1 00:00:02,133 --> 00:00:02,600 - Previously, on "Below 2 00:00:02,600 --> 00:00:03,166 - Previously, on "Below Deck Sailing Yacht"... 3 00:00:04,600 --> 00:00:06,367 - I don't give a [bleep] if you make your bed or not. 4 00:00:06,400 --> 00:00:08,200 - I'm joking, relax, dude. 5 00:00:09,667 --> 00:00:11,000 - I don't think you're mean. 6 00:00:15,166 --> 00:00:16,300 - Mama! 7 00:00:17,400 --> 00:00:19,233 - It looks like absolute sh--. 8 00:00:19,266 --> 00:00:24,000 I have noticed some decline in some of your work. 9 00:00:24,033 --> 00:00:25,100 - You don't have to have the last word. 10 00:00:25,133 --> 00:00:26,400 If I say I think you should be 11 00:00:26,433 --> 00:00:27,500 more courteous around others, just drop it. 12 00:00:27,533 --> 00:00:29,367 - Hey, thanks for the opinion. 13 00:00:29,400 --> 00:00:31,433 - Parker's been a very difficult guy to deal with. 14 00:00:31,467 --> 00:00:34,300 - He does get very snappy, and I don't really appreciate that. 15 00:00:34,333 --> 00:00:36,367 - If I buy you a plane ticket, will you come? 16 00:00:36,400 --> 00:00:39,433 Please, say yes. 17 00:00:39,467 --> 00:00:42,200 - Maisa Kehl is an international model from Brazil, 18 00:00:42,233 --> 00:00:44,467 and scout for "Playboy Slovakia." 19 00:00:44,500 --> 00:00:46,166 - Two of the guests would like to have a beach barbeque 20 00:00:46,200 --> 00:00:47,266 on a secluded beach. 21 00:00:47,300 --> 00:00:48,300 [ camera shutter clicking ] 22 00:00:50,467 --> 00:00:52,400 - Oh, show me the way. 23 00:00:52,433 --> 00:00:55,066 - Yes! Oh, my God, yes. 24 00:00:55,100 --> 00:00:56,200 - How do you know Johan Loquier? 25 00:00:56,233 --> 00:00:58,467 - Johan? - He's my ex. 26 00:00:58,500 --> 00:01:00,633 - Oh, so we had sex with the same person. 27 00:01:00,667 --> 00:01:02,533 Me and Georgia dated the same dude. 28 00:01:02,567 --> 00:01:05,166 - It makes me ----ing sick to my stomach. 29 00:01:28,667 --> 00:01:31,567 - The fact that Jenna dated someone that Georgia did, 30 00:01:31,600 --> 00:01:33,233 I find repulsive. 31 00:01:33,266 --> 00:01:38,200 I now have drama, and [bleep] I hate drama. 32 00:01:44,100 --> 00:01:47,100 - I'm no stranger to anger issues. 33 00:01:47,133 --> 00:01:48,567 Growing up, my dad had a temper. 34 00:01:48,600 --> 00:01:50,600 I felt bad for my dad sometimes, 35 00:01:50,633 --> 00:01:52,700 because it caused him a lot of pain in his life. 36 00:01:52,734 --> 00:01:55,433 Like, he lost my mom as a result. 37 00:01:55,467 --> 00:02:00,300 So when Adam has these temper tantrums, it feels normal to me. 38 00:02:00,333 --> 00:02:02,367 Well, I know it's like a joke between us. 39 00:02:02,400 --> 00:02:04,567 But maybe you can tell him that we were just joking about it... 40 00:02:10,300 --> 00:02:11,333 - Yeah, I don't know. 41 00:02:11,367 --> 00:02:13,400 But just say it quickly. 42 00:02:13,433 --> 00:02:15,133 - Okay, I'll just throw it out there. 43 00:02:15,166 --> 00:02:18,467 My boss wants me to lie to her boyfriend, 44 00:02:18,500 --> 00:02:21,333 and even though I might not have a professional obligation, 45 00:02:21,367 --> 00:02:23,200 I'm backed in a corner here. 46 00:02:23,233 --> 00:02:26,700 Let me grab my shovel. Let me dig you out. 47 00:02:28,734 --> 00:02:31,200 - It's amazing looking from here. 48 00:02:31,233 --> 00:02:32,367 - Yeah, it's pretty cool, isn't it? 49 00:02:32,400 --> 00:02:34,567 - It's just breathtaking. 50 00:02:48,667 --> 00:02:50,233 I don't wanna share. 51 00:02:50,266 --> 00:02:52,367 I've been there and done that. 52 00:02:52,400 --> 00:02:53,767 Please don't break my heart. 53 00:02:54,000 --> 00:02:55,734 - I'm not trying to break your heart. 54 00:02:55,767 --> 00:02:58,734 - Wes is moving in on Maisa, and I'm not too happy about it. 55 00:02:58,767 --> 00:03:00,166 - Are you getting all ----ing tense? 56 00:03:00,200 --> 00:03:01,433 - Wes, Wes-- - Oh--whoa! 57 00:03:01,467 --> 00:03:03,200 - No, no! - I can't have that again. 58 00:03:03,233 --> 00:03:04,533 Food's for sharing, not my significant other. 59 00:03:10,667 --> 00:03:12,367 - Oh, this is nice, eh? - Thank you, Jenna. 60 00:03:12,400 --> 00:03:14,200 So a little update, we're going to Gaios, 61 00:03:14,233 --> 00:03:15,367 and that's where we'll anchor for the night. 62 00:03:15,400 --> 00:03:16,633 Dinner's at 8:30. 63 00:03:16,667 --> 00:03:18,500 - Eight-thirty's perfect. - Okay. 64 00:03:18,533 --> 00:03:19,734 - There's no wind on it now, 65 00:03:19,767 --> 00:03:21,333 so I'm just gonna start putting it away. 66 00:03:21,367 --> 00:03:22,667 Okay, Park, I'm bringing it down. 67 00:03:22,700 --> 00:03:24,233 - Yeah. - Okay. 68 00:03:24,266 --> 00:03:25,333 Let's do the mizzen. 69 00:03:26,333 --> 00:03:27,600 - The top batten's off. 70 00:03:27,633 --> 00:03:28,700 - I don't know what you mean by "off." 71 00:03:28,734 --> 00:03:30,767 - No down--forward. 72 00:03:31,000 --> 00:03:33,266 So that's down, right? 73 00:03:33,300 --> 00:03:34,567 - At the beginning of the season, 74 00:03:34,600 --> 00:03:36,200 Parker wasn't green as far as boating, 75 00:03:36,233 --> 00:03:37,400 but green as far as superyachts. 76 00:03:37,433 --> 00:03:39,667 - Bank forward, left forward, 77 00:03:39,700 --> 00:03:41,533 At this point in the season, I'm a bit disappointed 78 00:03:41,567 --> 00:03:44,166 that he hasn't learned more. 79 00:03:44,200 --> 00:03:45,400 That's not good. 80 00:03:45,433 --> 00:03:46,400 - It's--it's past, it's past. 81 00:03:46,433 --> 00:03:47,600 - Okay. Oh, okay. 82 00:03:47,633 --> 00:03:49,433 - It's not out. It's not out. 83 00:03:52,300 --> 00:03:54,533 - Glenn, Glenn, Glenn, starboard's ready to drop. 84 00:03:54,567 --> 00:03:55,700 - Do you need something ironed? 85 00:03:55,734 --> 00:03:57,333 - I wanna wear this one tonight. 86 00:03:57,367 --> 00:03:58,533 - Okay, that one, and the other two. 87 00:03:58,567 --> 00:03:59,700 - And these are fine for tomorrow. 88 00:03:59,734 --> 00:04:01,333 - Okay, perfect. - Thank you very much. 89 00:04:01,367 --> 00:04:02,667 - Of course, my pleasure. - I like that. 90 00:04:02,700 --> 00:04:04,567 - Okay, Byron, let her go, let her go. 91 00:04:04,600 --> 00:04:06,300 Let's go to one and a half. 92 00:04:10,033 --> 00:04:12,333 - Okay, are we ready? 93 00:04:12,367 --> 00:04:14,567 - I just need this set within the next few minutes. 94 00:04:14,600 --> 00:04:15,600 - You got it. 95 00:04:20,600 --> 00:04:22,000 - Sh--. 96 00:04:22,033 --> 00:04:23,567 - Why are the two guys sitting down 97 00:04:23,600 --> 00:04:25,433 and the girls are standing up? 98 00:04:25,467 --> 00:04:27,600 - Well, because there are only two chairs and three girls. 99 00:04:27,633 --> 00:04:29,467 - Yeah, and we don't want you to get in fights. 100 00:04:29,500 --> 00:04:31,433 - You're welcome to have a seat whenever you're ready. 101 00:04:31,467 --> 00:04:34,300 - Let's take some food, hot food. 102 00:04:34,333 --> 00:04:35,734 - I like the little lights on the table. 103 00:04:37,734 --> 00:04:39,567 - Okay. 104 00:04:39,600 --> 00:04:42,200 - Lamb can go, fish can go. 105 00:04:47,266 --> 00:04:48,266 Branzino. 106 00:04:48,300 --> 00:04:49,633 - Copy that, thank you. 107 00:04:49,667 --> 00:04:51,600 - I have a lot of stuff coming, so. 108 00:04:51,633 --> 00:04:52,767 [ laughs ] 109 00:04:53,000 --> 00:04:54,266 - You got enough food? - Hi, Chef. 110 00:04:54,300 --> 00:04:55,333 [ laughs ] 111 00:04:55,367 --> 00:04:56,600 - Branzino, we got some beef. 112 00:04:56,633 --> 00:04:59,066 You got stuffed peppers over here, dolma-style. 113 00:04:59,100 --> 00:05:00,467 Couple of Greek salads. 114 00:05:00,500 --> 00:05:01,600 - Chef, thank you. - Yep. 115 00:05:01,633 --> 00:05:03,066 - We love it. 116 00:05:03,100 --> 00:05:04,266 - This has been absolutely a blast so far. 117 00:05:04,300 --> 00:05:05,600 - Amazing. 118 00:05:05,633 --> 00:05:07,066 - And I know this relationship with all of us 119 00:05:07,100 --> 00:05:08,467 is gonna continue for sure, so cheers. 