1 00:00:07,485 --> 00:00:09,226 Everything'’s clean. Everything. 2 00:00:12,142 --> 00:00:13,361 This is definitely not the first time 3 00:00:13,361 --> 00:00:14,753 I'’m picking up the slack for Alex. 4 00:00:14,753 --> 00:00:16,799 Can I speak to you about the boat this morning? 5 00:00:16,799 --> 00:00:18,192 Yeah, it looks like sh--. 6 00:00:18,192 --> 00:00:19,976 I'’m not taking the fall for that. Sorry. 7 00:00:19,976 --> 00:00:22,065 If it'’s cool with you, I'’m just going to speak with him 8 00:00:22,065 --> 00:00:23,719 about it myself. 9 00:00:23,719 --> 00:00:25,590 Tell me what happened with you and Madison. 10 00:00:25,590 --> 00:00:26,678 Did you sleep with her? 11 00:00:26,678 --> 00:00:28,289 - No. - Why are you smiling like that? 12 00:00:28,289 --> 00:00:29,855 I don'’t know. 13 00:00:29,855 --> 00:00:31,205 It'’s because it's weird that I'’m talking to you 14 00:00:31,205 --> 00:00:32,206 about hooking up with someone else. 15 00:00:32,206 --> 00:00:33,816 She doesn'’t want me. 16 00:00:33,816 --> 00:00:35,165 It'’s just she doesn't want anyone else to have me. 17 00:00:38,125 --> 00:00:39,126 Good chat. 18 00:00:39,126 --> 00:00:40,649 Hey, Glenn. 19 00:00:40,649 --> 00:00:41,911 That'’s my favorite duo. 20 00:00:41,911 --> 00:00:43,739 They would like a seafood-palooza 21 00:00:43,739 --> 00:00:46,089 - followed by a talent show... - [bleep] that. 22 00:00:46,089 --> 00:00:47,482 Number two. 23 00:00:47,482 --> 00:00:49,179 I'’d like to welcome you all to Italy. 24 00:00:50,137 --> 00:00:52,008 Time to sail. 25 00:00:52,008 --> 00:00:53,183 What the [bleep]? 26 00:00:53,183 --> 00:00:54,924 Hang on, hang on. 27 00:00:54,924 --> 00:00:57,274 Glenn, we got smoke pluming out of the engine. 28 00:00:57,274 --> 00:00:59,494 All the temperatures and everything are normal. 29 00:01:01,191 --> 00:01:02,932 I found the problem. 30 00:01:02,932 --> 00:01:04,977 - It'’s snapped right there. - It'’d be nice to sail. 31 00:01:04,977 --> 00:01:06,675 Colin. Have parts here, brother. 32 00:01:06,675 --> 00:01:08,329 Yoo! 33 00:01:08,329 --> 00:01:10,026 We'’re ready to fire up. 34 00:01:10,026 --> 00:01:12,681 There'’s no more smoke. We know we'’ve fixed the problem. 35 00:01:12,681 --> 00:01:16,076 The level of smoke has definitely dropped off. 36 00:01:18,643 --> 00:01:20,602 I'’m going to throttle back and we'’ll get sails up. 37 00:01:20,602 --> 00:01:24,127 Batting down the hatches, we'’re going sailing. 38 00:01:24,127 --> 00:01:26,086 I'’m going to come out on the genoa. 39 00:01:26,086 --> 00:01:27,348 Here we go, baby. 40 00:01:27,348 --> 00:01:29,524 [bleep] 41 00:01:29,524 --> 00:01:31,091 Oh, my God. 42 00:01:31,091 --> 00:01:33,876 Hopefully, this is the last hurdle. 43 00:01:33,876 --> 00:01:34,920 Yeah, baby! 44 00:01:34,920 --> 00:01:36,096 Thank you, Colin. 45 00:01:53,939 --> 00:01:55,158 Here we go. Sailing. 46 00:01:55,158 --> 00:01:57,726 - Yeah! - Woo! 47 00:01:57,726 --> 00:02:00,207 - Finally! - Oh! 48 00:02:00,207 --> 00:02:02,034 Sh--. 49 00:02:02,034 --> 00:02:04,254 This is long, long overdue. 50 00:02:04,254 --> 00:02:05,908 We'’re sailing. 51 00:02:05,908 --> 00:02:08,432 Oh, my God. 52 00:02:08,432 --> 00:02:10,086 Oh, [bleep]. This opened. 53 00:02:10,086 --> 00:02:12,219 [bleep]. 54 00:02:12,219 --> 00:02:14,786 Oh, my God. 55 00:02:14,786 --> 00:02:16,179 Now we'’re cooking. 56 00:02:16,179 --> 00:02:17,920 It'’s intense, huh? 57 00:02:17,920 --> 00:02:20,052 Now we'’re really cranked over. 58 00:02:20,052 --> 00:02:22,446 [snoring] 59 00:02:22,446 --> 00:02:24,274 Now that is badass right there. 60 00:02:24,274 --> 00:02:26,537 - Oh, [bleep]! - Oh my God. 61 00:02:26,537 --> 00:02:29,584 Everything down here is amazing. 62 00:02:31,107 --> 00:02:32,761 Dude, that'’s great news. 63 00:02:35,155 --> 00:02:36,765 Yeah, that'’s true. 64 00:02:36,765 --> 00:02:38,070 It'’s all on Colin. 65 00:02:38,070 --> 00:02:39,289 Parsifal has really been giving us a run 66 00:02:39,289 --> 00:02:41,030 for our money this season. 67 00:02:41,030 --> 00:02:44,294 So I'’m happy that we were able to get a frickin'’ turbo 68 00:02:44,294 --> 00:02:45,600 and solve that problem. 69 00:02:45,600 --> 00:02:47,123 I wish we could do this for hours, bro. 70 00:02:47,123 --> 00:02:49,560 Tell me about it. We were flying. 71 00:02:49,560 --> 00:02:51,606 I don'’t think I've ever had this much engine trouble 72 00:02:51,606 --> 00:02:53,912 with guests on board in my career. 73 00:02:53,912 --> 00:02:56,306 Hopefully it'’s the last, knock on wood. 74 00:02:56,306 --> 00:02:58,134 Yeah, baby. 75 00:02:58,134 --> 00:02:59,657 Whoo. 76 00:02:59,657 --> 00:03:01,268 We'’re going to do this tack, 77 00:03:01,268 --> 00:03:03,183 and then we'’re going to go anchor you guys. 78 00:03:04,967 --> 00:03:05,924 I don'’t know. 79 00:03:05,924 --> 00:03:07,143 Chase, get ready. 80 00:03:07,143 --> 00:03:09,145 We'’re going to drop the main. 81 00:03:09,145 --> 00:03:10,407 Coming down. 82 00:03:11,843 --> 00:03:12,975 Go, Tigers. 83 00:03:12,975 --> 00:03:14,324 [laughing] 84 00:03:14,324 --> 00:03:18,154 - Yeah, that looks good, Glenn. - Yeah? 85 00:03:18,154 --> 00:03:19,590 I'’m going to go down, too. 86 00:03:19,590 --> 00:03:21,462 - Dropping to two. - Copy that. 87 00:03:24,508 --> 00:03:25,292 Copy. 88 00:03:25,292 --> 00:03:26,641 You guys had a good bite? 89 00:03:26,641 --> 00:03:27,903 Yeah, that'’s like a very good bite. 90 00:03:27,903 --> 00:03:29,078 Excellent, we'’re done. Thank you. 91 00:03:29,078 --> 00:03:30,122 That was a good sail. 92 00:03:30,122 --> 00:03:31,472 That was a really good sail. 93 00:03:31,472 --> 00:03:34,649 Alrighty, time to have some fun. 94 00:03:34,649 --> 00:03:36,694 Um, sorry, Colin. 95 00:03:39,871 --> 00:03:41,308 I know you don'’t. 96 00:03:41,308 --> 00:03:43,614 - What'’s your talent? - Don'’t talk to me about it. 97 00:03:43,614 --> 00:03:45,616 Are you guys talking talent show? 98 00:03:45,616 --> 00:03:49,272 I'’ll crack some jokes. That'’s all I can do. 99 00:03:49,272 --> 00:03:53,668 How the [bleep] are we supposed to top last year'’s talent show? 100 00:03:53,668 --> 00:03:56,148 [shouting] 101 00:03:56,148 --> 00:03:58,847 ♪ Rick and Veronica are laid-back ♪ 102 00:03:58,847 --> 00:04:01,850 ♪ But they'’re probably freaks in the sack ♪ 103 00:04:01,850 --> 00:04:02,807 [shouting] 104 00:04:05,419 --> 00:04:07,682 I'’m not sure what Jim is expecting this year, 105 00:04:07,682 --> 00:04:10,772 but, like, I'’m a very talentless person. 106 00:04:10,772 --> 00:04:14,210 I'’ll make up a song in, like, the next hour. 107 00:04:14,210 --> 00:04:15,646 [laughing] 108 00:04:16,778 --> 00:04:19,171 But you'’re Mr. Amazing, apparently. 109 00:04:19,171 --> 00:04:20,303 You can do it all. 110 00:04:21,348 --> 00:04:22,914 According to everyone. 111 00:04:29,704 --> 00:04:31,575 - Whoo! - Oh, careful. 112 00:04:35,144 --> 00:04:36,319 Copy. 113 00:04:36,319 --> 00:04:37,799 Can I help you with anything else? 114 00:04:37,799 --> 00:04:39,061 No, no, no, that'’s okay. Thank you. 115 00:04:39,061 --> 00:04:40,280 You'’re welcome. 116 00:04:51,073 --> 00:04:52,509 - Hello. - Hello. 117 00:04:52,509 --> 00:04:54,859 - Do you need anything? - Oh, I need so many things. 118 00:04:57,035 --> 00:04:58,863 - Mental therapy. - Therapy. 119 00:04:58,863 --> 00:05:00,648 Mental therapy. 120 00:05:00,648 --> 00:05:02,998 Chase, do you mind if I have a seat while you'’re setting up? 121 00:05:02,998 --> 00:05:04,391 No, please, go ahead. 122 00:05:04,391 --> 00:05:06,044 Please, if you could do that fridge, 123 00:05:06,044 --> 00:05:08,177 and dishwasher can probably go on as well. 124 00:05:08,177 --> 00:05:09,352 You want to start with the e-foil? 125 00:05:09,352 --> 00:05:11,441 Yeah, we'’ll go with the e-foil. 126 00:05:13,443 --> 00:05:14,923 Look at everything, bro. 127 00:05:18,230 --> 00:05:19,667 Chase came in and complained to me. 128 00:05:19,667 --> 00:05:20,842 And he'’s like, I'm going to speak to Alex. 129 00:05:20,842 --> 00:05:22,365 I'’m like, no, you're not. 130 00:05:22,365 --> 00:05:23,714 On the first day, I said, leave the boat, 131 00:05:23,714 --> 00:05:25,368 how you want the boat to be left to you. 132 00:05:25,368 --> 00:05:26,935 The more you do the less he'’s got to do. 133 00:05:26,935 --> 00:05:28,284 And it'’s going to work in your favor 134 00:05:28,284 --> 00:05:29,459 for when he'’s on night watch. 