1 00:00:03,481 --> 00:00:05,830 Previously on "Below Deck Sailing Yacht"... 2 00:00:05,831 --> 00:00:08,050 Woo! We made it to the party! 3 00:00:08,051 --> 00:00:11,488 Amy wants to celebrate her 60th birthday. 4 00:00:11,489 --> 00:00:12,708 [gasps] 5 00:00:13,926 --> 00:00:15,840 No, we can'’t serve that. 6 00:00:15,841 --> 00:00:17,277 He tried to take a shortcut. 7 00:00:17,278 --> 00:00:18,756 He orders a sh--ty cake. 8 00:00:18,757 --> 00:00:19,802 It'’s horrific. 9 00:00:21,804 --> 00:00:22,718 [banging] 10 00:00:26,113 --> 00:00:27,678 Oh, sh--. 11 00:00:27,679 --> 00:00:29,506 I don'’t think Emma's taking this seriously at all. 12 00:00:29,507 --> 00:00:32,031 If you twist it twice, it'’ll never come undone. 13 00:00:32,032 --> 00:00:33,902 How can I not be annoyed about this? 14 00:00:33,903 --> 00:00:35,209 [grumbles] 15 00:00:38,429 --> 00:00:41,127 Every crew can request one cocktail 16 00:00:41,128 --> 00:00:43,303 and you two can make them for the crew. 17 00:00:43,304 --> 00:00:44,521 I don'’t think this idea was great. 18 00:00:44,522 --> 00:00:46,175 So I'’m not going to do any more. 19 00:00:46,176 --> 00:00:48,699 You left Danni to do them on her own. 20 00:00:48,700 --> 00:00:52,139 This is sensitivity I haven'’t experienced before. 21 00:00:54,576 --> 00:00:56,011 Everyone'’s literally like, 22 00:00:56,012 --> 00:00:57,708 has the biggest hard on it for Diana. 23 00:00:57,709 --> 00:00:59,884 - No, I don'’t think so. - No, they do. 24 00:00:59,885 --> 00:01:02,584 Help me! I'’m so beautiful! 25 00:01:49,239 --> 00:01:51,111 There'’s no one against you. 26 00:01:53,461 --> 00:01:56,245 I feel really insecure right now. 27 00:01:56,246 --> 00:01:57,855 I'’ve already come off a hard charter 28 00:01:57,856 --> 00:02:00,510 where I felt like nothing I was doing was right. 29 00:02:00,511 --> 00:02:04,427 And I don'’t really know where I belong in this group. 30 00:02:04,428 --> 00:02:05,690 [sighs] 31 00:02:11,653 --> 00:02:13,654 I want a bucket. Let'’s get a bucket. 32 00:02:13,655 --> 00:02:14,916 What? 33 00:02:14,917 --> 00:02:16,571 [sighs] 34 00:02:18,834 --> 00:02:20,401 Girls, move up. Come on. 35 00:02:21,271 --> 00:02:22,402 Are you actually serious? 36 00:02:22,403 --> 00:02:24,143 What? You got some chicken? 37 00:02:24,144 --> 00:02:25,754 What? 38 00:02:27,843 --> 00:02:29,323 [shouting] 39 00:02:30,454 --> 00:02:32,848 He got a bucket of chicken! 40 00:02:35,894 --> 00:02:38,245 - No. - Are you going to? 41 00:02:40,290 --> 00:02:41,247 I'’m all for flirting. 42 00:02:41,248 --> 00:02:42,596 I'’m all for vibes. 43 00:02:42,597 --> 00:02:44,467 But, like, I will never make the first move 44 00:02:44,468 --> 00:02:46,644 because I know better. 45 00:02:48,298 --> 00:02:49,777 La la la la la la la. 46 00:02:49,778 --> 00:02:53,737 Oh, my God. This chicken is so good. 47 00:02:53,738 --> 00:02:55,871 Daisy, are you getting in the hot tub? 48 00:03:10,277 --> 00:03:11,800 I'’m going to go to bed. 49 00:03:13,541 --> 00:03:15,933 I'’m down. I'’m down and out. 50 00:03:15,934 --> 00:03:17,806 Hello, Cap. Still awake? 51 00:03:28,251 --> 00:03:30,078 [sighs] 52 00:03:30,079 --> 00:03:31,646 [bleep] 53 00:03:32,908 --> 00:03:34,388 Oh... 54 00:03:35,389 --> 00:03:37,304 [snoring] 55 00:03:41,090 --> 00:03:42,744 Yes, Gary! 56 00:03:45,094 --> 00:03:48,924 Everything is okay. 57 00:03:51,405 --> 00:03:53,275 I am very comfy, currently. 58 00:03:53,276 --> 00:03:54,799 [laughing] 59 00:04:00,240 --> 00:04:01,544 I come in hot all the time. 60 00:04:01,545 --> 00:04:03,111 I know, you'’ve come in really hot. 61 00:04:03,112 --> 00:04:04,766 Yeah. 62 00:04:05,854 --> 00:04:07,115 That'’s true. 63 00:04:07,116 --> 00:04:09,813 I have definitely dated a lot of [bleep] boys. 64 00:04:09,814 --> 00:04:12,338 I have an ex-boyfriend that was dating my best friend, 65 00:04:12,339 --> 00:04:13,817 and now they live together, 66 00:04:13,818 --> 00:04:15,428 so now I don'’t speak to either of them. 67 00:04:15,429 --> 00:04:16,777 And it'’s sh--. 68 00:04:16,778 --> 00:04:20,302 So maybe I just need, like, super fuzzy, 69 00:04:20,303 --> 00:04:22,958 like, yeah, wholesome sh--. 70 00:04:26,004 --> 00:04:27,222 Hmm. 71 00:04:27,223 --> 00:04:29,311 But by the time Keith susses this out, 72 00:04:29,312 --> 00:04:33,576 I'’ll probably be in a old-age home, in a wheelchair. 73 00:04:33,577 --> 00:04:35,578 I think we should all get some----ing sleep. 74 00:04:35,579 --> 00:04:37,798 - Tuck me in. - Do you want me to tuck you in? 75 00:04:37,799 --> 00:04:39,540 Oh! 76 00:04:43,021 --> 00:04:44,066 Come on. 77 00:04:45,720 --> 00:04:48,025 - Yeah, will you tuck me in? - Oh, doll. 78 00:04:48,026 --> 00:04:49,244 Yeah, come on, let'’s go. 79 00:04:49,245 --> 00:04:50,941 Please do not fall on these stairs. 80 00:04:50,942 --> 00:04:52,465 Yeah, I'’m sleepy. 81 00:04:52,466 --> 00:04:54,554 Give us a cuddle. 82 00:04:54,555 --> 00:04:55,816 Good night, doll. 83 00:04:55,817 --> 00:04:57,644 - Good night, man. - Sleep well. 84 00:04:57,645 --> 00:05:00,648 - I'’ll see you in the morning. - Of course. 85 00:05:02,998 --> 00:05:03,912 - ing hell. 86 00:05:44,605 --> 00:05:45,648 You fell on me at one point. 87 00:05:45,649 --> 00:05:47,084 Yeah, I remember. 88 00:05:47,085 --> 00:05:48,348 It'’s not my fault. 89 00:05:50,350 --> 00:05:51,873 - Good morning. - Good morning. 90 00:05:54,876 --> 00:05:55,790 [bleep] 91 00:05:58,401 --> 00:06:01,142 - Emma, buongiorno. - [bleep] 92 00:06:01,143 --> 00:06:02,143 Hi. 93 00:06:02,144 --> 00:06:03,623 Start down in the cabins. 94 00:06:03,624 --> 00:06:05,973 The quicker you get it done, the quicker you finish. 95 00:06:05,974 --> 00:06:07,975 [bleep] bru, just got wash this boat down. 96 00:06:07,976 --> 00:06:10,499 Rinse and shammy and we'’ll see what it looks like. 97 00:06:10,500 --> 00:06:13,154 We'’ve got all of the last two charters stuff. 98 00:06:13,155 --> 00:06:14,503 I'’ve got to rearrange. 99 00:06:14,504 --> 00:06:16,505 You may want to - ing disinfect that one. 100 00:06:16,506 --> 00:06:17,681 A little bit. 101 00:06:21,250 --> 00:06:23,817 Gary, Daisy and Cloyce, can you guys meet me in the mess 102 00:06:23,818 --> 00:06:25,296 for a preference sheet meeting? 103 00:06:25,297 --> 00:06:27,690 Copy for Gary. 104 00:06:27,691 --> 00:06:29,692 Charter number three. Here we go. 105 00:06:29,693 --> 00:06:30,737 Coolio. 106 00:06:30,738 --> 00:06:32,434 This is a quick overnight charter. 107 00:06:32,435 --> 00:06:35,611 We'’ve got Tiffany and Daniel, married couple from Dallas. 108 00:06:35,612 --> 00:06:36,917 She'’s a Real Housewife. 109 00:06:36,918 --> 00:06:39,877 I am familiar with the Real Housewives. 110 00:06:41,792 --> 00:06:45,491 I have met and cooked for a Real Housewife of OC 111 00:06:45,492 --> 00:06:48,450 and she was quite outgoing and 112 00:06:48,451 --> 00:06:50,147 transparent with her thoughts. 113 00:06:50,148 --> 00:06:53,542 And then she divorced her husband and became a lesbian. 114 00:06:53,543 --> 00:06:55,065 So... you know. 115 00:06:55,066 --> 00:06:56,980 They'’re traveling the world with their friends 116 00:06:56,981 --> 00:06:58,547 on five star vacations. 117 00:06:58,548 --> 00:07:00,506 They'’re hoping this trip will surpass 118 00:07:00,507 --> 00:07:02,551 all the ones they have been on before. 