1 00:00:02,166 --> 00:00:02,700 - Previously on "Below Deck 2 00:00:02,700 --> 00:00:03,200 - Previously on "Below Deck Sailing Yacht"... 3 00:00:04,233 --> 00:00:05,433 - This is a big change for us. 4 00:00:05,467 --> 00:00:07,333 The boat's still a little bit of a mess. 5 00:00:07,367 --> 00:00:08,567 For the past nine months, we've been in the off charter season. 6 00:00:08,600 --> 00:00:10,200 Paget was running the deck. 7 00:00:10,233 --> 00:00:11,500 And Ciara was running the interior. 8 00:00:11,533 --> 00:00:14,066 So I decided to put Ciara on deck. 9 00:00:14,100 --> 00:00:16,400 - Paget and I have never worked in the same department. 10 00:00:16,433 --> 00:00:18,100 - Paget, nice to meet you. - Adam. 11 00:00:18,133 --> 00:00:20,000 - We did have this family between 12 00:00:20,033 --> 00:00:21,333 Glenn, myself, and Ciara. 13 00:00:21,367 --> 00:00:22,333 I'm nervous about meeting the new crew. 14 00:00:22,367 --> 00:00:23,333 - Jenna. - Oh, Jenna. 15 00:00:23,367 --> 00:00:24,500 - Nice to meet you. 16 00:00:24,533 --> 00:00:26,100 I came up like a goddamned Navy SEAL. 17 00:00:26,133 --> 00:00:27,233 Everything should be perfect. 18 00:00:27,266 --> 00:00:28,600 - Is it a sh---show? - Yeah. 19 00:00:28,633 --> 00:00:30,500 - The boat is a [bleep]-show. 20 00:00:30,533 --> 00:00:32,500 - There's sh-- everywhere, but... 21 00:00:32,533 --> 00:00:33,533 - We had a lot of maintenance to do, 22 00:00:33,567 --> 00:00:35,133 so the boat's not charter-ready. 23 00:00:35,166 --> 00:00:36,767 There's still a little bit to do. 24 00:00:37,000 --> 00:00:38,567 - But the deck does that? - No, the interior manages it. 25 00:00:38,600 --> 00:00:40,300 - Well, that could change. 26 00:00:40,333 --> 00:00:42,300 - This is my first time working with anyone. 27 00:00:42,333 --> 00:00:43,300 - I'm pretty green to the yachting industry. 28 00:00:43,333 --> 00:00:44,533 - Okay, no worries. 29 00:00:44,567 --> 00:00:46,533 - I'm confident on smaller boats, 30 00:00:46,567 --> 00:00:49,000 but there's a lot of stuff on a super yacht that I don't know. 31 00:00:49,033 --> 00:00:50,367 Deuces. 32 00:00:50,400 --> 00:00:52,000 - We've got Alan and Jennifer Ward, 33 00:00:52,033 --> 00:00:54,400 their daughter, Emily, and her friend, Peyton. 34 00:00:54,433 --> 00:00:57,100 - They want to celebrate Emily and Peyton's graduation. 35 00:00:57,133 --> 00:00:58,400 - And their close friends. 36 00:00:58,433 --> 00:01:00,367 Alessia and Guy are getting married 37 00:01:00,400 --> 00:01:02,033 the day before the pick-up. 38 00:01:02,066 --> 00:01:03,533 We were expecting two more. 39 00:01:03,567 --> 00:01:05,633 - They're delayed. - They're not as nice as us. 40 00:01:05,667 --> 00:01:07,400 - Sail going up. - Yeah! 41 00:01:07,433 --> 00:01:09,100 - We're sailing. 42 00:01:09,133 --> 00:01:10,500 - This is best part. 43 00:01:10,533 --> 00:01:12,233 - Quite a bit of the sail is out of the track. 44 00:01:12,266 --> 00:01:13,533 - So the hot tub is not warm yet. 45 00:01:13,567 --> 00:01:15,166 Have you had steak knives on board? 46 00:01:15,200 --> 00:01:16,233 - Not that I know of. 47 00:01:16,266 --> 00:01:17,567 - [bleep]. 48 00:01:17,600 --> 00:01:19,367 The crew that's been on board for nine months 49 00:01:19,400 --> 00:01:21,066 didn't have anything prepared for this charter. 50 00:01:21,100 --> 00:01:22,300 - Hey, baby. 51 00:01:22,333 --> 00:01:24,433 [ laughter, cheering ] 52 00:01:24,467 --> 00:01:26,200 - Sorry we're late. - You guys have gear? 53 00:01:27,567 --> 00:01:29,166 - So let's do it right now. - Are you sure? 54 00:01:29,200 --> 00:01:30,400 - What's going on with these people? 55 00:01:30,433 --> 00:01:32,333 - Can you marry them? - I don't know. 56 00:01:49,367 --> 00:01:51,266 - I've had like four gin and tonics. 57 00:01:51,300 --> 00:01:52,533 - Only four? - Four doubles. 58 00:01:52,567 --> 00:01:54,400 - This is the main salon. 59 00:01:54,433 --> 00:01:56,166 - Do you guys have any tequila? - Yes. 60 00:01:56,200 --> 00:01:57,567 - Let's get this show on the road. 61 00:01:57,600 --> 00:01:59,533 - Oh, no, here we go. - Man overboard. 62 00:01:59,567 --> 00:02:02,100 - Between the boat being a complete disaster 63 00:02:02,133 --> 00:02:03,600 upon arrival... - Ugh. 64 00:02:03,633 --> 00:02:06,467 - ...and these guests blowing in like a drunk hurricane... 65 00:02:06,500 --> 00:02:08,433 - We've been drinking for three days. 66 00:02:08,467 --> 00:02:11,600 - We are off to a pretty sh--ty start. 67 00:02:11,633 --> 00:02:14,333 - Have a tequila. - One tequila. One. 68 00:02:14,367 --> 00:02:15,367 - Anything goes wrong after this, 69 00:02:15,400 --> 00:02:16,500 we can blame on the tequila. 70 00:02:16,533 --> 00:02:18,333 - I might even marry you, then. 71 00:02:18,367 --> 00:02:20,467 - It's night one, and I already feel like I'm drowning. 72 00:02:20,500 --> 00:02:22,467 - So how we gonna do these tequilas? 73 00:02:22,500 --> 00:02:24,433 - With enthusiasm. 74 00:02:24,467 --> 00:02:26,300 - That's how we like it. 75 00:02:26,333 --> 00:02:28,200 - Oh, how's that ice cream? 76 00:02:28,233 --> 00:02:29,500 Can I try some? - No. 77 00:02:29,533 --> 00:02:31,200 - Parker, you get eight hours of rest. 78 00:02:31,233 --> 00:02:32,333 Come back at 4:00. 79 00:02:32,367 --> 00:02:33,633 - All right. Let me go to bed. 80 00:02:33,667 --> 00:02:35,367 - Perfect. 81 00:02:37,100 --> 00:02:38,300 - Good to see you guys. 82 00:02:38,333 --> 00:02:40,433 - Better late than ----ing never. 83 00:02:40,467 --> 00:02:42,166 - Woo. 84 00:02:49,667 --> 00:02:51,400 - It's ----ing mayhem. 85 00:02:51,433 --> 00:02:53,100 They're wasted. 86 00:02:53,133 --> 00:02:54,133 - Oh, are they? - And they didn't get married. 87 00:02:54,166 --> 00:02:55,433 - Awesome. 88 00:02:55,467 --> 00:02:56,533 - This is what keeps the marriage working. 89 00:03:01,633 --> 00:03:03,133 - Yeah, yeah, yeah. 90 00:03:03,166 --> 00:03:04,367 - Being new to a larger-scale boat, 91 00:03:04,400 --> 00:03:06,333 I'm gonna be nervous for a while. 92 00:03:06,367 --> 00:03:08,467 I do want to ease myself into it, and make sure I 93 00:03:08,500 --> 00:03:10,700 don't [bleep] up for the guests to see. 94 00:03:10,734 --> 00:03:12,600 - Mama mia, all right. 95 00:03:12,633 --> 00:03:14,367 Officially ready. 96 00:03:14,400 --> 00:03:16,500 - I can't sleep. 97 00:03:16,533 --> 00:03:18,367 Oh, my God. 98 00:03:18,400 --> 00:03:19,600 - Barometer, 10 24. 99 00:03:19,633 --> 00:03:21,233 - Okay, log reading? 100 00:03:21,266 --> 00:03:22,600 - No. - Oh, I guess we're not, yeah. 101 00:03:22,633 --> 00:03:24,200 - Yeah, that's the log I read off to you. 102 00:03:24,233 --> 00:03:25,533 Prior to working on Parsifal, 103 00:03:25,567 --> 00:03:27,400 Ciara and I worked on a few smaller yachts. 104 00:03:27,433 --> 00:03:30,667 And I was the captain and Ciara was the sort of first mate role. 105 00:03:30,700 --> 00:03:32,500 We always felt equal. 106 00:03:32,533 --> 00:03:33,734 Put like a little anchor symbol. 107 00:03:33,767 --> 00:03:35,400 - I know, I like drawing. - Yeah. 108 00:03:35,433 --> 00:03:37,233 Now that she's working underneath me, 109 00:03:37,266 --> 00:03:39,700 it's a fine balance of trying to be the boss, 110 00:03:39,734 --> 00:03:41,133 but trying to be the boyfriend. 111 00:03:41,166 --> 00:03:42,500 - Cool. - Awesome. Thank you. 112 00:03:45,600 --> 00:03:47,367 - You're so ----ing beautiful. 113 00:03:47,400 --> 00:03:49,667 You know what? I want to marry you. 114 00:03:49,700 --> 00:03:52,367 - I don't have a dress. 115 00:03:52,400 --> 00:03:55,300 - Are you ready to start sitting? 116 00:03:55,333 --> 00:03:57,367 Adam, Adam, Jenna. Come in. 117 00:03:57,400 --> 00:03:59,233 - She is so ----ing cool. 118 00:03:59,266 --> 00:04:01,133 She's got really bad taste in men. 119 00:04:01,166 --> 00:04:03,266 But other than that, she's ----ing perfect. 120 00:04:03,300 --> 00:04:06,533 - So you're comfortable with turn down? 121 00:04:06,567 --> 00:04:08,567 - I'll have to be. - Yeah. 122 00:04:08,600 --> 00:04:10,266 Because I'm a control freak, 123 00:04:10,300 --> 00:04:12,300 I like to knock out service on my own. 124 00:04:12,333 --> 00:04:14,433 And I'm orchestrating the junior stews 125 00:04:14,467 --> 00:04:16,400 as my little puppets to carry out all of 126 00:04:16,433 --> 00:04:18,533 the little things that need to happen behind the scenes. 127 00:04:20,000 --> 00:04:21,700 - Adam, Adam, they are seated. 128 00:04:21,734 --> 00:04:23,166 - Copy. - For Adam, please. 129 00:04:23,200 --> 00:04:24,400 - Yeah, copy for Adam. 130 00:04:24,433 --> 00:04:25,734 He said he doesn't want to talk to you. 131 00:04:30,000 --> 00:04:32,667 - Then we'll get all of like their used towels, 132 00:04:32,700 --> 00:04:34,433 and we'll bring them up, and then we'll serve. 133 00:04:34,467 --> 00:04:36,400 - What are the shifts? I don't know what you are. 134 00:04:36,433 --> 00:04:38,400 - I'm late tonight. 135 00:04:38,433 --> 00:04:39,700 - So we're always overlapping so there's always two of us? 136 00:04:39,734 --> 00:04:42,000 - Early girl, normally you're like 137 00:04:42,033 --> 00:04:43,700 by yourself for like an hour. 138 00:04:43,734 --> 00:04:47,433 - Second stew means that you're essentially a chief stew, 139 00:04:47,467 --> 00:04:49,567 but you do all the bitch work of a third stew. 140 00:04:49,600 --> 00:04:51,700 Because you're almost like training the third stew. 141 00:04:51,734 --> 00:04:53,734 You'll have morning duties. Every boat's different. 142 00:04:53,767 --> 00:04:55,734 I'm just thankful that Georgia wants to learn. 143 00:04:55,767 --> 00:04:57,333 Thank God. 144 00:04:57,367 --> 00:04:59,033 Frickin' lucky charms up in this bitch. 145 00:04:59,066 --> 00:05:00,500 - All right, cool. 146 00:05:01,500 --> 00:05:03,367 - Yamas. - Yamas. 147 00:05:03,400 --> 00:05:06,233 - Madison, do you want to come out with the first course. 148 00:05:06,266 --> 00:05:07,767 - Copy, on my way. - Fries are for the girls. 