135 00:05:29,459 --> 00:05:31,287 All right. I think I'’m pretty good. 136 00:05:31,287 --> 00:05:33,028 Well, he didn'’t----ing rinse anywhere. 137 00:05:33,028 --> 00:05:35,378 No one'’s ever told him that he'’s done something wrong. 138 00:05:35,378 --> 00:05:36,553 - No. - He'’s too good-looking. 139 00:05:36,553 --> 00:05:38,816 Far too good-looking, yeah. 140 00:05:38,816 --> 00:05:41,297 And what the hell are we going to do about this talent show? 141 00:05:41,297 --> 00:05:44,561 I'’ll move my ears if you want. 142 00:05:44,561 --> 00:05:45,954 I'’ll move my tits as well. 143 00:05:45,954 --> 00:05:47,129 - Shut up. - Yeah. 144 00:05:47,129 --> 00:05:48,130 I dare you. 145 00:05:48,130 --> 00:05:49,523 I'’m going to have to. 146 00:05:49,523 --> 00:05:51,568 We have, like, two talents between all of us. 147 00:05:51,568 --> 00:05:53,744 Do you think you'’re ready? 148 00:05:53,744 --> 00:05:55,093 - So... - I'’m nervous. 149 00:05:55,093 --> 00:05:56,268 Oh, that'’s fine. 150 00:05:56,268 --> 00:05:58,140 The four of us could do Irish. 151 00:05:58,140 --> 00:05:59,576 You could teach us. 152 00:05:59,576 --> 00:06:01,970 The pure basics are you stick your thumbs in here 153 00:06:01,970 --> 00:06:03,363 and you go like this. 154 00:06:03,363 --> 00:06:06,278 Always have your toes pointed. 155 00:06:06,278 --> 00:06:07,410 Well, that'’s country dance. 156 00:06:07,410 --> 00:06:08,933 It goes like this, like that. 157 00:06:08,933 --> 00:06:11,588 You can, like, dance around each other like that. 158 00:06:11,588 --> 00:06:13,677 Damn, I feel like a horse. 159 00:06:13,677 --> 00:06:16,158 I wasn'’t good at Irish dancing when I was 12, 160 00:06:16,158 --> 00:06:19,466 and I can tell you I'’m sure is not----ing good at it now. 161 00:06:19,466 --> 00:06:21,816 But that'’s okay. I'’m a team player. 162 00:06:21,816 --> 00:06:24,471 So we need to come up with some sort of routine, 163 00:06:24,471 --> 00:06:26,473 just, like, two minutes long. 164 00:06:26,473 --> 00:06:28,213 I should sell tickets for this sh--. 165 00:06:28,213 --> 00:06:30,999 Marnie'’s going to Cuba. 166 00:06:30,999 --> 00:06:32,609 This is the day I wish I would have brought my drone. 167 00:06:32,609 --> 00:06:35,003 So I could go see the look on her face. 168 00:06:35,003 --> 00:06:36,091 She'’s getting up. 169 00:06:40,835 --> 00:06:43,011 There she goes. Yeah! 170 00:06:43,011 --> 00:06:44,316 Toppled again. 171 00:06:44,316 --> 00:06:45,492 Yeah, this is what I worry about. 172 00:06:45,492 --> 00:06:47,450 It'’s Marnie losing the foil. 173 00:06:47,450 --> 00:06:49,104 - Here you go. - Thank you. 174 00:06:49,104 --> 00:06:50,366 Of course. 175 00:06:50,366 --> 00:06:51,672 - How are you? - Good. How are you? 176 00:06:51,672 --> 00:06:53,151 - Doing good. - Yeah? 177 00:06:53,151 --> 00:06:55,937 You know what you'’re doing for your talent? 178 00:06:55,937 --> 00:06:57,155 Nothing. 179 00:06:57,155 --> 00:06:58,983 You do that all day long. 180 00:06:58,983 --> 00:07:00,158 [laughing] 181 00:07:02,073 --> 00:07:03,161 Oh, sh--. 182 00:07:03,161 --> 00:07:04,728 Oh, great. 183 00:07:04,728 --> 00:07:07,209 Marnie'’s coming back without a bottom again. 184 00:07:07,209 --> 00:07:09,385 Is there specific things that I have to have in the palooza 185 00:07:09,385 --> 00:07:11,126 or is it just, like, seafood-bonanza? 186 00:07:11,126 --> 00:07:13,955 No, I think it'’s just overwhelmed with seafood. 187 00:07:13,955 --> 00:07:17,262 - I'’m going to go shower. - Are you? 188 00:07:17,262 --> 00:07:20,004 I want to do, like, grilled lobster with tarragon butter. 189 00:07:20,004 --> 00:07:22,050 - Yeah. - And I'’ve got scallops. 190 00:07:22,050 --> 00:07:23,399 And then I'’m going to make a paella. 191 00:07:23,399 --> 00:07:24,922 Nice. 192 00:07:24,922 --> 00:07:26,228 And then I'’m going to make lobster mac and cheese. 193 00:07:26,228 --> 00:07:28,012 - Yeah. - God damn. 194 00:07:28,012 --> 00:07:29,492 What are you doing? 195 00:07:29,492 --> 00:07:31,233 Waiting to see if the wind will die down for a second 196 00:07:31,233 --> 00:07:32,408 so I can swap this. 197 00:07:32,408 --> 00:07:34,671 - Who put this up? - Me. 198 00:07:34,671 --> 00:07:36,020 Because the other one had broken. 199 00:07:36,020 --> 00:07:38,240 I was going to say. Bowline, impressive. 200 00:07:38,240 --> 00:07:40,851 Oh, I thought you were going to give me a sh-- about it. 201 00:07:40,851 --> 00:07:44,072 The situation with Alex leaving the boat in a poor condition 202 00:07:44,072 --> 00:07:45,290 is a tough one for me. 203 00:07:45,290 --> 00:07:47,336 - Did you get some sleep? - Oh, yeah. 204 00:07:47,336 --> 00:07:48,859 It slept pretty well. 205 00:07:48,859 --> 00:07:51,079 It'’s frustrating that Gary doesn'’t want me 206 00:07:51,079 --> 00:07:52,167 to go directly to Alex. 207 00:07:52,167 --> 00:07:53,734 And I don'’t really agree with that 208 00:07:53,734 --> 00:07:55,518 because it makes me look like a tattletale. 209 00:07:55,518 --> 00:07:57,128 And that'’s not my intention. 210 00:07:57,128 --> 00:07:58,695 I might have to wait till the wind dies down to do this. 211 00:07:58,695 --> 00:08:00,480 You want to come down here, Alex? 212 00:08:00,480 --> 00:08:02,612 Yeah. 213 00:08:06,573 --> 00:08:09,445 Um, what happened last night, bro? 214 00:08:09,445 --> 00:08:10,925 What do you mean? 215 00:08:10,925 --> 00:08:13,318 The boat looked like absolute sh-- this morning. 216 00:08:13,318 --> 00:08:14,581 - You'’re serious? - Yeah, bro. 217 00:08:14,581 --> 00:08:16,800 I spent like six hours on it. 218 00:08:23,067 --> 00:08:25,548 What looked like sh-- this morning? 219 00:08:26,462 --> 00:08:29,421 Okay. 220 00:08:29,421 --> 00:08:30,858 That one I forgot. 221 00:08:30,858 --> 00:08:32,120 Scuppers, everything, bro. 222 00:08:32,120 --> 00:08:33,948 Glenn commented on the fly bridge also. 223 00:08:33,948 --> 00:08:36,820 - The boat looked like sh--. - Damn. 224 00:08:36,820 --> 00:08:38,779 I just think it was very unfair on Chase 225 00:08:38,779 --> 00:08:40,128 for you to leave the boat like that. 226 00:08:40,128 --> 00:08:41,129 No, absolutely. 227 00:08:41,129 --> 00:08:42,304 I know it wasn'’t your intention. 228 00:08:42,304 --> 00:08:44,480 Absolutely. 229 00:08:44,480 --> 00:08:46,308 Because he was claiming laziness. 230 00:08:46,308 --> 00:08:48,571 And I'’m like, no, Alex isn't that lazy, so I don'’t think so. 231 00:08:48,571 --> 00:08:51,574 - Really? - Yeah. 232 00:08:51,574 --> 00:08:52,923 Can I speak to you about the boat this morning? 233 00:08:52,923 --> 00:08:54,751 Yeah. Yeah, it looks like sh--. 234 00:08:54,751 --> 00:08:56,318 If it'’s cool with you, 235 00:08:56,318 --> 00:08:57,798 I'’m just going to speak with him about it myself. 236 00:08:57,798 --> 00:08:59,147 No, I'’ll speak with him. You don'’t. 237 00:08:59,147 --> 00:09:00,801 - I'’ll do that. - Thank you, brother. 238 00:09:00,801 --> 00:09:03,064 That'’s honestly like - ing shocking. 239 00:09:03,064 --> 00:09:04,500 He thought you were just sitting 240 00:09:04,500 --> 00:09:05,588 doing [bleep] all the whole night. 241 00:09:05,588 --> 00:09:06,763 So he was----ing livid. 242 00:09:06,763 --> 00:09:08,460 And then he'’s like [bleep] this. 243 00:09:08,460 --> 00:09:09,940 - Damn. - Yeah. 244 00:09:11,202 --> 00:09:12,856 The boat looks like sh--. 245 00:09:16,904 --> 00:09:18,296 for you to leave the boat like that. 246 00:09:18,296 --> 00:09:19,384 No, absolutely. 247 00:09:19,384 --> 00:09:20,560 I know it wasn'’t your intention. 248 00:09:20,560 --> 00:09:21,909 Because he was claiming laziness. 249 00:09:21,909 --> 00:09:23,127 And I'’m like, no, Alex isn'’t that lazy. 250 00:09:23,127 --> 00:09:24,520 Really? 251 00:09:24,520 --> 00:09:25,695 He thought you were just sitting doing [bleep] all 252 00:09:25,695 --> 00:09:27,001 the whole night. So he was----ing livid. 253 00:09:27,001 --> 00:09:28,263 [belches] 254 00:09:29,917 --> 00:09:32,093 - That'’s the end of it. - Yeah. 255 00:09:32,093 --> 00:09:33,573 Won'’t happen again, sorry to talk to you about that. 256 00:09:33,573 --> 00:09:35,313 [bleep] me, seriously? 257 00:09:35,313 --> 00:09:37,446 I feel like I'’m working really, really hard. 258 00:09:37,446 --> 00:09:41,406 So I don'’t really know why Chase is attacking me behind my back. 259 00:09:41,406 --> 00:09:43,104 Throw this in the dishwasher? 260 00:09:43,104 --> 00:09:44,888 If you'’re upset about things, Chase, 261 00:09:44,888 --> 00:09:46,063 it'’s like come talk to me. 262 00:09:46,063 --> 00:09:47,891 I mean, what is this guy'’s deal? 263 00:09:50,241 --> 00:09:52,243 - Good night, Chase. - Good night, my friend. 