:13,318
The boat looked like
absolute sh-- this morning.
208
00:08:13,318 --> 00:08:14,581
- You'’re serious?
- Yeah, bro.
209
00:08:14,581 --> 00:08:16,800
I spent like six hours on it.
210
00:08:23,067 --> 00:08:25,548
What looked like
sh-- this morning?
211
00:08:26,462 --> 00:08:29,421
Okay.
212
00:08:29,421 --> 00:08:30,858
That one I forgot.
213
00:08:30,858 --> 00:08:32,120
Scuppers, everything, bro.
214
00:08:32,120 --> 00:08:33,948
Glenn commented on
the fly bridge also.
215
00:08:33,948 --> 00:08:36,820
- The boat looked like sh--.
- Damn.
216
00:08:36,820 --> 00:08:38,779
I just think it was
very unfair on Chase
217
00:08:38,779 --> 00:08:40,128
for you to leave
the boat like that.
218
00:08:40,128 --> 00:08:41,129
No, absolutely.
219
00:08:41,129 --> 00:08:42,304
I know it wasn'’t your intention.
220
00:08:42,304 --> 00:08:44,480
Absolutely.
221
00:08:44,480 --> 00:08:46,308
Because he was
claiming laziness.
222
00:08:46,308 --> 00:08:48,571
And I'’m like, no, Alex isn't
that lazy, so I don'’t think so.
223
00:08:48,571 --> 00:08:51,574
- Really?
- Yeah.
224
00:08:51,574 --> 00:08:52,923
Can I speak to you about
the boat this morning?
225
00:08:52,923 --> 00:08:54,751
Yeah.
Yeah, it looks like sh--.
226
00:08:54,751 --> 00:08:56,318
If it'’s cool with you,
227
00:08:56,318 --> 00:08:57,798
I'’m just going to speak with
him about it myself.
228
00:08:57,798 --> 00:08:59,147
No, I'’ll speak with him.
You don'’t.
229
00:08:59,147 --> 00:09:00,801
- I'’ll do that.
- Thank you, brother.
230
00:09:00,801 --> 00:09:03,064
That'’s honestly like
- ing shocking.
231
00:09:03,064 --> 00:09:04,500
He thought you were
just sitting
232
00:09:04,500 --> 00:09:05,588
doing [bleep] all
the whole night.
233
00:09:05,588 --> 00:09:06,763
So he was----ing livid.
234
00:09:06,763 --> 00:09:08,460
And then he'’s like [bleep] this.
235
00:09:08,460 --> 00:09:09,940
- Damn.
- Yeah.
236
00:09:11,202 --> 00:09:12,856
The boat looks like sh--.
237
00:09:16,904 --> 00:09:18,296
for you to leave the boat
like that.
238
00:09:18,296 --> 00:09:19,384
No, absolutely.
239
00:09:19,384 --> 00:09:20,560
I know it wasn'’t your intention.
240
00:09:20,560 --> 00:09:21,909
Because he was claiming laziness.
241
00:09:21,909 --> 00:09:23,127
And I'’m like, no, Alex
isn'’t that lazy.
242
00:09:23,127 --> 00:09:24,520
Really?
243
00:09:24,520 --> 00:09:25,695
He thought you were just
sitting doing [bleep] all
244
00:09:25,695 --> 00:09:27,001
the whole night.
So he was----ing livid.
245
00:09:29,917 --> 00:09:32,093
- That'’s the end of it.
- Yeah.
246
00:09:32,093 --> 00:09:33,573
Won'’t happen again, sorry
to talk to you about that.
247
00:09:33,573 --> 00:09:35,313
me, seriously?
248
00:09:35,313 --> 00:09:37,446
I feel like I'’m working
really, really hard.
249
00:09:37,446 --> 00:09:41,406
So I don'’t really know why Chase
is attacking me behind my back.
250
00:09:41,406 --> 00:09:43,104
Throw this in the dishwasher?
251
00:09:43,104 --> 00:09:44,888
If you'’re upset
about things, Chase,
252
00:09:44,888 --> 00:09:46,063
it'’s like come talk to me.
253
00:09:46,063 --> 00:09:47,891
I mean, what is this guy'’s deal?
254
00:09:50,241 --> 00:09:52,243
- Good night, Chase.
- Good night, my friend.
255
00:09:53,593 --> 00:09:55,246
My bad about
the boat this morning.
256
00:09:55,246 --> 00:09:56,552
That'’s okay.
257
00:09:56,552 --> 00:09:57,814
I thought I spent
so much time cleaning it.
258
00:09:57,814 --> 00:09:58,815
A lot of it was
looking really good,
259
00:09:58,815 --> 00:10:00,251
but there were a couple things.
260
00:10:00,251 --> 00:10:01,513
Okay. Yeah.
I'’ll be more thorough tonight.
261
00:10:01,513 --> 00:10:02,993
All right.
Thanks, man.
262
00:10:02,993 --> 00:10:04,038
You got it.
263
00:10:04,038 --> 00:10:05,605
I better go and
relay dinner time.
264
00:10:05,605 --> 00:10:07,432
- 8:30.
- Okay, 8:30.
265
00:10:07,432 --> 00:10:11,349
So we'’ll get the rest
of them lobster now.
266
00:10:11,349 --> 00:10:12,612
What are we doing tonight, Dais?
267
00:10:12,612 --> 00:10:15,440
We have got the seafood-palooza.
268
00:10:15,440 --> 00:10:18,356
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
269
00:10:18,356 --> 00:10:20,750
A seafood-palooza is perfect
270
00:10:20,750 --> 00:10:22,752
because seafood is
my secret weapon,
271
00:10:22,752 --> 00:10:25,581
so I'’m making a
family-style seafood feast.
272
00:10:25,581 --> 00:10:29,672
Fresh oysters,
whole-baked snapper,
273
00:10:29,672 --> 00:10:31,718
fresh fish and grilled prawns.
274
00:10:31,718 --> 00:10:33,676
I'’m going to smash it.
275
00:10:33,676 --> 00:10:35,635
It'’s going to be crazy.
276
00:10:36,853 --> 00:10:40,552
Honestly, nothing has
put me under stress
277
00:10:40,552 --> 00:10:42,598
like coming up with a talent.
278
00:10:42,598 --> 00:10:45,296
- You good, Homes?
- Fantastic.
279
00:10:46,384 --> 00:10:47,472
Gucci, man.
280
00:10:47,472 --> 00:10:49,692
- Oh, nice.
- Oh, nice.
281
00:10:49,692 --> 00:10:51,738
You'’re so stupid.
It'’s unreal.
282
00:10:51,738 --> 00:10:53,478
The feeling'’s not mutual.
283
00:10:53,478 --> 00:10:55,089
I don'’t think you're stupid.
284
00:10:55,089 --> 00:10:57,613
You went to college and stuff.
285
00:10:57,613 --> 00:10:59,093
Semi.
286
00:10:59,093 --> 00:11:02,313
What'’d you up to?
Come hang.
287
00:11:02,313 --> 00:11:03,967
Sounds like you'’re busy.
288
00:11:03,967 --> 00:11:06,143
No, no, no, no, no.
I'’m never too busy for you.
289
00:11:07,144 --> 00:11:08,493
You know you'’re gorgeous, eh?
290
00:11:08,493 --> 00:11:09,973
What do you want to speak about?
291
00:11:09,973 --> 00:11:11,322
Now that we'’ve
hooked up twice,
292
00:11:11,322 --> 00:11:12,715
I just wanted to know
what you went out of it.
293
00:11:12,715 --> 00:11:14,021
Um...
294
00:11:14,021 --> 00:11:15,109
If you want a casual hookup,
by all means,
295
00:11:15,109 --> 00:11:17,938
I'’m all down for that.
296
00:11:17,938 --> 00:11:20,331
I'’m fine with that.
297
00:11:20,331 --> 00:11:22,116
See how you flirt
with everyone else?
298
00:11:22,116 --> 00:11:24,814
I'’m not flirting.
I can'’t hold Alex's hand?
299
00:11:24,814 --> 00:11:27,643
- Mmm-mm.
- No.
300
00:11:27,643 --> 00:11:30,428
To me, that'’s very friendly.
That'’s not, like, intimate.
301
00:11:30,428 --> 00:11:32,604
I think a hug'’s friendly as
opposed to interlocked fingers.
302
00:11:32,604 --> 00:11:33,954
But anyway...
303
00:11:33,954 --> 00:11:35,695
I don'’t know
Gary'’s expectations,
304
00:11:35,695 --> 00:11:37,653
but I like to enjoy myself.
305
00:11:37,653 --> 00:11:39,786
And just because we hooked up,
306
00:11:39,786 --> 00:11:41,178
that doesn'’t necessarily mean
307
00:11:41,178 --> 00:11:42,963
now we'’re settling
down for life.