149 00:05:08,000 --> 00:05:09,266 - Yeah. - All right, guys. 150 00:05:09,300 --> 00:05:10,333 This one can go. 151 00:05:12,266 --> 00:05:14,300 - Woop, there it is. 152 00:05:14,333 --> 00:05:15,767 - Au gratin potatoes, cream [inaudible], 153 00:05:16,000 --> 00:05:17,734 we got some French fries, chateaubriand, 154 00:05:17,767 --> 00:05:19,734 green beans, King Crab legs. 155 00:05:19,767 --> 00:05:20,767 Enjoy. Bon Appetit. 156 00:05:21,000 --> 00:05:22,333 - Bon Appetit. 157 00:05:23,467 --> 00:05:25,433 - Nicely cooked. - That is fantastic. 158 00:05:25,467 --> 00:05:27,333 - Wait, why you not in bed? What-- 159 00:05:27,367 --> 00:05:28,500 - Mainly because everybody that I don't get to hang out 160 00:05:28,533 --> 00:05:30,233 with during the day is down here. 161 00:05:30,266 --> 00:05:31,767 Like I want to hang out with the girls, and Adam. 162 00:05:32,000 --> 00:05:34,667 I don't want to miss out on anything exciting going on. 163 00:05:34,700 --> 00:05:37,533 Sleep is for airplanes, man. 164 00:05:40,700 --> 00:05:42,467 - I am. I just want to hang out. 165 00:05:42,500 --> 00:05:43,567 - Parker's a sweetheart. 166 00:05:45,767 --> 00:05:47,367 - You suffer from FOMO big time. 167 00:05:47,400 --> 00:05:48,533 - I do, too. 168 00:05:50,767 --> 00:05:53,033 - I have a really great job for somebody. 169 00:05:53,066 --> 00:05:55,367 You can juice the orange juice for the morning. 170 00:05:55,400 --> 00:05:56,734 - All right, bring them down, I'll do it. 171 00:05:56,767 --> 00:05:58,467 Whenever I don't have engineering work to do, 172 00:05:58,500 --> 00:06:00,233 I help out in the other departments. 173 00:06:00,266 --> 00:06:02,367 I could be reading a book or something in my cabin, 174 00:06:02,400 --> 00:06:03,734 but I want to be where the action is. 175 00:06:07,300 --> 00:06:08,567 - I took some mushrooms. 176 00:06:08,600 --> 00:06:10,233 And I was trying to get back to the beach. 177 00:06:10,266 --> 00:06:12,033 - Well, you're kind of a fun guy, right? 178 00:06:14,066 --> 00:06:16,100 - Okay, so that's a vanilla cake? 179 00:06:16,133 --> 00:06:17,433 - Vanilla chiffon. 180 00:06:21,433 --> 00:06:23,300 - Yeah? 181 00:06:23,333 --> 00:06:24,734 - Can I have something to put this orange juice in, please? 182 00:06:24,767 --> 00:06:26,500 - Ciara might know. 183 00:06:26,533 --> 00:06:28,367 - I do, but I don't know what Adam's thrown out 184 00:06:28,400 --> 00:06:29,633 and put in the bilge. 185 00:06:29,667 --> 00:06:31,633 I got a trash bag. - Okay. 186 00:06:31,667 --> 00:06:33,000 Definitely needs to be replaced. We need to get that. 187 00:06:33,033 --> 00:06:34,767 - Yeah. 188 00:06:35,000 --> 00:06:36,667 - There's only a big plastic pitcher. 189 00:06:36,700 --> 00:06:39,000 I normally keep it in the galley in that top shelf. 190 00:06:39,033 --> 00:06:42,100 It's a little bit frustrating having new crew come on board, 191 00:06:42,133 --> 00:06:44,567 move everything around, and then ask me where it is. 192 00:06:44,600 --> 00:06:46,500 - Yeah, I gotta do this for a sec. 193 00:06:46,533 --> 00:06:48,300 - Okay. 194 00:06:48,333 --> 00:06:51,500 - Happy graduation. - Happy graduation. 195 00:06:51,533 --> 00:06:53,133 This is a vanilla chiffon cake. 196 00:06:53,166 --> 00:06:54,400 - Awesome, thank you. 197 00:06:54,433 --> 00:06:55,467 - Wait, you're taking it away? 198 00:06:55,500 --> 00:06:57,433 - Yeah, now we're gonna eat it. 199 00:06:57,467 --> 00:06:59,433 - Come on, get naked with the cake. 200 00:06:59,467 --> 00:07:00,734 Come on, get in here. 201 00:07:06,433 --> 00:07:09,467 - This one is kind of one of the ones I used for juice. 202 00:07:09,500 --> 00:07:11,300 - What, we're just pouring ----ing orange juice 203 00:07:11,333 --> 00:07:13,000 out of a planter. - Yes. 204 00:07:13,033 --> 00:07:15,333 - How do you not have a glass bowl to put this in? 205 00:07:15,367 --> 00:07:17,033 Normally on a yacht you would serve juice 206 00:07:17,066 --> 00:07:19,300 out of a beautiful crystal pitcher. 207 00:07:19,333 --> 00:07:21,433 So if Ciara thinks I'm gonna pour orange juice 208 00:07:21,467 --> 00:07:25,333 out of a measuring cup, probably not going to happen. 209 00:07:25,367 --> 00:07:27,567 - There's that really tall, slender you wanted for water. 210 00:07:27,600 --> 00:07:29,300 - Okay. That's fine. 211 00:07:29,333 --> 00:07:30,734 Good? - Yeah. 212 00:07:34,066 --> 00:07:36,333 - Gonna have the graduation girl first. 213 00:07:36,367 --> 00:07:37,500 - Thank you. 214 00:07:37,533 --> 00:07:40,367 - Oh, this is so good. 215 00:07:40,400 --> 00:07:43,033 - This is good. - It's so good. 216 00:07:43,066 --> 00:07:44,100 - This is good cake. 217 00:07:48,633 --> 00:07:50,467 - Georgia, you can go to bed. 218 00:07:50,500 --> 00:07:51,600 You have to be up at six. 219 00:07:51,633 --> 00:07:53,400 - Good night. - Good night. 220 00:07:56,133 --> 00:07:58,734 - Thank you so much. 221 00:07:58,767 --> 00:08:01,467 - See you in the morning. - Hey, good night, you guys. 222 00:08:01,500 --> 00:08:02,633 - Good night. - Good night. 223 00:08:04,166 --> 00:08:05,700 - This is ----ing cool. 224 00:08:05,734 --> 00:08:07,100 - Stop swearing. 225 00:08:11,066 --> 00:08:12,433 - You're so crazy. 226 00:08:12,467 --> 00:08:14,033 - How are you both doing? 227 00:08:14,066 --> 00:08:15,467 - Good, Madison, good. - Do you guys need anything? 228 00:08:15,500 --> 00:08:16,700 - No, we're good. - You're okay? 229 00:08:16,734 --> 00:08:18,166 - We're so happy. - Good. 230 00:08:18,200 --> 00:08:19,700 - Bonjour. 231 00:08:22,033 --> 00:08:23,400 - Hey, you. 232 00:08:24,667 --> 00:08:26,133 - Can't you guys keep it in the shower? 233 00:08:26,166 --> 00:08:27,500 - It's a little hug. 234 00:08:27,533 --> 00:08:29,367 - Thanks so much, Jen. Amazing, huh? 235 00:08:29,400 --> 00:08:31,200 I forget where we're sleeping. Woo. 236 00:08:42,667 --> 00:08:44,066 [ alarm ringing ] 237 00:08:56,533 --> 00:08:57,767 - Good morning. 238 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 - Could I possibly have some coffee? 239 00:08:59,033 --> 00:09:00,033 - Absolutely. 240 00:09:02,233 --> 00:09:04,000 - Morning, morning, morning. - Good morning. 241 00:09:04,033 --> 00:09:05,567 - Morning. 242 00:09:05,600 --> 00:09:07,500 - We were just gonna come talk to you about the day. 243 00:09:07,533 --> 00:09:09,200 I know you're keen to really have some watersports going on. 244 00:09:09,233 --> 00:09:11,133 And then we're gonna do a Greek night. 245 00:09:11,166 --> 00:09:13,100 - So we're just gonna throw a five-minute 246 00:09:13,133 --> 00:09:15,667 wedding in at some point. 247 00:09:15,700 --> 00:09:17,533 - Yeah, we can do something. 248 00:09:17,567 --> 00:09:19,467 - I think they're only gonna do it if we organize it, right? 249 00:09:19,500 --> 00:09:22,133 I mean, don't seem to be able to get around to it on their own. 250 00:09:22,166 --> 00:09:25,200 - Are you ----ing kidding me? 251 00:09:25,233 --> 00:09:27,233 - You want us to do it? Like-- 252 00:09:27,266 --> 00:09:29,667 - I mean, we can do it. - Sounds lovely. 253 00:09:29,700 --> 00:09:31,166 - Wedding day. 254 00:09:32,166 --> 00:09:33,533 - Coming up... 255 00:09:33,567 --> 00:09:35,100 - Okay. You have to get it back in. 256 00:09:35,133 --> 00:09:37,000 - The bolt rope is not feeding through. 257 00:09:37,033 --> 00:09:38,633 - Oh, sh--, I almost had it. 258 00:09:38,667 --> 00:09:41,567 Dude, I'm... I'm struggling. 259 00:09:41,600 --> 00:09:43,734 [bleep]. 260 00:09:47,033 --> 00:09:47,467 - We're just gonna throw 261 00:09:47,467 --> 00:09:48,066 - We're just gonna throw a five-minute wedding in 262 00:09:48,734 --> 00:09:50,066 at some point. 263 00:09:50,100 --> 00:09:51,767 - Honestly, if you want us to do it. 264 00:09:52,000 --> 00:09:53,734 - They don't seem to be able to get around to it on their own. 265 00:09:53,767 --> 00:09:56,033 - Okay, so we can inform them when they wake up 266 00:09:56,066 --> 00:09:57,066 that this is what's happening. 267 00:09:57,100 --> 00:09:58,734 - Yeah. - Okay. 268 00:09:58,767 --> 00:10:00,767 - I'm worried that the crew is not going to have enough time 269 00:10:01,000 --> 00:10:04,467 to pull off the kind of wedding that these guests are expecting. 270 00:10:04,500 --> 00:10:07,033 - Okay, now, I'm starting to get a little bit stressed. 271 00:10:07,066 --> 00:10:10,033 They're definitely doing this ----ing marriage thing. 272 00:10:10,066 --> 00:10:12,100 - Wait, they are? - And I have to plan it. 273 00:10:12,133 --> 00:10:14,066 - Oh [bleep]. When's the wedding? 274 00:10:14,100 --> 00:10:15,734 - What's the plan? 275 00:10:15,767 --> 00:10:18,066 - Well, I'm just gonna have to come up with it, I guess. 276 00:10:18,100 --> 00:10:20,033 - Give me like five. - Perfect. 277 00:10:21,600 --> 00:10:23,600 - Got to sort that laz out. 278 00:10:23,633 --> 00:10:25,000 - Okay, I don't really know what I'm doing in the laz. 279 00:10:25,033 --> 00:10:26,500 - I'll show you. 280 00:10:26,533 --> 00:10:28,100 - What time do you think they're gonna get up? 281 00:10:28,133 --> 00:10:30,200 - He had a few drinks last night. We'll see. 282 00:10:30,233 --> 00:10:31,500 - I need those tables out of here. 283 00:10:31,533 --> 00:10:33,066 - Are we doing it together? 284 00:10:33,100 --> 00:10:34,767 Or you're showing me what you want done? 285 00:10:35,000 --> 00:10:36,266 - No, it takes-- I'm starting to take stuff out, to help you. 286 00:10:36,300 --> 00:10:38,066 - I know what-- I know what stuff it is. 287 00:10:38,100 --> 00:10:39,767 - Look for it and there you are. There's two tables. 288 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 - Are we taking it up to the-- - No, no. 289 00:10:43,033 --> 00:10:44,500 I want to get everything back here. 290 00:10:44,533 --> 00:10:46,066 - Okay, okay, I'm just asking what the plan is 291 00:10:46,100 --> 00:10:47,700 'cause you haven't told me anything. 292 00:10:47,734 --> 00:10:49,533 - I did. I told you I wanted to come down here and organize. 293 00:10:49,567 --> 00:10:51,133 That's what I said. 294 00:10:53,000 --> 00:10:54,200 - God, that stuff is thick. 