119 00:07:02,552 --> 00:07:03,944 They'’re going to have high standards for sure. 120 00:07:03,945 --> 00:07:05,380 Yeah. 121 00:07:05,381 --> 00:07:07,077 The guests would like a professional photographer 122 00:07:07,078 --> 00:07:10,603 to capture endless memories before they sit for dinner. 123 00:07:10,604 --> 00:07:14,084 For dinner, the guests request a Japanese style dinner. 124 00:07:14,085 --> 00:07:15,390 We can do all that. 125 00:07:15,391 --> 00:07:16,870 We need to pull out all the stops. 126 00:07:16,871 --> 00:07:19,350 That means no swimming this charter, Cloyce. 127 00:07:19,351 --> 00:07:21,222 Okay. 128 00:07:21,223 --> 00:07:22,353 All right? 129 00:07:22,354 --> 00:07:23,746 - Copy. - Thank you very much. 130 00:07:23,747 --> 00:07:25,574 These one is done, just need to be vacuumed. 131 00:07:25,575 --> 00:07:27,271 Okay. And that one? 132 00:07:27,272 --> 00:07:28,272 Did you do that one yet? 133 00:07:28,273 --> 00:07:29,578 No, just the bed. 134 00:07:29,579 --> 00:07:30,971 Do you want to chat about the charter? 135 00:07:30,972 --> 00:07:32,581 Sure. 136 00:07:32,582 --> 00:07:35,758 I think the service went really well, 137 00:07:35,759 --> 00:07:37,586 apart from the cake debacle. 138 00:07:37,587 --> 00:07:39,632 So I want you to take this opportunity 139 00:07:39,633 --> 00:07:42,678 to be able to show off your skills. 140 00:07:42,679 --> 00:07:45,420 Just keep, like, bringing up the bar, 141 00:07:45,421 --> 00:07:46,639 because I know you can do it. 142 00:07:46,640 --> 00:07:47,901 You'’re clearly really skilled. 143 00:07:47,902 --> 00:07:50,730 We all just need to, yeah, do better. 144 00:07:50,731 --> 00:07:52,514 - Always. - We are in this together. 145 00:07:52,515 --> 00:07:54,037 Awesome. 146 00:07:54,038 --> 00:07:54,996 Um... 147 00:07:56,780 --> 00:07:57,998 That should be pretty good. 148 00:07:57,999 --> 00:07:59,956 What'’s going on? Rolling towels. 149 00:07:59,957 --> 00:08:01,958 Don'’t worry about that. Let'’s get this boat washed. 150 00:08:01,959 --> 00:08:03,220 That sh--, that can be done. 151 00:08:03,221 --> 00:08:04,787 What else needs to be done? 152 00:08:04,788 --> 00:08:06,659 [bleep] we need to wash the whole cockpit, the aft deck. 153 00:08:06,660 --> 00:08:08,922 - Okay. - Clean and detail. 154 00:08:08,923 --> 00:08:10,490 - Clean and... Nevermind. - Yeah. 155 00:08:12,143 --> 00:08:14,710 So, I'’m slowly starting to realize that Emma'’s work ethic 156 00:08:14,711 --> 00:08:16,320 is not all there. 157 00:08:16,321 --> 00:08:19,149 There'’s no motivation or there'’s no drive. 158 00:08:19,150 --> 00:08:21,021 Sorry. I thought you finished talking, 159 00:08:21,022 --> 00:08:22,631 that'’s why I walked away. I wasn'’t... 160 00:08:22,632 --> 00:08:24,241 Yeah, we still got to detail the tender. 161 00:08:24,242 --> 00:08:26,592 Moving forward, I guess, if I can lead by example, 162 00:08:26,593 --> 00:08:28,419 maybe if she sees me working hard, 163 00:08:28,420 --> 00:08:29,682 she'’s going to be like, 164 00:08:29,683 --> 00:08:30,944 okay, if my boss is working this hard, 165 00:08:30,945 --> 00:08:32,380 maybe I should work this hard. 166 00:08:32,381 --> 00:08:33,816 You rinse it. You soap it. 167 00:08:33,817 --> 00:08:36,602 - Rinse it off. Top first. - Yeah. 168 00:08:36,603 --> 00:08:38,604 - So it doesn'’t drip down. - Yeah. 169 00:08:38,605 --> 00:08:40,997 I probably should talk to her about it, 170 00:08:40,998 --> 00:08:43,652 but I kind of want to see if she'’ll take the initiative 171 00:08:43,653 --> 00:08:45,654 and actually do something. 172 00:08:45,655 --> 00:08:48,352 And you rinse up there where there'’s salt, soap, 173 00:08:48,353 --> 00:08:49,659 and then come back. 174 00:08:50,660 --> 00:08:52,269 Where was it soap? 175 00:08:52,270 --> 00:08:55,011 Look on the stainless in front of you, somewhere up there. 176 00:08:55,012 --> 00:08:57,405 Have a look at this. You'’re going to be on lates. 177 00:08:57,406 --> 00:08:58,885 - Yeah. - I feel bad for you. 178 00:08:58,886 --> 00:09:01,541 - Don'’t. Why? - No, it'’s going to be fine. 179 00:09:04,935 --> 00:09:06,675 A few days in my life, anyways, I can deal. 180 00:09:06,676 --> 00:09:08,329 I'’m excited. 181 00:09:08,330 --> 00:09:09,809 I don'’t want to be a dick, 182 00:09:09,810 --> 00:09:12,986 but if these guests turn out to be demanding, 183 00:09:12,987 --> 00:09:15,815 it'’s better for the tip, I would say, keeping Di off service. 184 00:09:15,816 --> 00:09:17,730 She needs to be a bit more soft and approachable 185 00:09:17,731 --> 00:09:19,079 and a bit more bubbly. 186 00:09:19,080 --> 00:09:20,820 So yeah, she needs to work on that. 187 00:09:20,821 --> 00:09:22,256 They'’re going to get in a fight. 188 00:09:22,257 --> 00:09:24,345 If they fight between them, I don'’t care. 189 00:09:24,346 --> 00:09:25,564 All crew, all crew. 190 00:09:25,565 --> 00:09:26,565 One hour till the guests walk up. 191 00:09:26,566 --> 00:09:28,872 Ah! 192 00:09:31,701 --> 00:09:33,181 The boat looks good, guys. 193 00:09:35,749 --> 00:09:37,098 Nice. Good job. 194 00:09:38,752 --> 00:09:41,972 I'’m spraying Downy on my ass. 195 00:09:44,453 --> 00:09:45,758 All crew, all crew, 196 00:09:45,759 --> 00:09:48,587 can I get everybody in the cockpit now, please? 197 00:09:48,588 --> 00:09:51,067 - Oh, my God. - They'’re walking fast. 198 00:09:51,068 --> 00:09:52,852 They'’re walking way too fast. 199 00:09:52,853 --> 00:09:54,157 It'’s happening. 200 00:09:54,158 --> 00:09:55,681 Who'’s in charge of espresso martinis? 201 00:09:55,682 --> 00:09:58,161 I need to meet that guy immediately, or gal. 202 00:09:58,162 --> 00:09:59,467 Hello. 203 00:09:59,468 --> 00:10:01,077 - I'’m Tiffany. - Nice to meet you, Tiffany. 204 00:10:01,078 --> 00:10:02,731 - Nice to meet you. - I'’m Captain Glenn. 205 00:10:02,732 --> 00:10:03,950 Hi. Welcome. 206 00:10:03,951 --> 00:10:06,953 - Nice dress. - Hi. I'’m Tiffany. 207 00:10:06,954 --> 00:10:09,738 - Hi. I'’m Madeline. - Hi, Madeline. I'’m Danni. 208 00:10:09,739 --> 00:10:11,435 - I'’m Champagne. - Yeah. 209 00:10:11,436 --> 00:10:12,480 - Jerry. - Jerry? 210 00:10:12,481 --> 00:10:14,177 Cheers. 211 00:10:14,178 --> 00:10:16,266 Welcome on board. Welcome to Ibiza. 212 00:10:16,267 --> 00:10:18,051 We'’re going to get ready to get out of here pretty soon. 213 00:10:18,052 --> 00:10:19,966 - Thank you. - Thank you so much. 214 00:10:19,967 --> 00:10:21,576 Stand by and we'’ll get out of here. 215 00:10:21,577 --> 00:10:24,623 Oh, look at this fab place. 216 00:10:24,624 --> 00:10:25,754 I know. 217 00:10:25,755 --> 00:10:27,713 - Can I sleep here? - Yes. 218 00:10:27,714 --> 00:10:30,411 We can tell you that we'’re orgy people. 219 00:10:30,412 --> 00:10:32,195 Oh, yeah. That'’s great. 220 00:10:32,196 --> 00:10:33,328 [laughing] 221 00:10:34,372 --> 00:10:37,331 Uno, dos, tres. Agh! 222 00:10:37,332 --> 00:10:39,463 Here we'’ve got the two twin cabins. 223 00:10:39,464 --> 00:10:40,987 A make love bed and a sleep bed. 224 00:10:40,988 --> 00:10:43,294 - Oh, yeah. - It'’s cozy. 225 00:10:44,774 --> 00:10:46,296 It'’s not that easy. 226 00:10:46,297 --> 00:10:48,472 Glenn, Glenn, that'’s all stern lines on board. 227 00:10:48,473 --> 00:10:49,691 - Yeah, keep going. - Yep. 228 00:10:49,692 --> 00:10:50,953 Daisy, how far are we going to go out? 229 00:10:50,954 --> 00:10:53,390 I think we'’re going about 20 miles. 