1 00:00:02,741 --> 00:00:05,701 Previously on "Below Deck Sailing Yacht"... 2 00:00:08,921 --> 00:00:11,227 I am so happy right now. 3 00:00:11,228 --> 00:00:12,402 I really like Daisy. 4 00:00:12,403 --> 00:00:14,056 She's got a great sense of humor, 5 00:00:14,057 --> 00:00:15,536 and I think she's gorgeous as well. 6 00:00:15,537 --> 00:00:16,537 [shouts] 7 00:00:16,538 --> 00:00:17,668 Jesus, Gary! 8 00:00:17,669 --> 00:00:19,670 We were having a moment. 9 00:00:19,671 --> 00:00:20,759 Well, that sucks 10 00:00:22,152 --> 00:00:23,370 Yes. I'm decorating the table. 11 00:00:23,371 --> 00:00:24,849 You hate laundry, don't you, Di? 12 00:00:24,850 --> 00:00:27,200 No, it's like I have things to do as well. 13 00:00:27,201 --> 00:00:30,203 It's not the time to be having fun. 14 00:00:30,204 --> 00:00:31,334 So it's annoying. 15 00:00:31,335 --> 00:00:32,814 Sorry if I can't run up and down. 16 00:00:32,815 --> 00:00:34,294 Next time I'll do it, for [bleep]'s sake. 17 00:00:34,295 --> 00:00:35,773 Are we getting a new deckie today? 18 00:00:35,774 --> 00:00:37,210 I don't know. 19 00:00:37,211 --> 00:00:39,168 New deckhand, it's someone that you guys know. 20 00:00:39,169 --> 00:00:41,605 It's Chase. 21 00:00:41,606 --> 00:00:42,998 [bleep] 22 00:00:42,999 --> 00:00:44,391 He's a hell of a hard worker, 23 00:00:44,392 --> 00:00:46,045 but thinks he knows more than he does. 24 00:00:46,046 --> 00:00:47,133 - Yoo-hoo! - I'm Chase. 25 00:00:47,134 --> 00:00:48,482 Nice to meet you. 26 00:00:48,483 --> 00:00:50,441 It's Brittany, baby. I'm back. 27 00:00:56,360 --> 00:00:58,449 I'm not gonna let anything get in my way. 28 00:01:00,190 --> 00:01:02,279 Things just got interesting. 29 00:01:31,874 --> 00:01:34,094 Lord a mercy, I'm sweating on the transom. 30 00:01:37,140 --> 00:01:39,403 Oh, it's not the AC for me. 31 00:01:40,317 --> 00:01:41,796 I need chocolate. 32 00:01:41,797 --> 00:01:43,233 How you doing? 33 00:01:45,801 --> 00:01:46,931 I can hear you chewing. 34 00:01:46,932 --> 00:01:48,150 [chuckles] 35 00:01:48,151 --> 00:01:49,717 Do you want chocolate croissant? 36 00:01:49,718 --> 00:01:52,198 No, that'd make me feel good for like 10 seconds 37 00:01:52,199 --> 00:01:53,938 and then I'd massively regret it. 38 00:01:53,939 --> 00:01:55,157 All right, have a great day, Daisy. 39 00:01:55,158 --> 00:01:56,985 Thank you, Keith. You too. 40 00:01:56,986 --> 00:01:58,029 How's that transom look? 41 00:01:58,030 --> 00:01:59,205 Looks really good. 42 00:01:59,206 --> 00:02:00,293 Good, man. Good. 43 00:02:00,294 --> 00:02:01,424 Let me get some work done. 44 00:02:01,425 --> 00:02:03,209 Do you see? That's the attitude. 45 00:02:03,210 --> 00:02:05,733 Chase and I didn't jell too well last season. 46 00:02:05,734 --> 00:02:09,693 He's very stubborn and very stuck up in his own ways. 47 00:02:09,694 --> 00:02:10,912 This looks wrong here. 48 00:02:10,913 --> 00:02:12,435 I was gonna coil it when we get closer. 49 00:02:12,436 --> 00:02:14,612 No, mate. It's all about being prepared. 50 00:02:16,136 --> 00:02:18,267 I mean, I'm gonna try my hardest to work well with him, 51 00:02:18,268 --> 00:02:20,574 but if Chase is anything like he was last season, 52 00:02:20,575 --> 00:02:22,924 oof, it'll be quite interesting. 53 00:02:22,925 --> 00:02:24,230 We've got four charters left. 54 00:02:24,231 --> 00:02:25,709 - Deck team meeting. - Deck team meeting. 55 00:02:25,710 --> 00:02:27,798 This year, I'm still gonna work my ass off, 56 00:02:27,799 --> 00:02:30,627 but instead of trying to impress Gary, 57 00:02:30,628 --> 00:02:34,240 I'm gonna try to fly under Gary's radar. 58 00:02:34,241 --> 00:02:35,328 You go on days first. 59 00:02:35,329 --> 00:02:36,764 You'll do two days in a row 60 00:02:36,765 --> 00:02:38,069 and then he'll do two days in a row. 61 00:02:38,070 --> 00:02:40,028 - Well, cool. Let's smash it. - Slay, boys. 62 00:02:40,029 --> 00:02:41,029 I'm stoked. 63 00:02:41,030 --> 00:02:42,030 Could you just wipe that table? 64 00:02:42,031 --> 00:02:44,250 - Yeah. - Thanks, girls. 65 00:02:44,251 --> 00:02:46,426 Daisy, Gary, Cloyce. 66 00:02:46,427 --> 00:02:49,168 Meet me in the crew mess for a preference sheet meeting. 67 00:02:49,169 --> 00:02:50,473 Copy. 68 00:02:50,474 --> 00:02:51,779 You know where the rolly attachment is for this? 69 00:02:51,780 --> 00:02:53,346 That's one of those on the right. 70 00:02:53,347 --> 00:02:54,608 Right before the captain's cabinet, I think. 71 00:02:54,609 --> 00:02:56,218 - Thanks, bro. - Charter number six. 72 00:02:56,219 --> 00:02:57,219 This looks like a good group. 73 00:02:57,220 --> 00:02:58,220 - Yeah. - Yeah. 74 00:02:58,221 --> 00:03:00,788 Ronnie is a CEO from Chicago 75 00:03:00,789 --> 00:03:03,182 who is chartering Parsifal for a girl's trip 76 00:03:03,183 --> 00:03:05,445 to celebrate her 50th birthday. 77 00:03:05,446 --> 00:03:09,188 She expects Parsifal to be a floating seven star hotel 78 00:03:09,189 --> 00:03:12,495 with the most attentive and knowledgeable staff. 79 00:03:12,496 --> 00:03:14,845 On day one, the guests would like to enjoy a sail 80 00:03:14,846 --> 00:03:16,717 around Es Vedra Island. 81 00:03:16,718 --> 00:03:18,936 On day two, the guests would like to experience 82 00:03:18,937 --> 00:03:20,851 the St. Carmen boat procession. 83 00:03:20,852 --> 00:03:24,551 It's a boat procession, so some an added local flavor. 84 00:03:24,552 --> 00:03:26,466 - That's quite cool, actually. - Yeah. 85 00:03:26,467 --> 00:03:27,989 On night one, the guests are looking forward 86 00:03:27,990 --> 00:03:30,426 to the chef preparing an impressive spread. 87 00:03:30,427 --> 00:03:33,473 These guys specifically requested midnight snacks. 88 00:03:33,474 --> 00:03:34,604 Cool. 89 00:03:34,605 --> 00:03:35,823 Night two, the guests want to throw 90 00:03:35,824 --> 00:03:37,564 a Studio 50 birthday party for Ronnie. 91 00:03:37,565 --> 00:03:39,783 I have no idea what this is. 92 00:03:39,784 --> 00:03:41,655 Studio 54. 93 00:03:41,656 --> 00:03:44,135 That was like the 70s, right? 94 00:03:44,136 --> 00:03:45,441 I like the 70s. 95 00:03:45,442 --> 00:03:47,226 I was really young in the 70s. 96 00:03:47,227 --> 00:03:48,662 Used to go to a lot of discos. 97 00:03:48,663 --> 00:03:51,273 You know, I probably danced a bit 98 00:03:51,274 --> 00:03:53,233 like everyone danced, you know. 99 00:03:57,889 --> 00:03:59,890 Guests will be arriving at one. 100 00:03:59,891 --> 00:04:01,022 All right. Thank you. 101 00:04:01,023 --> 00:04:02,328 Thanks, Captain. 102 00:04:02,329 --> 00:04:04,025 All crew, all crew, provisions have arrived. 103 00:04:04,026 --> 00:04:05,244 Sweet. 104 00:04:05,245 --> 00:04:07,333 All right. Grab some heavy stuff. 105 00:04:07,334 --> 00:04:09,204 Ah, the sound of the alcohol. 106 00:04:09,205 --> 00:04:11,772 Wow, produce is looking good today. 107 00:04:11,773 --> 00:04:12,730 Ooh! 108 00:04:14,602 --> 00:04:16,690 Good? 109 00:04:16,691 --> 00:04:17,995 Sorry. 110 00:04:17,996 --> 00:04:19,650 I'm trying not to slam them up against you. 111 00:04:26,135 --> 00:04:27,353 I see party stuff. 112 00:04:27,354 --> 00:04:28,876 Yeah, we have it. Yeah, every time. 113 00:04:28,877 --> 00:04:30,094 Do you have a theme party this trip? 114 00:04:30,095 --> 00:04:31,618 I think it's birthday. 115 00:04:31,619 --> 00:04:35,622 So yeah, of course, you know, I have an eye on him. 116 00:04:35,623 --> 00:04:37,058 - You got it? - Yeah. 117 00:04:37,059 --> 00:04:38,233 Cool. 118 00:04:38,234 --> 00:04:39,974 Nice. 119 00:04:39,975 --> 00:04:42,193 She's an animal, huh? 120 00:04:42,194 --> 00:04:43,630 Good. 121 00:04:43,631 --> 00:04:45,415 That's everything there, right? Yep. 122 00:04:46,416 --> 00:04:47,721 Chase, where are you from? 123 00:04:47,722 --> 00:04:48,504 South Carolina. 124 00:04:48,505 --> 00:04:49,810 You know where that is? 125 00:04:49,811 --> 00:04:51,333 No, but I can imagine. It's South. 126 00:04:51,334 --> 00:04:52,726 Yeah. 127 00:04:52,727 --> 00:04:54,597 A bunch of Texans taught me a drinking game, 128 00:04:54,598 --> 00:04:55,903 I can't remember what it was, but it was so country. 129 00:04:55,904 --> 00:04:57,731 - I got a couple up my sleeve. - All right. 130 00:04:57,732 --> 00:04:59,559 Well, you better bring them to the table, 131 00:04:59,560 --> 00:05:00,951 because this group's been pretty hard to get going. 132 00:05:00,952 --> 00:05:02,518 Oh, you ain't got to worry about me. 133 00:05:02,519 --> 00:05:03,867 It's the other way around. 134 00:05:03,868 --> 00:05:05,913 I got to worry about acting professional. 135 00:05:05,914 --> 00:05:07,218 Stay away from me. 136 00:05:07,219 --> 00:05:09,351 Oh, I can give you a big hug. 137 00:05:09,352 --> 00:05:11,440 No, I'm not... 138 00:05:11,441 --> 00:05:12,963 I'm not drinking like that this year. 139 00:05:12,964 --> 00:05:13,964 Yes! 140 00:05:13,965 --> 00:05:15,270 No, I really want to behave. 141 00:05:15,271 --> 00:05:17,011 If I see you the first one going to bed 142 00:05:17,012 --> 00:05:18,142 on our crew day or whatever... 143 00:05:18,143 --> 00:05:19,535 Get away from me, Satan. 144 00:05:19,536 --> 00:05:21,321 You're not getting me in trouble, okay? 145 00:05:22,974 --> 00:05:24,497 My prayers have literally been answered. 