1 00:00:02,741 --> 00:00:05,701 Previously on "Below Deck Sailing Yacht"... 2 00:00:08,921 --> 00:00:11,226 I am so happy right now. 3 00:00:11,227 --> 00:00:12,401 I really like Daisy. 4 00:00:12,402 --> 00:00:14,055 She's got a great sense of humor, 5 00:00:14,056 --> 00:00:15,536 and I think she's gorgeous as well. 6 00:00:16,538 --> 00:00:17,667 Jesus, Gary! 7 00:00:17,668 --> 00:00:19,669 We were having a moment. 8 00:00:19,670 --> 00:00:20,759 Well, that sucks 9 00:00:22,152 --> 00:00:23,369 Yes. I'm decorating the table. 10 00:00:23,370 --> 00:00:24,848 You hate laundry, don't you, Di? 11 00:00:24,849 --> 00:00:27,199 No, it's like I have things to do as well. 12 00:00:27,200 --> 00:00:30,202 It's not the time to be having fun. 13 00:00:30,203 --> 00:00:31,333 So it's annoying. 14 00:00:31,334 --> 00:00:32,813 Sorry if I can't run up and down. 15 00:00:32,814 --> 00:00:34,293 Next time I'll do it, for [bleep]'s sake. 16 00:00:34,294 --> 00:00:35,772 Are we getting a new deckie today? 17 00:00:35,773 --> 00:00:37,209 I don't know. 18 00:00:37,210 --> 00:00:39,167 New deckhand, it's someone that you guys know. 19 00:00:39,168 --> 00:00:41,605 It's Chase. 20 00:00:42,999 --> 00:00:44,390 He's a hell of a hard worker, 21 00:00:44,391 --> 00:00:46,044 but thinks he knows more than he does. 22 00:00:46,045 --> 00:00:47,132 - Yoo-hoo! - I'm Chase. 23 00:00:47,133 --> 00:00:48,481 Nice to meet you. 24 00:00:48,482 --> 00:00:50,441 It's Brittany, baby. I'm back. 25 00:00:56,360 --> 00:00:58,449 I'm not gonna let anything get in my way. 26 00:01:00,190 --> 00:01:02,279 Things just got interesting. 27 00:01:31,874 --> 00:01:34,094 Lord a mercy, I'm sweating on the transom. 28 00:01:37,140 --> 00:01:39,403 Oh, it's not the AC for me. 29 00:01:40,317 --> 00:01:41,795 I need chocolate. 30 00:01:41,796 --> 00:01:43,233 How you doing? 31 00:01:45,801 --> 00:01:46,931 I can hear you chewing. 32 00:01:48,151 --> 00:01:49,716 Do you want chocolate croissant? 33 00:01:49,717 --> 00:01:52,197 No, that'd make me feel good for like 10 seconds 34 00:01:52,198 --> 00:01:53,937 and then I'd massively regret it. 35 00:01:53,938 --> 00:01:55,156 All right, have a great day, Daisy. 36 00:01:55,157 --> 00:01:56,984 Thank you, Keith. You too. 37 00:01:56,985 --> 00:01:58,028 How's that transom look? 38 00:01:58,029 --> 00:01:59,204 Looks really good. 39 00:01:59,205 --> 00:02:00,292 Good, man. Good. 40 00:02:00,293 --> 00:02:01,423 Let me get some work done. 41 00:02:01,424 --> 00:02:03,208 Do you see? That's the attitude. 42 00:02:03,209 --> 00:02:05,732 Chase and I didn't jell too well last season. 43 00:02:05,733 --> 00:02:09,692 He's very stubborn and very stuck up in his own ways. 44 00:02:09,693 --> 00:02:10,911 This looks wrong here. 45 00:02:10,912 --> 00:02:12,434 I was gonna coil it when we get closer. 46 00:02:12,435 --> 00:02:14,612 No, mate. It's all about being prepared. 47 00:02:16,136 --> 00:02:18,266 I mean, I'm gonna try my hardest to work well with him, 48 00:02:18,267 --> 00:02:20,573 but if Chase is anything like he was last season, 49 00:02:20,574 --> 00:02:22,923 oof, it'll be quite interesting. 50 00:02:22,924 --> 00:02:24,229 We've got four charters left. 51 00:02:24,230 --> 00:02:25,708 - Deck team meeting. - Deck team meeting. 52 00:02:25,709 --> 00:02:27,797 This year, I'm still gonna work my ass off, 53 00:02:27,798 --> 00:02:30,626 but instead of trying to impress Gary, 54 00:02:30,627 --> 00:02:34,239 I'm gonna try to fly under Gary's radar. 55 00:02:34,240 --> 00:02:35,327 You go on days first. 56 00:02:35,328 --> 00:02:36,763 You'll do two days in a row 57 00:02:36,764 --> 00:02:38,068 and then he'll do two days in a row. 58 00:02:38,069 --> 00:02:40,027 - Well, cool. Let's smash it. - Slay, boys. 59 00:02:40,028 --> 00:02:41,028 I'm stoked. 60 00:02:41,029 --> 00:02:42,029 Could you just wipe that table? 61 00:02:42,030 --> 00:02:44,249 - Yeah. - Thanks, girls. 62 00:02:44,250 --> 00:02:46,425 Daisy, Gary, Cloyce. 63 00:02:46,426 --> 00:02:49,167 Meet me in the crew mess for a preference sheet meeting. 64 00:02:49,168 --> 00:02:50,472 Copy. 65 00:02:50,473 --> 00:02:51,778 You know where the rolly attachment is for this? 66 00:02:51,779 --> 00:02:53,345 That's one of those on the right. 67 00:02:53,346 --> 00:02:54,607 Right before the captain's cabinet, I think. 68 00:02:54,608 --> 00:02:56,217 - Thanks, bro. - Charter number six. 69 00:02:56,218 --> 00:02:57,218 This looks like a good group. 70 00:02:57,219 --> 00:02:58,219 - Yeah. - Yeah. 71 00:02:58,220 --> 00:03:00,787 Ronnie is a CEO from Chicago 72 00:03:00,788 --> 00:03:03,181 who is chartering Parsifal for a girl's trip 73 00:03:03,182 --> 00:03:05,444 to celebrate her 50th birthday. 74 00:03:05,445 --> 00:03:09,187 She expects Parsifal to be a floating seven star hotel 75 00:03:09,188 --> 00:03:12,494 with the most attentive and knowledgeable staff. 76 00:03:12,495 --> 00:03:14,844 On day one, the guests would like to enjoy a sail 77 00:03:14,845 --> 00:03:16,716 around Es Vedra Island. 78 00:03:16,717 --> 00:03:18,935 On day two, the guests would like to experience 79 00:03:18,936 --> 00:03:20,850 the St. Carmen boat procession. 80 00:03:20,851 --> 00:03:24,550 It's a boat procession, so some an added local flavor. 81 00:03:24,551 --> 00:03:26,465 - That's quite cool, actually. - Yeah. 82 00:03:26,466 --> 00:03:27,988 On night one, the guests are looking forward 83 00:03:27,989 --> 00:03:30,425 to the chef preparing an impressive spread. 84 00:03:30,426 --> 00:03:33,472 These guys specifically requested midnight snacks. 85 00:03:33,473 --> 00:03:34,603 Cool. 86 00:03:34,604 --> 00:03:35,822 Night two, the guests want to throw 87 00:03:35,823 --> 00:03:37,563 a Studio 50 birthday party for Ronnie. 88 00:03:37,564 --> 00:03:39,782 I have no idea what this is. 89 00:03:39,783 --> 00:03:41,654 Studio 54. 90 00:03:41,655 --> 00:03:44,134 That was like the 70s, right? 91 00:03:44,135 --> 00:03:45,440 I like the 70s. 92 00:03:45,441 --> 00:03:47,225 I was really young in the 70s. 93 00:03:47,226 --> 00:03:48,661 Used to go to a lot of discos. 94 00:03:48,662 --> 00:03:51,272 You know, I probably danced a bit 95 00:03:51,273 --> 00:03:53,233 like everyone danced, you know. 96 00:03:57,889 --> 00:03:59,889 Guests will be arriving at one. 97 00:03:59,890 --> 00:04:01,021 All right. Thank you. 98 00:04:01,022 --> 00:04:02,327 Thanks, Captain. 99 00:04:02,328 --> 00:04:04,024 All crew, all crew, provisions have arrived. 100 00:04:04,025 --> 00:04:05,243 Sweet. 101 00:04:05,244 --> 00:04:07,332 All right. Grab some heavy stuff. 102 00:04:07,333 --> 00:04:09,203 Ah, the sound of the alcohol. 103 00:04:09,204 --> 00:04:11,771 Wow, produce is looking good today. 104 00:04:11,772 --> 00:04:12,730 Ooh! 105 00:04:14,602 --> 00:04:16,689 Good? 106 00:04:16,690 --> 00:04:17,994 Sorry. 107 00:04:17,995 --> 00:04:19,650 I'm trying not to slam them up against you. 108 00:04:26,135 --> 00:04:27,352 I see party stuff. 109 00:04:27,353 --> 00:04:28,875 Yeah, we have it. Yeah, every time. 110 00:04:28,876 --> 00:04:30,093 Do you have a theme party this trip? 111 00:04:30,094 --> 00:04:31,617 I think it's birthday. 112 00:04:31,618 --> 00:04:35,621 So yeah, of course, you know, I have an eye on him. 113 00:04:35,622 --> 00:04:37,057 - You got it? - Yeah. 114 00:04:37,058 --> 00:04:38,232 Cool. 115 00:04:38,233 --> 00:04:39,973 Nice. 116 00:04:39,974 --> 00:04:42,192 She's an animal, huh? 117 00:04:42,193 --> 00:04:43,629 Good. 118 00:04:43,630 --> 00:04:45,415 That's everything there, right? Yep. 119 00:04:46,416 --> 00:04:47,720 Chase, where are you from? 120 00:04:47,721 --> 00:04:48,503 South Carolina. 121 00:04:48,504 --> 00:04:49,809 You know where that is? 122 00:04:49,810 --> 00:04:51,332 No, but I can imagine. It's South. 123 00:04:51,333 --> 00:04:52,725 Yeah. 124 00:04:52,726 --> 00:04:54,596 A bunch of Texans taught me a drinking game, 125 00:04:54,597 --> 00:04:55,902 I can't remember what it was, but it was so country. 126 00:04:55,903 --> 00:04:57,730 - I got a couple up my sleeve. - All right. 127 00:04:57,731 --> 00:04:59,558 Well, you better bring them to the table, 128 00:04:59,559 --> 00:05:00,950 because this group's been pretty hard to get going. 129 00:05:00,951 --> 00:05:02,517 Oh, you ain't got to worry about me. 130 00:05:02,518 --> 00:05:03,866 It's the other way around. 131 00:05:03,867 --> 00:05:05,912 I got to worry about acting professional. 132 00:05:05,913 --> 00:05:07,217 Stay away from me. 133 00:05:07,218 --> 00:05:09,350 Oh, I can give you a big hug. 134 00:05:09,351 --> 00:05:11,439 No, I'm not... 135 00:05:11,440 --> 00:05:12,962 I'm not drinking like that this year. 136 00:05:12,963 --> 00:05:13,963 Yes! 137 00:05:13,964 --> 00:05:15,269 No, I really want to behave. 138 00:05:15,270 --> 00:05:17,010 If I see you the first one going to bed 139 00:05:17,011 --> 00:05:18,141 on our crew day or whatever... 140 00:05:18,142 --> 00:05:19,534 Get away from me, Satan. 141 00:05:19,535 --> 00:05:21,321 You're not getting me in trouble, okay? 142 00:05:22,974 --> 00:05:24,496 My prayers have literally been answered. 