230 00:10:53,391 --> 00:10:54,870 I don'’t know what the weather forecast is. 231 00:10:54,871 --> 00:10:56,480 Hold on, we'’re sailing out 20 miles 232 00:10:56,481 --> 00:10:58,134 and you don'’t know what the weather'’s like? 233 00:10:58,135 --> 00:11:01,268 Well, I mean, I just checked how much tequila we had. 234 00:11:01,269 --> 00:11:02,573 That was my job. 235 00:11:02,574 --> 00:11:05,098 That'’s all we really need to worry about. 236 00:11:05,099 --> 00:11:07,491 You'’re all clear on the bow, Glenn, all clear on the bow. 237 00:11:07,492 --> 00:11:09,016 Got this. 238 00:11:13,368 --> 00:11:14,673 Interior, interior. 239 00:11:14,674 --> 00:11:16,805 We'’re going to start putting some sails up. 240 00:11:16,806 --> 00:11:17,806 Here we go. 241 00:11:17,807 --> 00:11:19,112 We'’ll tack, 242 00:11:19,113 --> 00:11:20,635 come back the other way and then go back. 243 00:11:20,636 --> 00:11:21,767 Fantastic. 244 00:11:21,768 --> 00:11:23,073 Are you new to this? 245 00:11:24,509 --> 00:11:26,903 - Have you done this before? - Never done it before. 246 00:11:28,035 --> 00:11:30,037 Please, Lord, can nothing break. 247 00:11:31,778 --> 00:11:33,430 You'’re going to go mizzen first. 248 00:11:33,431 --> 00:11:34,389 Going up. 249 00:11:36,043 --> 00:11:38,435 This is my first sailing experience ever. 250 00:11:38,436 --> 00:11:39,698 Touch more. 251 00:11:39,699 --> 00:11:40,873 Yeah, good. 252 00:11:40,874 --> 00:11:42,352 Just go up on main. 253 00:11:42,353 --> 00:11:44,225 - I want to go really sideways. - I know. 254 00:11:45,269 --> 00:11:46,530 Getting windy. 255 00:11:46,531 --> 00:11:48,228 - Yeah, hold. - Amazing. 256 00:11:48,229 --> 00:11:51,579 Gary, I want to start coming out on the genoa. 257 00:11:51,580 --> 00:11:54,235 I'’m so preventatively afraid. 258 00:11:55,279 --> 00:11:56,366 Hold. 259 00:11:56,367 --> 00:11:58,586 Nine knots. 260 00:11:58,587 --> 00:12:00,675 Wow. It'’s beautiful. 261 00:12:00,676 --> 00:12:02,111 That is a big sail. 262 00:12:02,112 --> 00:12:03,373 Oh, yeah. 263 00:12:03,374 --> 00:12:04,810 - Uh-oh. - Uh-oh. 264 00:12:04,811 --> 00:12:06,681 - Yeah, baby. - Getting some lift. 265 00:12:06,682 --> 00:12:08,378 - [laughing] - Woo-hoo. 266 00:12:08,379 --> 00:12:11,252 J Money, you might fall into the ocean. 267 00:12:12,427 --> 00:12:13,601 [clatter] 268 00:12:13,602 --> 00:12:14,776 Oh, sh--. 269 00:12:14,777 --> 00:12:16,473 What'’s happening? 270 00:12:16,474 --> 00:12:18,214 [clattering] 271 00:12:18,215 --> 00:12:20,042 - Oh. - Didn'’t sound good. 272 00:12:20,043 --> 00:12:22,305 - There goes our dinner. - We really are sailing. 273 00:12:22,306 --> 00:12:23,611 Hold on. 274 00:12:23,612 --> 00:12:24,830 Did they batten down the hatches? 275 00:12:24,831 --> 00:12:26,919 [bleep]'’s sake. 276 00:12:26,920 --> 00:12:28,659 - Wow. - You can feel the lean. 277 00:12:28,660 --> 00:12:31,619 I feel like they'’re going to dump me in the ocean. 278 00:12:31,620 --> 00:12:33,099 Watch your drinks, Joyce. 279 00:12:33,100 --> 00:12:34,448 [laughing] 280 00:12:34,449 --> 00:12:36,103 It'’s slow and steady. 281 00:12:38,192 --> 00:12:39,235 [laughing] 282 00:12:39,236 --> 00:12:41,281 Woo-hoo! 283 00:12:41,282 --> 00:12:42,630 Wow. 284 00:12:42,631 --> 00:12:45,198 We'’ll do a big bear away and then tack over. 285 00:12:45,199 --> 00:12:46,721 We'’re going to be port tacked. 286 00:12:46,722 --> 00:12:48,549 That means we'’re going to be heeling to starboard. 287 00:12:48,550 --> 00:12:50,725 Everything'’s going to start sliding to the other side. 288 00:12:50,726 --> 00:12:53,162 Okay, starboard sheet coming out. 289 00:12:53,163 --> 00:12:54,947 The wind has shifted a little bit, 290 00:12:54,948 --> 00:12:57,776 so I need someone to pull out the lazy sheet 291 00:12:57,777 --> 00:13:00,910 so we can switch to go on port tack. 292 00:13:06,437 --> 00:13:08,483 We'’re flattening out. We'’re flattening out. 293 00:13:11,181 --> 00:13:12,879 Why are we so slow on this tack? 294 00:13:14,315 --> 00:13:18,274 Timing is very important because you can lose the wind. 295 00:13:18,275 --> 00:13:21,538 If the timing is wrong, it'’ll mess everything up. 296 00:13:21,539 --> 00:13:23,845 - We'’re not moving anywhere. - Is that it? 297 00:13:23,846 --> 00:13:25,238 Um... 298 00:13:25,239 --> 00:13:28,067 Emma, Emma, did you get to the mark on that sheet? 299 00:13:28,068 --> 00:13:30,330 I can'’t bring any more out at all. 300 00:13:30,331 --> 00:13:34,422 Nothing more is coming out, but there'’s a lot of slack still. 301 00:13:39,819 --> 00:13:42,125 Can you check, Emma? I don'’t know what'’s going on up there. 302 00:13:44,693 --> 00:13:45,955 Coming up... 303 00:13:48,131 --> 00:13:51,178 Danni has no appreciation of work versus play. 304 00:13:54,616 --> 00:13:58,838 Gary seems to be giving me the attention that I need. 305 00:14:04,887 --> 00:14:06,802 Can you check Emma? I don'’t know what'’s going on up there. 306 00:14:10,762 --> 00:14:12,372 What'’s happening here? 307 00:14:12,373 --> 00:14:13,373 Nothing'’s happening. 308 00:14:13,374 --> 00:14:14,635 It stopped coming out. 309 00:14:14,636 --> 00:14:17,116 It was working, and then it wasn'’t. 310 00:14:17,117 --> 00:14:19,641 And then go like this, with it. 311 00:14:23,688 --> 00:14:24,427 Yep. 312 00:14:24,428 --> 00:14:25,646 And then hand over hand. 313 00:14:25,647 --> 00:14:27,039 Your body'’s still got tension. 314 00:14:27,040 --> 00:14:28,736 Parsifal is the biggest boat I'’ve worked on. 315 00:14:28,737 --> 00:14:30,346 All the other sailboats I'’ve worked on, 316 00:14:30,347 --> 00:14:32,261 they don'’t have lazy sheets. 317 00:14:32,262 --> 00:14:34,612 They don'’t use hydraulic sails. 318 00:14:35,962 --> 00:14:39,660 Gary comes down on his----ing big white horse 319 00:14:39,661 --> 00:14:41,183 with his cape flying in the wind. 320 00:14:41,184 --> 00:14:43,055 And of course, maybe I'’m doing it wrong. 321 00:14:43,056 --> 00:14:45,318 Maybe I'’m just a poor little weak girl, 322 00:14:45,319 --> 00:14:46,667 and I can'’t do it. 323 00:14:46,668 --> 00:14:48,625 And the boys are better than me, obviously. 324 00:14:48,626 --> 00:14:51,891 And I'’m just----ing inept. 325 00:14:53,544 --> 00:14:55,371 - What happened? - We'’re going so slow. 326 00:14:55,372 --> 00:14:57,156 - It feels slow. - About four knots. 327 00:14:57,157 --> 00:14:58,549 Oh. 328 00:15:01,161 --> 00:15:03,292 We'’re going to start putting sails away and go back in. 329 00:15:03,293 --> 00:15:04,946 What happened? 330 00:15:04,947 --> 00:15:06,382 - We'’re putting the sails down. - We'’re going so slow. 331 00:15:06,383 --> 00:15:07,688 We'’re putting the sails down. 332 00:15:07,689 --> 00:15:08,689 Yeah, we got to put the sails away. 333 00:15:08,690 --> 00:15:10,212 Okay, mizzen sheets clear. 334 00:15:10,213 --> 00:15:11,257 They'’re short. They'’re quick, unfortunately. 335 00:15:11,258 --> 00:15:13,085 Oh... 336 00:15:13,086 --> 00:15:15,696 All right, we'’ll see you guys before the photoshoot thingy. 337 00:15:15,697 --> 00:15:16,871 Yeah. 338 00:15:16,872 --> 00:15:19,091 At the moment, dinner, tennish. 339 00:15:19,092 --> 00:15:20,092 Cool. 340 00:15:20,093 --> 00:15:21,528 Everything got sideways. 