120 00:05:08,500 --> 00:05:09,633 - It sure will. 121 00:05:13,734 --> 00:05:15,367 - How is this meat? 122 00:05:15,400 --> 00:05:17,667 - That branzino meat is fantastic. 123 00:05:24,266 --> 00:05:25,400 - They're happy, very happy. 124 00:05:25,433 --> 00:05:29,066 - Yeah? 125 00:05:29,100 --> 00:05:31,066 You two joking around about the boy you dated-- 126 00:05:31,100 --> 00:05:34,033 I can't even describe how much that makes me wanna throw up. 127 00:05:34,066 --> 00:05:36,000 - But the whole thing is it's not even relevant, 128 00:05:36,033 --> 00:05:37,400 because nothing even happened there. 129 00:05:37,433 --> 00:05:39,633 That's the whole ----ing joke. 130 00:05:39,667 --> 00:05:44,033 With Adam, things can spiral out of control quite quickly. 131 00:05:44,066 --> 00:05:45,767 But it's also, like, don't worry, I know what I'm doing. 132 00:05:46,000 --> 00:05:48,500 Like, I know that I'm entering into territory 133 00:05:48,533 --> 00:05:51,033 that's not gonna be positive. 134 00:05:51,066 --> 00:05:53,367 But I still want to. 135 00:05:53,400 --> 00:05:55,367 - I can't swallow things that easily. 136 00:05:55,400 --> 00:05:57,333 - I know. I'm sorry. 137 00:05:57,367 --> 00:06:01,433 I'm not at that point maybe that I'm ready to change my pattern. 138 00:06:03,667 --> 00:06:06,367 [ boat horn blowing ] 139 00:06:06,400 --> 00:06:08,367 - Come over, come on! Let's party! 140 00:06:08,400 --> 00:06:09,400 - Did they just get married? 141 00:06:09,433 --> 00:06:11,000 - I think so! 142 00:06:13,633 --> 00:06:14,600 - Yeah, dude. 143 00:06:14,633 --> 00:06:15,667 - Ready, Madison? 144 00:06:15,700 --> 00:06:17,300 - Yep. 145 00:06:19,767 --> 00:06:21,467 - So good. 146 00:06:21,500 --> 00:06:22,567 - For the base there, there's some baklava. 147 00:06:22,600 --> 00:06:23,700 There's a little honey over that. 148 00:06:23,734 --> 00:06:25,667 This is a vegan pistachio gelato. 149 00:06:25,700 --> 00:06:27,133 - Wow. 150 00:06:27,166 --> 00:06:28,333 - All right, guys, enjoy your dessert. 151 00:06:28,367 --> 00:06:29,333 - Thank you. - Thank you. 152 00:06:29,367 --> 00:06:30,667 - Okay, that gelato is so good. 153 00:06:30,700 --> 00:06:31,667 - Mm. 154 00:06:31,700 --> 00:06:33,433 - It is so good. 155 00:06:35,567 --> 00:06:36,700 - Hey, you. - Hey. 156 00:06:36,734 --> 00:06:39,100 Mm. 157 00:06:39,133 --> 00:06:41,000 - That was so good. 158 00:06:41,033 --> 00:06:43,433 - Yeah. - Mm. 159 00:06:43,467 --> 00:06:45,667 - I just got a letter from my ex, asking for more money. 160 00:06:45,700 --> 00:06:47,367 - Well, what do you think she would do 161 00:06:47,400 --> 00:06:48,567 if you responded and said, listen, I would love 162 00:06:48,600 --> 00:06:49,734 to give you more money, but I can't. 163 00:06:49,767 --> 00:06:51,300 I'm dating this girl right now, 164 00:06:51,333 --> 00:06:52,533 and I'm spending a fortune on her. 165 00:06:52,567 --> 00:06:53,567 - And she's very expensive. - Yeah. 166 00:06:53,600 --> 00:06:55,367 - It's just, like-- 167 00:06:55,400 --> 00:06:56,500 - You can go to bed now, because you have to be up at 6:00. 168 00:06:56,533 --> 00:06:58,166 - Thank you. - Tomorrow night. 169 00:06:58,200 --> 00:07:00,066 - Good night. 170 00:07:00,100 --> 00:07:03,066 [ whistling ] 171 00:07:05,533 --> 00:07:07,467 - Good night. - Good night. 172 00:07:23,066 --> 00:07:26,066 - Exhale-- [ coughing ] 173 00:07:26,100 --> 00:07:28,567 - Sorry. - Dude. 174 00:07:28,600 --> 00:07:30,367 Your ----ing sh-- streaks 175 00:07:30,400 --> 00:07:32,600 all over the goddamn toilet are pissing me off. 176 00:07:32,633 --> 00:07:34,734 Clean up after your asshole. 177 00:07:35,000 --> 00:07:36,066 - That's what she said! 178 00:07:36,100 --> 00:07:37,767 - Downward-facing dog. 179 00:07:42,166 --> 00:07:43,500 - Well, Steve, you missed some good yoga. 180 00:07:43,533 --> 00:07:44,500 [ laughter ] 181 00:07:44,533 --> 00:07:47,467 - Take these, thank you. 182 00:07:47,500 --> 00:07:48,533 - Oh, that looks good. 183 00:07:50,500 --> 00:07:51,734 - Oh, yes. - That's everything. 184 00:07:51,767 --> 00:07:53,200 - Okay. 185 00:07:53,233 --> 00:07:54,667 - These eggs look so good. 186 00:08:01,567 --> 00:08:03,467 - Last night, I was in the heat of the moment. 187 00:08:03,500 --> 00:08:04,734 It's inherent to be jealous 188 00:08:04,767 --> 00:08:07,400 when you hear about someone else involved. 189 00:08:07,433 --> 00:08:10,600 - What do you need? 190 00:08:10,633 --> 00:08:13,500 - I have definitely developed some feelings 191 00:08:13,533 --> 00:08:15,467 for Jenna at this point, so I just wanna try 192 00:08:15,500 --> 00:08:17,100 and let it be water under the bridge. 193 00:08:17,133 --> 00:08:18,533 Heck, yeah. 194 00:08:20,567 --> 00:08:22,500 - Well, what's the plan now? It's 10:00 a.m. 195 00:08:22,533 --> 00:08:24,633 - We're gonna start setting up the beach barbeque for you. 196 00:08:24,667 --> 00:08:26,433 And then you'll do some water sports and things, 197 00:08:26,467 --> 00:08:29,000 and then go to the beach. 198 00:08:29,033 --> 00:08:30,633 - Maisa's getting ready. 199 00:08:30,667 --> 00:08:32,500 We got bikinis out. 200 00:08:32,533 --> 00:08:33,700 [ laughter ] 201 00:08:33,734 --> 00:08:36,033 It's your turn now. 202 00:08:36,066 --> 00:08:37,066 - Bye, guys. 203 00:08:42,000 --> 00:08:43,200 - Right. 204 00:08:43,233 --> 00:08:44,533 - Are you wearing this over there? 205 00:08:44,567 --> 00:08:46,133 - Yeah, it's cute. - Uh-huh. 206 00:08:49,667 --> 00:08:51,400 - Okay, you wanna get down into the tender, 207 00:08:51,433 --> 00:08:53,033 and I'll get things ready. 208 00:08:54,433 --> 00:08:55,767 - Glenn, Glenn, it's me and Parker 209 00:08:56,000 --> 00:08:57,533 away to go and have a look. 210 00:09:00,100 --> 00:09:02,000 - Who's my apple juice and water? 211 00:09:02,033 --> 00:09:04,133 - For me. - Apple juice for me. 212 00:09:04,166 --> 00:09:06,133 - Thank you. 213 00:09:06,166 --> 00:09:09,667 - I don't know who wouldn't want to have a beach barbeque here. 214 00:09:09,700 --> 00:09:11,433 - That area up there-- - Yeah. 215 00:09:11,467 --> 00:09:12,600 - --in the corner, that's gonna be the guest area. 216 00:09:12,633 --> 00:09:14,033 Make it flat. 217 00:09:19,166 --> 00:09:20,734 - So you want me to rake here, 218 00:09:20,767 --> 00:09:22,166 or wait for Jenna to see where 219 00:09:22,200 --> 00:09:23,533 we're gonna put the tables, because-- 220 00:09:23,567 --> 00:09:25,133 - Either way, it has to be raked. 221 00:09:25,166 --> 00:09:28,133 - It's all right, I'll work out for nothing. 222 00:09:28,166 --> 00:09:30,533 - With Parker, this is exactly a prime example 223 00:09:30,567 --> 00:09:33,166 of what I've been struggling with all season. 224 00:09:33,200 --> 00:09:34,667 - Do you have your polo on? - No. 225 00:09:34,700 --> 00:09:36,000 - You look bad. 226 00:09:36,033 --> 00:09:37,433 - Why do you care what they think? 227 00:09:37,467 --> 00:09:38,667 - Why is that line going? 228 00:09:38,700 --> 00:09:40,133 No, the--I tell you when to throw the line. 229 00:09:40,166 --> 00:09:41,567 - Okay. 230 00:09:41,600 --> 00:09:43,467 Stop saying [bleep] at the table so much. 231 00:09:43,500 --> 00:09:45,033 - Okay. 232 00:09:45,066 --> 00:09:46,033 - If he's complaining about my bed being made, 233 00:09:46,066 --> 00:09:49,467 I don't give a [bleep]. 234 00:09:49,500 --> 00:09:51,033 - It's just one thing after another. 235 00:09:51,066 --> 00:09:52,767 It's like when you have a five-year-old kid 236 00:09:53,000 --> 00:09:55,100 who's really happy; then after a while it gets really annoying. 237 00:09:55,133 --> 00:09:56,567 It's like okay, that's enough now. 238 00:09:56,600 --> 00:09:58,700 - Oh, God. 239 00:09:58,734 --> 00:10:03,500 What are you actually doing? - Oh--ask Paget. 240 00:10:03,533 --> 00:10:05,166 - Uh, I said to rake-- to rake it. 241 00:10:05,200 --> 00:10:07,266 - Rake this? Have a look, bro. 242 00:10:07,300 --> 00:10:08,700 - Yeah, I-- 243 00:10:08,734 --> 00:10:10,567 - It's, like, a foot deep of rocks. 