143 00:05:24,497 --> 00:05:26,585 I have a lot of feelings running through my body, 144 00:05:26,586 --> 00:05:28,369 and most of them are in my lower half, 145 00:05:28,370 --> 00:05:30,415 under my skort, so... 146 00:05:30,416 --> 00:05:31,851 She's a wild card. 147 00:05:31,852 --> 00:05:33,767 She's trying to get me in trouble already. 148 00:05:35,247 --> 00:05:36,769 Little recipe testing. 149 00:05:36,770 --> 00:05:38,161 So, what is it? 150 00:05:38,162 --> 00:05:40,599 It's pure mango juice. 151 00:05:40,600 --> 00:05:42,688 Now you're sh--ting me. 152 00:05:42,689 --> 00:05:44,385 Taste it. 153 00:05:44,386 --> 00:05:46,561 Sodium alginate blended into water, 154 00:05:46,562 --> 00:05:50,304 and it reacts with the calcium lactate gluconate 155 00:05:50,305 --> 00:05:52,482 that I have blended into the mango. 156 00:05:56,138 --> 00:05:57,398 Very interesting. 157 00:05:57,399 --> 00:05:59,313 Does that taste like egg yolk or like mango? 158 00:05:59,314 --> 00:06:00,445 No, just like mango. 159 00:06:00,446 --> 00:06:01,707 Very cool. 160 00:06:01,708 --> 00:06:03,404 I think last charter went pretty well. 161 00:06:03,405 --> 00:06:04,971 The guests seem to have enjoyed it. 162 00:06:04,972 --> 00:06:08,104 In front of you, you have a gelatinized tartar 163 00:06:08,105 --> 00:06:10,803 with a purple cabbage broth. 164 00:06:10,804 --> 00:06:12,848 - A homemade squid ink ravioli. - This guy can cook. 165 00:06:12,849 --> 00:06:15,982 I'm hoping that we can ride this high into the next charter. 166 00:06:15,983 --> 00:06:17,897 - Something different? - Something different, exactly. 167 00:06:17,898 --> 00:06:20,639 Celebrating a 50th birthday is kind of a big deal, 168 00:06:20,640 --> 00:06:24,991 so getting worse is obviously not an option. 169 00:06:24,992 --> 00:06:27,254 I haven't figured out how I'm going to do the whites yet, 170 00:06:27,255 --> 00:06:29,387 but I thought it would be kind of interesting to serve 171 00:06:29,388 --> 00:06:32,477 what looks a lot like a fried egg on a plate for dessert. 172 00:06:32,478 --> 00:06:33,956 No, I think it's very cool. 173 00:06:33,957 --> 00:06:35,349 Different. 174 00:06:35,350 --> 00:06:37,003 - Just reminder. - Yeah. 175 00:06:37,004 --> 00:06:38,526 Fold. Yeah. 176 00:06:38,527 --> 00:06:40,180 Leave the water in? 177 00:06:40,181 --> 00:06:42,489 No, I'd rather take it out, but as long as it's off. 178 00:06:45,492 --> 00:06:47,013 That's all good. That's all good. 179 00:06:47,014 --> 00:06:48,057 Nice. 180 00:06:48,058 --> 00:06:49,843 It looks good in here. Thank you. 181 00:06:52,150 --> 00:06:53,454 I think we're sweet out here, man, yeah? 182 00:06:53,455 --> 00:06:54,762 Yeah. 183 00:06:56,503 --> 00:06:58,372 Yeah? 184 00:06:58,373 --> 00:07:01,114 You don't have to knock. 185 00:07:01,115 --> 00:07:03,029 I think I do, Dais. I think I do. 186 00:07:03,030 --> 00:07:05,727 I'll just be lying here naked. 187 00:07:05,728 --> 00:07:07,686 Rooming with Gary, it's the right decision. 188 00:07:07,687 --> 00:07:09,514 I know where he is. 189 00:07:09,515 --> 00:07:11,167 Keep an eye on him. 190 00:07:11,168 --> 00:07:12,342 I actually have to go change. 191 00:07:12,343 --> 00:07:13,476 Okay, you go. 192 00:07:14,521 --> 00:07:15,781 Roomy! 193 00:07:15,782 --> 00:07:17,739 Oh, this could have been a really bad idea. 194 00:07:17,740 --> 00:07:19,088 I know. 195 00:07:19,089 --> 00:07:20,786 Like, if you have a relationship with someone, 196 00:07:20,787 --> 00:07:23,005 sometimes you find each other really sexy 197 00:07:23,006 --> 00:07:24,703 and then sometimes you hate each other. 198 00:07:24,704 --> 00:07:28,402 Right now, I am trying so hard for Gary 199 00:07:28,403 --> 00:07:30,056 to be better for himself 200 00:07:30,057 --> 00:07:33,059 that it feels really, really platonic. 201 00:07:33,060 --> 00:07:35,757 I think that if we can spend time on a boat 202 00:07:35,758 --> 00:07:37,803 together in a small cabin, 203 00:07:37,804 --> 00:07:39,848 living in a house together, 204 00:07:39,849 --> 00:07:41,502 would seem like it would be a breeze. 205 00:07:41,503 --> 00:07:43,461 I do snore, though. Are you prepared? 206 00:07:43,462 --> 00:07:46,159 You do snore. 207 00:07:46,160 --> 00:07:47,421 You snore as well. 208 00:07:47,422 --> 00:07:49,077 - No, I don't. - You do. 209 00:07:54,952 --> 00:07:55,995 Coming up... 210 00:07:55,996 --> 00:07:57,953 - Took some cute photos. - Hot selfie. 211 00:07:57,954 --> 00:07:59,128 Look at that dress. 212 00:07:59,129 --> 00:08:00,565 You're doing that dress a favor, girl. 213 00:08:00,566 --> 00:08:02,482 - Love that one. - It's good, eh? 214 00:08:04,571 --> 00:08:06,486 Look at that sh--. Damn. 215 00:08:14,232 --> 00:08:16,972 I'm sure they take them sometimes. 216 00:08:16,973 --> 00:08:19,235 You're not going to hurt me if I take yours? 217 00:08:19,236 --> 00:08:20,674 - Mmm... - Oh, God. 218 00:08:22,414 --> 00:08:23,851 This all looks good. 219 00:08:24,939 --> 00:08:26,808 Let's go. Numero seis. 220 00:08:26,809 --> 00:08:28,288 All crew, all crew. 221 00:08:28,289 --> 00:08:30,116 Can we get everyone in the cockpit, please? 222 00:08:30,117 --> 00:08:30,986 It's go time. 223 00:08:30,987 --> 00:08:32,292 Hoo! 224 00:08:32,293 --> 00:08:33,423 You good? You got it? 225 00:08:33,424 --> 00:08:34,599 Don't drop it. 226 00:08:34,600 --> 00:08:36,124 Here it is. 227 00:08:38,126 --> 00:08:40,256 Okay, watch those limbs. They're long. 228 00:08:40,257 --> 00:08:41,388 - Hi, welcome. - Hi! 229 00:08:41,389 --> 00:08:42,737 How are you guys doing? 230 00:08:42,738 --> 00:08:45,218 - Hi, I'm Daisy. - I'm Captain Glenn. 231 00:08:45,219 --> 00:08:46,221 Welcome. 232 00:08:48,876 --> 00:08:52,138 If you guys want to start making your way up the passarelle... 233 00:08:52,139 --> 00:08:53,574 - Hello. - Hi, Ronnie. 234 00:08:53,575 --> 00:08:54,749 - I'm Gary. - Nice to meet you. 235 00:08:54,750 --> 00:08:57,056 - Hi! Sara. - Welcome aboard, Sara. 236 00:08:57,057 --> 00:08:58,187 Hi, I'm Danni. 237 00:08:58,188 --> 00:08:59,580 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 238 00:08:59,581 --> 00:09:02,496 And let the party start. 239 00:09:02,497 --> 00:09:03,976 Welcome to Spain. 240 00:09:03,977 --> 00:09:05,586 We're going to get out of here pretty quick. 241 00:09:05,587 --> 00:09:07,327 I'm going to hand you over to Daisy. 242 00:09:07,328 --> 00:09:08,589 - Welcome aboard. - Thank you. 243 00:09:08,590 --> 00:09:10,679 - Cheers. - Cheers. 244 00:09:14,466 --> 00:09:15,596 Up here, we have the flybridge. 245 00:09:15,597 --> 00:09:17,293 You've got some sun loungers. 246 00:09:17,294 --> 00:09:18,556 Feel free to walk up there. 247 00:09:18,557 --> 00:09:20,254 - She's not going overboard. - No. 248 00:09:21,996 --> 00:09:23,430 Well, I mean... 249 00:09:23,431 --> 00:09:24,562 Cool, I love that. 250 00:09:24,563 --> 00:09:25,867 Coiling machine there. 251 00:09:25,868 --> 00:09:27,260 Not going to leave you hanging, big dawg. 252 00:09:27,261 --> 00:09:28,348 Love it. 253 00:09:28,349 --> 00:09:29,828 This is obviously the master. 254 00:09:29,829 --> 00:09:31,699 Oh my God, ladies, we could have a slumber party. 255 00:09:31,700 --> 00:09:34,093 I know! 256 00:09:34,094 --> 00:09:36,574 Davide, Glenn, you can fire up whenever you like. 257 00:09:36,575 --> 00:09:38,881 Now we're going. Uno, dos, tres. 258 00:09:40,536 --> 00:09:42,057 All stern lines on board. 259 00:09:42,058 --> 00:09:43,406 Coming ahead. 260 00:09:43,407 --> 00:09:44,886 Perfecto. 261 00:09:44,887 --> 00:09:46,540 All clear directly ahead. 262 00:09:46,541 --> 00:09:47,585 Can I get you anything else? 263 00:09:47,586 --> 00:09:48,673 Who's our mixologist? 264 00:09:48,674 --> 00:09:50,022 It depends on the cocktail. 265 00:09:50,023 --> 00:09:52,067 Apparently, my best is an espresso martini. 266 00:09:52,068 --> 00:09:54,722 Oh, yeah! 267 00:09:54,723 --> 00:09:56,594 Okay, starboard lines are on board. 268 00:09:56,595 --> 00:09:58,772 Copy, thank you. Nice work. 269 00:10:01,296 --> 00:10:02,774 Whoa! Take a picture. 270 00:10:02,775 --> 00:10:04,210 Photo, photo. 271 00:10:04,211 --> 00:10:06,692 So, hint-hint, huge foodies. We love our mixologist. 272 00:10:10,522 --> 00:10:12,261 You know, I mean, I got to include myself in everything. 273 00:10:12,262 --> 00:10:13,393 Yeah. 274 00:10:13,394 --> 00:10:14,829 Okay, we're good back there, yeah? 275 00:10:14,830 --> 00:10:16,744 Yeah, just fenders on the port side. 276 00:10:16,745 --> 00:10:18,093 And we're out of here. 277 00:10:18,094 --> 00:10:20,749 And the rule, Danni, always focus on me. 278 00:10:23,100 --> 00:10:24,754 Cheers. 279 00:10:27,409 --> 00:10:29,324 How you doing? You running it back, okay? 280 00:10:30,804 --> 00:10:32,238 It's pretty. 281 00:10:32,239 --> 00:10:34,283 Oh my God, you know what? It's gorgeous. 282 00:10:34,284 --> 00:10:36,286 Oh, it's me. 283 00:10:37,680 --> 00:10:38,766 I'm going to stow. 284 00:10:38,767 --> 00:10:41,031 Should we put the strap on? 285 00:10:46,689 --> 00:10:48,735 - Oh... - Is it? 286 00:10:52,434 --> 00:10:55,391 Gary, do you want to move that car back? 287 00:10:55,392 --> 00:10:57,655 Copy. 288 00:10:57,656 --> 00:10:58,656 Can you make a mojito? 