146 00:05:24,498 --> 00:05:26,586 I have a lot of feelings running through my body, 147 00:05:26,587 --> 00:05:28,370 and most of them are in my lower half, 148 00:05:28,371 --> 00:05:30,416 under my skort, so... 149 00:05:30,417 --> 00:05:31,852 She's a wild card. 150 00:05:31,853 --> 00:05:33,767 She's trying to get me in trouble already. 151 00:05:33,768 --> 00:05:35,246 [laughing] 152 00:05:35,247 --> 00:05:36,770 Little recipe testing. 153 00:05:36,771 --> 00:05:38,162 So, what is it? 154 00:05:38,163 --> 00:05:40,600 It's pure mango juice. 155 00:05:40,601 --> 00:05:42,689 Now you're sh--ting me. 156 00:05:42,690 --> 00:05:44,386 Taste it. 157 00:05:44,387 --> 00:05:46,562 Sodium alginate blended into water, 158 00:05:46,563 --> 00:05:50,305 and it reacts with the calcium lactate gluconate 159 00:05:50,306 --> 00:05:52,482 that I have blended into the mango. 160 00:05:56,138 --> 00:05:57,399 Very interesting. 161 00:05:57,400 --> 00:05:59,314 Does that taste like egg yolk or like mango? 162 00:05:59,315 --> 00:06:00,446 No, just like mango. 163 00:06:00,447 --> 00:06:01,708 Very cool. 164 00:06:01,709 --> 00:06:03,405 I think last charter went pretty well. 165 00:06:03,406 --> 00:06:04,972 The guests seem to have enjoyed it. 166 00:06:04,973 --> 00:06:08,105 In front of you, you have a gelatinized tartar 167 00:06:08,106 --> 00:06:10,804 with a purple cabbage broth. 168 00:06:10,805 --> 00:06:12,849 - A homemade squid ink ravioli. - This guy can cook. 169 00:06:12,850 --> 00:06:15,983 I'm hoping that we can ride this high into the next charter. 170 00:06:15,984 --> 00:06:17,898 - Something different? - Something different, exactly. 171 00:06:17,899 --> 00:06:20,640 Celebrating a 50th birthday is kind of a big deal, 172 00:06:20,641 --> 00:06:24,992 so getting worse is obviously not an option. 173 00:06:24,993 --> 00:06:27,255 I haven't figured out how I'm going to do the whites yet, 174 00:06:27,256 --> 00:06:29,388 but I thought it would be kind of interesting to serve 175 00:06:29,389 --> 00:06:32,478 what looks a lot like a fried egg on a plate for dessert. 176 00:06:32,479 --> 00:06:33,957 No, I think it's very cool. 177 00:06:33,958 --> 00:06:35,350 Different. 178 00:06:35,351 --> 00:06:37,004 - Just reminder. - Yeah. 179 00:06:37,005 --> 00:06:38,527 Fold. Yeah. 180 00:06:38,528 --> 00:06:40,181 Leave the water in? 181 00:06:40,182 --> 00:06:42,489 No, I'd rather take it out, but as long as it's off. 182 00:06:45,492 --> 00:06:47,014 That's all good. That's all good. 183 00:06:47,015 --> 00:06:48,058 Nice. 184 00:06:48,059 --> 00:06:49,843 It looks good in here. Thank you. 185 00:06:49,844 --> 00:06:52,149 [humming] 186 00:06:52,150 --> 00:06:53,455 I think we're sweet out here, man, yeah? 187 00:06:53,456 --> 00:06:54,762 Yeah. 188 00:06:56,503 --> 00:06:58,373 - [knocking] - Yeah? 189 00:06:58,374 --> 00:07:01,115 You don't have to knock. 190 00:07:01,116 --> 00:07:03,030 I think I do, Dais. I think I do. 191 00:07:03,031 --> 00:07:05,728 I'll just be lying here naked. 192 00:07:05,729 --> 00:07:07,687 Rooming with Gary, it's the right decision. 193 00:07:07,688 --> 00:07:09,515 I know where he is. 194 00:07:09,516 --> 00:07:11,168 Keep an eye on him. 195 00:07:11,169 --> 00:07:12,343 I actually have to go change. 196 00:07:12,344 --> 00:07:13,476 Okay, you go. 197 00:07:14,521 --> 00:07:15,782 Roomy! 198 00:07:15,783 --> 00:07:17,740 Oh, this could have been a really bad idea. 199 00:07:17,741 --> 00:07:19,089 I know. 200 00:07:19,090 --> 00:07:20,787 Like, if you have a relationship with someone, 201 00:07:20,788 --> 00:07:23,006 sometimes you find each other really sexy 202 00:07:23,007 --> 00:07:24,704 and then sometimes you hate each other. 203 00:07:24,705 --> 00:07:28,403 Right now, I am trying so hard for Gary 204 00:07:28,404 --> 00:07:30,057 to be better for himself 205 00:07:30,058 --> 00:07:33,060 that it feels really, really platonic. 206 00:07:33,061 --> 00:07:35,758 I think that if we can spend time on a boat 207 00:07:35,759 --> 00:07:37,804 together in a small cabin, 208 00:07:37,805 --> 00:07:39,849 living in a house together, 209 00:07:39,850 --> 00:07:41,503 would seem like it would be a breeze. 210 00:07:41,504 --> 00:07:43,462 I do snore, though. Are you prepared? 211 00:07:43,463 --> 00:07:46,160 [bleep]. You do snore. 212 00:07:46,161 --> 00:07:47,422 You snore as well. 213 00:07:47,423 --> 00:07:49,077 - No, I don't. - You do. 214 00:07:54,952 --> 00:07:55,996 Coming up... 215 00:07:55,997 --> 00:07:57,954 - Took some cute photos. - Hot selfie. 216 00:07:57,955 --> 00:07:59,129 Look at that dress. 217 00:07:59,130 --> 00:08:00,566 You're doing that dress a favor, girl. 218 00:08:00,567 --> 00:08:02,482 - Love that one. - It's good, eh? 219 00:08:04,571 --> 00:08:06,486 Look at that sh--. Damn. 220 00:08:14,232 --> 00:08:16,973 I'm sure they take them sometimes. 221 00:08:16,974 --> 00:08:19,236 You're not going to hurt me if I take yours? 222 00:08:19,237 --> 00:08:20,674 - Mmm... - Oh, God. 223 00:08:22,414 --> 00:08:23,851 This all looks good. 224 00:08:24,939 --> 00:08:26,809 Let's go. Numero seis. 225 00:08:26,810 --> 00:08:28,289 All crew, all crew. 226 00:08:28,290 --> 00:08:30,117 Can we get everyone in the cockpit, please? 227 00:08:30,118 --> 00:08:30,987 It's go time. 228 00:08:30,988 --> 00:08:32,293 - [champagne pops] - Hoo! 229 00:08:32,294 --> 00:08:33,424 You good? You got it? 230 00:08:33,425 --> 00:08:34,600 Don't drop it. 231 00:08:34,601 --> 00:08:36,124 Here it is. 232 00:08:38,126 --> 00:08:40,257 Okay, watch those limbs. They're long. 233 00:08:40,258 --> 00:08:41,389 - Hi, welcome. - Hi! 234 00:08:41,390 --> 00:08:42,738 How are you guys doing? 235 00:08:42,739 --> 00:08:45,219 - Hi, I'm Daisy. - I'm Captain Glenn. 236 00:08:45,220 --> 00:08:46,221 Welcome. 237 00:08:48,876 --> 00:08:52,139 If you guys want to start making your way up the passarelle... 238 00:08:52,140 --> 00:08:53,575 - Hello. - Hi, Ronnie. 239 00:08:53,576 --> 00:08:54,750 - I'm Gary. - Nice to meet you. 240 00:08:54,751 --> 00:08:57,057 - Hi! Sara. - Welcome aboard, Sara. 241 00:08:57,058 --> 00:08:58,188 Hi, I'm Danni. 242 00:08:58,189 --> 00:08:59,581 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 243 00:08:59,582 --> 00:09:02,497 And let the party start. 244 00:09:02,498 --> 00:09:03,977 Welcome to Spain. 245 00:09:03,978 --> 00:09:05,587 We're going to get out of here pretty quick. 246 00:09:05,588 --> 00:09:07,328 I'm going to hand you over to Daisy. 247 00:09:07,329 --> 00:09:08,590 - Welcome aboard. - Thank you. 248 00:09:08,591 --> 00:09:10,679 - Cheers. - Cheers. 249 00:09:10,680 --> 00:09:12,290 [shouting] 250 00:09:14,466 --> 00:09:15,597 Up here, we have the flybridge. 251 00:09:15,598 --> 00:09:17,294 You've got some sun loungers. 252 00:09:17,295 --> 00:09:18,557 Feel free to walk up there. 253 00:09:18,558 --> 00:09:20,254 - She's not going overboard. - No. 254 00:09:20,255 --> 00:09:21,995 [laughing] 255 00:09:21,996 --> 00:09:23,431 Well, I mean... 256 00:09:23,432 --> 00:09:24,563 Cool, I love that. 257 00:09:24,564 --> 00:09:25,868 Coiling machine there. 258 00:09:25,869 --> 00:09:27,261 Not going to leave you hanging, big dawg. 259 00:09:27,262 --> 00:09:28,349 Love it. 260 00:09:28,350 --> 00:09:29,829 This is obviously the master. 261 00:09:29,830 --> 00:09:31,700 Oh my God, ladies, we could have a slumber party. 262 00:09:31,701 --> 00:09:34,094 - I know! - [laughing] 263 00:09:34,095 --> 00:09:36,575 Davide, Glenn, you can fire up whenever you like. 264 00:09:36,576 --> 00:09:38,881 Now we're going. Uno, dos, tres. 265 00:09:38,882 --> 00:09:40,535 [grunts] 266 00:09:40,536 --> 00:09:42,058 All stern lines on board. 267 00:09:42,059 --> 00:09:43,407 Coming ahead. 268 00:09:43,408 --> 00:09:44,887 Perfecto. 269 00:09:44,888 --> 00:09:46,541 All clear directly ahead. 270 00:09:46,542 --> 00:09:47,586 Can I get you anything else? 271 00:09:47,587 --> 00:09:48,674 Who's our mixologist? 272 00:09:48,675 --> 00:09:50,023 It depends on the cocktail. 273 00:09:50,024 --> 00:09:52,068 Apparently, my best is an espresso martini. 274 00:09:52,069 --> 00:09:54,723 - [shouting] - Oh, yeah! 275 00:09:54,724 --> 00:09:56,595 Okay, starboard lines are on board. 276 00:09:56,596 --> 00:09:58,772 Copy, thank you. Nice work. 277 00:10:01,296 --> 00:10:02,775 Whoa! Take a picture. 278 00:10:02,776 --> 00:10:04,211 Photo, photo. 279 00:10:04,212 --> 00:10:06,692 So, hint-hint, huge foodies. We love our mixologist. 280 00:10:06,693 --> 00:10:08,346 [laughing] 281 00:10:10,522 --> 00:10:12,262 You know, I mean, I got to include myself in everything. 282 00:10:12,263 --> 00:10:13,394 Yeah. 283 00:10:13,395 --> 00:10:14,830 Okay, we're good back there, yeah? 284 00:10:14,831 --> 00:10:16,745 Yeah, just fenders on the port side. 285 00:10:16,746 --> 00:10:18,094 And we're out of here. 286 00:10:18,095 --> 00:10:20,749 And the rule, Danni, always focus on me. 287 00:10:20,750 --> 00:10:23,099 [laughing] 288 00:10:23,100 --> 00:10:24,754 Cheers. 289 00:10:26,234 --> 00:10:27,408 [cheering] 290 00:10:27,409 --> 00:10:29,324 How you doing? You running it back, okay? 291 00:10:30,804 --> 00:10:32,239 It's pretty. 292 00:10:32,240 --> 00:10:34,284 Oh my God, you know what? It's gorgeous. 293 00:10:34,285 --> 00:10:36,286 Oh, it's me. 294 00:10:36,287 --> 00:10:37,679 [laughing] 295 00:10:37,680 --> 00:10:38,767 I'm going to stow. 296 00:10:38,768 --> 00:10:41,031 Should we put the strap on? 297 00:10:45,079 --> 00:10:46,688 [laughing] 298 00:10:46,689 --> 00:10:48,735 - Oh... - Is it? 299 00:10:52,434 --> 00:10:55,392 Gary, do you want to move that car back? 300 00:10:55,393 --> 00:10:57,656 Copy. 301 00:10:57,657 --> 00:10:58,657 Can you make a mojito? 