295 00:10:54,233 --> 00:10:55,767 - Oh, this looks dynamite. 296 00:10:56,000 --> 00:10:57,233 - Thank you. Looks good, feels good? 297 00:10:57,266 --> 00:10:58,767 - Yes. - I'm gonna go grab a sweater 298 00:10:59,000 --> 00:11:00,500 if I'm gonna sit in the shade. 299 00:11:00,533 --> 00:11:01,500 - They're gonna have breakfast now. 300 00:11:01,533 --> 00:11:02,633 - Yeah. 301 00:11:02,667 --> 00:11:04,066 - They want to do the watersports. 302 00:11:04,100 --> 00:11:05,333 Maybe some paddleboards would be good. 303 00:11:05,367 --> 00:11:07,066 - Good morning, ladies. - Good morning. 304 00:11:07,100 --> 00:11:08,266 - I've got a nice spread here. 305 00:11:08,300 --> 00:11:09,767 You can pretty much do any sort of 306 00:11:10,000 --> 00:11:11,233 continental breakfast that you'd like. Enjoy. 307 00:11:11,266 --> 00:11:12,600 - Thank you. - Thank you. 308 00:11:12,633 --> 00:11:14,133 - For me with a chef, if they're 309 00:11:14,166 --> 00:11:15,300 really good at their job, they're hot. 310 00:11:15,333 --> 00:11:17,133 - That bacon was good. 311 00:11:17,166 --> 00:11:18,633 - How is everything? - Delicious. 312 00:11:18,667 --> 00:11:20,166 - Just great. - Thanks. 313 00:11:20,200 --> 00:11:21,266 - Put it on the transom. That's a knee board? 314 00:11:21,300 --> 00:11:23,000 - That's a knee board, yes. 315 00:11:23,033 --> 00:11:24,333 I think knee boarding is sick. 316 00:11:26,266 --> 00:11:28,100 Does it say the size right there? 317 00:11:28,133 --> 00:11:29,633 - Medium to small, probably. - What's this? 318 00:11:29,667 --> 00:11:31,133 - That's the sail for the windsurfing. 319 00:11:31,166 --> 00:11:32,533 - Is there a rack under here it can fall on? 320 00:11:32,567 --> 00:11:33,734 - There's-- 321 00:11:33,767 --> 00:11:34,734 - Parker asks a lot of questions. 322 00:11:34,767 --> 00:11:36,667 Having worked with Paget a lot, 323 00:11:36,700 --> 00:11:38,567 I know that Paget doesn't give a [bleep] about questions. 324 00:11:38,600 --> 00:11:41,100 I'm just counting down the days until Paget 325 00:11:41,133 --> 00:11:43,033 comes to me to help manage Parker. 326 00:11:43,066 --> 00:11:44,533 - Let's get some mediums. 327 00:11:44,567 --> 00:11:46,166 - Do you have any idea of where they'd be? 328 00:11:46,200 --> 00:11:48,000 [ sighs ] 329 00:11:48,033 --> 00:11:49,600 - Morning. - Morning. 330 00:11:49,633 --> 00:11:50,600 - Sorry, we didn't have a clue what time it was. 331 00:11:50,633 --> 00:11:52,066 Wow, what a lovely day. 332 00:11:53,367 --> 00:11:54,767 How you doing? 333 00:11:55,000 --> 00:11:56,300 - I'm excellent. - What's happening? 334 00:11:56,333 --> 00:11:58,333 - Myself and your friends there we were discussing 335 00:11:58,367 --> 00:12:01,066 that captain's gonna marry you guys. 336 00:12:01,100 --> 00:12:03,700 - Ooh, pressure. Okay, I'm up for that. 337 00:12:03,734 --> 00:12:05,700 - Okay. 338 00:12:05,734 --> 00:12:07,367 What the [bleep]? 339 00:12:07,400 --> 00:12:10,000 - Darling, fancy getting married? 340 00:12:10,033 --> 00:12:11,700 - Is that a proposal? - Kind of. 341 00:12:11,734 --> 00:12:13,266 - I think that a proposal... - Captain's up for it. 342 00:12:13,300 --> 00:12:15,367 - A little bit more... - Romantic. 343 00:12:15,400 --> 00:12:18,133 - You gonna try to go in dry, or do you want to get wet first? 344 00:12:18,166 --> 00:12:20,133 - Try and go dry, and probably fall in. 345 00:12:20,166 --> 00:12:21,600 - Okay. 346 00:12:21,633 --> 00:12:23,066 - What do you have planned for the ceremony? 347 00:12:23,100 --> 00:12:24,700 - What kind of things are you thinking? 348 00:12:24,734 --> 00:12:27,033 - Maybe a dress, white shorts, and a white thing. 349 00:12:27,066 --> 00:12:28,300 - Yeah, I'm so nervous now. 350 00:12:28,333 --> 00:12:29,300 - Okay, so I'll start that for you. 351 00:12:29,333 --> 00:12:31,200 - Feta cheese. 352 00:12:31,233 --> 00:12:33,734 - I'm gonna need you guys to stay on service for a bit. 353 00:12:33,767 --> 00:12:35,333 I'm gonna start focusing on this wedding. 354 00:12:35,367 --> 00:12:37,166 - Okay. - I believe in us. 355 00:12:37,200 --> 00:12:38,367 - Stay in that stance the whole time. 356 00:12:38,400 --> 00:12:39,600 You got it. You're a pro. 357 00:12:39,633 --> 00:12:41,133 Bend your knees a little bit. 358 00:12:41,166 --> 00:12:43,734 There you go. - They have requested a dress. 359 00:12:43,767 --> 00:12:45,600 They're looking at she wants to go to a hairdresser 360 00:12:45,633 --> 00:12:48,033 and have her hair done. We've got about six hours. 361 00:12:48,066 --> 00:12:49,700 Why don't we see if we can get somebody 362 00:12:49,734 --> 00:12:52,166 who can source out ten different dresses, something like that. 363 00:12:52,200 --> 00:12:53,200 - Wow. - Bring them on board. 364 00:12:53,233 --> 00:12:54,667 - Good idea. Good idea. 365 00:12:54,700 --> 00:12:56,367 - And then have a hairdresser come on board. 366 00:12:56,400 --> 00:12:58,066 - I like your idea. - Perfect. 367 00:12:58,100 --> 00:12:59,633 - Where do you want me? 368 00:12:59,667 --> 00:13:00,734 - If you see fenders like that, we don't need any more. 369 00:13:00,767 --> 00:13:02,166 - Hi, there. 370 00:13:02,200 --> 00:13:04,400 I'm calling for a wedding ceremony 371 00:13:04,433 --> 00:13:06,066 that we're going to perform. 372 00:13:06,100 --> 00:13:09,200 We need a couple options for the bride to wear. 373 00:13:09,233 --> 00:13:11,066 It's much more casual. 374 00:13:11,100 --> 00:13:13,266 - There we go. - We're gonna do a Greek night. 375 00:13:13,300 --> 00:13:15,100 The guests would like to have some entertainment. 376 00:13:15,133 --> 00:13:16,633 - Then we'll put that on top of that, 377 00:13:16,667 --> 00:13:19,066 and then that on top of that. - We need a hairdresser. 378 00:13:19,100 --> 00:13:20,333 Thank you. Chat soon. 379 00:13:20,367 --> 00:13:21,333 - Margaritas, if we may. 380 00:13:21,367 --> 00:13:22,333 - Sure, how many would you like? 381 00:13:22,367 --> 00:13:24,633 - Uh... three-- 382 00:13:24,667 --> 00:13:25,767 - I'll bring all three up there now, okay? 383 00:13:26,000 --> 00:13:27,200 - Okay, perfect. 384 00:13:27,233 --> 00:13:28,200 But I'll have a tequila shot right now. 385 00:13:28,233 --> 00:13:30,033 - Yeah? - If I may. 386 00:13:30,066 --> 00:13:31,200 - All right, that's the spirit. - But don't tell anyone. 387 00:13:31,233 --> 00:13:32,400 I'm getting married at 8:00. 388 00:13:32,433 --> 00:13:34,667 So this is like my stag do, so. 389 00:13:34,700 --> 00:13:36,100 I actually now I really want to marry her. 390 00:13:36,133 --> 00:13:38,200 - For me, I'd love to be married. 391 00:13:38,233 --> 00:13:40,100 I'd love to have a go-to person. 392 00:13:40,133 --> 00:13:45,100 But I haven't found any guy that thinks that this is a good idea. 393 00:13:45,133 --> 00:13:46,100 - Cheers, thank you. 394 00:13:46,133 --> 00:13:48,400 - May the stag commence. 395 00:13:48,433 --> 00:13:51,133 - Need a hug? - Yeah. 396 00:13:51,166 --> 00:13:52,400 - It's gonna be fine. 397 00:13:52,433 --> 00:13:54,467 Working with Hannah, and working with Jenna, 398 00:13:54,500 --> 00:13:56,033 is like night and day. 399 00:13:56,066 --> 00:14:00,000 Hannah is a cold, long, dark night. 400 00:14:00,033 --> 00:14:01,433 - The sick woman is wondering if 401 00:14:01,467 --> 00:14:03,367 it's possible to get chicken soup. 402 00:14:03,400 --> 00:14:06,000 - Yeah, I'll just whip up some chicken soup real quick. 403 00:14:06,033 --> 00:14:07,367 - Can I get these heated? 404 00:14:07,400 --> 00:14:09,000 They're cold and dry, apparently. 405 00:14:09,033 --> 00:14:10,266 The guests are clearing the plates. 406 00:14:10,300 --> 00:14:12,000 - We need to... no. 407 00:14:12,033 --> 00:14:13,667 The desserts aren't even close to being ready. 408 00:14:13,700 --> 00:14:16,133 - I know, I know. - So you say no. 409 00:14:16,166 --> 00:14:19,100 - Jenna's like a beautiful morning with sun 410 00:14:19,133 --> 00:14:23,033 and chirping birds and spring flowers. 411 00:14:23,066 --> 00:14:24,433 Night and day. 412 00:14:24,467 --> 00:14:26,500 Now, get the [bleep] out of here, go. 413 00:14:26,533 --> 00:14:28,433 - Okay, you got any ideas how you want to fix that sail track? 414 00:14:28,467 --> 00:14:31,100 - Hasn't come out of the groove on the mast. 415 00:14:31,133 --> 00:14:33,000 It's just come out of the donkey bit. 416 00:14:33,033 --> 00:14:34,467 - Stop, stop, stop. 417 00:14:34,500 --> 00:14:35,700 Quite a bit of the sail is out of the track. 418 00:14:35,734 --> 00:14:37,400 - We have to get it back in. 419 00:14:37,433 --> 00:14:39,100 - Yeah, I'll go take a look. - I'll be right out. 420 00:14:45,333 --> 00:14:46,300 - Hi. - Margaritas. 421 00:14:46,333 --> 00:14:48,266 Yay. 422 00:14:48,300 --> 00:14:50,400 - She doesn't need a helmet if she's waterskiing, does she? 423 00:14:50,433 --> 00:14:52,200 - No, only for the wakeboarding. 424 00:14:53,467 --> 00:14:55,100 - Okay, I'm going to come down. 425 00:14:55,133 --> 00:14:56,500 - Whoa, whoa, whoa. - What do you reckon? 426 00:14:56,533 --> 00:14:59,133 - Yeah, I wonder how flexible the head of the sail is? 427 00:14:59,166 --> 00:15:00,500 Have you got somebody a bit more competent 428 00:15:00,533 --> 00:15:03,000 with lashings than myself? 429 00:15:03,033 --> 00:15:04,333 - I can do it. 430 00:15:07,200 --> 00:15:09,367 - Okay? - Yep. All good. 431 00:15:09,400 --> 00:15:11,066 - Glenn is an awesome captain, 432 00:15:11,100 --> 00:15:13,200 because there's no jobs that he won't do. 433 00:15:13,233 --> 00:15:16,100 He'll take out the garbage or, he'll help with the washdown. 434 00:15:16,133 --> 00:15:18,300 - I might be able to just pull all the slack out of it. 435 00:15:18,333 --> 00:15:20,500 - I really respect that. - Give me a little bit of slack. 436 00:15:23,400 --> 00:15:25,333 - To be fair, Captain Glenn's not the biggest of guys. 437 00:15:25,367 --> 00:15:27,166 - True. 438 00:15:27,200 --> 00:15:28,767 - What's happening is the boat rope is in the track, 439 00:15:29,000 --> 00:15:30,467 but not in the donkey. 