341 00:15:21,529 --> 00:15:23,443 Like jumpscare every time you open a cupboard . 342 00:15:23,444 --> 00:15:24,618 You'’re like, I don't know what'’s 343 00:15:24,619 --> 00:15:25,836 actually going to fall out at me. 344 00:15:25,837 --> 00:15:28,013 - It'’s kind of scary--. - Whoa! 345 00:15:28,014 --> 00:15:29,666 You all right? 346 00:15:29,667 --> 00:15:31,712 Davide, you can drop. 347 00:15:31,713 --> 00:15:33,976 - I would drop it. - Drop it. 348 00:15:39,895 --> 00:15:42,723 - Two shots in the water. - Copy two shots. 349 00:15:42,724 --> 00:15:45,987 Girls, they'’re going just before half nine 350 00:15:45,988 --> 00:15:47,728 to do the photos. 351 00:15:47,729 --> 00:15:49,730 - Danni, I'’m going to send you. - Okay. 352 00:15:49,731 --> 00:15:52,167 Who'’s doing service tonight? 353 00:15:52,168 --> 00:15:55,170 Okay, I need to go change. 354 00:15:55,171 --> 00:15:56,389 - Can I? - Me, too? 355 00:15:56,390 --> 00:15:57,738 Yes. 356 00:15:57,739 --> 00:15:58,783 Great. 357 00:16:00,220 --> 00:16:01,568 I'’ve got a little thing to chat to you about. 358 00:16:01,569 --> 00:16:02,873 Okay. 359 00:16:02,874 --> 00:16:04,006 So it'’s come to my knowledge that... 360 00:16:06,487 --> 00:16:08,663 There'’s a lack of urgency, lack of drive. 361 00:16:17,977 --> 00:16:20,413 Who'’s going to this cliff thing tonight? 362 00:16:20,414 --> 00:16:21,892 Me. 363 00:16:21,893 --> 00:16:23,068 Lucky, you guys can watch your a sunset together. 364 00:16:23,069 --> 00:16:24,156 How cute. 365 00:16:24,157 --> 00:16:26,767 That would be amazing. 366 00:16:26,768 --> 00:16:28,334 Like, we have a photo shoot. 367 00:16:28,335 --> 00:16:30,728 Hey, that'’s awesome. All the boys are wearing white. 368 00:16:33,470 --> 00:16:34,775 The beach? 369 00:16:34,776 --> 00:16:35,819 Are we supposed to wear shoes or no shoes? 370 00:16:35,820 --> 00:16:36,907 I'’m wearing shoes. 371 00:16:36,908 --> 00:16:39,954 - Hello. - Hey, how are you? 372 00:16:39,955 --> 00:16:41,521 You look good. 373 00:16:41,522 --> 00:16:43,958 Glenn, I'’m going to go drop Keith and the photographer 374 00:16:43,959 --> 00:16:45,264 off at the beach. 375 00:16:45,265 --> 00:16:46,569 - Copy that. - Hey, friends. 376 00:16:46,570 --> 00:16:49,050 - Hey, girls. - You'’re gorgeous. 377 00:16:49,051 --> 00:16:50,051 Thank you. 378 00:16:50,052 --> 00:16:51,618 Okay, let'’s go. 379 00:16:51,619 --> 00:16:52,836 You guys are so colorful. 380 00:16:52,837 --> 00:16:54,099 Just trying to match the sunset. 381 00:16:54,100 --> 00:16:55,492 I'’ll wait here. 382 00:16:57,233 --> 00:16:59,756 Gary, Gary, Daisy. What'’s your location? 383 00:16:59,757 --> 00:17:01,671 I'’m in the tender on the swim platform. 384 00:17:01,672 --> 00:17:03,064 Copy that. On my way. 385 00:17:03,065 --> 00:17:04,761 Whenever you'’re ready, if you want to come down 386 00:17:04,762 --> 00:17:05,937 to the swim platform. 387 00:17:07,852 --> 00:17:09,550 - Yeah. - Have fun. 388 00:17:11,813 --> 00:17:13,292 Can you carry me? 389 00:17:13,293 --> 00:17:14,293 Yeah. 390 00:17:14,294 --> 00:17:15,468 Can you carry me like that? 391 00:17:15,469 --> 00:17:16,599 Of course. 392 00:17:16,600 --> 00:17:17,993 - I love my job. - Soaking wet. 393 00:17:22,041 --> 00:17:23,519 So where would you like some photos? 394 00:17:23,520 --> 00:17:24,912 Here on the beach? 395 00:17:24,913 --> 00:17:26,087 Or maybe we can walk a little bit on the cliff. 396 00:17:26,088 --> 00:17:27,175 Yeah. 397 00:17:27,176 --> 00:17:28,524 Exotic! 398 00:17:28,525 --> 00:17:29,873 Because this is everyone'’s doing this. 399 00:17:29,874 --> 00:17:31,615 - You know, we'’re not everyone. - Yes. 400 00:17:32,486 --> 00:17:33,964 Oh, this is not bad. 401 00:17:33,965 --> 00:17:35,662 Do you want a towel for your sandy feet? 402 00:17:35,663 --> 00:17:36,793 Yes, please. 403 00:17:36,794 --> 00:17:38,099 Is that the boat? 404 00:17:38,100 --> 00:17:39,318 We can have the boat in the background. 405 00:17:39,319 --> 00:17:42,147 I want to look like skinnier. 406 00:17:42,148 --> 00:17:44,192 - I know. Yes. - All the girls want that. 407 00:17:44,193 --> 00:17:45,672 Yes, I like it. 408 00:17:45,673 --> 00:17:47,195 - If you play with the dress. - And look at each other. 409 00:17:47,196 --> 00:17:49,154 A lot of directions. 410 00:17:49,155 --> 00:17:51,199 - He'’s done this. - Oh! 411 00:17:51,200 --> 00:17:54,115 Sexy time. 412 00:17:54,116 --> 00:17:56,117 I need him to do a couple photoshoots of us like... 413 00:17:56,118 --> 00:17:58,120 - Look at the sun. - That'’s beautiful. 414 00:18:07,521 --> 00:18:09,000 Yes, play with the dress. 415 00:18:20,360 --> 00:18:21,274 Hey? 416 00:18:23,102 --> 00:18:25,016 Be professional. 417 00:18:29,195 --> 00:18:31,979 Danni has no appreciation of work versus play. 418 00:18:31,980 --> 00:18:34,068 What does she expect is going to happen right now? 419 00:18:34,069 --> 00:18:38,377 It feels like we are dating in like a Victorian era. 420 00:18:38,378 --> 00:18:40,770 We start making out right here, rolling around on the ground. 421 00:18:40,771 --> 00:18:42,598 The guests are right there. 422 00:18:42,599 --> 00:18:44,209 Time and a place, man. 423 00:18:44,210 --> 00:18:46,733 Whenever he'’s in uniform, that work belt that he wears 424 00:18:46,734 --> 00:18:48,736 is basically his chastity belt. 425 00:18:49,606 --> 00:18:50,868 Language. 426 00:18:52,131 --> 00:18:53,349 Coming up... 427 00:18:54,568 --> 00:18:56,221 Excuse me. Missing something. 428 00:18:56,222 --> 00:18:57,266 Missing one bean. 429 00:19:00,617 --> 00:19:02,967 What the [bleep] is happening right now? 430 00:19:08,451 --> 00:19:10,235 Whenever you guys are ready. 431 00:19:10,236 --> 00:19:11,584 - We'’re ready. - We'’re all hungry. 432 00:19:11,585 --> 00:19:13,977 - Yeah, we are hungry. - Oh, yeah. 433 00:19:13,978 --> 00:19:15,501 Gary, Gary, Keith, 434 00:19:15,502 --> 00:19:17,590 we are about to start making our way down to the beach. 435 00:19:17,591 --> 00:19:19,200 Copy, I'’m making my way now. 436 00:19:19,201 --> 00:19:21,812 Well, tonight is Japanese night. 437 00:19:25,903 --> 00:19:27,077 Mmm. 438 00:19:27,078 --> 00:19:30,080 I am not an experienced Japanese chef, 439 00:19:30,081 --> 00:19:31,995 but sophomore year of high school, 440 00:19:31,996 --> 00:19:33,519 when we studied world cuisine, 441 00:19:33,520 --> 00:19:37,175 that honed my craft in the Asian cuisine department. 442 00:19:37,176 --> 00:19:39,089 Sea bass Mediterranean. 443 00:19:39,090 --> 00:19:41,222 But that was a while ago. 444 00:19:41,223 --> 00:19:44,443 So this is either going to be incredibly chill, 445 00:19:44,444 --> 00:19:48,274 or this will be the worst thing I have ever done. 446 00:19:52,800 --> 00:19:54,061 It was very pretty. 447 00:19:54,062 --> 00:19:56,629 Where the [bleep] are you? 448 00:19:56,630 --> 00:19:58,674 It'’s like Nobu? It's not that kind of service, right? 449 00:19:58,675 --> 00:20:00,763 - Here, the service. - Not like this. 450 00:20:00,764 --> 00:20:01,851 Right? 451 00:20:01,852 --> 00:20:03,418 Hey, Glenn, we'’re on our way back. 452 00:20:03,419 --> 00:20:05,246 We'’ll be there in, like, three minutes. 453 00:20:05,247 --> 00:20:07,944 It'’s pretty, babe, perfect lighting. 454 00:20:07,945 --> 00:20:08,989 How was it? 455 00:20:08,990 --> 00:20:09,990 We made it just in time. 456 00:20:09,991 --> 00:20:11,383 Oh, good. 457 00:20:11,384 --> 00:20:13,167 What time do you think you'’d like dinner? 