308
00:11:45,052 --> 00:11:46,314
Okay, so moving forward...
309
00:11:47,750 --> 00:11:49,143
Sorry, I'’m a----ing bitch.
310
00:11:49,143 --> 00:11:50,971
I don'’t want anyone
to, like, hinder me.
311
00:11:50,971 --> 00:11:53,321
I'’ll flirt with Alex
if I want to.
312
00:11:53,321 --> 00:11:56,150
Tell me what to do,
I'’ll tell you to [bleep] off.
313
00:11:56,150 --> 00:11:59,196
- Good chat.
- Yeah, yeah, yeah.
314
00:11:59,196 --> 00:12:00,502
Keyboard.
315
00:12:00,502 --> 00:12:01,677
- Thank you.
- Thank you.
316
00:12:01,677 --> 00:12:02,983
Bye.
317
00:12:02,983 --> 00:12:04,375
Do you have any idea
about dinner times?
318
00:12:04,375 --> 00:12:07,117
- 8:30.
- Cool.
319
00:12:07,117 --> 00:12:08,249
Veronica.
320
00:12:08,249 --> 00:12:09,772
Excuse me. Sorry.
321
00:12:09,772 --> 00:12:11,774
- Delivery.
- Oh, thank you.
322
00:12:11,774 --> 00:12:14,168
Might shower just to wet
my hair down again.
323
00:12:14,168 --> 00:12:16,126
I know.
I think I'’m gonna go get ready.
324
00:12:17,040 --> 00:12:18,999
I don'’t have any talents.
325
00:12:18,999 --> 00:12:20,435
Yeah, give me some lyrics.
326
00:12:20,435 --> 00:12:21,828
This is what I got so far.
327
00:12:21,828 --> 00:12:24,526
His hair looks
like spaghetti? Come on, man!
328
00:12:24,526 --> 00:12:26,180
What the [bleep]?
329
00:12:26,180 --> 00:12:28,225
How do you
rhyme something with deckie?
330
00:12:30,010 --> 00:12:31,925
man, these
keys are for kids.
331
00:12:31,925 --> 00:12:34,144
We'’re in trouble here, brother.
332
00:12:37,931 --> 00:12:39,497
Ileisha, all I have.
333
00:12:39,497 --> 00:12:41,282
Maybe I can do
the lobster dish on that.
334
00:12:41,282 --> 00:12:43,066
Yeah, you can
definitely use it.
335
00:12:46,287 --> 00:12:47,505
Not my problem.
336
00:12:47,505 --> 00:12:49,594
Oh, honey, you look
really nice in there.
337
00:12:49,594 --> 00:12:51,074
Wow.
338
00:12:51,074 --> 00:12:52,772
I'’ll see you up there.
339
00:12:52,772 --> 00:12:53,773
How are we doing?
340
00:12:53,773 --> 00:12:55,035
I'’m doing pretty good.
341
00:12:55,035 --> 00:12:56,688
Looking at plating
everything in ten.
342
00:12:56,688 --> 00:12:58,038
Does this make my butt look fat?
343
00:12:58,038 --> 00:13:02,216
Or does my fat butt make
my fat butt look fat?
344
00:13:04,261 --> 00:13:05,959
If you would all
like to take your seat,
345
00:13:05,959 --> 00:13:07,743
I think dinner'’s gonna
be ready in a moment.
346
00:13:07,743 --> 00:13:09,092
Yay!
347
00:13:09,092 --> 00:13:11,573
Put some pants, on, Gary!
348
00:13:12,748 --> 00:13:14,794
Okay, I'’ve asked them to seat.
349
00:13:14,794 --> 00:13:16,056
Copy that.
350
00:13:16,056 --> 00:13:17,753
Would you prefer wine or...
351
00:13:17,753 --> 00:13:18,928
I'’ll do a Manhattan.
352
00:13:18,928 --> 00:13:20,843
See now, don'’t move.
See?
353
00:13:20,843 --> 00:13:21,975
See, why do you just...
354
00:13:21,975 --> 00:13:23,454
I don'’t...
355
00:13:23,454 --> 00:13:26,109
- It freaks you out.
- I hate when you do that!
356
00:13:26,109 --> 00:13:27,502
Every time it freaks you out.
357
00:13:29,939 --> 00:13:31,549
Okay, go.
358
00:13:31,549 --> 00:13:33,682
It'’s starting.
359
00:13:33,682 --> 00:13:35,118
Oh, my goodness.
360
00:13:35,118 --> 00:13:37,686
- Lobsters.
- Wow.
361
00:13:37,686 --> 00:13:38,774
That'’s good to go.
362
00:13:38,774 --> 00:13:40,167
First one looks good.
363
00:13:40,167 --> 00:13:41,646
We gotta bring it over so
I can take the picture.
364
00:13:41,646 --> 00:13:44,519
- Of course, of course.
- And then you can move it.
365
00:13:45,868 --> 00:13:47,348
- Oh, yes.
- Oh!
366
00:13:50,003 --> 00:13:51,831
Hi, everybody.
367
00:13:51,831 --> 00:13:52,962
Hello.
368
00:13:52,962 --> 00:13:55,791
Okay, so Greek salad,
369
00:13:55,791 --> 00:13:57,793
some bacon crumbed scallops.
370
00:13:57,793 --> 00:14:01,449
We have some lobster mac
and cheese with fresh truffle.
371
00:14:01,449 --> 00:14:03,103
Are you kidding?
372
00:14:03,103 --> 00:14:07,020
And we have some grilled lobster
with caramelized lemon sauce.
373
00:14:07,020 --> 00:14:08,282
- Thank you.
- Thank you.
374
00:14:08,282 --> 00:14:09,979
- Lobster mac and cheese?
- Oh, yeah.
375
00:14:09,979 --> 00:14:11,676
All right.
Bon appetit.
376
00:14:11,676 --> 00:14:13,069
Bon appetit. Wow!
377
00:14:13,069 --> 00:14:14,984
It looks great.
Well done.
378
00:14:14,984 --> 00:14:17,900
- Happy?
- Happy. Yeah.
379
00:14:17,900 --> 00:14:20,120
She is pretty amazing.
380
00:14:20,120 --> 00:14:21,686
That might be the best scallop
I'’ve ever...
381
00:14:21,686 --> 00:14:23,166
That was really good.
382
00:14:23,166 --> 00:14:24,298
So what do you think is
gonna happen
383
00:14:24,298 --> 00:14:26,082
at the talent show this evening?
384
00:14:26,082 --> 00:14:27,388
Somebody'’s gonna win.
385
00:14:30,347 --> 00:14:32,523
Should that go to the
loser or the winner?
386
00:14:32,523 --> 00:14:34,003
Exactly.
387
00:14:34,003 --> 00:14:35,178
If you have any costumes,
leave them in the bridge.
388
00:14:35,178 --> 00:14:36,353
so you can get changed
real quick.
389
00:14:36,353 --> 00:14:37,528
I'’m going to get
changed now.
390
00:14:37,528 --> 00:14:38,529
Okay.
391
00:14:38,529 --> 00:14:39,922
You want blue or pink?
392
00:14:39,922 --> 00:14:41,358
No, they'’re tiny.
My ass is gonna be out.
393
00:14:41,358 --> 00:14:42,925
I'’m over it.
Let'’s go do a talent show.
394
00:14:42,925 --> 00:14:44,361
They'’re gonna see me.
395
00:14:44,361 --> 00:14:45,972
They'’re gonna see me
run down the side.
396
00:14:55,590 --> 00:14:57,722
I'’ve had no time to practice,
but I think I'’ll be okay.
397
00:14:57,722 --> 00:14:59,376
mines the bit part.
398
00:15:00,725 --> 00:15:02,597
I don'’t have a lot
of displayable talents.
399
00:15:02,597 --> 00:15:06,035
I'’m good at like painting
houses, I'’m great in bed.
400
00:15:06,035 --> 00:15:08,429
But nobody wants to see that
in the main salon.
401
00:15:09,517 --> 00:15:12,607
Oh, [bleep], no pressure
or anything.
402
00:15:12,607 --> 00:15:15,001
Coming up...
403
00:15:15,001 --> 00:15:16,393
Oh, sh--!
404
00:15:16,393 --> 00:15:18,265
we'’re touching on
starboard and port.
405
00:15:18,265 --> 00:15:20,484
If I get ground lines
stuck under the rudder,
406
00:15:20,484 --> 00:15:23,313
I can do a lot of
damage with this boat.
407
00:15:23,313 --> 00:15:24,575
Oh, God.
408
00:15:30,407 --> 00:15:32,279
Are you guys ready?
409
00:15:32,279 --> 00:15:34,281
I am ready for
some entertainment.
410
00:15:34,281 --> 00:15:35,804
Come on, let'’s go.