244 00:10:10,600 --> 00:10:12,600 - Okay, guys-- let's take a breather. 245 00:10:12,633 --> 00:10:14,300 You seem all riled up, so let's get-- 246 00:10:14,333 --> 00:10:17,567 - I'm digging fast. - So you're digging this-- 247 00:10:17,600 --> 00:10:19,700 - So look, can you ask Paget? 248 00:10:19,734 --> 00:10:21,467 - Hey, Paget? 249 00:10:21,500 --> 00:10:23,233 - I asked him to rake, just to make it flat. 250 00:10:23,266 --> 00:10:25,133 - They're rocks, you can't just rake-- 251 00:10:25,166 --> 00:10:26,734 - You know, just taking a few things. 252 00:10:26,767 --> 00:10:28,200 - Ah, he's good at raking. 253 00:10:28,233 --> 00:10:29,767 Sort of flattening down a little bit there. 254 00:10:30,000 --> 00:10:31,600 - That looks the same. 255 00:10:31,633 --> 00:10:33,200 - What is happening? 256 00:10:33,233 --> 00:10:35,100 Do you deal with this every day? 257 00:10:35,133 --> 00:10:36,200 - Oh, yeah. 258 00:10:36,233 --> 00:10:37,500 - [bleep] 259 00:10:39,767 --> 00:10:41,567 - Coming up... 260 00:10:41,600 --> 00:10:42,633 - Parker, you need to listen to what me and Jenna say. 261 00:10:42,667 --> 00:10:44,200 - Do you think it's funny 262 00:10:44,233 --> 00:10:46,100 that I'm still breastfed by my mother? 263 00:10:46,133 --> 00:10:47,133 Do you think that's funny? 264 00:10:47,166 --> 00:10:48,333 - Yeah, a little bit. 265 00:10:48,367 --> 00:10:49,533 - All right, well [bleep] you then. 266 00:10:54,200 --> 00:10:54,667 - Parker, I need you to 267 00:10:54,667 --> 00:10:55,200 - Parker, I need you to continue doing this. 268 00:10:57,000 --> 00:10:58,266 That sounds like a job you'd like, right, Parker? 269 00:10:58,300 --> 00:11:00,100 - No. 270 00:11:00,133 --> 00:11:02,100 - It's not really polite to talk to people like that. 271 00:11:02,133 --> 00:11:03,700 - Just because I'm on a charter boat 272 00:11:03,734 --> 00:11:05,667 doesn't mean I have to take sh-- all the ----ing time. 273 00:11:05,700 --> 00:11:08,333 - To be fair, you take a lot of flak because 274 00:11:08,367 --> 00:11:11,400 you're confrontational, hyper, you don't take direction-- 275 00:11:11,433 --> 00:11:13,133 - You know, you talk about me being 276 00:11:13,166 --> 00:11:16,300 breastfed by my mother, remember? 277 00:11:16,333 --> 00:11:18,000 - Uh, Parker, this is not the time to get into this. 278 00:11:18,033 --> 00:11:19,066 - All right. 279 00:11:19,100 --> 00:11:20,567 I've been a pretty good sport, 280 00:11:20,600 --> 00:11:22,266 taking Jenna's jokes this entire season. 281 00:11:22,300 --> 00:11:24,066 Parker's an asshole, Parker's a dick, 282 00:11:24,100 --> 00:11:26,266 Parker's confrontational-- I don't think so. 283 00:11:26,300 --> 00:11:28,166 And that's what I'm mad about now. 284 00:11:28,200 --> 00:11:30,667 If she's mad about me being disrespectful, 285 00:11:30,700 --> 00:11:32,567 she needs to check herself. 286 00:11:32,600 --> 00:11:34,033 - Parker, go now and swap in with Ciara. 287 00:11:34,066 --> 00:11:35,400 - No, I'm good. 288 00:11:35,433 --> 00:11:37,133 - Just listen to what he's saying. Respect him. 289 00:11:37,166 --> 00:11:40,133 - Swap in with Ciara, and that's all good. 290 00:11:40,166 --> 00:11:41,667 - I mean, maybe we could just have a meeting with Glenn, 291 00:11:41,700 --> 00:11:43,133 if you want. 292 00:11:43,166 --> 00:11:45,633 - What is legitimately wrong with that kid? 293 00:11:48,400 --> 00:11:50,600 - No, don't worry, don't move. Don't move, don't move. 294 00:11:52,333 --> 00:11:54,100 - I don't think you have to worry about the fish. 295 00:12:00,100 --> 00:12:01,600 "Johan Loquier." 296 00:12:01,633 --> 00:12:03,033 You know, because she and I have the same standards. 297 00:12:03,066 --> 00:12:04,300 - Yeah. - Which is funny. 298 00:12:04,333 --> 00:12:05,400 But Adam was in the crew mess, and he was like, 299 00:12:05,433 --> 00:12:07,600 "That's ----ing disgusting." 300 00:12:07,633 --> 00:12:09,000 You know, I'm trying my best to be, like, diplomatic-- 301 00:12:09,033 --> 00:12:10,734 - Yeah. 302 00:12:10,767 --> 00:12:12,166 - --and, like, support them even though he's a dick to me, 303 00:12:12,200 --> 00:12:13,600 but I don't actually want to anymore, 304 00:12:13,633 --> 00:12:15,033 because I'm starting to think the cons 305 00:12:15,066 --> 00:12:16,200 are outweighing the pros. 306 00:12:16,233 --> 00:12:18,367 - Yeah, that's a little strange. 307 00:12:18,400 --> 00:12:21,233 So much drama going on in the last couple of days. 308 00:12:21,266 --> 00:12:25,300 I might look like a six-week-old banana by the end of this. 309 00:12:25,333 --> 00:12:29,333 - It's her department. You're on warning. 310 00:12:29,367 --> 00:12:32,333 - I love you, as a friend. 311 00:12:32,367 --> 00:12:34,133 - I'm not trying to, like, get fired. 312 00:12:34,166 --> 00:12:36,000 So I'm gonna swallow my pride 313 00:12:36,033 --> 00:12:38,266 and stop saying comments underneath my breath. 314 00:12:38,300 --> 00:12:40,367 Love me a good fitted sheet. 315 00:12:44,367 --> 00:12:46,100 - When we go back over there, 316 00:12:46,133 --> 00:12:47,734 just so you know, I'm not saying a word. 317 00:12:47,767 --> 00:12:49,066 - Probably wise. 318 00:12:49,100 --> 00:12:50,333 - I think he means well, 319 00:12:50,367 --> 00:12:51,367 but he gets very frustrated very quickly. 320 00:12:53,433 --> 00:12:55,233 - These are waters. - Waters, cool. 321 00:12:58,300 --> 00:13:01,467 - Parker just fully lost it and went on a ----ing tangent. 322 00:13:01,500 --> 00:13:03,000 - ----ing kid. 323 00:13:03,033 --> 00:13:04,233 - I'm gonna swap with you. 324 00:13:04,266 --> 00:13:05,767 Are you good to take them by yourself? 325 00:13:06,000 --> 00:13:08,066 - Yeah, I'm fine. I'm fine. 326 00:13:08,100 --> 00:13:09,166 All right, we're ready for you. 327 00:13:09,200 --> 00:13:11,233 - I'm ready. 328 00:13:11,266 --> 00:13:12,367 - Thank you. 329 00:13:12,400 --> 00:13:13,533 - Take us home. [ chuckling ] 330 00:13:16,066 --> 00:13:19,100 - Beach party, beach party, that's all guests coming to you. 331 00:13:19,133 --> 00:13:21,400 - Mayday, mayday. We need champagne. 332 00:13:23,467 --> 00:13:25,233 - Ooh! 333 00:13:25,266 --> 00:13:27,300 - Welcome to your private island. 334 00:13:27,333 --> 00:13:29,367 - There you go. - Perfect. 335 00:13:29,400 --> 00:13:31,133 - I want a selfie, too! 336 00:13:35,033 --> 00:13:36,100 - You have no idea what happened. 337 00:13:36,133 --> 00:13:37,433 - What? 338 00:13:37,467 --> 00:13:38,767 - Parker--basically on the beach he was just-- 339 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 he spoke very rudely to Jenna. 340 00:13:41,033 --> 00:13:43,233 He tries very hard, but he's always going 341 00:13:43,266 --> 00:13:47,100 in the wrong direction, and he fights a lot of what we say. 342 00:13:47,133 --> 00:13:48,433 - Hi, how you doing? 343 00:13:48,467 --> 00:13:50,033 - The thing about this sailboat-- 344 00:13:50,066 --> 00:13:51,734 there is no space that you can hide. 345 00:13:51,767 --> 00:13:54,000 I don't know what I can do about his little meltdowns 346 00:13:54,033 --> 00:13:56,000 if I can't go to Glenn without him 347 00:13:56,033 --> 00:13:57,400 walking through the ----ing door. 348 00:13:57,433 --> 00:13:59,200 - All right, I'll have a word with him. 349 00:14:01,033 --> 00:14:02,734 - So Parker had a complete meltdown. 350 00:14:02,767 --> 00:14:04,000 - What? 351 00:14:04,033 --> 00:14:05,700 - Oh, yeah, he was screaming. 352 00:14:07,300 --> 00:14:10,367 - I tried blowing one and it shot right out. 353 00:14:14,166 --> 00:14:16,033 - I'm afraid to talk to him half the time because he's just, 354 00:14:16,066 --> 00:14:19,433 like--I'm just waiting for him to blow up. 355 00:14:19,467 --> 00:14:20,734 - You're really good at blowing. 356 00:14:22,734 --> 00:14:25,066 - So we have three bean salad with peanuts and peanut sauce, 357 00:14:25,100 --> 00:14:27,133 fruit salad, and some crudités. 