264 00:09:53,593 --> 00:09:55,246 My bad about the boat this morning. 265 00:09:55,246 --> 00:09:56,552 That'’s okay. 266 00:09:56,552 --> 00:09:57,814 I thought I spent so much time cleaning it. 267 00:09:57,814 --> 00:09:58,815 A lot of it was looking really good, 268 00:09:58,815 --> 00:10:00,251 but there were a couple things. 269 00:10:00,251 --> 00:10:01,513 Okay. Yeah. I'’ll be more thorough tonight. 270 00:10:01,513 --> 00:10:02,993 All right. Thanks, man. 271 00:10:02,993 --> 00:10:04,038 You got it. 272 00:10:04,038 --> 00:10:05,605 I better go and relay dinner time. 273 00:10:05,605 --> 00:10:07,432 - 8:30. - Okay, 8:30. 274 00:10:07,432 --> 00:10:11,349 So we'’ll get the rest of them lobster now. 275 00:10:11,349 --> 00:10:12,612 What are we doing tonight, Dais? 276 00:10:12,612 --> 00:10:15,440 We have got the seafood-palooza. 277 00:10:15,440 --> 00:10:18,356 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 278 00:10:18,356 --> 00:10:20,750 A seafood-palooza is perfect 279 00:10:20,750 --> 00:10:22,752 because seafood is my secret weapon, 280 00:10:22,752 --> 00:10:25,581 so I'’m making a family-style seafood feast. 281 00:10:25,581 --> 00:10:29,672 Fresh oysters, whole-baked snapper, 282 00:10:29,672 --> 00:10:31,718 fresh fish and grilled prawns. 283 00:10:31,718 --> 00:10:33,676 I'’m going to smash it. 284 00:10:33,676 --> 00:10:35,635 It'’s going to be crazy. 285 00:10:36,853 --> 00:10:40,552 Honestly, nothing has put me under stress 286 00:10:40,552 --> 00:10:42,598 like coming up with a talent. 287 00:10:42,598 --> 00:10:45,296 - You good, Homes? - Fantastic. 288 00:10:46,384 --> 00:10:47,472 Gucci, man. 289 00:10:47,472 --> 00:10:49,692 - Oh, nice. - Oh, nice. 290 00:10:49,692 --> 00:10:51,738 You'’re so stupid. It'’s unreal. 291 00:10:51,738 --> 00:10:53,478 The feeling'’s not mutual. 292 00:10:53,478 --> 00:10:55,089 I don'’t think you're stupid. 293 00:10:55,089 --> 00:10:57,613 You went to college and stuff. 294 00:10:57,613 --> 00:10:59,093 Semi. 295 00:10:59,093 --> 00:11:02,313 What'’d you up to? Come hang. 296 00:11:02,313 --> 00:11:03,967 Sounds like you'’re busy. 297 00:11:03,967 --> 00:11:06,143 No, no, no, no, no. I'’m never too busy for you. 298 00:11:07,144 --> 00:11:08,493 You know you'’re gorgeous, eh? 299 00:11:08,493 --> 00:11:09,973 What do you want to speak about? 300 00:11:09,973 --> 00:11:11,322 Now that we'’ve hooked up twice, 301 00:11:11,322 --> 00:11:12,715 I just wanted to know what you went out of it. 302 00:11:12,715 --> 00:11:14,021 Um... 303 00:11:14,021 --> 00:11:15,109 If you want a casual hookup, by all means, 304 00:11:15,109 --> 00:11:17,938 I'’m all down for that. 305 00:11:17,938 --> 00:11:20,331 I'’m fine with that. 306 00:11:20,331 --> 00:11:22,116 See how you flirt with everyone else? 307 00:11:22,116 --> 00:11:24,814 I'’m not flirting. I can'’t hold Alex's hand? 308 00:11:24,814 --> 00:11:27,643 - Mmm-mm. - No. 309 00:11:27,643 --> 00:11:30,428 To me, that'’s very friendly. That'’s not, like, intimate. 310 00:11:30,428 --> 00:11:32,604 I think a hug'’s friendly as opposed to interlocked fingers. 311 00:11:32,604 --> 00:11:33,954 But anyway... 312 00:11:33,954 --> 00:11:35,695 I don'’t know Gary'’s expectations, 313 00:11:35,695 --> 00:11:37,653 but I like to enjoy myself. 314 00:11:37,653 --> 00:11:39,786 And just because we hooked up, 315 00:11:39,786 --> 00:11:41,178 that doesn'’t necessarily mean 316 00:11:41,178 --> 00:11:42,963 now we'’re settling down for life. 317 00:11:45,052 --> 00:11:46,314 Okay, so moving forward... 318 00:11:47,750 --> 00:11:49,143 Sorry, I'’m a----ing bitch. 319 00:11:49,143 --> 00:11:50,971 I don'’t want anyone to, like, hinder me. 320 00:11:50,971 --> 00:11:53,321 I'’ll flirt with Alex if I want to. 321 00:11:53,321 --> 00:11:56,150 Tell me what to do, I'’ll tell you to [bleep] off. 322 00:11:56,150 --> 00:11:59,196 - Good chat. - Yeah, yeah, yeah. 323 00:11:59,196 --> 00:12:00,502 Keyboard. 324 00:12:00,502 --> 00:12:01,677 - Thank you. - Thank you. 325 00:12:01,677 --> 00:12:02,983 Bye. 326 00:12:02,983 --> 00:12:04,375 Do you have any idea about dinner times? 327 00:12:04,375 --> 00:12:07,117 - 8:30. - Cool. 328 00:12:07,117 --> 00:12:08,249 Veronica. 329 00:12:08,249 --> 00:12:09,772 Excuse me. Sorry. 330 00:12:09,772 --> 00:12:11,774 - Delivery. - Oh, thank you. 331 00:12:11,774 --> 00:12:14,168 Might shower just to wet my hair down again. 332 00:12:14,168 --> 00:12:16,126 I know. I think I'’m gonna go get ready. 333 00:12:17,040 --> 00:12:18,999 I don'’t have any talents. 334 00:12:18,999 --> 00:12:20,435 Yeah, give me some lyrics. 335 00:12:20,435 --> 00:12:21,828 This is what I got so far. 336 00:12:21,828 --> 00:12:24,526 His hair looks like spaghetti? Come on, man! 337 00:12:24,526 --> 00:12:26,180 What the [bleep]? 338 00:12:26,180 --> 00:12:28,225 How do you rhyme something with deckie? 339 00:12:28,225 --> 00:12:30,010 [vocalizing] 340 00:12:30,010 --> 00:12:31,925 [bleep] man, these keys are for kids. 341 00:12:31,925 --> 00:12:34,144 We'’re in trouble here, brother. 342 00:12:37,931 --> 00:12:39,497 Ileisha, all I have. 343 00:12:39,497 --> 00:12:41,282 Maybe I can do the lobster dish on that. 344 00:12:41,282 --> 00:12:43,066 Yeah, you can definitely use it. 345 00:12:46,287 --> 00:12:47,505 Not my problem. 346 00:12:47,505 --> 00:12:49,594 Oh, honey, you look really nice in there. 347 00:12:49,594 --> 00:12:51,074 Wow. 348 00:12:51,074 --> 00:12:52,772 I'’ll see you up there. 349 00:12:52,772 --> 00:12:53,773 How are we doing? 350 00:12:53,773 --> 00:12:55,035 I'’m doing pretty good. 351 00:12:55,035 --> 00:12:56,688 Looking at plating everything in ten. 352 00:12:56,688 --> 00:12:58,038 Does this make my butt look fat? 353 00:12:58,038 --> 00:13:02,216 Or does my fat butt make my fat butt look fat? 354 00:13:04,261 --> 00:13:05,959 If you would all like to take your seat, 355 00:13:05,959 --> 00:13:07,743 I think dinner'’s gonna be ready in a moment. 356 00:13:07,743 --> 00:13:09,092 Yay! 357 00:13:09,092 --> 00:13:11,573 Put some pants, on, Gary! 358 00:13:11,573 --> 00:13:12,748 [grunts] 359 00:13:12,748 --> 00:13:14,794 Okay, I'’ve asked them to seat. 360 00:13:14,794 --> 00:13:16,056 Copy that. 361 00:13:16,056 --> 00:13:17,753 Would you prefer wine or... 362 00:13:17,753 --> 00:13:18,928 I'’ll do a Manhattan. 363 00:13:18,928 --> 00:13:20,843 See now, don'’t move. See? 364 00:13:20,843 --> 00:13:21,975 See, why do you just... 365 00:13:21,975 --> 00:13:23,454 I don'’t... 366 00:13:23,454 --> 00:13:26,109 - It freaks you out. - I hate when you do that! 367 00:13:26,109 --> 00:13:27,502 Every time it freaks you out. 368 00:13:29,939 --> 00:13:31,549 Okay, go. 369 00:13:31,549 --> 00:13:33,682 It'’s starting. 370 00:13:33,682 --> 00:13:35,118 Oh, my goodness. 371 00:13:35,118 --> 00:13:37,686 - Lobsters. - Wow. 372 00:13:37,686 --> 00:13:38,774 That'’s good to go. 373 00:13:38,774 --> 00:13:40,167 First one looks good. 374 00:13:40,167 --> 00:13:41,646 We gotta bring it over so I can take the picture. 375 00:13:41,646 --> 00:13:44,519 - Of course, of course. - And then you can move it. 376 00:13:45,868 --> 00:13:47,348 - Oh, yes. - Oh! 377 00:13:50,003 --> 00:13:51,831 Hi, everybody. 378 00:13:51,831 --> 00:13:52,962 Hello. 379 00:13:52,962 --> 00:13:55,791 Okay, so Greek salad, 380 00:13:55,791 --> 00:13:57,793 some bacon crumbed scallops. 381 00:13:57,793 --> 00:14:01,449 We have some lobster mac and cheese with fresh truffle. 382 00:14:01,449 --> 00:14:03,103 Are you kidding? 383 00:14:03,103 --> 00:14:07,020 And we have some grilled lobster with caramelized lemon sauce. 384 00:14:07,020 --> 00:14:08,282 - Thank you. - Thank you. 385 00:14:08,282 --> 00:14:09,979 - Lobster mac and cheese? - Oh, yeah. 386 00:14:09,979 --> 00:14:11,676 All right. Bon appetit. 387 00:14:11,676 --> 00:14:13,069 Bon appetit. Wow! 388 00:14:13,069 --> 00:14:14,984 It looks great. Well done. 389 00:14:14,984 --> 00:14:17,900 - Happy? - Happy. Yeah. 390 00:14:17,900 --> 00:14:20,120 She is pretty amazing. 391 00:14:20,120 --> 00:14:21,686 That might be the best scallop I'’ve ever... 392 00:14:21,686 --> 00:14:23,166 That was really good. 393 00:14:23,166 --> 00:14:24,298 So what do you think is gonna happen 394 00:14:24,298 --> 00:14:26,082 at the talent show this evening? 