440 00:15:30,500 --> 00:15:32,367 - Let me just unfurl the main sail like two centimeters. 441 00:15:32,400 --> 00:15:34,100 - Okay. 442 00:15:34,133 --> 00:15:35,734 If there's a problem with the sail, 443 00:15:35,767 --> 00:15:37,767 we will look for any solution to keep the charter going. 444 00:15:38,000 --> 00:15:39,166 How many wraps you have? 445 00:15:39,200 --> 00:15:41,000 - Three. - Go down to two. 446 00:15:41,033 --> 00:15:43,033 If there's a major problem that we can't solve, 447 00:15:43,066 --> 00:15:44,567 that could mean the end of our charter season. 448 00:15:44,600 --> 00:15:47,367 And that's a big deal. - Hang on. 449 00:15:47,400 --> 00:15:48,767 - Okay, stop, stop, stop, 450 00:15:49,000 --> 00:15:50,300 because it's not feeding through, 451 00:15:50,333 --> 00:15:52,033 so I'm going to end up losing it all. 452 00:15:52,066 --> 00:15:53,233 Oh, sh--, I almost had it. 453 00:15:53,266 --> 00:15:55,734 Dude, I'm... I'm struggling. 454 00:15:56,000 --> 00:15:59,200 Ah! - [bleep] 455 00:15:59,233 --> 00:16:00,567 - Coming up... - You were getting-- 456 00:16:00,600 --> 00:16:02,266 - You're embarrassing yourself. - You guys okay? 457 00:16:02,300 --> 00:16:03,567 - No. 458 00:16:03,600 --> 00:16:05,133 - They're having a ----ing domestic. 459 00:16:06,266 --> 00:16:08,600 - What the [bleep]? 460 00:16:15,467 --> 00:16:16,166 - Dude, I'm... I'm struggling. 461 00:16:17,433 --> 00:16:19,266 Ah! - [bleep]. 462 00:16:19,300 --> 00:16:20,300 - You okay? Hang on. 463 00:16:20,333 --> 00:16:21,533 - Oh, sh--, I almost had it. 464 00:16:21,567 --> 00:16:22,533 People who come on board a boat like this, 465 00:16:22,567 --> 00:16:24,266 they want to sail. 466 00:16:24,300 --> 00:16:26,100 So if we can't sail, it's a big issue. 467 00:16:26,133 --> 00:16:29,033 I'm pretty much there, as soon as I can undo this. 468 00:16:29,066 --> 00:16:31,400 - Okay, I think we're done here. 469 00:16:31,433 --> 00:16:32,533 Whew. 470 00:16:32,567 --> 00:16:34,166 You know, all the easy jobs, 471 00:16:34,200 --> 00:16:35,233 they're always a little more complicated 472 00:16:35,266 --> 00:16:36,567 than you think they're gonna be. 473 00:16:36,600 --> 00:16:38,400 - That's why we get paid the medium bucks. 474 00:16:38,433 --> 00:16:40,200 [ laughs ] 475 00:16:40,233 --> 00:16:41,567 - Woo. 476 00:16:41,600 --> 00:16:42,567 [ cheers and applause ] 477 00:16:42,600 --> 00:16:44,166 - I was thinking for the-- 478 00:16:44,200 --> 00:16:47,066 you can fold it up into like that kind of thing. 479 00:16:47,100 --> 00:16:48,266 - Thank you guys for taking us. - Yeah, thank you. 480 00:16:48,300 --> 00:16:50,066 - Absolutely. - Thank you, Ciara. 481 00:16:50,100 --> 00:16:51,600 You rock. - I know. 482 00:16:51,633 --> 00:16:55,133 - All crew, all crew, let's get ready to get some sails up. 483 00:16:55,166 --> 00:16:56,166 - ...you feed around there. 484 00:16:56,200 --> 00:16:57,600 - Okay. 485 00:16:57,633 --> 00:16:59,300 - You guys pull the flag up? - I'm grabbing it now. 486 00:16:59,333 --> 00:17:01,567 - Thank you. 487 00:17:01,600 --> 00:17:03,433 - Sailing's gonna get pretty interesting. 488 00:17:03,467 --> 00:17:05,400 - This is the main genoa. - This is the main genoa. 489 00:17:05,433 --> 00:17:06,633 - I don't know what you're saying. 490 00:17:06,667 --> 00:17:08,300 - The genoa is the sail. 491 00:17:08,333 --> 00:17:10,300 - I thought you were talking about salami. 492 00:17:10,333 --> 00:17:12,367 - Are we gonna sail? - We are, yes. 493 00:17:12,400 --> 00:17:14,166 - Thank you, Georgia. You rock. 494 00:17:14,200 --> 00:17:16,066 - You say very cliche American things, don't you? 495 00:17:16,100 --> 00:17:17,600 You rock. Rock star. 496 00:17:17,633 --> 00:17:20,166 - That's just who I am, man. 497 00:17:20,200 --> 00:17:21,400 - Let's see if what we did worked. Here it goes. 498 00:17:25,734 --> 00:17:29,300 - Pag, be especially careful as the battens go past the donkey. 499 00:17:29,333 --> 00:17:32,166 - Oh, that's amazing. 500 00:17:32,200 --> 00:17:33,600 - Okay, let's go, men. 501 00:17:33,633 --> 00:17:35,266 - Can I push the button? - Yes-- 502 00:17:35,300 --> 00:17:37,100 - I -- I am sailing. 503 00:17:37,133 --> 00:17:39,300 - You're hoisting the main sail. - That's the main sail? 504 00:17:39,333 --> 00:17:41,567 - We want to get as many of the guests involved as possible. 505 00:17:41,600 --> 00:17:44,367 That's a big part of being on a big sailing yacht, 506 00:17:44,400 --> 00:17:45,600 rather than a motor yacht. 507 00:17:45,633 --> 00:17:47,667 - Yeah, I did it. Okay. 508 00:17:47,700 --> 00:17:49,367 - It's inside the donkey, still. - Yeah. 509 00:17:49,400 --> 00:17:51,467 - Okay. I'll probably do the last bit myself, 510 00:17:51,500 --> 00:17:53,433 if you don't mind. - Okay, thank you so much. 511 00:17:53,467 --> 00:17:55,333 - Paget, Paget, ready to come out on the genoa. 512 00:17:55,367 --> 00:17:58,467 - I need you pulling here. It's quite hard by myself. 513 00:17:58,500 --> 00:18:00,200 - I'm trying, okay? 514 00:18:00,233 --> 00:18:01,367 - We're going to try and go a little bit deeper. 515 00:18:01,400 --> 00:18:02,734 - Copy. 516 00:18:02,767 --> 00:18:04,433 We're going to try and go a little bit deeper. 517 00:18:04,467 --> 00:18:06,700 He's going to try and go a bit more downwind. 518 00:18:06,734 --> 00:18:08,667 - Have you checked the winches and everything? 519 00:18:08,700 --> 00:18:10,233 - You ask me now? 520 00:18:10,266 --> 00:18:11,333 - I assumed you would have checked this 521 00:18:11,367 --> 00:18:12,500 if it had a black mark. 522 00:18:12,533 --> 00:18:15,100 - Is it good? - Good. 523 00:18:15,133 --> 00:18:17,367 - You can stop assuming everything and trust me. 524 00:18:17,400 --> 00:18:19,633 I hope for the season that Ciara and I can come out 525 00:18:19,667 --> 00:18:21,467 the end of it unscathed, but I am nervous, 526 00:18:21,500 --> 00:18:23,667 because when Ciara and I worked together in the past, 527 00:18:23,700 --> 00:18:25,400 I had a hard time controlling my temper. 528 00:18:25,433 --> 00:18:26,667 - Okay, that's it. 529 00:18:26,700 --> 00:18:28,333 - I have to make a very concerted effort 530 00:18:28,367 --> 00:18:30,200 to hold myself in check. 531 00:18:30,233 --> 00:18:31,600 A little bit out more on this one. 532 00:18:31,633 --> 00:18:33,600 - You have more sailing experience than I have. 533 00:18:33,633 --> 00:18:35,133 - I sailed the main. 534 00:18:35,166 --> 00:18:36,400 - The main. - The main. 535 00:18:36,433 --> 00:18:38,200 - The stylist and the makeup artist are going 536 00:18:38,233 --> 00:18:40,200 to be coming in, so I need your help 537 00:18:40,233 --> 00:18:42,166 to clean the master and make it presentable. 538 00:18:42,200 --> 00:18:43,467 - Okay. All right. 539 00:18:48,300 --> 00:18:49,567 - All covered in juice. 540 00:18:50,700 --> 00:18:52,500 - Isn't this fun? This is fun. 541 00:18:52,533 --> 00:18:54,300 - Pull the trash. 542 00:18:54,333 --> 00:18:56,367 - This is not a fun mess to clean up. 543 00:18:56,400 --> 00:18:59,533 - You got the couch? - Got all of it. 544 00:18:59,567 --> 00:19:01,200 Ah. 545 00:19:02,166 --> 00:19:03,667 [bleep]'s sake. 546 00:19:03,700 --> 00:19:06,500 - Oh, my God, this is so cool. Look. 547 00:19:06,533 --> 00:19:07,700 - When was your last relationship 548 00:19:07,734 --> 00:19:08,700 and how long were you with her for? 549 00:19:08,734 --> 00:19:09,700 - Two and a half. 550 00:19:09,734 --> 00:19:11,266 We just went different ways. 551 00:19:11,300 --> 00:19:12,533 I wanted to do yachting. I was single. 552 00:19:12,567 --> 00:19:14,133 I knew I could. - Yeah. 553 00:19:14,166 --> 00:19:15,500 - Because I know that sh-- hard. 554 00:19:15,533 --> 00:19:17,533 That's why I'm so impressed by you. 555 00:19:17,567 --> 00:19:20,667 Ciara and Paget are a power couple. 556 00:19:20,700 --> 00:19:23,633 They're in love, and they work well under pressure. 557 00:19:23,667 --> 00:19:25,700 That's how you have a good relationship. 558 00:19:25,734 --> 00:19:27,567 Dude, when you gonna marry her? Come on. 559 00:19:27,600 --> 00:19:29,266 - Like [bleep]. You guys hardly even know us. 560 00:19:29,300 --> 00:19:30,600 - If you get married, I'll DJ your ----ing 561 00:19:30,633 --> 00:19:32,667 wedding on the boat, and we can throw a banger. 562 00:19:32,700 --> 00:19:34,433 - All crew, all crew, 563 00:19:34,467 --> 00:19:36,533 we're gonna get ready to start taking sails down. 564 00:19:36,567 --> 00:19:37,600 - You ready? 565 00:19:39,433 --> 00:19:41,300 - Okay, Glenn, I got a visual on the boat. 566 00:19:41,333 --> 00:19:43,333 - Okay, Byron, we're gonna go out to two. 567 00:19:46,333 --> 00:19:47,567 - Yeah, that's holding. 568 00:19:47,600 --> 00:19:50,433 - Madison, margarita people. - Hello, sir. 569 00:19:50,467 --> 00:19:52,000 - I think we're ready for a couple more margaritas. 570 00:19:52,033 --> 00:19:53,433 - Yeah. - Deck, deck, Glenn. 571 00:19:53,467 --> 00:19:55,000 The stylist and makeup team have arrived. 572 00:19:55,033 --> 00:19:56,767 - Welcome aboard. - Thanks. 573 00:19:57,000 --> 00:19:58,567 - Ah, here you go. - This is really strong. 574 00:19:58,600 --> 00:20:00,667 - Yes. - So, welcome. 575 00:20:00,700 --> 00:20:02,467 - Hi. - I'm Jenna. I'm the chief stew. 576 00:20:05,300 --> 00:20:06,433 - Keep them coming, yeah. 577 00:20:06,467 --> 00:20:07,600 - Would you like another margarita? 578 00:20:07,633 --> 00:20:09,033 - Totally. - Okay. 579 00:20:09,066 --> 00:20:10,633 - I'll have another tequila, as well. 580 00:20:10,667 --> 00:20:13,400 - So we have brought you a stylist and a makeup artist. 581 00:20:13,433 --> 00:20:14,767 - Yeah? Oh, my God. 582 00:20:15,000 --> 00:20:17,700 - And a hairdresser. - That's good tequila. 583 00:20:17,734 --> 00:20:19,600 - Oop, I don't think he needs a shot glass. 584 00:20:19,633 --> 00:20:21,567 - On a scale of one to blackout, 585 00:20:21,600 --> 00:20:22,600 Guy's already a drunk white bitch 586 00:20:22,633 --> 00:20:24,600 on the floor of a bathroom. 