358 00:14:27,166 --> 00:14:28,333 - Could I have two? 359 00:14:28,367 --> 00:14:31,166 - You can four, if you want. - No. 360 00:14:32,533 --> 00:14:34,200 - This is so delicious. 361 00:14:34,233 --> 00:14:35,467 - That's what I'm talking about! 362 00:14:35,500 --> 00:14:37,233 - My turn! - You got yourself a new job. 363 00:14:37,266 --> 00:14:38,233 You're gonna work for "Playboy Slovakia" now. 364 00:14:38,266 --> 00:14:39,433 - I approve! 365 00:14:39,467 --> 00:14:40,734 - Then you got yourself a deal. 366 00:14:50,500 --> 00:14:52,233 [ laughter ] 367 00:14:52,266 --> 00:14:54,200 - So how are you guys doing the tear-down? 368 00:14:54,233 --> 00:14:56,300 - I think Paget's gone down for two hours, 369 00:14:56,333 --> 00:14:58,233 Parker's gone down for maybe an hour. 370 00:14:58,266 --> 00:15:00,467 - We should go for a swim after we tear down the beach setup. 371 00:15:00,500 --> 00:15:02,433 - I want one photo on the rock. 372 00:15:02,467 --> 00:15:05,300 Make it naked--we don't care. 373 00:15:05,333 --> 00:15:06,767 - Ah! - That's amazing! 374 00:15:07,000 --> 00:15:08,166 - Time to go. 375 00:15:08,200 --> 00:15:09,166 - Yeah. - We should have fun. 376 00:15:09,200 --> 00:15:10,433 [ laughs ] 377 00:15:10,467 --> 00:15:11,734 - I would be getting naked, if I could. 378 00:15:13,200 --> 00:15:15,467 - More. - Oh! 379 00:15:15,500 --> 00:15:16,567 - Amazing. 380 00:15:19,166 --> 00:15:21,600 - It's pretty good. 381 00:15:21,633 --> 00:15:23,200 - She should be naked-- - Yeah. 382 00:15:23,233 --> 00:15:24,467 - --with a starfish here. - Oh, yeah. 383 00:15:24,500 --> 00:15:26,200 We have a little starfish on the table. 384 00:15:26,233 --> 00:15:28,767 - Yes! 385 00:15:29,000 --> 00:15:31,200 - Turn, not you but... perfect, turn. 386 00:15:31,233 --> 00:15:34,333 - As long as the starfish is over your hoo-ha, you're good. 387 00:15:34,367 --> 00:15:36,133 I'm actually taking notes, 388 00:15:36,166 --> 00:15:38,000 because I think it would be nice to balance 389 00:15:38,033 --> 00:15:41,300 a couple of seashells off of my nipples sometime. 390 00:15:45,633 --> 00:15:47,533 - Are you guys ready to head back to the boat? 391 00:15:47,567 --> 00:15:49,066 - Yeah. - We are. 392 00:15:49,100 --> 00:15:50,100 - Okay. 393 00:15:51,600 --> 00:15:54,333 - Parsifal III, we are coming back with guests, 394 00:15:54,367 --> 00:15:56,500 and the others will make their way back on the flatboards. 395 00:15:56,533 --> 00:15:58,000 - Okay, copy. 396 00:15:58,033 --> 00:15:59,033 - Madison, Madison, Jenna. 397 00:15:59,066 --> 00:16:00,233 - Yeah, go ahead, Jenna. 398 00:16:00,266 --> 00:16:03,100 - Can I please get a vodka pineapple 399 00:16:03,133 --> 00:16:04,500 for Chuck by the time he gets back? 400 00:16:04,533 --> 00:16:06,133 - Yeah, of course, copy that. 401 00:16:09,066 --> 00:16:10,166 - Oh, my gosh, it's so beautiful. 402 00:16:13,567 --> 00:16:15,133 - What's up, Sue? 403 00:16:15,166 --> 00:16:16,467 - Johnny, would you like a cool towel? 404 00:16:16,500 --> 00:16:18,233 - Thank you very much. - You're welcome. 405 00:16:18,266 --> 00:16:19,367 And I have a drink for you, Chuck, as well. 406 00:16:19,400 --> 00:16:21,100 - You do? - I do! 407 00:16:21,133 --> 00:16:23,066 - Oh, sweetheart, I love it. 408 00:16:25,300 --> 00:16:27,133 - Cabins done-- - Yeah. 409 00:16:27,166 --> 00:16:29,100 - --we did vac, wipe-down, all the floors. 410 00:16:29,133 --> 00:16:30,100 - Nice. - I pulled what I could-- 411 00:16:30,133 --> 00:16:31,500 - Yeah. 412 00:16:31,533 --> 00:16:32,633 - --for the white party, and I blew up the balloons. 413 00:16:32,667 --> 00:16:33,633 - Okay. - They're in trash bags. 414 00:16:33,667 --> 00:16:35,367 - Okay, cool. 415 00:16:35,400 --> 00:16:37,533 - Madison knows how important this charter is for her, 416 00:16:37,567 --> 00:16:40,400 and it looks like she's actually stepping up her game. 417 00:16:40,433 --> 00:16:42,367 - Could I have a Cosmo? - Of course! 418 00:16:49,300 --> 00:16:50,533 - We've been on the beach all day. 419 00:16:50,567 --> 00:16:52,433 Mm-hmm. Ciara and I are gonna go tear it down. 420 00:16:52,467 --> 00:16:54,467 Do you mind if we take a quick swim? 421 00:16:54,500 --> 00:16:55,467 We're gonna be on the beach by ourselves, and-- 422 00:16:55,500 --> 00:16:57,266 - I don't mind. 423 00:16:57,300 --> 00:16:58,533 - I'm gonna forego a break to jump in the water. 424 00:16:58,567 --> 00:16:59,567 - Who's keeping an eye on the guests? 425 00:16:59,600 --> 00:17:01,467 - Madison. - Okay. 426 00:17:01,500 --> 00:17:05,266 I don't have a problem with the crew exchanging their break 427 00:17:05,300 --> 00:17:08,533 for a quick swim as long as the guests are being attended to. 428 00:17:08,567 --> 00:17:11,266 If it's after lunch and they just need to be served 429 00:17:11,300 --> 00:17:14,066 a couple drinks, then one stewardess can handle that. 430 00:17:14,100 --> 00:17:15,100 - Maisa, did you look at the photos? 431 00:17:15,133 --> 00:17:16,633 - I love the photos. 432 00:17:16,667 --> 00:17:19,567 Since my ass and my vagina is all over the Internet, 433 00:17:19,600 --> 00:17:22,400 so really, it does not matter that much. 434 00:17:22,433 --> 00:17:23,567 - So I'm gonna be back. 435 00:17:23,600 --> 00:17:24,567 I'm going to tear down with Ciara. 436 00:17:24,600 --> 00:17:26,166 - Okay. 437 00:17:26,200 --> 00:17:27,633 - I'm stealing Georgia so she can help. 438 00:17:27,667 --> 00:17:29,400 If you can stay on, and then I'm gonna send you on 439 00:17:29,433 --> 00:17:31,367 a break from quarter to 6:00 till quarter to 8:00. 440 00:17:31,400 --> 00:17:32,500 - Okay. - Sound good? 441 00:17:32,533 --> 00:17:33,633 - Yeah. 442 00:17:38,100 --> 00:17:41,300 Georgia, you're coming to the beach with us for a swim. 443 00:17:41,333 --> 00:17:42,567 - Jenna, Jenna, Jenna. 444 00:17:42,600 --> 00:17:44,333 - With who? - Me and Ciara. 445 00:17:44,367 --> 00:17:45,367 Go ahead. 446 00:17:45,400 --> 00:17:47,100 - Ready when you are. 447 00:17:47,133 --> 00:17:49,066 - Okay, two minutes. - I don't understand. 448 00:17:49,100 --> 00:17:50,567 - Grab your bathing suit and come. 449 00:17:50,600 --> 00:17:52,467 - This is recreational? - Yeah. 450 00:17:52,500 --> 00:17:54,567 - Okay. I guess this is how corruption works-- 451 00:17:54,600 --> 00:17:59,200 you know, little lie for the boss, get to go swimming. 452 00:17:59,233 --> 00:18:01,300 I mean, I might be okay with it. 453 00:18:03,500 --> 00:18:05,333 - Ooh, I love your bikini! 454 00:18:05,367 --> 00:18:06,500 - Thank you! [ giggling ] 455 00:18:06,533 --> 00:18:08,133 - Ready, Freddie? 456 00:18:11,567 --> 00:18:14,333 - The views are perfect--amazing. 457 00:18:14,367 --> 00:18:16,600 - I'll just bring things for you-- 458 00:18:16,633 --> 00:18:18,400 - Walking on this is honestly torture. 459 00:18:21,533 --> 00:18:22,734 - It really hurts, eh? 460 00:18:22,767 --> 00:18:24,367 - It's fine with me. 461 00:18:26,233 --> 00:18:27,400 - Catch you at an awkward time? 462 00:18:27,433 --> 00:18:29,200 - Oh! 463 00:18:29,233 --> 00:18:30,200 - How is it? 464 00:18:30,233 --> 00:18:31,500 - Beautiful. 465 00:18:31,533 --> 00:18:32,500 - Yeah. 466 00:18:32,533 --> 00:18:34,500 - Woo! 467 00:18:35,767 --> 00:18:37,400 - Can I get you something to drink? 468 00:18:37,433 --> 00:18:39,400 Peroni? - Yeah. 469 00:18:40,633 --> 00:18:42,367 - We have the chardonnay, sauv blanc, 470 00:18:42,400 --> 00:18:43,734 or we have the-- 471 00:18:43,767 --> 00:18:45,233 - Sauv blanc. - Sauv blanc? 472 00:18:45,266 --> 00:18:46,300 - Mm-hmm. 473 00:18:51,266 --> 00:18:52,266 [ laughing ] 474 00:18:54,200 --> 00:18:57,734 - Pag, Pag, Parker. - Go ahead. 475 00:18:57,767 --> 00:18:59,533 - Are those girls swimming on the beach? 476 00:19:03,266 --> 00:19:04,700 - Huh. 477 00:19:04,734 --> 00:19:08,367 How can Jenna be enjoying a nice, luxury swim right now 478 00:19:08,400 --> 00:19:11,734 when she knowingly left one of her team members on board? 