395 00:14:26,082 --> 00:14:27,388 Somebody'’s gonna win. 396 00:14:30,347 --> 00:14:32,523 Should that go to the loser or the winner? 397 00:14:32,523 --> 00:14:34,003 Exactly. 398 00:14:34,003 --> 00:14:35,178 If you have any costumes, leave them in the bridge. 399 00:14:35,178 --> 00:14:36,353 so you can get changed real quick. 400 00:14:36,353 --> 00:14:37,528 I'’m going to get changed now. 401 00:14:37,528 --> 00:14:38,529 Okay. 402 00:14:38,529 --> 00:14:39,922 You want blue or pink? 403 00:14:39,922 --> 00:14:41,358 No, they'’re tiny. My ass is gonna be out. 404 00:14:41,358 --> 00:14:42,925 I'’m over it. Let'’s go do a talent show. 405 00:14:42,925 --> 00:14:44,361 They'’re gonna see me. 406 00:14:44,361 --> 00:14:45,972 They'’re gonna see me run down the side. 407 00:14:55,590 --> 00:14:57,722 I'’ve had no time to practice, but I think I'’ll be okay. 408 00:14:57,722 --> 00:14:59,376 mines the bit part. 409 00:15:00,725 --> 00:15:02,597 I don'’t have a lot of displayable talents. 410 00:15:02,597 --> 00:15:06,035 I'’m good at like painting houses, I'’m great in bed. 411 00:15:06,035 --> 00:15:08,429 But nobody wants to see that in the main salon. 412 00:15:08,429 --> 00:15:09,517 [whistles] 413 00:15:09,517 --> 00:15:12,607 Oh, [bleep], no pressure or anything. 414 00:15:12,607 --> 00:15:15,001 Coming up... 415 00:15:15,001 --> 00:15:16,393 Oh, sh--! 416 00:15:16,393 --> 00:15:18,265 we'’re touching on starboard and port. 417 00:15:18,265 --> 00:15:20,484 If I get ground lines stuck under the rudder, 418 00:15:20,484 --> 00:15:23,313 I can do a lot of damage with this boat. 419 00:15:23,313 --> 00:15:24,575 Oh, God. 420 00:15:30,407 --> 00:15:32,279 Are you guys ready? 421 00:15:32,279 --> 00:15:34,281 I am ready for some entertainment. 422 00:15:34,281 --> 00:15:35,804 Come on, let'’s go. 423 00:15:35,804 --> 00:15:36,936 Who'’s first? 424 00:15:36,936 --> 00:15:37,937 Yeah, woo! 425 00:15:37,937 --> 00:15:39,982 [cheering] 426 00:15:39,982 --> 00:15:43,986 Here we are again at the second annual Big Jim talent show. 427 00:15:43,986 --> 00:15:45,509 Deja vu. 428 00:15:45,509 --> 00:15:47,163 I'’m just gonna warm you guys up with a little joke. 429 00:15:47,163 --> 00:15:48,643 So I went to the zoo last week, 430 00:15:48,643 --> 00:15:52,081 and all they had was one fluffy little dog. 431 00:15:52,081 --> 00:15:55,563 It was a shih tzu. 432 00:15:55,563 --> 00:15:56,956 [laughing] 433 00:15:56,956 --> 00:15:58,087 Shih tzu. 434 00:15:58,087 --> 00:16:00,872 Bring it to me. Bring it to me. 435 00:16:00,872 --> 00:16:03,136 Yeah! 436 00:16:04,354 --> 00:16:05,616 Yeah! 437 00:16:11,057 --> 00:16:12,536 Oh my God. 438 00:16:15,322 --> 00:16:17,628 Is that even a talent? Like I can do it too. 439 00:16:19,195 --> 00:16:21,110 I'’d rate it double D's. 440 00:16:21,110 --> 00:16:22,590 I'’ve never seen that. 441 00:16:22,590 --> 00:16:26,289 Stronger than steel, hotter than the sun. 442 00:16:26,289 --> 00:16:31,991 You all love Jim, and he thinks he'’s number one. 443 00:16:31,991 --> 00:16:33,166 [bleep] 444 00:16:33,166 --> 00:16:34,384 [laughing] 445 00:16:41,783 --> 00:16:43,524 Keep going, yeah! 446 00:16:52,098 --> 00:16:55,014 Yay! 447 00:16:55,014 --> 00:16:57,494 Last year, we did a song about you guys. 448 00:16:57,494 --> 00:16:59,888 So this year, we'’re gonna do a song about the crew. 449 00:16:59,888 --> 00:17:01,542 I love it. 450 00:17:01,542 --> 00:17:04,066 Yeah! 451 00:17:04,066 --> 00:17:05,850 ♪ Gary is the first mate 452 00:17:05,850 --> 00:17:08,027 ♪ There'’s no girl he won'’t date ♪ 453 00:17:08,027 --> 00:17:12,335 ♪ Mads is the stewardess She drinks and she'’s a mess ♪ 454 00:17:21,127 --> 00:17:22,998 ♪ Thanks for joining us 455 00:17:22,998 --> 00:17:24,434 ♪ It'’s great to have you back ♪ 456 00:17:24,434 --> 00:17:26,219 ♪ Please keep your clothes on, Jim ♪ 457 00:17:26,219 --> 00:17:28,395 ♪ No one wants to see you crack ♪ 458 00:17:28,395 --> 00:17:30,397 [laughing, cheering] 459 00:17:31,615 --> 00:17:33,356 Well done! 460 00:17:33,356 --> 00:17:36,055 I am so proud of our team. 461 00:17:36,055 --> 00:17:37,926 We are the most talentless bunch. 462 00:17:37,926 --> 00:17:39,884 Except for Colin'’s Song. 463 00:17:39,884 --> 00:17:41,277 He'’s so cute. 464 00:17:43,932 --> 00:17:45,238 Wow. 465 00:17:45,238 --> 00:17:47,240 No, wait, I think we have to pick a wiener. 466 00:17:47,240 --> 00:17:48,632 I kept the score. 467 00:17:48,632 --> 00:17:51,200 And Colin and Alex took it by one point. 468 00:17:51,200 --> 00:17:52,680 [cheering] 469 00:17:52,680 --> 00:17:54,247 Nice job, crew. 470 00:17:56,597 --> 00:17:58,077 - You wanna have a chat? - Yeah. 471 00:17:58,077 --> 00:17:59,426 I'’ll be out there. 472 00:17:59,426 --> 00:18:00,862 You'’re going to bed at a reasonable hour. 473 00:18:00,862 --> 00:18:02,255 I know, how nice. 474 00:18:02,255 --> 00:18:04,605 - That'’s exciting. - I'’m so excited. 475 00:18:10,089 --> 00:18:12,961 The only problem is Glenn comes out and Glenn'’s like, 476 00:18:12,961 --> 00:18:14,310 "the boat looks like sh--." 477 00:18:14,310 --> 00:18:16,007 - Damn. - And I feel like an ass. 478 00:18:16,007 --> 00:18:17,661 Damn, I really took my time. 479 00:18:17,661 --> 00:18:19,141 I'’m not the kind of guy to, like, 480 00:18:19,141 --> 00:18:21,578 be pissed about some dumb sh-- like that. 481 00:18:21,578 --> 00:18:23,406 - Chase was----ing livid. - Really? 482 00:18:23,406 --> 00:18:24,581 He thought you were just sitting 483 00:18:24,581 --> 00:18:25,974 doing [bleep] all the whole night. 484 00:18:25,974 --> 00:18:27,149 I know you'’re not trying to screw me. 485 00:18:27,149 --> 00:18:28,237 I fully believe you, bro. 486 00:18:28,237 --> 00:18:29,456 I [bleep] wouldn'’t even, bro. 487 00:18:29,456 --> 00:18:32,241 - We'’re chilling. - Word. 488 00:18:32,241 --> 00:18:33,677 From what I can tell, 489 00:18:33,677 --> 00:18:35,897 either Chase isn'’t that fired up about it 490 00:18:35,897 --> 00:18:39,640 or maybe Gary was instigating some drama. 491 00:18:39,640 --> 00:18:41,163 Is there anything additional tonight? 492 00:18:41,163 --> 00:18:42,817 - No. - All right. 493 00:18:42,817 --> 00:18:44,645 It just seems like somebody'’s not telling the truth. 494 00:18:44,645 --> 00:18:46,603 Just make sure the boat'’s clean tomorrow morning, okay? 495 00:18:46,603 --> 00:18:48,475 Yeah, I think I got this this time. 496 00:18:48,475 --> 00:18:49,954 I'’ve got faith in you, bru. 497 00:18:49,954 --> 00:18:51,608 - All right, I'’m going to bed. - Goodnight. 498 00:18:51,608 --> 00:18:53,175 - Goodnight. - See you tomorrow. 499 00:18:53,175 --> 00:18:55,438 - Thanks for today. - Yeah, no worries. 500 00:18:55,438 --> 00:18:56,613 See you in the morning. 501 00:18:59,703 --> 00:19:02,706 Are you frickin'’ kidding me, man? 502 00:19:02,706 --> 00:19:04,752 Goodnight. 503 00:19:04,752 --> 00:19:05,796 You too. 504 00:19:08,059 --> 00:19:09,887 So much fun. 505 00:19:15,241 --> 00:19:16,329 Ugh. 506 00:19:19,245 --> 00:19:20,594 There we go. 507 00:19:21,899 --> 00:19:22,987 Perfect. 508 00:19:22,987 --> 00:19:24,206 [alarm blares] 509 00:19:28,950 --> 00:19:30,038 Good morning, buddy. 510 00:19:30,038 --> 00:19:31,213 How was your night? 511 00:19:31,213 --> 00:19:32,301 I'’m didn't stop moving, man. 512 00:19:32,301 --> 00:19:33,955 The boat should be perfect. 513 00:19:33,955 --> 00:19:35,435 Tag, you'’re out. 514 00:19:35,435 --> 00:19:37,872 Morning, Dais. In a good mood? 515 00:19:37,872 --> 00:19:39,003 - Huh? - Yeah. 516 00:19:39,003 --> 00:19:41,049 - Did you have fun last night? - Yeah. 517 00:19:41,049 --> 00:19:42,529 The talent show was awesome. 518 00:19:42,529 --> 00:19:44,226 It was a fun night, huh? 519 00:19:44,226 --> 00:19:46,185 Drop off day! 520 00:19:46,185 --> 00:19:47,577 Yay. 521 00:19:49,623 --> 00:19:51,233 The boat looks good this morning. I'’m happy. 522 00:19:51,233 --> 00:19:52,800 Sh--, Alex, good job. 523 00:19:52,800 --> 00:19:53,975 - Did you sleep? - No. 524 00:19:53,975 --> 00:19:55,411 Really, why? 525 00:19:55,411 --> 00:19:57,239 I don'’t know. I woke up every hour. 526 00:19:57,239 --> 00:19:58,327 [barking] 527 00:19:58,327 --> 00:20:00,111 Oh, my God. 528 00:20:00,111 --> 00:20:01,591 [laughing] 529 00:20:04,290 --> 00:20:05,987 Oh my God, Jim! 530 00:20:05,987 --> 00:20:07,554 What'’s going to happen tonight, sea dog? 531 00:20:07,554 --> 00:20:09,686 Everyone'’s ready for some carnage. 532 00:20:09,686 --> 00:20:11,514 If you want to sit down for breakfast, 533 00:20:11,514 --> 00:20:13,081 - we will come up. - Yes, it'’s time for breakfast. 