587 00:20:24,633 --> 00:20:27,467 - I'm not drinking, actually. I'm getting married today, so. 588 00:20:27,500 --> 00:20:28,767 - Oh, of course, of course. 589 00:20:29,000 --> 00:20:30,467 - I really like that. - That looks so good. 590 00:20:30,500 --> 00:20:32,500 - Oh, I like that one. That's a hard call. 591 00:20:32,533 --> 00:20:33,767 - That's very cute. 592 00:20:34,000 --> 00:20:35,500 - I like the other. look better, though. 593 00:20:35,533 --> 00:20:36,734 - Ooh. 594 00:20:36,767 --> 00:20:38,367 - That looks so good. - I like that. 595 00:20:38,400 --> 00:20:39,700 - Yeah, I think that'd be pretty. 596 00:20:39,734 --> 00:20:41,600 - Okay, it's a wrap. It's a wrap. 597 00:20:41,633 --> 00:20:43,467 - Perfect. - Done. 598 00:20:43,500 --> 00:20:45,333 - Yamas. - Yamas! 599 00:20:45,367 --> 00:20:46,767 - I'm getting married. 600 00:20:48,767 --> 00:20:52,066 - Okay, I'll have one of the what I ordered before. 601 00:20:52,100 --> 00:20:54,400 - The margarita. 602 00:21:03,433 --> 00:21:05,667 - I would start giving him placebo cocktails, 603 00:21:05,700 --> 00:21:07,467 but it's too late for that. 604 00:21:07,500 --> 00:21:09,400 - Hit it. 605 00:21:11,266 --> 00:21:13,400 - Chick peas from a can. Hell no. 606 00:21:16,667 --> 00:21:17,767 - How you holding up, good? 607 00:21:18,000 --> 00:21:19,400 - I am so tired. 608 00:21:19,433 --> 00:21:20,500 - And we need to organize all the stuff 609 00:21:20,533 --> 00:21:21,767 that has to come on board. 610 00:21:22,000 --> 00:21:23,567 - You gotta scrub it harder than that, yeah. 611 00:21:25,700 --> 00:21:27,066 - Oh, my God. 612 00:21:27,100 --> 00:21:30,033 I'm cooking. - Oh [bleep]. 613 00:21:30,066 --> 00:21:31,333 Now I just gotta make a Greek buffet. 614 00:21:31,367 --> 00:21:32,767 Excuse me. 615 00:21:33,000 --> 00:21:34,700 - All stews please change into your evening dresses. 616 00:21:38,100 --> 00:21:39,700 - Okay, so I have three bottle of white. 617 00:21:39,734 --> 00:21:41,300 And three bottles of red. 618 00:21:41,333 --> 00:21:42,633 - And when is the wedding? - Before dinner. 619 00:21:52,400 --> 00:21:54,567 - You guys okay? - No. 620 00:22:00,533 --> 00:22:02,533 - Get out of here then. - What's happening? 621 00:22:02,567 --> 00:22:04,400 - They're having a ----ing domestic. 622 00:22:04,433 --> 00:22:06,367 - Who is? - The newlyweds. 623 00:22:06,400 --> 00:22:07,667 - Okay, what... I need to be a part of this. 624 00:22:07,700 --> 00:22:09,500 - Like how bad? Screaming? 625 00:22:09,533 --> 00:22:11,467 - Yes, shut the [bleep] up. 626 00:22:13,734 --> 00:22:15,066 - You were getting-- - You're embarrassing yourself. 627 00:22:15,100 --> 00:22:16,600 Please. 628 00:22:18,333 --> 00:22:20,667 - What the [bleep]? 629 00:22:28,533 --> 00:22:29,100 - You were getting-- 630 00:22:29,100 --> 00:22:29,633 - You were getting-- - You're embarrassing yourself. 631 00:22:30,166 --> 00:22:31,633 Please. 632 00:22:34,600 --> 00:22:36,066 - Oh, they're having a problem? 633 00:22:36,100 --> 00:22:38,066 - Yeah, they're getting in some kind of 634 00:22:38,100 --> 00:22:39,133 an argument down there. - Okay. 635 00:22:39,166 --> 00:22:40,333 - I'm done! 636 00:22:40,367 --> 00:22:41,500 - You come too. 637 00:22:47,066 --> 00:22:48,100 [ knocking ] 638 00:22:48,133 --> 00:22:49,166 - Hello? 639 00:22:49,200 --> 00:22:50,433 Is everything okay? 640 00:22:52,633 --> 00:22:54,367 - I'm not drunk, actually. - You all right, mate? 641 00:22:54,400 --> 00:22:56,533 - I'll tell you what, why don't you get 642 00:22:56,567 --> 00:22:57,633 the [bleep] out of my room, then? 643 00:22:57,667 --> 00:22:59,367 - All right. Come on. 644 00:22:59,400 --> 00:23:01,100 There's no need-- there's no need for that. 645 00:23:01,133 --> 00:23:03,633 Yeah, I don't really want to leave you guys alone right now. 646 00:23:03,667 --> 00:23:06,066 You have had a couple too many. 647 00:23:06,100 --> 00:23:08,033 - Give us a minute, would you please? 648 00:23:08,066 --> 00:23:09,734 - Okay. We're gonna -- we're gonna go out and close the door. 649 00:23:09,767 --> 00:23:11,500 - Yeah. - Okay. 650 00:23:11,533 --> 00:23:13,600 - As a captain, I feel that it's definitely 651 00:23:13,633 --> 00:23:16,767 within my jurisdiction to deal with this any way I see fit. 652 00:23:17,000 --> 00:23:19,500 If it gets physical, we will physically restrain 653 00:23:19,533 --> 00:23:22,000 anyone on board who's becoming violent. 654 00:23:22,033 --> 00:23:24,066 And I'm hoping it doesn't come to that point. 655 00:23:24,100 --> 00:23:25,767 Can you just stay here and monitor? 656 00:23:26,000 --> 00:23:27,633 - Whatever you need me to do. - Cool. 657 00:23:27,667 --> 00:23:29,133 - Are they fighting? 658 00:23:29,166 --> 00:23:31,200 - Yeah, they're yelling at each other. Yeah. 659 00:23:31,233 --> 00:23:33,433 I just went down to try and calm them down. 660 00:23:33,467 --> 00:23:34,700 I don't know what to do. 661 00:23:34,734 --> 00:23:36,133 - He's obviously had a bit too much. 662 00:23:36,166 --> 00:23:37,567 - Yeah. 663 00:23:37,600 --> 00:23:39,000 - Parker's down there now listening. 664 00:23:39,033 --> 00:23:40,533 So, we'll just keep monitoring them. 665 00:23:40,567 --> 00:23:41,767 - Okay. 666 00:23:42,000 --> 00:23:44,133 - Are we good now? Kind of bored, yeah? 667 00:23:47,133 --> 00:23:48,533 - Oh yeah. 668 00:23:48,567 --> 00:23:49,567 - Did you know about their domestic fight? 669 00:23:49,600 --> 00:23:51,166 - No. - Oh. 670 00:23:51,200 --> 00:23:52,767 - I was wondering why everyone was so tense down there. 671 00:23:53,000 --> 00:23:54,400 - You're supposed to go on a break soon, though, huh? 672 00:23:54,433 --> 00:23:57,767 - 8:00. 673 00:23:58,000 --> 00:23:59,633 - Can I get you anything? Do you need anything? 674 00:23:59,667 --> 00:24:02,100 - No, I'm okay. I'm-- - Still getting your hair done? 675 00:24:02,133 --> 00:24:06,233 Sure. Get your hair done. 676 00:24:06,266 --> 00:24:08,233 - Parker, go down. - Thanks, mate. 677 00:24:08,266 --> 00:24:11,567 - Show me what you can do. - I'll probably do more browns. 678 00:24:13,033 --> 00:24:14,533 - So what's going on upstairs? 679 00:24:14,567 --> 00:24:16,667 - Alessia is getting her hair and makeup done, so, 680 00:24:16,700 --> 00:24:18,166 things are happening. 681 00:24:18,200 --> 00:24:21,200 - Right, is that for the successful marriage 682 00:24:21,233 --> 00:24:23,066 that's obviously gonna last forever? 683 00:24:23,100 --> 00:24:26,033 - I'm gonna go full plates, placemats, and silverware. 684 00:24:26,066 --> 00:24:27,433 - Okay, what are you serving? 685 00:24:27,467 --> 00:24:29,100 - It's family style Greek buffet. 686 00:24:29,133 --> 00:24:30,600 - Oh, no first course? It's just gonna be all at once? 687 00:24:30,633 --> 00:24:32,166 - It's all at once. - Okay, good. 688 00:24:32,200 --> 00:24:35,033 We're looking at 30 minutes. - 30 minutes. 689 00:24:35,066 --> 00:24:37,200 Whether or not Guy and Alessia actually go through with 690 00:24:37,233 --> 00:24:38,700 this whole wedding thing, 691 00:24:38,734 --> 00:24:40,200 they're getting a bitching Greek spread. 692 00:24:40,233 --> 00:24:42,166 This is the best cluster [bleep] of a charter. 693 00:24:42,200 --> 00:24:43,500 - There's olive branches. 694 00:24:43,533 --> 00:24:45,066 They're on the aft deck right now. 695 00:24:45,100 --> 00:24:47,200 Can you start making some crowns for us to wear? 696 00:24:47,233 --> 00:24:48,600 - Crowns, got you. 697 00:24:51,033 --> 00:24:53,133 - I'm just gonna try to get creative 698 00:24:53,166 --> 00:24:55,000 and put stuff on the table. 699 00:24:55,033 --> 00:24:57,000 - How long is it going to take to make some ----ing hummus? 700 00:24:57,033 --> 00:24:58,700 - Everything inside tonight. 701 00:24:58,734 --> 00:25:01,066 - Okay, so I can be cleaning out here while they're eating? 702 00:25:01,100 --> 00:25:03,100 - Yeah. - ----ing piece of sh--. 703 00:25:05,233 --> 00:25:07,066 - Are they the ones getting married? 704 00:25:07,100 --> 00:25:08,500 - I think they're the ones who were getting married. 705 00:25:08,533 --> 00:25:10,066 - There might still be a wedding tonight? 706 00:25:10,100 --> 00:25:11,600 - I haven't heard one way or the other. 707 00:25:11,633 --> 00:25:13,100 I'm not going to push because-- 708 00:25:13,133 --> 00:25:14,500 - Let's just let it play out. 709 00:25:15,767 --> 00:25:17,500 - Unbelievable. 710 00:25:19,767 --> 00:25:21,100 - Thank you. - We'll top you right up. 711 00:25:23,100 --> 00:25:25,100 - Deck, deck, Glenn. - Yeah, Glenn, Go ahead. 712 00:25:25,133 --> 00:25:28,567 - We have a boat pulling up on the stern any second now. 713 00:25:28,600 --> 00:25:30,166 Can we get those people on board? 714 00:25:30,200 --> 00:25:32,767 - Copy. - Did I do this right? 715 00:25:33,000 --> 00:25:34,767 - You can't do it wrong, babe. It's a branch. 716 00:25:36,200 --> 00:25:38,767 - Hello, how are you? 717 00:25:39,000 --> 00:25:41,000 I'm Jenna, nice to meet you. Guests can sit here. 718 00:25:41,033 --> 00:25:43,200 - How we do it in Greece, when the couple comes. 719 00:25:43,233 --> 00:25:44,600 - Yeah. - After the wedding. 720 00:25:44,633 --> 00:25:46,266 - Sorry, I should mention. - Yes. 721 00:25:46,300 --> 00:25:48,600 - That hasn't happened, and it might not happen. 722 00:25:48,633 --> 00:25:49,633 - Ah. 723 00:25:49,667 --> 00:25:51,233 But we're having the party. 724 00:25:51,266 --> 00:25:53,100 - We're having a party, but we're just not going 725 00:25:53,133 --> 00:25:54,500 to mention anything about that part, 726 00:25:54,533 --> 00:25:55,767 because it may or may not happen. 727 00:25:56,000 --> 00:25:58,233 It hasn't yet. 728 00:25:58,266 --> 00:26:00,600 - So we are doing a party, what for? 729 00:26:00,633 --> 00:26:03,734 Are we going to wish somebody or just. 730 00:26:03,767 --> 00:26:04,734 - Just happiness. - Okay. 731 00:26:04,767 --> 00:26:06,567 - Yeah. 732 00:26:06,600 --> 00:26:07,767 - You look like an office clerk, if I'm honest with you. 733 00:26:08,000 --> 00:26:09,767 - I didn't pick the uniform. 