479 00:19:11,767 --> 00:19:14,500 - Do you want a fresh wine? - And a colder one. 480 00:19:14,533 --> 00:19:16,233 - Yeah. - That's ----ed up. 481 00:19:16,266 --> 00:19:18,300 Mads, you okay? - Mm-hmm. 482 00:19:22,333 --> 00:19:23,633 - Coming up... 483 00:19:23,667 --> 00:19:25,467 - He's frantically, like, throwing rocks 484 00:19:25,500 --> 00:19:27,400 when we arrived, and I was like, "What are you doing?" 485 00:19:27,433 --> 00:19:29,200 He's like, "Ask Paget." 486 00:19:29,233 --> 00:19:30,700 And I was like, "Just can you answer the question?" 487 00:19:36,700 --> 00:19:38,000 [ laughter ] 488 00:19:42,100 --> 00:19:43,500 - Mads, you okay? - Mm-hmm. 489 00:19:49,500 --> 00:19:50,734 - So how long have you been yachting? 490 00:19:50,767 --> 00:19:52,533 - This is my eighth year. - Oh, wow. 491 00:19:52,567 --> 00:19:53,567 - You all right? - Yeah. 492 00:19:53,600 --> 00:19:55,066 What's tickin', chicken? 493 00:19:55,100 --> 00:19:57,100 I appreciate Parker having my back, 494 00:19:57,133 --> 00:19:59,767 but I would never expect Jenna to invite me. 495 00:20:00,000 --> 00:20:01,400 - You're killing it. 496 00:20:01,433 --> 00:20:03,066 - Yeah, I feel left out, 497 00:20:03,100 --> 00:20:05,533 but I've been through far worse sh-- in my life, 498 00:20:05,567 --> 00:20:07,667 and I will not let this affect me. 499 00:20:07,700 --> 00:20:10,100 Not at all. - It's hot as sh--. 500 00:20:10,133 --> 00:20:11,600 She's here kicking her ass. 501 00:20:13,467 --> 00:20:14,500 - Can we carry that cooler together? 502 00:20:14,533 --> 00:20:16,400 - Yeah, I'm sure we can. 503 00:20:18,233 --> 00:20:19,567 - Wait! 504 00:20:19,600 --> 00:20:21,533 - You guys okay? 505 00:20:21,567 --> 00:20:23,100 - What? - Eh? 506 00:20:23,133 --> 00:20:24,533 - Take a couple of me and her, 507 00:20:24,567 --> 00:20:26,133 and then take one of me and Chuck, please. 508 00:20:28,133 --> 00:20:30,066 - All right, girls-- make it nasty. 509 00:20:32,533 --> 00:20:34,233 - Okay, somebody throw the bowline. 510 00:20:34,266 --> 00:20:37,633 Okay, let them pull us in an appropriate amount. 511 00:20:37,667 --> 00:20:38,767 - Have a good time on the beach, then? 512 00:20:39,000 --> 00:20:40,433 - Yeah. 513 00:20:40,467 --> 00:20:41,567 - But you guys were swimming, though, so-- 514 00:20:41,600 --> 00:20:43,500 - Oh [bleep] off. 515 00:20:43,533 --> 00:20:45,100 - This is a weird way to talk to me. 516 00:20:45,133 --> 00:20:47,667 - I don't feel guilty for taking a swim. 517 00:20:47,700 --> 00:20:50,266 I mean, I work my ass off on this boat. 518 00:20:50,300 --> 00:20:53,266 Glenn was okay with it, so I didn't do anything wrong. 519 00:20:53,300 --> 00:20:56,200 - Okay, I gotta rush now. - Okay. 520 00:21:02,700 --> 00:21:05,266 - So in all honesty, like, Parker needs 521 00:21:05,300 --> 00:21:08,000 to really have a word about how to speak to people. 522 00:21:08,033 --> 00:21:11,533 Because I see him now with Paget and it's really inappropriate. 523 00:21:11,567 --> 00:21:12,533 And the way that he was talking to me 524 00:21:12,567 --> 00:21:14,600 was extremely inappropriate. 525 00:21:14,633 --> 00:21:15,767 But it's pretty bad. 526 00:21:16,000 --> 00:21:17,166 - It's at that stage. Okay. 527 00:21:17,200 --> 00:21:18,533 - Yeah. - I'll have a word with him. 528 00:21:18,567 --> 00:21:20,066 I wanna hear from you first, though. 529 00:21:20,100 --> 00:21:21,467 The things that concern me most about Parker 530 00:21:21,500 --> 00:21:23,066 is he's getting in conflicts 531 00:21:23,100 --> 00:21:24,667 when he could just get on with it. 532 00:21:24,700 --> 00:21:27,133 The guests will start to say there's some issue 533 00:21:27,166 --> 00:21:28,533 going on between the crew. 534 00:21:28,567 --> 00:21:31,033 They should never be able to see that. 535 00:21:31,066 --> 00:21:33,033 - He's was just frantically, like, throwing rocks 536 00:21:33,066 --> 00:21:34,567 when we arrived, and I was like, "What are you doing?" 537 00:21:34,600 --> 00:21:36,200 He was like, "Ask Paget." 538 00:21:36,233 --> 00:21:38,567 And I was like, "Just can you answer the question?" 539 00:21:38,600 --> 00:21:41,300 That's bad. - All right, cool. 540 00:21:41,333 --> 00:21:42,700 - Yeah. 541 00:21:42,734 --> 00:21:44,266 - Good, thanks. - Okay, see you later. 542 00:21:47,600 --> 00:21:49,066 - Everything good? 543 00:21:49,100 --> 00:21:51,033 - Uh, I don't wanna talk to you right now. 544 00:21:51,066 --> 00:21:53,166 I'll talk to you in a bit, because I wanna get going first. 545 00:21:53,200 --> 00:21:54,567 Then we'll chat. Cool? 546 00:21:54,600 --> 00:21:56,000 - Yeah. 547 00:22:01,333 --> 00:22:02,567 - The last thing I heard from Glenn was 548 00:22:02,600 --> 00:22:04,600 that no crew were allowed to swim. 549 00:22:04,633 --> 00:22:06,133 So don't have a go at me if I'm just going off what I've heard. 550 00:22:06,166 --> 00:22:08,133 - Okay, but don't expect me to respond nicely 551 00:22:08,166 --> 00:22:10,000 about it when you're bitching. 552 00:22:10,033 --> 00:22:11,767 - The response I got from you was totally unprofessional. 553 00:22:12,000 --> 00:22:13,200 - You've been grumpy and bitchy with me all day, 554 00:22:13,233 --> 00:22:15,100 and I'm tired of it. 555 00:22:15,133 --> 00:22:16,300 - Yeah, but you're not making it any easier with your response. 556 00:22:16,333 --> 00:22:18,333 - Mm-hmm, more space. - Yeah, I agree. 557 00:22:18,367 --> 00:22:19,600 - Just--my space. 558 00:22:19,633 --> 00:22:20,633 - Hi, guys. - Hi. 559 00:22:20,667 --> 00:22:22,100 - Hi. - How are you? 560 00:22:22,133 --> 00:22:23,100 - Good, how are you? - Good, how are you? 561 00:22:23,133 --> 00:22:24,200 - I'm good! 562 00:22:24,233 --> 00:22:26,200 - Is this for massage? - No. 563 00:22:26,233 --> 00:22:28,567 I don't--well, I don't know where you get massages, but-- 564 00:22:28,600 --> 00:22:32,066 - It looks like-- like a killer massage. 565 00:22:32,100 --> 00:22:33,600 - Byron, you can start picking up anchor. 566 00:22:33,633 --> 00:22:35,166 - Yeah, okay. 567 00:22:39,633 --> 00:22:42,066 - Ooh! 568 00:22:42,100 --> 00:22:43,734 - Anchor's away, Glenn, anchor's away. 569 00:22:43,767 --> 00:22:45,066 - No, home--anchor's home. 570 00:22:45,100 --> 00:22:46,500 - Anchor's home. 571 00:22:46,533 --> 00:22:48,066 - There you go. - Cold. 572 00:22:48,100 --> 00:22:49,100 - Yes. - And I'm gonna go get ready. 573 00:22:49,133 --> 00:22:50,767 - Perfect. 574 00:22:51,000 --> 00:22:52,200 - Thank you for taking it out. 575 00:22:52,233 --> 00:22:53,266 - Ain't no thing, dude. 576 00:22:56,000 --> 00:22:57,767 - I know the guests want to sail. 577 00:22:58,000 --> 00:22:59,166 - Got any wind? 578 00:22:59,200 --> 00:23:00,166 - Not a lot-- four knots of breeze. 579 00:23:00,200 --> 00:23:01,767 - Oh, God. 580 00:23:02,000 --> 00:23:03,667 - Since there's no wind, it will be a very calm night 581 00:23:03,700 --> 00:23:05,633 at the anchorage, where potentially 582 00:23:05,667 --> 00:23:07,233 we could set up dinner up here. 583 00:23:07,266 --> 00:23:08,700 - I think that's a great idea. 584 00:23:08,734 --> 00:23:11,300 - Me, too. - Something different. 585 00:23:11,333 --> 00:23:13,233 - Looking fresh, Steve. 586 00:23:13,266 --> 00:23:17,000 - I don't know if I'm always up for a white, but-- 587 00:23:17,033 --> 00:23:18,767 - Parker, we also need that midsection table, 588 00:23:19,000 --> 00:23:20,300 because they're going to be eating up here tonight. 589 00:23:20,333 --> 00:23:22,100 You remember that--where that is, on the port side? 590 00:23:22,133 --> 00:23:24,166 - Yeah, I'm just really distracted. 591 00:23:24,200 --> 00:23:28,000 - You know where it is, Parker? - No. 592 00:23:28,033 --> 00:23:30,367 - Port side, where the chairs here. 593 00:23:30,400 --> 00:23:32,233 Guy's been here only five weeks. 594 00:23:32,266 --> 00:23:34,700 - I really don't like the attitude in front of the guests. 