289 00:10:58,657 --> 00:10:59,657 Yeah. 290 00:10:59,658 --> 00:11:00,701 Come on. 291 00:11:00,702 --> 00:11:01,659 How can I help you, brother? 292 00:11:01,660 --> 00:11:03,399 We need to slide this car back. 293 00:11:03,400 --> 00:11:05,619 Interior team, we will be going sailing. 294 00:11:05,620 --> 00:11:07,099 One, two, three. 295 00:11:07,100 --> 00:11:08,666 Hey, baby. 296 00:11:08,667 --> 00:11:10,537 Muscles. 297 00:11:10,538 --> 00:11:12,060 I'm really happy to have someone 298 00:11:12,061 --> 00:11:14,280 of Chase's caliber back on board. 299 00:11:14,281 --> 00:11:15,457 Chase. 300 00:11:16,719 --> 00:11:18,110 You know, if Gary's able to put 301 00:11:18,111 --> 00:11:20,199 the personal stuff aside, then 302 00:11:20,200 --> 00:11:22,157 I'm feeling really good about this. 303 00:11:22,158 --> 00:11:23,506 Sick. 304 00:11:23,507 --> 00:11:24,812 We're going to start putting sails up now. 305 00:11:24,813 --> 00:11:26,509 Do it again! 306 00:11:26,510 --> 00:11:27,728 Like that? 307 00:11:27,729 --> 00:11:29,817 - I learned that from Glenn. - Oh, yeah. 308 00:11:29,818 --> 00:11:32,298 Little crab salad, sexy. 309 00:11:32,299 --> 00:11:34,126 Right, they're putting the sails up, I want to see that. 310 00:11:34,127 --> 00:11:36,302 What money wants. money gets. 311 00:11:36,303 --> 00:11:38,826 Coming out. 312 00:11:38,827 --> 00:11:41,655 - Look at the pretty glasses. - These are pretty. 313 00:11:41,656 --> 00:11:42,961 No, I really like the glassware. 314 00:11:42,962 --> 00:11:45,180 I appreciate good glassware. 315 00:11:45,181 --> 00:11:46,094 Next up. 316 00:11:46,095 --> 00:11:47,487 Let's get ready on the main. 317 00:11:47,488 --> 00:11:48,795 Oh, it is nice up here. 318 00:11:50,927 --> 00:11:52,622 I appreciate the things in the glassware. 319 00:11:52,623 --> 00:11:54,801 Can you pull on the port lazy sheet? 320 00:11:55,889 --> 00:11:57,064 There it goes. 321 00:11:58,805 --> 00:12:00,195 Hold! 322 00:12:00,196 --> 00:12:02,850 Good. You ready? I'm going to pull out the genoa. 323 00:12:02,851 --> 00:12:04,373 Look at this. Come over here. 324 00:12:04,374 --> 00:12:05,853 - That is massive. - So pretty! 325 00:12:05,854 --> 00:12:07,202 - There we go. - Where's the camera? 326 00:12:07,203 --> 00:12:08,813 We've got to get a picture of a sail. 327 00:12:08,814 --> 00:12:10,684 - Those are massive sails. - It's amazing. 328 00:12:10,685 --> 00:12:12,819 Keep an eye on the lazy sheet, please. 329 00:12:14,777 --> 00:12:16,646 - Look at that. - Oh, babe. 330 00:12:16,647 --> 00:12:17,822 Here we go. 331 00:12:17,823 --> 00:12:19,737 Oh, that feels----ing amazing. 332 00:12:19,738 --> 00:12:22,696 This thing's gonna take us up to light speed, I think. 333 00:12:22,697 --> 00:12:26,221 This water is just so blue. 334 00:12:26,222 --> 00:12:27,179 Yeah. 335 00:12:27,180 --> 00:12:29,355 - Oh, my God. - Here we go. 336 00:12:29,356 --> 00:12:30,924 Hold down. 337 00:12:33,404 --> 00:12:34,360 Now we're sailing. 338 00:12:34,361 --> 00:12:35,492 Now she's getting in the groove. 339 00:12:39,454 --> 00:12:40,803 I missed this. 340 00:12:41,761 --> 00:12:43,761 Woo-hoo! Yeah, baby! 341 00:12:43,762 --> 00:12:45,371 Woo! 342 00:12:45,372 --> 00:12:46,894 Holy sh--. 343 00:12:46,895 --> 00:12:48,461 Gorgeous. 344 00:12:48,462 --> 00:12:49,723 So we're just moving in, right? Sail around the world. 345 00:12:49,724 --> 00:12:51,333 Perfect. 346 00:12:51,334 --> 00:12:52,857 Took some cute photos of you guys. 347 00:12:52,858 --> 00:12:55,903 Did you? Did you get one of me dancing? 348 00:12:55,904 --> 00:12:57,383 I love action shots. 349 00:12:57,384 --> 00:12:58,601 A selfless photographer. 350 00:12:58,602 --> 00:12:59,820 Those are great though. 351 00:12:59,821 --> 00:13:00,952 What? Let me see the nights out. 352 00:13:00,953 --> 00:13:02,344 Look at that dress. 353 00:13:02,345 --> 00:13:04,172 - Where's that dress going? - The red one. 354 00:13:04,173 --> 00:13:06,436 Yeah, you're doing that dress a favor girl. 355 00:13:07,743 --> 00:13:09,090 That was a good night. Look at this sh--. Damn. 356 00:13:09,091 --> 00:13:11,484 - Love that one. - Yeah, it's good, eh? 357 00:13:11,485 --> 00:13:13,834 - That's really class. - That's the best one. 358 00:13:13,835 --> 00:13:17,142 Okay, well... that's not nice. 359 00:13:17,143 --> 00:13:18,709 What is this outfit? Look at this. 360 00:13:20,408 --> 00:13:21,583 It's so good. 361 00:13:24,064 --> 00:13:27,067 Love it. Oh, I love it. 362 00:13:28,459 --> 00:13:29,632 Coming up... 363 00:13:29,633 --> 00:13:31,286 - Could I have a rosé? - Yeah, of course. 364 00:13:31,287 --> 00:13:32,461 Thank you. 365 00:13:32,462 --> 00:13:33,723 Oh, my God. 366 00:13:33,724 --> 00:13:35,639 I forgot to order the rosé. 367 00:13:39,166 --> 00:13:41,819 Do you guys have rosé that we can buy from you? 368 00:13:41,820 --> 00:13:43,518 Yeah, no... 369 00:13:48,349 --> 00:13:49,870 - Ooh, sweet. - Thank you. 370 00:13:49,871 --> 00:13:51,393 Dais. 371 00:13:51,394 --> 00:13:53,308 Any chance you could do lunch on this angle of heel? 372 00:13:53,309 --> 00:13:54,919 No, it's fine. I'm sure that'll be fine. 373 00:13:54,920 --> 00:13:56,137 And I'll check with Cloyce. 374 00:13:56,138 --> 00:13:57,356 Oh, your skin is awesome. 375 00:13:57,357 --> 00:13:59,619 I had a spray tan before I came out. 376 00:13:59,620 --> 00:14:02,143 Cloyce, can we serve lunch like this? 377 00:14:02,144 --> 00:14:03,625 Theoretically. 378 00:14:05,061 --> 00:14:06,278 Well, yes or no? 379 00:14:06,279 --> 00:14:07,932 - Yeah, we can do it. - I mean, yeah. 380 00:14:07,933 --> 00:14:09,413 That's fine. 381 00:14:12,286 --> 00:14:14,199 Just don't pull glasses. 382 00:14:14,200 --> 00:14:16,027 Just like plain table setting. 383 00:14:16,028 --> 00:14:18,856 - Are we doing more than this? - No. 384 00:14:18,857 --> 00:14:20,207 That's my tell, right? 385 00:14:23,471 --> 00:14:24,687 - Oh, really? - Oh, really? 386 00:14:24,688 --> 00:14:25,993 Yeah, I totally dance in the mirror. 387 00:14:25,994 --> 00:14:28,648 That's when you're like... 388 00:14:28,649 --> 00:14:30,128 Whenever you want to sit down for lunch. 389 00:14:30,129 --> 00:14:31,869 - Thank you so much. - You're welcome. 390 00:14:31,870 --> 00:14:33,655 - Should we go eat? - Yeah, let's go eat. 391 00:14:34,874 --> 00:14:36,569 Oh! 392 00:14:36,570 --> 00:14:38,440 Sexy and delicious. 393 00:14:38,441 --> 00:14:40,138 My hair is like all over the place. 394 00:14:40,139 --> 00:14:42,314 - I know, I know. - I don't care. 395 00:14:42,315 --> 00:14:43,881 Boat hair, don't care. 396 00:14:43,882 --> 00:14:45,404 See, this is just... 397 00:14:45,405 --> 00:14:47,058 And like if somebody wants to get out, it's a pain. 398 00:14:47,059 --> 00:14:48,537 It is. 399 00:14:48,538 --> 00:14:51,497 - Watermelon and feta salad. - Sounds good to me. 400 00:14:51,498 --> 00:14:53,760 Do we also have to eat every meal at this table? 401 00:14:53,761 --> 00:14:54,935 I know. 402 00:14:54,936 --> 00:14:56,415 Like, could we eat upstairs or... 403 00:14:56,416 --> 00:14:57,635 You know? 404 00:14:58,854 --> 00:14:59,809 I gotta get over it. 405 00:14:59,810 --> 00:15:01,246 Thank you. 406 00:15:01,247 --> 00:15:03,161 To start, you have watermelon and feta salad 407 00:15:03,162 --> 00:15:05,728 with a watermelon and mint consommé 408 00:15:05,729 --> 00:15:07,165 with a microgreen salad. 409 00:15:07,166 --> 00:15:08,514 Lovely, perfect. Thank you. 410 00:15:08,515 --> 00:15:09,515 Enjoy. 411 00:15:09,516 --> 00:15:10,820 So, can I get anyone anything? 412 00:15:10,821 --> 00:15:11,996 Oh, could I have a rosé? 413 00:15:11,997 --> 00:15:12,997 - Yeah, of course. - Thank you. 414 00:15:12,998 --> 00:15:13,998 Oh. 415 00:15:13,999 --> 00:15:15,913 - A rosé. - You have to. 416 00:15:15,914 --> 00:15:18,698 - Back in the saddle. - Yeah. 417 00:15:18,699 --> 00:15:22,310 There's no way I'm going to - ing remember their names. 418 00:15:22,311 --> 00:15:23,921 'Cause they all look the same? 419 00:15:23,922 --> 00:15:26,141 It's just too many people already for me. 420 00:15:30,059 --> 00:15:31,756 Oh, my God. 421 00:15:35,108 --> 00:15:36,413 Really good. 422 00:15:38,938 --> 00:15:40,676 I can't get away with it. 423 00:15:40,677 --> 00:15:44,202 - Did no rosé come? - Uh, I didn't see it. 424 00:15:44,203 --> 00:15:46,073 - ... - Did they ask for it? 425 00:15:46,074 --> 00:15:47,509 Yeah. 426 00:15:47,510 --> 00:15:50,861 I cannot believe I forgot to order the rosé. 427 00:15:52,299 --> 00:15:54,864 - What are you missing? - Rosé. 428 00:15:54,865 --> 00:15:57,130 I... I----ed up, I did. 429 00:15:59,306 --> 00:16:00,609 It's good. I needed this. 430 00:16:00,610 --> 00:16:03,134 I needed this, too, this tastes so good. 431 00:16:03,135 --> 00:16:04,135 What about this one? 432 00:16:04,136 --> 00:16:06,006 Oh, where did you find that? 433 00:16:06,007 --> 00:16:07,401 It's open. 434 00:16:10,186 --> 00:16:11,185 - Thank you. - It's better than nothing. 435 00:16:11,186 --> 00:16:12,839 Oh, my God, thank you so much. 436 00:16:12,840 --> 00:16:16,712 I can't think of anything more awkward. 