411
00:15:35,804 --> 00:15:36,936
Who'’s first?
412
00:15:36,936 --> 00:15:37,937
Yeah, woo!
413
00:15:39,982 --> 00:15:43,986
Here we are again at the second
annual Big Jim talent show.
414
00:15:43,986 --> 00:15:45,509
Deja vu.
415
00:15:45,509 --> 00:15:47,163
I'’m just gonna warm you guys
up with a little joke.
416
00:15:47,163 --> 00:15:48,643
So I went to the zoo last week,
417
00:15:48,643 --> 00:15:52,081
and all they had was
one fluffy little dog.
418
00:15:52,081 --> 00:15:55,563
It was a shih tzu.
419
00:15:56,956 --> 00:15:58,087
Shih tzu.
420
00:15:58,087 --> 00:16:00,872
Bring it to me.
Bring it to me.
421
00:16:00,872 --> 00:16:03,136
Yeah!
422
00:16:04,354 --> 00:16:05,616
Yeah!
423
00:16:11,057 --> 00:16:12,536
Oh my God.
424
00:16:15,322 --> 00:16:17,628
Is that even a talent?
Like I can do it too.
425
00:16:19,195 --> 00:16:21,110
I'’d rate it double D's.
426
00:16:21,110 --> 00:16:22,590
I'’ve never seen that.
427
00:16:22,590 --> 00:16:26,289
Stronger than steel,
hotter than the sun.
428
00:16:26,289 --> 00:16:31,991
You all love Jim,
and he thinks he'’s number one.
429
00:16:41,783 --> 00:16:43,524
Keep going, yeah!
430
00:16:52,098 --> 00:16:55,014
Yay!
431
00:16:55,014 --> 00:16:57,494
Last year, we did a song
about you guys.
432
00:16:57,494 --> 00:16:59,888
So this year, we'’re gonna
do a song about the crew.
433
00:16:59,888 --> 00:17:01,542
I love it.
434
00:17:01,542 --> 00:17:04,066
Yeah!
435
00:17:04,066 --> 00:17:05,850
♪ Gary is the first mate
436
00:17:05,850 --> 00:17:08,027
♪ There'’s no girl
he won'’t date ♪
437
00:17:08,027 --> 00:17:12,335
♪ Mads is the stewardess
She drinks and she'’s a mess ♪
438
00:17:21,127 --> 00:17:22,998
♪ Thanks for joining us
439
00:17:22,998 --> 00:17:24,434
♪ It'’s great to have you back ♪
440
00:17:24,434 --> 00:17:26,219
♪ Please keep
your clothes on, Jim ♪
441
00:17:26,219 --> 00:17:28,395
♪ No one wants to
see you crack ♪
442
00:17:31,615 --> 00:17:33,356
Well done!
443
00:17:33,356 --> 00:17:36,055
I am so proud of our team.
444
00:17:36,055 --> 00:17:37,926
We are the most
talentless bunch.
445
00:17:37,926 --> 00:17:39,884
Except for Colin'’s Song.
446
00:17:39,884 --> 00:17:41,277
He'’s so cute.
447
00:17:43,932 --> 00:17:45,238
Wow.
448
00:17:45,238 --> 00:17:47,240
No, wait, I think
we have to pick a wiener.
449
00:17:47,240 --> 00:17:48,632
I kept the score.
450
00:17:48,632 --> 00:17:51,200
And Colin and Alex
took it by one point.
451
00:17:52,680 --> 00:17:54,247
Nice job, crew.
452
00:17:56,597 --> 00:17:58,077
- You wanna have a chat?
- Yeah.
453
00:17:58,077 --> 00:17:59,426
I'’ll be out there.
454
00:17:59,426 --> 00:18:00,862
You'’re going to bed at
a reasonable hour.
455
00:18:00,862 --> 00:18:02,255
I know, how nice.
456
00:18:02,255 --> 00:18:04,605
- That'’s exciting.
- I'’m so excited.
457
00:18:10,089 --> 00:18:12,961
The only problem is Glenn
comes out and Glenn'’s like,
458
00:18:12,961 --> 00:18:14,310
"the boat looks like sh--."
459
00:18:14,310 --> 00:18:16,007
- Damn.
- And I feel like an ass.
460
00:18:16,007 --> 00:18:17,661
Damn, I really took my time.
461
00:18:17,661 --> 00:18:19,141
I'’m not the kind of guy
to, like,
462
00:18:19,141 --> 00:18:21,578
be pissed about some dumb
sh-- like that.
463
00:18:21,578 --> 00:18:23,406
- Chase was----ing livid.
- Really?
464
00:18:23,406 --> 00:18:24,581
He thought you were just sitting
465
00:18:24,581 --> 00:18:25,974
doing [bleep] all
the whole night.
466
00:18:25,974 --> 00:18:27,149
I know you'’re not
trying to screw me.
467
00:18:27,149 --> 00:18:28,237
I fully believe you, bro.
468
00:18:28,237 --> 00:18:29,456
I
wouldn'’t even, bro.
469
00:18:29,456 --> 00:18:32,241
- We'’re chilling.
- Word.
470
00:18:32,241 --> 00:18:33,677
From what I can tell,
471
00:18:33,677 --> 00:18:35,897
either Chase isn'’t
that fired up about it
472
00:18:35,897 --> 00:18:39,640
or maybe Gary was
instigating some drama.
473
00:18:39,640 --> 00:18:41,163
Is there anything
additional tonight?
474
00:18:41,163 --> 00:18:42,817
- No.
- All right.
475
00:18:42,817 --> 00:18:44,645
It just seems like somebody'’s
not telling the truth.
476
00:18:44,645 --> 00:18:46,603
Just make sure the boat'’s
clean tomorrow morning, okay?
477
00:18:46,603 --> 00:18:48,475
Yeah, I think
I got this this time.
478
00:18:48,475 --> 00:18:49,954
I'’ve got faith in you, bru.
479
00:18:49,954 --> 00:18:51,608
- All right, I'’m going to bed.
- Goodnight.
480
00:18:51,608 --> 00:18:53,175
- Goodnight.
- See you tomorrow.
481
00:18:53,175 --> 00:18:55,438
- Thanks for today.
- Yeah, no worries.
482
00:18:55,438 --> 00:18:56,613
See you in the morning.
483
00:18:59,703 --> 00:19:02,706
Are you frickin'’
kidding me, man?
484
00:19:02,706 --> 00:19:04,752
Goodnight.
485
00:19:04,752 --> 00:19:05,796
You too.
486
00:19:08,059 --> 00:19:09,887
So much fun.
487
00:19:15,241 --> 00:19:16,329
Ugh.
488
00:19:19,245 --> 00:19:20,594
There we go.
489
00:19:21,899 --> 00:19:22,987
Perfect.
490
00:19:28,950 --> 00:19:30,038
Good morning, buddy.
491
00:19:30,038 --> 00:19:31,213
How was your night?
492
00:19:31,213 --> 00:19:32,301
I'’m didn't stop moving, man.
493
00:19:32,301 --> 00:19:33,955
The boat should be perfect.
494
00:19:33,955 --> 00:19:35,435
Tag, you'’re out.
495
00:19:35,435 --> 00:19:37,872
Morning, Dais.
In a good mood?
496
00:19:37,872 --> 00:19:39,003
- Huh?
- Yeah.
497
00:19:39,003 --> 00:19:41,049
- Did you have fun last night?
- Yeah.
498
00:19:41,049 --> 00:19:42,529
The talent show was awesome.
499
00:19:42,529 --> 00:19:44,226
It was a fun night, huh?
500
00:19:44,226 --> 00:19:46,185
Drop off day!
501
00:19:46,185 --> 00:19:47,577
Yay.
502
00:19:49,623 --> 00:19:51,233
The boat looks good
this morning. I'’m happy.
503
00:19:51,233 --> 00:19:52,800
Sh--, Alex, good job.
504
00:19:52,800 --> 00:19:53,975
- Did you sleep?
- No.
505
00:19:53,975 --> 00:19:55,411
Really, why?
506
00:19:55,411 --> 00:19:57,239
I don'’t know.
I woke up every hour.
507
00:19:58,327 --> 00:20:00,111
Oh, my God.
508
00:20:04,290 --> 00:20:05,987
Oh my God, Jim!
509
00:20:05,987 --> 00:20:07,554
What'’s going to happen
tonight, sea dog?
510
00:20:07,554 --> 00:20:09,686
Everyone'’s ready
for some carnage.
511
00:20:09,686 --> 00:20:11,514
If you want to sit
down for breakfast,
512
00:20:11,514 --> 00:20:13,081
- we will come up.
- Yes, it'’s time for breakfast.
513
00:20:13,081 --> 00:20:14,256
I'’m going to have a
chat with Mads tonight
514
00:20:14,256 --> 00:20:15,736
and see where I stand.