595 00:23:36,700 --> 00:23:38,233 - I'm gonna have a word with him after the charter. 596 00:23:41,033 --> 00:23:42,266 - When I'm told what to do, 597 00:23:42,300 --> 00:23:45,567 I do it with my full, 100 percent effort. 598 00:23:45,600 --> 00:23:46,700 You want me to go up there with him? 599 00:23:46,734 --> 00:23:48,333 - Yeah, you can. 600 00:23:48,367 --> 00:23:51,000 - My superiors should take me for what I'm worth, 601 00:23:51,033 --> 00:23:53,000 because I believe in all of them, 602 00:23:53,033 --> 00:23:54,667 and they don't believe in me. 603 00:23:54,700 --> 00:23:56,367 - Dude, what's going on? 604 00:23:56,400 --> 00:23:58,700 - You know, I might have been speaking outta line, 605 00:23:58,734 --> 00:24:00,567 but then Jenna's making jokes about me 606 00:24:00,600 --> 00:24:02,066 being breastfed by my mom. 607 00:24:02,100 --> 00:24:04,166 She talks to me rudely on a daily basis. 608 00:24:04,200 --> 00:24:06,266 - But you need to rein back your attitude a little bit. 609 00:24:06,300 --> 00:24:08,600 - I'm trying. - You're--I don't think you are. 610 00:24:08,633 --> 00:24:11,000 - Parker, you need to listen to what me and Jenna say. 611 00:24:11,033 --> 00:24:12,567 Because you are being, like, sort of frantic about it. 612 00:24:12,600 --> 00:24:14,000 She's only trying to help you. 613 00:24:14,033 --> 00:24:15,667 - She doesn't make me look good 614 00:24:15,700 --> 00:24:18,100 when she's talking about me being breastfed by my mom. 615 00:24:18,133 --> 00:24:19,333 Do you think it's funny? 616 00:24:19,367 --> 00:24:21,300 - I never heard the original joke. 617 00:24:21,333 --> 00:24:23,300 - Do you think it's funny? - What was the joke? 618 00:24:23,333 --> 00:24:26,700 - That I'm still breastfed by my mother. 619 00:24:26,734 --> 00:24:27,700 Do you think that's funny? 620 00:24:27,734 --> 00:24:29,033 - Yeah, a little bit. 621 00:24:29,066 --> 00:24:30,100 - All right, well [bleep] you, then. 622 00:24:30,133 --> 00:24:31,200 - Pardon? 623 00:24:39,033 --> 00:24:39,467 - Do you think it's funny? 624 00:24:40,467 --> 00:24:42,133 - What was the joke? 625 00:24:42,166 --> 00:24:45,066 - That I'm still breastfed by my mother. 626 00:24:45,100 --> 00:24:46,066 Do you think that's funny? 627 00:24:46,100 --> 00:24:47,266 - Yeah, a little bit. 628 00:24:47,300 --> 00:24:48,266 - All right, well [bleep] you, then. 629 00:24:48,300 --> 00:24:49,667 - Pardon? 630 00:24:49,700 --> 00:24:52,066 Dude, you don't speak to me like that. 631 00:24:52,100 --> 00:24:55,100 I am absolutely livid at how unprofessional 632 00:24:55,133 --> 00:24:56,133 he's being at this moment. 633 00:24:56,166 --> 00:24:58,000 We've got a busy charter, 634 00:24:58,033 --> 00:24:59,367 and I haven't got time for Parker's little tantrum. 635 00:24:59,400 --> 00:25:01,367 - Well, I apologize, Paget, but-- 636 00:25:01,400 --> 00:25:02,400 - That's not all right, man. - --I didn't appreciate that. 637 00:25:09,000 --> 00:25:10,266 - Can we go and have a chat? 638 00:25:10,300 --> 00:25:11,433 - All right. 639 00:25:13,133 --> 00:25:15,000 - So, talk to me. 640 00:25:15,033 --> 00:25:16,400 - Today at the beach setup, it was basically he's, like, 641 00:25:16,433 --> 00:25:18,467 shoveling like a crazy man, because-- 642 00:25:18,500 --> 00:25:19,767 just because he simply didn't follow a simple instruction 643 00:25:20,000 --> 00:25:21,367 that I asked him to do. - Mm-hmm. 644 00:25:21,400 --> 00:25:23,767 - I've tried to be, like, sensitive to his nature, 645 00:25:24,000 --> 00:25:25,233 but it's getting to the point now where I'm starting to hit, 646 00:25:25,266 --> 00:25:27,000 like, a rock, and I'm struggling. 647 00:25:27,033 --> 00:25:28,767 And unfortunately, it's bringing the team down 648 00:25:29,000 --> 00:25:30,367 - I understand all that. 649 00:25:30,400 --> 00:25:32,400 It's not gonna continue the way it's going now, 650 00:25:32,433 --> 00:25:34,667 and I'll make that point clear to him. 651 00:25:44,300 --> 00:25:46,400 - It's really pretty. 652 00:25:46,433 --> 00:25:48,000 - Hey, look at your braids! 653 00:25:48,033 --> 00:25:50,233 - It's perfect for Greece-- - It is. 654 00:25:50,266 --> 00:25:52,000 - --and the Mediterranean. 655 00:25:52,033 --> 00:25:54,400 Just don't look behind, I have no underwear on. 656 00:25:54,433 --> 00:25:56,133 Wow! 657 00:25:56,166 --> 00:25:57,266 - Look at this! - So pretty! 658 00:25:57,300 --> 00:25:59,133 - My God! - Check it. 659 00:25:59,166 --> 00:26:00,467 - Three, two, one, go! 660 00:26:00,500 --> 00:26:02,266 Oh, cool. 661 00:26:02,300 --> 00:26:03,433 - Oh, my God! - Oh, my God! 662 00:26:03,467 --> 00:26:05,266 - I love it. 663 00:26:05,300 --> 00:26:07,333 - Adam, Adam, guests are sitting. 664 00:26:07,367 --> 00:26:08,400 Adam, guests are sitting. 665 00:26:08,433 --> 00:26:10,300 - Copy. 666 00:26:10,333 --> 00:26:13,333 - Very sweet. - Another sauvignon blanc. 667 00:26:13,367 --> 00:26:17,700 - Just to let you know, Parker's been really bratty today, 668 00:26:17,734 --> 00:26:21,300 and we're really noticing a positive change with you. 669 00:26:21,333 --> 00:26:24,033 - And she took my garbage out. 670 00:26:24,066 --> 00:26:26,033 - You're not--you don't seem, like, overly emotional 671 00:26:26,066 --> 00:26:28,066 or high and--high and low. 672 00:26:28,100 --> 00:26:30,166 - A compliment? 673 00:26:30,200 --> 00:26:33,166 Golf clap. Golf clap, golf clap. 674 00:26:33,200 --> 00:26:34,433 I got some sleep, man. 675 00:26:34,467 --> 00:26:36,500 - That helps, doesn't it? 676 00:26:36,533 --> 00:26:38,533 - Parker, Parker, Glenn. 677 00:26:38,567 --> 00:26:40,300 - Yeah, Glenn, I'm in the wheelhouse. 678 00:26:40,333 --> 00:26:42,300 - Okay, mate. Can you come up on the foredeck, please? 679 00:26:42,333 --> 00:26:43,767 - Yeah, no problem, I'll be right there. 680 00:26:44,000 --> 00:26:46,200 - This is a fabulous trip, thank you so much. 681 00:26:46,233 --> 00:26:49,467 - All right, Chuck, you wanna go down on your knees and propose? 682 00:26:51,467 --> 00:26:53,233 - Today was not a good day. - No. 683 00:26:53,266 --> 00:26:54,467 - But it's not just today. 684 00:26:54,500 --> 00:26:57,433 It's not going well. We've-- 685 00:26:57,467 --> 00:26:59,166 - I'm sorry I lost my temper and I'm sorry I was 686 00:26:59,200 --> 00:27:01,500 disrespectful to Jenna and Paget. 687 00:27:01,533 --> 00:27:03,200 - Mm-hmm. - And you. 688 00:27:03,233 --> 00:27:05,400 - Yeah. 689 00:27:05,433 --> 00:27:07,500 We have a problem that we have to fix, 690 00:27:07,533 --> 00:27:10,567 and the only way right now that I can fix today's problem 691 00:27:10,600 --> 00:27:13,133 is to take you out of the equation. 692 00:27:13,166 --> 00:27:16,333 - I would really like to stay and just turn this around. 693 00:27:16,367 --> 00:27:18,000 It was-- 694 00:27:18,033 --> 00:27:19,000 - What could you have done differently today 695 00:27:19,033 --> 00:27:20,467 to make things-- 696 00:27:20,500 --> 00:27:23,200 - I could have just kept my mouth shut and done my job. 697 00:27:23,233 --> 00:27:24,367 - And do you think you can do that? 698 00:27:24,400 --> 00:27:25,567 - I do. 699 00:27:25,600 --> 00:27:27,567 - It has to start right now. 700 00:27:27,600 --> 00:27:30,767 Whether you stay on this boat beyond tomorrow 701 00:27:31,000 --> 00:27:34,367 or not is completely up to you. 702 00:27:38,000 --> 00:27:40,000 - It looks nice. 703 00:27:40,033 --> 00:27:41,066 - Whew. 704 00:27:41,100 --> 00:27:42,467 - To many, many more adventures. 705 00:27:42,500 --> 00:27:44,300 - To Monaco, yes! 706 00:27:45,333 --> 00:27:46,500 - Hi, you. 707 00:27:46,533 --> 00:27:49,400 Oh, boy, I was a sassy Sally today. 