437 00:16:16,713 --> 00:16:18,540 Sorry about the delay. I was struggling with the cork. 438 00:16:18,541 --> 00:16:19,628 That's all right. Thank you. 439 00:16:19,629 --> 00:16:20,803 Here you go, you're welcome. 440 00:16:20,804 --> 00:16:22,588 Looks like a nice cold glass as well. 441 00:16:22,589 --> 00:16:23,721 Very nice. 442 00:16:27,073 --> 00:16:28,463 - Hmm? Yeah. - Yeah. 443 00:16:28,464 --> 00:16:29,682 - Everyone seems nice. - That's good to know. 444 00:16:29,683 --> 00:16:32,554 Good vibes only these next few weeks. 445 00:16:32,555 --> 00:16:35,079 Glenn, I messed up and I don't have rosé. 446 00:16:35,080 --> 00:16:38,299 Are we near a restaurant that I could pop in and buy one? 447 00:16:38,300 --> 00:16:40,432 - Uh... - It's kind of annoying, but... 448 00:16:40,433 --> 00:16:42,871 - Let's try to do it quick. - Yeah, for sure. 449 00:16:45,091 --> 00:16:46,307 - We can put these sails away. - Yeah. 450 00:16:46,308 --> 00:16:49,006 Okay, I'm coming down. 451 00:16:49,007 --> 00:16:50,094 So what is this? 452 00:16:50,095 --> 00:16:51,965 Crab and avocado salad. 453 00:16:51,966 --> 00:16:53,488 This is nice. 454 00:16:53,489 --> 00:16:55,534 These are the moments I'm going to miss, Daisy. 455 00:16:55,535 --> 00:16:58,582 You and me plating some salad. 456 00:17:03,239 --> 00:17:05,674 Hold. Looks good, Cap. 457 00:17:05,675 --> 00:17:06,808 Thank you very much. 458 00:17:08,114 --> 00:17:10,331 Thank you. 459 00:17:10,332 --> 00:17:12,333 God, it's hot in here. 460 00:17:12,334 --> 00:17:14,248 If you want to get port ready to drop. 461 00:17:14,249 --> 00:17:15,684 - Yeah. - Thanks. 462 00:17:15,685 --> 00:17:17,512 - Hello, ladies. - Thank you. 463 00:17:17,513 --> 00:17:21,255 For your main course, it's a crab and avocado salad, 464 00:17:21,256 --> 00:17:24,911 a little mango, and then a mixed greens lettuce. 465 00:17:24,912 --> 00:17:26,826 - Thank you. - Oof. 466 00:17:26,827 --> 00:17:27,827 Yum. 467 00:17:27,828 --> 00:17:29,002 Port anchor ready to drop. 468 00:17:29,003 --> 00:17:30,440 Okay, let it go, let it go. 469 00:17:34,575 --> 00:17:35,748 - That'd be perfect. - Yeah, sure. 470 00:17:35,749 --> 00:17:37,793 Okay, three shots in the water. 471 00:17:37,794 --> 00:17:39,754 All right, thanks. We're done. Thank you very much. 472 00:17:40,842 --> 00:17:42,146 This is fantastic. 473 00:17:42,147 --> 00:17:43,147 I just love that it's light. 474 00:17:43,148 --> 00:17:44,149 I know. 475 00:17:45,890 --> 00:17:46,802 - Oh, my gosh. - Right. 476 00:17:46,803 --> 00:17:48,065 Did you get a pepper? 477 00:17:48,066 --> 00:17:49,675 - Yeah, there's a little... - Holy moly. 478 00:17:49,676 --> 00:17:50,980 - Danni, do you want to come? - I don't mind. 479 00:17:50,981 --> 00:17:52,547 Just tell me what to do. 480 00:17:52,548 --> 00:17:53,940 See, he's going to drop you on the dock there 481 00:17:53,941 --> 00:17:55,289 and just find a restaurant. 482 00:17:55,290 --> 00:17:58,336 And just ask for maybe two bottles of rosé. 483 00:17:58,337 --> 00:17:59,989 - Okay. - And just beg. 484 00:17:59,990 --> 00:18:04,124 How do you not have rosé for six women? 485 00:18:04,125 --> 00:18:05,388 Like... 486 00:18:07,086 --> 00:18:08,302 Here we go. 487 00:18:08,303 --> 00:18:09,651 Will you change into a bathing suit? 488 00:18:09,652 --> 00:18:11,088 Yeah, we'll have to, right? 489 00:18:11,089 --> 00:18:12,393 - Yeah. - Thank you very much. 490 00:18:12,394 --> 00:18:13,699 - You're welcome. - It was so good. 491 00:18:13,700 --> 00:18:15,266 Oh, good. 492 00:18:15,267 --> 00:18:16,615 I can't believe we don't have any wine on this boat. 493 00:18:16,616 --> 00:18:18,051 I don't drink wine. 494 00:18:18,052 --> 00:18:19,357 But it makes me, like, 495 00:18:19,358 --> 00:18:20,706 instantly projectile vomit everywhere, 496 00:18:20,707 --> 00:18:22,142 in case you're wondering, yeah. 497 00:18:22,143 --> 00:18:24,799 Yeah, that's absolutely not... 498 00:18:30,413 --> 00:18:31,847 Why can't I be like her with my titties out, 499 00:18:31,848 --> 00:18:34,154 tanning on a rocker on now? 's sakes. 500 00:18:34,155 --> 00:18:37,114 What, um, toys would you ladies like? 501 00:18:37,115 --> 00:18:39,942 Do you? I can throw a seabob in now, if you want. 502 00:18:39,943 --> 00:18:41,379 Get it out the way. 503 00:18:41,380 --> 00:18:43,729 - Oh. - There we go. 504 00:18:43,730 --> 00:18:44,819 Woo! 505 00:18:52,305 --> 00:18:53,478 Do you speak English by any chance? 506 00:18:53,479 --> 00:18:55,306 - No one? - English, no. 507 00:18:55,307 --> 00:18:56,959 Do you know if this is open? 508 00:18:56,960 --> 00:18:59,834 You can walk in there, say ladies, just to let you know. 509 00:19:02,097 --> 00:19:04,228 - Hey. - Hi. 510 00:19:04,229 --> 00:19:06,447 Um, this restaurant that I've been dropped off at, 511 00:19:06,448 --> 00:19:08,057 it's pretty closed. 512 00:19:08,058 --> 00:19:09,799 There's nobody... here. 513 00:19:10,845 --> 00:19:12,540 Yeah, none of them speak English. 514 00:19:12,541 --> 00:19:14,412 ... So there's no shop or anything nearby 515 00:19:14,413 --> 00:19:16,327 or another restaurant or anything? 516 00:19:16,328 --> 00:19:17,371 Nothing going on here. 517 00:19:17,372 --> 00:19:19,417 Okay. Try and do a little recce, 518 00:19:19,418 --> 00:19:20,766 because we're not in a huge rush. 519 00:19:20,767 --> 00:19:23,638 I cannot believe the----ing store is closed. 520 00:19:23,639 --> 00:19:25,249 - Bye. - Okay, bye. 521 00:19:25,250 --> 00:19:27,425 I don't want to hear it about us running out of rosé. 522 00:19:27,426 --> 00:19:29,209 So, since no matter what, 523 00:19:29,210 --> 00:19:32,952 do not come back to this boat without the----ing rosé. 524 00:19:32,953 --> 00:19:36,216 Do you guys have rosé that we can buy from you? 525 00:19:36,217 --> 00:19:37,261 Yeah. 526 00:19:37,262 --> 00:19:39,003 No. 527 00:19:40,483 --> 00:19:42,527 Please, God, somebody give me this stuff 528 00:19:42,528 --> 00:19:43,704 and I'll give you my money. 529 00:19:45,445 --> 00:19:46,792 Coming up... 530 00:19:46,793 --> 00:19:48,620 Sorry to interrupt whenever you have a sec. 531 00:19:48,621 --> 00:19:51,318 ing tell me guests aren't even at the table. 532 00:19:51,319 --> 00:19:52,841 Cloyce, if you need communication... 533 00:19:52,842 --> 00:19:55,148 Where the [bleep] is he? Still with the guests? 534 00:19:55,149 --> 00:19:56,802 I'm----ing sick of it. 535 00:19:56,803 --> 00:19:58,371 Agh! 536 00:20:02,462 --> 00:20:05,027 No offense, I'm grouping myself in. 537 00:20:05,028 --> 00:20:07,204 I think they sent the two biggest doofuses on the crew. 538 00:20:07,205 --> 00:20:09,641 Don't speak Spanish to get the----ing wine. 539 00:20:09,642 --> 00:20:10,990 I'm not a doofus! 540 00:20:10,991 --> 00:20:12,470 Can I get you ladies some drinks? 541 00:20:12,471 --> 00:20:14,254 I'll have more rosé. 542 00:20:14,255 --> 00:20:16,867 Well, [bleep]. 543 00:20:19,261 --> 00:20:21,870 - Rosé, por favor! - Come estas! 544 00:20:21,871 --> 00:20:22,873 Holla! 545 00:20:24,571 --> 00:20:26,788 This looks promising, very promising. 546 00:20:26,789 --> 00:20:30,403 Bar restaurante, that's where I need to go. 547 00:20:32,100 --> 00:20:33,447 There you go. 548 00:20:33,448 --> 00:20:34,885 Anything else I can get you ladies? 549 00:20:40,151 --> 00:20:41,107 I got rosé. 550 00:20:41,108 --> 00:20:43,414 Well done. 551 00:20:43,415 --> 00:20:44,850 Mission successful. 552 00:20:44,851 --> 00:20:47,244 I'm just so stoked that we got this done. 553 00:20:47,245 --> 00:20:49,550 Let's get the hell out of here. 554 00:20:49,551 --> 00:20:51,900 I reckon that Chase and I do make a good team. 555 00:20:51,901 --> 00:20:56,035 We get sh-- done and still manage to have fun. 556 00:20:56,036 --> 00:20:57,254 Hey, kids. 557 00:20:57,255 --> 00:20:58,516 - Well, howdy! - Howdy, kids! 558 00:20:58,517 --> 00:21:01,475 - Whoa, faster! - Yeah, faster! 559 00:21:01,476 --> 00:21:03,260 - Andale! - Andale! Andale! 560 00:21:03,261 --> 00:21:08,134 That's all I've been striving for the last four weeks. 561 00:21:08,135 --> 00:21:09,483 , I finally got it. 562 00:21:09,484 --> 00:21:11,485 He's my little rosé-seeking compadré. 563 00:21:11,486 --> 00:21:13,008 Woo-hoo. 564 00:21:13,009 --> 00:21:15,097 Oh, thank you so much for doing that. 565 00:21:15,098 --> 00:21:17,317 - Pleasure. - You can get into your blacks. 566 00:21:17,318 --> 00:21:18,449 - All right. - Cool. 567 00:21:18,450 --> 00:21:19,580 Thank you very much, sir. 568 00:21:19,581 --> 00:21:20,757 Thank you. 569 00:21:22,455 --> 00:21:24,457 It's that time again. 570 00:21:25,327 --> 00:21:26,283 What about dinner upstairs? 571 00:21:26,284 --> 00:21:27,632 It's not that windy. 572 00:21:27,633 --> 00:21:29,329 Yeah, I think it could be quite nice upstairs. 573 00:21:29,330 --> 00:21:31,766 yes. 574 00:21:31,767 --> 00:21:34,247 Dinner's going to be up on the sundeck. 575 00:21:34,248 --> 00:21:35,640 Cool. 576 00:21:35,641 --> 00:21:36,945 Okay, but you can crack on with that. 577 00:21:36,946 --> 00:21:38,033 Yay. 578 00:21:38,034 --> 00:21:39,296 - We're going to get ready? - Yeah. 579 00:21:39,297 --> 00:21:40,688 What's the menu for tonight? 