458 00:20:13,168 --> 00:20:14,168 - Now. - Now? Sure. 459 00:20:14,169 --> 00:20:15,604 Yeah. 460 00:20:15,605 --> 00:20:17,127 Cloyce, the guests are ready for dinner when you are. 461 00:20:17,128 --> 00:20:18,128 Beautiful. 462 00:20:18,129 --> 00:20:19,347 Hungry. 463 00:20:19,348 --> 00:20:20,479 - Okay. - What are we having? 464 00:20:20,480 --> 00:20:21,697 Are we having Japanese tonight? 465 00:20:21,698 --> 00:20:22,698 Yeah. 466 00:20:22,699 --> 00:20:23,873 85, wagyu. 467 00:20:23,874 --> 00:20:25,788 So these are avocado crab rolls. 468 00:20:25,789 --> 00:20:27,703 Crab and prawns. 469 00:20:27,704 --> 00:20:29,139 - That'’s very pretty. - Looks so good. 470 00:20:29,140 --> 00:20:30,402 Go. 471 00:20:30,403 --> 00:20:31,968 Whatever you go, I'’ll go the other side. 472 00:20:31,969 --> 00:20:33,274 - Yeah. - Ooh! 473 00:20:33,275 --> 00:20:34,493 - Oh, yeah. - A little roll. 474 00:20:34,494 --> 00:20:35,668 Thank you. 475 00:20:35,669 --> 00:20:38,148 This is a prawn and crab avocado roll. 476 00:20:38,149 --> 00:20:39,976 - Mm, it'’s good. - It'’s very good. 477 00:20:39,977 --> 00:20:41,891 Get this----ing oil hot. 478 00:20:41,892 --> 00:20:43,546 This is coming back any second. 479 00:20:45,200 --> 00:20:46,809 Cloyce, we are about to clear. 480 00:20:46,810 --> 00:20:49,029 That needs some salt. 481 00:20:49,030 --> 00:20:50,813 Can I get you something? 482 00:20:50,814 --> 00:20:52,293 An espresso martini. 483 00:20:52,294 --> 00:20:54,817 I recommend a little caffeination for everybody. 484 00:20:54,818 --> 00:20:56,341 Tempura aubergine. 485 00:20:56,342 --> 00:20:58,604 And then you'’re getting tempura rock shrimp next. 486 00:20:58,605 --> 00:21:01,738 Those can go, please, along with the sauces. 487 00:21:04,872 --> 00:21:08,309 So here we'’ve got tempura carrots, courgettes, eggplants, 488 00:21:08,310 --> 00:21:09,571 and rock shrimp. 489 00:21:09,572 --> 00:21:10,833 - Thank you. - You'’re welcome. 490 00:21:10,834 --> 00:21:12,835 - The shrimp is good. - Tempura batter is good. 491 00:21:12,836 --> 00:21:14,489 The tempura batter is very good. 492 00:21:14,490 --> 00:21:16,099 Usually, he would come out, the chef, and... 493 00:21:16,100 --> 00:21:18,493 Is he struggling with Japanese? 494 00:21:18,494 --> 00:21:19,842 Because we'’re Asians? 495 00:21:19,843 --> 00:21:21,627 - We'’re gonna be like... - Is he scared? 496 00:21:21,628 --> 00:21:23,324 - Perfect, all the time. - Feel the pressure? 497 00:21:23,325 --> 00:21:24,978 Woo-hoo. Wow. 498 00:21:24,979 --> 00:21:26,240 Mm, this is good. 499 00:21:26,241 --> 00:21:28,460 They seem happy. 500 00:21:28,461 --> 00:21:30,200 Oh, they'’re about to be much happier. 501 00:21:30,201 --> 00:21:31,899 I like your confidence. 502 00:21:33,509 --> 00:21:34,683 Oh, yeah, all that. 503 00:21:34,684 --> 00:21:36,294 Good evening. 504 00:21:36,295 --> 00:21:37,860 Oh, yeah, we were wondering if you were, like, at bedtime. 505 00:21:37,861 --> 00:21:39,775 Oh, not ever. 506 00:21:39,776 --> 00:21:44,650 Our main course for the evening, a miso glazed sea bass. 507 00:21:44,651 --> 00:21:45,912 - Wow. - That looks great. 508 00:21:45,913 --> 00:21:47,522 For you. 509 00:21:47,523 --> 00:21:49,089 - Is that for Jerry? - Yeah. 510 00:21:49,090 --> 00:21:50,395 How did you make that? 511 00:21:50,396 --> 00:21:52,179 - This. - Yeah. 512 00:21:52,180 --> 00:21:53,528 - Vodka. - Yeah. 513 00:21:53,529 --> 00:21:55,008 - And coffee. - Okay, grand. 514 00:21:55,009 --> 00:21:56,357 The rice is delicious. 515 00:21:56,358 --> 00:21:57,619 The rice is exploding with flavor. 516 00:21:57,620 --> 00:21:58,620 - Thank you. - Yeah. 517 00:21:58,621 --> 00:22:00,361 This is Chilean sea bass. 518 00:22:00,362 --> 00:22:02,537 It'’s a Mediterranean sea bass. 519 00:22:02,538 --> 00:22:04,191 - It'’s very good. - It'’s excellent. 520 00:22:04,192 --> 00:22:05,411 Beautiful. 521 00:22:08,239 --> 00:22:09,718 - Thank you. - Enjoy. 522 00:22:09,719 --> 00:22:11,241 I swear, this is my favorite meal. 523 00:22:11,242 --> 00:22:13,069 There you go. 524 00:22:13,070 --> 00:22:14,506 Excuse me. 525 00:22:14,507 --> 00:22:16,246 This is bad luck. 526 00:22:16,247 --> 00:22:17,683 Why? 527 00:22:17,684 --> 00:22:19,337 - It'’s missing something. - It'’s missing one bean. 528 00:22:19,338 --> 00:22:20,860 Oh! 529 00:22:20,861 --> 00:22:23,429 I love health and wealth, but I need the happiness. 530 00:22:25,126 --> 00:22:26,345 De-- 531 00:22:27,258 --> 00:22:28,737 Oh. Okay. 532 00:22:28,738 --> 00:22:30,043 [laughing] 533 00:22:30,044 --> 00:22:33,176 In the original recipe, they put three beans. 534 00:22:33,177 --> 00:22:35,744 But to be honest, I'’ve seen people only put one. 535 00:22:35,745 --> 00:22:37,746 I'’ve seen people put two. 536 00:22:37,747 --> 00:22:40,183 Because it'’s not going to make a difference in the cocktail. 537 00:22:40,184 --> 00:22:42,360 You'’re not going to eat the beans anyways. 538 00:22:42,361 --> 00:22:43,797 Yeah, she hates you, bro. 539 00:22:48,323 --> 00:22:50,585 - Maybe two? - Two. 540 00:22:50,586 --> 00:22:51,934 As many beans as you have. 541 00:22:51,935 --> 00:22:55,024 Diana, try, even if they'’re an asshole. 542 00:22:55,025 --> 00:22:58,027 Try not to let it get to you, because they didn'’t-- 543 00:22:58,028 --> 00:23:00,421 No, I was joking. I don'’t care to be honest. 544 00:23:00,422 --> 00:23:02,423 I know, but they care. 545 00:23:02,424 --> 00:23:03,772 I'’m a lover, not a fighter. 546 00:23:03,773 --> 00:23:06,253 Okay, another espresso martini for Jerry. 547 00:23:06,254 --> 00:23:07,428 Cool. 548 00:23:07,429 --> 00:23:08,995 We just put our big smile on. 549 00:23:08,996 --> 00:23:10,432 Yeah. 550 00:23:13,130 --> 00:23:14,348 What'’s up? 551 00:23:14,349 --> 00:23:16,395 It is going to be cold tonight. 552 00:23:19,267 --> 00:23:21,486 Yeah, I'’ll make sure the hull'’s done as well. 553 00:23:21,487 --> 00:23:23,096 What do you need? 554 00:23:23,097 --> 00:23:25,359 - That to go to the guy. - Jerry. 555 00:23:25,360 --> 00:23:26,622 - Yeah, I know. - The guy. 556 00:23:28,798 --> 00:23:31,017 That'’s what I'm talking about. 557 00:23:31,018 --> 00:23:32,235 Three bean classic. 558 00:23:32,236 --> 00:23:33,976 Cheers to health, wealth, and happiness. 559 00:23:33,977 --> 00:23:35,325 All right. 560 00:23:35,326 --> 00:23:36,892 To wealth, to wealth, to wealth. 561 00:23:36,893 --> 00:23:40,243 - Health, wealth, and happiness. - Yeah, I like that. 562 00:23:40,244 --> 00:23:41,593 Is it okay? 563 00:23:41,594 --> 00:23:44,639 Get over here, Danni. It'’s the best. 564 00:23:44,640 --> 00:23:45,685 Yay! 565 00:23:46,512 --> 00:23:47,512 Start up top. 566 00:23:47,513 --> 00:23:48,991 You know, you see, come here. 567 00:23:48,992 --> 00:23:51,820 So we'’re walking by like, hey, all right, D. 568 00:23:51,821 --> 00:23:53,343 [laughing] 569 00:23:53,344 --> 00:23:55,476 Oh my God, Danni, this is the best. 570 00:23:55,477 --> 00:23:57,871 It'’s annoying to my ego. 571 00:23:59,394 --> 00:24:01,134 That espresso martini is good. 572 00:24:01,135 --> 00:24:02,615 Yay! 573 00:24:06,357 --> 00:24:08,142 Nailed it. 574 00:24:11,493 --> 00:24:14,321 - It'’s highly recommended. - To get an espresso martini. 