515
00:20:15,736 --> 00:20:16,911
I don'’t think she takes me
seriously, to be honest.
516
00:20:16,911 --> 00:20:18,695
The more she keeps
pushing you away,
517
00:20:18,695 --> 00:20:20,741
the----ing harder
you'’re going to come at it.
518
00:20:22,395 --> 00:20:24,179
So badly.
519
00:20:24,179 --> 00:20:27,922
Sh--, it just doesn'’t seem like
that'’s going to happen.
520
00:20:27,922 --> 00:20:29,358
Are you being serious
when you say that?
521
00:20:29,358 --> 00:20:31,230
Dead serious.
You are, bro.
522
00:20:31,230 --> 00:20:33,014
man.
523
00:20:33,014 --> 00:20:34,842
I think Gary'’s all
talk, basically.
524
00:20:34,842 --> 00:20:36,583
I'’ve heard all of this before.
525
00:20:36,583 --> 00:20:38,933
What we'’re dealing with is
a stage five clingage.
526
00:20:38,933 --> 00:20:41,544
How does it feel to
have some competition?
527
00:20:41,544 --> 00:20:43,807
- From Alex?
- How'’s the ego holding up?
528
00:20:43,807 --> 00:20:46,288
Oh, he'’s fine.
My ego'’s been strong.
529
00:20:46,288 --> 00:20:49,248
Mads isn'’t just
completely giving in
530
00:20:49,248 --> 00:20:50,466
to all of his shenanigans.
531
00:20:50,466 --> 00:20:53,121
It'’s kind of funny.
532
00:20:53,121 --> 00:20:55,341
Yeah, I'’m not going to
hook up with another chick.
533
00:20:56,994 --> 00:20:58,474
No, [bleep] you.
534
00:20:58,474 --> 00:21:02,435
If you had to send one
of the crew members
535
00:21:02,435 --> 00:21:04,437
to exile island and
replace them with me,
536
00:21:04,437 --> 00:21:06,177
who would it be?
537
00:21:06,177 --> 00:21:07,222
And I am not doing that.
538
00:21:07,222 --> 00:21:08,745
Colin, Colin, Colin, Glenn.
539
00:21:08,745 --> 00:21:10,443
We could fire up
whenever you'’re ready.
540
00:21:10,443 --> 00:21:11,705
Copy that.
541
00:21:11,705 --> 00:21:12,923
Oh.
542
00:21:12,923 --> 00:21:14,142
I don'’t want it
to go on your sausage.
543
00:21:15,622 --> 00:21:17,319
I knew as soon as
that came out of my mouth.
544
00:21:17,319 --> 00:21:18,581
Oh, my God.
545
00:21:18,581 --> 00:21:20,627
Gary, start picking
up the anchor.
546
00:21:20,627 --> 00:21:21,845
Copy.
547
00:21:23,543 --> 00:21:24,587
Yeah, everything'’s
good down here.
548
00:21:24,587 --> 00:21:26,328
Thank you.
549
00:21:26,328 --> 00:21:28,287
Everyone finished?
550
00:21:28,287 --> 00:21:29,505
That'’s us coasting.
551
00:21:29,505 --> 00:21:31,333
Woo!
Breakfast done.
552
00:21:31,333 --> 00:21:32,639
Great.
553
00:21:35,206 --> 00:21:37,165
They'’re kicking us off
and we'’re not even packed.
554
00:21:37,165 --> 00:21:38,819
I know Daisy doesn'’t
want me to leave.
555
00:21:38,819 --> 00:21:41,343
She told me, secretly,
in my dreams.
556
00:21:41,343 --> 00:21:43,040
Colin, are you doing
the anchor?
557
00:21:43,040 --> 00:21:44,651
I'’ll round up the troops.
558
00:21:44,651 --> 00:21:46,870
We got a boat on both sides,
I think, Colin.
559
00:21:50,221 --> 00:21:52,136
Whoa.
560
00:21:52,136 --> 00:21:54,791
Alex, help me switch some of
the fenders to the other side.
561
00:21:54,791 --> 00:21:56,097
We got a boat on both sides.
562
00:21:56,097 --> 00:21:57,664
What do you want me to do
with the tender?
563
00:21:57,664 --> 00:21:59,361
Might have to jump in it.
564
00:21:59,361 --> 00:22:01,015
Copy.
565
00:22:01,015 --> 00:22:02,495
I think we'’re going to have
to shuffle our stern in.
566
00:22:02,495 --> 00:22:04,323
These guys look pretty close together.
567
00:22:04,323 --> 00:22:05,933
Yeah.
568
00:22:05,933 --> 00:22:07,543
I think we'’re going to be
touching the whole way down.
569
00:22:07,543 --> 00:22:09,502
Hey, Daisy, can you please
come out with the girls
570
00:22:09,502 --> 00:22:10,546
to watch fenders?
571
00:22:10,546 --> 00:22:12,592
Copy.
We'’re coming.
572
00:22:12,592 --> 00:22:13,854
Boy, that is tight.
573
00:22:13,854 --> 00:22:16,030
- Is it always this tight?
- No.
574
00:22:16,030 --> 00:22:18,380
This is the first time
that we'’ve had
575
00:22:18,380 --> 00:22:20,208
any really big neighbors
on both sides.
576
00:22:20,208 --> 00:22:23,646
Glenn, you got about a meter
and a half clearance on port.
577
00:22:23,646 --> 00:22:25,735
I can do a lot of damage
with this boat.
578
00:22:25,735 --> 00:22:28,129
If I get ground lines
stuck under the rudder,
579
00:22:28,129 --> 00:22:30,131
I'’m going to be pulling
these guys into me.
580
00:22:30,131 --> 00:22:32,786
Half a meter clearance
on each side.
581
00:22:32,786 --> 00:22:35,223
If I push in too fast
or too hard,
582
00:22:35,223 --> 00:22:36,877
I can pop their stern lines.
583
00:22:36,877 --> 00:22:39,358
Focus is absolutely critical.
584
00:22:39,358 --> 00:22:41,447
1-5 to stop, 1-5 to stop.
585
00:22:41,447 --> 00:22:43,884
And we'’re touching on starboard
and port.
586
00:22:43,884 --> 00:22:45,494
It'’s a tight fit, man.
587
00:22:45,494 --> 00:22:48,192
Move one of those most forward
fenders and bring them back.
588
00:22:48,192 --> 00:22:49,846
Quick, Madison.
589
00:22:49,846 --> 00:22:50,934
6 to stop.
590
00:22:54,111 --> 00:22:56,984
Kick to starboard.
591
00:22:56,984 --> 00:22:59,290
- Wait, wait.
- What'’s happening?
592
00:22:59,290 --> 00:23:00,901
Oh, God.
593
00:23:00,901 --> 00:23:02,032
Oh!
594
00:23:04,600 --> 00:23:06,994
Boy, that is tight.
595
00:23:06,994 --> 00:23:08,561
We'’re touching on
starboard and port.
596
00:23:08,561 --> 00:23:10,214
It'’s a tight fit, man.
597
00:23:10,214 --> 00:23:13,000
Move one of those most forward
tenders and bring them back.
598
00:23:13,000 --> 00:23:14,131
Quick, Madison.
599
00:23:14,131 --> 00:23:16,133
Oh! Oh, God.
600
00:23:16,133 --> 00:23:17,787
Backing our fat ass in.
601
00:23:17,787 --> 00:23:19,702
Still two to stop, Glenn.
602
00:23:21,487 --> 00:23:24,228
More here.
603
00:23:25,665 --> 00:23:27,449
Are we having trouble
fitting fenders in here?
604
00:23:27,449 --> 00:23:28,581
Yeah.
605
00:23:28,581 --> 00:23:30,626
We'’re almost 11 meters wide,
606
00:23:30,626 --> 00:23:33,150
and it only looks about
9 and a half meters.
607
00:23:33,150 --> 00:23:35,109
Can you thrust across and
we'’ll get some fenders in there?
608
00:23:35,109 --> 00:23:36,415
Please.
609
00:23:36,415 --> 00:23:38,460
We know that'’s our
berth for the summer,
610
00:23:38,460 --> 00:23:40,462
so we can get everybody
to shuffle over a little bit.
611
00:23:40,462 --> 00:23:42,769
Additional fenders are in
place on port side.
612
00:23:42,769 --> 00:23:44,074
We'’re good to go.
613
00:23:44,074 --> 00:23:46,468
I know how I can get
my butt in there
614
00:23:46,468 --> 00:23:47,948
and kind of wiggle my way in.
615
00:23:47,948 --> 00:23:49,863
Glenn, we'’ve got about
a meter to come back.
616
00:23:49,863 --> 00:23:51,821
Coming back about a meter.