580 00:21:40,689 --> 00:21:42,124 I'm going to attempt a tuna crispy rice 581 00:21:42,125 --> 00:21:43,474 and a hamachi crudo. 582 00:21:43,475 --> 00:21:46,609 Then black miso marinated cod. 583 00:21:48,916 --> 00:21:50,611 - Fried egg desert. - Yeah. 584 00:21:50,612 --> 00:21:53,962 A mango sphere. A coconut vanilla semifreddo. 585 00:21:53,963 --> 00:21:55,877 Yeah, let's try and work on the timing 586 00:21:55,878 --> 00:21:57,966 just so there's not too much time in between. 587 00:21:57,967 --> 00:21:59,403 Yeah. 588 00:21:59,404 --> 00:22:02,014 Listen, the ladies are here to celebrate a sexy 5-0. 589 00:22:02,015 --> 00:22:04,277 So I want the food to be perfect. 590 00:22:04,278 --> 00:22:08,542 I want communication in the interior staff to be perfect. 591 00:22:08,543 --> 00:22:10,892 If all goes exactly according to plan, 592 00:22:10,893 --> 00:22:13,460 everything's going to be pretty sexy. 593 00:22:13,461 --> 00:22:15,854 Do ask us for help if you need it. 594 00:22:15,855 --> 00:22:17,118 But I'm excited to see your dinner. 595 00:22:18,859 --> 00:22:19,598 Me, too. 596 00:22:22,471 --> 00:22:23,644 Shoo. 597 00:22:23,645 --> 00:22:24,732 Anthony's already like, oh my God, 598 00:22:24,733 --> 00:22:25,820 when are you going out again? 599 00:22:25,821 --> 00:22:26,995 When can I see you again? 600 00:22:26,996 --> 00:22:28,823 - I'm like, uh... - You liked that. 601 00:22:28,824 --> 00:22:30,259 He wants to replay. 602 00:22:30,260 --> 00:22:31,522 Well, now this was fun. 603 00:22:31,523 --> 00:22:32,827 That's it? 604 00:22:32,828 --> 00:22:34,788 But Chase is hot as - ing hell. 605 00:22:39,445 --> 00:22:40,444 I couldn't. 606 00:22:40,445 --> 00:22:41,488 What? 607 00:22:41,489 --> 00:22:43,100 I was just like, ah, what? 608 00:22:44,624 --> 00:22:47,278 All right. Looks good. Cute. 609 00:22:50,281 --> 00:22:52,456 You have to make sure it's a good flavor 610 00:22:52,457 --> 00:22:54,936 because you're going to be eating it in a few minutes. 611 00:22:54,937 --> 00:22:56,461 As good as it's going to get. 612 00:22:58,464 --> 00:23:00,072 I can't wait to see what they've done upstairs, too. 613 00:23:00,073 --> 00:23:02,250 I know. Let's go up and see everyone. 614 00:23:04,470 --> 00:23:06,252 I'll have a glass of champagne if you have any. 615 00:23:06,253 --> 00:23:09,037 - I'm happy with the rosé. - Perfect. Perfect. 616 00:23:09,038 --> 00:23:10,517 yeah. 617 00:23:10,518 --> 00:23:13,172 Cloyce, all the guests are up there. Can I seat them? 618 00:23:13,173 --> 00:23:14,826 Ready when you are. 619 00:23:14,827 --> 00:23:16,393 It's actually warm out here. I thought it was actually... 620 00:23:16,394 --> 00:23:17,959 - It's really nice. - ...going to be a little cooler. 621 00:23:17,960 --> 00:23:19,352 Danni, tell them they can sit down, please. 622 00:23:19,353 --> 00:23:20,614 And then you can go down and help with cabins. 623 00:23:20,615 --> 00:23:21,660 Okay. 624 00:23:24,925 --> 00:23:26,185 Whenever you ladies are ready, 625 00:23:26,186 --> 00:23:27,926 you can have a seat and then we can start, 626 00:23:27,927 --> 00:23:28,927 - Perfect. - Let's do it. 627 00:23:28,928 --> 00:23:29,971 So what's this course? 628 00:23:29,972 --> 00:23:33,061 It is tuna on crisped rice. 629 00:23:33,062 --> 00:23:35,586 - 45 plus 5. - 45 minus 5. 630 00:23:35,587 --> 00:23:36,978 You're only as old as you act. 631 00:23:36,979 --> 00:23:39,459 Exactly. So I'm about 30. 632 00:23:39,460 --> 00:23:41,287 - Thank you. - All right. 633 00:23:41,288 --> 00:23:42,943 Thank you. 634 00:23:45,075 --> 00:23:47,121 My behavior sometimes may be in the 20-ish. 635 00:23:48,644 --> 00:23:50,122 I'm excited. 636 00:23:50,123 --> 00:23:53,125 So this is your first course of tuna on fried rice. 637 00:23:53,126 --> 00:23:55,432 - My tails. - Oh, yeah, I know that. 638 00:23:55,433 --> 00:23:57,042 Everything like pops down. 639 00:23:57,043 --> 00:23:59,131 Chloe is a fan of my book. 640 00:23:59,132 --> 00:24:01,916 - They're not that bad. - Not yet. 641 00:24:01,917 --> 00:24:03,309 Sashimi. 642 00:24:03,310 --> 00:24:06,007 It's crudo, but it's effectively sashimi. 643 00:24:06,008 --> 00:24:07,707 Oh, well... 644 00:24:08,708 --> 00:24:10,708 I need a proper cocktail. 645 00:24:10,709 --> 00:24:12,231 Could I do a dirty martini? 646 00:24:12,232 --> 00:24:13,537 Yeah, sure. 647 00:24:13,538 --> 00:24:14,842 Would you want olives in your dirty martini? 648 00:24:14,843 --> 00:24:16,365 Yeah. Oh, yes, please. Three. 649 00:24:16,366 --> 00:24:17,715 - Three. - Regular. 650 00:24:17,716 --> 00:24:18,716 Thank you. 651 00:24:18,717 --> 00:24:20,239 Is that the magic... 652 00:24:20,240 --> 00:24:22,284 Usually they give you like one or two. 653 00:24:22,285 --> 00:24:23,547 And I like three. 654 00:24:23,548 --> 00:24:24,765 Like, you kind of have one in the beginning 655 00:24:24,766 --> 00:24:25,766 and the middle and the end. 656 00:24:25,767 --> 00:24:26,724 - Okay. - Yeah. 657 00:24:26,725 --> 00:24:28,203 Cloyce. I have cleared. 658 00:24:28,204 --> 00:24:31,468 Oh, I need to know that before you've cleared. 659 00:24:31,469 --> 00:24:32,947 That doesn't help much. 660 00:24:32,948 --> 00:24:35,472 Di and Danni, can you please come for service? 661 00:24:35,473 --> 00:24:36,473 Copy. 662 00:24:36,474 --> 00:24:38,475 Cloyce, do you need anything? 663 00:24:38,476 --> 00:24:39,911 What was that? 664 00:24:39,912 --> 00:24:42,914 Who wants to make cocktails? Who wants to serve? 665 00:24:42,915 --> 00:24:45,177 - Which cocktails? - Depends on the... 666 00:24:45,178 --> 00:24:48,049 Kate wants a dirty gin martini with three olives. 667 00:24:48,050 --> 00:24:50,051 You do it. You're better do me. 668 00:24:50,052 --> 00:24:51,313 Thank you. 669 00:24:51,314 --> 00:24:54,578 After this wonderful birthday celebration, 670 00:24:54,579 --> 00:24:56,144 I'm not drinking for two years. 671 00:24:56,145 --> 00:24:57,624 Oh, right. 672 00:24:57,625 --> 00:24:59,583 I thought you'd say, like, two hours. 673 00:24:59,584 --> 00:25:02,368 Two seconds. She's not going to drink it for two seconds. 674 00:25:02,369 --> 00:25:04,677 Rock and roll, baby. 675 00:25:06,113 --> 00:25:07,286 Well, good evening, ladies. 676 00:25:07,287 --> 00:25:09,027 In front of you, it's Yellowtail. 677 00:25:09,028 --> 00:25:11,638 - Oh. - That has pickled Fresno chili. 678 00:25:11,639 --> 00:25:14,119 You also have a little avocado, crispy shallot, 679 00:25:14,120 --> 00:25:16,121 and a kefir lime and lemongrass powder. 680 00:25:16,122 --> 00:25:18,558 I love it! 681 00:25:18,559 --> 00:25:20,342 Oh, it's just really good. 682 00:25:20,343 --> 00:25:21,648 Good though, isn't it? 683 00:25:21,649 --> 00:25:23,086 The pepper's good. 684 00:25:24,348 --> 00:25:25,522 Yeah. 685 00:25:25,523 --> 00:25:26,653 Like really picked up. 686 00:25:26,654 --> 00:25:27,828 Oh, yeah. 687 00:25:27,829 --> 00:25:29,917 - The wind. - Ai, yi, yi, yi, yi. 688 00:25:29,918 --> 00:25:31,179 How are we doing, Captain? 689 00:25:31,180 --> 00:25:32,354 Good, man. How are you doing? 690 00:25:32,355 --> 00:25:34,402 They seem to be enjoying it. 691 00:25:37,361 --> 00:25:38,535 No worries. 692 00:25:38,536 --> 00:25:39,840 All done. 693 00:25:39,841 --> 00:25:41,189 We can move it really easily if you want 694 00:25:41,190 --> 00:25:42,582 for the next course to move it downstairs. 695 00:25:42,583 --> 00:25:43,844 - That's not an issue. - Yeah. 696 00:25:43,845 --> 00:25:44,845 I think we should. 697 00:25:44,846 --> 00:25:46,107 Have you been up there recently? 698 00:25:46,108 --> 00:25:47,500 No. 699 00:25:47,501 --> 00:25:50,198 I need to know where they're at in their meal. 700 00:25:50,199 --> 00:25:52,374 - I'll go. - Thank you. 701 00:25:52,375 --> 00:25:55,377 We're going to blow on downstairs. 702 00:25:55,378 --> 00:25:56,944 You too. Let's go. Snap to it. 703 00:25:56,945 --> 00:25:59,556 - They want to come downstairs. - Okay. 704 00:25:59,557 --> 00:26:01,906 Can I sit here for now while they set this up? 705 00:26:01,907 --> 00:26:02,863 - Oh, okay. - They're going to set this up. 706 00:26:02,864 --> 00:26:04,343 Yeah, sure. 707 00:26:04,344 --> 00:26:05,518 Cloyce, we are clearing. 708 00:26:05,519 --> 00:26:07,912 We're just moving stuff downstairs. 709 00:26:07,913 --> 00:26:09,522 Copy. Thank you. 710 00:26:09,523 --> 00:26:12,745 - Oh my God. - Holy----ing sh--balls, man. 711 00:26:14,616 --> 00:26:17,271 Sorry about the wind. It usually drops off at night. 712 00:26:19,099 --> 00:26:20,968 That does look very good, Cloyce. 713 00:26:20,969 --> 00:26:22,143 Danni, are we ready? 714 00:26:22,144 --> 00:26:23,580 We have only just really finished 715 00:26:23,581 --> 00:26:26,104 sitting because we've had to move downstairs. 716 00:26:26,105 --> 00:26:28,628 I don't know why you're acting like it's my job to tell you. 717 00:26:28,629 --> 00:26:30,412 I'm glad I asked you. 718 00:26:30,413 --> 00:26:33,024 I was diving in Hawaii. 719 00:26:33,025 --> 00:26:35,417 Can you tell Daisy that we're coming up with plates? 720 00:26:35,418 --> 00:26:39,465 I looked up and you could see one of those rockfish. 