575 00:24:14,322 --> 00:24:15,583 For everybody to at least taste it. 576 00:24:15,584 --> 00:24:17,281 Bravo, bravo. 577 00:24:18,979 --> 00:24:20,153 I think that she'’s my favorite. 578 00:24:20,154 --> 00:24:22,199 I like Danni. She'’s fun. 579 00:24:23,505 --> 00:24:24,462 [grunting] 580 00:24:24,463 --> 00:24:25,550 You got it? 581 00:24:25,551 --> 00:24:26,638 Okay, I'’m going to go to our room. 582 00:24:26,639 --> 00:24:28,422 Everyone going to bed. 583 00:24:28,423 --> 00:24:30,469 I actually love them, they'’ve giving me so many compliments. 584 00:24:31,687 --> 00:24:35,864 You can go to bed, get up for nine. 585 00:24:35,865 --> 00:24:38,214 Okay, love, have a good sleep. 586 00:24:38,215 --> 00:24:39,868 See you in the morning. Have a good time. 587 00:24:39,869 --> 00:24:41,304 Yeah. 588 00:24:41,305 --> 00:24:42,654 I'’m about to go to sleep. 589 00:24:42,655 --> 00:24:45,047 You'’re going to go to the room, make love? 590 00:24:45,048 --> 00:24:47,007 Babe, I'’ll be in the room naked. 591 00:24:49,662 --> 00:24:50,880 Cool, night people. 592 00:24:57,060 --> 00:24:59,845 I'’m tired, I am Teddy Tired-eyes now. 593 00:24:59,846 --> 00:25:03,501 What I love about yachting is interacting with my team, 594 00:25:03,502 --> 00:25:06,025 interacting with the guests, but on night shift, 595 00:25:06,026 --> 00:25:09,071 just spending seven hours with no one, 596 00:25:09,072 --> 00:25:10,377 it'’s not the nicest thing to do 597 00:25:10,378 --> 00:25:11,683 when you'’re already feeling a bit 598 00:25:11,684 --> 00:25:13,294 like sh--ty about yourself. 599 00:25:14,600 --> 00:25:16,558 [yawns] 600 00:25:20,431 --> 00:25:22,390 [snoring] 601 00:25:34,097 --> 00:25:35,621 Oh, sh--. 602 00:25:43,454 --> 00:25:45,544 How do you look so good? What the hell? 603 00:25:49,678 --> 00:25:51,200 I'’m just going to roll my back. 604 00:25:51,201 --> 00:25:52,941 - [cracks] - Oh, yeah. 605 00:25:52,942 --> 00:25:55,901 - Good morning. - Morning. 606 00:25:55,902 --> 00:25:59,601 I K2Red the whole cockpit, rinsed it. 607 00:26:04,650 --> 00:26:05,954 Cool. 608 00:26:05,955 --> 00:26:07,913 - Good morning. - Hi, good morning. 609 00:26:07,914 --> 00:26:09,262 Can I get you anything? 610 00:26:09,263 --> 00:26:10,872 Yeah, I should probably have a water. 611 00:26:10,873 --> 00:26:11,873 - Okay. - Coffee with cream. 612 00:26:11,874 --> 00:26:13,310 - Perfect. - Thanks. 613 00:26:15,661 --> 00:26:17,010 Sh--. 614 00:26:18,925 --> 00:26:21,535 That'’s annoying. 615 00:26:21,536 --> 00:26:24,756 Davide, you know how to crack backs? 616 00:26:24,757 --> 00:26:26,628 - Crack backs. - Yeah. 617 00:26:28,325 --> 00:26:29,588 [cracks] 618 00:26:30,676 --> 00:26:32,112 What the [bleep]? 619 00:26:44,124 --> 00:26:45,167 That was great. 620 00:26:45,168 --> 00:26:46,299 Very, very, very good. 621 00:26:46,300 --> 00:26:47,997 - There you go. - Thank you. 622 00:26:55,178 --> 00:26:56,657 Oh, really? 623 00:26:56,658 --> 00:26:59,442 I definitely noticed a lapse in where I would hope 624 00:26:59,443 --> 00:27:00,705 the boat would be in the morning. 625 00:27:00,706 --> 00:27:03,795 At this point, the boat should be 100% dry 626 00:27:03,796 --> 00:27:05,492 before guests get up. 627 00:27:05,493 --> 00:27:07,712 She'’s not getting the whole boat, you know, 628 00:27:07,713 --> 00:27:09,670 shmick and shpam. 629 00:27:09,671 --> 00:27:10,932 Shmick and shmam? 630 00:27:10,933 --> 00:27:12,804 Shmick and... you know what I mean. 631 00:27:12,805 --> 00:27:14,457 Oh... 632 00:27:14,458 --> 00:27:16,503 Deck, deck, deck. You can start picking up. 633 00:27:16,504 --> 00:27:17,505 Copy. 634 00:27:25,034 --> 00:27:26,948 The sausages smell amazing. 635 00:27:26,949 --> 00:27:28,471 Anchor'’s home. 636 00:27:28,472 --> 00:27:31,039 Here, we'’ve got some cheddar quiche. 637 00:27:31,040 --> 00:27:32,693 - That'’s the crepes. - Oh, yeah. 638 00:27:32,694 --> 00:27:34,260 Pork sausage and bacon. 639 00:27:34,261 --> 00:27:37,002 This is definitely Cloyce'’s strongest charter so far. 640 00:27:37,003 --> 00:27:38,568 Well done, Cloyce. 641 00:27:38,569 --> 00:27:41,354 - How'’s the chorizo? - It'’s delicious. 642 00:27:41,355 --> 00:27:43,704 Deck, deck. We'’re just entering the port. 643 00:27:43,705 --> 00:27:44,705 Get ready. 644 00:27:44,706 --> 00:27:46,402 Okay, let'’s do this. 645 00:27:46,403 --> 00:27:48,448 Whoa! 646 00:27:48,449 --> 00:27:49,492 [laughing] 647 00:27:49,493 --> 00:27:51,277 I don'’t want to finish packing. 648 00:27:51,278 --> 00:27:52,670 You can start putting fenders over. 649 00:27:52,671 --> 00:27:54,541 - Yeah. - Is the bow okay too? 650 00:27:54,542 --> 00:27:56,456 Uh, yeah. 651 00:27:56,457 --> 00:27:59,328 Hey, baby, will you hand me my Birkin, please? 652 00:27:59,329 --> 00:28:00,590 Yeah, can you give me one second? 653 00:28:00,591 --> 00:28:02,680 - This thing'’s heavy. - Oh, I know. 654 00:28:02,681 --> 00:28:06,074 Glenn, you are about three zero meters to the yellow buoys. 655 00:28:06,075 --> 00:28:07,249 Copy that. 656 00:28:07,250 --> 00:28:09,034 You need me to do the buttons? 657 00:28:09,035 --> 00:28:10,992 Clear on the bow, clear on the bow. 658 00:28:10,993 --> 00:28:13,560 Start getting that line in whenever you'’re ready. 659 00:28:13,561 --> 00:28:17,478 Hey, you got about four to stop, Cap, four to stop. 660 00:28:18,914 --> 00:28:20,350 There we go, go, go, go, make off. 661 00:28:23,223 --> 00:28:24,354 - Lower? - Yeah. 662 00:28:25,573 --> 00:28:27,618 - All set. - Okay, that'’s perfect. 663 00:28:29,403 --> 00:28:30,620 I really like this little yacht life thing. 664 00:28:30,621 --> 00:28:32,753 I know, I'’m sad to leave now. 665 00:28:32,754 --> 00:28:34,102 So, I wanted to ask you, 666 00:28:34,103 --> 00:28:35,887 what happened with rinsing the boat last night? 667 00:28:35,888 --> 00:28:38,019 I rinsed the boat last night. 668 00:28:38,020 --> 00:28:39,760 Um, yeah, it just took longer to do... 669 00:28:39,761 --> 00:28:41,588 Oh, really? 670 00:28:41,589 --> 00:28:43,372 If that happens again, you can start to, 671 00:28:43,373 --> 00:28:45,026 you can pretty much rinse to the aft deck 672 00:28:45,027 --> 00:28:46,027 while the charter guests are up. 673 00:28:46,028 --> 00:28:47,637 Yeah. 674 00:28:47,638 --> 00:28:49,204 Because they'’re not going to walk up the side decks. 675 00:28:49,205 --> 00:28:50,553 They'’re going to go from the sun deck 676 00:28:50,554 --> 00:28:51,903 either to the cockpit or down this way. 677 00:28:51,904 --> 00:28:53,775 Yeah, I will bear that in mind for next time. 678 00:28:55,646 --> 00:28:59,388 All, crew, everybody on the dock for guest departure. 679 00:28:59,389 --> 00:29:01,651 - Act professional guys. - Does this tickle? 680 00:29:01,652 --> 00:29:03,436 [laughing] 681 00:29:03,437 --> 00:29:05,481 - Thank you so much. - Thank you, man. 682 00:29:05,482 --> 00:29:07,440 - Appreciate it, thank you. - Thank you so much. 683 00:29:07,441 --> 00:29:10,051 That for the extra five pounds. 684 00:29:10,052 --> 00:29:12,097 It was so lovely to meet you. 685 00:29:12,098 --> 00:29:13,576 - Very nice to meet you. - You, too. 686 00:29:13,577 --> 00:29:15,796 - Thank you so much. - Thank you, thank you. 687 00:29:15,797 --> 00:29:19,060 We were just blown away by your professionalism 688 00:29:19,061 --> 00:29:21,933 and the level of service that you provided. 