734 00:26:10,000 --> 00:26:11,200 - Let's go. 735 00:26:11,233 --> 00:26:13,133 Oi, oi, oi, oi. 736 00:26:16,100 --> 00:26:18,100 - There's nobody sitting there. - No. 737 00:26:18,133 --> 00:26:20,233 - So this is rehearsal? - This is what they're gonna do. 738 00:26:20,266 --> 00:26:23,233 - I don't think those people are getting married. 739 00:26:23,266 --> 00:26:25,133 - This is just like a love... 740 00:26:25,166 --> 00:26:27,300 Some people just ----ing get off on having drama. 741 00:26:27,333 --> 00:26:30,000 Like, oh, let's get married, and let me drown you. 742 00:26:30,033 --> 00:26:31,266 Just like this roller coaster thing. 743 00:26:31,300 --> 00:26:32,633 I think they love this. 744 00:26:32,667 --> 00:26:33,700 - Okay. 745 00:26:33,734 --> 00:26:34,767 - I knew sh-- was going down. 746 00:26:35,000 --> 00:26:36,133 - No guests are even up. 747 00:26:36,166 --> 00:26:37,533 Going down to check on guests now. 748 00:26:37,567 --> 00:26:38,667 - Thank you. 749 00:26:38,700 --> 00:26:39,667 - All right. Let's do this. 750 00:26:39,700 --> 00:26:41,266 - My crown. 751 00:26:41,300 --> 00:26:43,100 - Do I look all right? - You look amazing. 752 00:26:43,133 --> 00:26:44,100 - Thank you. 753 00:26:44,133 --> 00:26:45,333 - Ready? - Yeah. 754 00:26:45,367 --> 00:26:46,667 - Is there anything else you want me to do 755 00:26:46,700 --> 00:26:48,600 apart from rinse it? - Rinse it.. 756 00:26:48,633 --> 00:26:50,567 - I'm gonna just do... on there-- 757 00:26:50,600 --> 00:26:52,000 - Yeah, 'cause if you spray it, it's going to go everywhere. 758 00:26:52,033 --> 00:26:54,567 - No, I'm gonna scrape it off. - Cool. 759 00:26:54,600 --> 00:26:56,033 - That's beautiful. 760 00:26:56,066 --> 00:26:57,667 - No, that's not what I'm wearing. 761 00:26:57,700 --> 00:26:59,300 - No, it's beautiful. So is this still happening? 762 00:27:08,367 --> 00:27:10,266 - Okay, yeah, yeah. 763 00:27:10,300 --> 00:27:11,400 I'm sorry. I just spent the entire day 764 00:27:11,433 --> 00:27:13,033 trying to plan a wedding. 765 00:27:13,066 --> 00:27:14,567 What the [bleep] is going on? 766 00:27:14,600 --> 00:27:16,133 Argh. 767 00:27:18,300 --> 00:27:19,333 - Coming up... 768 00:27:21,600 --> 00:27:23,166 - What kind of mood? 769 00:27:23,200 --> 00:27:24,300 - You're funny. You're doing your job well. 770 00:27:24,333 --> 00:27:25,734 And I enjoy looking at you. 771 00:27:25,767 --> 00:27:29,066 Oh, my God. - Don't push your... 772 00:27:37,100 --> 00:27:37,433 - Okay, so, you 773 00:27:37,433 --> 00:27:37,767 - Okay, so, you can start turn down. 774 00:27:39,066 --> 00:27:40,700 I'll be serving dinner. 775 00:27:40,734 --> 00:27:42,233 - Did you hear anything about 776 00:27:42,266 --> 00:27:44,033 if the wedding's still going forward? 777 00:27:44,066 --> 00:27:47,433 - She said he has to apologize. He's a ----ing asshole. 778 00:27:47,467 --> 00:27:48,433 I don't know. 779 00:27:48,467 --> 00:27:49,767 - The thought of marriage 780 00:27:50,000 --> 00:27:51,333 actually kind of gives me a rash. 781 00:27:51,367 --> 00:27:53,467 I remember, like, walking past, like, a bridal shop 782 00:27:53,500 --> 00:27:56,734 with my girlfriend, right, and like covering her eyes, 783 00:27:56,767 --> 00:27:58,200 and like walking her past quickly 784 00:27:58,233 --> 00:28:00,066 so she doesn't get any crazy ideas. 785 00:28:00,100 --> 00:28:01,367 Let me know. 786 00:28:01,400 --> 00:28:03,100 - I don't know, he just came into the room 787 00:28:03,133 --> 00:28:05,633 when I was getting makeup on, and he was like hi. 788 00:28:05,667 --> 00:28:08,333 And I was just like, ugh. 789 00:28:08,367 --> 00:28:10,200 - Adam, we're just waiting for Guy. 790 00:28:10,233 --> 00:28:12,100 - Thanks. Got your goddess hat on? 791 00:28:12,133 --> 00:28:13,734 Fit for a goddess? 792 00:28:13,767 --> 00:28:16,767 - Oh, my God, every time... my face just turns red. 793 00:28:17,000 --> 00:28:20,033 - Every time. I'm starting to think you're baiting me. 794 00:28:22,233 --> 00:28:23,333 - Oh, cool. 795 00:28:23,367 --> 00:28:24,734 - Yeah, isn't this so cool? 796 00:28:24,767 --> 00:28:27,100 - This is amazing. How impressive. 797 00:28:29,300 --> 00:28:31,467 - Where is Guy? Is he coming? 798 00:28:36,000 --> 00:28:37,033 - I just have to give Adam 799 00:28:37,066 --> 00:28:38,233 a little bit of a timeline. 800 00:28:38,266 --> 00:28:39,667 Are you ready to be seated? 801 00:28:39,700 --> 00:28:41,133 - Yeah, totally. 802 00:28:41,166 --> 00:28:42,233 - Adam, the guests are gonna seat. 803 00:28:42,266 --> 00:28:43,467 - Copy. 804 00:28:43,500 --> 00:28:45,266 - Look how pretty it is. It's amazing. 805 00:28:45,300 --> 00:28:49,033 - Okay, you can sit there, actually. 806 00:28:49,066 --> 00:28:51,300 It's usually like men, women, and... 807 00:28:51,333 --> 00:28:53,667 - You tell me. 808 00:28:53,700 --> 00:28:55,767 - We have a-- we have an unequal-- 809 00:28:56,000 --> 00:28:59,300 - Yeah, cool. Look how cool this is. 810 00:29:01,734 --> 00:29:03,033 - Ready? 811 00:29:03,066 --> 00:29:04,300 One, two, three. 812 00:29:04,333 --> 00:29:05,700 - I'm the queen, but you're not the king. 813 00:29:05,734 --> 00:29:07,467 - Okay, fine. - All right. 814 00:29:07,500 --> 00:29:10,433 - Just an asshole. But, um, yes. 815 00:29:10,467 --> 00:29:13,300 - What? 816 00:29:13,333 --> 00:29:16,033 So awkward. - Thank you. 817 00:29:16,066 --> 00:29:18,533 - Can you show me what-- how to level this bathwater. 818 00:29:18,567 --> 00:29:20,400 - These are tapenades . 819 00:29:20,433 --> 00:29:21,433 You can take the hummus. 820 00:29:21,467 --> 00:29:23,433 - Oh that looks so nice. 821 00:29:23,467 --> 00:29:25,166 - Here comes meat. 822 00:29:25,200 --> 00:29:27,133 - Adam's game is pretty strong right now, huh? 823 00:29:27,166 --> 00:29:28,467 - Awesome. - Wow. 824 00:29:28,500 --> 00:29:30,133 - And there he is. - Amazing. 825 00:29:30,166 --> 00:29:31,400 - So there is some lamb kabobs. 826 00:29:31,433 --> 00:29:33,266 We've got shrimp and octopus. 827 00:29:33,300 --> 00:29:35,166 Greek salad, hummus, tzatziki. 828 00:29:35,200 --> 00:29:36,166 - Yeah, max. 829 00:29:36,200 --> 00:29:37,433 ----ing awesome. 830 00:29:37,467 --> 00:29:39,266 - Enjoy, you guys. - Thank you very much. 831 00:29:39,300 --> 00:29:40,467 - Thank you. 832 00:29:49,066 --> 00:29:50,166 - Very good. - Very good. 833 00:29:50,200 --> 00:29:51,767 - Everything's so good so far. 834 00:29:54,467 --> 00:29:56,734 - Turndowns are so much better when you have two people. 835 00:29:56,767 --> 00:29:58,133 - Yeah. 836 00:30:00,233 --> 00:30:01,367 [ cheers and applause ] 837 00:30:02,600 --> 00:30:04,533 - Thank you, guys. - Thank you so much. 838 00:30:04,567 --> 00:30:06,200 - What's the story? 839 00:30:06,233 --> 00:30:08,300 Are we doing any-- same shifts as yesterday? 840 00:30:08,333 --> 00:30:09,567 - Yeah. - Makes sense. 841 00:30:09,600 --> 00:30:11,066 - Thank you very much, guys. - Thank you. 842 00:30:11,100 --> 00:30:12,367 [ speaking Greek ] 843 00:30:12,400 --> 00:30:14,767 - I'm kind of ready to retreat. - I am, too. 844 00:30:17,233 --> 00:30:20,166 - All right, take care, man. - I am so sleepy. 845 00:30:20,200 --> 00:30:21,300 - So are they getting married or not? 846 00:30:21,333 --> 00:30:23,333 - It's a definitive no. 847 00:30:23,367 --> 00:30:26,200 I'm so happy we did all of that work for literally no reason. 848 00:30:26,233 --> 00:30:28,767 I'm the most tired I've ever felt in my life. 849 00:30:29,000 --> 00:30:31,066 - What a day. - Good night. 850 00:30:31,100 --> 00:30:32,133 - See you in the morning. 851 00:30:33,367 --> 00:30:35,300 - How'd dinner go? - Weird. 852 00:30:43,367 --> 00:30:44,433 [ alarm ringing ] 853 00:30:52,633 --> 00:30:55,200 - It's a beautiful morning. 854 00:30:55,233 --> 00:30:56,400 - It is. 855 00:30:56,433 --> 00:30:58,367 - I think if I were gluten-free 856 00:30:58,400 --> 00:31:00,233 I would just come up with a different breakfast. 857 00:31:00,266 --> 00:31:01,600 - I'm not like a eggs person. 858 00:31:01,633 --> 00:31:03,467 - Yeah. Me, neither. 859 00:31:03,500 --> 00:31:05,266 - I'm not really a breakfast person, and that's-- 860 00:31:05,300 --> 00:31:06,367 - Me, neither. I don't really eat breakfast. 861 00:31:06,400 --> 00:31:08,300 - Yeah. 862 00:31:08,333 --> 00:31:09,367 Do you know literally everything we say we're like me neither. 863 00:31:09,400 --> 00:31:10,500 I'm the same way. 864 00:31:10,533 --> 00:31:12,000 You know when people are always like 865 00:31:12,033 --> 00:31:13,367 what's your perfect type, 866 00:31:13,400 --> 00:31:16,000 like, the reality is it would be exactly me. 867 00:31:16,033 --> 00:31:17,266 [ laughs ] 868 00:31:17,300 --> 00:31:20,266 - True. I'd love to [bleep] myself. 869 00:31:20,300 --> 00:31:22,066 [ laughs ] 870 00:31:22,100 --> 00:31:23,367 - I'm actually thinking of placing a bet 871 00:31:23,400 --> 00:31:25,433 on whether they ever get married at this point. 872 00:31:28,400 --> 00:31:30,500 - Good thing we didn't bring a gift, huh? 873 00:31:30,533 --> 00:31:31,567 - That would have been awkward. 874 00:31:34,567 --> 00:31:36,266 - How are you feeling for breakfast? 875 00:31:36,300 --> 00:31:37,600 - We were just thinking we're getting hungry. 876 00:31:37,633 --> 00:31:40,133 - Adam, Adam, Jenna. They want breakfast. 877 00:31:40,166 --> 00:31:42,300 - Copy. - Here we go. 878 00:31:44,433 --> 00:31:45,500 - It was very optimistic of you 879 00:31:45,533 --> 00:31:47,300 just setting the table for six. 880 00:31:49,166 --> 00:31:51,233 - This yogurt and granola is so good. 881 00:31:51,266 --> 00:31:54,266 - Everything is so good. Adam is such a good chef. 882 00:31:54,300 --> 00:31:58,033 - ♪ I don't have any room ♪ 883 00:31:58,066 --> 00:32:00,333 ♪ On my shelf ♪ 884 00:32:00,367 --> 00:32:04,400 ♪ Doing laundry for the crew ♪ 885 00:32:04,433 --> 00:32:06,133 - Yeah, that was like, really posh, you know. 886 00:32:06,166 --> 00:32:08,433 - It doesn't sound like that. - Yeah. 887 00:32:08,467 --> 00:32:10,166 - You know, we could do a full cook's jamlet 888 00:32:10,200 --> 00:32:12,633 after these people get the [bleep] off. 889 00:32:12,667 --> 00:32:14,533 I got into yachting because I'm trying to sustain 890 00:32:14,567 --> 00:32:18,400 this little dream of mine to just like be a musician. 