721 00:26:39,466 --> 00:26:42,468 Dais, they're coming up with plates. 722 00:26:42,469 --> 00:26:43,730 Copy. 723 00:26:43,731 --> 00:26:45,427 They move their dorsal fin or whatever. 724 00:26:45,428 --> 00:26:48,605 There's pectoral fin, it's bright color underneath, 725 00:26:48,606 --> 00:26:49,954 and they're super poisonous. 726 00:26:49,955 --> 00:26:53,261 And they have big spines on their back. 727 00:26:53,262 --> 00:26:55,437 I'll show you a picture of what I'm talking about. 728 00:26:55,438 --> 00:26:56,743 I'm just trying to move the ladies 729 00:26:56,744 --> 00:26:58,092 from upstairs to downstairs. 730 00:26:58,093 --> 00:27:00,529 And suddenly we're in this situation. 731 00:27:00,530 --> 00:27:02,096 You wouldn't see it. 732 00:27:02,097 --> 00:27:03,924 I was looking right at it, I couldn't see it. 733 00:27:03,925 --> 00:27:05,926 And then when he moved his fin, I could see it. 734 00:27:05,927 --> 00:27:07,711 You usually find a lull. 735 00:27:07,712 --> 00:27:09,887 Glenn's not lulling. 736 00:27:09,888 --> 00:27:10,931 I was like, oh, I better check before 737 00:27:10,932 --> 00:27:12,280 I put my hand under a rock. 738 00:27:12,281 --> 00:27:13,847 And he was, yeah, I didn't touch it. 739 00:27:13,848 --> 00:27:15,719 But he was right there, I would have. 740 00:27:15,720 --> 00:27:20,158 This is currently the longest story about a fish of all time. 741 00:27:20,159 --> 00:27:22,421 Sorry to interrupt whenever you have a second. 742 00:27:22,422 --> 00:27:24,118 I'm getting annoyed at this point. 743 00:27:24,119 --> 00:27:25,729 She tells me all the time, 744 00:27:25,730 --> 00:27:27,556 I'm the greatest chief stew to have ever lived. 745 00:27:27,557 --> 00:27:29,515 I've been doing this for 12 years, blah, blah, blah. 746 00:27:29,516 --> 00:27:31,125 Sorry. 747 00:27:31,126 --> 00:27:34,302 - Oh, this looks wonderful. - Enjoy the rest of your meal. 748 00:27:34,303 --> 00:27:35,652 I don't know, maybe now's a good time 749 00:27:35,653 --> 00:27:38,480 to enact some of that decades of knowledge 750 00:27:38,481 --> 00:27:41,788 and----ing tell me guests aren't even at the table. 751 00:27:41,789 --> 00:27:43,137 Thank you so much, I'm so sorry. 752 00:27:43,138 --> 00:27:44,573 No, no worries at all. 753 00:27:44,574 --> 00:27:45,879 Well, we really appreciate it. 754 00:27:45,880 --> 00:27:46,880 We are here for you. 755 00:27:46,881 --> 00:27:48,490 Thank you. 756 00:27:48,491 --> 00:27:50,492 I wanted to play a bit with the colors of black and white. 757 00:27:50,493 --> 00:27:53,931 So I've marinated black cod in black miso, 758 00:27:53,932 --> 00:27:55,497 a black sesame vinaigrette, 759 00:27:55,498 --> 00:27:57,151 and then you have a little bit of micro-herb in there. 760 00:27:57,152 --> 00:27:58,805 - Please enjoy it. - Nice. 761 00:27:58,806 --> 00:28:00,154 - Thank you. - Thank you. 762 00:28:00,155 --> 00:28:01,155 This looks so good. 763 00:28:01,156 --> 00:28:02,461 We have to ask your background. 764 00:28:02,462 --> 00:28:05,159 Well, I'm from Anaheim, California. 765 00:28:05,160 --> 00:28:06,378 I am 22. 766 00:28:06,379 --> 00:28:07,771 Wow. 767 00:28:07,772 --> 00:28:10,251 I'm like 28 and still can't use a microwave. 768 00:28:10,252 --> 00:28:13,866 Well, hey, you ladies all look not a day over 25. 769 00:28:15,911 --> 00:28:19,739 And then even earlier, I like with the plating and stuff. 770 00:28:19,740 --> 00:28:21,741 He's like, oh, Daisy only tells me when you're clearing. 771 00:28:21,742 --> 00:28:24,788 Like, you never tell me when anything's actually going on. 772 00:28:24,789 --> 00:28:26,354 Yeah. 773 00:28:26,355 --> 00:28:27,747 ing eating within five minutes 774 00:28:27,748 --> 00:28:29,967 and why is he saying that to me? 775 00:28:29,968 --> 00:28:31,403 Such a bull-sh-- comment. 776 00:28:31,404 --> 00:28:33,100 - Seriously. - That was really good. 777 00:28:33,101 --> 00:28:35,059 Well, thanks. I'm glad you're liking it. 778 00:28:35,060 --> 00:28:37,365 Cloyce, if you need communication... 779 00:28:37,366 --> 00:28:40,717 where the [bleep] is he? He's still with the guests. 780 00:28:40,718 --> 00:28:42,196 He wants communication from me, 781 00:28:42,197 --> 00:28:44,372 but he isn't willing to give the same back. 782 00:28:44,373 --> 00:28:47,680 It's a----ing one-sided way on this boat. 783 00:28:47,681 --> 00:28:48,942 I'm----ing sick of it. 784 00:28:48,943 --> 00:28:51,729 Oh, it's----ing annoying. 785 00:28:59,738 --> 00:29:01,520 We're foodies, like, seriously. 786 00:29:01,521 --> 00:29:02,869 It was really good. 787 00:29:02,870 --> 00:29:04,610 Well, thanks. I'm glad you're liking it. 788 00:29:04,611 --> 00:29:06,353 What's the matter? Is he taking too long? 789 00:29:08,834 --> 00:29:11,184 Some people don't understand communication. 790 00:29:12,620 --> 00:29:14,315 All right. I will grab the ladies to help clear, 791 00:29:14,316 --> 00:29:15,534 and I'll see you soon. 792 00:29:15,535 --> 00:29:16,753 - Thank you so much. - Thank you. 793 00:29:16,754 --> 00:29:17,712 My pleasure. 794 00:29:20,280 --> 00:29:21,322 What have we done with our kids? 795 00:29:21,323 --> 00:29:23,107 - We have... - We have failed. 796 00:29:23,108 --> 00:29:24,456 We have failed. 797 00:29:24,457 --> 00:29:26,066 - Everything cool? - Yeah, yeah. It's good. 798 00:29:26,067 --> 00:29:27,633 - They're happy. - Yeah, they're stoked. 799 00:29:27,634 --> 00:29:31,334 Daisy, we are ready to clear whenever you are, madame. 800 00:29:33,946 --> 00:29:35,336 Thank you. 801 00:29:35,337 --> 00:29:37,121 I don't have time to sit there and babysit him. 802 00:29:37,122 --> 00:29:41,081 Don't let it get to you now. Let's solve it after dinner. 803 00:29:41,082 --> 00:29:43,475 Cloyce, we are currently clearing. 804 00:29:43,476 --> 00:29:46,958 It will take us three seconds to walk to the table and clear. 805 00:29:49,309 --> 00:29:50,830 We're in shock with the chef's story. 806 00:29:50,831 --> 00:29:52,701 - We are. We're blown away. - Oh, really? 807 00:29:52,702 --> 00:29:53,964 And his age. 808 00:29:53,965 --> 00:29:56,444 - We're amazed. - We super love it. 809 00:29:56,445 --> 00:29:59,839 Good, I'm so happy... you enjoyed it. 810 00:29:59,840 --> 00:30:02,146 We're kind of speechless. 811 00:30:02,147 --> 00:30:03,364 We have cleared. 812 00:30:03,365 --> 00:30:06,063 We will be in the galley in 40 seconds. 813 00:30:06,064 --> 00:30:07,543 Oh, God. 814 00:30:11,244 --> 00:30:12,547 Tomorrow morning. 815 00:30:12,548 --> 00:30:15,072 When we wake you up and rub your face, 816 00:30:15,073 --> 00:30:16,943 and we'll rub your feet, we'll say, 817 00:30:16,944 --> 00:30:20,512 No, oh, that's awkward. 818 00:30:20,513 --> 00:30:21,600 Is this cheese? 819 00:30:21,601 --> 00:30:23,863 This is a coconut crumb. 820 00:30:23,864 --> 00:30:25,865 Very cool. How cool. 821 00:30:25,866 --> 00:30:26,997 Oh, that's very nice. 822 00:30:26,998 --> 00:30:28,128 - It's an egg. - Fried egg. 823 00:30:28,129 --> 00:30:29,521 Cool factor. 10 out of 10. 824 00:30:29,522 --> 00:30:31,830 - Gotta go. Gotta go. - Let's go. 825 00:30:33,744 --> 00:30:34,918 Oh, wow. 826 00:30:34,919 --> 00:30:37,007 The classic Spanish dessert, a fried egg. 827 00:30:37,008 --> 00:30:39,357 I love it. 828 00:30:39,358 --> 00:30:41,054 It's a coconut crumb on the bottom. 829 00:30:41,055 --> 00:30:43,883 Then you have a coconut vanilla semifreddo. 830 00:30:43,884 --> 00:30:46,407 Then on top of that, you have a mango sphere. 831 00:30:46,408 --> 00:30:48,322 And then you have a passion fruit foam 832 00:30:48,323 --> 00:30:50,498 - around the outside. - Spectacular. 833 00:30:50,499 --> 00:30:52,370 How do you learn to do this? He's an artist. 834 00:30:52,371 --> 00:30:54,285 - Need a shoulder rub? - Yeah. 835 00:30:54,286 --> 00:30:56,026 I'll give you one if you give me one. 836 00:30:56,027 --> 00:30:57,984 - Deal. - Yeah. 837 00:30:57,985 --> 00:30:59,594 All right. 838 00:30:59,595 --> 00:31:01,205 Oh, whoa, whoa. 839 00:31:01,206 --> 00:31:03,511 You've been chopping wood or something? 840 00:31:03,512 --> 00:31:05,513 Yeah. 841 00:31:05,514 --> 00:31:07,211 - I've got massive hands. - You have hands of a carpenter. 842 00:31:07,212 --> 00:31:10,736 Cloyce, if you have a problem with timing, 843 00:31:10,737 --> 00:31:13,521 you need to speak to me about it, not to the girls. 844 00:31:13,522 --> 00:31:14,871 Oh, about what? 845 00:31:14,872 --> 00:31:17,438 Also, so you weren't making snippy comments 846 00:31:17,439 --> 00:31:18,918 at the girls about timing. 847 00:31:18,919 --> 00:31:21,399 I did say it helps when you guys share with me 848 00:31:21,400 --> 00:31:22,661 where they're at in the meal 849 00:31:22,662 --> 00:31:24,228 and not when we're at the end. 850 00:31:24,229 --> 00:31:25,707 Okay, there's several things there. 851 00:31:25,708 --> 00:31:27,709 You need to tell me, I need a two-minute call, 852 00:31:27,710 --> 00:31:29,973 a five-minute call, and like communication goes both ways. 853 00:31:29,974 --> 00:31:32,497 I cannot stand there just telling you how far they are. 854 00:31:32,498 --> 00:31:33,933 - Well, yeah. - I'm doing cocktails. 