689 00:29:21,934 --> 00:29:26,285 Danni, you make the best three bean espresso martinis. 690 00:29:26,286 --> 00:29:28,244 [laughing] Yes! 691 00:29:29,680 --> 00:29:32,117 So this is a token of our appreciation 692 00:29:32,118 --> 00:29:33,335 for all of you and your hard work. 693 00:29:33,336 --> 00:29:34,815 Thank you so much. Thank you very much. 694 00:29:34,816 --> 00:29:36,295 And we hope to see you all again in the future. 695 00:29:36,296 --> 00:29:38,297 Yes. Please come back. 696 00:29:38,298 --> 00:29:40,821 - Thank you so much. - Bye, guys. 697 00:29:40,822 --> 00:29:41,909 Bye, guys. 698 00:29:41,910 --> 00:29:42,910 [ship horn sounds] 699 00:29:42,911 --> 00:29:46,261 - Oh! - Yay! 700 00:29:46,262 --> 00:29:47,523 All right, guys. 701 00:29:47,524 --> 00:29:48,916 Another good one. We'’re on a roll. 702 00:29:48,917 --> 00:29:50,613 Okay, stop having fun, back to work. Come on. 703 00:29:50,614 --> 00:29:52,660 Wipe those smiles off your faces. 704 00:29:54,227 --> 00:29:56,445 - Same drill? - Same drill. 705 00:29:56,446 --> 00:29:57,969 You girls know what you'’re doing. 706 00:29:57,970 --> 00:30:00,362 Let'’s get the rubbish off. We can all go do that. 707 00:30:00,363 --> 00:30:01,581 I'’ll start rinsing the hull. 708 00:30:01,582 --> 00:30:03,148 God, I hate these little beds. 709 00:30:03,149 --> 00:30:04,714 I hate them as well. 710 00:30:04,715 --> 00:30:06,412 - Oh, no. - Ugh. 711 00:30:06,413 --> 00:30:08,849 ♪ There once was a ship that put to sea ♪ 712 00:30:08,850 --> 00:30:11,810 ♪ The name of the ship was Parsifal 3 ♪ 713 00:30:14,943 --> 00:30:17,859 [phone ringing] 714 00:30:22,385 --> 00:30:24,691 My sister'’s definitely one of the best people 715 00:30:24,692 --> 00:30:26,911 that I probably will ever know. 716 00:30:26,912 --> 00:30:29,958 She'’s a great person to speak to and get advice from. 717 00:30:45,887 --> 00:30:49,499 Lauren has always been very clever. 718 00:30:54,287 --> 00:30:55,809 [sniffles] 719 00:30:55,810 --> 00:30:58,899 And I, because I was always compared to Lauren, 720 00:30:58,900 --> 00:31:03,208 I thought not being as clever as her I'’d act up 721 00:31:03,209 --> 00:31:05,601 and would just make life hard 722 00:31:05,602 --> 00:31:08,388 for my mum and dad and for my sister. 723 00:31:18,354 --> 00:31:19,398 Yeah. 724 00:31:19,399 --> 00:31:20,921 You'’re that person, Laur Laur. 725 00:31:20,922 --> 00:31:23,925 I just call you and stop having bitch fits at people. 726 00:31:28,103 --> 00:31:30,626 Yeah, it'’s not nice to feel on the outside. 727 00:31:30,627 --> 00:31:31,890 Ooh! 728 00:31:32,978 --> 00:31:34,631 Lauren, I'’ve got to go. 729 00:31:35,981 --> 00:31:37,242 Love you! 730 00:31:37,243 --> 00:31:39,070 Love you millions, speak to you later. 731 00:31:39,071 --> 00:31:40,158 Bye. 732 00:31:40,159 --> 00:31:42,029 [sighs] 733 00:31:42,030 --> 00:31:43,553 Coming up... 734 00:31:55,217 --> 00:31:57,479 All crew, all crew, can I get everybody in the saloon 735 00:31:57,480 --> 00:31:58,959 for a tip meeting? 736 00:31:58,960 --> 00:32:00,787 - Copy. - [bleep] Yeah. 737 00:32:00,788 --> 00:32:02,136 Yeah, money, bros. 738 00:32:02,137 --> 00:32:03,530 Wee! 739 00:32:04,705 --> 00:32:07,011 - Yeah! - [laughing] 740 00:32:07,012 --> 00:32:08,708 - Yah. - Yah! 741 00:32:08,709 --> 00:32:10,101 I'’m just living the life. 742 00:32:10,102 --> 00:32:12,930 Okay, another charter in the can. 743 00:32:12,931 --> 00:32:15,367 Deck team, well done on keeping the guests safe. 744 00:32:15,368 --> 00:32:17,369 On the tender yesterday when we'’re dealing with getting them 745 00:32:17,370 --> 00:32:20,589 in and out to the sunset with the photographer. 746 00:32:20,590 --> 00:32:23,027 Sounded like they really enjoyed it, so great work. 747 00:32:23,028 --> 00:32:24,550 The food was great. 748 00:32:24,551 --> 00:32:27,031 Lots of compliments, as you saw from the guests. 749 00:32:27,032 --> 00:32:28,902 So excellent work. 750 00:32:28,903 --> 00:32:31,949 Yeah, I think we'’re doing a pretty good job communicating. 751 00:32:31,950 --> 00:32:34,081 I like all the teamwork always, too. 752 00:32:34,082 --> 00:32:37,563 All right, and the tip, I think, is a pretty good one. 753 00:32:37,564 --> 00:32:39,260 [imitates drum roll] 754 00:32:39,261 --> 00:32:42,611 - 25,000 US dollars. - Yes! 755 00:32:42,612 --> 00:32:43,917 [bleep] yeah! 756 00:32:43,918 --> 00:32:49,401 That works out to 2,391 euros each. 757 00:32:49,402 --> 00:32:51,446 Amazing! 758 00:32:51,447 --> 00:32:53,622 Money'’s cool, but it's the forever memories 759 00:32:53,623 --> 00:32:54,973 that I'’m really here for. 760 00:32:55,843 --> 00:32:57,191 I'’m just kidding. 761 00:32:57,192 --> 00:33:01,152 I'’m never mad about 3K in my bank account ever. 762 00:33:01,153 --> 00:33:06,027 - Bring it in. - Cheers! 763 00:33:10,510 --> 00:33:12,032 Mmm... 764 00:33:12,033 --> 00:33:14,122 [bleep] my back is so lost. 765 00:33:15,428 --> 00:33:17,342 Is everyone ready to go? Let'’s go! 766 00:33:17,343 --> 00:33:18,125 Vaminos! 767 00:33:18,126 --> 00:33:19,518 Oh, it'’s hot in here. 768 00:33:19,519 --> 00:33:21,302 - Ready! - Whoo! 769 00:33:21,303 --> 00:33:22,651 Oh! 770 00:33:22,652 --> 00:33:25,480 I just----ing dinged my head. 771 00:33:25,481 --> 00:33:27,482 [bleep], yeah, guys. It'’s going to be a good night. 772 00:33:27,483 --> 00:33:29,745 I hope there'’s hot people there today. 773 00:33:29,746 --> 00:33:31,487 That'’s the vibe that I need. 774 00:33:33,141 --> 00:33:34,576 Thank you so much. 775 00:33:34,577 --> 00:33:36,317 Did we miss you girls. 776 00:33:36,318 --> 00:33:38,667 All boys and girls tonight, all right. 777 00:33:38,668 --> 00:33:41,148 Now we can look deep into your souls while we eat. 778 00:33:41,149 --> 00:33:42,497 Can I have some water? 779 00:33:42,498 --> 00:33:44,109 Wine? 780 00:33:45,849 --> 00:33:46,981 Are you okay? 781 00:33:53,640 --> 00:33:54,683 Did you check the wine list? 782 00:33:54,684 --> 00:33:56,076 Espresso martini, please. 783 00:33:56,077 --> 00:33:58,600 - You look really nice. - Thank you. 784 00:33:58,601 --> 00:33:59,559 How are you? 785 00:34:03,519 --> 00:34:07,131 I know I'’m over-sensitive and I know like my anxiety 786 00:34:07,132 --> 00:34:09,307 does get the better of me. 787 00:34:09,308 --> 00:34:12,224 But I feel like I'’m becoming a hindrance. 788 00:34:14,617 --> 00:34:18,316 My advice is to try and let this stuff go over your back. 789 00:34:18,317 --> 00:34:20,057 The more you let it eat at you, 790 00:34:20,058 --> 00:34:21,710 the more you'’re going to find friction 791 00:34:21,711 --> 00:34:23,277 and the more you'’re going to ruin your own experience. 792 00:34:23,278 --> 00:34:24,497 Yeah. 793 00:34:27,891 --> 00:34:29,153 Let'’s go. 794 00:34:29,154 --> 00:34:30,938 Thank you very much. 795 00:34:36,248 --> 00:34:38,511 Avocado salad, please. 796 00:34:42,080 --> 00:34:44,211 The sirloin, please? 797 00:34:44,212 --> 00:34:47,650 Try and drink water, even though it tastes gross. 798 00:34:53,613 --> 00:34:54,700 It'’s disgusting. 