1 00:00:02,133 --> 00:00:02,467 - Previously on 2 00:00:02,467 --> 00:00:03,133 - Previously on "Below Deck Sailing Yacht." 3 00:00:05,133 --> 00:00:06,166 - You're only looking at the things that haven't been done. 4 00:00:06,200 --> 00:00:07,467 - Ciara, stop ----ing with me. 5 00:00:07,500 --> 00:00:09,233 - Paget and I working in the same department-- 6 00:00:09,266 --> 00:00:11,400 it's more of an adjustment than I thought. 7 00:00:11,433 --> 00:00:12,433 - Wrap it round, wrap it round. 8 00:00:15,133 --> 00:00:16,400 - If we hit the dock, it could be 9 00:00:16,433 --> 00:00:18,100 hundreds of thousands of dollars of damage. 10 00:00:18,133 --> 00:00:19,533 - It's so ----ing ridiculous. 11 00:00:19,567 --> 00:00:21,300 - Do you like my hair when it goes frizzy? 12 00:00:21,333 --> 00:00:22,567 - You look hot. 13 00:00:22,600 --> 00:00:24,233 - I'm enjoying the casual flirtation 14 00:00:24,266 --> 00:00:25,333 between Adam and I right now. 15 00:00:27,166 --> 00:00:28,533 - Hey, Parks, what's up. 16 00:00:28,567 --> 00:00:29,600 - When last were you in a relationship? 17 00:00:29,633 --> 00:00:31,233 - Last year. 18 00:00:31,266 --> 00:00:33,100 Parting ways with Katie is the hardest thing 19 00:00:33,133 --> 00:00:34,633 I've ever had to do. 20 00:00:34,667 --> 00:00:37,567 - So we have Sylvia, a single mother from Boise, Idaho, 21 00:00:37,600 --> 00:00:40,667 her daughter, and their one-month-old daughter. 22 00:00:40,700 --> 00:00:43,333 - Is that even legal? - These parents are crazy. 23 00:00:43,367 --> 00:00:45,133 - Hi. - Welcome aboard. 24 00:00:45,166 --> 00:00:46,633 - What do we have to do to stay a couple extra weeks? 25 00:00:46,667 --> 00:00:49,533 - We can organize that, we can organize that. 26 00:00:49,567 --> 00:00:51,567 - Are you guys heading to the beach to check it out? 27 00:00:51,600 --> 00:00:54,100 - As soon as a superior tells me that I can go. 28 00:00:55,200 --> 00:00:56,266 - I know. 29 00:00:56,300 --> 00:00:58,166 - I'm not perfect. 30 00:00:58,200 --> 00:01:01,633 - Your hair looks good. Matches the head that it's on. 31 00:01:01,667 --> 00:01:03,533 - This is my first time working with anyone. 32 00:01:03,567 --> 00:01:06,166 - The laundry is a ----ing sh---show. 33 00:01:08,300 --> 00:01:09,533 - Madison? - Yeah? 34 00:01:09,567 --> 00:01:11,667 - Can you help Georgia? 35 00:01:11,700 --> 00:01:13,533 - Dude, I'm one human being. 36 00:01:13,567 --> 00:01:15,667 I'm doing service and then having to go do turn-downs. 37 00:01:15,700 --> 00:01:18,400 - You can go to the beach now. - There's only so much I can do. 38 00:01:18,433 --> 00:01:20,166 - Can leave you to finish the master? 39 00:01:20,200 --> 00:01:21,166 - [ sighs ] 40 00:01:21,200 --> 00:01:22,633 [bleep] me. 41 00:01:24,266 --> 00:01:26,467 - Break her down to ----ing pulp. 42 00:01:26,500 --> 00:01:29,166 - I'm already torturing myself trying to get the best out of me 43 00:01:29,200 --> 00:01:31,066 that I can, so [bleep] you guys. 44 00:01:31,100 --> 00:01:32,467 - I'd ----ing can her ass. 45 00:01:53,266 --> 00:01:55,300 - So I was down and then I got to the cabin area, 46 00:01:55,333 --> 00:01:57,433 and I'm like, can I leave you to do the master, 47 00:01:57,467 --> 00:01:59,433 and then she goes, [bleep] me. 48 00:01:59,467 --> 00:02:01,533 - I'd ----ing can her ass, personally. 49 00:02:01,567 --> 00:02:04,133 - Jenna talking about me behind my back 50 00:02:04,166 --> 00:02:06,633 is starting to become a bit of a pattern. 51 00:02:06,667 --> 00:02:08,367 - Georgia was telling me 52 00:02:08,400 --> 00:02:11,233 she feels like you think she's incompetent. 53 00:02:11,266 --> 00:02:14,133 - But [bleep], what am I going to do? 54 00:02:14,166 --> 00:02:18,233 I'm very cautious about coming across as disrespectful, 55 00:02:18,266 --> 00:02:20,600 because that will also get me fired. 56 00:02:20,633 --> 00:02:22,166 I'm just going to have to watch my back. 57 00:02:22,200 --> 00:02:23,367 - If she's gonna be disrespectful-- 58 00:02:23,400 --> 00:02:25,367 - And I'm not a bitch, you know? 59 00:02:25,400 --> 00:02:28,133 [ laughs ] - Why are you laughing? 60 00:02:28,166 --> 00:02:30,600 - Because it's kinda why I like you. 61 00:02:30,633 --> 00:02:31,734 You know how to hold your ground. 62 00:02:31,767 --> 00:02:34,166 - Yeah. - For lack of other terms. 63 00:02:36,633 --> 00:02:39,667 - Whoa, this is fantastic. - So good. 64 00:02:39,700 --> 00:02:41,367 - So I just wanted to check in to see if you did feel 65 00:02:41,400 --> 00:02:43,233 like going to the bonfire. - We're going. 66 00:02:43,266 --> 00:02:45,133 [ yawning ] 67 00:02:45,166 --> 00:02:46,500 - Adam, where can I find the s'mores stuff? 68 00:02:46,533 --> 00:02:48,367 I'm gonna take Madison over now to set up. 69 00:02:48,400 --> 00:02:49,767 I'm just gonna change real quick. 70 00:02:50,000 --> 00:02:51,266 - I'm good, I'm gonna stay back with this one. 71 00:02:51,300 --> 00:02:53,166 - Have a good sleep. - Thank you. 72 00:02:53,200 --> 00:02:54,767 - Oh! - She's done? 73 00:02:55,000 --> 00:02:56,500 - It would have been nice to, like, know that I was going 74 00:02:56,533 --> 00:02:59,700 instead of being told 20 seconds before leaving. 75 00:02:59,734 --> 00:03:01,266 What the [bleep], dude? 76 00:03:01,300 --> 00:03:04,400 Jenna and Georgia both have one job. 77 00:03:04,433 --> 00:03:05,700 Apparently, I have five jobs. 78 00:03:08,767 --> 00:03:11,133 - You guys coming back to get the guests? 79 00:03:11,166 --> 00:03:12,367 - Any second now. 80 00:03:12,400 --> 00:03:13,467 - Okay, they're all here on the aft deck. 81 00:03:15,567 --> 00:03:17,667 - Should we come down? - Yeah, if you guys are ready. 82 00:03:17,700 --> 00:03:19,500 - Like, yeah. - Oh, no. 83 00:03:19,533 --> 00:03:22,400 - Like, fall into the water. I got it, I got it. 84 00:03:22,433 --> 00:03:23,500 - Okay. You guys all jumping in? 85 00:03:23,533 --> 00:03:24,500 - No, I gotta stay on board. 86 00:03:24,533 --> 00:03:25,600 - Aw. - Stay aboard? 87 00:03:25,633 --> 00:03:27,467 - I gotta stay here. - Aw. 88 00:03:27,500 --> 00:03:30,700 - Have fun! - Goodbye, Captain! 89 00:03:33,433 --> 00:03:34,567 - Copy. 90 00:03:36,567 --> 00:03:38,367 Welcome to your private beach. 91 00:03:38,400 --> 00:03:39,533 - Thank you. 92 00:03:39,567 --> 00:03:42,266 - Wow, this is awesome. - Thank you. 93 00:03:42,300 --> 00:03:43,533 - Yeah, of course. - Thank you. 94 00:03:43,567 --> 00:03:45,200 - We have s'mores for everyone, too. 95 00:03:45,233 --> 00:03:46,767 - Yeah! 96 00:03:47,000 --> 00:03:48,300 - Wow. 97 00:03:54,734 --> 00:03:56,166 - When we speak to each other face-to-face, 98 00:03:56,200 --> 00:03:57,700 I think we're on the same team. 99 00:03:57,734 --> 00:04:00,333 But I don't really feel I can trust Jenna at this point. 100 00:04:03,633 --> 00:04:06,700 - Do you think we should talk trash about Adam and Jess 101 00:04:06,734 --> 00:04:08,734 and Angelica right now? - Damn baby. 102 00:04:08,767 --> 00:04:10,200 - Yeah. 103 00:04:10,233 --> 00:04:12,300 [ baby crying ] 104 00:04:12,333 --> 00:04:13,600 - Shh! 105 00:04:13,633 --> 00:04:15,367 - I'm going to bed. - Good night, mate. 106 00:04:15,400 --> 00:04:17,000 See you in the morning. - See you in the morning. 107 00:04:17,033 --> 00:04:18,600 - Yeah, midnight, I think I'm pretty far behind. 108 00:04:18,633 --> 00:04:20,333 - Yeah, me too. 109 00:04:21,333 --> 00:04:24,300 - Woo, got smoke in my face. 110 00:04:24,333 --> 00:04:26,467 - With the wine-- I love the commitment. 111 00:04:26,500 --> 00:04:29,633 - Looks like you burned that. - Right, what I want. 112 00:04:31,333 --> 00:04:34,200 - I hate sandy feet. 113 00:04:34,233 --> 00:04:37,500 Sandy feet and wet kneecaps-- I hate 'em. 114 00:04:37,533 --> 00:04:40,467 - This is not mine either. - Really? 115 00:04:40,500 --> 00:04:42,433 - I'm not a 32, I'm a 34 waist. 116 00:04:42,467 --> 00:04:45,500 - You're the 34-- I don't think you're fat. 117 00:04:45,533 --> 00:04:48,333 I just thought you were the manliest man on the boat. 118 00:04:48,367 --> 00:04:50,000 I think it's honestly a good thing 119 00:04:50,033 --> 00:04:51,333 if I don't actually nail everyone's measurements 120 00:04:51,367 --> 00:04:52,667 first time. 121 00:04:52,700 --> 00:04:53,667 I think that means that I'm not like, you know-- 122 00:04:53,700 --> 00:04:55,467 - Well, mine are normally black. 123 00:04:55,500 --> 00:04:57,600 - Your girlfriend buys your underwear for you, I know. 124 00:04:57,633 --> 00:04:59,600 - Yeah, again, you always upset me. 125 00:04:59,633 --> 00:05:00,633 I'm going. 126 00:05:01,633 --> 00:05:03,533 - Are you ready? - Yeah. 127 00:05:03,567 --> 00:05:05,333 - All right, let's do it. - Cool. 128 00:05:05,367 --> 00:05:06,600 - Ooh! 129 00:05:06,633 --> 00:05:08,533 - The tender is en route back to the boat. 130 00:05:13,633 --> 00:05:15,533 - How was the beach? - So nice. 131 00:05:15,567 --> 00:05:16,600 - Was it nice? - Yeah. 132 00:05:18,367 --> 00:05:20,333 - That's okay, there's not that much stuff. 