891 00:32:18,433 --> 00:32:21,266 I think all of us are gonna become like a-- 892 00:32:21,300 --> 00:32:22,333 like a riverboat band or something. 893 00:32:22,367 --> 00:32:24,233 - A riverboat band. 894 00:32:24,266 --> 00:32:27,400 - First half of my year I spend in the city and I'm doing music, 895 00:32:27,433 --> 00:32:29,300 and I'm performing, and I'm recording in the studio. 896 00:32:29,333 --> 00:32:30,600 And the other half, 897 00:32:30,633 --> 00:32:33,033 I'm a glorified domestic worker, you know. 898 00:32:33,066 --> 00:32:36,300 So I'm just doing both until we see which one takes me further. 899 00:32:36,333 --> 00:32:38,567 Hopefully the music. 900 00:32:38,600 --> 00:32:40,200 - Catch you later. - All right. 901 00:32:40,233 --> 00:32:42,567 - Okay, Glenn, ready to weigh anchor with you. 902 00:32:42,600 --> 00:32:44,133 - Okay, thanks mate. 903 00:32:48,133 --> 00:32:50,200 - Anchor's in the pocket. - Cool. 904 00:32:50,233 --> 00:32:52,300 - Morning. - Morning. 905 00:32:52,333 --> 00:32:53,333 - Unbelievable. 906 00:32:53,367 --> 00:32:55,200 - Can I get you coffees, mimosas? 907 00:32:55,233 --> 00:32:56,667 - I normally drink at three. 908 00:32:56,700 --> 00:32:58,633 I'll have-- I'll just have a water. 909 00:32:58,667 --> 00:33:00,333 - A water? - Yeah. 910 00:33:00,367 --> 00:33:01,700 - How do you feel the first charter went? 911 00:33:01,734 --> 00:33:05,567 - I think we have a great team. ----ing lucky, man. 912 00:33:05,600 --> 00:33:07,200 This is exactly what I hoped for. 913 00:33:07,233 --> 00:33:08,600 - Should we go upstairs? - We can. 914 00:33:08,633 --> 00:33:10,100 - Don't you leave. 915 00:33:10,133 --> 00:33:11,533 - Is there an order you like to do? 916 00:33:11,567 --> 00:33:13,300 - So if the wind's blowing from the starboard side, 917 00:33:13,333 --> 00:33:14,567 I'll tell you to get on your starboard line first. 918 00:33:14,600 --> 00:33:16,333 - Paget, Glenn, are you guys ready? 919 00:33:16,367 --> 00:33:18,200 - Copy that, Glenn. We're standing by. 920 00:33:18,233 --> 00:33:19,300 Are you on portside, mate? 921 00:33:19,333 --> 00:33:21,166 Yeah. - I'll be on port. 922 00:33:21,200 --> 00:33:22,600 - Ciara, you're gonna be on-- - I'll be on starboard. 923 00:33:22,633 --> 00:33:24,400 - Packed and ready to rumble. - We're all done. 924 00:33:24,433 --> 00:33:25,633 - You're lined up pretty good there. 925 00:33:25,667 --> 00:33:27,266 Keep it starboard a little bit more. 926 00:33:27,300 --> 00:33:28,633 - 10, copy, 10. 927 00:33:28,667 --> 00:33:30,500 - Parker, you want to get your line on first? 928 00:33:30,533 --> 00:33:32,700 - This is my first official docking of the charter season. 929 00:33:32,734 --> 00:33:34,500 And I really want to impress Paget. 930 00:33:34,533 --> 00:33:35,567 - Okay, dude, throw your line. 931 00:33:37,266 --> 00:33:39,200 - [bleep], just give her a touch forward, please. 932 00:33:39,233 --> 00:33:40,266 We just missed our line. 933 00:33:40,300 --> 00:33:41,600 - [bleep]. [bleep]. 934 00:33:41,633 --> 00:33:44,633 - Okay, port line is on. 935 00:33:44,667 --> 00:33:46,367 Okay, starboard line is going on now 936 00:33:46,400 --> 00:33:47,667 with two minutes clearance from the transom. 937 00:33:47,700 --> 00:33:49,300 Pull it at your slack. 938 00:33:49,333 --> 00:33:51,367 - Copy that. - Dude, not four wraps, man. 939 00:33:51,400 --> 00:33:53,200 Just need a few wraps. 940 00:33:53,233 --> 00:33:54,333 Okay, guys, lock it off. 941 00:33:54,367 --> 00:33:55,600 - It looks straight. Very nice. 942 00:33:55,633 --> 00:33:56,633 This docking has been one of the easiest 943 00:33:56,667 --> 00:33:57,633 I've experienced in a while. 944 00:33:57,667 --> 00:33:59,200 We had no crosswinds. 945 00:33:59,233 --> 00:34:00,767 We had a decent spot to back into. 946 00:34:01,000 --> 00:34:04,367 But you know it's not always gonna be such a smooth docking. 947 00:34:04,400 --> 00:34:07,233 - All crew, all crew, the guests are getting ready to depart. 948 00:34:07,266 --> 00:34:09,233 Everyone up on the aft deck. Thank you. 949 00:34:09,266 --> 00:34:10,567 - Don't you with it was longer sometimes? 950 00:34:10,600 --> 00:34:12,400 - I do. 951 00:34:12,433 --> 00:34:15,300 - Okay. - Here they come. 952 00:34:15,333 --> 00:34:16,633 - Thanks so much, man. 953 00:34:16,667 --> 00:34:18,767 - Such a pleasure having you guys on board. 954 00:34:19,000 --> 00:34:20,300 - Thank you so much. - Nice to meet you. 955 00:34:20,333 --> 00:34:21,533 - Nice to meet you, too. 956 00:34:21,567 --> 00:34:23,233 - Normally I hate to watch men leave, 957 00:34:23,266 --> 00:34:24,633 but I loved to watch Guy go. 958 00:34:26,200 --> 00:34:27,533 Get your crazy ass out of here, honey. 959 00:34:27,567 --> 00:34:29,533 - The sailing was amazing. - Thank you so much. 960 00:34:29,567 --> 00:34:30,700 - We chartered several yachts before. 961 00:34:30,734 --> 00:34:32,500 This is the first sailboat. 962 00:34:32,533 --> 00:34:34,467 And this is by far the best crew that we've ever had. 963 00:34:34,500 --> 00:34:35,633 - Thank you. 964 00:34:35,667 --> 00:34:36,700 - As a token of our appreciation, 965 00:34:36,734 --> 00:34:38,333 I'd like to leave that. 966 00:34:38,367 --> 00:34:39,667 - Wow, thank you very much. - Thank you. 967 00:34:39,700 --> 00:34:41,567 - Nice. - Thank you so much. 968 00:34:41,600 --> 00:34:43,600 - Bye Parsifal. 969 00:34:43,633 --> 00:34:45,200 [ ship horn blares ] 970 00:34:46,300 --> 00:34:47,600 - On to the next one. 971 00:34:49,467 --> 00:34:50,767 - Parker, Parker, Pag. 972 00:34:51,000 --> 00:34:51,767 Give me a hand scrubbing the rubbish down 973 00:34:52,000 --> 00:34:53,367 in the crew mess, please. 974 00:34:53,400 --> 00:34:54,734 - So here's the game plan for now. 975 00:34:54,767 --> 00:34:56,734 Going into the guest cabins, stripping the beds, 976 00:34:56,767 --> 00:34:58,700 folding up the blankets neatly. 977 00:34:58,734 --> 00:35:00,333 Everything should look really neat. 978 00:35:01,734 --> 00:35:03,233 - I'm gonna go out on on the side walk. 979 00:35:03,266 --> 00:35:04,300 - Okay. 980 00:35:05,700 --> 00:35:09,166 - All crew, can we get everybody into the main saloon 981 00:35:09,200 --> 00:35:11,200 for a charter debrief? - Copy that. 982 00:35:14,033 --> 00:35:15,667 - All right. 983 00:35:15,700 --> 00:35:18,000 One of the things I want to discuss is we were 984 00:35:18,033 --> 00:35:20,467 a little bit behind the eight ball getting started. 985 00:35:20,500 --> 00:35:22,467 And then all of a sudden, we have a wedding. 986 00:35:22,500 --> 00:35:24,734 You know, we have to plan for a wedding. 987 00:35:24,767 --> 00:35:28,300 And we also had a little bit of an incident. 988 00:35:28,333 --> 00:35:31,200 Someone had a little bit too much to drink. 989 00:35:31,233 --> 00:35:33,200 And you guys dealt with it amazingly. 990 00:35:33,233 --> 00:35:34,734 I'm very, very impressed. 991 00:35:34,767 --> 00:35:38,567 The guests were really happy, and so they left us 20,000. 992 00:35:38,600 --> 00:35:40,333 - That's a good tip. - 2,200 each. 993 00:35:40,367 --> 00:35:41,667 - Yes. 994 00:35:41,700 --> 00:35:44,333 Yes, cap, yes. 995 00:35:44,367 --> 00:35:46,767 - That's a lot of money, and I'm ----ing stoked. 996 00:35:47,000 --> 00:35:48,500 - Okay. - Okay, Byron. 997 00:35:48,533 --> 00:35:50,200 Thank you very much. 998 00:35:50,233 --> 00:35:51,767 You earned that, so I'd like to invite you out 999 00:35:52,000 --> 00:35:53,033 for dinner tonight. 1000 00:35:53,066 --> 00:35:54,333 - Yeah. - Yeah. 1001 00:35:54,367 --> 00:35:55,667 - That's what I'm talking about. 1002 00:35:55,700 --> 00:35:57,333 - But just keep in mind it is a school night. 1003 00:35:57,367 --> 00:35:58,600 Gotta get ready for the next one. 1004 00:35:58,633 --> 00:36:00,767 - Given it's our first charter together, 1005 00:36:01,000 --> 00:36:02,700 I think we knocked it out of the park. 1006 00:36:02,734 --> 00:36:05,333 My mother would be proud. 1007 00:36:05,367 --> 00:36:07,500 - Cheers. - Yeah. 1008 00:36:07,533 --> 00:36:10,500 - Awesome work. - Yes! 1009 00:36:10,533 --> 00:36:12,734 - All right, back to work. 1010 00:36:12,767 --> 00:36:15,667 - It's just overflowing. - That was a good charter. 1011 00:36:15,700 --> 00:36:18,400 - Yeah, I'll take a $20,000 tip all day. 1012 00:36:19,500 --> 00:36:20,734 You look good in my galley. 1013 00:36:24,367 --> 00:36:26,233 - Hey, what's up? Hello. 1014 00:36:26,266 --> 00:36:28,467 - Hi. - Hi. 1015 00:36:28,500 --> 00:36:30,700 - Get to work. 1016 00:36:32,367 --> 00:36:33,667 - I'm blessed. 1017 00:36:33,700 --> 00:36:35,500 - A common dynamic between the chief stew and chef 1018 00:36:35,533 --> 00:36:38,734 is a couple rams on the side of a mountain. 1019 00:36:38,767 --> 00:36:40,433 It's not pretty. 1020 00:36:40,467 --> 00:36:42,333 But I don't see that happening with Jenna. 1021 00:36:42,367 --> 00:36:43,633 As a chief stew, she seems like she's got her sh-- together. 1022 00:36:43,667 --> 00:36:47,400 That was the ultimate form of delegation. 1023 00:36:47,433 --> 00:36:48,567 - You're funny, you're doing your job well, 1024 00:36:48,600 --> 00:36:50,400 and I enjoy looking at you. 1025 00:36:50,433 --> 00:36:53,500 You know, my job just got a whole hell of a lot easier. 1026 00:36:58,567 --> 00:36:59,700 - Coming up... 1027 00:36:59,734 --> 00:37:03,567 - Let me in. - Rosé, hot tub, Greece. 1028 00:37:06,000 --> 00:37:07,066 No. 1029 00:37:15,567 --> 00:37:16,133 - What are you going 1030 00:37:16,133 --> 00:37:16,400 - What are you going to wear tonight? 