302 00:10:58,658 --> 00:10:59,658 Yeah. 303 00:10:59,659 --> 00:11:00,702 Come on. 304 00:11:00,703 --> 00:11:01,660 How can I help you, brother? 305 00:11:01,661 --> 00:11:03,400 We need to slide this car back. 306 00:11:03,401 --> 00:11:05,620 Interior team, we will be going sailing. 307 00:11:05,621 --> 00:11:07,100 One, two, three. 308 00:11:07,101 --> 00:11:08,667 Hey, baby. 309 00:11:08,668 --> 00:11:10,538 Muscles. 310 00:11:10,539 --> 00:11:12,061 I'm really happy to have someone 311 00:11:12,062 --> 00:11:14,281 of Chase's caliber back on board. 312 00:11:14,282 --> 00:11:15,457 Chase. 313 00:11:16,719 --> 00:11:18,111 You know, if Gary's able to put 314 00:11:18,112 --> 00:11:20,200 the personal stuff aside, then 315 00:11:20,201 --> 00:11:22,158 I'm feeling really good about this. 316 00:11:22,159 --> 00:11:23,507 Sick. 317 00:11:23,508 --> 00:11:24,813 We're going to start putting sails up now. 318 00:11:24,814 --> 00:11:26,510 Do it again! 319 00:11:26,511 --> 00:11:27,729 Like that? 320 00:11:27,730 --> 00:11:29,818 - I learned that from Glenn. - Oh, yeah. 321 00:11:29,819 --> 00:11:32,299 Little crab salad, sexy. 322 00:11:32,300 --> 00:11:34,127 Right, they're putting the sails up, I want to see that. 323 00:11:34,128 --> 00:11:36,303 What money wants. money gets. 324 00:11:36,304 --> 00:11:38,827 Coming out. 325 00:11:38,828 --> 00:11:41,656 - Look at the pretty glasses. - These are pretty. 326 00:11:41,657 --> 00:11:42,962 No, I really like the glassware. 327 00:11:42,963 --> 00:11:45,181 I appreciate good glassware. 328 00:11:45,182 --> 00:11:46,095 Next up. 329 00:11:46,096 --> 00:11:47,488 Let's get ready on the main. 330 00:11:47,489 --> 00:11:48,795 Oh, it is nice up here. 331 00:11:50,927 --> 00:11:52,623 I appreciate the things in the glassware. 332 00:11:52,624 --> 00:11:54,801 Can you pull on the port lazy sheet? 333 00:11:55,889 --> 00:11:57,064 There it goes. 334 00:11:58,805 --> 00:12:00,196 Hold! 335 00:12:00,197 --> 00:12:02,851 Good. You ready? I'm going to pull out the genoa. 336 00:12:02,852 --> 00:12:04,374 Look at this. Come over here. 337 00:12:04,375 --> 00:12:05,854 - That is massive. - So pretty! 338 00:12:05,855 --> 00:12:07,203 - There we go. - Where's the camera? 339 00:12:07,204 --> 00:12:08,814 We've got to get a picture of a sail. 340 00:12:08,815 --> 00:12:10,685 - Those are massive sails. - It's amazing. 341 00:12:10,686 --> 00:12:12,819 Keep an eye on the lazy sheet, please. 342 00:12:14,777 --> 00:12:16,647 - Look at that. - Oh, babe. 343 00:12:16,648 --> 00:12:17,823 Here we go. 344 00:12:17,824 --> 00:12:19,738 Oh, that feels----ing amazing. 345 00:12:19,739 --> 00:12:22,697 This thing's gonna take us up to light speed, I think. 346 00:12:22,698 --> 00:12:26,222 This water is just so blue. 347 00:12:26,223 --> 00:12:27,180 Yeah. 348 00:12:27,181 --> 00:12:29,356 - Oh, my God. - Here we go. 349 00:12:29,357 --> 00:12:30,924 Hold down. 350 00:12:32,403 --> 00:12:33,403 [bleep] 351 00:12:33,404 --> 00:12:34,361 Now we're sailing. 352 00:12:34,362 --> 00:12:35,492 Now she's getting in the groove. 353 00:12:35,493 --> 00:12:36,493 [laughing] 354 00:12:36,494 --> 00:12:39,453 [clattering] 355 00:12:39,454 --> 00:12:40,803 I missed this. 356 00:12:41,761 --> 00:12:43,762 Woo-hoo! Yeah, baby! 357 00:12:43,763 --> 00:12:45,372 Woo! 358 00:12:45,373 --> 00:12:46,895 Holy sh--. 359 00:12:46,896 --> 00:12:48,462 Gorgeous. 360 00:12:48,463 --> 00:12:49,724 So we're just moving in, right? Sail around the world. 361 00:12:49,725 --> 00:12:51,334 Perfect. 362 00:12:51,335 --> 00:12:52,858 Took some cute photos of you guys. 363 00:12:52,859 --> 00:12:55,904 Did you? Did you get one of me dancing? 364 00:12:55,905 --> 00:12:57,384 I love action shots. 365 00:12:57,385 --> 00:12:58,602 A selfless photographer. 366 00:12:58,603 --> 00:12:59,821 Those are great though. 367 00:12:59,822 --> 00:13:00,953 What? Let me see the nights out. 368 00:13:00,954 --> 00:13:02,345 Look at that dress. 369 00:13:02,346 --> 00:13:04,173 - Where's that dress going? - The red one. 370 00:13:04,174 --> 00:13:06,436 Yeah, you're doing that dress a favor girl. 371 00:13:06,437 --> 00:13:07,742 [laughing] 372 00:13:07,743 --> 00:13:09,091 That was a good night. Look at this sh--. Damn. 373 00:13:09,092 --> 00:13:11,485 - Love that one. - Yeah, it's good, eh? 374 00:13:11,486 --> 00:13:13,835 - That's really class. - That's the best one. 375 00:13:13,836 --> 00:13:17,143 Okay, well... that's not nice. 376 00:13:17,144 --> 00:13:18,709 What is this outfit? Look at this. 377 00:13:18,710 --> 00:13:20,407 [laughing] 378 00:13:20,408 --> 00:13:21,583 It's so good. 379 00:13:24,064 --> 00:13:27,067 Love it. Oh, I love it. 380 00:13:28,459 --> 00:13:29,633 Coming up... 381 00:13:29,634 --> 00:13:31,287 - Could I have a rosé? - Yeah, of course. 382 00:13:31,288 --> 00:13:32,462 Thank you. 383 00:13:32,463 --> 00:13:33,724 Oh, my God. 384 00:13:33,725 --> 00:13:35,639 I forgot to order the rosé. 385 00:13:35,640 --> 00:13:37,207 [bleep] 386 00:13:39,166 --> 00:13:41,820 Do you guys have rosé that we can buy from you? 387 00:13:41,821 --> 00:13:43,518 Yeah, no... 388 00:13:48,349 --> 00:13:49,871 - Ooh, sweet. - Thank you. 389 00:13:49,872 --> 00:13:51,394 Dais. 390 00:13:51,395 --> 00:13:53,309 Any chance you could do lunch on this angle of heel? 391 00:13:53,310 --> 00:13:54,920 No, it's fine. I'm sure that'll be fine. 392 00:13:54,921 --> 00:13:56,138 And I'll check with Cloyce. 393 00:13:56,139 --> 00:13:57,357 Oh, your skin is awesome. 394 00:13:57,358 --> 00:13:59,620 I had a spray tan before I came out. 395 00:13:59,621 --> 00:14:02,144 Cloyce, can we serve lunch like this? 396 00:14:02,145 --> 00:14:03,625 Theoretically. 397 00:14:05,061 --> 00:14:06,279 Well, yes or no? 398 00:14:06,280 --> 00:14:07,933 - Yeah, we can do it. - I mean, yeah. 399 00:14:07,934 --> 00:14:09,413 That's fine. 400 00:14:12,286 --> 00:14:14,200 Just don't pull glasses. 401 00:14:14,201 --> 00:14:16,028 Just like plain table setting. 402 00:14:16,029 --> 00:14:18,857 - Are we doing more than this? - No. 403 00:14:18,858 --> 00:14:20,207 That's my tell, right? 404 00:14:23,471 --> 00:14:24,688 - Oh, really? - Oh, really? 405 00:14:24,689 --> 00:14:25,994 Yeah, I totally dance in the mirror. 406 00:14:25,995 --> 00:14:28,649 That's when you're like... 407 00:14:28,650 --> 00:14:30,129 Whenever you want to sit down for lunch. 408 00:14:30,130 --> 00:14:31,870 - Thank you so much. - You're welcome. 409 00:14:31,871 --> 00:14:33,655 - Should we go eat? - Yeah, let's go eat. 410 00:14:34,874 --> 00:14:36,570 Oh! 411 00:14:36,571 --> 00:14:38,441 Sexy and delicious. 412 00:14:38,442 --> 00:14:40,139 My hair is like all over the place. 413 00:14:40,140 --> 00:14:42,315 - I know, I know. - I don't care. 414 00:14:42,316 --> 00:14:43,882 Boat hair, don't care. 415 00:14:43,883 --> 00:14:45,405 See, this is just... 416 00:14:45,406 --> 00:14:47,059 And like if somebody wants to get out, it's a pain. 417 00:14:47,060 --> 00:14:48,538 It is. 418 00:14:48,539 --> 00:14:51,498 - Watermelon and feta salad. - Sounds good to me. 419 00:14:51,499 --> 00:14:53,761 Do we also have to eat every meal at this table? 420 00:14:53,762 --> 00:14:54,936 I know. 421 00:14:54,937 --> 00:14:56,416 Like, could we eat upstairs or... 422 00:14:56,417 --> 00:14:57,635 You know? 423 00:14:58,854 --> 00:14:59,810 I gotta get over it. 424 00:14:59,811 --> 00:15:01,247 Thank you. 425 00:15:01,248 --> 00:15:03,162 To start, you have watermelon and feta salad 426 00:15:03,163 --> 00:15:05,729 with a watermelon and mint consommé 427 00:15:05,730 --> 00:15:07,166 with a microgreen salad. 428 00:15:07,167 --> 00:15:08,515 Lovely, perfect. Thank you. 429 00:15:08,516 --> 00:15:09,516 Enjoy. 430 00:15:09,517 --> 00:15:10,821 So, can I get anyone anything? 431 00:15:10,822 --> 00:15:11,997 Oh, could I have a rosé? 432 00:15:11,998 --> 00:15:12,998 - Yeah, of course. - Thank you. 433 00:15:12,999 --> 00:15:13,999 Oh. 434 00:15:14,000 --> 00:15:15,914 - A rosé. - You have to. 435 00:15:15,915 --> 00:15:18,699 - Back in the saddle. - Yeah. 436 00:15:18,700 --> 00:15:22,311 There's no way I'm going to - ing remember their names. 437 00:15:22,312 --> 00:15:23,922 'Cause they all look the same? 438 00:15:23,923 --> 00:15:26,141 It's just too many people already for me. 439 00:15:26,142 --> 00:15:27,404 [laughing] 440 00:15:30,059 --> 00:15:31,756 Oh, my God. 441 00:15:35,108 --> 00:15:36,413 Really good. 442 00:15:38,938 --> 00:15:40,677 I can't get away with it. 443 00:15:40,678 --> 00:15:44,203 - Did no rosé come? - Uh, I didn't see it. 444 00:15:44,204 --> 00:15:46,074 - [bleep]. - Did they ask for it? 445 00:15:46,075 --> 00:15:47,510 Yeah. 446 00:15:47,511 --> 00:15:50,861 I cannot believe I forgot to order the rosé. 447 00:15:50,862 --> 00:15:52,298 [bleep] 448 00:15:52,299 --> 00:15:54,865 - What are you missing? - Rosé. 449 00:15:54,866 --> 00:15:57,130 I... I----ed up, I did. 450 00:15:59,306 --> 00:16:00,610 It's good. I needed this. 451 00:16:00,611 --> 00:16:03,135 I needed this, too, this tastes so good. 452 00:16:03,136 --> 00:16:04,136 What about this one? 453 00:16:04,137 --> 00:16:06,007 Oh, where did you find that? 454 00:16:06,008 --> 00:16:07,401 It's open. 455 00:16:10,186 --> 00:16:11,186 - Thank you. - It's better than nothing. 