133 00:05:20,367 --> 00:05:22,033 - You'll be okay? - Yeah, I'll be fine. 134 00:05:22,066 --> 00:05:23,333 - Okay. - Go to bed. 135 00:05:23,367 --> 00:05:24,633 - All right, I'm off to bed. 136 00:05:24,667 --> 00:05:25,633 - Sleep well. - All right, thanks, Jenna. 137 00:05:25,667 --> 00:05:27,066 Good night. 138 00:05:27,100 --> 00:05:28,066 - And we'll see you in the morning. 139 00:05:28,100 --> 00:05:29,367 - Yeah. 140 00:05:29,400 --> 00:05:31,300 - Paget and I have been bickering a lot 141 00:05:31,333 --> 00:05:33,266 the last few days, and I just don't wanna deal with it. 142 00:05:33,300 --> 00:05:35,300 There's not that much stuff. I'll do it on my own. 143 00:05:35,333 --> 00:05:37,667 When I was little my nickname was "I do it," 144 00:05:37,700 --> 00:05:40,633 because I just preferred to do everything on my own. 145 00:05:40,667 --> 00:05:42,333 I just want some space right now. 146 00:05:43,667 --> 00:05:45,567 - Madison. - Yeah? 147 00:05:45,600 --> 00:05:46,767 - All the guests have gone to bed. 148 00:05:47,000 --> 00:05:48,367 I've cleaned up mostly everything. 149 00:05:48,400 --> 00:05:50,500 - I hate to be the bearer of bad news, 150 00:05:50,533 --> 00:05:52,633 but this is where laundry's at. 151 00:05:52,667 --> 00:05:54,533 Yeah, we're drying guest laundry, 152 00:05:54,567 --> 00:05:56,700 we're gonna finish drying these towels. 153 00:05:56,734 --> 00:06:00,633 You don't have to fold anything except the guest stuff. 154 00:06:00,667 --> 00:06:02,066 - What the [bleep]? 155 00:06:02,100 --> 00:06:04,266 Laundry is Georgia's thing. 156 00:06:04,300 --> 00:06:06,500 So is Georgia really slow at her job, 157 00:06:06,533 --> 00:06:08,667 or is Jenna just bad at giving instruction? 158 00:06:08,700 --> 00:06:12,400 Someone call Scooby Doo, because this mystery needs to be solved. 159 00:06:12,433 --> 00:06:14,066 I'm gonna have coffee. - Good night, Byron. 160 00:06:14,100 --> 00:06:16,033 - Night, sleep well. 161 00:06:26,700 --> 00:06:29,300 [ baby fussing, whining ] 162 00:06:43,767 --> 00:06:45,467 - Mm. 163 00:06:45,500 --> 00:06:47,333 [ grunting ] Oh. 164 00:06:47,367 --> 00:06:48,600 - See you in the morning. 165 00:06:54,133 --> 00:06:55,600 [ alarm beeping ] 166 00:07:01,000 --> 00:07:02,133 - Hey. [ baby crying ] 167 00:07:02,166 --> 00:07:04,033 Someone's a hungry girl. 168 00:07:04,066 --> 00:07:06,500 - There you go, honey. 169 00:07:06,533 --> 00:07:09,567 - Paget, is it a bit of a puzzle just figuring out these covers? 170 00:07:09,600 --> 00:07:11,367 We've gotta try 'em on. 171 00:07:11,400 --> 00:07:13,033 - Yeah, it's a bit of trial and error, really. 172 00:07:13,066 --> 00:07:14,567 They're new covers, so I'm not 100 percent sure 173 00:07:14,600 --> 00:07:15,767 which ones are for which. 174 00:07:16,000 --> 00:07:17,033 - Blasphemy! 175 00:07:17,066 --> 00:07:18,734 - Good morning. - Good morning. 176 00:07:18,767 --> 00:07:21,467 - How did you sleep? - Good, actually. 177 00:07:21,500 --> 00:07:22,467 - Good. - Adam didn't sleep, so-- 178 00:07:22,500 --> 00:07:24,100 - Aw. 179 00:07:24,133 --> 00:07:27,333 Breakfast is just anywhere between 9:00 and 10:00ish. 180 00:07:27,367 --> 00:07:28,433 - Okay, perfect. 181 00:07:28,467 --> 00:07:30,567 [ sighs ] 182 00:07:30,600 --> 00:07:32,133 - Madison was supposed to do the laundry 183 00:07:32,166 --> 00:07:34,000 and she hadn't done it to completion. 184 00:07:34,033 --> 00:07:35,600 [bleep] 185 00:07:35,633 --> 00:07:37,734 I've got enough problems between myself and Jenna, 186 00:07:37,767 --> 00:07:40,734 and I don't want to lose my job on the premise 187 00:07:40,767 --> 00:07:42,166 of someone else's mistakes. 188 00:07:45,633 --> 00:07:48,000 - How's your yogurt? - Delicious. 189 00:07:48,033 --> 00:07:50,066 - I can't keep a straight face. - Why? 190 00:07:50,100 --> 00:07:52,400 - I don't know why, it's weird. [ clears throat ] 191 00:07:52,433 --> 00:07:54,667 I'm totally enjoying this flirtatious banter 192 00:07:54,700 --> 00:07:56,500 that I've got going on with Jenna, 193 00:07:56,533 --> 00:07:58,734 but I know how quickly and easily 194 00:07:58,767 --> 00:08:00,100 I can be infatuated with someone. 195 00:08:01,533 --> 00:08:02,633 Like to pursue something? 196 00:08:02,667 --> 00:08:04,166 Wes is moving in on Malia. 197 00:08:04,200 --> 00:08:06,066 I'm not too happy about it. 198 00:08:06,100 --> 00:08:08,100 Are you getting all ----ing tense? 199 00:08:08,133 --> 00:08:09,467 She was distracting. 200 00:08:09,500 --> 00:08:11,133 - I know, exactly. 201 00:08:11,166 --> 00:08:12,633 It's like dude, get your head out this chick's ass 202 00:08:12,667 --> 00:08:14,600 and ----ing go and menu-plan. 203 00:08:14,633 --> 00:08:16,600 - You got chef and chief stew. 204 00:08:16,633 --> 00:08:20,533 If this were to go belly-up, that would be a disaster. 205 00:08:22,133 --> 00:08:24,567 Getting a little... Woo, it's warm in here. 206 00:08:24,600 --> 00:08:25,667 Is my vent working? 207 00:08:27,233 --> 00:08:29,433 - You gonna come have breakfast with Nana? 208 00:08:29,467 --> 00:08:31,633 - Ladies, got some hot food in the galley for you. 209 00:08:31,667 --> 00:08:34,633 - Pastries galore. - Oh, yum. 210 00:08:34,667 --> 00:08:36,433 - Yum. - Wow. 211 00:08:36,467 --> 00:08:38,500 - Thank you very much. - You're welcome. 212 00:08:38,533 --> 00:08:39,667 - I'm gonna have to go on a major diet after this. 213 00:08:40,700 --> 00:08:43,200 - Stupid covers. - Hello. 214 00:08:43,233 --> 00:08:45,000 - I just wanted to double-check the plan. 215 00:08:45,033 --> 00:08:46,500 - Over there, there's loads of interesting rocks. 216 00:08:46,533 --> 00:08:48,500 You can jump off one part for cliff-jumping. 217 00:08:48,533 --> 00:08:51,433 - And then doing a little bit of a sail. 218 00:08:51,467 --> 00:08:52,533 - Exactly. 219 00:08:53,700 --> 00:08:55,400 - No. - Why? 220 00:08:55,433 --> 00:08:57,633 - Glenn told me unless we were, like, under sail, 221 00:08:57,667 --> 00:08:59,567 I should be in my polo. - Yeah. 222 00:08:59,600 --> 00:09:02,033 - Yeah, so that would be now. - Okay. 223 00:09:02,066 --> 00:09:03,667 - Otherwise, you look bad. 224 00:09:03,700 --> 00:09:06,166 - [ scoffs ] Why do you care what they think? 225 00:09:08,033 --> 00:09:11,000 The guests don't care if I'm in a polo or a T-shirt. 226 00:09:11,033 --> 00:09:14,033 They're just worried about what they get for breakfast. 227 00:09:14,066 --> 00:09:16,266 - You're making me look stupid, dude. 228 00:09:16,300 --> 00:09:17,734 - I'm making you look stupid? - Yes. 229 00:09:17,767 --> 00:09:19,200 Go and change and I'll do the cushions. 230 00:09:19,233 --> 00:09:21,000 - Okay. 231 00:09:21,033 --> 00:09:22,700 The posh world of yachting. 232 00:09:24,700 --> 00:09:26,700 - I feel like a king. 233 00:09:26,734 --> 00:09:29,133 Honestly, like, I feel like some king at a royal feast. 234 00:09:29,166 --> 00:09:31,066 - Bah, humbug. 235 00:09:35,033 --> 00:09:39,166 I've got, like, specific ----ing things to do. 236 00:09:43,500 --> 00:09:45,700 - Okay. I understand it's frustrating, but, 237 00:09:45,734 --> 00:09:48,066 like, I have Jenna saying things to me, 238 00:09:48,100 --> 00:09:49,567 I have you saying things to me. 239 00:09:49,600 --> 00:09:51,266 I'm literally doing the best I ----ing can 240 00:09:51,300 --> 00:09:53,166 and it's really starting to get to me. 241 00:09:53,200 --> 00:09:55,166 I'm just, like--I feel like people are just lashing out 242 00:09:55,200 --> 00:09:56,266 at me because I'm the middle person, 243 00:09:56,300 --> 00:09:57,633 and it's really upsetting. 244 00:09:57,667 --> 00:09:59,166 - I'm saying, like, how can we-- 245 00:09:59,200 --> 00:10:00,734 - [ groaning ] Oh. - It is a half-hour-- 246 00:10:00,767 --> 00:10:02,500 - I just need--I just need a minute, I'm sorry. 247 00:10:09,266 --> 00:10:10,467 - Coming up... 248 00:10:10,500 --> 00:10:11,700 - We're ready to go sailing. 249 00:10:11,734 --> 00:10:13,166 - Hold that baby, Adam. 250 00:10:13,200 --> 00:10:14,767 Ooh--ooh-- [ screams ] 251 00:10:15,000 --> 00:10:15,767 - And later... 252 00:10:16,000 --> 00:10:17,266 [ creaking, grinding ] 253 00:10:17,300 --> 00:10:19,500 - Whoa, we are hitting the dock. 254 00:10:19,533 --> 00:10:22,200 Byron! Byron! 255 00:10:22,233 --> 00:10:23,767 I don't know where the [bleep] everybody is. 256 00:10:33,166 --> 00:10:33,500 [ baby fussing ] 257 00:10:33,500 --> 00:10:36,767 [ baby fussing ] - Ooh, honey. 258 00:10:40,000 --> 00:10:41,600 - Now there's a handsome young chap. 259 00:10:41,633 --> 00:10:44,433 - We should get some ascots. - What are ascots? 260 00:10:44,467 --> 00:10:46,033 - The little... 