1031 00:37:17,767 --> 00:37:19,533 - I don't know what I'm doing. - Mm-hmm. 1032 00:37:19,567 --> 00:37:20,567 - Let's just finish drying like all the stainless 1033 00:37:20,600 --> 00:37:22,133 and everything. - Yeah. 1034 00:37:22,166 --> 00:37:23,467 - Just call it out when you guys are done, yeah? 1035 00:37:23,500 --> 00:37:25,000 - Yeah. 1036 00:37:25,033 --> 00:37:28,033 - Take a breather. - ----ing spent. Come on. 1037 00:37:28,066 --> 00:37:29,100 - I'm gonna go shower. Is that cool? 1038 00:37:29,133 --> 00:37:30,433 - Yeah, yeah. 1039 00:37:36,467 --> 00:37:39,567 - Ladies, ladies. - What is-- 1040 00:37:39,600 --> 00:37:41,033 - Ready for the walk of shame. 1041 00:37:43,367 --> 00:37:46,000 - You look really hot, too. - Yeah, like, what the [bleep]. 1042 00:37:49,500 --> 00:37:51,734 - Whoa, you clean up nice. 1043 00:37:51,767 --> 00:37:54,734 - I didn't know we were taking our own bouncer tonight. 1044 00:37:54,767 --> 00:37:56,133 - You guys ready to go? - Yes. 1045 00:37:56,166 --> 00:37:57,166 - Let's go get a drink. 1046 00:37:57,200 --> 00:37:58,166 - Best dressed pays the bills. 1047 00:37:58,200 --> 00:37:59,667 - Yeah. 1048 00:37:59,700 --> 00:38:01,367 - I'm in Europe for the first time in my life. 1049 00:38:01,400 --> 00:38:03,567 I grew up barefoot, little kid running around 1050 00:38:03,600 --> 00:38:06,367 in the woods, in the swamp, by the Chesapeake Bay. 1051 00:38:06,400 --> 00:38:10,066 So I'm still adjusting to the decorum 1052 00:38:10,100 --> 00:38:12,133 of the posh world of yachting. 1053 00:38:12,166 --> 00:38:13,734 - We got a squad. 1054 00:38:13,767 --> 00:38:15,166 - Can't wait until it gets dark. 1055 00:38:15,200 --> 00:38:17,166 - Oh, dude, I look way better in the dark. 1056 00:38:17,200 --> 00:38:18,467 - Dude. 1057 00:38:20,100 --> 00:38:22,500 - That's a Grecian hallway if I ever seen one. 1058 00:38:22,533 --> 00:38:24,033 This looks nice. 1059 00:38:24,066 --> 00:38:25,066 - Captain, I believe this is where you'll be 1060 00:38:25,100 --> 00:38:26,467 dining this evening. 1061 00:38:26,500 --> 00:38:27,500 Let's mix up a little bit. 1062 00:38:27,533 --> 00:38:28,734 - All right. 1063 00:38:28,767 --> 00:38:30,734 - Hey, how you doing? - How you doing? 1064 00:38:30,767 --> 00:38:32,734 - Any ideas for apps? - The biscotto. 1065 00:38:32,767 --> 00:38:34,467 - Croquetas. 1066 00:38:34,500 --> 00:38:35,767 - Just don't get me salad and I'm happy. 1067 00:38:36,000 --> 00:38:37,500 - You're not one of those salad girls. 1068 00:38:37,533 --> 00:38:39,100 - Deep fried or cobb. 1069 00:38:39,133 --> 00:38:41,133 - ----ing... 1070 00:38:42,166 --> 00:38:44,066 - Spaghetti with bacon. - Oh. 1071 00:38:44,100 --> 00:38:46,600 - Tomato, onions, and chili pepper. 1072 00:38:46,633 --> 00:38:49,066 - All you have to say to me is bacon, and I'm there. 1073 00:38:49,100 --> 00:38:51,667 - You're like bacon? [ shudders ] 1074 00:38:51,700 --> 00:38:55,633 - I'm not a flirt like I'm vivacious, okay? 1075 00:38:55,667 --> 00:38:57,166 - Anybody got a chamois mop? 1076 00:38:59,667 --> 00:39:02,633 - I'm gonna actually do the number 38. Yeah. 1077 00:39:02,667 --> 00:39:03,767 - Penne alla vodka. 1078 00:39:04,000 --> 00:39:05,000 - Beef filet. 1079 00:39:05,033 --> 00:39:06,633 - Oh, that looks so good. 1080 00:39:06,667 --> 00:39:08,633 - I'm gonna say that's-- that looks really good. 1081 00:39:08,667 --> 00:39:10,533 - Octopus or squid, and I'm gonna love it. 1082 00:39:10,567 --> 00:39:12,100 - Glenn, Ciara and I are sort of like a family, 1083 00:39:12,133 --> 00:39:13,633 and I was a little bit nervous 1084 00:39:13,667 --> 00:39:15,033 about having a new crew on the boat. 1085 00:39:15,066 --> 00:39:16,433 - Parker, how is it? - Good. 1086 00:39:16,467 --> 00:39:17,433 - It's interesting and different. 1087 00:39:17,467 --> 00:39:18,433 - Yeah. 1088 00:39:18,467 --> 00:39:20,100 - But as a crew, we united 1089 00:39:20,133 --> 00:39:21,633 which has made me excited for the season. 1090 00:39:21,667 --> 00:39:23,633 I'm excited to have some new people on the boat. 1091 00:39:23,667 --> 00:39:26,000 - That's really good. 1092 00:39:26,033 --> 00:39:27,500 - That's actually very nice. 1093 00:39:27,533 --> 00:39:28,567 - Good. 1094 00:39:34,300 --> 00:39:35,600 - Oh, no, we don't want that. 1095 00:39:35,633 --> 00:39:36,700 - We don't. 1096 00:39:36,734 --> 00:39:38,567 - That was delicious. 1097 00:39:38,600 --> 00:39:39,700 I'm gonna get the check and we'll get out of here. 1098 00:39:39,734 --> 00:39:41,200 - All right, guys. - Really good. 1099 00:39:41,233 --> 00:39:43,266 - Should we make a move? - Yeah. 1100 00:39:43,300 --> 00:39:45,000 - Yeah. 1101 00:39:45,033 --> 00:39:46,667 - I'm not gonna lie, I'm kind of shaking 1102 00:39:46,700 --> 00:39:48,133 'cause I'm kind of cold right now. 1103 00:39:48,166 --> 00:39:50,266 - Do you want my jacket? - No. 1104 00:39:50,300 --> 00:39:51,467 - Where we going? 1105 00:39:53,266 --> 00:39:55,667 - What kind of mood? 1106 00:39:55,700 --> 00:39:59,166 - Staff meeting. - Staff meeting? 1107 00:39:59,200 --> 00:40:01,066 - We have red wine in the crew mess. 1108 00:40:01,100 --> 00:40:02,667 - See you guys in the morning. - Good night, Glenn. 1109 00:40:02,700 --> 00:40:04,266 - I'm gonna take a little shower. 1110 00:40:04,300 --> 00:40:06,700 - Rosé, hot tub, 1111 00:40:06,734 --> 00:40:10,000 Greece, hello? 1112 00:40:10,033 --> 00:40:12,133 - Going in. 1113 00:40:12,166 --> 00:40:13,700 - Thank you so much. Oh, you guys are awesome. 1114 00:40:13,734 --> 00:40:15,166 - It's you. 1115 00:40:15,200 --> 00:40:16,734 - Chilling here with all the ladies. 1116 00:40:16,767 --> 00:40:18,200 - You dog. 1117 00:40:18,233 --> 00:40:19,567 - Come on, show me how to play the ukulele. 1118 00:40:19,600 --> 00:40:21,166 [ cheers ] 1119 00:40:24,600 --> 00:40:26,266 - Don't. - There you go, Pag. 1120 00:40:26,300 --> 00:40:28,066 - All right. 1121 00:40:28,100 --> 00:40:30,734 - Nobody's coming-- - I didn't see it coming. 1122 00:40:30,767 --> 00:40:32,767 - ♪ Sitting half naked ♪ 1123 00:40:33,000 --> 00:40:34,767 [ laughing ] 1124 00:40:35,000 --> 00:40:37,266 - ♪ With my crew ♪ 1125 00:40:37,300 --> 00:40:39,600 - ♪ Really love my friends ♪ 1126 00:40:39,633 --> 00:40:42,734 - ♪ But I don't want to see their boobs ♪ 1127 00:40:42,767 --> 00:40:44,600 - Or do I? 1128 00:40:44,633 --> 00:40:47,467 - ♪ It's a little bit cold outside the tub ♪ 1129 00:40:47,500 --> 00:40:51,500 ♪ So I'm gonna get myself in... ♪ 1130 00:40:54,633 --> 00:40:58,500 - ♪ I'm very drunk and I know it shows ♪ 1131 00:40:58,533 --> 00:41:02,133 ♪ But I won't let you know that my life blows ♪ 1132 00:41:04,633 --> 00:41:09,200 ♪ I'm gonna drink a little more Rosé ♪ 1133 00:41:09,233 --> 00:41:12,500 ♪ I don't care what you have to say ♪ 1134 00:41:12,533 --> 00:41:14,100 - Yeah. 1135 00:41:14,133 --> 00:41:16,734 - ♪ I'm gonna have some more anyway ♪ 1136 00:41:16,767 --> 00:41:18,600 - Yeah. Cheers to that shit. 1137 00:41:18,633 --> 00:41:21,200 - ♪ 'Cause I drink ♪ 1138 00:41:21,233 --> 00:41:22,200 - That, too. 1139 00:41:22,233 --> 00:41:24,133 - Can you freestyle? 1140 00:41:24,166 --> 00:41:27,500 - Oh, girl. You got it? I got your back. 1141 00:41:27,533 --> 00:41:29,567 - She's like, yeah. 1142 00:41:31,033 --> 00:41:32,233 - She's like, okay. 1143 00:41:32,266 --> 00:41:35,066 - Do I really want to see you being like? 1144 00:41:35,100 --> 00:41:36,767 No. 1145 00:41:37,000 --> 00:41:38,266 - I think that's enough for everybody. 1146 00:41:38,300 --> 00:41:39,767 Jacuzzi time's over. 1147 00:41:40,000 --> 00:41:42,767 - That was the worst experience in my life. 1148 00:41:43,000 --> 00:41:46,533 I hate... I hate this experience. 1149 00:41:46,567 --> 00:41:48,000 - Why's that? 1150 00:41:48,033 --> 00:41:50,633 - It's just... This is the worst. 1151 00:41:50,667 --> 00:41:52,100 Oh, my God. 1152 00:41:52,133 --> 00:41:53,333 - Don't push your-- 1153 00:41:53,367 --> 00:41:55,767 - What just happened? 1154 00:41:56,000 --> 00:41:57,266 - Jacuzzi's over. Everyone's out. 1155 00:41:57,300 --> 00:41:59,033 - No, no, no. 1156 00:42:00,200 --> 00:42:01,533 - Time to go. - This yours, Adam? 1157 00:42:01,567 --> 00:42:03,567 - It's Adam's. 1158 00:42:03,600 --> 00:42:06,100 - Okay. 1159 00:42:06,133 --> 00:42:07,166 - Let's go. 1160 00:42:11,166 --> 00:42:12,233 - It's us. 1161 00:42:14,400 --> 00:42:15,533 - First night out, the chef and the chief stew 1162 00:42:15,567 --> 00:42:17,133 are getting together? 1163 00:42:17,166 --> 00:42:19,133 - Wow, look at this really nice place we get to sleep. 1164 00:42:19,166 --> 00:42:20,667 - I've worked on a lot of boats, 1165 00:42:20,700 --> 00:42:22,400 and if there's one thing I've learned, 1166 00:42:22,433 --> 00:42:24,200 it's that this could be disaster. 1167 00:42:24,233 --> 00:42:25,600 I've got front row seats. 1168 00:42:28,633 --> 00:42:30,133 - Next on Below Deck Sailing Yacht... 1169 00:42:30,166 --> 00:42:32,033 - We have Whitney Thompson Forrester. 1170 00:42:32,066 --> 00:42:33,567 - Put all the sails up. - They're all up. 1171 00:42:33,600 --> 00:42:35,300 - You gotta find the wind. - There's no wind. 1172 00:42:35,333 --> 00:42:36,567 - Find it. 1173 00:42:36,600 --> 00:42:38,000 - Jenna, get those cocktails going. 1174 00:42:38,033 --> 00:42:39,133 Gotta earn that tip. 1175 00:42:40,100 --> 00:42:41,667 - Oh, God. 1176 00:42:41,700 --> 00:42:43,166 - I'm really ----ing mortified about last night. 1177 00:42:43,200 --> 00:42:45,300 Umm... 1178 00:42:45,333 --> 00:42:47,066 - What's in this raspberry? 1179 00:42:47,100 --> 00:42:48,667 - Some of the bitchiness is starting to come up. 1180 00:42:50,066 --> 00:42:51,667 - People suck. Most of them do. 1181 00:42:51,700 --> 00:42:53,033 - I see nothing's been done. 1182 00:42:53,066 --> 00:42:55,000 - It's not that nothing been done. 1183 00:42:55,033 --> 00:42:56,333 You're only looking at the things that haven't been done. 1184 00:42:56,367 --> 00:42:57,700 This is a completely different side of us. 1185 00:42:57,734 --> 00:43:00,000 - Ciara, stop ----ing with me. 1186 00:43:00,033 --> 00:43:02,767 - For more Below Deck Sailing Yacht, got to bravotv.com.