708 00:27:52,633 --> 00:27:55,367 Can you hear me? 709 00:27:55,400 --> 00:27:57,100 Can you hear--okay. 710 00:27:57,133 --> 00:27:59,100 I was just a grouchy-pants today, 711 00:27:59,133 --> 00:28:02,400 and I was rude to people, and-- 712 00:28:02,433 --> 00:28:04,500 can you hear me now? 713 00:28:04,533 --> 00:28:06,533 Can you hear--okay. 714 00:28:07,600 --> 00:28:09,300 Can you hear me now? 715 00:28:11,133 --> 00:28:13,367 Can you hear me now? 716 00:28:13,400 --> 00:28:18,500 I said I was a grouchy-pa-- can you hear me now? 717 00:28:18,533 --> 00:28:20,233 [bleep] 718 00:28:20,266 --> 00:28:23,300 - Ooh, our food's coming. 719 00:28:23,333 --> 00:28:25,100 - That's a little avocado mash down there. 720 00:28:25,133 --> 00:28:27,300 Local shrimp poached in white wine, 721 00:28:27,333 --> 00:28:29,200 with some little slivered jalapenos for some kick. 722 00:28:29,233 --> 00:28:30,400 Enjoy! - Thank you. 723 00:28:30,433 --> 00:28:32,266 - Thanks. - Can't wait to try! 724 00:28:32,300 --> 00:28:33,333 - Can you help me get a stain out? 725 00:28:33,367 --> 00:28:35,300 - Stain? What stain? 726 00:28:38,166 --> 00:28:39,133 - Parker, you should go down for the night. 727 00:28:39,166 --> 00:28:40,533 - Okay. 728 00:28:40,567 --> 00:28:42,166 - Look at my portion, it's-- it's too big. 729 00:28:42,200 --> 00:28:43,200 - Oh, be careful, there's jalapenos. 730 00:28:43,233 --> 00:28:46,133 - No, it's fine. 731 00:28:46,166 --> 00:28:48,500 - Her lips are gonna be like a flower. 732 00:28:51,667 --> 00:28:53,033 - Hi. 733 00:28:55,133 --> 00:28:56,166 - We all-- 734 00:29:00,567 --> 00:29:02,266 - That was excellent so far. 735 00:29:02,300 --> 00:29:04,033 - Oh, I'm glad you enjoyed it. 736 00:29:04,066 --> 00:29:05,266 - I'm getting drunk already. 737 00:29:05,300 --> 00:29:07,033 - That's also good. 738 00:29:10,734 --> 00:29:12,467 [ phone beeps ] 739 00:29:17,633 --> 00:29:19,300 - Sea bass! - Sea bass. 740 00:29:19,333 --> 00:29:20,633 - Sea bass. - I love sea bass. 741 00:29:20,667 --> 00:29:22,333 - We love it. - Good. 742 00:29:22,367 --> 00:29:23,633 That little cannele that's orange, 743 00:29:23,667 --> 00:29:25,300 that's roasted butternut squash. 744 00:29:25,333 --> 00:29:27,066 - Well, I'm not gonna go to a restaurant anymore. 745 00:29:28,133 --> 00:29:29,433 - I'm gonna just check cabins, 746 00:29:29,467 --> 00:29:31,433 and then you just keep pumping stuff out. 747 00:29:31,467 --> 00:29:32,567 - Cool. 748 00:29:33,633 --> 00:29:35,233 - This one's done, all right. 749 00:29:38,533 --> 00:29:40,567 - So what's the plan now, guys? Are we playing-- 750 00:29:40,600 --> 00:29:42,200 - Get drunker and wild. 751 00:29:44,100 --> 00:29:45,066 Let's go play dominoes. - All right, let's go play. 752 00:29:45,100 --> 00:29:46,300 - Come on, girls. 753 00:29:46,333 --> 00:29:47,433 - Everything looks awesome, cabin-wise. 754 00:29:47,467 --> 00:29:50,467 Good job. - Ah! 755 00:29:50,500 --> 00:29:52,367 Sorry. - Nice work, buddy. 756 00:29:55,233 --> 00:29:56,367 [ beeping ] 757 00:29:59,367 --> 00:30:00,333 - Please put your initials next to what you do-- 758 00:30:00,367 --> 00:30:01,600 - Cool. Yeah. 759 00:30:01,633 --> 00:30:02,667 - --and tell Parker the same thing, okay? 760 00:30:02,700 --> 00:30:04,367 Okay. Good night. - Mm. 761 00:30:05,700 --> 00:30:08,467 - Yeah. 762 00:30:08,500 --> 00:30:10,467 - Oh, no, I'm not the captain. - Come on, capitan. 763 00:30:10,500 --> 00:30:12,266 - We're calling you captain, right there. 764 00:30:12,300 --> 00:30:13,700 - Yeah! - Woohoo. 765 00:30:15,400 --> 00:30:18,100 - Yay! 766 00:30:18,133 --> 00:30:21,200 - One, two-- 767 00:30:21,233 --> 00:30:22,266 [ bang ] 768 00:30:22,300 --> 00:30:24,367 - Oh! - Whoa [bleep]. 769 00:30:28,200 --> 00:30:29,467 - They want you to go to bed, babe. 770 00:30:29,500 --> 00:30:31,400 - Let's go to bed. - Night-night, babe. 771 00:30:33,266 --> 00:30:34,266 - Good night. 772 00:30:41,333 --> 00:30:42,400 - You, too. 773 00:30:56,333 --> 00:30:57,667 [ phone beeps ] 774 00:31:04,700 --> 00:31:06,467 - [bleep] 775 00:31:51,000 --> 00:31:51,266 - Good morning. 776 00:31:52,533 --> 00:31:54,266 - Gonna have a little coffee. 777 00:31:57,367 --> 00:31:59,600 - How you feel, man? - Oh, I'm alive. 778 00:31:59,633 --> 00:32:01,367 - I'm gonna pull out, and then you can start picking up. 779 00:32:01,400 --> 00:32:03,033 Deck, deck, Glenn. - Go ahead, Glenn. 780 00:32:03,066 --> 00:32:04,367 - We're gonna get going in a minute. 781 00:32:04,400 --> 00:32:06,000 Or we can close that door. 782 00:32:06,033 --> 00:32:07,734 - Mm-hmm. 783 00:32:07,767 --> 00:32:09,400 - Okay, Glenn, the transom is closed. 784 00:32:09,433 --> 00:32:10,433 - Copy that, thank you. 785 00:32:13,500 --> 00:32:16,667 - Anchor's secure. - Thank you. 786 00:32:16,700 --> 00:32:18,033 - Pag, you were a little bit late for your watch last night. 787 00:32:18,066 --> 00:32:19,633 - Yeah. 788 00:32:19,667 --> 00:32:22,066 - I mean, especially after the talk that Glenn had with you 789 00:32:22,100 --> 00:32:23,600 yesterday, like, being 20 minutes late for your watch 790 00:32:23,633 --> 00:32:25,400 just maybe doesn't look that great. 791 00:32:25,433 --> 00:32:27,233 - I apologize. It won't happen again. 792 00:32:27,266 --> 00:32:29,233 - Cool. Is that a sincere apology? 793 00:32:29,266 --> 00:32:30,433 - It's sincere. 794 00:32:30,467 --> 00:32:31,500 - Okay. That's it, then, yeah? 795 00:32:31,533 --> 00:32:33,367 - Yeah, sorry. 796 00:32:42,066 --> 00:32:43,533 - This one ready? - Yeah. 797 00:32:45,100 --> 00:32:46,600 - Oh, breakfast. 798 00:32:46,633 --> 00:32:49,033 - Oh, I smell that breakfast. It smells so good. 799 00:32:52,000 --> 00:32:53,567 - Anybody like some fresh juice? 800 00:32:53,600 --> 00:32:55,367 - Yes. 801 00:32:55,400 --> 00:32:56,767 - You notice any change in Parker this morning? 802 00:32:57,000 --> 00:32:57,767 - He's very quiet this morning. 803 00:32:58,000 --> 00:32:59,500 Probably understandably, 804 00:32:59,533 --> 00:33:00,500 because he's probably tail-between-his-legs 805 00:33:00,533 --> 00:33:02,367 a little bit. 806 00:33:02,400 --> 00:33:04,367 He was 20 minutes late for his watch, apparently, with Ciara. 807 00:33:04,400 --> 00:33:05,767 - Really? - Yeah. 808 00:33:06,000 --> 00:33:07,533 - That's an issue. 809 00:33:07,567 --> 00:33:09,066 Let's see what else happens today and tomorrow. 810 00:33:11,433 --> 00:33:13,567 - The lighting is perfect today. 811 00:33:17,133 --> 00:33:19,300 - So Parker's gone quiet this morning? 812 00:33:19,333 --> 00:33:20,567 - He was 20 minutes late, apparently, 813 00:33:20,600 --> 00:33:21,667 for his watch last night, Ciara told me. 814 00:33:21,700 --> 00:33:23,400 - He woke up late? 815 00:33:23,433 --> 00:33:26,400 - Yeah, but Glenn's assessing the situation. 816 00:33:26,433 --> 00:33:28,300 - I hope he makes the right decision. 817 00:33:28,333 --> 00:33:30,133 Sorry, bud--pull up your britches 818 00:33:30,166 --> 00:33:32,333 and get to work, or get off the boat. 819 00:33:33,333 --> 00:33:34,467 - What do you want, bed or head? 820 00:33:34,500 --> 00:33:36,000 - Head, always. 821 00:33:36,033 --> 00:33:37,600 - Deck crew, deck crew, if we can get ready 822 00:33:37,633 --> 00:33:39,600 getting things together, as port's right in front of us. 823 00:33:39,633 --> 00:33:41,100 - Copy, copy. 824 00:33:41,133 --> 00:33:42,533 - Okay, Paget, as soon as we slow down, 825 00:33:42,567 --> 00:33:44,100 you can pull that tender off the port side. 826 00:33:44,133 --> 00:33:45,533 - Copy that. 827 00:33:45,567 --> 00:33:47,767 - You got it, Parker? - Yes, ma'am. 828 00:33:50,567 --> 00:33:52,400 - Once you've got that hook onto the cleat, 829 00:33:52,433 --> 00:33:54,100 unhook the big line, okay? 830 00:33:54,133 --> 00:33:55,700 Ciara, can we get fenders down, please, starboard side first? 831 00:33:55,734 --> 00:33:57,300 - Copy that. 832 00:33:59,033 --> 00:34:01,600 - Byron, I'm coming a little bit back first. 833 00:34:01,633 --> 00:34:03,066 - Are you good here? 834 00:34:05,500 --> 00:34:07,367 - Glenn, can you just give us a second with the tender here? 835 00:34:07,400 --> 00:34:08,700 - Yeah. - Just put it in reverse. 