261 00:10:46,066 --> 00:10:47,433 - Now you're taking it too far.. 262 00:10:47,467 --> 00:10:49,433 Let's get the rest of these covers on. 263 00:10:49,467 --> 00:10:50,700 - I'm gonna take her down, 264 00:10:50,734 --> 00:10:52,433 I think, Adam, see if I can get her to sleep. 265 00:10:52,467 --> 00:10:54,700 - Is everyone finished for now? - Yes. 266 00:10:54,734 --> 00:10:57,567 - Paget can take you to cliff-jumping, 267 00:10:57,600 --> 00:10:59,567 and then the plan for the afternoon was just to sail. 268 00:10:59,600 --> 00:11:01,300 - That'd be fun. 269 00:11:01,333 --> 00:11:02,600 - Hi. - Hey. 270 00:11:02,633 --> 00:11:03,600 - I need a hand. 271 00:11:03,633 --> 00:11:06,600 - Yes, I know. 272 00:11:06,633 --> 00:11:08,400 - I assumed somebody's going wakeboarding or something. 273 00:11:08,433 --> 00:11:10,734 - No, you didn't know what's going on. 274 00:11:10,767 --> 00:11:14,000 - Paget, Paget, the guests are ready to go cliff-jumping. 275 00:11:14,033 --> 00:11:16,066 - Copy, thanks. 276 00:11:16,100 --> 00:11:17,633 - So pretty. - It's gorgeous. 277 00:11:17,667 --> 00:11:19,033 - Killer day for this. - Yeah. 278 00:11:19,066 --> 00:11:20,633 Are we good? - Ready? 279 00:11:20,667 --> 00:11:23,633 - Yeah, whenever you're ready. - Let's do it. 280 00:11:23,667 --> 00:11:25,533 - That is beautiful. 281 00:11:25,567 --> 00:11:28,333 - The rock I was thinking of was this one just here. 282 00:11:28,367 --> 00:11:29,667 - Oh, this is gonna be sick. 283 00:11:32,533 --> 00:11:34,233 - He's got like three meters of air. 284 00:11:36,767 --> 00:11:37,767 - Ah! 285 00:11:42,033 --> 00:11:43,000 - That was great. 286 00:11:43,033 --> 00:11:45,567 - Shh, shh, shh. 287 00:11:45,600 --> 00:11:47,367 - You can go on a break. 288 00:11:47,400 --> 00:11:50,266 - Okay, sure. About cleaning the cabins-- 289 00:11:50,300 --> 00:11:51,433 - Yeah? 290 00:11:51,467 --> 00:11:52,500 - I can do three minutes a cabin, 291 00:11:52,533 --> 00:11:53,767 but it's only uninterrupted. 292 00:11:54,000 --> 00:11:55,500 - Well, we'll work on it. 293 00:11:55,533 --> 00:11:57,767 - Jenna's still not trustworthy overall. 294 00:11:58,000 --> 00:11:59,467 Thank you. - Yeah. 295 00:11:59,500 --> 00:12:01,033 - I don't care about who gets the gold star, 296 00:12:01,066 --> 00:12:02,467 I just want to get everything done 297 00:12:02,500 --> 00:12:04,000 without any ----ing complaints. 298 00:12:04,033 --> 00:12:06,367 - Did you have any breakthroughs with number three? 299 00:12:06,400 --> 00:12:08,767 - Minimal, but I was never like that. 300 00:12:09,000 --> 00:12:10,433 - No, me neither. It's just an age thing. 301 00:12:10,467 --> 00:12:11,767 - What are you bitching about now? 302 00:12:12,000 --> 00:12:13,433 - I'm not bitching. - Oh, you're not? 303 00:12:13,467 --> 00:12:15,266 I thought I saw your mouth moving. 304 00:12:19,400 --> 00:12:20,667 - You guys wanna head back to the boat? 305 00:12:20,700 --> 00:12:21,667 - Yeah. - All right. 306 00:12:21,700 --> 00:12:23,433 - Let's go. 307 00:12:23,467 --> 00:12:25,266 - Parker, Parker, Pag, we're on our way back. 308 00:12:25,300 --> 00:12:27,000 Give us a hand with getting the guests up. 309 00:12:27,033 --> 00:12:28,033 - Copy that. 310 00:12:29,367 --> 00:12:30,567 - Woo-hoo! 311 00:12:30,600 --> 00:12:31,633 - How was it, was it all right? 312 00:12:33,100 --> 00:12:34,600 [ humming ] - Let's get outta here. 313 00:12:34,633 --> 00:12:37,033 - Interior, interior, Glenn, stow for sailing. 314 00:12:39,700 --> 00:12:40,700 I'm firing up now. 315 00:12:43,100 --> 00:12:44,567 - Madison, please stay on service 316 00:12:44,600 --> 00:12:46,533 while Georgia and I stow. - Copy. 317 00:12:46,567 --> 00:12:48,433 - Here we go. 318 00:12:52,467 --> 00:12:54,300 - These are gonna go flying if they're left up here. 319 00:12:54,333 --> 00:12:56,033 - Byron, start picking up the anchor. 320 00:12:57,033 --> 00:12:58,000 - Speed dial. 321 00:12:58,033 --> 00:12:59,467 - Boom, boom, pow. 322 00:12:59,500 --> 00:13:01,567 - It's a lot of breeze, it's 22 knots. 323 00:13:01,600 --> 00:13:04,467 This is way more wind than was forecast. 324 00:13:04,500 --> 00:13:06,533 I have to be cognizant of the guests' safety, 325 00:13:06,567 --> 00:13:08,333 especially with a baby on board. 326 00:13:08,367 --> 00:13:11,166 And with all the sails up, we'll be overpowered. 327 00:13:11,200 --> 00:13:12,700 I think we're not gonna go with the main; 328 00:13:12,734 --> 00:13:14,333 we'll go with the mizzen and the genoa, 329 00:13:14,367 --> 00:13:15,734 which will give us good balance. 330 00:13:15,767 --> 00:13:17,567 - Yeah. 331 00:13:17,600 --> 00:13:19,333 - As a captain you're always a little bit worried. 332 00:13:19,367 --> 00:13:21,367 - This is gonna be awesome. - It should be fine. 333 00:13:21,400 --> 00:13:22,734 Fingers crossed. 334 00:13:22,767 --> 00:13:25,433 - Gonna watch the mizzen? 335 00:13:25,467 --> 00:13:28,033 - Oh, my gosh, look how big that thing is. 336 00:13:28,066 --> 00:13:29,767 - You got like seven or eight left. 337 00:13:30,000 --> 00:13:31,567 - Thank you. 338 00:13:31,600 --> 00:13:32,734 And then we'll just get the gen out. 339 00:13:32,767 --> 00:13:34,767 - Wow, oh, the big one's up now. 340 00:13:35,000 --> 00:13:38,033 - Holy crap, look how big that sail is. 341 00:13:38,066 --> 00:13:39,700 - Whoa. - That's so cool. 342 00:13:39,734 --> 00:13:41,367 - Look at that. - Awesome. 343 00:13:41,400 --> 00:13:44,100 - We're ready to go sailing. 344 00:13:44,133 --> 00:13:46,433 - We're sailing. - That's so cool. 345 00:13:46,467 --> 00:13:48,066 - Oh, my gosh. - Wow. 346 00:13:48,100 --> 00:13:49,567 [ rumbling ] - Ooh. 347 00:13:49,600 --> 00:13:50,600 - Ooh! - Yeah--whoa. 348 00:13:50,633 --> 00:13:51,600 - [bleep] me. 349 00:13:51,633 --> 00:13:53,367 - Hold that baby, Adam. 350 00:13:54,500 --> 00:13:55,500 - No, thank you, sir. 351 00:13:55,533 --> 00:13:58,500 - Woo--woo-- [ screams ] 352 00:13:58,533 --> 00:14:00,133 - When we have the sails up, 353 00:14:00,166 --> 00:14:01,734 we're in the hands of the gods, so to speak. 354 00:14:01,767 --> 00:14:03,400 If I was a parent, I wouldn't want my baby 355 00:14:03,433 --> 00:14:04,734 sliding across the ----ing floor. 356 00:14:04,767 --> 00:14:06,066 You don't want that thing to get dented. 357 00:14:06,100 --> 00:14:07,467 That's serious damage. 358 00:14:07,500 --> 00:14:09,600 - Core strength, guys, core strength. 359 00:14:09,633 --> 00:14:12,100 - Let me straighten out the wheel. 360 00:14:13,233 --> 00:14:14,633 - What a sail. 361 00:14:16,500 --> 00:14:17,633 - You're okay. 362 00:14:22,400 --> 00:14:25,100 - We're gonna put sails away as soon as this guy passes. 363 00:14:25,133 --> 00:14:26,467 - Can we race him? 364 00:14:26,500 --> 00:14:27,667 - He looks like he'd beat us. 365 00:14:27,700 --> 00:14:28,734 - All right. 366 00:14:28,767 --> 00:14:30,467 Well, our boat's bigger, anyway. 367 00:14:30,500 --> 00:14:33,033 - Exactly. Okay, coming out on the genoa. 368 00:14:35,667 --> 00:14:37,767 - Yamas! - Yamas. 369 00:14:38,000 --> 00:14:39,700 - I'm gonna go down for my break for a couple of hours. 370 00:14:39,734 --> 00:14:41,633 When we're anchored, one person on standby 371 00:14:41,667 --> 00:14:43,700 on the swim platform, in case we've got swimmers. 372 00:14:43,734 --> 00:14:45,166 - Okay. 373 00:14:45,200 --> 00:14:47,233 - Byron, Byron, stand by to anchor, please. 374 00:14:47,266 --> 00:14:50,500 - Yeah, Glenn, I'm on my way. 375 00:14:50,533 --> 00:14:52,700 - He's gonna tell us in a minute to man the anchor. 376 00:14:52,734 --> 00:14:54,233 But you wanna ride the brake. 377 00:14:54,266 --> 00:14:56,633 Going too fast, tighten it up. 378 00:14:56,667 --> 00:14:58,133 - Let it go, let it go, let it go. 379 00:14:59,667 --> 00:15:05,500 - Too tight. Let it go. 380 00:15:05,533 --> 00:15:08,233 - There are endless things on deck for me to learn, 381 00:15:08,266 --> 00:15:10,100 and I wanna learn them all. 382 00:15:10,133 --> 00:15:11,767 - How many flew? - Three. 383 00:15:12,000 --> 00:15:13,600 - Good, one more. 384 00:15:13,633 --> 00:15:15,600 - I'm a visual learner. 385 00:15:15,633 --> 00:15:18,233 Tell me what you're gonna tell me, tell me what you told me. 386 00:15:18,266 --> 00:15:22,567 It's like essay writing 101. That's how I learn. 387 00:15:22,600 --> 00:15:24,500 - Whoa--that's it, perfect. 388 00:15:26,467 --> 00:15:28,266 - All crew, all crew, I got some grub in the galley. 389 00:15:28,300 --> 00:15:30,000 - Copy, thank you. 390 00:15:30,033 --> 00:15:32,467 - Ciara, do you wanna eat first or second? 391 00:15:32,500 --> 00:15:33,734 - You can go first. 392 00:15:33,767 --> 00:15:35,200 - Could you join us for dinner tonight? 393 00:15:35,233 --> 00:15:36,533 - Absolutely. - We'd love to have you. 394 00:15:36,567 --> 00:15:37,667 - Yeah. - That would be awesome. 