456 00:16:11,187 --> 00:16:12,840 Oh, my God, thank you so much. 457 00:16:12,841 --> 00:16:16,713 I can't think of anything more awkward. 458 00:16:16,714 --> 00:16:18,541 Sorry about the delay. I was struggling with the cork. 459 00:16:18,542 --> 00:16:19,629 That's all right. Thank you. 460 00:16:19,630 --> 00:16:20,804 Here you go, you're welcome. 461 00:16:20,805 --> 00:16:22,589 Looks like a nice cold glass as well. 462 00:16:22,590 --> 00:16:23,721 Very nice. 463 00:16:27,073 --> 00:16:28,464 - Hmm? Yeah. - Yeah. 464 00:16:28,465 --> 00:16:29,683 - Everyone seems nice. - That's good to know. 465 00:16:29,684 --> 00:16:32,555 Good vibes only these next few weeks. 466 00:16:32,556 --> 00:16:35,080 Glenn, I messed up and I don't have rosé. 467 00:16:35,081 --> 00:16:38,300 Are we near a restaurant that I could pop in and buy one? 468 00:16:38,301 --> 00:16:40,433 - Uh... - It's kind of annoying, but... 469 00:16:40,434 --> 00:16:42,871 - Let's try to do it quick. - Yeah, for sure. 470 00:16:45,091 --> 00:16:46,308 - We can put these sails away. - Yeah. 471 00:16:46,309 --> 00:16:49,007 Okay, I'm coming down. 472 00:16:49,008 --> 00:16:50,095 So what is this? 473 00:16:50,096 --> 00:16:51,966 Crab and avocado salad. 474 00:16:51,967 --> 00:16:53,489 This is nice. 475 00:16:53,490 --> 00:16:55,535 These are the moments I'm going to miss, Daisy. 476 00:16:55,536 --> 00:16:58,582 You and me plating some salad. 477 00:17:03,239 --> 00:17:05,675 Hold. Looks good, Cap. 478 00:17:05,676 --> 00:17:06,808 Thank you very much. 479 00:17:08,114 --> 00:17:10,332 Thank you. 480 00:17:10,333 --> 00:17:12,334 God, it's hot in here. 481 00:17:12,335 --> 00:17:14,249 If you want to get port ready to drop. 482 00:17:14,250 --> 00:17:15,685 - Yeah. - Thanks. 483 00:17:15,686 --> 00:17:17,513 - Hello, ladies. - Thank you. 484 00:17:17,514 --> 00:17:21,256 For your main course, it's a crab and avocado salad, 485 00:17:21,257 --> 00:17:24,912 a little mango, and then a mixed greens lettuce. 486 00:17:24,913 --> 00:17:26,827 - Thank you. - Oof. 487 00:17:26,828 --> 00:17:27,828 Yum. 488 00:17:27,829 --> 00:17:29,003 Port anchor ready to drop. 489 00:17:29,004 --> 00:17:30,440 Okay, let it go, let it go. 490 00:17:34,575 --> 00:17:35,749 - That'd be perfect. - Yeah, sure. 491 00:17:35,750 --> 00:17:37,794 Okay, three shots in the water. 492 00:17:37,795 --> 00:17:39,754 All right, thanks. We're done. Thank you very much. 493 00:17:40,842 --> 00:17:42,147 This is fantastic. 494 00:17:42,148 --> 00:17:43,148 I just love that it's light. 495 00:17:43,149 --> 00:17:44,149 I know. 496 00:17:44,150 --> 00:17:45,889 [coughing] 497 00:17:45,890 --> 00:17:46,803 - Oh, my gosh. - Right. 498 00:17:46,804 --> 00:17:48,066 Did you get a pepper? 499 00:17:48,067 --> 00:17:49,676 - Yeah, there's a little... - Holy moly. 500 00:17:49,677 --> 00:17:50,981 - Danni, do you want to come? - I don't mind. 501 00:17:50,982 --> 00:17:52,548 Just tell me what to do. 502 00:17:52,549 --> 00:17:53,941 See, he's going to drop you on the dock there 503 00:17:53,942 --> 00:17:55,290 and just find a restaurant. 504 00:17:55,291 --> 00:17:58,337 And just ask for maybe two bottles of rosé. 505 00:17:58,338 --> 00:17:59,990 - Okay. - And just beg. 506 00:17:59,991 --> 00:18:04,125 How do you not have rosé for six women? 507 00:18:04,126 --> 00:18:05,388 Like... 508 00:18:07,086 --> 00:18:08,303 Here we go. 509 00:18:08,304 --> 00:18:09,652 Will you change into a bathing suit? 510 00:18:09,653 --> 00:18:11,089 Yeah, we'll have to, right? 511 00:18:11,090 --> 00:18:12,394 - Yeah. - Thank you very much. 512 00:18:12,395 --> 00:18:13,700 - You're welcome. - It was so good. 513 00:18:13,701 --> 00:18:15,267 Oh, good. 514 00:18:15,268 --> 00:18:16,616 I can't believe we don't have any wine on this boat. 515 00:18:16,617 --> 00:18:18,052 I don't drink wine. 516 00:18:18,053 --> 00:18:19,358 But it makes me, like, 517 00:18:19,359 --> 00:18:20,707 instantly projectile vomit everywhere, 518 00:18:20,708 --> 00:18:22,143 in case you're wondering, yeah. 519 00:18:22,144 --> 00:18:24,799 Yeah, that's absolutely not... 520 00:18:29,108 --> 00:18:30,412 [bleep] 521 00:18:30,413 --> 00:18:31,848 Why can't I be like her with my titties out, 522 00:18:31,849 --> 00:18:34,155 tanning on a rocker on now? [bleep]'s sakes. 523 00:18:34,156 --> 00:18:37,115 What, um, toys would you ladies like? 524 00:18:37,116 --> 00:18:39,943 Do you? I can throw a seabob in now, if you want. 525 00:18:39,944 --> 00:18:41,380 Get it out the way. 526 00:18:41,381 --> 00:18:43,730 - Oh. - There we go. 527 00:18:43,731 --> 00:18:44,819 Woo! 528 00:18:49,389 --> 00:18:50,999 [laughing] 529 00:18:52,305 --> 00:18:53,479 Do you speak English by any chance? 530 00:18:53,480 --> 00:18:55,307 - No one? - English, no. 531 00:18:55,308 --> 00:18:56,960 Do you know if this is open? 532 00:18:56,961 --> 00:18:59,834 You can walk in there, say ladies, just to let you know. 533 00:19:02,097 --> 00:19:04,229 - Hey. - Hi. 534 00:19:04,230 --> 00:19:06,448 Um, this restaurant that I've been dropped off at, 535 00:19:06,449 --> 00:19:08,058 it's pretty closed. 536 00:19:08,059 --> 00:19:09,799 There's nobody... here. 537 00:19:09,800 --> 00:19:10,844 [bleep] 538 00:19:10,845 --> 00:19:12,541 Yeah, none of them speak English. 539 00:19:12,542 --> 00:19:14,413 [bleep]. So there's no shop or anything nearby 540 00:19:14,414 --> 00:19:16,328 or another restaurant or anything? 541 00:19:16,329 --> 00:19:17,372 Nothing going on here. 542 00:19:17,373 --> 00:19:19,418 Okay. Try and do a little recce, 543 00:19:19,419 --> 00:19:20,767 because we're not in a huge rush. 544 00:19:20,768 --> 00:19:23,639 I cannot believe the----ing store is closed. 545 00:19:23,640 --> 00:19:25,250 - Bye. - Okay, bye. 546 00:19:25,251 --> 00:19:27,426 I don't want to hear it about us running out of rosé. 547 00:19:27,427 --> 00:19:29,210 So, since no matter what, 548 00:19:29,211 --> 00:19:32,953 do not come back to this boat without the----ing rosé. 549 00:19:32,954 --> 00:19:36,217 Do you guys have rosé that we can buy from you? 550 00:19:36,218 --> 00:19:37,262 Yeah. 551 00:19:37,263 --> 00:19:39,003 No. 552 00:19:40,483 --> 00:19:42,528 Please, God, somebody give me this stuff 553 00:19:42,529 --> 00:19:43,704 and I'll give you my money. 554 00:19:45,445 --> 00:19:46,793 Coming up... 555 00:19:46,794 --> 00:19:48,621 Sorry to interrupt whenever you have a sec. 556 00:19:48,622 --> 00:19:51,319 - ing tell me guests aren't even at the table. 557 00:19:51,320 --> 00:19:52,842 Cloyce, if you need communication... 558 00:19:52,843 --> 00:19:55,149 Where the [bleep] is he? Still with the guests? 559 00:19:55,150 --> 00:19:56,803 I'm----ing sick of it. 560 00:19:56,804 --> 00:19:58,371 Agh! 561 00:20:02,462 --> 00:20:05,028 No offense, I'm grouping myself in. 562 00:20:05,029 --> 00:20:07,205 I think they sent the two biggest doofuses on the crew. 563 00:20:07,206 --> 00:20:09,642 Don't speak Spanish to get the----ing wine. 564 00:20:09,643 --> 00:20:10,991 I'm not a doofus! 565 00:20:10,992 --> 00:20:12,471 Can I get you ladies some drinks? 566 00:20:12,472 --> 00:20:14,255 I'll have more rosé. 567 00:20:14,256 --> 00:20:16,867 Well, [bleep]. 568 00:20:19,261 --> 00:20:21,871 - Rosé, por favor! - Come estas! 569 00:20:21,872 --> 00:20:22,873 Holla! 570 00:20:24,571 --> 00:20:26,789 This looks promising, very promising. 571 00:20:26,790 --> 00:20:30,403 Bar restaurante, that's where I need to go. 572 00:20:32,100 --> 00:20:33,448 There you go. 573 00:20:33,449 --> 00:20:34,885 Anything else I can get you ladies? 574 00:20:36,496 --> 00:20:37,932 [vocalizing] 575 00:20:40,151 --> 00:20:41,108 I got rosé. 576 00:20:41,109 --> 00:20:43,415 Well done. 577 00:20:43,416 --> 00:20:44,851 Mission successful. 578 00:20:44,852 --> 00:20:47,245 I'm just so stoked that we got this done. 579 00:20:47,246 --> 00:20:49,551 Let's get the hell out of here. 580 00:20:49,552 --> 00:20:51,901 I reckon that Chase and I do make a good team. 581 00:20:51,902 --> 00:20:56,036 We get sh-- done and still manage to have fun. 582 00:20:56,037 --> 00:20:57,255 Hey, kids. 583 00:20:57,256 --> 00:20:58,517 - Well, howdy! - Howdy, kids! 584 00:20:58,518 --> 00:21:01,476 - Whoa, faster! - Yeah, faster! 585 00:21:01,477 --> 00:21:03,261 - Andale! - Andale! Andale! 586 00:21:03,262 --> 00:21:08,135 That's all I've been striving for the last four weeks. 587 00:21:08,136 --> 00:21:09,484 [bleep], I finally got it. 588 00:21:09,485 --> 00:21:11,486 He's my little rosé-seeking compadré. 589 00:21:11,487 --> 00:21:13,009 Woo-hoo. 590 00:21:13,010 --> 00:21:15,098 Oh, thank you so much for doing that. 591 00:21:15,099 --> 00:21:17,318 - Pleasure. - You can get into your blacks. 592 00:21:17,319 --> 00:21:18,450 - All right. - Cool. 593 00:21:18,451 --> 00:21:19,581 Thank you very much, sir. 594 00:21:19,582 --> 00:21:20,757 Thank you. 595 00:21:22,455 --> 00:21:24,457 It's that time again. 596 00:21:25,327 --> 00:21:26,284 What about dinner upstairs? 597 00:21:26,285 --> 00:21:27,633 It's not that windy. 598 00:21:27,634 --> 00:21:29,330 Yeah, I think it could be quite nice upstairs. 599 00:21:29,331 --> 00:21:31,767 [bleep] yes. 600 00:21:31,768 --> 00:21:34,248 Dinner's going to be up on the sundeck. 