534 00:20:13,081 --> 00:20:14,256 I'’m going to have a chat with Mads tonight 535 00:20:14,256 --> 00:20:15,736 and see where I stand. 536 00:20:15,736 --> 00:20:16,911 I don'’t think she takes me seriously, to be honest. 537 00:20:16,911 --> 00:20:18,695 The more she keeps pushing you away, 538 00:20:18,695 --> 00:20:20,741 the----ing harder you'’re going to come at it. 539 00:20:22,395 --> 00:20:24,179 So badly. 540 00:20:24,179 --> 00:20:27,922 Sh--, it just doesn'’t seem like that'’s going to happen. 541 00:20:27,922 --> 00:20:29,358 Are you being serious when you say that? 542 00:20:29,358 --> 00:20:31,230 Dead serious. You are, bro. 543 00:20:31,230 --> 00:20:33,014 [bleep] man. 544 00:20:33,014 --> 00:20:34,842 I think Gary'’s all talk, basically. 545 00:20:34,842 --> 00:20:36,583 I'’ve heard all of this before. 546 00:20:36,583 --> 00:20:38,933 What we'’re dealing with is a stage five clingage. 547 00:20:38,933 --> 00:20:41,544 How does it feel to have some competition? 548 00:20:41,544 --> 00:20:43,807 - From Alex? - How'’s the ego holding up? 549 00:20:43,807 --> 00:20:46,288 Oh, he'’s fine. My ego'’s been strong. 550 00:20:46,288 --> 00:20:49,248 Mads isn'’t just completely giving in 551 00:20:49,248 --> 00:20:50,466 to all of his shenanigans. 552 00:20:50,466 --> 00:20:53,121 It'’s kind of funny. 553 00:20:53,121 --> 00:20:55,341 Yeah, I'’m not going to hook up with another chick. 554 00:20:56,994 --> 00:20:58,474 No, [bleep] you. 555 00:20:58,474 --> 00:21:02,435 If you had to send one of the crew members 556 00:21:02,435 --> 00:21:04,437 to exile island and replace them with me, 557 00:21:04,437 --> 00:21:06,177 who would it be? 558 00:21:06,177 --> 00:21:07,222 And I am not doing that. 559 00:21:07,222 --> 00:21:08,745 Colin, Colin, Colin, Glenn. 560 00:21:08,745 --> 00:21:10,443 We could fire up whenever you'’re ready. 561 00:21:10,443 --> 00:21:11,705 Copy that. 562 00:21:11,705 --> 00:21:12,923 Oh. 563 00:21:12,923 --> 00:21:14,142 I don'’t want it to go on your sausage. 564 00:21:14,142 --> 00:21:15,622 [laughing] 565 00:21:15,622 --> 00:21:17,319 I knew as soon as that came out of my mouth. 566 00:21:17,319 --> 00:21:18,581 Oh, my God. 567 00:21:18,581 --> 00:21:20,627 Gary, start picking up the anchor. 568 00:21:20,627 --> 00:21:21,845 Copy. 569 00:21:23,543 --> 00:21:24,587 Yeah, everything'’s good down here. 570 00:21:24,587 --> 00:21:26,328 - Thank you. - [whistles] 571 00:21:26,328 --> 00:21:28,287 Everyone finished? 572 00:21:28,287 --> 00:21:29,505 That'’s us coasting. 573 00:21:29,505 --> 00:21:31,333 Woo! Breakfast done. 574 00:21:31,333 --> 00:21:32,639 Great. 575 00:21:35,206 --> 00:21:37,165 They'’re kicking us off and we'’re not even packed. 576 00:21:37,165 --> 00:21:38,819 I know Daisy doesn'’t want me to leave. 577 00:21:38,819 --> 00:21:41,343 She told me, secretly, in my dreams. 578 00:21:41,343 --> 00:21:43,040 Colin, are you doing the anchor? 579 00:21:43,040 --> 00:21:44,651 I'’ll round up the troops. 580 00:21:44,651 --> 00:21:46,870 We got a boat on both sides, I think, Colin. 581 00:21:50,221 --> 00:21:52,136 Whoa. 582 00:21:52,136 --> 00:21:54,791 Alex, help me switch some of the fenders to the other side. 583 00:21:54,791 --> 00:21:56,097 We got a boat on both sides. 584 00:21:56,097 --> 00:21:57,664 What do you want me to do with the tender? 585 00:21:57,664 --> 00:21:59,361 Might have to jump in it. 586 00:21:59,361 --> 00:22:01,015 Copy. 587 00:22:01,015 --> 00:22:02,495 I think we'’re going to have to shuffle our stern in. 588 00:22:02,495 --> 00:22:04,323 These guys look pretty close together. 589 00:22:04,323 --> 00:22:05,933 Yeah. 590 00:22:05,933 --> 00:22:07,543 I think we'’re going to be touching the whole way down. 591 00:22:07,543 --> 00:22:09,502 Hey, Daisy, can you please come out with the girls 592 00:22:09,502 --> 00:22:10,546 to watch fenders? 593 00:22:10,546 --> 00:22:12,592 Copy. We'’re coming. 594 00:22:12,592 --> 00:22:13,854 Boy, that is tight. 595 00:22:13,854 --> 00:22:16,030 - Is it always this tight? - No. 596 00:22:16,030 --> 00:22:18,380 This is the first time that we'’ve had 597 00:22:18,380 --> 00:22:20,208 any really big neighbors on both sides. 598 00:22:20,208 --> 00:22:23,646 Glenn, you got about a meter and a half clearance on port. 599 00:22:23,646 --> 00:22:25,735 I can do a lot of damage with this boat. 600 00:22:25,735 --> 00:22:28,129 If I get ground lines stuck under the rudder, 601 00:22:28,129 --> 00:22:30,131 I'’m going to be pulling these guys into me. 602 00:22:30,131 --> 00:22:32,786 Half a meter clearance on each side. 603 00:22:32,786 --> 00:22:35,223 If I push in too fast or too hard, 604 00:22:35,223 --> 00:22:36,877 I can pop their stern lines. 605 00:22:36,877 --> 00:22:39,358 Focus is absolutely critical. 606 00:22:39,358 --> 00:22:41,447 1-5 to stop, 1-5 to stop. 607 00:22:41,447 --> 00:22:43,884 And we'’re touching on starboard and port. 608 00:22:43,884 --> 00:22:45,494 It'’s a tight fit, man. 609 00:22:45,494 --> 00:22:48,192 Move one of those most forward fenders and bring them back. 610 00:22:48,192 --> 00:22:49,846 Quick, Madison. 611 00:22:49,846 --> 00:22:50,934 6 to stop. 612 00:22:54,111 --> 00:22:56,984 Kick to starboard. 613 00:22:56,984 --> 00:22:59,290 - Wait, wait. - What'’s happening? 614 00:22:59,290 --> 00:23:00,901 Oh, God. 615 00:23:00,901 --> 00:23:02,032 Oh! 616 00:23:04,600 --> 00:23:06,994 Boy, that is tight. 617 00:23:06,994 --> 00:23:08,561 We'’re touching on starboard and port. 618 00:23:08,561 --> 00:23:10,214 It'’s a tight fit, man. 619 00:23:10,214 --> 00:23:13,000 Move one of those most forward tenders and bring them back. 620 00:23:13,000 --> 00:23:14,131 Quick, Madison. 621 00:23:14,131 --> 00:23:16,133 Oh! Oh, God. 622 00:23:16,133 --> 00:23:17,787 Backing our fat ass in. 623 00:23:17,787 --> 00:23:19,702 Still two to stop, Glenn. 624 00:23:21,487 --> 00:23:24,228 More here. 625 00:23:25,665 --> 00:23:27,449 Are we having trouble fitting fenders in here? 626 00:23:27,449 --> 00:23:28,581 Yeah. 627 00:23:28,581 --> 00:23:30,626 We'’re almost 11 meters wide, 628 00:23:30,626 --> 00:23:33,150 and it only looks about 9 and a half meters. 629 00:23:33,150 --> 00:23:35,109 Can you thrust across and we'’ll get some fenders in there? 630 00:23:35,109 --> 00:23:36,415 Please. 631 00:23:36,415 --> 00:23:38,460 We know that'’s our berth for the summer, 632 00:23:38,460 --> 00:23:40,462 so we can get everybody to shuffle over a little bit. 633 00:23:40,462 --> 00:23:42,769 Additional fenders are in place on port side. 634 00:23:42,769 --> 00:23:44,074 We'’re good to go. 635 00:23:44,074 --> 00:23:46,468 I know how I can get my butt in there 636 00:23:46,468 --> 00:23:47,948 and kind of wiggle my way in. 637 00:23:47,948 --> 00:23:49,863 Glenn, we'’ve got about a meter to come back. 638 00:23:49,863 --> 00:23:51,821 Coming back about a meter. 639 00:23:51,821 --> 00:23:53,693 Easy. Slow speed. 640 00:23:56,043 --> 00:23:58,349 Okay, Glenn. That'’s good, yeah. 641 00:23:58,349 --> 00:23:59,742 Let'’s get the port one on. 642 00:24:01,222 --> 00:24:03,180 Okay, Glenn. We'’re good at the back, yeah. 643 00:24:03,180 --> 00:24:05,356 Colin, you can shut down whenever you'’re ready. 644 00:24:05,356 --> 00:24:08,621 What, you couldn'’t afford a bigger dock? 645 00:24:08,621 --> 00:24:10,274 - Everyone on the dock? - All right. 646 00:24:10,274 --> 00:24:12,494 Zip up your pants, Veronica. Let'’s go. 647 00:24:12,494 --> 00:24:14,975 You zip up your pants. 648 00:24:14,975 --> 00:24:16,977 Mads, it was a great trip. Thank you. 649 00:24:16,977 --> 00:24:19,022 We would have been seriously lost without you. You know that? 650 00:24:19,022 --> 00:24:20,241 Thank you for being so amazing. 651 00:24:20,241 --> 00:24:21,634 - Thank you. - And Gary. 652 00:24:21,634 --> 00:24:23,897 Thank you for everything. 653 00:24:23,897 --> 00:24:25,899 So, you know, it'’s a small tip. 654 00:24:25,899 --> 00:24:27,640 It won'’t really go very far. 655 00:24:27,640 --> 00:24:28,728 Oh, my God. 656 00:24:28,728 --> 00:24:31,339 But, you know, it'’s all ones, 657 00:24:31,339 --> 00:24:32,819 because I usually spend them at the strip bar. 658 00:24:32,819 --> 00:24:35,517 So, farewell to you all, 659 00:24:35,517 --> 00:24:36,518 and I love you is what I will say. 660 00:24:36,518 --> 00:24:38,215 - Oh... - Stop! 661 00:24:38,215 --> 00:24:39,478 - Thank you, Glenn. - Thanks again. 