395 00:15:37,700 --> 00:15:39,600 - Perfect. 396 00:15:39,633 --> 00:15:40,600 - We'd love to be able to talk to you a little more, and-- 397 00:15:40,633 --> 00:15:42,233 - Sure. 398 00:15:42,266 --> 00:15:43,667 - Gosh, you've got a great life and interesting-- 399 00:15:43,700 --> 00:15:44,667 - Oh, but I think I'm the boring one. 400 00:15:44,700 --> 00:15:46,467 - I don't think so. 401 00:15:46,500 --> 00:15:48,166 - It's hard in the industry to be in a relationship, 402 00:15:48,200 --> 00:15:49,734 because you're constantly moving, 403 00:15:49,767 --> 00:15:51,166 which I'm totally fine with. 404 00:15:51,200 --> 00:15:53,266 If I wanna do something as part of what 405 00:15:53,300 --> 00:15:55,033 I wanna experience in life, 406 00:15:55,066 --> 00:15:56,567 and I don't have a partner to do it, 407 00:15:56,600 --> 00:15:58,567 it doesn't stop me, not even slightly. 408 00:15:58,600 --> 00:16:00,066 I'm in love with traveling. 409 00:16:02,066 --> 00:16:03,767 - Glenn is also eating with them. 410 00:16:04,000 --> 00:16:05,133 - Good to know. 411 00:16:06,734 --> 00:16:08,100 - [ baby cries ] - Hey. 412 00:16:08,133 --> 00:16:10,200 - Thanks Adam. - You're welcome. 413 00:16:10,233 --> 00:16:12,600 - We gotta have one person up. - Why? 414 00:16:12,633 --> 00:16:13,633 - Paget said so. 415 00:16:14,734 --> 00:16:16,300 - On deck. 416 00:16:16,333 --> 00:16:18,100 - When we're anchored, one person on standby 417 00:16:18,133 --> 00:16:20,000 on the swim platform, in case we've got swimmers. 418 00:16:20,033 --> 00:16:21,567 - Okay. 419 00:16:21,600 --> 00:16:22,700 That's why I asked if you wanted to eat first 420 00:16:22,734 --> 00:16:24,533 or you want me to eat first. 421 00:16:24,567 --> 00:16:26,500 - It's fine, it's just for a couple minutes. 422 00:16:26,533 --> 00:16:27,500 - I'm gonna go up, you eat. - No, you're not gonna go up. 423 00:16:27,533 --> 00:16:29,100 - We have guests up there. 424 00:16:29,133 --> 00:16:30,700 - Yeah, they're on the fly bridge, sleeping. 425 00:16:30,734 --> 00:16:33,166 - They could get up and go swimming at any point, 426 00:16:33,200 --> 00:16:35,233 and we wouldn't know. 427 00:16:35,266 --> 00:16:39,633 - Why is Parker telling me what my boyfriend wants me to do? 428 00:16:39,667 --> 00:16:41,767 If Paget wants me to do something, 429 00:16:42,000 --> 00:16:43,767 Paget's gonna tell me to do it, not Parker. 430 00:16:44,000 --> 00:16:46,200 - It's a precaution. - Fine. 431 00:16:46,233 --> 00:16:47,233 - Thank you. 432 00:16:49,266 --> 00:16:51,266 Asshole. 433 00:16:51,300 --> 00:16:52,266 - Coming up... 434 00:16:52,300 --> 00:16:53,600 - Where's Madison? 435 00:16:53,633 --> 00:16:55,200 - Oh, my god, my skin is crawling. 436 00:16:55,233 --> 00:16:56,633 - Madison, Madison, Jenna. 437 00:17:06,533 --> 00:17:07,266 - We gotta have one person up. 438 00:17:07,266 --> 00:17:07,667 - We gotta have one person up. There's guests up there. 439 00:17:09,433 --> 00:17:11,367 - Fine, I'll get up there. 440 00:17:13,400 --> 00:17:16,600 I'm so pissed off. 441 00:17:16,633 --> 00:17:18,266 I'm supposed to be Paget's number two, 442 00:17:18,300 --> 00:17:20,533 not take orders from a green deckhand. 443 00:17:24,300 --> 00:17:26,367 - I just want you to keep looking at me with that look. 444 00:17:26,400 --> 00:17:27,667 - What look? 445 00:17:27,700 --> 00:17:29,533 - You know what look I'm talking about. 446 00:17:30,667 --> 00:17:32,033 There she goes. 447 00:17:33,667 --> 00:17:36,433 - All stews, please change into your evening dresses. 448 00:17:36,467 --> 00:17:37,633 - Copy that. 449 00:17:37,667 --> 00:17:39,767 - Oh, my God, this boat. 450 00:17:40,000 --> 00:17:42,367 - I'm gonna rinse these tender covers real quick. 451 00:17:42,400 --> 00:17:44,533 - We already put the covers on fresh this morning. 452 00:17:44,567 --> 00:17:48,066 - Paget, is it a bit of a puzzle just figuring out these covers? 453 00:17:48,100 --> 00:17:49,667 - Yeah, it's a bit of trial and error, really. 454 00:17:49,700 --> 00:17:51,700 - Let's do the-- - No, no, no, listen to me. 455 00:17:51,734 --> 00:17:53,066 - Okay. 456 00:17:53,100 --> 00:17:54,066 - I wanna wring them out really well 457 00:17:54,100 --> 00:17:55,467 and throw them in the dryer 458 00:17:55,500 --> 00:17:56,700 so that they're kinda decently fresh. 459 00:17:56,734 --> 00:17:58,767 - I know I'm green, but I do know 460 00:17:59,000 --> 00:18:00,367 what I'm talking about sometimes. 461 00:18:00,400 --> 00:18:02,400 I think that Ciara thinks that 462 00:18:02,433 --> 00:18:03,667 because she's Paget's girlfriend, 463 00:18:03,700 --> 00:18:06,433 she can boss me around. 464 00:18:10,700 --> 00:18:12,667 - Parker, Parker, Georgia. 465 00:18:12,700 --> 00:18:14,600 I'm just checking if you're in your cabin. 466 00:18:14,633 --> 00:18:16,533 - I'm not, I'm outside by the transom. 467 00:18:16,567 --> 00:18:18,467 - Has anybody gone to this little town? 468 00:18:18,500 --> 00:18:20,400 - Is this a place that we can go in for a drink or something? 469 00:18:20,433 --> 00:18:22,033 - Yeah, absolutely. - I say we do it. 470 00:18:22,066 --> 00:18:23,533 Mom hasn't gotten out in the wild. 471 00:18:23,567 --> 00:18:25,533 [ laughs ] 472 00:18:25,567 --> 00:18:28,433 - Paget, Paget, Georgia. 473 00:18:28,467 --> 00:18:30,600 - Oh, when would I ever need to talk to you? 474 00:18:30,633 --> 00:18:32,000 - I love hearing you on the radio, it's very-- 475 00:18:32,033 --> 00:18:33,533 - Really? - --sensual. 476 00:18:33,567 --> 00:18:35,533 - Really? 477 00:18:35,567 --> 00:18:37,300 - It's like who's being a naughty boy? 478 00:18:37,333 --> 00:18:39,667 My name's Georgia. 479 00:18:39,700 --> 00:18:41,533 - The only thing messier than this laundry room 480 00:18:41,567 --> 00:18:43,133 is my personal life. 481 00:18:43,166 --> 00:18:46,033 I think the only consistent type of guy 482 00:18:46,066 --> 00:18:49,033 that I date are ones that are emotionally unhealthy for me 483 00:18:49,066 --> 00:18:50,700 and very likely psychopaths, 484 00:18:50,734 --> 00:18:53,100 and they're gonna leave me for my best friend. 485 00:18:53,133 --> 00:18:55,166 Paget, Paget, Georgia. 486 00:18:55,200 --> 00:18:56,467 [ laughs ] 487 00:18:56,500 --> 00:19:00,600 - Sweet potato puree, carrots-- 488 00:19:00,633 --> 00:19:02,734 - It's gonna be brisk on the ride in. 489 00:19:02,767 --> 00:19:05,767 - Think she'll be okay? - I think she'll be all right. 490 00:19:08,500 --> 00:19:09,700 - Can we talk at some point? 491 00:19:09,734 --> 00:19:11,500 - Yeah, what's up? 492 00:19:11,533 --> 00:19:13,433 - I'm a little bit pissed off with Parker lately. 493 00:19:13,467 --> 00:19:16,133 He's telling me what to do and how to do it all the time, 494 00:19:16,166 --> 00:19:17,467 and it's getting to the point 495 00:19:17,500 --> 00:19:18,467 where it's really pissing me off. 496 00:19:18,500 --> 00:19:19,600 He does not listen to me. 497 00:19:19,633 --> 00:19:21,033 - Are they waiting down there, Mom? 498 00:19:21,066 --> 00:19:22,133 - No, I don't think so--maybe. 499 00:19:22,166 --> 00:19:23,700 - Everything he's doing? 500 00:19:23,734 --> 00:19:26,400 Like, well, you have to remember--we're just-- 501 00:19:26,433 --> 00:19:28,100 we're actually talking about you, just so you know. 502 00:19:28,133 --> 00:19:29,533 - Okay. 503 00:19:29,567 --> 00:19:31,600 - In terms of when I'm not on board, 504 00:19:31,633 --> 00:19:34,467 take the lead from Ciara. She knows-- 505 00:19:34,500 --> 00:19:36,066 - Well, do you want us eating at the same time if you're down? 506 00:19:36,100 --> 00:19:38,734 - Are they down there, Adam? - Um, no. 507 00:19:38,767 --> 00:19:40,667 - We weren't talking about the eating thing. 508 00:19:40,700 --> 00:19:42,066 We didn't really discuss that. - No, I want one of you guys up. 509 00:19:42,100 --> 00:19:43,600 - Yeah, yeah, and that makes sense. 510 00:19:43,633 --> 00:19:45,166 - If there's one person-- if there's one-- 511 00:19:45,200 --> 00:19:46,633 - Well, that's all I was saying, Ciara, is that-- 512 00:19:46,667 --> 00:19:48,100 - I--we weren't even talking about that. 513 00:19:48,133 --> 00:19:50,467 - I was just telling you what Paget said. 514 00:19:50,500 --> 00:19:51,467 - But-- - That's good. 515 00:19:51,500 --> 00:19:52,767 You should know that. 516 00:19:53,000 --> 00:19:53,767 And that's good to reinforce that as well. 517 00:19:54,000 --> 00:19:55,500 - Who are we waiting on? 518 00:19:55,533 --> 00:19:57,133 - Do you feel like I've been undermining you? 519 00:19:57,166 --> 00:19:59,133 - You're not asking me what you should be doing, 520 00:19:59,166 --> 00:20:00,700 you're just telling me what you're doing and what I'm doing. 521 00:20:00,734 --> 00:20:02,066 - Sorry to interrupt-- the guests are ready to go. 522 00:20:02,100 --> 00:20:03,066 - Getting frustrated with the-- - Yeah. 523 00:20:03,100 --> 00:20:04,367 We can talk about this later. 