855 00:31:33,934 --> 00:31:35,717 I know you're doing a hundred things, 856 00:31:35,718 --> 00:31:37,719 which is why I try not to hold that against you either. 857 00:31:37,720 --> 00:31:39,852 What I'm more mad about is you snapping at the girls. 858 00:31:39,853 --> 00:31:42,768 That creates a big circle of miscommunication. 859 00:31:42,769 --> 00:31:45,423 Yeah, I'm sorry that happened. That obviously isn't good. 860 00:31:45,424 --> 00:31:47,338 This isn't for me, by the way, Cloyce. 861 00:31:47,339 --> 00:31:49,862 Just to let you know, this is for you. 862 00:31:49,863 --> 00:31:51,822 My service is great. 863 00:31:53,433 --> 00:31:55,607 Yeah, which is good. I appreciate it. 864 00:31:55,608 --> 00:31:57,914 There is to make the timings in between your meals 865 00:31:57,915 --> 00:32:00,612 so the guests aren't, like, sat there awkwardly. 866 00:32:00,613 --> 00:32:02,529 We're all still learning. 867 00:32:04,096 --> 00:32:05,706 For sure. 868 00:32:07,055 --> 00:32:09,273 - Okay. - Okay. 869 00:32:09,274 --> 00:32:11,884 Have we reached a conclusion? 870 00:32:11,885 --> 00:32:14,321 Yeah, I think so. 871 00:32:14,322 --> 00:32:15,975 It's not how I expected it to go, 872 00:32:15,976 --> 00:32:18,499 but I'm really glad you're on my level. 873 00:32:18,500 --> 00:32:21,763 Daisy's intensity is definitely a bit attractive. 874 00:32:21,764 --> 00:32:23,940 Sometimes when she's yelling at me, 875 00:32:23,941 --> 00:32:27,682 I am not really paying attention completely. 876 00:32:27,683 --> 00:32:33,079 It is easy to get lost in, like, her smile and eyes a bit. 877 00:32:33,080 --> 00:32:35,299 All right, good chat. 878 00:32:35,300 --> 00:32:36,865 - Great. - I'm glad. 879 00:32:36,866 --> 00:32:38,998 You got an eyelash under your right eye. 880 00:32:38,999 --> 00:32:40,869 Yeah, make a wish. 881 00:32:40,870 --> 00:32:42,262 He did a great job. 882 00:32:42,263 --> 00:32:43,960 I'm so pleased with the portion size. 883 00:32:43,961 --> 00:32:45,831 I want to have all the courses, but I don't want to be stuffed. 884 00:32:45,832 --> 00:32:46,832 Exactly. 885 00:32:46,833 --> 00:32:47,833 Good night, everyone. 886 00:32:47,834 --> 00:32:49,052 Cloyce, great job. 887 00:32:49,053 --> 00:32:52,925 - Mediocre job. - off! [bleep] you! 888 00:32:52,926 --> 00:32:54,144 Jesus! 889 00:32:54,145 --> 00:32:56,494 Great job, just joshing. 890 00:32:56,495 --> 00:32:58,148 - Awful job? - Just kidding. 891 00:32:58,149 --> 00:32:59,410 Sleep well. 892 00:32:59,411 --> 00:33:01,760 Put up your dukes, put up your dukes. 893 00:33:01,761 --> 00:33:03,588 I think I'll sleep really well tonight. 894 00:33:03,589 --> 00:33:05,677 Sleep well, and I'll see you in the morning. 895 00:33:05,678 --> 00:33:07,246 - Good night. - Night night. 896 00:33:13,208 --> 00:33:14,644 You're a weird guy, Ace. 897 00:33:19,171 --> 00:33:22,085 - Okay, good night, brah. - Sleep well. 898 00:33:22,086 --> 00:33:23,912 I'm so bloated. 899 00:33:23,913 --> 00:33:26,872 If you start farting, I'm also going to start farting. 900 00:33:26,873 --> 00:33:29,179 - Did you fart? - No. 901 00:33:29,180 --> 00:33:30,354 I can smell something. 902 00:33:30,355 --> 00:33:32,791 - No, I didn't. - Daisy... 903 00:33:32,792 --> 00:33:34,053 Just kidding. 904 00:33:34,054 --> 00:33:35,796 - Good night. - Good night. 905 00:33:41,236 --> 00:33:43,412 - Morning, big sexy. - Morning, mate. 906 00:33:47,373 --> 00:33:48,763 Morning, morning, morning, morning. 907 00:33:48,764 --> 00:33:50,461 - Morning. - You can start picking up. 908 00:33:50,462 --> 00:33:52,202 That should be good right there, bud. 909 00:33:52,203 --> 00:33:54,030 - Cool, bro. - Go get some rest. 910 00:33:54,031 --> 00:33:55,857 - Yeah, cheers. - Appreciate it. 911 00:33:55,858 --> 00:33:56,858 Appreciate you. 912 00:33:56,859 --> 00:33:58,382 - Hey. - Morning. 913 00:33:58,383 --> 00:34:00,036 - No guests up? - No. 914 00:34:00,037 --> 00:34:00,995 That's nice. 915 00:34:05,434 --> 00:34:06,914 - Yeah, anchor is home. - Thank you. 916 00:34:08,524 --> 00:34:10,742 - Can I help? - Oh, my. 917 00:34:10,743 --> 00:34:12,526 What are these? Do you roll it up and put them in these? 918 00:34:12,527 --> 00:34:17,314 Let me just do this. 919 00:34:17,315 --> 00:34:19,664 Oh, that's easy. Sweet. 920 00:34:19,665 --> 00:34:21,840 So how are you getting along with the crew? 921 00:34:21,841 --> 00:34:24,669 Swimmingly. Everyone seems really nice. 922 00:34:24,670 --> 00:34:26,410 Even the ones that don't talk? 923 00:34:26,411 --> 00:34:28,151 No, you talk. 924 00:34:28,152 --> 00:34:30,109 It's not that I don't talk. 925 00:34:30,110 --> 00:34:32,285 You're focused at work. 926 00:34:32,286 --> 00:34:34,113 It's just when I focus, I do like this. 927 00:34:34,114 --> 00:34:35,723 I'm like. 928 00:34:35,724 --> 00:34:38,683 Dianna is tricky to read. She's just really quiet. 929 00:34:38,684 --> 00:34:40,772 But I am extremely attracted to her. 930 00:34:40,773 --> 00:34:44,123 The honest truth is that Danni and Dianna are both stunning. 931 00:34:44,124 --> 00:34:49,302 All of my plans to just like be single and do my job, 932 00:34:49,303 --> 00:34:50,564 those plans are in trouble. 933 00:34:50,565 --> 00:34:51,739 I'm in trouble. 934 00:34:51,740 --> 00:34:53,785 - All done. - Good job. 935 00:34:53,786 --> 00:34:54,960 Yay. 936 00:34:54,961 --> 00:34:57,571 - How are you doing? - We way overslept. 937 00:34:57,572 --> 00:34:59,007 Ah! You're on holiday. 938 00:34:59,008 --> 00:35:01,662 Davide, Davide, okay, man, you can start dropping. 939 00:35:01,663 --> 00:35:03,318 Copy. 940 00:35:05,581 --> 00:35:06,667 - Good morning. - Good morning, Daisy. 941 00:35:06,668 --> 00:35:08,104 Should we get some coffee? 942 00:35:08,105 --> 00:35:10,236 - Yes, please. - English breakfast with milk? 943 00:35:10,237 --> 00:35:11,455 - Yep. - Okay, sure. 944 00:35:11,456 --> 00:35:12,804 - Cafe late? - Yeah. 945 00:35:12,805 --> 00:35:14,849 Can I have a sweet milk, please? 946 00:35:14,850 --> 00:35:16,634 - Sweet cream, I mean. - Yeah. 947 00:35:16,635 --> 00:35:17,852 - Not too sweet. - Not too sweet. 948 00:35:17,853 --> 00:35:18,984 A little bit. 949 00:35:18,985 --> 00:35:20,594 Just I like my coffee the same way. 950 00:35:20,595 --> 00:35:21,943 Sweet enough because I'm not a coffee drinker. 951 00:35:21,944 --> 00:35:23,467 I just like the sweet. 952 00:35:23,468 --> 00:35:24,861 I like my coffee the same way, so I'll give it a go. 953 00:35:25,993 --> 00:35:27,688 Hey, well, let's close it up there 954 00:35:27,689 --> 00:35:30,345 and let's put the drum back down on the 50, please. 955 00:35:31,564 --> 00:35:33,825 That noodle. 956 00:35:33,826 --> 00:35:36,436 ing inflatable thing wherever it is. 957 00:35:36,437 --> 00:35:37,657 I got it. 958 00:35:39,528 --> 00:35:41,224 So if it's too much coffee 959 00:35:41,225 --> 00:35:44,618 or if it's not creamy enough or whatever way you like it... 960 00:35:44,619 --> 00:35:47,839 Yeah, more cream for sure. Or just maybe more sweeter. 961 00:35:47,840 --> 00:35:49,188 - The cream is good. - Bit sweeter, yeah. 962 00:35:49,189 --> 00:35:50,450 - Yeah. - Okay, sure. 963 00:35:50,451 --> 00:35:51,669 I'll go and get that for you. 964 00:35:51,670 --> 00:35:52,713 Swelly. 965 00:35:52,714 --> 00:35:53,890 Yeah, it is a bit swelly. 966 00:35:58,199 --> 00:35:59,460 Whoa! 967 00:36:02,072 --> 00:36:03,507 Would you like me to start bringing breakfast? 968 00:36:03,508 --> 00:36:04,812 Yeah, I'm ready. 969 00:36:04,813 --> 00:36:07,032 - There you go. - Thank you. Thank you. 970 00:36:07,033 --> 00:36:08,383 Perfect. 971 00:36:09,558 --> 00:36:10,688 - Yeah, I need sugar. - Okay. 972 00:36:10,689 --> 00:36:12,342 I'll do it after. 973 00:36:12,343 --> 00:36:14,039 Okay, I'll get you a fresh one and then that's her tea. 974 00:36:14,040 --> 00:36:16,172 Thank you. Sorry. 975 00:36:16,173 --> 00:36:18,174 It's just, yeah, 976 00:36:18,175 --> 00:36:20,524 it's a very... it's just coffee. 977 00:36:20,525 --> 00:36:23,179 I could use another cup of coffee. 978 00:36:23,180 --> 00:36:24,702 What is? 979 00:36:24,703 --> 00:36:26,747 Cloyce, Cloyce, Daisy, they are starting to set down. 980 00:36:26,748 --> 00:36:28,532 I'd love another coffee whenever you ever have a chance. 981 00:36:28,533 --> 00:36:30,447 What coffee was it again? 982 00:36:30,448 --> 00:36:31,796 It was Americano with milk. 983 00:36:31,797 --> 00:36:33,885 Yes, I'll get that right away for you. 984 00:36:33,886 --> 00:36:39,586 I just still can't catch a break. 985 00:36:39,587 --> 00:36:41,675 - Where's the Americano? - I can't deal! 986 00:36:41,676 --> 00:36:43,113 I hate coffee orders. 987 00:36:44,550 --> 00:36:45,810 Coming up... 988 00:36:45,811 --> 00:36:46,593 Ah! 989 00:36:46,594 --> 00:36:49,074 You all right? 990 00:36:49,075 --> 00:36:50,380 Oh, [bleep] me! 991 00:36:50,381 --> 00:36:52,427 I mean, my whole leg is on fricking fire. 992 00:36:53,515 --> 00:36:55,081 Going to hold your leg. 993 00:37:00,870 --> 00:37:03,001 I hate coffee orders. 994 00:37:03,002 --> 00:37:04,394 I know. 995 00:37:04,395 --> 00:37:06,222 Would you mind starting to bring up food, please? 