662 00:24:39,478 --> 00:24:40,653 Thank you so much, man. 663 00:24:40,653 --> 00:24:42,437 Thank you. Have a safe trip home. 664 00:24:42,437 --> 00:24:43,525 We'’ll see you in Maui. 665 00:24:43,525 --> 00:24:44,874 Bye, bye! 666 00:24:44,874 --> 00:24:46,223 Where'’s my horn honk? 667 00:24:46,223 --> 00:24:48,704 [horn blowing] 668 00:24:49,879 --> 00:24:51,228 I miss them all already. 669 00:24:51,228 --> 00:24:53,666 Shall we? Should we go change quickly? 670 00:24:53,666 --> 00:24:55,189 - Time for work. - Rinse. 671 00:24:55,189 --> 00:24:56,451 Make sure you get under the fenders. 672 00:24:56,451 --> 00:24:57,713 All right? 673 00:24:57,713 --> 00:24:58,888 You smelling what I'’m cooking? 674 00:24:58,888 --> 00:25:00,150 Mm-hmm. 675 00:25:00,150 --> 00:25:01,630 One roll of toilet paper and then toiletries. 676 00:25:01,630 --> 00:25:03,197 And then towels. 677 00:25:11,118 --> 00:25:13,381 Charter'’s done. Gonna get drunk. 678 00:25:13,381 --> 00:25:17,080 Come on, babe. Let'’s take the trash out. 679 00:25:17,080 --> 00:25:19,082 [bleep] 680 00:25:19,082 --> 00:25:22,129 I'’ve got body wash coming at me the left, right and center. 681 00:25:24,740 --> 00:25:27,743 Oh. Every time. 682 00:25:27,743 --> 00:25:29,789 All crew, all crew. 683 00:25:29,789 --> 00:25:31,442 Can I get everyone together in the saloon 684 00:25:31,442 --> 00:25:34,271 for a tip meeting, please? Thank you. 685 00:25:37,448 --> 00:25:39,059 Okay. 686 00:25:39,059 --> 00:25:41,235 Just when you think we'’re about to have an easy charter 687 00:25:41,235 --> 00:25:42,715 based on the guests, 688 00:25:42,715 --> 00:25:44,804 you know, something can always go wrong. 689 00:25:44,804 --> 00:25:46,762 Colin, never a dull moment. 690 00:25:46,762 --> 00:25:49,939 Smoking engine, fire hazard, 691 00:25:49,939 --> 00:25:51,724 but once again, you saved the charter, dude. 692 00:25:51,724 --> 00:25:53,334 We were lucky. 693 00:25:53,334 --> 00:25:55,336 Daisy and interior, it'’s fun to watch you guys gel, 694 00:25:55,336 --> 00:25:57,425 I think it'’s a real testament to your leadership. 695 00:25:57,425 --> 00:25:59,949 How do you feel service went on this charter? 696 00:25:59,949 --> 00:26:02,430 As a team, I think we'’re pretty great. 697 00:26:02,430 --> 00:26:04,388 I'’ve noticed a marked improvement, for sure. 698 00:26:04,388 --> 00:26:05,476 Yeah. 699 00:26:05,476 --> 00:26:06,608 Timings, I saw a big improvement. 700 00:26:06,608 --> 00:26:08,088 Oh, thank you. 701 00:26:08,088 --> 00:26:14,137 Okay, so the tip amount in US dollars, 27,500. 702 00:26:14,137 --> 00:26:16,749 Woo! 703 00:26:16,749 --> 00:26:19,490 And that works out in euros to 704 00:26:19,490 --> 00:26:22,624 just shy of 2700 each in euros. 705 00:26:22,624 --> 00:26:24,191 Whoa! 706 00:26:25,322 --> 00:26:27,324 That'’s crazy. 707 00:26:27,324 --> 00:26:28,499 Love them. 708 00:26:28,499 --> 00:26:30,763 Plus, I am so happy 709 00:26:30,763 --> 00:26:33,200 Glenn has started giving compliments to me, 710 00:26:33,200 --> 00:26:36,986 but honestly, I'’m just so exhausted, 711 00:26:36,986 --> 00:26:39,249 like, mentally and physically. 712 00:26:39,249 --> 00:26:41,425 Oh! 713 00:26:41,425 --> 00:26:42,644 Oh, well. 714 00:26:42,644 --> 00:26:44,646 Yee-haw! 715 00:26:44,646 --> 00:26:46,300 [laughing] 716 00:26:51,435 --> 00:26:53,350 Oh, Lord. 717 00:26:53,350 --> 00:26:55,831 Oh, girls, we need vacuum here, it'’s already mopped. 718 00:26:58,094 --> 00:26:59,835 You'’re so bad, Mads. 719 00:26:59,835 --> 00:27:01,707 You all right down there, sweet cheeks? 720 00:27:01,707 --> 00:27:03,665 Yeah. 721 00:27:03,665 --> 00:27:07,669 ♪ Daisy, Daisy, Daisy 722 00:27:07,669 --> 00:27:11,542 ♪ Daisy, Daisy, Daisy ♪ 723 00:27:11,542 --> 00:27:13,675 My feet smell like sh--. 724 00:27:13,675 --> 00:27:15,242 All good in the hood. 725 00:27:26,253 --> 00:27:27,210 Men are dogs. 726 00:27:27,210 --> 00:27:28,516 That'’s----ing ridiculous. 727 00:27:28,516 --> 00:27:29,473 No, just you. 728 00:27:30,561 --> 00:27:32,259 Mmm. Wow 729 00:27:34,740 --> 00:27:36,480 Mmm. Mmm. 730 00:27:37,656 --> 00:27:39,701 It'’s going down! 731 00:27:39,701 --> 00:27:41,703 Meet me in the stern! 732 00:27:41,703 --> 00:27:44,750 We'’re getting drunk. 733 00:27:52,758 --> 00:27:54,194 Ready? Go. 734 00:27:58,938 --> 00:28:00,374 Come on, cheffy. 735 00:28:02,115 --> 00:28:02,942 No! 736 00:28:02,942 --> 00:28:04,334 Should we have a quick shot? 737 00:28:04,334 --> 00:28:05,640 All right, you'’re next. I'’ll fill it up for you. 738 00:28:05,640 --> 00:28:07,076 Gary. 739 00:28:08,121 --> 00:28:09,513 Yes? 740 00:28:09,513 --> 00:28:11,690 Are there any men left with any balls in this world? 741 00:28:11,690 --> 00:28:14,083 No, clearly not, bru. I'’ve only got half a ball. 742 00:28:14,083 --> 00:28:16,433 You'’re not going to funnel this beer out of this? 743 00:28:16,433 --> 00:28:17,608 No. 744 00:28:17,608 --> 00:28:18,871 Please! 745 00:28:18,871 --> 00:28:20,611 - ing hell, Chase. - Let'’s go! 746 00:28:20,611 --> 00:28:23,353 ing yeah. Rockin'’ like it's hot. 747 00:28:23,353 --> 00:28:26,052 Grr! I don'’t know how I feel about Chase, to be honest. 748 00:28:26,052 --> 00:28:27,967 I think he tries far too hard. 749 00:28:27,967 --> 00:28:29,490 He'’s done it. 750 00:28:29,490 --> 00:28:31,057 Not a drop spilt. 751 00:28:31,057 --> 00:28:33,537 Why is he screaming? Can we make him stop? 752 00:28:33,537 --> 00:28:34,800 Yeah! 753 00:28:35,801 --> 00:28:37,803 - Chest bump. - Okay. 754 00:28:37,803 --> 00:28:41,067 I don'’t know how to do that. 755 00:28:41,937 --> 00:28:43,678 [bleep] yeah, America. 756 00:28:43,678 --> 00:28:45,245 We'’re doing boys and girls, huh? 757 00:28:47,551 --> 00:28:49,728 Whoa! 758 00:28:49,728 --> 00:28:52,469 Okay, let'’s change it up. I'’m coming with you, ladies. 759 00:28:52,469 --> 00:28:54,210 What an asshole. 760 00:28:58,562 --> 00:29:01,000 Cheers, girlies. 761 00:29:03,567 --> 00:29:05,613 [gasps] 762 00:29:06,701 --> 00:29:09,530 Ah! 763 00:29:09,530 --> 00:29:12,141 Chase. Out of all the girls, who would you want to bang? 764 00:29:12,141 --> 00:29:14,709 Cheffy, but she'’s got a boyfriend, and I respect that. 765 00:29:14,709 --> 00:29:16,058 That was unexpected. 766 00:29:16,058 --> 00:29:17,799 - Are you feeling better? - Yeah. 767 00:29:17,799 --> 00:29:19,670 Just got a little wave again. 768 00:29:19,670 --> 00:29:21,150 Keep drinking that. 769 00:29:21,150 --> 00:29:23,718 Yeah, but Lucy got some tig old bitties, though. 770 00:29:23,718 --> 00:29:25,546 [laughing] 771 00:29:25,546 --> 00:29:27,504 Before this season is over, 772 00:29:27,504 --> 00:29:30,290 I'’m going to boob-luge some tequila 773 00:29:30,290 --> 00:29:32,814 through her tig old bitties. 774 00:29:32,814 --> 00:29:33,815 Seems like tonight'’s the night. 775 00:29:33,815 --> 00:29:35,382 Maybe. 776 00:29:35,382 --> 00:29:36,731 Do you want to know what we actually say, guys? 777 00:29:36,731 --> 00:29:38,341 - Yes. - Okay. 778 00:29:38,341 --> 00:29:42,302 So what we'’re saying is, everybody loves Daisy to bits, 779 00:29:42,302 --> 00:29:44,739 but as much as I'’d love to----ing go there, 780 00:29:44,739 --> 00:29:46,088 I'’m very scared of Daisy. 781 00:29:46,088 --> 00:29:47,350 I don'’t want to get on her wrong side. 782 00:29:47,350 --> 00:29:48,308 Oh, my God. 783 00:29:50,571 --> 00:29:51,528 Yeah! 784 00:29:51,528 --> 00:29:52,965 All right, Ileisha. 785 00:29:52,965 --> 00:29:56,055 Everyone just says why does she have a boyfriend? 786 00:30:02,278 --> 00:30:05,368 Perhaps Gary'’s in there setting us up with the other chicks. 787 00:30:05,368 --> 00:30:07,457 - I doubt it. - Uh, yeah. 788 00:30:07,457 --> 00:30:09,546 He'’s a selfless human being. 789 00:30:09,546 --> 00:30:11,070 Completely. 790 00:30:11,070 --> 00:30:15,074 I really wish Gary hadn'’t opened his----ing mouth. 791 00:30:15,074 --> 00:30:17,076 Called me a bloke. She said she'’s un----able, 792 00:30:17,076 --> 00:30:18,686 and then she said she'’s got a boyfriend, 793 00:30:18,686 --> 00:30:19,774 and you cockblocked her. 794 00:30:19,774 --> 00:30:21,036 Yes, Lucy! 795 00:30:21,036 --> 00:30:22,385 So what, what do you want us to do? 796 00:30:22,385 --> 00:30:23,691 Yes, and what do you want us to do? 797 00:30:23,691 --> 00:30:26,172 Now I literally want to [bleep] you all 798 00:30:26,172 --> 00:30:27,782 now that I know I'’m un----able. 799 00:30:27,782 --> 00:30:29,871 Baby. Why am I here? 800 00:30:29,871 --> 00:30:32,395 Guys, I'’m coming! 