524 00:20:04,400 --> 00:20:05,567 You wanna go drop the guests off? 525 00:20:05,600 --> 00:20:07,200 - Maybe it's too windy, Angelica. 526 00:20:07,233 --> 00:20:09,533 - Are you taking them? - Yeah, can you stall them? 527 00:20:09,567 --> 00:20:11,500 I need to go put the covers back on the seats. 528 00:20:11,533 --> 00:20:13,767 - Okay. 529 00:20:14,000 --> 00:20:16,033 She's just coming out in four minutes to drive you to the-- 530 00:20:16,066 --> 00:20:17,166 - Okay. 531 00:20:17,200 --> 00:20:19,633 - If you speak directly like that 532 00:20:19,667 --> 00:20:21,667 you're gonna get certain people's backs up. 533 00:20:21,700 --> 00:20:24,233 - Now I'm embarrassed, because they are waiting in there. 534 00:20:24,266 --> 00:20:25,700 - You're probably gonna want your sandals. 535 00:20:25,734 --> 00:20:27,767 - I have her flip-flops. - Oh, you got 'em? 536 00:20:28,000 --> 00:20:29,433 - We're adults, we've gotta work together. 537 00:20:29,467 --> 00:20:31,500 We have to be a team. 538 00:20:31,533 --> 00:20:33,700 - If I'm on the same page, we all have to be. 539 00:20:33,734 --> 00:20:35,200 - We're not in kindergarten. 540 00:20:35,233 --> 00:20:37,000 - Paget, I don't disagree with you at all. 541 00:20:37,033 --> 00:20:40,033 Working with a couple, I feel like I can't win. 542 00:20:40,066 --> 00:20:41,767 I feel like I did everything right today, 543 00:20:42,000 --> 00:20:44,200 but I'm still the one getting scolded by Paget. 544 00:20:49,233 --> 00:20:51,667 - Sorry to interrupt, the guests are now waiting 545 00:20:51,700 --> 00:20:53,433 ages to get onto the tender 546 00:20:53,467 --> 00:20:55,533 because Ciara doesn't have the cushions back on. 547 00:20:55,567 --> 00:20:57,533 - The cushions are back on-- the cushions are-- 548 00:20:57,567 --> 00:20:59,233 - She took them out to-- 549 00:20:59,266 --> 00:21:00,567 - The cushions are on, I put the cushions on this morning. 550 00:21:00,600 --> 00:21:01,633 - She put them back in the dryer, 551 00:21:01,667 --> 00:21:03,133 and I told her not to, because-- 552 00:21:03,166 --> 00:21:04,567 - Why? They weren't wet. - I told her not to. 553 00:21:04,600 --> 00:21:06,033 - I was just saying if we go all the way 554 00:21:06,066 --> 00:21:08,000 over there and everything's closed-- 555 00:21:08,033 --> 00:21:09,100 - No, I-- 556 00:21:09,133 --> 00:21:10,166 - What cushions are off, Ciara? 557 00:21:10,200 --> 00:21:12,000 - Hm? Nothing, they're on now. 558 00:21:12,033 --> 00:21:13,667 - They--why did you take the cushion covers off? 559 00:21:13,700 --> 00:21:15,133 - Because they were soaking wet. 560 00:21:15,166 --> 00:21:17,033 - Oy vey. 561 00:21:18,133 --> 00:21:19,667 - You guys ready? 562 00:21:19,700 --> 00:21:21,667 - Put her in there, and then you get on the boat, 563 00:21:21,700 --> 00:21:23,533 and then I'll hand you her. - Okay. 564 00:21:23,567 --> 00:21:25,166 - Logistics--all right, let's do this. 565 00:21:25,200 --> 00:21:26,700 You got it, Adam? - Yep, I got it. 566 00:21:26,734 --> 00:21:28,533 - Hop on, then we can hand her to you. 567 00:21:28,567 --> 00:21:30,533 - You got her? - Yeah. 568 00:21:33,533 --> 00:21:34,567 - Ciara, you wanna-- - Yep. 569 00:21:34,600 --> 00:21:35,600 - All right. 570 00:21:37,533 --> 00:21:38,700 - All right. 571 00:21:38,734 --> 00:21:40,467 - Okay, all good. 572 00:21:44,200 --> 00:21:46,567 - Can I have a club soda? 573 00:21:46,600 --> 00:21:49,233 - Uh, no. 574 00:21:49,266 --> 00:21:51,233 I don't really know where the soda water went for my order, 575 00:21:51,266 --> 00:21:53,300 and I wanna make sure that there's enough for the guests. 576 00:21:53,333 --> 00:21:54,734 - And there you go. 577 00:21:56,333 --> 00:21:57,734 - How'd he get a club soda? 578 00:21:57,767 --> 00:21:59,100 - That's not mine. 579 00:21:59,133 --> 00:22:02,233 Would you like it? - Not allowed. 580 00:22:02,266 --> 00:22:06,200 - Parker, your attitude is very heavy. 581 00:22:06,233 --> 00:22:07,734 If you want something as a crew, 582 00:22:07,767 --> 00:22:10,166 put it up there and we can order it. 583 00:22:12,767 --> 00:22:14,233 - Perfect. 584 00:22:14,266 --> 00:22:15,633 - What time would you like me to be back? 585 00:22:15,667 --> 00:22:18,066 - Probably like an hour or stuff? 586 00:22:18,100 --> 00:22:19,300 - Like an hour. - Okay, cool. 587 00:22:19,333 --> 00:22:20,767 - Yeah. Thank you. 588 00:22:24,667 --> 00:22:26,100 - How'd it go? 589 00:22:26,133 --> 00:22:27,767 - Sorry, Jenna. 590 00:22:28,000 --> 00:22:30,200 I'm not trying to piss you off, I just wanted a club soda. 591 00:22:30,233 --> 00:22:32,500 - I know, but it's-- - I've seen Adam drinking them-- 592 00:22:32,533 --> 00:22:34,767 - But here's the thing. If I say no, just go, "okay." 593 00:22:35,000 --> 00:22:37,100 And then that should be the end of it. 594 00:22:37,133 --> 00:22:39,333 You do always have a commentary about something, 595 00:22:39,367 --> 00:22:41,600 and it's pissing people off. 596 00:22:41,633 --> 00:22:42,734 But I--okay, so I'll give you an example. 597 00:22:42,767 --> 00:22:44,200 It's like-- 598 00:22:44,233 --> 00:22:45,533 - No, I don't need it, I understand. 599 00:22:47,633 --> 00:22:48,767 - Clearly went in one ear and out the other. 600 00:22:49,000 --> 00:22:50,000 - I know. 601 00:22:52,333 --> 00:22:53,667 - Paget, Paget, Ciara. 602 00:22:53,700 --> 00:22:55,166 I need you to pick up the guests. 603 00:22:55,200 --> 00:22:56,200 - Copy. 604 00:22:58,133 --> 00:22:59,133 - Where--where are we eating? 605 00:23:00,266 --> 00:23:01,533 Here? - Yep. 606 00:23:03,000 --> 00:23:04,233 - Did you have a good time, guys? 607 00:23:04,266 --> 00:23:06,133 - Had a great time. - Thank you for waiting. 608 00:23:06,166 --> 00:23:07,233 - No worries. 609 00:23:07,266 --> 00:23:08,233 - She's the most precious cargo. 610 00:23:08,266 --> 00:23:10,033 - She is the most precious. 611 00:23:10,066 --> 00:23:11,700 When you're literally passing the baby, you try 612 00:23:11,734 --> 00:23:13,133 and imagine in your head, I'm just passing provisions. 613 00:23:13,166 --> 00:23:14,233 But no, oh [bleep] it's a baby. 614 00:23:14,266 --> 00:23:16,000 Fragile, this way up. 615 00:23:17,133 --> 00:23:19,700 - Bye, thank you. - Efharisto! 616 00:23:26,000 --> 00:23:27,000 If Jenna wants it. 617 00:23:28,200 --> 00:23:29,700 - You guys have fun? - Oh, my gosh. 618 00:23:29,734 --> 00:23:31,333 - Oh, my gosh, so much fun. - Such a great time. 619 00:23:32,734 --> 00:23:34,567 - Eight for good measure. 620 00:23:34,600 --> 00:23:36,233 - Can't wait for dinner. 621 00:23:40,333 --> 00:23:42,000 - Where's Madison? 622 00:23:42,033 --> 00:23:43,700 Madison, Madison, Jenna. 623 00:23:43,734 --> 00:23:45,200 - Yeah, go ahead. 624 00:23:45,233 --> 00:23:47,333 - What's your location? - Starboard twin. 625 00:23:47,367 --> 00:23:50,200 I've started turn-downs. 626 00:23:50,233 --> 00:23:52,300 - Okay, normally we'd wait till they start eating. 627 00:23:53,700 --> 00:23:55,667 - Okay, if that's how you want it. 628 00:23:55,700 --> 00:23:57,700 - That's the wrong attitude. - "Madison, where are you?" 629 00:23:57,734 --> 00:23:59,266 I'm doing turndowns since you already bitched 630 00:23:59,300 --> 00:24:01,000 about how long they took. 631 00:24:01,033 --> 00:24:03,400 Like, what the [bleep]? 632 00:24:03,433 --> 00:24:05,600 I just presumed it would be better 633 00:24:05,633 --> 00:24:07,066 to start before dinner. 634 00:24:07,100 --> 00:24:08,700 - Then ----ing let me know. 635 00:24:11,100 --> 00:24:12,100 - Coming up... 636 00:24:15,600 --> 00:24:18,633 - All I need is just a little bit of alone time with Paget. 637 00:24:29,266 --> 00:24:29,700 - I've started turn-downs. 638 00:24:31,033 --> 00:24:33,100 - Just ----ing let me know. 639 00:24:33,133 --> 00:24:34,767 You do not start turn-downs 640 00:24:35,000 --> 00:24:37,033 until all of the guests are seated for dinner. 641 00:24:37,066 --> 00:24:38,767 You need to be like this magical fairy 642 00:24:39,000 --> 00:24:42,500 that cleans the room that the guests never see. 643 00:24:42,533 --> 00:24:44,667 I just feel like ripping into everyone. 644 00:24:50,667 --> 00:24:52,400 - These are floods. 645 00:24:52,433 --> 00:24:53,767 These are floods, I can't wear these. 646 00:24:54,000 --> 00:24:56,533 - Dressing up for a fancy dinner with the guests, 647 00:24:56,567 --> 00:24:57,700 it's not really my forte. 648 00:24:57,734 --> 00:24:59,200 Help me, help me. 649 00:24:59,233 --> 00:25:00,734 What's going on with these, though? 650 00:25:00,767 --> 00:25:03,133 I'm more of a burger/pizza/ribs kind of guy. 651 00:25:03,166 --> 00:25:04,734 It's usually the other problem that I have-- 652 00:25:04,767 --> 00:25:06,734 the pants are too long, not too short. 