601 00:21:34,249 --> 00:21:35,641 Cool. 602 00:21:35,642 --> 00:21:36,946 Okay, but you can crack on with that. 603 00:21:36,947 --> 00:21:38,034 Yay. 604 00:21:38,035 --> 00:21:39,297 - We're going to get ready? - Yeah. 605 00:21:39,298 --> 00:21:40,689 What's the menu for tonight? 606 00:21:40,690 --> 00:21:42,125 I'm going to attempt a tuna crispy rice 607 00:21:42,126 --> 00:21:43,475 and a hamachi crudo. 608 00:21:43,476 --> 00:21:46,609 Then black miso marinated cod. 609 00:21:48,916 --> 00:21:50,612 - Fried egg desert. - Yeah. 610 00:21:50,613 --> 00:21:53,963 A mango sphere. A coconut vanilla semifreddo. 611 00:21:53,964 --> 00:21:55,878 Yeah, let's try and work on the timing 612 00:21:55,879 --> 00:21:57,967 just so there's not too much time in between. 613 00:21:57,968 --> 00:21:59,404 Yeah. 614 00:21:59,405 --> 00:22:02,015 Listen, the ladies are here to celebrate a sexy 5-0. 615 00:22:02,016 --> 00:22:04,278 So I want the food to be perfect. 616 00:22:04,279 --> 00:22:08,543 I want communication in the interior staff to be perfect. 617 00:22:08,544 --> 00:22:10,893 If all goes exactly according to plan, 618 00:22:10,894 --> 00:22:13,461 everything's going to be pretty sexy. 619 00:22:13,462 --> 00:22:15,855 Do ask us for help if you need it. 620 00:22:15,856 --> 00:22:17,118 But I'm excited to see your dinner. 621 00:22:18,859 --> 00:22:19,598 Me, too. 622 00:22:19,599 --> 00:22:20,774 [laughing] 623 00:22:22,471 --> 00:22:23,645 Shoo. 624 00:22:23,646 --> 00:22:24,733 Anthony's already like, oh my God, 625 00:22:24,734 --> 00:22:25,821 when are you going out again? 626 00:22:25,822 --> 00:22:26,996 When can I see you again? 627 00:22:26,997 --> 00:22:28,824 - I'm like, uh... - You liked that. 628 00:22:28,825 --> 00:22:30,260 He wants to replay. 629 00:22:30,261 --> 00:22:31,523 Well, now this was fun. 630 00:22:31,524 --> 00:22:32,828 That's it? 631 00:22:32,829 --> 00:22:34,788 But Chase is hot as - ing hell. 632 00:22:39,445 --> 00:22:40,445 I couldn't. 633 00:22:40,446 --> 00:22:41,489 What? 634 00:22:41,490 --> 00:22:43,100 I was just like, ah, what? 635 00:22:44,624 --> 00:22:47,278 All right. Looks good. Cute. 636 00:22:50,281 --> 00:22:52,457 You have to make sure it's a good flavor 637 00:22:52,458 --> 00:22:54,937 because you're going to be eating it in a few minutes. 638 00:22:54,938 --> 00:22:56,461 As good as it's going to get. 639 00:22:56,462 --> 00:22:58,463 [laughing] 640 00:22:58,464 --> 00:23:00,073 I can't wait to see what they've done upstairs, too. 641 00:23:00,074 --> 00:23:02,250 I know. Let's go up and see everyone. 642 00:23:04,470 --> 00:23:06,253 I'll have a glass of champagne if you have any. 643 00:23:06,254 --> 00:23:09,038 - I'm happy with the rosé. - Perfect. Perfect. 644 00:23:09,039 --> 00:23:10,518 [bleep] yeah. 645 00:23:10,519 --> 00:23:13,173 Cloyce, all the guests are up there. Can I seat them? 646 00:23:13,174 --> 00:23:14,827 Ready when you are. 647 00:23:14,828 --> 00:23:16,394 It's actually warm out here. I thought it was actually... 648 00:23:16,395 --> 00:23:17,960 - It's really nice. - ...going to be a little cooler. 649 00:23:17,961 --> 00:23:19,353 Danni, tell them they can sit down, please. 650 00:23:19,354 --> 00:23:20,615 And then you can go down and help with cabins. 651 00:23:20,616 --> 00:23:21,660 Okay. 652 00:23:21,661 --> 00:23:23,706 [snoring] 653 00:23:24,925 --> 00:23:26,186 Whenever you ladies are ready, 654 00:23:26,187 --> 00:23:27,927 you can have a seat and then we can start, 655 00:23:27,928 --> 00:23:28,928 - Perfect. - Let's do it. 656 00:23:28,929 --> 00:23:29,972 So what's this course? 657 00:23:29,973 --> 00:23:33,062 It is tuna on crisped rice. 658 00:23:33,063 --> 00:23:35,587 - 45 plus 5. - 45 minus 5. 659 00:23:35,588 --> 00:23:36,979 You're only as old as you act. 660 00:23:36,980 --> 00:23:39,460 Exactly. So I'm about 30. 661 00:23:39,461 --> 00:23:41,288 - Thank you. - All right. 662 00:23:41,289 --> 00:23:42,943 Thank you. 663 00:23:45,075 --> 00:23:47,121 My behavior sometimes may be in the 20-ish. 664 00:23:48,644 --> 00:23:50,123 I'm excited. 665 00:23:50,124 --> 00:23:53,126 So this is your first course of tuna on fried rice. 666 00:23:53,127 --> 00:23:55,433 - My tails. - Oh, yeah, I know that. 667 00:23:55,434 --> 00:23:57,043 Everything like pops down. 668 00:23:57,044 --> 00:23:59,132 Chloe is a fan of my book. 669 00:23:59,133 --> 00:24:01,917 - They're not that bad. - Not yet. 670 00:24:01,918 --> 00:24:03,310 Sashimi. 671 00:24:03,311 --> 00:24:06,008 It's crudo, but it's effectively sashimi. 672 00:24:06,009 --> 00:24:07,707 Oh, well... 673 00:24:08,708 --> 00:24:10,709 I need a proper cocktail. 674 00:24:10,710 --> 00:24:12,232 Could I do a dirty martini? 675 00:24:12,233 --> 00:24:13,538 Yeah, sure. 676 00:24:13,539 --> 00:24:14,843 Would you want olives in your dirty martini? 677 00:24:14,844 --> 00:24:16,366 Yeah. Oh, yes, please. Three. 678 00:24:16,367 --> 00:24:17,716 - Three. - Regular. 679 00:24:17,717 --> 00:24:18,717 Thank you. 680 00:24:18,718 --> 00:24:20,240 Is that the magic... 681 00:24:20,241 --> 00:24:22,285 Usually they give you like one or two. 682 00:24:22,286 --> 00:24:23,548 And I like three. 683 00:24:23,549 --> 00:24:24,766 Like, you kind of have one in the beginning 684 00:24:24,767 --> 00:24:25,767 and the middle and the end. 685 00:24:25,768 --> 00:24:26,725 - Okay. - Yeah. 686 00:24:26,726 --> 00:24:28,204 Cloyce. I have cleared. 687 00:24:28,205 --> 00:24:31,469 Oh, I need to know that before you've cleared. 688 00:24:31,470 --> 00:24:32,948 That doesn't help much. 689 00:24:32,949 --> 00:24:35,473 Di and Danni, can you please come for service? 690 00:24:35,474 --> 00:24:36,474 Copy. 691 00:24:36,475 --> 00:24:38,476 Cloyce, do you need anything? 692 00:24:38,477 --> 00:24:39,912 What was that? 693 00:24:39,913 --> 00:24:42,915 Who wants to make cocktails? Who wants to serve? 694 00:24:42,916 --> 00:24:45,178 - Which cocktails? - Depends on the... 695 00:24:45,179 --> 00:24:48,050 Kate wants a dirty gin martini with three olives. 696 00:24:48,051 --> 00:24:50,052 You do it. You're better do me. 697 00:24:50,053 --> 00:24:51,314 Thank you. 698 00:24:51,315 --> 00:24:54,579 After this wonderful birthday celebration, 699 00:24:54,580 --> 00:24:56,145 I'm not drinking for two years. 700 00:24:56,146 --> 00:24:57,625 Oh, right. 701 00:24:57,626 --> 00:24:59,584 I thought you'd say, like, two hours. 702 00:24:59,585 --> 00:25:02,369 Two seconds. She's not going to drink it for two seconds. 703 00:25:02,370 --> 00:25:04,677 Rock and roll, baby. 704 00:25:06,113 --> 00:25:07,287 Well, good evening, ladies. 705 00:25:07,288 --> 00:25:09,028 In front of you, it's Yellowtail. 706 00:25:09,029 --> 00:25:11,639 - Oh. - That has pickled Fresno chili. 707 00:25:11,640 --> 00:25:14,120 You also have a little avocado, crispy shallot, 708 00:25:14,121 --> 00:25:16,122 and a kefir lime and lemongrass powder. 709 00:25:16,123 --> 00:25:18,559 I love it! 710 00:25:18,560 --> 00:25:20,343 Oh, it's just really good. 711 00:25:20,344 --> 00:25:21,649 Good though, isn't it? 712 00:25:21,650 --> 00:25:23,086 The pepper's good. 713 00:25:24,348 --> 00:25:25,523 Yeah. 714 00:25:25,524 --> 00:25:26,654 Like really picked up. 715 00:25:26,655 --> 00:25:27,829 Oh, yeah. 716 00:25:27,830 --> 00:25:29,918 - The wind. - Ai, yi, yi, yi, yi. 717 00:25:29,919 --> 00:25:31,180 How are we doing, Captain? 718 00:25:31,181 --> 00:25:32,355 Good, man. How are you doing? 719 00:25:32,356 --> 00:25:34,402 They seem to be enjoying it. 720 00:25:37,361 --> 00:25:38,536 No worries. 721 00:25:38,537 --> 00:25:39,841 All done. 722 00:25:39,842 --> 00:25:41,190 We can move it really easily if you want 723 00:25:41,191 --> 00:25:42,583 for the next course to move it downstairs. 724 00:25:42,584 --> 00:25:43,845 - That's not an issue. - Yeah. 725 00:25:43,846 --> 00:25:44,846 I think we should. 726 00:25:44,847 --> 00:25:46,108 Have you been up there recently? 727 00:25:46,109 --> 00:25:47,501 No. 728 00:25:47,502 --> 00:25:50,199 I need to know where they're at in their meal. 729 00:25:50,200 --> 00:25:52,375 - I'll go. - Thank you. 730 00:25:52,376 --> 00:25:55,378 We're going to blow on downstairs. 731 00:25:55,379 --> 00:25:56,945 You too. Let's go. Snap to it. 732 00:25:56,946 --> 00:25:59,557 - They want to come downstairs. - Okay. 733 00:25:59,558 --> 00:26:01,907 Can I sit here for now while they set this up? 734 00:26:01,908 --> 00:26:02,864 - Oh, okay. - They're going to set this up. 735 00:26:02,865 --> 00:26:04,344 Yeah, sure. 736 00:26:04,345 --> 00:26:05,519 Cloyce, we are clearing. 737 00:26:05,520 --> 00:26:07,913 We're just moving stuff downstairs. 738 00:26:07,914 --> 00:26:09,523 Copy. Thank you. 739 00:26:09,524 --> 00:26:12,745 - Oh my God. - Holy----ing sh--balls, man. 740 00:26:14,616 --> 00:26:17,271 Sorry about the wind. It usually drops off at night. 741 00:26:19,099 --> 00:26:20,969 That does look very good, Cloyce. 742 00:26:20,970 --> 00:26:22,144 Danni, are we ready? 743 00:26:22,145 --> 00:26:23,581 We have only just really finished 744 00:26:23,582 --> 00:26:26,105 sitting because we've had to move downstairs. 745 00:26:26,106 --> 00:26:28,629 I don't know why you're acting like it's my job to tell you. 746 00:26:28,630 --> 00:26:30,413 I'm glad I asked you. 747 00:26:30,414 --> 00:26:33,025 I was diving in Hawaii. 