801 00:30:32,395 --> 00:30:36,356 - Oh, my God! Gary! - Are you kidding? 802 00:30:41,013 --> 00:30:42,884 Now I literally want to [bleep] you all 803 00:30:42,884 --> 00:30:44,712 now that I know I'’m un----able. 804 00:30:44,712 --> 00:30:45,713 Why am I here? 805 00:30:45,713 --> 00:30:47,933 Guys, I'’m coming! 806 00:30:47,933 --> 00:30:50,239 No! Oh my God! 807 00:30:50,239 --> 00:30:51,980 Gary, that'’s not funny. 808 00:30:51,980 --> 00:30:53,982 We'’re in a----ing main road. 809 00:30:53,982 --> 00:30:55,462 I'’m not going to go anywhere. 810 00:30:55,462 --> 00:30:56,942 Stop. 811 00:30:56,942 --> 00:30:59,074 Oh! 812 00:30:59,074 --> 00:31:01,468 All the guys want to [bleep] Daisy, 813 00:31:01,468 --> 00:31:03,470 and I might have said that myself, too. 814 00:31:03,470 --> 00:31:05,080 Stop talking. 815 00:31:05,080 --> 00:31:07,082 I don'’t care about some hillbilly 816 00:31:07,082 --> 00:31:08,518 and long haired guy anyway. 817 00:31:08,518 --> 00:31:10,520 I feel like you made all the girls feel worse. 818 00:31:11,739 --> 00:31:13,175 All right! 819 00:31:13,175 --> 00:31:15,656 Okay, I literally am going to pee my pants. 820 00:31:15,656 --> 00:31:19,268 You ready, little----ing pumpkin pie-headed mother? 821 00:31:19,268 --> 00:31:20,922 - Ditch the boys. - Yeah, I know. 822 00:31:20,922 --> 00:31:23,359 How cute is this restaurant? I can'’t even deal. 823 00:31:27,973 --> 00:31:29,975 At least you look great, though. 824 00:31:29,975 --> 00:31:32,455 - How'’s your ride? - Not good. 825 00:31:32,455 --> 00:31:33,892 What did you do? 826 00:31:33,892 --> 00:31:35,894 Oh, they asked me what we spoke about in the van, 827 00:31:35,894 --> 00:31:38,984 and clearly what I said was not a compliment to any of them. 828 00:31:38,984 --> 00:31:40,507 Wait, wait, wait. What? 829 00:31:40,507 --> 00:31:42,378 - Thanks, Chase. - You'’re very welcome. 830 00:31:42,378 --> 00:31:43,945 They asked me what we think about the girls, 831 00:31:43,945 --> 00:31:45,599 and I said, Daisy, all guys would love to [bleep] you, 832 00:31:45,599 --> 00:31:46,861 but they'’re too scared of you. 833 00:31:46,861 --> 00:31:48,167 You said that? 834 00:31:48,167 --> 00:31:50,734 You just ditched the boys, 835 00:31:50,734 --> 00:31:52,693 I ratted on you. 836 00:31:52,693 --> 00:31:53,694 Yeah, I did. I did. 837 00:31:53,694 --> 00:31:55,217 What did you say? 838 00:31:55,217 --> 00:31:56,871 Now the boys don'’t like me, the girls don'’t like me. 839 00:31:56,871 --> 00:32:00,788 This is a direct violation of BroCode rule number one. 840 00:32:00,788 --> 00:32:03,443 Don'’t tell the girls what you said about them. 841 00:32:03,443 --> 00:32:04,574 Hello? 842 00:32:04,574 --> 00:32:06,968 Are you offended by anything Gary said? 843 00:32:06,968 --> 00:32:09,275 He says everyone hates him. 844 00:32:11,625 --> 00:32:12,887 What did he say? 845 00:32:12,887 --> 00:32:15,063 What a----ing leper. 846 00:32:18,197 --> 00:32:19,633 Mads was cock-blocked. 847 00:32:19,633 --> 00:32:21,896 Ileisha'’s fit, but she'’s got a boyfriend. 848 00:32:21,896 --> 00:32:24,029 Hey. 849 00:32:24,029 --> 00:32:25,378 How are you feeling? Here, sit down. 850 00:32:25,378 --> 00:32:27,336 No, I think I need to use the bathroom. 851 00:32:27,336 --> 00:32:29,077 I need to be sick. 852 00:32:29,077 --> 00:32:30,600 He said that, we all said that. 853 00:32:30,600 --> 00:32:32,472 Yeah, that'’s just the generalization. 854 00:32:32,472 --> 00:32:34,735 He'’s not going to say everything you guys said, obviously. 855 00:32:34,735 --> 00:32:35,736 [vomiting] 856 00:32:37,781 --> 00:32:39,218 Oh, my God. 857 00:32:39,218 --> 00:32:41,263 Daisy kept the most, but I couldn'’t give a [bleep]. 858 00:32:41,263 --> 00:32:43,004 I'’m going to go sit down. 859 00:32:43,004 --> 00:32:44,527 It'’s just kind of sh--. 860 00:32:44,527 --> 00:32:48,357 - How? - He'’s being a----ing gossip. 861 00:32:50,664 --> 00:32:51,447 What? 862 00:32:51,447 --> 00:32:52,535 Yeah, apparently he does. 863 00:32:52,535 --> 00:32:55,234 He said that I called you ugly. 864 00:32:56,887 --> 00:32:59,760 We talked about boob-luges and redneck sh--. 865 00:32:59,760 --> 00:33:02,763 Can we drink tequila between your boobies tonight? 866 00:33:02,763 --> 00:33:04,025 Shut the [bleep] up. 867 00:33:04,025 --> 00:33:06,114 On my mother and my father'’s life, 868 00:33:06,114 --> 00:33:08,943 you will never, ever get between them. 869 00:33:08,943 --> 00:33:10,814 Let me rephrase. Let me rephrase. 870 00:33:10,814 --> 00:33:12,642 Can we please drink tequila? 871 00:33:12,642 --> 00:33:16,081 Ew, Chase. You'’re actually - ing being, like... 872 00:33:16,081 --> 00:33:17,430 Chase needs to chill. 873 00:33:17,430 --> 00:33:18,779 When he'’s drunk, he's loud, 874 00:33:18,779 --> 00:33:21,825 and sober Chase understands his limit of... 875 00:33:21,825 --> 00:33:23,740 No, he doesn'’t. 876 00:33:23,740 --> 00:33:25,699 Find someone else with tits, because it'’s not me, boy. 877 00:33:25,699 --> 00:33:28,658 Running about this. Bring it down about this. 878 00:33:28,658 --> 00:33:30,225 Tonight'’s going to be a night. 879 00:33:30,225 --> 00:33:31,792 It'’s already. 880 00:33:33,185 --> 00:33:34,795 Okay, then, what would you like to eat? 881 00:33:34,795 --> 00:33:38,059 Can I have the mozzarella with tomatoes? 882 00:33:38,059 --> 00:33:40,583 The carne con verdure. 883 00:33:40,583 --> 00:33:42,759 I, for one, am going to work on my Italian, 884 00:33:42,759 --> 00:33:46,372 so I will have the gregliati mista di carne. 885 00:33:50,158 --> 00:33:51,290 Cheers to the boys. 886 00:33:51,290 --> 00:33:52,291 Because I'’m a bloke. 887 00:33:52,291 --> 00:33:53,988 Cheers to the boys. 888 00:33:53,988 --> 00:33:55,946 Oh, my God. 889 00:34:00,690 --> 00:34:01,778 You were to me. 890 00:34:04,955 --> 00:34:07,523 Whoa, look at those mussels. 891 00:34:09,873 --> 00:34:11,701 Are you okay? 892 00:34:14,661 --> 00:34:16,445 I'’m so sorry you're feeling sick. 893 00:34:18,404 --> 00:34:21,189 I'’m going to go home. 894 00:34:22,408 --> 00:34:23,365 You guys stay, don'’t worry. 895 00:34:23,365 --> 00:34:24,758 Have a good time. 896 00:34:24,758 --> 00:34:26,455 I'’ll let you know when I make it back. 897 00:34:26,455 --> 00:34:28,240 I hope you have an awesome night. 898 00:34:29,371 --> 00:34:30,894 Love you. 899 00:34:30,894 --> 00:34:32,374 I feel so bad. 900 00:34:33,897 --> 00:34:35,377 Yeah, baby. 901 00:35:03,405 --> 00:35:05,233 Cheers to boobies. 902 00:35:05,233 --> 00:35:07,322 I'’m not cheersing to that. 903 00:35:07,322 --> 00:35:10,020 Chase, there is always a time and place. 904 00:35:10,020 --> 00:35:12,719 That'’s what you need to learn, that is not the time or place. 905 00:35:12,719 --> 00:35:13,850 Give me a break. 906 00:35:13,850 --> 00:35:17,115 Lucy, I'’m like ten drinks deep. 907 00:35:17,115 --> 00:35:18,681 Maybe I'’m the----ing asshole. 908 00:35:18,681 --> 00:35:21,641 No one'’s saying you're a----ing asshole. 909 00:35:21,641 --> 00:35:24,339 Don'’t put----ing words in my mouth or I don'’t get it. 910 00:35:24,339 --> 00:35:28,604 Mads, man, I can'’t do this sh-- with this. 911 00:35:28,604 --> 00:35:30,867 You'’re a----ing joke. You sat there calling me... 912 00:35:30,867 --> 00:35:32,434 I'’ve never said that you were a----ing asshole. 913 00:35:32,434 --> 00:35:33,740 If I said you were a----ing asshole, 914 00:35:33,740 --> 00:35:35,394 I'’d say it to your----ing face. 915 00:35:35,394 --> 00:35:36,917 It was a joke. 916 00:35:36,917 --> 00:35:39,093 I mean, he is an asshole. 917 00:35:39,093 --> 00:35:40,616 So----ing rude. 918 00:35:46,144 --> 00:35:47,536 I'’ve never said that you were a----ing asshole. 919 00:35:47,536 --> 00:35:48,798 If I said you were a----ing asshole, 920 00:35:48,798 --> 00:35:50,452 I'’d say it to your----ing face. 921 00:35:50,452 --> 00:35:53,238 It was a joke. 922 00:35:53,238 --> 00:35:54,848 Some----ing joke. 923 00:35:57,024 --> 00:35:58,591 You'’re a----ing asshole. I think you'’re an asshole. 924 00:35:58,591 --> 00:35:59,592 I'’d say it to your face. 925 00:35:59,592 --> 00:36:00,854 It was a----ing joke. 926 00:36:00,854 --> 00:36:02,769 There'’s a time and a place for a joke. 927 00:36:02,769 --> 00:36:04,988 Chase, and you need to learn the time and a----ing place. 928 00:36:04,988 --> 00:36:08,992 I don'’t mean to laugh, but he's so----ing stupid. I can'’t. 929 00:36:08,992 --> 00:36:11,647 I'’m not going to----ing say another word tonight. 