653 00:25:06,767 --> 00:25:08,533 - Hello. - Hi. 654 00:25:08,567 --> 00:25:09,667 - How are you? - Good. 655 00:25:09,700 --> 00:25:10,667 - You look lovely. - Thank you. 656 00:25:10,700 --> 00:25:13,533 - Glenn, she's single. 657 00:25:13,567 --> 00:25:16,100 - Could you mind your own business, please? 658 00:25:25,166 --> 00:25:27,033 - No, because there was no guest down here. 659 00:25:28,567 --> 00:25:30,567 - I think we're ready. - Okay, perfect. 660 00:25:32,500 --> 00:25:34,533 El Capitan? 661 00:25:34,567 --> 00:25:36,467 - Wish me luck. 662 00:25:36,500 --> 00:25:38,266 - As soon as a cabin is ready and they're dressed for dinner, 663 00:25:38,300 --> 00:25:41,033 you start turn-downs, okay? 664 00:25:41,066 --> 00:25:43,166 - No, no, you're the boss. - No, I'm not the boss. 665 00:25:43,200 --> 00:25:44,633 - Hi, thanks for joining us. 666 00:25:44,667 --> 00:25:46,567 - Yeah, thank you for inviting me. 667 00:25:46,600 --> 00:25:48,000 - Shall we? - Please. 668 00:25:48,033 --> 00:25:49,066 - Right up at the head. 669 00:25:49,100 --> 00:25:50,066 - Over there? - Okay, perfect. 670 00:25:50,100 --> 00:25:51,300 - You're there. 671 00:25:51,333 --> 00:25:52,667 - You're the captain of this vessel. 672 00:25:54,500 --> 00:25:56,066 - Madison, Madison, do you wanna come to the galley, please? 673 00:25:56,100 --> 00:25:58,233 - She's bitching about how slow turn-downs are. 674 00:25:58,266 --> 00:26:00,233 I'm trying to be proactive here. 675 00:26:00,266 --> 00:26:01,633 - Okay? - Yep. 676 00:26:01,667 --> 00:26:03,567 Thank you very much. 677 00:26:03,600 --> 00:26:06,033 - Madison, Madison, Jenna. 678 00:26:06,066 --> 00:26:07,166 - [bleep] - Okay. 679 00:26:07,200 --> 00:26:09,200 - Where's Madison? 680 00:26:09,233 --> 00:26:10,633 - You probably don't get to drink, do you? 681 00:26:10,667 --> 00:26:13,166 - No. - Or do you? Yeah. 682 00:26:13,200 --> 00:26:14,633 - This is--this whole thing is ridiculous. 683 00:26:19,200 --> 00:26:20,467 - You know what I would love, 684 00:26:20,500 --> 00:26:22,233 if somebody could help me serve 685 00:26:22,266 --> 00:26:23,667 by bringing them up to the bridge. 686 00:26:23,700 --> 00:26:25,200 - Yeah, yeah, of course, yeah. - Perfect. 687 00:26:25,233 --> 00:26:28,333 - There's nothing worse than having food wait 688 00:26:28,367 --> 00:26:31,000 because you don't have the hands. 689 00:26:31,033 --> 00:26:32,734 - Oh, my God, my skin is crawling. 690 00:26:32,767 --> 00:26:34,333 There's just way too much ----ing drama. 691 00:26:34,367 --> 00:26:36,767 - Madison, Madison, Jenna. - Go ahead. 692 00:26:37,000 --> 00:26:38,533 - Do you wanna come to the galley, please, right now? 693 00:26:38,567 --> 00:26:40,200 - Yeah, on my way, sorry. 694 00:26:40,233 --> 00:26:44,066 - I bought my own little sailboat in '92, 695 00:26:44,100 --> 00:26:46,600 and I kept it in France for a while. 696 00:26:46,633 --> 00:26:48,233 And then eventually, I brought it over here. 697 00:26:50,100 --> 00:26:52,200 I feel a little bit awkward because I have to do my best 698 00:26:52,233 --> 00:26:53,667 to keep the small talk going. 699 00:26:53,700 --> 00:26:56,500 I also feel like Sylvia, there might be some-- 700 00:26:56,533 --> 00:26:59,233 you know, because we, you know, had kind of a nice rapport. 701 00:26:59,266 --> 00:27:01,734 I don't like being the center of attention. 702 00:27:01,767 --> 00:27:03,633 That makes me feel self-conscious. 703 00:27:03,667 --> 00:27:04,700 - Oh, that's so funny. 704 00:27:04,734 --> 00:27:07,033 [ murmurs ] 705 00:27:08,667 --> 00:27:10,233 - Hm? - You're stealing my job, man. 706 00:27:10,266 --> 00:27:12,266 - Sorry, you weren't here. - Let's go. 707 00:27:14,000 --> 00:27:17,367 So we are about to enjoy some yellowtail 708 00:27:17,400 --> 00:27:19,767 that's been seared crispy skin-side down. 709 00:27:20,000 --> 00:27:22,300 Also you've got a carrot and ginger puree. 710 00:27:22,333 --> 00:27:23,734 Enjoy. 711 00:27:23,767 --> 00:27:25,567 - Well, bon appétit, huh? - Bon appétit. 712 00:27:25,600 --> 00:27:27,000 - Yeah. 713 00:27:27,033 --> 00:27:28,767 - Wow, that's good. 714 00:27:29,000 --> 00:27:31,767 - I like it a lot. - He's very good, yeah. 715 00:27:32,000 --> 00:27:33,100 - Mm. - Wow, I love this food. 716 00:27:33,133 --> 00:27:34,133 - Yeah. - Yeah. 717 00:27:36,200 --> 00:27:38,000 - Do you-- - Do you--I'm sorry. 718 00:27:38,033 --> 00:27:39,000 - No, no, you go, you go. - You go first, you go first. 719 00:27:39,033 --> 00:27:40,633 - No, you go. 720 00:27:40,667 --> 00:27:42,667 - I was just gonna ask if you enjoyed cooking yourself. 721 00:27:42,700 --> 00:27:44,333 - I do, I love to cook. - You do, you cook? 722 00:27:44,367 --> 00:27:45,367 Mm-hmm. What were you gonna ask? 723 00:27:45,400 --> 00:27:46,667 - Now I can't remember. 724 00:27:46,700 --> 00:27:48,300 See, I knew that was gonna happen. 725 00:27:48,333 --> 00:27:49,633 - It'll come back to you. It'll come back to you. 726 00:27:49,667 --> 00:27:50,633 - It's so bad. [ baby crying ] 727 00:27:50,667 --> 00:27:52,567 - Oh-- - Oh. 728 00:27:52,600 --> 00:27:54,133 She didn't like that. 729 00:27:54,166 --> 00:27:55,667 - I really like the way that you're splaying out 730 00:27:55,700 --> 00:27:57,133 those strawberries. 731 00:27:57,166 --> 00:28:00,066 - I'm pretty good at spreading things out. 732 00:28:00,100 --> 00:28:01,100 - We'll see. 733 00:28:04,166 --> 00:28:07,300 - Ugh. 734 00:28:11,400 --> 00:28:14,133 - All right, guys, this is a citrus cheesecake 735 00:28:14,166 --> 00:28:16,333 with a berry coulis base. 736 00:28:16,367 --> 00:28:18,166 - Cheesecake happens to be my all-time favorite. 737 00:28:18,200 --> 00:28:19,200 - I read that. 738 00:28:19,233 --> 00:28:21,000 - Ah! Thank you. 739 00:28:21,033 --> 00:28:23,166 - Cheers. - Cheers to that 740 00:28:23,200 --> 00:28:26,433 Hey, and here's to a great trip, and here's to Angelica. 741 00:28:26,467 --> 00:28:29,400 And she's spitting up, but we still love you, Angelica. 742 00:28:35,467 --> 00:28:37,066 - It was a pleasure. 743 00:28:37,100 --> 00:28:38,700 - Thank you very much. - You have a good night. 744 00:28:38,734 --> 00:28:40,166 - You guys sleep well, we'll see you in the morning. 745 00:28:40,200 --> 00:28:41,400 - See you in the morning, thank you. 746 00:28:43,233 --> 00:28:44,333 - Night, Cap. - Good night. 747 00:28:44,367 --> 00:28:45,633 Thanks for tonight. 748 00:28:45,667 --> 00:28:47,033 - Peace out. - I love you. 749 00:28:47,066 --> 00:28:48,300 - Good night. - Bye, love you. 750 00:28:48,333 --> 00:28:50,033 - What a, like, pleasant, calm charter. 751 00:28:50,066 --> 00:28:51,033 - Yeah. 752 00:28:51,066 --> 00:28:52,367 - Dude, go to bed. 753 00:28:52,400 --> 00:28:54,600 - No, gonna make sure everything gets done. 754 00:28:54,633 --> 00:28:57,133 - Go to bed, I can do it. I'm gonna be up for a minute. 755 00:29:00,333 --> 00:29:02,600 - Whoa, okay. 756 00:29:02,633 --> 00:29:06,033 Hey, if that's a jab at me, like, can we not right now? 757 00:29:06,066 --> 00:29:07,633 - [bleep] it, dude, please stop ----ing-- 758 00:29:07,667 --> 00:29:09,200 - Dude, you just literally-- 759 00:29:09,233 --> 00:29:10,633 you literally just said, "It's gotta get done." 760 00:29:10,667 --> 00:29:12,166 - I'm not making drama, but, like, 761 00:29:12,200 --> 00:29:13,367 don't say that it's gotta get done, 762 00:29:13,400 --> 00:29:14,433 because that's a jab at me. 763 00:29:14,467 --> 00:29:16,300 - Jesus ----ing Christ. 764 00:29:17,300 --> 00:29:19,133 - Coming up... 765 00:29:19,166 --> 00:29:22,066 - It's not every day I'm attracted to my chief stew. 766 00:29:22,100 --> 00:29:24,000 - Well... 767 00:29:24,033 --> 00:29:25,667 [ laughs ] 768 00:29:31,266 --> 00:29:31,767 - Dude, please stop [bleep]-- 769 00:29:33,233 --> 00:29:34,700 - Dude, you just-- you literally just said, 770 00:29:34,734 --> 00:29:36,467 "It's gotta get done." - Stop making drama. 771 00:29:36,500 --> 00:29:37,533 - I'm not making drama. - I'm gonna go to bed. 772 00:29:37,567 --> 00:29:38,533 - Me too, I'm ----ing beat. 773 00:29:38,567 --> 00:29:42,000 - Me too. Oh, yeah. 774 00:29:42,033 --> 00:29:43,533 - You just tell me where you're at. 775 00:29:43,567 --> 00:29:44,533 You have to go to bed. 776 00:29:46,567 --> 00:29:48,467 - This is the guest stuff that's finishing. 777 00:29:48,500 --> 00:29:50,700 I just started the drying cycle. 778 00:29:50,734 --> 00:29:53,066 I've written down what has come from where. 779 00:29:53,100 --> 00:29:55,100 - Okay, cool. - Cool, thank you very much. 780 00:29:55,133 --> 00:29:56,500 See you tomorrow. 781 00:30:02,200 --> 00:30:03,200 - You doing all right? 782 00:30:03,233 --> 00:30:05,066 - Yeah, fine, always good. 783 00:30:14,734 --> 00:30:16,066 [ baby crying ] 784 00:30:26,200 --> 00:30:28,200 - Morning, morning. - Morning. 