748 00:26:33,026 --> 00:26:35,418 Can you tell Daisy that we're coming up with plates? 749 00:26:35,419 --> 00:26:39,466 I looked up and you could see one of those rockfish. 750 00:26:39,467 --> 00:26:42,469 Dais, they're coming up with plates. 751 00:26:42,470 --> 00:26:43,731 Copy. 752 00:26:43,732 --> 00:26:45,428 They move their dorsal fin or whatever. 753 00:26:45,429 --> 00:26:48,606 There's pectoral fin, it's bright color underneath, 754 00:26:48,607 --> 00:26:49,955 and they're super poisonous. 755 00:26:49,956 --> 00:26:53,262 And they have big spines on their back. 756 00:26:53,263 --> 00:26:55,438 I'll show you a picture of what I'm talking about. 757 00:26:55,439 --> 00:26:56,744 I'm just trying to move the ladies 758 00:26:56,745 --> 00:26:58,093 from upstairs to downstairs. 759 00:26:58,094 --> 00:27:00,530 And suddenly we're in this situation. 760 00:27:00,531 --> 00:27:02,097 You wouldn't see it. 761 00:27:02,098 --> 00:27:03,925 I was looking right at it, I couldn't see it. 762 00:27:03,926 --> 00:27:05,927 And then when he moved his fin, I could see it. 763 00:27:05,928 --> 00:27:07,712 You usually find a lull. 764 00:27:07,713 --> 00:27:09,888 Glenn's not lulling. 765 00:27:09,889 --> 00:27:10,932 I was like, oh, I better check before 766 00:27:10,933 --> 00:27:12,281 I put my hand under a rock. 767 00:27:12,282 --> 00:27:13,848 And he was, yeah, I didn't touch it. 768 00:27:13,849 --> 00:27:15,720 But he was right there, I would have. 769 00:27:15,721 --> 00:27:20,159 This is currently the longest story about a fish of all time. 770 00:27:20,160 --> 00:27:22,422 Sorry to interrupt whenever you have a second. 771 00:27:22,423 --> 00:27:24,119 I'm getting annoyed at this point. 772 00:27:24,120 --> 00:27:25,730 She tells me all the time, 773 00:27:25,731 --> 00:27:27,557 I'm the greatest chief stew to have ever lived. 774 00:27:27,558 --> 00:27:29,516 I've been doing this for 12 years, blah, blah, blah. 775 00:27:29,517 --> 00:27:31,126 Sorry. 776 00:27:31,127 --> 00:27:34,303 - Oh, this looks wonderful. - Enjoy the rest of your meal. 777 00:27:34,304 --> 00:27:35,653 I don't know, maybe now's a good time 778 00:27:35,654 --> 00:27:38,481 to enact some of that decades of knowledge 779 00:27:38,482 --> 00:27:41,789 and----ing tell me guests aren't even at the table. 780 00:27:41,790 --> 00:27:43,138 Thank you so much, I'm so sorry. 781 00:27:43,139 --> 00:27:44,574 No, no worries at all. 782 00:27:44,575 --> 00:27:45,880 Well, we really appreciate it. 783 00:27:45,881 --> 00:27:46,881 We are here for you. 784 00:27:46,882 --> 00:27:48,491 Thank you. 785 00:27:48,492 --> 00:27:50,493 I wanted to play a bit with the colors of black and white. 786 00:27:50,494 --> 00:27:53,932 So I've marinated black cod in black miso, 787 00:27:53,933 --> 00:27:55,498 a black sesame vinaigrette, 788 00:27:55,499 --> 00:27:57,152 and then you have a little bit of micro-herb in there. 789 00:27:57,153 --> 00:27:58,806 - Please enjoy it. - Nice. 790 00:27:58,807 --> 00:28:00,155 - Thank you. - Thank you. 791 00:28:00,156 --> 00:28:01,156 This looks so good. 792 00:28:01,157 --> 00:28:02,462 We have to ask your background. 793 00:28:02,463 --> 00:28:05,160 Well, I'm from Anaheim, California. 794 00:28:05,161 --> 00:28:06,379 I am 22. 795 00:28:06,380 --> 00:28:07,772 Wow. 796 00:28:07,773 --> 00:28:10,252 I'm like 28 and still can't use a microwave. 797 00:28:10,253 --> 00:28:13,866 Well, hey, you ladies all look not a day over 25. 798 00:28:15,911 --> 00:28:19,740 And then even earlier, I like with the plating and stuff. 799 00:28:19,741 --> 00:28:21,742 He's like, oh, Daisy only tells me when you're clearing. 800 00:28:21,743 --> 00:28:24,789 Like, you never tell me when anything's actually going on. 801 00:28:24,790 --> 00:28:26,355 Yeah. 802 00:28:26,356 --> 00:28:27,748 - ing eating within five minutes 803 00:28:27,749 --> 00:28:29,968 and why is he saying that to me? 804 00:28:29,969 --> 00:28:31,404 Such a bull-sh-- comment. 805 00:28:31,405 --> 00:28:33,101 - Seriously. - That was really good. 806 00:28:33,102 --> 00:28:35,060 Well, thanks. I'm glad you're liking it. 807 00:28:35,061 --> 00:28:37,366 Cloyce, if you need communication... 808 00:28:37,367 --> 00:28:40,718 where the [bleep] is he? He's still with the guests. 809 00:28:40,719 --> 00:28:42,197 He wants communication from me, 810 00:28:42,198 --> 00:28:44,373 but he isn't willing to give the same back. 811 00:28:44,374 --> 00:28:47,681 It's a----ing one-sided way on this boat. 812 00:28:47,682 --> 00:28:48,943 I'm----ing sick of it. 813 00:28:48,944 --> 00:28:51,729 Oh, it's----ing annoying. 814 00:28:51,730 --> 00:28:53,949 [laughing] 815 00:28:59,738 --> 00:29:01,521 We're foodies, like, seriously. 816 00:29:01,522 --> 00:29:02,870 It was really good. 817 00:29:02,871 --> 00:29:04,611 Well, thanks. I'm glad you're liking it. 818 00:29:04,612 --> 00:29:06,353 What's the matter? Is he taking too long? 819 00:29:08,834 --> 00:29:11,184 Some people don't understand communication. 820 00:29:12,620 --> 00:29:14,316 All right. I will grab the ladies to help clear, 821 00:29:14,317 --> 00:29:15,535 and I'll see you soon. 822 00:29:15,536 --> 00:29:16,754 - Thank you so much. - Thank you. 823 00:29:16,755 --> 00:29:17,712 My pleasure. 824 00:29:20,280 --> 00:29:21,323 What have we done with our kids? 825 00:29:21,324 --> 00:29:23,108 - We have... - We have failed. 826 00:29:23,109 --> 00:29:24,457 We have failed. 827 00:29:24,458 --> 00:29:26,067 - Everything cool? - Yeah, yeah. It's good. 828 00:29:26,068 --> 00:29:27,634 - They're happy. - Yeah, they're stoked. 829 00:29:27,635 --> 00:29:31,334 Daisy, we are ready to clear whenever you are, madame. 830 00:29:33,946 --> 00:29:35,337 Thank you. 831 00:29:35,338 --> 00:29:37,122 I don't have time to sit there and babysit him. 832 00:29:37,123 --> 00:29:41,082 Don't let it get to you now. Let's solve it after dinner. 833 00:29:41,083 --> 00:29:43,476 Cloyce, we are currently clearing. 834 00:29:43,477 --> 00:29:46,958 It will take us three seconds to walk to the table and clear. 835 00:29:46,959 --> 00:29:49,308 [laughing] 836 00:29:49,309 --> 00:29:50,831 We're in shock with the chef's story. 837 00:29:50,832 --> 00:29:52,702 - We are. We're blown away. - Oh, really? 838 00:29:52,703 --> 00:29:53,965 And his age. 839 00:29:53,966 --> 00:29:56,445 - We're amazed. - We super love it. 840 00:29:56,446 --> 00:29:59,840 Good, I'm so happy... you enjoyed it. 841 00:29:59,841 --> 00:30:02,147 We're kind of speechless. 842 00:30:02,148 --> 00:30:03,365 We have cleared. 843 00:30:03,366 --> 00:30:06,064 We will be in the galley in 40 seconds. 844 00:30:06,065 --> 00:30:07,543 Oh, God. 845 00:30:07,544 --> 00:30:08,589 [laughing] 846 00:30:11,244 --> 00:30:12,548 Tomorrow morning. 847 00:30:12,549 --> 00:30:15,073 When we wake you up and rub your face, 848 00:30:15,074 --> 00:30:16,944 and we'll rub your feet, we'll say, 849 00:30:16,945 --> 00:30:20,513 No, oh, that's awkward. 850 00:30:20,514 --> 00:30:21,601 Is this cheese? 851 00:30:21,602 --> 00:30:23,864 This is a coconut crumb. 852 00:30:23,865 --> 00:30:25,866 Very cool. How cool. 853 00:30:25,867 --> 00:30:26,998 Oh, that's very nice. 854 00:30:26,999 --> 00:30:28,129 - It's an egg. - Fried egg. 855 00:30:28,130 --> 00:30:29,522 Cool factor. 10 out of 10. 856 00:30:29,523 --> 00:30:31,830 - Gotta go. Gotta go. - Let's go. 857 00:30:33,744 --> 00:30:34,919 Oh, wow. 858 00:30:34,920 --> 00:30:37,008 The classic Spanish dessert, a fried egg. 859 00:30:37,009 --> 00:30:39,358 I love it. 860 00:30:39,359 --> 00:30:41,055 It's a coconut crumb on the bottom. 861 00:30:41,056 --> 00:30:43,884 Then you have a coconut vanilla semifreddo. 862 00:30:43,885 --> 00:30:46,408 Then on top of that, you have a mango sphere. 863 00:30:46,409 --> 00:30:48,323 And then you have a passion fruit foam 864 00:30:48,324 --> 00:30:50,499 - around the outside. - Spectacular. 865 00:30:50,500 --> 00:30:52,371 How do you learn to do this? He's an artist. 866 00:30:52,372 --> 00:30:54,286 - Need a shoulder rub? - Yeah. 867 00:30:54,287 --> 00:30:56,027 I'll give you one if you give me one. 868 00:30:56,028 --> 00:30:57,985 - Deal. - Yeah. 869 00:30:57,986 --> 00:30:59,595 All right. 870 00:30:59,596 --> 00:31:01,206 Oh, whoa, whoa. 871 00:31:01,207 --> 00:31:03,512 You've been chopping wood or something? 872 00:31:03,513 --> 00:31:05,514 Yeah. 873 00:31:05,515 --> 00:31:07,212 - I've got massive hands. - You have hands of a carpenter. 874 00:31:07,213 --> 00:31:10,737 Cloyce, if you have a problem with timing, 875 00:31:10,738 --> 00:31:13,522 you need to speak to me about it, not to the girls. 876 00:31:13,523 --> 00:31:14,872 Oh, about what? 877 00:31:14,873 --> 00:31:17,439 Also, so you weren't making snippy comments 878 00:31:17,440 --> 00:31:18,919 at the girls about timing. 879 00:31:18,920 --> 00:31:21,400 I did say it helps when you guys share with me 880 00:31:21,401 --> 00:31:22,662 where they're at in the meal 881 00:31:22,663 --> 00:31:24,229 and not when we're at the end. 882 00:31:24,230 --> 00:31:25,708 Okay, there's several things there. 883 00:31:25,709 --> 00:31:27,710 You need to tell me, I need a two-minute call, 884 00:31:27,711 --> 00:31:29,974 a five-minute call, and like communication goes both ways. 885 00:31:29,975 --> 00:31:32,498 I cannot stand there just telling you how far they are. 886 00:31:32,499 --> 00:31:33,934 - Well, yeah. - I'm doing cocktails. 