617
00:23:51,821 --> 00:23:53,693
Easy.
Slow speed.
618
00:23:56,043 --> 00:23:58,349
Okay, Glenn.
That'’s good, yeah.
619
00:23:58,349 --> 00:23:59,742
Let'’s get the port one on.
620
00:24:01,222 --> 00:24:03,180
Okay, Glenn.
We'’re good at the back, yeah.
621
00:24:03,180 --> 00:24:05,356
Colin, you can shut down
whenever you'’re ready.
622
00:24:05,356 --> 00:24:08,621
What, you couldn'’t
afford a bigger dock?
623
00:24:08,621 --> 00:24:10,274
- Everyone on the dock?
- All right.
624
00:24:10,274 --> 00:24:12,494
Zip up your pants, Veronica.
Let'’s go.
625
00:24:12,494 --> 00:24:14,975
You zip up your pants.
626
00:24:14,975 --> 00:24:16,977
Mads, it was a great trip.
Thank you.
627
00:24:16,977 --> 00:24:19,022
We would have been seriously
lost without you. You know that?
628
00:24:19,022 --> 00:24:20,241
Thank you for being so amazing.
629
00:24:20,241 --> 00:24:21,634
- Thank you.
- And Gary.
630
00:24:21,634 --> 00:24:23,897
Thank you for everything.
631
00:24:23,897 --> 00:24:25,899
So, you know, it'’s a small tip.
632
00:24:25,899 --> 00:24:27,640
It won'’t really go very far.
633
00:24:27,640 --> 00:24:28,728
Oh, my God.
634
00:24:28,728 --> 00:24:31,339
But, you know, it'’s all ones,
635
00:24:31,339 --> 00:24:32,819
because I usually spend
them at the strip bar.
636
00:24:32,819 --> 00:24:35,517
So, farewell to you all,
637
00:24:35,517 --> 00:24:36,518
and I love you is what
I will say.
638
00:24:36,518 --> 00:24:38,215
- Oh...
- Stop!
639
00:24:38,215 --> 00:24:39,478
- Thank you, Glenn.
- Thanks again.
640
00:24:39,478 --> 00:24:40,653
Thank you so much, man.
641
00:24:40,653 --> 00:24:42,437
Thank you.
Have a safe trip home.
642
00:24:42,437 --> 00:24:43,525
We'’ll see you in Maui.
643
00:24:43,525 --> 00:24:44,874
Bye, bye!
644
00:24:44,874 --> 00:24:46,223
Where'’s my horn honk?
645
00:24:49,879 --> 00:24:51,228
I miss them all already.
646
00:24:51,228 --> 00:24:53,666
Shall we?
Should we go change quickly?
647
00:24:53,666 --> 00:24:55,189
- Time for work.
- Rinse.
648
00:24:55,189 --> 00:24:56,451
Make sure you get
under the fenders.
649
00:24:56,451 --> 00:24:57,713
All right?
650
00:24:57,713 --> 00:24:58,888
You smelling what I'’m cooking?
651
00:24:58,888 --> 00:25:00,150
Mm-hmm.
652
00:25:00,150 --> 00:25:01,630
One roll of toilet paper
and then toiletries.
653
00:25:01,630 --> 00:25:03,197
And then towels.
654
00:25:11,118 --> 00:25:13,381
Charter'’s done.
Gonna get drunk.
655
00:25:13,381 --> 00:25:17,080
Come on, babe.
Let'’s take the trash out.
656
00:25:19,082 --> 00:25:22,129
I'’ve got body wash coming at me
the left, right and center.
657
00:25:24,740 --> 00:25:27,743
Oh. Every time.
658
00:25:27,743 --> 00:25:29,789
All crew, all crew.
659
00:25:29,789 --> 00:25:31,442
Can I get everyone
together in the saloon
660
00:25:31,442 --> 00:25:34,271
for a tip meeting, please?
Thank you.
661
00:25:37,448 --> 00:25:39,059
Okay.
662
00:25:39,059 --> 00:25:41,235
Just when you think we'’re
about to have an easy charter
663
00:25:41,235 --> 00:25:42,715
based on the guests,
664
00:25:42,715 --> 00:25:44,804
you know, something
can always go wrong.
665
00:25:44,804 --> 00:25:46,762
Colin, never a dull moment.
666
00:25:46,762 --> 00:25:49,939
Smoking engine, fire hazard,
667
00:25:49,939 --> 00:25:51,724
but once again,
you saved the charter, dude.
668
00:25:51,724 --> 00:25:53,334
We were lucky.
669
00:25:53,334 --> 00:25:55,336
Daisy and interior, it'’s fun
to watch you guys gel,
670
00:25:55,336 --> 00:25:57,425
I think it'’s a real testament
to your leadership.
671
00:25:57,425 --> 00:25:59,949
How do you feel service
went on this charter?
672
00:25:59,949 --> 00:26:02,430
As a team, I think
we'’re pretty great.
673
00:26:02,430 --> 00:26:04,388
I'’ve noticed a marked
improvement, for sure.
674
00:26:04,388 --> 00:26:05,476
Yeah.
675
00:26:05,476 --> 00:26:06,608
Timings, I saw a
big improvement.
676
00:26:06,608 --> 00:26:08,088
Oh, thank you.
677
00:26:08,088 --> 00:26:14,137
Okay, so the tip amount
in US dollars, 27,500.
678
00:26:14,137 --> 00:26:16,749
Woo!
679
00:26:16,749 --> 00:26:19,490
And that works out in euros to
680
00:26:19,490 --> 00:26:22,624
just shy of 2700
each in euros.
681
00:26:22,624 --> 00:26:24,191
Whoa!
682
00:26:25,322 --> 00:26:27,324
That'’s crazy.
683
00:26:27,324 --> 00:26:28,499
Love them.
684
00:26:28,499 --> 00:26:30,763
Plus, I am so happy
685
00:26:30,763 --> 00:26:33,200
Glenn has started giving
compliments to me,
686
00:26:33,200 --> 00:26:36,986
but honestly,
I'’m just so exhausted,
687
00:26:36,986 --> 00:26:39,249
like, mentally and physically.
688
00:26:39,249 --> 00:26:41,425
Oh!
689
00:26:41,425 --> 00:26:42,644
Oh, well.
690
00:26:42,644 --> 00:26:44,646
Yee-haw!
691
00:26:51,435 --> 00:26:53,350
Oh, Lord.
692
00:26:53,350 --> 00:26:55,831
Oh, girls, we need vacuum here,
it'’s already mopped.
693
00:26:58,094 --> 00:26:59,835
You'’re so bad, Mads.
694
00:26:59,835 --> 00:27:01,707
You all right down there,
sweet cheeks?
695
00:27:01,707 --> 00:27:03,665
Yeah.
696
00:27:03,665 --> 00:27:07,669
♪ Daisy, Daisy, Daisy
697
00:27:07,669 --> 00:27:11,542
♪ Daisy, Daisy,
Daisy ♪
698
00:27:11,542 --> 00:27:13,675
My feet smell like sh--.
699
00:27:13,675 --> 00:27:15,242
All good in the hood.
700
00:27:26,253 --> 00:27:27,210
Men are dogs.
701
00:27:27,210 --> 00:27:28,516
That'’s----ing ridiculous.
702
00:27:28,516 --> 00:27:29,473
No, just you.
703
00:27:30,561 --> 00:27:32,259
Mmm. Wow
704
00:27:34,740 --> 00:27:36,480
Mmm. Mmm.
705
00:27:37,656 --> 00:27:39,701
It'’s going down!
706
00:27:39,701 --> 00:27:41,703
Meet me in the stern!
707
00:27:41,703 --> 00:27:44,750
We'’re getting drunk.
708
00:27:52,758 --> 00:27:54,194
Ready?
Go.
709
00:27:58,938 --> 00:28:00,374
Come on, cheffy.
710
00:28:02,115 --> 00:28:02,942
No!
711
00:28:02,942 --> 00:28:04,334
Should we have a quick shot?
712
00:28:04,334 --> 00:28:05,640
All right, you'’re next.
I'’ll fill it up for you.
713
00:28:05,640 --> 00:28:07,076
Gary.
714
00:28:08,121 --> 00:28:09,513
Yes?
715
00:28:09,513 --> 00:28:11,690
Are there any men left with
any balls in this world?
716
00:28:11,690 --> 00:28:14,083
No, clearly not, bru.
I'’ve only got half a ball.
717
00:28:14,083 --> 00:28:16,433
You'’re not going to funnel
this beer out of this?
718
00:28:16,433 --> 00:28:17,608
No.
719
00:28:17,608 --> 00:28:18,871
Please!
720
00:28:18,871 --> 00:28:20,611
- ing hell, Chase.
- Let'’s go!
721
00:28:20,611 --> 00:28:23,353
ing yeah.