785 00:30:34,033 --> 00:30:35,233 - Thank [bleep] she did it. 786 00:30:36,266 --> 00:30:38,000 - Oh, yeah. Oh, yeah. 787 00:30:40,100 --> 00:30:42,300 - It'll get dry, it'll get-- 788 00:30:42,333 --> 00:30:44,633 - --it'll get--it'll get fluffy. 789 00:30:44,667 --> 00:30:47,233 - Deck, deck, deck, let's get ready to lift anchor. 790 00:30:48,633 --> 00:30:49,734 - Good morning. 791 00:30:49,767 --> 00:30:50,767 - Three! 792 00:30:52,667 --> 00:30:55,066 - Anchor's home, yeah. - Copy that, thank you. 793 00:30:55,100 --> 00:30:56,667 - I'm gonna start putting out the hot stuff. 794 00:30:56,700 --> 00:30:57,767 - Here we go. 795 00:31:00,633 --> 00:31:02,033 That looks good. 796 00:31:02,066 --> 00:31:03,734 - And we have some crab cake Benedict. 797 00:31:03,767 --> 00:31:06,066 - Smells so good. 798 00:31:06,100 --> 00:31:07,633 - Glenn, do you want me to tell you when to disengage? 799 00:31:07,667 --> 00:31:10,600 - No, the best thing would be talking down 800 00:31:10,633 --> 00:31:12,133 so I can feel it--five, four, three-- 801 00:31:12,166 --> 00:31:14,000 - Yeah. 802 00:31:14,033 --> 00:31:15,233 - And I'm stopping at three, I'm not stopping at one. 803 00:31:15,266 --> 00:31:17,633 - Dude, this thing ----ing sucks. 804 00:31:17,667 --> 00:31:20,667 - All crew, all crew, ETA in about five minutes. 805 00:31:20,700 --> 00:31:23,233 - Cool beans. 806 00:31:23,266 --> 00:31:24,600 - You're on--have you on this side, throwing lines. 807 00:31:24,633 --> 00:31:26,266 You have this one line here, Ciara. 808 00:31:26,300 --> 00:31:28,200 This one I've already snaked for you a little bit. 809 00:31:28,233 --> 00:31:30,100 Ciara and Parker have been butting heads 810 00:31:30,133 --> 00:31:32,266 this whole charter, but today I need them to set that aside 811 00:31:32,300 --> 00:31:34,100 so we can get this boat docked properly. 812 00:31:34,133 --> 00:31:36,633 Our last docking was an absolute disaster. 813 00:31:36,667 --> 00:31:38,100 - Whoa! 814 00:31:38,133 --> 00:31:39,266 - I need somebody talking to me. 815 00:31:41,266 --> 00:31:43,100 - One little fuck-up can cause tens of thousands 816 00:31:43,133 --> 00:31:44,333 of dollars of damage to the boat. 817 00:31:44,367 --> 00:31:46,266 So this time it needs to be spot-on. 818 00:31:46,300 --> 00:31:47,767 You see where the guy in the red is? 819 00:31:48,000 --> 00:31:49,667 That's Ciara's line. 820 00:31:49,700 --> 00:31:50,767 The middle one we're not using is the one across from that one. 821 00:31:51,000 --> 00:31:52,233 - Right. - Yep. 822 00:31:52,266 --> 00:31:53,734 - Okay, Byron, you can start going down. 823 00:31:55,400 --> 00:31:57,400 - Okay, Glenn, you're looking pretty good there, 824 00:31:57,433 --> 00:31:58,400 you can start coming back. 825 00:31:58,433 --> 00:32:00,033 - Call distance to the dock. 826 00:32:00,066 --> 00:32:01,266 - That's four-zero to the dock, four-zero. 827 00:32:01,300 --> 00:32:03,033 - Copy, I'm coming straight back. 828 00:32:03,066 --> 00:32:05,200 - Watch how they're doing this. They have to line it up. 829 00:32:05,233 --> 00:32:07,133 - Can we get a little kick to starboard? 830 00:32:07,166 --> 00:32:08,667 Okay, Glenn, that's looking good. 831 00:32:08,700 --> 00:32:11,133 That's seven, six-- you can throw-- 832 00:32:12,300 --> 00:32:14,066 Tighten up a little bit on the anchor. 833 00:32:14,100 --> 00:32:15,400 - Byron, let it come up a little bit. 834 00:32:15,433 --> 00:32:17,166 - Four--you can throw-- 835 00:32:18,734 --> 00:32:20,667 and that's three. Give her a touch ahead, please. 836 00:32:20,700 --> 00:32:22,166 Pull it in and wrap it off. 837 00:32:22,200 --> 00:32:23,567 - Okay, I'm coming outta gear. 838 00:32:23,600 --> 00:32:24,700 - Yeah, copy that. - All right. 839 00:32:24,734 --> 00:32:26,367 - Good job, guys. - Very nice. 840 00:32:27,367 --> 00:32:29,667 - Muscles. 841 00:32:29,700 --> 00:32:32,266 - All crew, all crew, the guests are getting ready to depart. 842 00:32:32,300 --> 00:32:33,734 Can we get all the department heads at the end? 843 00:32:33,767 --> 00:32:35,700 - Try not to drop her on the way out, huh? 844 00:32:35,734 --> 00:32:37,633 [ laughs ] Thank you. 845 00:32:37,667 --> 00:32:39,033 - Take it easy, huh? 846 00:32:39,066 --> 00:32:41,166 - I gotta hug you. - Bye-bye. 847 00:32:41,200 --> 00:32:42,166 - Thank you, thank you. 848 00:32:42,200 --> 00:32:43,367 - Hey, my favorite captain. 849 00:32:43,400 --> 00:32:47,033 - Oh. - You guys did such a great job. 850 00:32:47,066 --> 00:32:49,767 The rooms were always kept up and the food was amazing. 851 00:32:50,000 --> 00:32:53,066 And from our family to yours, I wanna just say thanks. 852 00:32:53,100 --> 00:32:54,767 - Thank you very much. 853 00:32:55,000 --> 00:32:56,300 - All right, hope to see you-- - Enjoy the rest of your time. 854 00:32:56,333 --> 00:32:58,066 - --in the future. - Keep in touch, and yeah. 855 00:32:58,100 --> 00:32:59,166 - Yeah. So I've got a little something for you. 856 00:32:59,200 --> 00:33:00,633 - Oh, that's very kind of you. 857 00:33:00,667 --> 00:33:02,066 - Thank you so much. - Thank you very much. 858 00:33:02,100 --> 00:33:03,400 - All right, thank you so much. 859 00:33:03,433 --> 00:33:06,033 - Thank you, we'll see you. - Safe travels! 860 00:33:06,066 --> 00:33:07,367 [ ship's horn blares ] 861 00:33:09,266 --> 00:33:11,200 - Charter three in the books, guys. 862 00:33:11,233 --> 00:33:14,300 - Nailed it, guys. - Always a pleasure. 863 00:33:14,333 --> 00:33:15,633 - Is it cool that I change? 864 00:33:15,667 --> 00:33:17,400 - Yeah, man, go get comfortable. 865 00:33:17,433 --> 00:33:18,667 - Oh, you don't want that-- I'll come out in the nude. 866 00:33:18,700 --> 00:33:19,700 [ laughs ] 867 00:33:26,767 --> 00:33:28,200 [ loud radio static ] 868 00:33:28,233 --> 00:33:29,734 - All crew, all crew, can we get everybody 869 00:33:29,767 --> 00:33:32,734 into the main saloon for a charter debrief, please? 870 00:33:32,767 --> 00:33:34,433 - What the [bleep]? 871 00:33:37,367 --> 00:33:40,767 - All righty, thanks for another great charter. 872 00:33:41,000 --> 00:33:42,100 I thought it went really well. 873 00:33:42,133 --> 00:33:43,467 I'm gonna start off with this. 874 00:33:43,500 --> 00:33:47,367 So there's 14, so that's 1,550 each. 875 00:33:49,100 --> 00:33:50,633 - There you go, give you that. 876 00:33:50,667 --> 00:33:52,066 - The tip is the icing on the cake, 877 00:33:52,100 --> 00:33:53,266 but knowing that they had a great time 878 00:33:53,300 --> 00:33:54,667 is what really counts. 879 00:33:54,700 --> 00:33:56,333 - There you go. Thank you very, very much. 880 00:33:56,367 --> 00:33:58,734 - Thanks, Cap. - Well done. 881 00:33:58,767 --> 00:34:01,300 I think we're on a roll, but I think there's-- 882 00:34:01,333 --> 00:34:03,667 we're starting to see grinding of the gears a little bit. 883 00:34:03,700 --> 00:34:05,467 We're under a lot of pressure, 884 00:34:05,500 --> 00:34:07,500 we're living in small spaces, we're working long hours. 885 00:34:07,533 --> 00:34:09,667 But let's try to keep it positive. 886 00:34:09,700 --> 00:34:11,767 The crew at this point in the season, 887 00:34:12,000 --> 00:34:14,100 they're getting on each other's nerves. 888 00:34:14,133 --> 00:34:15,467 It's like I have eight kids. 889 00:34:15,500 --> 00:34:18,000 It's almost like running a floating foster home, 890 00:34:18,033 --> 00:34:20,233 and I just have to try to alleviate the tension 891 00:34:20,266 --> 00:34:21,367 before anything blows up. 892 00:34:21,400 --> 00:34:24,000 Cool? You guys are amazing. 893 00:34:24,033 --> 00:34:25,166 - We love you, Glenn. - Cheers. 894 00:34:27,266 --> 00:34:28,400 - Well, that was a good charter. 895 00:34:28,433 --> 00:34:30,367 - Yeah. 896 00:34:30,400 --> 00:34:31,767 - I was actually thinking last night 897 00:34:32,000 --> 00:34:35,000 about this situation of tension. - Of what? 898 00:34:35,033 --> 00:34:37,333 - [ clears throat ] "Smexual smension". 899 00:34:39,133 --> 00:34:40,367 - You're funny. 900 00:34:40,400 --> 00:34:42,033 - I'm really excited to go out tonight. 901 00:34:42,066 --> 00:34:44,467 I am getting along great with Adam, but honestly, 902 00:34:44,500 --> 00:34:46,734 since the hot tub debacle 903 00:34:46,767 --> 00:34:48,333 I definitely would feel more comfortable 904 00:34:48,367 --> 00:34:50,033 if he made the first move. 905 00:34:50,066 --> 00:34:51,500 I have to get out of here. 906 00:34:51,533 --> 00:34:55,266 - Before the "smexual smension" gets too strong? 907 00:34:55,300 --> 00:34:57,133 - Well, it can't get stronger. 908 00:34:57,166 --> 00:34:59,066 - It can't possibly get any stronger. 909 00:34:59,100 --> 00:35:00,300 [ laughs ] 910 00:35:07,200 --> 00:35:09,133 - Do I look nice? 911 00:35:09,166 --> 00:35:11,000 - The blazer. 