887 00:31:33,935 --> 00:31:35,718 I know you're doing a hundred things, 888 00:31:35,719 --> 00:31:37,720 which is why I try not to hold that against you either. 889 00:31:37,721 --> 00:31:39,853 What I'm more mad about is you snapping at the girls. 890 00:31:39,854 --> 00:31:42,769 That creates a big circle of miscommunication. 891 00:31:42,770 --> 00:31:45,424 Yeah, I'm sorry that happened. That obviously isn't good. 892 00:31:45,425 --> 00:31:47,339 This isn't for me, by the way, Cloyce. 893 00:31:47,340 --> 00:31:49,863 Just to let you know, this is for you. 894 00:31:49,864 --> 00:31:51,822 My service is great. 895 00:31:53,433 --> 00:31:55,608 Yeah, which is good. I appreciate it. 896 00:31:55,609 --> 00:31:57,915 There is to make the timings in between your meals 897 00:31:57,916 --> 00:32:00,613 so the guests aren't, like, sat there awkwardly. 898 00:32:00,614 --> 00:32:02,529 We're all still learning. 899 00:32:04,096 --> 00:32:05,706 For sure. 900 00:32:07,055 --> 00:32:09,274 - Okay. - Okay. 901 00:32:09,275 --> 00:32:11,885 Have we reached a conclusion? 902 00:32:11,886 --> 00:32:14,322 Yeah, I think so. 903 00:32:14,323 --> 00:32:15,976 It's not how I expected it to go, 904 00:32:15,977 --> 00:32:18,500 but I'm really glad you're on my level. 905 00:32:18,501 --> 00:32:21,764 Daisy's intensity is definitely a bit attractive. 906 00:32:21,765 --> 00:32:23,941 Sometimes when she's yelling at me, 907 00:32:23,942 --> 00:32:27,683 I am not really paying attention completely. 908 00:32:27,684 --> 00:32:33,080 It is easy to get lost in, like, her smile and eyes a bit. 909 00:32:33,081 --> 00:32:35,300 All right, good chat. 910 00:32:35,301 --> 00:32:36,866 - Great. - I'm glad. 911 00:32:36,867 --> 00:32:38,999 You got an eyelash under your right eye. 912 00:32:39,000 --> 00:32:40,870 Yeah, make a wish. 913 00:32:40,871 --> 00:32:42,263 He did a great job. 914 00:32:42,264 --> 00:32:43,961 I'm so pleased with the portion size. 915 00:32:43,962 --> 00:32:45,832 I want to have all the courses, but I don't want to be stuffed. 916 00:32:45,833 --> 00:32:46,833 Exactly. 917 00:32:46,834 --> 00:32:47,834 Good night, everyone. 918 00:32:47,835 --> 00:32:49,053 Cloyce, great job. 919 00:32:49,054 --> 00:32:52,926 - Mediocre job. - [bleep] off! [bleep] you! 920 00:32:52,927 --> 00:32:54,145 Jesus! 921 00:32:54,146 --> 00:32:56,495 Great job, just joshing. 922 00:32:56,496 --> 00:32:58,149 - Awful job? - Just kidding. 923 00:32:58,150 --> 00:32:59,411 Sleep well. 924 00:32:59,412 --> 00:33:01,761 Put up your dukes, put up your dukes. 925 00:33:01,762 --> 00:33:03,589 I think I'll sleep really well tonight. 926 00:33:03,590 --> 00:33:05,678 Sleep well, and I'll see you in the morning. 927 00:33:05,679 --> 00:33:07,246 - Good night. - Night night. 928 00:33:13,208 --> 00:33:14,644 You're a weird guy, Ace. 929 00:33:19,171 --> 00:33:22,086 - Okay, good night, brah. - Sleep well. 930 00:33:22,087 --> 00:33:23,913 I'm so bloated. 931 00:33:23,914 --> 00:33:26,873 If you start farting, I'm also going to start farting. 932 00:33:26,874 --> 00:33:29,180 - Did you fart? - No. 933 00:33:29,181 --> 00:33:30,355 I can smell something. 934 00:33:30,356 --> 00:33:32,792 - No, I didn't. - Daisy... 935 00:33:32,793 --> 00:33:34,054 Just kidding. 936 00:33:34,055 --> 00:33:35,796 - Good night. - Good night. 937 00:33:41,236 --> 00:33:43,412 - Morning, big sexy. - Morning, mate. 938 00:33:47,373 --> 00:33:48,764 Morning, morning, morning, morning. 939 00:33:48,765 --> 00:33:50,462 - Morning. - You can start picking up. 940 00:33:50,463 --> 00:33:52,203 That should be good right there, bud. 941 00:33:52,204 --> 00:33:54,031 - Cool, bro. - Go get some rest. 942 00:33:54,032 --> 00:33:55,858 - Yeah, cheers. - Appreciate it. 943 00:33:55,859 --> 00:33:56,859 Appreciate you. 944 00:33:56,860 --> 00:33:58,383 - Hey. - Morning. 945 00:33:58,384 --> 00:34:00,037 - No guests up? - No. 946 00:34:00,038 --> 00:34:00,995 That's nice. 947 00:34:05,434 --> 00:34:06,914 - Yeah, anchor is home. - Thank you. 948 00:34:08,524 --> 00:34:10,743 - Can I help? - Oh, my. 949 00:34:10,744 --> 00:34:12,527 What are these? Do you roll it up and put them in these? 950 00:34:12,528 --> 00:34:17,315 Let me just do this. [chuckles] 951 00:34:17,316 --> 00:34:19,665 Oh, that's easy. Sweet. 952 00:34:19,666 --> 00:34:21,841 So how are you getting along with the crew? 953 00:34:21,842 --> 00:34:24,670 Swimmingly. Everyone seems really nice. 954 00:34:24,671 --> 00:34:26,411 Even the ones that don't talk? 955 00:34:26,412 --> 00:34:28,152 No, you talk. 956 00:34:28,153 --> 00:34:30,110 It's not that I don't talk. 957 00:34:30,111 --> 00:34:32,286 You're focused at work. 958 00:34:32,287 --> 00:34:34,114 It's just when I focus, I do like this. 959 00:34:34,115 --> 00:34:35,724 I'm like. 960 00:34:35,725 --> 00:34:38,684 Dianna is tricky to read. She's just really quiet. 961 00:34:38,685 --> 00:34:40,773 But I am extremely attracted to her. 962 00:34:40,774 --> 00:34:44,124 The honest truth is that Danni and Dianna are both stunning. 963 00:34:44,125 --> 00:34:49,303 All of my plans to just like be single and do my job, 964 00:34:49,304 --> 00:34:50,565 those plans are in trouble. 965 00:34:50,566 --> 00:34:51,740 I'm in trouble. 966 00:34:51,741 --> 00:34:53,786 - All done. - Good job. 967 00:34:53,787 --> 00:34:54,961 Yay. 968 00:34:54,962 --> 00:34:57,572 - How are you doing? - We way overslept. 969 00:34:57,573 --> 00:34:59,008 Ah! You're on holiday. 970 00:34:59,009 --> 00:35:01,663 Davide, Davide, okay, man, you can start dropping. 971 00:35:01,664 --> 00:35:03,318 Copy. 972 00:35:05,581 --> 00:35:06,668 - Good morning. - Good morning, Daisy. 973 00:35:06,669 --> 00:35:08,105 Should we get some coffee? 974 00:35:08,106 --> 00:35:10,237 - Yes, please. - English breakfast with milk? 975 00:35:10,238 --> 00:35:11,456 - Yep. - Okay, sure. 976 00:35:11,457 --> 00:35:12,805 - Cafe late? - Yeah. 977 00:35:12,806 --> 00:35:14,850 Can I have a sweet milk, please? 978 00:35:14,851 --> 00:35:16,635 - Sweet cream, I mean. - Yeah. 979 00:35:16,636 --> 00:35:17,853 - Not too sweet. - Not too sweet. 980 00:35:17,854 --> 00:35:18,985 A little bit. 981 00:35:18,986 --> 00:35:20,595 Just I like my coffee the same way. 982 00:35:20,596 --> 00:35:21,944 Sweet enough because I'm not a coffee drinker. 983 00:35:21,945 --> 00:35:23,468 I just like the sweet. 984 00:35:23,469 --> 00:35:24,861 I like my coffee the same way, so I'll give it a go. 985 00:35:25,993 --> 00:35:27,689 Hey, well, let's close it up there 986 00:35:27,690 --> 00:35:30,345 and let's put the drum back down on the 50, please. 987 00:35:31,564 --> 00:35:33,826 That noodle. 988 00:35:33,827 --> 00:35:36,437 - ing inflatable thing wherever it is. 989 00:35:36,438 --> 00:35:37,657 I got it. 990 00:35:39,528 --> 00:35:41,225 So if it's too much coffee 991 00:35:41,226 --> 00:35:44,619 or if it's not creamy enough or whatever way you like it... 992 00:35:44,620 --> 00:35:47,840 Yeah, more cream for sure. Or just maybe more sweeter. 993 00:35:47,841 --> 00:35:49,189 - The cream is good. - Bit sweeter, yeah. 994 00:35:49,190 --> 00:35:50,451 - Yeah. - Okay, sure. 995 00:35:50,452 --> 00:35:51,670 I'll go and get that for you. 996 00:35:51,671 --> 00:35:52,714 Swelly. 997 00:35:52,715 --> 00:35:53,890 Yeah, it is a bit swelly. 998 00:35:58,199 --> 00:35:59,460 Whoa! 999 00:35:59,461 --> 00:36:02,071 [laughing] 1000 00:36:02,072 --> 00:36:03,508 Would you like me to start bringing breakfast? 1001 00:36:03,509 --> 00:36:04,813 Yeah, I'm ready. 1002 00:36:04,814 --> 00:36:07,033 - There you go. - Thank you. Thank you. 1003 00:36:07,034 --> 00:36:08,383 Perfect. 1004 00:36:09,558 --> 00:36:10,689 - Yeah, I need sugar. - Okay. 1005 00:36:10,690 --> 00:36:12,343 I'll do it after. 1006 00:36:12,344 --> 00:36:14,040 Okay, I'll get you a fresh one and then that's her tea. 1007 00:36:14,041 --> 00:36:16,173 Thank you. Sorry. 1008 00:36:16,174 --> 00:36:18,175 It's just, yeah, 1009 00:36:18,176 --> 00:36:20,525 it's a very... it's just coffee. 1010 00:36:20,526 --> 00:36:23,180 I could use another cup of coffee. 1011 00:36:23,181 --> 00:36:24,703 What is? 1012 00:36:24,704 --> 00:36:26,748 Cloyce, Cloyce, Daisy, they are starting to set down. 1013 00:36:26,749 --> 00:36:28,533 I'd love another coffee whenever you ever have a chance. 1014 00:36:28,534 --> 00:36:30,448 What coffee was it again? 1015 00:36:30,449 --> 00:36:31,797 It was Americano with milk. 1016 00:36:31,798 --> 00:36:33,886 Yes, I'll get that right away for you. 1017 00:36:33,887 --> 00:36:39,587 I just still can't catch a break. 1018 00:36:39,588 --> 00:36:41,676 - Where's the Americano? - I can't deal! 1019 00:36:41,677 --> 00:36:43,113 I hate coffee orders. 1020 00:36:44,550 --> 00:36:45,811 Coming up... 1021 00:36:45,812 --> 00:36:46,594 Ah! 1022 00:36:46,595 --> 00:36:49,075 You all right? 1023 00:36:49,076 --> 00:36:50,381 Oh, [bleep] me! 1024 00:36:50,382 --> 00:36:52,427 I mean, my whole leg is on fricking fire. 1025 00:36:53,515 --> 00:36:55,081 Going to hold your leg. 1026 00:36:55,082 --> 00:36:56,431 [groans] 1027 00:37:00,870 --> 00:37:03,002 I hate coffee orders. 1028 00:37:03,003 --> 00:37:04,395 I know. 1029 00:37:04,396 --> 00:37:06,223 Would you mind starting to bring up food, please? 1030 00:37:06,224 --> 00:37:08,137 Whiskey bacon. 