Rockin'’ like it's hot.
722
00:28:23,353 --> 00:28:26,052
Grr! I don'’t know how I feel
about Chase, to be honest.
723
00:28:26,052 --> 00:28:27,967
I think he tries far too hard.
724
00:28:27,967 --> 00:28:29,490
He'’s done it.
725
00:28:29,490 --> 00:28:31,057
Not a drop spilt.
726
00:28:31,057 --> 00:28:33,537
Why is he screaming?
Can we make him stop?
727
00:28:33,537 --> 00:28:34,800
Yeah!
728
00:28:35,801 --> 00:28:37,803
- Chest bump.
- Okay.
729
00:28:37,803 --> 00:28:41,067
I don'’t know how to do that.
730
00:28:41,937 --> 00:28:43,678
yeah, America.
731
00:28:43,678 --> 00:28:45,245
We'’re doing boys and girls, huh?
732
00:28:47,551 --> 00:28:49,728
Whoa!
733
00:28:49,728 --> 00:28:52,469
Okay, let'’s change it up.
I'’m coming with you, ladies.
734
00:28:52,469 --> 00:28:54,210
What an asshole.
735
00:28:58,562 --> 00:29:01,000
Cheers, girlies.
736
00:29:06,701 --> 00:29:09,530
Ah!
737
00:29:09,530 --> 00:29:12,141
Chase. Out of all the girls,
who would you want to bang?
738
00:29:12,141 --> 00:29:14,709
Cheffy, but she'’s got a
boyfriend, and I respect that.
739
00:29:14,709 --> 00:29:16,058
That was unexpected.
740
00:29:16,058 --> 00:29:17,799
- Are you feeling better?
- Yeah.
741
00:29:17,799 --> 00:29:19,670
Just got a little wave again.
742
00:29:19,670 --> 00:29:21,150
Keep drinking that.
743
00:29:21,150 --> 00:29:23,718
Yeah, but Lucy got some tig
old bitties, though.
744
00:29:25,546 --> 00:29:27,504
Before this season is over,
745
00:29:27,504 --> 00:29:30,290
I'’m going to
boob-luge some tequila
746
00:29:30,290 --> 00:29:32,814
through her tig old bitties.
747
00:29:32,814 --> 00:29:33,815
Seems like tonight'’s the night.
748
00:29:33,815 --> 00:29:35,382
Maybe.
749
00:29:35,382 --> 00:29:36,731
Do you want to know what
we actually say, guys?
750
00:29:36,731 --> 00:29:38,341
- Yes.
- Okay.
751
00:29:38,341 --> 00:29:42,302
So what we'’re saying is,
everybody loves Daisy to bits,
752
00:29:42,302 --> 00:29:44,739
but as much as
I'’d love to----ing go there,
753
00:29:44,739 --> 00:29:46,088
I'’m very scared of Daisy.
754
00:29:46,088 --> 00:29:47,350
I don'’t want to get
on her wrong side.
755
00:29:47,350 --> 00:29:48,308
Oh, my God.
756
00:29:50,571 --> 00:29:51,528
Yeah!
757
00:29:51,528 --> 00:29:52,965
All right, Ileisha.
758
00:29:52,965 --> 00:29:56,055
Everyone just says why
does she have a boyfriend?
759
00:30:02,278 --> 00:30:05,368
Perhaps Gary'’s in there setting
us up with the other chicks.
760
00:30:05,368 --> 00:30:07,457
- I doubt it.
- Uh, yeah.
761
00:30:07,457 --> 00:30:09,546
He'’s a selfless human being.
762
00:30:09,546 --> 00:30:11,070
Completely.
763
00:30:11,070 --> 00:30:15,074
I really wish Gary hadn'’t
opened his----ing mouth.
764
00:30:15,074 --> 00:30:17,076
Called me a bloke.
She said she'’s un----able,
765
00:30:17,076 --> 00:30:18,686
and then she said
she'’s got a boyfriend,
766
00:30:18,686 --> 00:30:19,774
and you cockblocked her.
767
00:30:19,774 --> 00:30:21,036
Yes, Lucy!
768
00:30:21,036 --> 00:30:22,385
So what, what do you want
us to do?
769
00:30:22,385 --> 00:30:23,691
Yes, and what do you
want us to do?
770
00:30:23,691 --> 00:30:26,172
Now I literally want
to [bleep] you all
771
00:30:26,172 --> 00:30:27,782
now that I know
I'’m un----able.
772
00:30:27,782 --> 00:30:29,871
Baby. Why am I here?
773
00:30:29,871 --> 00:30:32,395
Guys, I'’m coming!
774
00:30:32,395 --> 00:30:36,356
- Oh, my God! Gary!
- Are you kidding?
775
00:30:41,013 --> 00:30:42,884
Now I literally want
to [bleep] you all
776
00:30:42,884 --> 00:30:44,712
now that I know I'’m un----able.
777
00:30:44,712 --> 00:30:45,713
Why am I here?
778
00:30:45,713 --> 00:30:47,933
Guys, I'’m coming!
779
00:30:47,933 --> 00:30:50,239
No! Oh my God!
780
00:30:50,239 --> 00:30:51,980
Gary, that'’s not funny.
781
00:30:51,980 --> 00:30:53,982
We'’re in a----ing main road.
782
00:30:53,982 --> 00:30:55,462
I'’m not going to go anywhere.
783
00:30:55,462 --> 00:30:56,942
Stop.
784
00:30:56,942 --> 00:30:59,074
Oh!
785
00:30:59,074 --> 00:31:01,468
All the guys want
to [bleep] Daisy,
786
00:31:01,468 --> 00:31:03,470
and I might have said
that myself, too.
787
00:31:03,470 --> 00:31:05,080
Stop talking.
788
00:31:05,080 --> 00:31:07,082
I don'’t care about some hillbilly
789
00:31:07,082 --> 00:31:08,518
and long haired guy anyway.
790
00:31:08,518 --> 00:31:10,520
I feel like you made all
the girls feel worse.
791
00:31:11,739 --> 00:31:13,175
All right!
792
00:31:13,175 --> 00:31:15,656
Okay, I literally am
going to pee my pants.
793
00:31:15,656 --> 00:31:19,268
You ready, little----ing
pumpkin pie-headed mother?
794
00:31:19,268 --> 00:31:20,922
- Ditch the boys.
- Yeah, I know.
795
00:31:20,922 --> 00:31:23,359
How cute is this restaurant?
I can'’t even deal.
796
00:31:27,973 --> 00:31:29,975
At least you look
great, though.
797
00:31:29,975 --> 00:31:32,455
- How'’s your ride?
- Not good.
798
00:31:32,455 --> 00:31:33,892
What did you do?
799
00:31:33,892 --> 00:31:35,894
Oh, they asked me what
we spoke about in the van,
800
00:31:35,894 --> 00:31:38,984
and clearly what I said was
not a compliment to any of them.
801
00:31:38,984 --> 00:31:40,507
Wait, wait, wait. What?
802
00:31:40,507 --> 00:31:42,378
- Thanks, Chase.
- You'’re very welcome.
803
00:31:42,378 --> 00:31:43,945
They asked me what we
think about the girls,
804
00:31:43,945 --> 00:31:45,599
and I said, Daisy, all guys
would love to [bleep] you,
805
00:31:45,599 --> 00:31:46,861
but they'’re too scared of you.
806
00:31:46,861 --> 00:31:48,167
You said that?
807
00:31:48,167 --> 00:31:50,734
You just ditched the boys,
808
00:31:50,734 --> 00:31:52,693
I ratted on you.
809
00:31:52,693 --> 00:31:53,694
Yeah, I did.
I did.
810
00:31:53,694 --> 00:31:55,217
What did you say?
811
00:31:55,217 --> 00:31:56,871
Now the boys don'’t like me,
the girls don'’t like me.
812
00:31:56,871 --> 00:32:00,788
This is a direct violation
of BroCode rule number one.
813
00:32:00,788 --> 00:32:03,443
Don'’t tell the girls
what you said about them.
814
00:32:03,443 --> 00:32:04,574
Hello?
815
00:32:04,574 --> 00:32:06,968
Are you offended
by anything Gary said?
816
00:32:06,968 --> 00:32:09,275
He says everyone hates him.
817
00:32:11,625 --> 00:32:12,887
What did he say?
818
00:32:12,887 --> 00:32:15,063
What a----ing leper.
819
00:32:18,197 --> 00:32:19,633
Mads was cock-blocked.
820
00:32:19,633 --> 00:32:21,896
Ileisha'’s fit,
but she'’s got a boyfriend.
821
00:32:21,896 --> 00:32:24,029
Hey.
822
00:32:24,029 --> 00:32:25,378
How are you feeling?
Here, sit down.