930 00:36:11,647 --> 00:36:13,432 Sit over with me and Alex, okay? 931 00:36:13,432 --> 00:36:16,739 Everyone'’s forgiven Gary. Everyone'’s forgiven Chase. 932 00:36:18,088 --> 00:36:19,307 No one'’s forgiven Lucy. 933 00:36:19,307 --> 00:36:20,917 [bleep] off, Colin. 934 00:36:20,917 --> 00:36:23,355 I'’m just so fed up with Chase. He'’s so annoying. 935 00:36:23,355 --> 00:36:25,487 My name'’s Chase and I love boobs. 936 00:36:25,487 --> 00:36:27,924 Let me do tequila shots from your tits. 937 00:36:27,924 --> 00:36:29,317 What the [bleep], like? 938 00:36:29,317 --> 00:36:31,101 Let'’s go. Come on. 939 00:36:31,101 --> 00:36:34,366 These----ing chairs, man. It wasn'’t me. 940 00:36:37,673 --> 00:36:39,501 What a night, huh? 941 00:36:39,501 --> 00:36:41,242 Whatever they'’re saying about us, trust me, 942 00:36:41,242 --> 00:36:43,201 I don'’t want to know. 943 00:36:43,201 --> 00:36:45,290 Clearly, it'’s not. Chase is the best. 944 00:36:45,290 --> 00:36:46,334 We all want to sleep with him. 945 00:36:46,334 --> 00:36:47,770 [laughing] 946 00:36:47,770 --> 00:36:49,772 If that was the case, I would want to know. 947 00:36:49,772 --> 00:36:51,513 Everyone else is talking and he goes, 948 00:36:51,513 --> 00:36:55,082 "let me do a tequila shot between your tits." 949 00:36:55,082 --> 00:36:56,475 And I said, "eh?" 950 00:36:56,475 --> 00:36:57,824 I'’m not in the mood for this right now. 951 00:36:57,824 --> 00:37:00,261 ing Gary showed everyone his testicles. 952 00:37:00,261 --> 00:37:02,872 Ah! 953 00:37:02,872 --> 00:37:05,353 And they'’re all like, Gary'’s the best. 954 00:37:05,353 --> 00:37:06,876 I----ing say one thing 955 00:37:06,876 --> 00:37:09,227 and the chicks are throwing their chairs. 956 00:37:09,227 --> 00:37:12,317 Yeah, you and Daisy have great boobs. Get over it. 957 00:37:12,317 --> 00:37:13,796 You'’ll never see them. 958 00:37:13,796 --> 00:37:15,537 [laughing] 959 00:37:15,537 --> 00:37:17,496 Can you stop doing that right now? 960 00:37:17,496 --> 00:37:18,714 Why are your lips blue? 961 00:37:18,714 --> 00:37:20,629 Oh, it'’s the lipstick. 962 00:37:20,629 --> 00:37:22,544 Thanks, man. Appreciate it. 963 00:37:22,544 --> 00:37:24,590 Oh, thank God. 964 00:37:26,026 --> 00:37:26,940 [snoring] 965 00:37:28,420 --> 00:37:29,682 Oh, God. 966 00:37:29,682 --> 00:37:31,249 What drink do you want? 967 00:37:31,249 --> 00:37:32,598 I'’d love a margarita. 968 00:37:32,598 --> 00:37:35,340 Tequila? That'’s first. 969 00:37:35,340 --> 00:37:36,602 What was going through your head 970 00:37:36,602 --> 00:37:38,125 when you jumped in the girls'’ van? 971 00:37:38,125 --> 00:37:41,215 What was going through my head? Mads. Mads. Mads. 972 00:37:41,215 --> 00:37:43,652 You know what? I know you don'’t even like Mads. 973 00:37:43,652 --> 00:37:47,395 She'’s the one that gave you two seconds of her time 974 00:37:47,395 --> 00:37:49,179 and you'’re like, oh, this is the one. 975 00:37:49,179 --> 00:37:51,921 I kissed Mads in the car here and Daisy looked at me 976 00:37:51,921 --> 00:37:53,923 as if I'’d just cheated on her. 977 00:37:53,923 --> 00:37:55,925 But she told me to stay away from her this season. 978 00:37:55,925 --> 00:37:57,623 And it'’s not a game for me. 979 00:37:57,623 --> 00:37:59,929 I'’m----ing sick and tired of games, bru. Over it. 980 00:37:59,929 --> 00:38:01,322 She said make me a margarita. 981 00:38:01,322 --> 00:38:02,758 - Oh, sh--, okay. - I can do it. 982 00:38:02,758 --> 00:38:04,325 No, should we go have a beer? 983 00:38:04,325 --> 00:38:06,719 That'’s just really----ing weird and sticky in here. 984 00:38:06,719 --> 00:38:09,069 I'’m going to go to bed, I reckon. 985 00:38:09,069 --> 00:38:11,593 She loves me. She loves me. 986 00:38:11,593 --> 00:38:13,116 ing time for bed. 987 00:38:13,116 --> 00:38:14,770 Yeah, she'’s running to get me, everyone. 988 00:38:14,770 --> 00:38:16,076 Shut the [bleep] up. 989 00:38:17,991 --> 00:38:20,559 Chase is just about to pull his cover over 990 00:38:20,559 --> 00:38:22,343 and go to sleep. 991 00:38:22,343 --> 00:38:26,260 I'’m just sitting here so you guys don'’t give me sh--. 992 00:38:26,260 --> 00:38:28,131 Your girlfriend'’s here. 993 00:38:28,131 --> 00:38:31,613 Let'’s go say good night. 994 00:38:31,613 --> 00:38:35,574 ing ridiculous. 995 00:38:35,574 --> 00:38:37,489 Oh, my God. 996 00:38:39,273 --> 00:38:40,622 I can tell you one thing 997 00:38:40,622 --> 00:38:42,145 I'’m not going to----ing put up with tonight. 998 00:38:42,145 --> 00:38:43,277 It'’s this sh--. 999 00:38:43,277 --> 00:38:44,800 Shut up, Chase. 1000 00:38:44,800 --> 00:38:47,020 You can suck my dick, boss. 1001 00:38:47,977 --> 00:38:49,501 It'’s not happening tonight. 1002 00:38:52,678 --> 00:38:53,896 Depends on you. 1003 00:38:53,896 --> 00:38:57,291 Colin? It'’s very bad. 1004 00:38:57,291 --> 00:38:58,771 - Mads is in our cabin? - Yep. 1005 00:38:58,771 --> 00:39:01,339 I'’m not sleeping in the----ing cess pit. 1006 00:39:01,339 --> 00:39:03,123 Hell, we should go give him some sh--, though. 1007 00:39:03,123 --> 00:39:05,517 - Yeah. - Wee! Here we go. 1008 00:39:11,740 --> 00:39:14,700 Farquaad. Where you going, you----ing guy? 1009 00:39:14,700 --> 00:39:16,049 God, I feel like a little schoolboy. 1010 00:39:16,049 --> 00:39:19,531 Quick, Colin, to our cabin. Reclaim it. 1011 00:39:19,531 --> 00:39:22,360 We need to go to bed. 1012 00:39:22,360 --> 00:39:24,884 I'’ll take my drink. You take your drink. 1013 00:39:33,196 --> 00:39:35,242 I haven'’t seen him since you saw him outside the wheelhouse. 1014 00:39:42,075 --> 00:39:43,337 [bleep] 1015 00:39:43,337 --> 00:39:44,686 [Madison moans] 1016 00:39:44,686 --> 00:39:47,689 I guess I'’ll just go down to the master. 1017 00:39:47,689 --> 00:39:49,343 Is this an invasion of their privacy? 1018 00:39:49,343 --> 00:39:50,649 Of course it is. 1019 00:39:50,649 --> 00:39:52,085 [Madison moans] 1020 00:39:53,434 --> 00:39:54,696 Oh, sh--. Gary. 1021 00:39:54,696 --> 00:39:56,872 Gary, Gary, Gary. 1022 00:39:56,872 --> 00:39:59,397 Get the [bleep]... 1023 00:39:59,397 --> 00:40:01,181 [laughing] 1024 00:40:03,531 --> 00:40:05,359 Look at this. 1025 00:40:05,359 --> 00:40:07,013 Get the [bleep] out, Colin. 1026 00:40:07,013 --> 00:40:08,231 Mads, what'’s going on? 1027 00:40:08,231 --> 00:40:10,886 Oh, [bleep]. 1028 00:40:10,886 --> 00:40:12,932 What the [bleep], why? 1029 00:40:12,932 --> 00:40:15,064 - Well, we found him. - All right, yeah. 1030 00:40:15,064 --> 00:40:16,457 ing A. 1031 00:40:16,457 --> 00:40:17,502 I'’m so sorry. 1032 00:40:17,502 --> 00:40:19,199 How----ing annoying. 1033 00:40:20,635 --> 00:40:23,029 Hey, that got----ing pretty crazy, huh? 1034 00:40:23,029 --> 00:40:25,684 I'’m just glad we got to the bottom of that. 1035 00:40:27,555 --> 00:40:29,949 Just [bleep] those guys. 1036 00:40:29,949 --> 00:40:33,648 I know. That took my boner away straight away. 1037 00:40:36,434 --> 00:40:37,913 No, you don'’t. 1038 00:40:51,971 --> 00:40:53,755 I'’m so confused right now. 1039 00:40:55,061 --> 00:40:57,324 Do you have a... [bleep], please stop this alarm. 1040 00:41:11,164 --> 00:41:12,121 Sure. 1041 00:41:13,949 --> 00:41:17,213 Gary... Why am I knocking? 1042 00:41:17,213 --> 00:41:19,389 Close your eyes, close your eyes, close your eyes. 1043 00:41:19,389 --> 00:41:21,435 Gary? 1044 00:41:21,435 --> 00:41:23,350 Where'’d Mads go? 1045 00:41:24,960 --> 00:41:26,135 She was pissed off? 1046 00:41:26,135 --> 00:41:28,137 Why? Because we'’d come in? 1047 00:41:28,137 --> 00:41:29,182 Oh, my bad. 1048 00:41:58,254 --> 00:42:00,866 What the [bleep]? Where did that come from? 1049 00:42:09,570 --> 00:42:11,398 [giggling] 1050 00:42:13,922 --> 00:42:16,882 [bleep] my life, bro. 1051 00:42:27,588 --> 00:42:29,198 Madison, why are you still here? 1052 00:42:29,198 --> 00:42:31,461 He'’s down there all, like, confused now. 1053 00:42:31,461 --> 00:42:34,464 Why don'’t you go back there and make them feel comfortable? 1054 00:42:34,464 --> 00:42:36,336 You'’re going to thank me later? 1055 00:42:36,336 --> 00:42:38,599 Am I going to thank you? No, I still----ing hate you. 1056 00:42:38,599 --> 00:42:40,470 Well, I'’m not involved in that. 1057 00:42:40,470 --> 00:42:41,733 I didn'’t do anything. 1058 00:42:41,733 --> 00:42:44,170 I hate Colin and Alex. [bleep] you. 1059 00:42:44,170 --> 00:42:47,303 Have the time of your life. 1060 00:42:54,876 --> 00:42:56,443 [moaning]