912 00:35:11,033 --> 00:35:12,433 - Georgia and I are like sisters, 913 00:35:12,467 --> 00:35:14,500 but we are definitely more like bros. 914 00:35:14,533 --> 00:35:16,133 We will be at each other's throats, 915 00:35:16,166 --> 00:35:17,400 like wanting to kill each other, 916 00:35:17,433 --> 00:35:19,467 and the next minute we're bro-ing it out. 917 00:35:19,500 --> 00:35:20,467 Is that red? 918 00:35:20,500 --> 00:35:22,300 I can't drink it. 919 00:35:22,333 --> 00:35:24,066 I throw up from the red one. 920 00:35:25,467 --> 00:35:27,300 - You look dapper, bra. - I know. 921 00:35:27,333 --> 00:35:28,533 - Thank you. 922 00:35:28,567 --> 00:35:30,166 - Hey. - Hey, guys, I'm all set.. 923 00:35:30,200 --> 00:35:32,033 - Wait for me. 924 00:35:32,066 --> 00:35:34,200 - Naw, you're okay. 925 00:35:34,233 --> 00:35:37,200 [ chattering ] 926 00:35:37,233 --> 00:35:40,233 - Oh, my God, that's so pretty. It's really cool. 927 00:35:40,266 --> 00:35:42,033 - This place is rad. 928 00:35:42,066 --> 00:35:43,300 - Yeah. 929 00:35:43,333 --> 00:35:45,300 - Oh, he's down--man down! 930 00:35:45,333 --> 00:35:47,767 - Look at this. - Oh, we're sitting here? 931 00:35:48,000 --> 00:35:49,200 - Ladies first. 932 00:35:49,233 --> 00:35:51,000 - Can I get a Jack and diet with lemon? 933 00:35:51,033 --> 00:35:52,300 - I'll take a Stella draught. - Corona, please. 934 00:35:52,333 --> 00:35:54,100 - Hey, that was fast. 935 00:35:54,133 --> 00:35:55,367 - Thank you. 936 00:35:55,400 --> 00:35:57,166 - We're splitting the Indian nachos, 937 00:35:57,200 --> 00:35:58,533 and then we're gonna split two entrées. 938 00:35:58,567 --> 00:36:01,367 - So who's more couple goals, you guys or us? 939 00:36:01,400 --> 00:36:03,233 - Or us? - Huh? 940 00:36:03,266 --> 00:36:05,266 - I don't really feel like I've really connected 941 00:36:05,300 --> 00:36:06,600 that well with the other girls. 942 00:36:06,633 --> 00:36:08,500 Growing up, we were always moving a lot, 943 00:36:08,533 --> 00:36:11,767 so I never had a chance to really make friends. 944 00:36:12,000 --> 00:36:13,333 I don't need much. 945 00:36:13,367 --> 00:36:15,367 I'm very self-sufficient. 946 00:36:15,400 --> 00:36:17,400 But it's really lonely at times. 947 00:36:17,433 --> 00:36:19,233 - You're so pretty. 948 00:36:19,266 --> 00:36:20,233 - Oh, you--now you're messing up my hair, thank you. 949 00:36:20,266 --> 00:36:21,367 - No, you look good. 950 00:36:21,400 --> 00:36:23,333 - You guys wanna take this outside? 951 00:36:23,367 --> 00:36:25,066 - [bleep] 952 00:36:25,100 --> 00:36:26,266 - The food's coming. - By all means. 953 00:36:26,300 --> 00:36:27,567 - Oh, thank you so much. 954 00:36:27,600 --> 00:36:29,533 - Is that part of the same-- 955 00:36:34,567 --> 00:36:36,500 - Is that the same port as our port? 956 00:36:39,500 --> 00:36:42,567 - Yo, guys, let's dust this joint. 957 00:36:42,600 --> 00:36:45,000 - Let's get outta here. - To the river! 958 00:36:47,166 --> 00:36:49,033 - My ladies, this way. 959 00:36:56,567 --> 00:36:57,600 - Nope. 960 00:36:57,633 --> 00:36:59,000 - Yamas! 961 00:37:21,500 --> 00:37:23,166 - I'm such an awkward flirt. 962 00:37:23,200 --> 00:37:25,500 Like if I'm being really awkward with you and, 963 00:37:25,533 --> 00:37:27,367 like, weird, that's me flirting. 964 00:37:27,400 --> 00:37:30,667 But Parker has literally not noticed it. 965 00:37:30,700 --> 00:37:33,033 Probably looks like I'm having a seizure or something. 966 00:37:34,200 --> 00:37:35,567 - Oh, hey. 967 00:37:37,166 --> 00:37:39,233 - Did you just grab my ass? - No. 968 00:37:58,233 --> 00:37:59,633 All I need after a long, stressful charter 969 00:37:59,667 --> 00:38:02,500 is just a little bit of alone time with Paget. 970 00:38:29,367 --> 00:38:29,633 - Oh, baby girl. 971 00:38:31,133 --> 00:38:32,166 No, don't--don't--don't-- 972 00:38:43,266 --> 00:38:44,734 It hurts me when other people cry. 973 00:38:44,767 --> 00:38:47,033 I just want everyone to be happy. 974 00:38:47,066 --> 00:38:48,734 It's gonna ----ing kill me if I have to make you happy, 975 00:38:48,767 --> 00:38:51,233 but everyone's gonna be happy on this boat before I leave. 976 00:38:59,333 --> 00:39:01,266 - Dump the tea in the harbor! 977 00:39:01,300 --> 00:39:03,233 - All right, Boston. 978 00:39:03,266 --> 00:39:05,233 - That's a real date, just hanging out 979 00:39:05,266 --> 00:39:07,133 under the ----ing marina, like-- 980 00:39:10,200 --> 00:39:11,667 - I don't know, go upstairs, get a view. 981 00:39:17,700 --> 00:39:20,767 - I am fully aware that Madison is staying awake 982 00:39:21,000 --> 00:39:23,266 because she might have a crush on me. 983 00:39:23,300 --> 00:39:28,033 But falling in love takes a very long time for Parker. 984 00:39:30,166 --> 00:39:31,166 - Night. 985 00:39:32,166 --> 00:39:33,166 - Come over here. 986 00:39:35,166 --> 00:39:36,200 - This is where you wanna sit? 987 00:39:36,233 --> 00:39:37,400 - Yeah, it is. 988 00:39:37,433 --> 00:39:40,166 - Why? - I like this seat. 989 00:39:40,200 --> 00:39:43,033 It's possibly the best seat in the house. 990 00:39:47,166 --> 00:39:49,133 - I like you. 991 00:39:49,166 --> 00:39:50,467 You make me laugh. 992 00:39:50,500 --> 00:39:52,300 It makes my days a little bit easier. 993 00:39:55,400 --> 00:39:57,133 - Oh, yeah? - Yeah. 994 00:39:57,166 --> 00:39:58,300 - How? 995 00:39:58,333 --> 00:39:59,400 - I can see you smiling all the time, 996 00:39:59,433 --> 00:40:01,266 and you look happy when-- 997 00:40:01,300 --> 00:40:03,734 - It's not every day I'm attracted to my chief stew. 998 00:40:03,767 --> 00:40:05,033 - Well... 999 00:40:06,734 --> 00:40:08,433 [ laughs ] 1000 00:40:18,467 --> 00:40:20,300 - The smexual smension is high. 1001 00:40:20,333 --> 00:40:22,166 [ laughs ] 1002 00:40:22,200 --> 00:40:23,400 - I really like you. 1003 00:40:26,066 --> 00:40:28,166 - Oh, yeah? 1004 00:40:28,200 --> 00:40:30,066 Like, so much you wanna go on a road trip? 1005 00:40:30,100 --> 00:40:31,333 - Yeah. - Okay. 1006 00:40:37,000 --> 00:40:38,734 - All right, maybe this time. 1007 00:40:39,600 --> 00:40:41,200 - I think I know. 1008 00:40:43,133 --> 00:40:45,166 Um-- 1009 00:40:45,200 --> 00:40:46,467 I can't think of a better night. 1010 00:40:51,467 --> 00:40:52,467 - Round two. 1011 00:41:04,500 --> 00:41:06,100 [ alarm buzzing ] 1012 00:41:09,166 --> 00:41:10,367 - What are you up to up here? 1013 00:41:10,400 --> 00:41:12,533 - Just getting under this table, 1014 00:41:12,567 --> 00:41:15,367 and then this can get rinsed and washed. 1015 00:41:18,233 --> 00:41:19,533 [ whistling ] 1016 00:41:33,100 --> 00:41:35,467 - ♪ I just want to be close ♪ 1017 00:41:35,500 --> 00:41:38,533 ♪ Now do where I'm supposed to ♪ 1018 00:41:41,633 --> 00:41:43,633 - Byron and Pag, just letting you know 1019 00:41:43,667 --> 00:41:45,233 I'm off the boat to go and grab the tender. 1020 00:41:45,266 --> 00:41:46,400 - Copy, copy. 1021 00:41:49,266 --> 00:41:51,567 - Morning, morning, morning. 1022 00:41:51,600 --> 00:41:53,433 I'm going off the boat for a little bit. 1023 00:41:53,467 --> 00:41:55,433 - Enjoy your time. - See you guys in a bit. 1024 00:41:55,467 --> 00:41:56,567 - Bye. 1025 00:41:59,600 --> 00:42:01,333 [ wind blowing ] 1026 00:42:03,166 --> 00:42:06,033 [ grinding, scraping ] 1027 00:42:09,033 --> 00:42:10,500 - Whoa, we are hitting the dock. 1028 00:42:10,533 --> 00:42:12,233 Where's Paget? 1029 00:42:12,266 --> 00:42:13,633 Paget! 1030 00:42:13,667 --> 00:42:15,233 [bleep] he went somewhere. 1031 00:42:15,266 --> 00:42:19,033 Byron! Byron! 1032 00:42:19,066 --> 00:42:20,500 [ grinding ] 1033 00:42:20,533 --> 00:42:23,467 I don't know where the [bleep] everybody is--Byron! 1034 00:42:27,200 --> 00:42:28,467 - Next, on "Below Deck Sailing Yacht." 1035 00:42:28,500 --> 00:42:30,400 No, separating work and play. 1036 00:42:30,433 --> 00:42:33,133 I wanna take things slow, do this the right way. 1037 00:42:33,166 --> 00:42:34,533 Go away! 1038 00:42:34,567 --> 00:42:37,166 - We got Richie Hosein from Long Island, New York. 1039 00:42:37,200 --> 00:42:38,533 - When Richie's in club mode, 1040 00:42:38,567 --> 00:42:40,133 you can't [bleep] with Richie, bro. 1041 00:42:40,166 --> 00:42:42,533 - Party! - Ah! 1042 00:42:42,567 --> 00:42:44,100 - Girls! 1043 00:42:44,133 --> 00:42:45,166 - I just wanna get out a bit tonight. 1044 00:42:45,200 --> 00:42:46,166 You coming out with us? - Ugh. 1045 00:42:46,200 --> 00:42:47,433 - Oh sh--. 1046 00:42:49,567 --> 00:42:51,300 - When did this happen? 1047 00:42:51,333 --> 00:42:53,433 Hitting the dock is a big deal, it's embarrassing. 1048 00:42:53,467 --> 00:42:56,133 - Please put me down. Please put me down. 1049 00:42:56,166 --> 00:42:58,266 It's absolute insanity on the boat right now. 1050 00:42:58,300 --> 00:42:59,300 - Yamas! 1051 00:43:01,433 --> 00:43:03,300 - What the [bleep]? 1052 00:43:03,333 --> 00:43:06,266 - For more "Below Deck Sailing Yacht," go to BravoTV.com.