823
00:32:25,378 --> 00:32:27,336
No, I think I need to
use the bathroom.
824
00:32:27,336 --> 00:32:29,077
I need to be sick.
825
00:32:29,077 --> 00:32:30,600
He said that, we all said that.
826
00:32:30,600 --> 00:32:32,472
Yeah, that'’s just
the generalization.
827
00:32:32,472 --> 00:32:34,735
He'’s not going to say everything
you guys said, obviously.
828
00:32:37,781 --> 00:32:39,218
Oh, my God.
829
00:32:39,218 --> 00:32:41,263
Daisy kept the most, but
I couldn'’t give a [bleep].
830
00:32:41,263 --> 00:32:43,004
I'’m going to go sit down.
831
00:32:43,004 --> 00:32:44,527
It'’s just kind of sh--.
832
00:32:44,527 --> 00:32:48,357
- How?
- He'’s being a----ing gossip.
833
00:32:50,664 --> 00:32:51,447
What?
834
00:32:51,447 --> 00:32:52,535
Yeah, apparently he does.
835
00:32:52,535 --> 00:32:55,234
He said that I called you ugly.
836
00:32:56,887 --> 00:32:59,760
We talked about boob-luges
and redneck sh--.
837
00:32:59,760 --> 00:33:02,763
Can we drink tequila between
your boobies tonight?
838
00:33:02,763 --> 00:33:04,025
Shut the [bleep] up.
839
00:33:04,025 --> 00:33:06,114
On my mother and
my father'’s life,
840
00:33:06,114 --> 00:33:08,943
you will never,
ever get between them.
841
00:33:08,943 --> 00:33:10,814
Let me rephrase.
Let me rephrase.
842
00:33:10,814 --> 00:33:12,642
Can we please drink tequila?
843
00:33:12,642 --> 00:33:16,081
Ew, Chase. You'’re actually
- ing being, like...
844
00:33:16,081 --> 00:33:17,430
Chase needs to chill.
845
00:33:17,430 --> 00:33:18,779
When he'’s drunk, he's loud,
846
00:33:18,779 --> 00:33:21,825
and sober Chase
understands his limit of...
847
00:33:21,825 --> 00:33:23,740
No, he doesn'’t.
848
00:33:23,740 --> 00:33:25,699
Find someone else with tits,
because it'’s not me, boy.
849
00:33:25,699 --> 00:33:28,658
Running about this.
Bring it down about this.
850
00:33:28,658 --> 00:33:30,225
Tonight'’s going to be a night.
851
00:33:30,225 --> 00:33:31,792
It'’s already.
852
00:33:33,185 --> 00:33:34,795
Okay, then, what
would you like to eat?
853
00:33:34,795 --> 00:33:38,059
Can I have the mozzarella
with tomatoes?
854
00:33:38,059 --> 00:33:40,583
The carne con verdure.
855
00:33:40,583 --> 00:33:42,759
I, for one, am going
to work on my Italian,
856
00:33:42,759 --> 00:33:46,372
so I will have the
gregliati mista di carne.
857
00:33:50,158 --> 00:33:51,290
Cheers to the boys.
858
00:33:51,290 --> 00:33:52,291
Because I'’m a bloke.
859
00:33:52,291 --> 00:33:53,988
Cheers to the boys.
860
00:33:53,988 --> 00:33:55,946
Oh, my God.
861
00:34:00,690 --> 00:34:01,778
You were to me.
862
00:34:04,955 --> 00:34:07,523
Whoa, look at those mussels.
863
00:34:09,873 --> 00:34:11,701
Are you okay?
864
00:34:14,661 --> 00:34:16,445
I'’m so sorry you're
feeling sick.
865
00:34:18,404 --> 00:34:21,189
I'’m going to go home.
866
00:34:22,408 --> 00:34:23,365
You guys stay,
don'’t worry.
867
00:34:23,365 --> 00:34:24,758
Have a good time.
868
00:34:24,758 --> 00:34:26,455
I'’ll let you know
when I make it back.
869
00:34:26,455 --> 00:34:28,240
I hope you have
an awesome night.
870
00:34:29,371 --> 00:34:30,894
Love you.
871
00:34:30,894 --> 00:34:32,374
I feel so bad.
872
00:34:33,897 --> 00:34:35,377
Yeah, baby.
873
00:35:03,405 --> 00:35:05,233
Cheers to boobies.
874
00:35:05,233 --> 00:35:07,322
I'’m not cheersing to that.
875
00:35:07,322 --> 00:35:10,020
Chase, there is always
a time and place.
876
00:35:10,020 --> 00:35:12,719
That'’s what you need to learn,
that is not the time or place.
877
00:35:12,719 --> 00:35:13,850
Give me a break.
878
00:35:13,850 --> 00:35:17,115
Lucy, I'’m like
ten drinks deep.
879
00:35:17,115 --> 00:35:18,681
Maybe I'’m the----ing asshole.
880
00:35:18,681 --> 00:35:21,641
No one'’s saying you're
a----ing asshole.
881
00:35:21,641 --> 00:35:24,339
Don'’t put----ing words in
my mouth or I don'’t get it.
882
00:35:24,339 --> 00:35:28,604
Mads, man, I can'’t do this
sh-- with this.
883
00:35:28,604 --> 00:35:30,867
You'’re a----ing joke.
You sat there calling me...
884
00:35:30,867 --> 00:35:32,434
I'’ve never said that you
were a----ing asshole.
885
00:35:32,434 --> 00:35:33,740
If I said you were
a----ing asshole,
886
00:35:33,740 --> 00:35:35,394
I'’d say it to
your----ing face.
887
00:35:35,394 --> 00:35:36,917
It was a joke.
888
00:35:36,917 --> 00:35:39,093
I mean, he is an asshole.
889
00:35:39,093 --> 00:35:40,616
So----ing rude.
890
00:35:46,144 --> 00:35:47,536
I'’ve never said that you were
a----ing asshole.
891
00:35:47,536 --> 00:35:48,798
If I said you were
a----ing asshole,
892
00:35:48,798 --> 00:35:50,452
I'’d say it to
your----ing face.
893
00:35:50,452 --> 00:35:53,238
It was a joke.
894
00:35:53,238 --> 00:35:54,848
Some----ing joke.
895
00:35:57,024 --> 00:35:58,591
You'’re a----ing asshole.
I think you'’re an asshole.
896
00:35:58,591 --> 00:35:59,592
I'’d say it to your face.
897
00:35:59,592 --> 00:36:00,854
It was a----ing joke.
898
00:36:00,854 --> 00:36:02,769
There'’s a time and
a place for a joke.
899
00:36:02,769 --> 00:36:04,988
Chase, and you need to learn
the time and a----ing place.
900
00:36:04,988 --> 00:36:08,992
I don'’t mean to laugh, but he's
so----ing stupid. I can'’t.
901
00:36:08,992 --> 00:36:11,647
I'’m not going to----ing
say another word tonight.
902
00:36:11,647 --> 00:36:13,432
Sit over with me and Alex, okay?
903
00:36:13,432 --> 00:36:16,739
Everyone'’s forgiven Gary.
Everyone'’s forgiven Chase.
904
00:36:18,088 --> 00:36:19,307
No one'’s forgiven Lucy.
905
00:36:19,307 --> 00:36:20,917
off, Colin.
906
00:36:20,917 --> 00:36:23,355
I'’m just so fed up with Chase.
He'’s so annoying.
907
00:36:23,355 --> 00:36:25,487
My name'’s Chase
and I love boobs.
908
00:36:25,487 --> 00:36:27,924
Let me do tequila shots
from your tits.
909
00:36:27,924 --> 00:36:29,317
What the [bleep], like?
910
00:36:29,317 --> 00:36:31,101
Let'’s go.
Come on.
911
00:36:31,101 --> 00:36:34,366
These----ing chairs, man.
It wasn'’t me.
912
00:36:37,673 --> 00:36:39,501
What a night, huh?
913
00:36:39,501 --> 00:36:41,242
Whatever they'’re saying
about us, trust me,
914
00:36:41,242 --> 00:36:43,201
I don'’t want to know.
915
00:36:43,201 --> 00:36:45,290
Clearly, it'’s not.
Chase is the best.
916
00:36:45,290 --> 00:36:46,334
We all want to sleep with him.
917
00:36:47,770 --> 00:36:49,772
If that was the case,
I would want to know.
918
00:36:49,772 --> 00:36:51,513
Everyone else is
talking and he goes,
919
00:36:51,513 --> 00:36:55,082
"let me do a tequila shot
between your tits."
920
00:36:55,082 --> 00:36:56,475
And I said, "eh?"
921
00:36:56,475 --> 00:36:57,824
I'’m not in the mood
for this right now.
922
00:36:57,824 --> 00:37:00,261
ing Gary showed
everyone his testicles.