996 00:37:06,223 --> 00:37:08,136 Whiskey bacon. 997 00:37:08,137 --> 00:37:09,747 I might finish it in wets, because I'm soaked. 998 00:37:09,748 --> 00:37:11,966 Yeah, that's a great idea. You are soaked. 999 00:37:11,967 --> 00:37:14,317 No one's allergic to anything, so veggie omelettes. 1000 00:37:14,318 --> 00:37:15,622 Try this coffee again. 1001 00:37:15,623 --> 00:37:17,842 It might be too sweet, but let me know. 1002 00:37:17,843 --> 00:37:20,061 Omelettes with crispy potatoes. 1003 00:37:20,062 --> 00:37:21,151 Thank you. 1004 00:37:25,678 --> 00:37:27,199 This is like the perfect meal. 1005 00:37:27,200 --> 00:37:29,332 It's like protein, fruit. 1006 00:37:29,333 --> 00:37:31,377 All the berries, I don't know. 1007 00:37:31,378 --> 00:37:32,726 I just don't love them. 1008 00:37:32,727 --> 00:37:34,293 I'm not a big fried bacon like that. 1009 00:37:34,294 --> 00:37:35,947 Daisy, I'm sorry. Can I just get tea? 1010 00:37:35,948 --> 00:37:39,167 - Yeah, sorry. - I'm really sorry. 1011 00:37:39,168 --> 00:37:40,517 No, no, no worries. 1012 00:37:40,518 --> 00:37:42,475 I'll just have black tea with milk. 1013 00:37:42,476 --> 00:37:44,564 Oh, God, I can't even. 1014 00:37:44,565 --> 00:37:45,739 She needs Starbucks. 1015 00:37:45,740 --> 00:37:47,132 We need to get in the tender 1016 00:37:47,133 --> 00:37:48,307 and bring her to a - ing Starbucks. 1017 00:37:48,308 --> 00:37:49,876 Thank you. 1018 00:37:53,749 --> 00:37:55,315 - Hwah! - Holy... 1019 00:37:57,753 --> 00:37:59,100 man, that actually... 1020 00:37:59,101 --> 00:38:01,015 - I got you, bro. - You actually got me, dude. 1021 00:38:01,016 --> 00:38:02,800 Change? 1022 00:38:02,801 --> 00:38:03,888 Food for the day. 1023 00:38:03,889 --> 00:38:05,324 Oh, yeah, let me get my nutrients. 1024 00:38:05,325 --> 00:38:07,241 It's such a pain in the ass, getting out. 1025 00:38:12,768 --> 00:38:13,987 What's happening? 1026 00:38:16,250 --> 00:38:17,251 The frame is coming off. 1027 00:38:20,210 --> 00:38:22,123 Hello, ladies. 1028 00:38:22,124 --> 00:38:23,125 Woo! 1029 00:38:33,615 --> 00:38:34,921 If that fixes, it, cool. 1030 00:38:35,791 --> 00:38:37,356 Yeah, beat it. 1031 00:38:37,357 --> 00:38:39,271 Do you want to give it a go? I can go in one with you. 1032 00:38:39,272 --> 00:38:40,753 - Ronnie, Ronnie. - Okay. 1033 00:38:42,363 --> 00:38:44,102 Yeah, now shift your body weight a bit forward. 1034 00:38:44,103 --> 00:38:45,973 The nose of the board lifting up. 1035 00:38:45,974 --> 00:38:47,410 Oh, it's like you're in a more forward. 1036 00:38:47,411 --> 00:38:49,281 A little bit, but the faster you go the more... 1037 00:38:49,282 --> 00:38:52,110 But don't let go of the remote. 1038 00:38:52,111 --> 00:38:53,503 Don't let go of the trigger. 1039 00:38:53,504 --> 00:38:54,982 Can it go in the water? 1040 00:38:54,983 --> 00:38:56,201 Yeah, it can go in the water. 1041 00:38:56,202 --> 00:38:58,116 Yeah, yeah, everything. 1042 00:38:58,117 --> 00:38:59,552 Ah! 1043 00:38:59,553 --> 00:39:01,293 Are you okay? What happened? 1044 00:39:01,294 --> 00:39:03,077 Ah! 1045 00:39:03,078 --> 00:39:04,254 Chase! 1046 00:39:06,169 --> 00:39:07,344 No! 1047 00:39:08,346 --> 00:39:10,694 Are you all right? 1048 00:39:10,695 --> 00:39:12,175 Oh, [bleep] me. 1049 00:39:19,792 --> 00:39:21,400 - Yeah, by a jelly badly. - Oh, no. 1050 00:39:21,401 --> 00:39:24,708 Okay, I'm going to get you some ice to help numb it. 1051 00:39:24,709 --> 00:39:26,927 Glenn, Glenn, Daisy. 1052 00:39:26,928 --> 00:39:30,409 A guest has been stung badly by a jellyfish. 1053 00:39:30,410 --> 00:39:32,411 Uh-oh. 1054 00:39:32,412 --> 00:39:35,283 - Do we have any jellyfish, uh... - Yeah, I'm going to look now. 1055 00:39:35,284 --> 00:39:37,938 I'm not kidding. I need some anesthetic. 1056 00:39:37,939 --> 00:39:39,592 Wow, that's a big one. 1057 00:39:39,593 --> 00:39:41,420 It's called a cyst, the thing that's stinging her. 1058 00:39:41,421 --> 00:39:44,730 You can put a little bit of alcohol right on the site. 1059 00:39:46,427 --> 00:39:48,775 If you can grab it easily, we'll pull it out. 1060 00:39:48,776 --> 00:39:50,473 Otherwise, just kill it with the alcohol. 1061 00:39:50,474 --> 00:39:51,474 Okay. 1062 00:39:51,475 --> 00:39:52,779 Squeeze my hand. 1063 00:39:52,780 --> 00:39:53,998 It gets too much, just let me know. 1064 00:39:53,999 --> 00:39:56,827 But... I think it will help. 1065 00:39:56,828 --> 00:39:59,307 It's pretty painful. 1066 00:39:59,308 --> 00:40:00,918 When these jellyfish sting you, 1067 00:40:00,919 --> 00:40:04,791 sometimes they leave a little piece of the stinger in you. 1068 00:40:04,792 --> 00:40:08,795 And that stinger is continually releasing the venom. 1069 00:40:08,796 --> 00:40:11,670 So we really need to get that stinger out. 1070 00:40:13,715 --> 00:40:16,150 We think we need to get this out. 1071 00:40:16,151 --> 00:40:17,978 It's going to hold your leg, okay? 1072 00:40:17,979 --> 00:40:19,373 Just in case you kick me. 1073 00:40:25,901 --> 00:40:27,335 - Oh, you got it. - He got it. 1074 00:40:27,336 --> 00:40:28,598 He got it. He got it. 1075 00:40:28,599 --> 00:40:30,034 - Just put a little... - He got it, though. 1076 00:40:30,035 --> 00:40:31,383 It's going to hurt for a bit, but... 1077 00:40:31,384 --> 00:40:33,516 - I trust you guys. - I would sprinkle some more. 1078 00:40:33,517 --> 00:40:34,952 Yeah. 1079 00:40:34,953 --> 00:40:36,475 Should we get a tequila shot? 1080 00:40:36,476 --> 00:40:40,653 - I don't think she took it. - I get too emotional. 1081 00:40:40,654 --> 00:40:42,002 You look emotional already. 1082 00:40:42,003 --> 00:40:43,917 Oh, no, I get like... 1083 00:40:43,918 --> 00:40:45,484 Really don't want to see that side. 1084 00:40:45,485 --> 00:40:47,704 It looks like the puffiness has gone down. 1085 00:40:47,705 --> 00:40:49,140 The redness has gone down. 1086 00:40:49,141 --> 00:40:50,620 It's gone down just a little bit. 1087 00:40:50,621 --> 00:40:52,319 And maybe you want to get out of this sun. 1088 00:40:55,017 --> 00:40:56,843 Daisy, don't you just miss drinking with me? 1089 00:40:56,844 --> 00:40:58,279 I did enjoy that. 1090 00:40:58,280 --> 00:40:59,846 I could tell that everyone's been like 1091 00:40:59,847 --> 00:41:00,891 on really good behavior. 1092 00:41:00,892 --> 00:41:02,980 How can you tell that? 1093 00:41:02,981 --> 00:41:04,503 Because I haven't heard any awful stories. 1094 00:41:04,504 --> 00:41:06,070 Yeah. 1095 00:41:06,071 --> 00:41:08,159 Well, Danni and Gary kissed. 1096 00:41:08,160 --> 00:41:11,162 Ooh! 1097 00:41:11,163 --> 00:41:13,164 Danni almost had a thing with Keith. 1098 00:41:13,165 --> 00:41:14,644 This is what I'm talking about. 1099 00:41:14,645 --> 00:41:16,515 I'm being such a bitch because I'm not involved 1100 00:41:16,516 --> 00:41:20,519 in any of it, so I might as well embarrass everyone. 1101 00:41:20,520 --> 00:41:22,565 I don't know what you're trying to do here, 1102 00:41:22,566 --> 00:41:24,958 if you're trying to, like, plant something in his head. 1103 00:41:24,959 --> 00:41:26,699 Absolutely nothing - ing happened with Keith. 1104 00:41:26,700 --> 00:41:29,528 And Gary was a literal fun thing that we both decided 1105 00:41:29,529 --> 00:41:30,703 was a one-time thing. 1106 00:41:30,704 --> 00:41:32,400 She doesn't. She was... 1107 00:41:32,401 --> 00:41:33,750 Daisy can joke. 1108 00:41:33,751 --> 00:41:34,968 I shouldn't have said anything. 1109 00:41:34,969 --> 00:41:36,970 - Danni, don't... - I'm fine. 1110 00:41:36,971 --> 00:41:38,189 I shouldn't have started that. 1111 00:41:38,190 --> 00:41:40,234 Yeah. 1112 00:41:40,235 --> 00:41:41,932 Well, I mean, everyone knows. 1113 00:41:41,933 --> 00:41:43,324 It's okay. 1114 00:41:43,325 --> 00:41:44,717 I know, but it was like something 1115 00:41:44,718 --> 00:41:45,892 I just chose to forget in my life. 1116 00:41:45,893 --> 00:41:47,677 I'm here to remind you. 1117 00:41:47,678 --> 00:41:49,330 I don't want to remember. 1118 00:41:49,331 --> 00:41:51,245 This is why I'm not friends with most girls 1119 00:41:51,246 --> 00:41:52,510 'cause this is petty sh--. 1120 00:41:55,469 --> 00:41:56,555 Like... 1121 00:41:56,556 --> 00:41:58,905 There's no----ing need. 1122 00:41:58,906 --> 00:42:01,255 Ooh, I've got to go work. Bye, guys. 1123 00:42:01,256 --> 00:42:02,215 See ya. 1124 00:42:03,129 --> 00:42:04,737 What the [bleep], man? 1125 00:42:04,738 --> 00:42:06,652 Next, on "Below Deck Sailing Yacht"... 1126 00:42:06,653 --> 00:42:08,567 Can we ask the lady to move aside? 1127 00:42:08,568 --> 00:42:10,787 Ma'am, can you move aside? 1128 00:42:10,788 --> 00:42:12,399 I have no idea what's going on. 1129 00:42:14,357 --> 00:42:16,009 It's like, oh, you're over the hill. 1130 00:42:16,010 --> 00:42:18,797 And all that bullsh--. I'm not dead. I'm alive. 1131 00:42:21,277 --> 00:42:23,103 Do you know where the big plastic jug is? 1132 00:42:23,104 --> 00:42:24,409 Do you need a hand? 1133 00:42:24,410 --> 00:42:26,063 She definitely knows what she's doing. 1134 00:42:26,064 --> 00:42:29,155 Recreate your favorite movie scene make out. 1135 00:42:30,722 --> 00:42:32,244 What the [bleep]?