1031 00:37:08,138 --> 00:37:09,748 I might finish it in wets, because I'm soaked. 1032 00:37:09,749 --> 00:37:11,967 Yeah, that's a great idea. You are soaked. 1033 00:37:11,968 --> 00:37:14,318 No one's allergic to anything, so veggie omelettes. 1034 00:37:14,319 --> 00:37:15,623 Try this coffee again. 1035 00:37:15,624 --> 00:37:17,843 It might be too sweet, but let me know. 1036 00:37:17,844 --> 00:37:20,062 Omelettes with crispy potatoes. 1037 00:37:20,063 --> 00:37:21,151 Thank you. 1038 00:37:25,678 --> 00:37:27,200 This is like the perfect meal. 1039 00:37:27,201 --> 00:37:29,333 It's like protein, fruit. 1040 00:37:29,334 --> 00:37:31,378 All the berries, I don't know. 1041 00:37:31,379 --> 00:37:32,727 I just don't love them. 1042 00:37:32,728 --> 00:37:34,294 I'm not a big fried bacon like that. 1043 00:37:34,295 --> 00:37:35,948 Daisy, I'm sorry. Can I just get tea? 1044 00:37:35,949 --> 00:37:39,168 - Yeah, sorry. - I'm really sorry. 1045 00:37:39,169 --> 00:37:40,518 No, no, no worries. 1046 00:37:40,519 --> 00:37:42,476 I'll just have black tea with milk. 1047 00:37:42,477 --> 00:37:44,565 Oh, God, I can't even. 1048 00:37:44,566 --> 00:37:45,740 She needs Starbucks. 1049 00:37:45,741 --> 00:37:47,133 We need to get in the tender 1050 00:37:47,134 --> 00:37:48,308 and bring her to a - ing Starbucks. 1051 00:37:48,309 --> 00:37:49,876 Thank you. 1052 00:37:53,749 --> 00:37:55,315 - Hwah! - Holy... 1053 00:37:55,316 --> 00:37:57,752 [laughing] 1054 00:37:57,753 --> 00:37:59,101 [bleep] man, that actually... 1055 00:37:59,102 --> 00:38:01,016 - I got you, bro. - You actually got me, dude. 1056 00:38:01,017 --> 00:38:02,801 Change? 1057 00:38:02,802 --> 00:38:03,889 Food for the day. 1058 00:38:03,890 --> 00:38:05,325 Oh, yeah, let me get my nutrients. 1059 00:38:05,326 --> 00:38:07,241 It's such a pain in the ass, getting out. 1060 00:38:11,071 --> 00:38:12,767 [laughing] 1061 00:38:12,768 --> 00:38:13,987 What's happening? 1062 00:38:16,250 --> 00:38:17,251 The frame is coming off. 1063 00:38:20,210 --> 00:38:22,124 Hello, ladies. 1064 00:38:22,125 --> 00:38:23,125 Woo! 1065 00:38:23,126 --> 00:38:25,259 [cheering] 1066 00:38:33,615 --> 00:38:34,921 If that fixes, it, cool. 1067 00:38:35,791 --> 00:38:37,357 Yeah, beat it. 1068 00:38:37,358 --> 00:38:39,272 Do you want to give it a go? I can go in one with you. 1069 00:38:39,273 --> 00:38:40,753 - Ronnie, Ronnie. - Okay. 1070 00:38:42,363 --> 00:38:44,103 Yeah, now shift your body weight a bit forward. 1071 00:38:44,104 --> 00:38:45,974 The nose of the board lifting up. 1072 00:38:45,975 --> 00:38:47,411 Oh, it's like you're in a more forward. 1073 00:38:47,412 --> 00:38:49,282 A little bit, but the faster you go the more... 1074 00:38:49,283 --> 00:38:52,111 - [screams] - But don't let go of the remote. 1075 00:38:52,112 --> 00:38:53,504 Don't let go of the trigger. 1076 00:38:53,505 --> 00:38:54,983 Can it go in the water? 1077 00:38:54,984 --> 00:38:56,202 Yeah, it can go in the water. 1078 00:38:56,203 --> 00:38:58,117 Yeah, yeah, everything. 1079 00:38:58,118 --> 00:38:59,553 Ah! 1080 00:38:59,554 --> 00:39:01,294 Are you okay? What happened? 1081 00:39:01,295 --> 00:39:03,078 Ah! 1082 00:39:03,079 --> 00:39:04,254 Chase! 1083 00:39:06,169 --> 00:39:07,344 No! 1084 00:39:07,345 --> 00:39:08,345 [groans] 1085 00:39:08,346 --> 00:39:10,695 Are you all right? 1086 00:39:10,696 --> 00:39:12,175 Oh, [bleep] me. 1087 00:39:13,394 --> 00:39:14,613 [bleep] 1088 00:39:19,792 --> 00:39:21,401 - Yeah, by a jelly badly. - Oh, no. 1089 00:39:21,402 --> 00:39:24,709 Okay, I'm going to get you some ice to help numb it. 1090 00:39:24,710 --> 00:39:26,928 Glenn, Glenn, Daisy. 1091 00:39:26,929 --> 00:39:30,410 A guest has been stung badly by a jellyfish. 1092 00:39:30,411 --> 00:39:32,412 Uh-oh. 1093 00:39:32,413 --> 00:39:35,284 - Do we have any jellyfish, uh... - Yeah, I'm going to look now. 1094 00:39:35,285 --> 00:39:37,939 I'm not kidding. I need some anesthetic. 1095 00:39:37,940 --> 00:39:39,593 Wow, that's a big one. 1096 00:39:39,594 --> 00:39:41,421 It's called a cyst, the thing that's stinging her. 1097 00:39:41,422 --> 00:39:44,730 You can put a little bit of alcohol right on the site. 1098 00:39:46,427 --> 00:39:48,776 If you can grab it easily, we'll pull it out. 1099 00:39:48,777 --> 00:39:50,474 Otherwise, just kill it with the alcohol. 1100 00:39:50,475 --> 00:39:51,475 Okay. 1101 00:39:51,476 --> 00:39:52,780 Squeeze my hand. 1102 00:39:52,781 --> 00:39:53,999 It gets too much, just let me know. 1103 00:39:54,000 --> 00:39:56,828 - But... I think it will help. - [bleep] 1104 00:39:56,829 --> 00:39:59,308 It's pretty painful. 1105 00:39:59,309 --> 00:40:00,919 When these jellyfish sting you, 1106 00:40:00,920 --> 00:40:04,792 sometimes they leave a little piece of the stinger in you. 1107 00:40:04,793 --> 00:40:08,796 And that stinger is continually releasing the venom. 1108 00:40:08,797 --> 00:40:11,670 So we really need to get that stinger out. 1109 00:40:13,715 --> 00:40:16,151 We think we need to get this out. 1110 00:40:16,152 --> 00:40:17,979 It's going to hold your leg, okay? 1111 00:40:17,980 --> 00:40:19,373 Just in case you kick me. 1112 00:40:25,901 --> 00:40:27,336 - Oh, you got it. - He got it. 1113 00:40:27,337 --> 00:40:28,599 He got it. He got it. 1114 00:40:28,600 --> 00:40:30,035 - Just put a little... - He got it, though. 1115 00:40:30,036 --> 00:40:31,384 It's going to hurt for a bit, but... 1116 00:40:31,385 --> 00:40:33,517 - I trust you guys. - I would sprinkle some more. 1117 00:40:33,518 --> 00:40:34,953 Yeah. 1118 00:40:34,954 --> 00:40:36,476 Should we get a tequila shot? 1119 00:40:36,477 --> 00:40:40,654 - I don't think she took it. - I get too emotional. 1120 00:40:40,655 --> 00:40:42,003 You look emotional already. 1121 00:40:42,004 --> 00:40:43,918 Oh, no, I get like... 1122 00:40:43,919 --> 00:40:45,485 Really don't want to see that side. 1123 00:40:45,486 --> 00:40:47,705 It looks like the puffiness has gone down. 1124 00:40:47,706 --> 00:40:49,141 The redness has gone down. 1125 00:40:49,142 --> 00:40:50,621 It's gone down just a little bit. 1126 00:40:50,622 --> 00:40:52,319 And maybe you want to get out of this sun. 1127 00:40:55,017 --> 00:40:56,844 Daisy, don't you just miss drinking with me? 1128 00:40:56,845 --> 00:40:58,280 I did enjoy that. 1129 00:40:58,281 --> 00:40:59,847 I could tell that everyone's been like 1130 00:40:59,848 --> 00:41:00,892 on really good behavior. 1131 00:41:00,893 --> 00:41:02,981 How can you tell that? 1132 00:41:02,982 --> 00:41:04,504 Because I haven't heard any awful stories. 1133 00:41:04,505 --> 00:41:06,071 Yeah. 1134 00:41:06,072 --> 00:41:08,160 Well, Danni and Gary kissed. 1135 00:41:08,161 --> 00:41:11,163 Ooh! 1136 00:41:11,164 --> 00:41:13,165 Danni almost had a thing with Keith. 1137 00:41:13,166 --> 00:41:14,645 This is what I'm talking about. 1138 00:41:14,646 --> 00:41:16,516 I'm being such a bitch because I'm not involved 1139 00:41:16,517 --> 00:41:20,520 in any of it, so I might as well embarrass everyone. 1140 00:41:20,521 --> 00:41:22,566 I don't know what you're trying to do here, 1141 00:41:22,567 --> 00:41:24,959 if you're trying to, like, plant something in his head. 1142 00:41:24,960 --> 00:41:26,700 Absolutely nothing - ing happened with Keith. 1143 00:41:26,701 --> 00:41:29,529 And Gary was a literal fun thing that we both decided 1144 00:41:29,530 --> 00:41:30,704 was a one-time thing. 1145 00:41:30,705 --> 00:41:32,401 She doesn't. She was... 1146 00:41:32,402 --> 00:41:33,751 - Daisy can joke. - [bleep] 1147 00:41:33,752 --> 00:41:34,969 I shouldn't have said anything. 1148 00:41:34,970 --> 00:41:36,971 - Danni, don't... - I'm fine. 1149 00:41:36,972 --> 00:41:38,190 I shouldn't have started that. 1150 00:41:38,191 --> 00:41:40,235 Yeah. 1151 00:41:40,236 --> 00:41:41,933 Well, I mean, everyone knows. 1152 00:41:41,934 --> 00:41:43,325 It's okay. 1153 00:41:43,326 --> 00:41:44,718 I know, but it was like something 1154 00:41:44,719 --> 00:41:45,893 I just chose to forget in my life. 1155 00:41:45,894 --> 00:41:47,678 I'm here to remind you. 1156 00:41:47,679 --> 00:41:49,331 I don't want to remember. 1157 00:41:49,332 --> 00:41:51,246 This is why I'm not friends with most girls 1158 00:41:51,247 --> 00:41:52,510 'cause this is petty sh--. 1159 00:41:55,469 --> 00:41:56,556 Like... 1160 00:41:56,557 --> 00:41:58,906 There's no----ing need. 1161 00:41:58,907 --> 00:42:01,256 Ooh, I've got to go work. Bye, guys. 1162 00:42:01,257 --> 00:42:02,215 See ya. 1163 00:42:03,129 --> 00:42:04,738 What the [bleep], man? 1164 00:42:04,739 --> 00:42:06,653 Next, on "Below Deck Sailing Yacht"... 1165 00:42:06,654 --> 00:42:08,568 Can we ask the lady to move aside? 1166 00:42:08,569 --> 00:42:10,788 Ma'am, can you move aside? 1167 00:42:10,789 --> 00:42:12,399 I have no idea what's going on. 1168 00:42:14,357 --> 00:42:16,010 It's like, oh, you're over the hill. 1169 00:42:16,011 --> 00:42:18,797 And all that bullsh--. I'm not dead. I'm alive. 1170 00:42:21,277 --> 00:42:23,104 Do you know where the big plastic jug is? 1171 00:42:23,105 --> 00:42:24,410 Do you need a hand? 1172 00:42:24,411 --> 00:42:26,064 She definitely knows what she's doing. 1173 00:42:26,065 --> 00:42:29,155 Recreate your favorite movie scene make out. 1174 00:42:30,722 --> 00:42:32,244 What the [bleep]? 1175 00:42:32,245 --> 00:42:33,986 [laughing]