923
00:37:00,261 --> 00:37:02,872
Ah!
924
00:37:02,872 --> 00:37:05,353
And they'’re all like,
Gary'’s the best.
925
00:37:05,353 --> 00:37:06,876
I----ing say one thing
926
00:37:06,876 --> 00:37:09,227
and the chicks
are throwing their chairs.
927
00:37:09,227 --> 00:37:12,317
Yeah, you and Daisy
have great boobs. Get over it.
928
00:37:12,317 --> 00:37:13,796
You'’ll never see them.
929
00:37:15,537 --> 00:37:17,496
Can you stop doing
that right now?
930
00:37:17,496 --> 00:37:18,714
Why are your lips blue?
931
00:37:18,714 --> 00:37:20,629
Oh, it'’s the lipstick.
932
00:37:20,629 --> 00:37:22,544
Thanks, man.
Appreciate it.
933
00:37:22,544 --> 00:37:24,590
Oh, thank God.
934
00:37:28,420 --> 00:37:29,682
Oh, God.
935
00:37:29,682 --> 00:37:31,249
What drink do you want?
936
00:37:31,249 --> 00:37:32,598
I'’d love a margarita.
937
00:37:32,598 --> 00:37:35,340
Tequila?
That'’s first.
938
00:37:35,340 --> 00:37:36,602
What was going through your head
939
00:37:36,602 --> 00:37:38,125
when you jumped
in the girls'’ van?
940
00:37:38,125 --> 00:37:41,215
What was going through
my head? Mads. Mads. Mads.
941
00:37:41,215 --> 00:37:43,652
You know what?
I know you don'’t even like Mads.
942
00:37:43,652 --> 00:37:47,395
She'’s the one that gave you
two seconds of her time
943
00:37:47,395 --> 00:37:49,179
and you'’re like,
oh, this is the one.
944
00:37:49,179 --> 00:37:51,921
I kissed Mads in the car
here and Daisy looked at me
945
00:37:51,921 --> 00:37:53,923
as if I'’d just cheated on her.
946
00:37:53,923 --> 00:37:55,925
But she told me to stay
away from her this season.
947
00:37:55,925 --> 00:37:57,623
And it'’s not a game for me.
948
00:37:57,623 --> 00:37:59,929
I'’m----ing sick and tired
of games, bru. Over it.
949
00:37:59,929 --> 00:38:01,322
She said make me a margarita.
950
00:38:01,322 --> 00:38:02,758
- Oh, sh--, okay.
- I can do it.
951
00:38:02,758 --> 00:38:04,325
No, should we go have a beer?
952
00:38:04,325 --> 00:38:06,719
That'’s just really----ing
weird and sticky in here.
953
00:38:06,719 --> 00:38:09,069
I'’m going to go to bed,
I reckon.
954
00:38:09,069 --> 00:38:11,593
She loves me.
She loves me.
955
00:38:11,593 --> 00:38:13,116
ing time for bed.
956
00:38:13,116 --> 00:38:14,770
Yeah, she'’s running
to get me, everyone.
957
00:38:14,770 --> 00:38:16,076
Shut the [bleep] up.
958
00:38:17,991 --> 00:38:20,559
Chase is just about to
pull his cover over
959
00:38:20,559 --> 00:38:22,343
and go to sleep.
960
00:38:22,343 --> 00:38:26,260
I'’m just sitting here so you
guys don'’t give me sh--.
961
00:38:26,260 --> 00:38:28,131
Your girlfriend'’s here.
962
00:38:28,131 --> 00:38:31,613
Let'’s go say good night.
963
00:38:31,613 --> 00:38:35,574
ing ridiculous.
964
00:38:35,574 --> 00:38:37,489
Oh, my God.
965
00:38:39,273 --> 00:38:40,622
I can tell you one thing
966
00:38:40,622 --> 00:38:42,145
I'’m not going to----ing
put up with tonight.
967
00:38:42,145 --> 00:38:43,277
It'’s this sh--.
968
00:38:43,277 --> 00:38:44,800
Shut up, Chase.
969
00:38:44,800 --> 00:38:47,020
You can suck my dick, boss.
970
00:38:47,977 --> 00:38:49,501
It'’s not happening tonight.
971
00:38:52,678 --> 00:38:53,896
Depends on you.
972
00:38:53,896 --> 00:38:57,291
Colin?
It'’s very bad.
973
00:38:57,291 --> 00:38:58,771
- Mads is in our cabin?
- Yep.
974
00:38:58,771 --> 00:39:01,339
I'’m not sleeping in
the----ing cess pit.
975
00:39:01,339 --> 00:39:03,123
Hell, we should go give
him some sh--, though.
976
00:39:03,123 --> 00:39:05,517
- Yeah.
- Wee! Here we go.
977
00:39:11,740 --> 00:39:14,700
Farquaad. Where you going,
you----ing guy?
978
00:39:14,700 --> 00:39:16,049
God, I feel like
a little schoolboy.
979
00:39:16,049 --> 00:39:19,531
Quick, Colin, to our cabin.
Reclaim it.
980
00:39:19,531 --> 00:39:22,360
We need to go to bed.
981
00:39:22,360 --> 00:39:24,884
I'’ll take my drink.
You take your drink.
982
00:39:33,196 --> 00:39:35,242
I haven'’t seen him since you
saw him outside the wheelhouse.
983
00:39:44,686 --> 00:39:47,689
I guess I'’ll just
go down to the master.
984
00:39:47,689 --> 00:39:49,343
Is this an invasion
of their privacy?
985
00:39:49,343 --> 00:39:50,649
Of course it is.
986
00:39:53,434 --> 00:39:54,696
Oh, sh--.
Gary.
987
00:39:54,696 --> 00:39:56,872
Gary, Gary, Gary.
988
00:39:56,872 --> 00:39:59,397
Get the [bleep]...
989
00:40:03,531 --> 00:40:05,359
Look at this.
990
00:40:05,359 --> 00:40:07,013
Get the [bleep] out, Colin.
991
00:40:07,013 --> 00:40:08,231
Mads, what'’s going on?
992
00:40:08,231 --> 00:40:10,886
Oh, [bleep].
993
00:40:10,886 --> 00:40:12,932
What the [bleep], why?
994
00:40:12,932 --> 00:40:15,064
- Well, we found him.
- All right, yeah.
995
00:40:15,064 --> 00:40:16,457
ing A.
996
00:40:16,457 --> 00:40:17,502
I'’m so sorry.
997
00:40:17,502 --> 00:40:19,199
How----ing annoying.
998
00:40:20,635 --> 00:40:23,029
Hey, that got----ing
pretty crazy, huh?
999
00:40:23,029 --> 00:40:25,684
I'’m just glad we got
to the bottom of that.
1000
00:40:27,555 --> 00:40:29,949
Just [bleep] those guys.
1001
00:40:29,949 --> 00:40:33,648
I know. That took my boner
away straight away.
1002
00:40:36,434 --> 00:40:37,913
No, you don'’t.
1003
00:40:51,971 --> 00:40:53,755
I'’m so confused right now.
1004
00:40:55,061 --> 00:40:57,324
Do you have a... [bleep],
please stop this alarm.
1005
00:41:11,164 --> 00:41:12,121
Sure.
1006
00:41:13,949 --> 00:41:17,213
Gary... Why am I knocking?
1007
00:41:17,213 --> 00:41:19,389
Close your eyes, close your
eyes, close your eyes.
1008
00:41:19,389 --> 00:41:21,435
Gary?
1009
00:41:21,435 --> 00:41:23,350
Where'’d Mads go?
1010
00:41:24,960 --> 00:41:26,135
She was pissed off?
1011
00:41:26,135 --> 00:41:28,137
Why?
Because we'’d come in?
1012
00:41:28,137 --> 00:41:29,182
Oh, my bad.
1013
00:41:58,254 --> 00:42:00,866
What the [bleep]?
Where did that come from?
1014
00:42:13,922 --> 00:42:16,882
my life, bro.
1015
00:42:27,588 --> 00:42:29,198
Madison, why are
you still here?
1016
00:42:29,198 --> 00:42:31,461
He'’s down there all,
like, confused now.
1017
00:42:31,461 --> 00:42:34,464
Why don'’t you go back there
and make them feel comfortable?
1018
00:42:34,464 --> 00:42:36,336
You'’re going to thank me later?
1019
00:42:36,336 --> 00:42:38,599
Am I going to thank you?
No, I still----ing hate you.
1020
00:42:38,599 --> 00:42:40,470
Well, I'’m not involved in that.
1021
00:42:40,470 --> 00:42:41,733
I didn'’t do anything.
1022
00:42:41,733 --> 00:42:44,170
I hate Colin and Alex. you.
1023
00:42:44,170 --> 00:42:47,303
Have the time of your life.