799 00:34:54,701 --> 00:34:56,529 Where have these two gone? 800 00:35:10,151 --> 00:35:11,587 I don'’t know. 801 00:35:14,329 --> 00:35:17,114 Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah. 802 00:35:17,115 --> 00:35:18,680 Emma'’s definitely struggling, 803 00:35:18,681 --> 00:35:21,683 struggling with the workload and being hard on herself 804 00:35:21,684 --> 00:35:23,555 because I think she'’s trying her hardest 805 00:35:23,556 --> 00:35:25,165 and it'’s still not good enough, 806 00:35:25,166 --> 00:35:26,601 so she'’s just all a bit in her head 807 00:35:26,602 --> 00:35:28,125 and probably feeling a little bit like 808 00:35:28,126 --> 00:35:29,604 a lonely island at the moment. 809 00:35:29,605 --> 00:35:30,953 Dais, is Emma okay? 810 00:35:30,954 --> 00:35:32,433 I think she'’s better now. 811 00:35:32,434 --> 00:35:35,132 I think I personally, not that I'’m a doctor, 812 00:35:35,133 --> 00:35:36,785 but I'’m always----ing right. 813 00:35:36,786 --> 00:35:40,486 I think she has heat exhaustion. 814 00:35:43,141 --> 00:35:45,707 Anyway... 815 00:35:45,708 --> 00:35:47,667 It'’s a cutthroat industry, this one. 816 00:35:50,583 --> 00:35:52,150 [laughing] 817 00:35:53,194 --> 00:35:54,673 Here we are, guys. 818 00:35:54,674 --> 00:35:56,153 - Yay! - Gracias. 819 00:35:56,154 --> 00:35:57,719 Oh, nice grub. 820 00:35:57,720 --> 00:35:59,591 Imagine we had a chef who could make this. 821 00:35:59,592 --> 00:36:01,246 [laughing] 822 00:36:02,160 --> 00:36:03,422 Of course. 823 00:36:04,379 --> 00:36:05,597 I'’m excited for this bar. 824 00:36:05,598 --> 00:36:07,816 - Yeah, I know. - But I'’m upset 825 00:36:07,817 --> 00:36:10,036 because Keith didn'’t ask me to be the love of his life 826 00:36:10,037 --> 00:36:12,038 and like marry him on top of that cliff. 827 00:36:12,039 --> 00:36:13,300 Oh, hello. 828 00:36:13,301 --> 00:36:16,695 Keith, up your game, mother----er. 829 00:36:16,696 --> 00:36:18,131 Hey, man, guests come first. 830 00:36:18,132 --> 00:36:19,611 Keith, if it makes you feel better 831 00:36:19,612 --> 00:36:20,873 if you did that to me, 832 00:36:20,874 --> 00:36:22,267 I would have thrown you over the cliff, so... 833 00:36:35,236 --> 00:36:36,368 Yeah, baby. 834 00:36:38,196 --> 00:36:39,718 Right, guys. Let'’s go. 835 00:36:39,719 --> 00:36:41,155 Vaminos. 836 00:36:42,374 --> 00:36:44,244 I think the bar'’s that way. 837 00:36:44,245 --> 00:36:45,551 Let'’s go! 838 00:36:54,734 --> 00:36:55,864 [laughing] 839 00:36:55,865 --> 00:36:57,476 Yeah, work it. 840 00:37:43,086 --> 00:37:45,132 Grow some----ing balls, Keith. 841 00:38:24,737 --> 00:38:26,216 [laughing] 842 00:38:34,399 --> 00:38:35,442 Not safe. 843 00:38:35,443 --> 00:38:38,619 Your hair is going to - ing go. 844 00:38:38,620 --> 00:38:40,229 There are a few people in the world 845 00:38:40,230 --> 00:38:43,321 that can make people laugh the way Gary does. 846 00:38:44,539 --> 00:38:48,412 You and Emma and Davide helping clean up, 847 00:38:48,413 --> 00:38:50,109 that for me is so refreshing. 848 00:38:50,110 --> 00:38:52,894 You guys have been, like, next level. 849 00:38:52,895 --> 00:38:56,507 And it just allows us to be with the guests. 850 00:38:56,508 --> 00:38:58,465 It'’s so refreshing to see. 851 00:38:58,466 --> 00:38:59,815 I love this. 852 00:39:16,223 --> 00:39:18,529 He'’s been running to the outside the entire game, 853 00:39:18,530 --> 00:39:20,401 and they have no way to stop him. 854 00:39:36,983 --> 00:39:38,244 Oh, interception. 855 00:39:38,245 --> 00:39:40,420 Ha! 856 00:39:40,421 --> 00:39:42,640 I don'’t know. Danni'’s giving me weird vibes. 857 00:39:42,641 --> 00:39:45,165 - I'’m not giving you weird vibes. - No, you'’re good. 858 00:39:49,604 --> 00:39:51,083 For sure, 100% 859 00:39:51,084 --> 00:39:52,258 - Okay, shall we? - Yeah, let'’s go. 860 00:39:52,259 --> 00:39:53,477 - Shall we wrap it up? - Come on. 861 00:39:53,478 --> 00:39:55,131 - Yes, I do. - Come on. 862 00:39:59,309 --> 00:40:00,962 I haven'’t had a great night, to be honest. 863 00:40:00,963 --> 00:40:03,269 Why, what'’s wrong? Tell us, tell us. 864 00:40:03,270 --> 00:40:04,967 No, no, no, no. 865 00:40:06,534 --> 00:40:07,969 Are you mad about Danni? 866 00:40:07,970 --> 00:40:10,276 A little bit. I shouldn'’t be this sensitive, 867 00:40:10,277 --> 00:40:12,191 but she'’s like get it through your little head. 868 00:40:12,192 --> 00:40:14,454 Are you actually going to make it to the hot tub tonight? 869 00:40:14,455 --> 00:40:15,803 Perhaps, yeah, I will. 870 00:40:15,804 --> 00:40:16,804 That'’s bullsh--. 871 00:40:16,805 --> 00:40:18,067 - Come on, Gary. - Gary... 872 00:40:20,983 --> 00:40:22,375 Oh, I like it. 873 00:40:22,376 --> 00:40:24,290 [bleep] 874 00:40:24,291 --> 00:40:26,859 - [laughing] - He'’s liking it, he's liking it! 875 00:40:34,823 --> 00:40:36,955 Keith is such a nice person. 876 00:40:36,956 --> 00:40:38,478 He'’s good-looking. He'’s hardworking. 877 00:40:38,479 --> 00:40:40,654 He'’s funny. He'’s charming. 878 00:40:40,655 --> 00:40:42,482 I think he'’ll be a great partner. 879 00:40:42,483 --> 00:40:44,136 That'’s really unfair. 880 00:40:44,137 --> 00:40:47,183 But nice guys finish last. 881 00:40:48,358 --> 00:40:49,489 Thank you. 882 00:40:49,490 --> 00:40:50,795 Thank you so much for the lift, senor. 883 00:40:50,796 --> 00:40:52,100 [laughing] 884 00:40:52,101 --> 00:40:53,624 I'’m really, really getting jacuzzi. 885 00:40:53,625 --> 00:40:55,234 Hot tub! 886 00:40:55,235 --> 00:40:57,105 - I'’m going to go to bed. - You'’re not going to bed. 887 00:40:57,106 --> 00:40:59,760 - I am. - I really need to pee. 888 00:40:59,761 --> 00:41:01,283 - What is this? - Drink it. 889 00:41:01,284 --> 00:41:02,633 - What is this? - Just drink it. 890 00:41:02,634 --> 00:41:04,418 Ooh. 891 00:41:06,246 --> 00:41:08,160 Okay, now I'’m going to bed. 892 00:41:08,161 --> 00:41:09,162 Night. 893 00:41:10,859 --> 00:41:12,295 Bro, let'’s go. 894 00:41:17,170 --> 00:41:19,171 - Good God, some... - [bleep]. 895 00:41:19,172 --> 00:41:20,694 They'’re jumping in the water. Yes! 896 00:41:20,695 --> 00:41:23,001 - Oh, my God. - Let'’s go join. 897 00:41:23,002 --> 00:41:24,393 Would you actually? 898 00:41:24,394 --> 00:41:26,004 Yeah, if you want to do it, I'’ll do it. 899 00:41:26,005 --> 00:41:27,571 I have been deprived of attention, 900 00:41:27,572 --> 00:41:31,531 and Gary seems to be giving me the attention 901 00:41:31,532 --> 00:41:34,099 and the banter that I need. 902 00:41:34,100 --> 00:41:35,535 It'’s quite a long swim though. 903 00:41:35,536 --> 00:41:36,971 I mean, you come after me. 904 00:41:36,972 --> 00:41:38,583 What are you doing here, sir? 905 00:41:41,499 --> 00:41:43,326 [laughing] 906 00:41:57,776 --> 00:41:59,081 Whoops. 907 00:42:03,129 --> 00:42:04,608 Next on "Below Deck Sailing Yacht"... 908 00:42:04,609 --> 00:42:06,871 Andrew has gathered a group of his friends 909 00:42:06,872 --> 00:42:08,438 to bask in the sun. 910 00:42:12,530 --> 00:42:14,357 It'’s a play on a Caesar salad. 911 00:42:16,316 --> 00:42:18,752 I genuinely think the guests are expecting a bit more, 912 00:42:18,753 --> 00:42:20,928 but maybe you know better. 913 00:42:20,929 --> 00:42:22,234 Well, yeah. 914 00:42:22,235 --> 00:42:23,583 - What'’s wrong? - I asked for help. 915 00:42:23,584 --> 00:42:25,367 I was obviously busy setting this up. 916 00:42:25,368 --> 00:42:28,110 While you'’re doing this, I'’m doing stuff downstairs. 917 00:42:30,286 --> 00:42:31,286 Oh, what the hell? 918 00:42:31,287 --> 00:42:32,680 It'’s a bit of a gut punch.