836 00:34:08,734 --> 00:34:10,600 - That's what I was doing. 837 00:34:10,633 --> 00:34:11,734 - Put the--the wheel hard over-- - That's what I was doing. 838 00:34:11,767 --> 00:34:13,166 - --and it should just come round. 839 00:34:13,200 --> 00:34:14,367 - That's exactly what I was doing. 840 00:34:14,400 --> 00:34:16,133 - But you're just straight out, 841 00:34:16,166 --> 00:34:17,433 and you've gotta put the wheel hard over 842 00:34:17,467 --> 00:34:18,600 if you just spin around. - Yo. 843 00:34:20,000 --> 00:34:21,667 [bleep]. This sucks! 844 00:34:21,700 --> 00:34:24,767 - I just talked to Parker about keeping his attitude in check, 845 00:34:25,000 --> 00:34:26,500 and now he's in the tender 846 00:34:26,533 --> 00:34:28,033 and he's losing it in front of guests. 847 00:34:28,066 --> 00:34:29,700 He's not getting the whole point of 848 00:34:29,734 --> 00:34:31,567 it's not what you say, it's how you say it. 849 00:34:31,600 --> 00:34:34,533 And anything that disrupts the guests and their experience, 850 00:34:34,567 --> 00:34:36,767 that's where I draw the line. 851 00:34:37,000 --> 00:34:39,500 - Starboard side, you're on port side. 852 00:34:41,533 --> 00:34:43,000 - Just get his stern line up and pull on it. 853 00:34:44,166 --> 00:34:45,600 - What are you doing? 854 00:34:45,633 --> 00:34:47,100 You should know what you're doing by now. 855 00:34:49,500 --> 00:34:50,667 - Okay, you guys good? 856 00:34:50,700 --> 00:34:52,600 - Yeah. - Yeah. 857 00:34:52,633 --> 00:34:53,667 - Okay, Glenn, you can straighten up, 858 00:34:53,700 --> 00:34:54,734 it's 100 meters to the dock. 859 00:34:54,767 --> 00:34:56,200 - Three on deck, three on deck. 860 00:34:56,233 --> 00:34:57,533 - Copy three. 861 00:34:57,567 --> 00:34:59,133 - Twenty to stop, 20 to stop. 862 00:34:59,166 --> 00:35:01,133 You've got eight meters on your starboard side. 863 00:35:01,166 --> 00:35:02,633 Six to stop. - Ready? 864 00:35:02,667 --> 00:35:05,500 - Setting your starboard line now. 865 00:35:05,533 --> 00:35:06,734 - Copy that. 866 00:35:06,767 --> 00:35:07,734 - Snug up on this line as well, dude. 867 00:35:07,767 --> 00:35:09,133 - Yep, I will. 868 00:35:09,166 --> 00:35:10,533 - We're sitting two meters off the dock, 869 00:35:10,567 --> 00:35:11,667 so if we can come back one more meter. 870 00:35:11,700 --> 00:35:13,200 - Copy, one more meter back. 871 00:35:13,233 --> 00:35:14,600 - Yeah, tie it up with that spring. 872 00:35:14,633 --> 00:35:15,734 - I got it. 873 00:35:15,767 --> 00:35:17,100 - Tie it up. - Main engines off. 874 00:35:24,133 --> 00:35:25,700 - Those biceps are popping. - Yeah, man. 875 00:35:25,734 --> 00:35:27,667 - I wanna stay here longer. 876 00:35:32,533 --> 00:35:34,400 - Thank you! - You're welcome. 877 00:35:34,433 --> 00:35:35,567 - Thank you. - Bye--mwah. 878 00:35:35,600 --> 00:35:37,033 - Thank you so much. - Take care. 879 00:35:37,066 --> 00:35:40,133 - Aye-aye, Captain! - Aye-aye, Captain! 880 00:35:40,166 --> 00:35:41,533 - Pleasure having you guys. 881 00:35:41,567 --> 00:35:43,100 - Well, it was a pleasure being with you. 882 00:35:43,133 --> 00:35:44,767 - Thank you so--yeah. - We really appreciate it. 883 00:35:45,000 --> 00:35:46,633 - It was an incredible trip. The views was breathtaking. 884 00:35:46,667 --> 00:35:49,233 The food was amazing. - Thank you. 885 00:35:49,266 --> 00:35:52,567 - So we wanted to give you a little appreciation. 886 00:35:52,600 --> 00:35:55,166 - Oh. - We really, really-- 887 00:35:55,200 --> 00:35:57,233 Well, you know, when you get good service, it's-- 888 00:35:57,266 --> 00:35:58,767 you know, it's not--not hard to pay for it. 889 00:35:59,000 --> 00:36:00,433 So you guys really deserve it. 890 00:36:00,467 --> 00:36:01,700 - Thank you very much. - Thank you very much. 891 00:36:01,734 --> 00:36:03,000 - Thank you so much. - Come back anytime. 892 00:36:03,033 --> 00:36:04,633 - Careful what you wish for! 893 00:36:04,667 --> 00:36:05,667 - Yeah. - Oh, no, please. 894 00:36:05,700 --> 00:36:07,433 - Thank you! - Bye! 895 00:36:07,467 --> 00:36:08,734 - Run! - Get it, get it, Cap! 896 00:36:08,767 --> 00:36:10,600 - Definitely having a few tonight. 897 00:36:10,633 --> 00:36:12,166 [ horn blowing ] 898 00:36:15,233 --> 00:36:17,000 - Oh! - Oh! 899 00:36:17,033 --> 00:36:18,200 - Bro! - What happened? 900 00:36:18,233 --> 00:36:19,667 - It got on me! 901 00:36:19,700 --> 00:36:22,600 - I know Jenna's, like, been really intense. 902 00:36:22,633 --> 00:36:25,200 The entire season, like, she's been a dick to the both of us. 903 00:36:25,233 --> 00:36:27,734 But, I mean, like, also I feel like bad for her, 904 00:36:27,767 --> 00:36:29,200 because I've gotten into relationships 905 00:36:29,233 --> 00:36:31,066 when I make myself all about the person, 906 00:36:31,100 --> 00:36:33,533 and then I let the rest of me kind of fall by the wayside. 907 00:36:33,567 --> 00:36:35,233 - Oh, I've done that too. We've all done that. 908 00:36:35,266 --> 00:36:37,133 - She's just in a bit of a honeymoon stage, I think, 909 00:36:37,166 --> 00:36:39,133 and it's kind of made her neglect her work. 910 00:36:39,166 --> 00:36:40,734 And I feel bad for her, do you know what I mean? 911 00:36:40,767 --> 00:36:42,700 - Yeah, 100 percent. - Beep! 912 00:36:42,734 --> 00:36:45,133 - All crew, all crew, can I get everybody together 913 00:36:45,166 --> 00:36:48,266 in the saloon for a charter debrief, please? 914 00:36:48,300 --> 00:36:51,033 - Copy, copy. 915 00:36:51,066 --> 00:36:53,166 - Mm, a little bit of a hairline crack going through this one. 916 00:36:53,200 --> 00:36:54,700 - How about I give you a hairline crack, 917 00:36:54,734 --> 00:36:55,700 you piece of sh--? - How about you just-- 918 00:36:55,734 --> 00:36:56,734 - Get outta my bar! 919 00:37:01,100 --> 00:37:03,633 - So, here we are again. That was number six. 920 00:37:03,667 --> 00:37:05,166 They were-- - Very nice guests. 921 00:37:05,200 --> 00:37:06,300 - They were nice people. - They were super nice. 922 00:37:06,333 --> 00:37:08,000 - Yeah. - Yeah. Okay. 923 00:37:08,033 --> 00:37:10,600 So, moving forward, the food's been amazing, 924 00:37:10,633 --> 00:37:13,200 and the service that we're giving the guests is top-notch. 925 00:37:13,233 --> 00:37:16,467 But we may be having some problems behind the scenes. 926 00:37:16,500 --> 00:37:18,633 The beach picnic, we had a problem 927 00:37:18,667 --> 00:37:22,700 with some attitude issues that will be dealt with. 928 00:37:22,734 --> 00:37:26,033 I just wanna talk about hierarchy again. 929 00:37:26,066 --> 00:37:28,300 In the deck department and the interior department, 930 00:37:28,333 --> 00:37:31,600 Paget and Jenna, as far as I'm concerned, 931 00:37:31,633 --> 00:37:35,266 they're god in their department, and they have my full support. 932 00:37:35,300 --> 00:37:39,000 The good news: 18,000, 2,000 each. 933 00:37:39,033 --> 00:37:40,333 - Oh! - Yeah. 934 00:37:40,367 --> 00:37:41,667 - Good job, guys! 935 00:37:41,700 --> 00:37:43,333 - Fantastic! - Thank you very much. 936 00:37:43,367 --> 00:37:44,667 - Thank you, sir. - Thank you. 937 00:37:44,700 --> 00:37:46,300 - Thank you. - Nice to meet you. 938 00:37:46,333 --> 00:37:47,600 - Cheers, guys. 939 00:37:47,633 --> 00:37:48,600 - All right, guys. - Here we go. 940 00:37:48,633 --> 00:37:50,066 - Happy charter six! 941 00:37:50,100 --> 00:37:51,133 Here's to seven! 942 00:37:51,166 --> 00:37:54,066 - Parker, let's have a chat. 943 00:37:54,100 --> 00:37:55,700 - Yeah, no problem. 944 00:37:55,734 --> 00:37:58,000 You know, I'm here trying to do the best job I can, 945 00:37:58,033 --> 00:38:00,533 and if they don't think I'm working 946 00:38:00,567 --> 00:38:03,100 to my full potential, that's on them. 947 00:38:17,233 --> 00:38:17,533 - You all right? 948 00:38:17,533 --> 00:38:17,667 - You all right? - Yeah. 949 00:38:18,700 --> 00:38:19,767 - Okay. - Okay. 950 00:38:22,100 --> 00:38:24,000 - Well, he has to turn it around. 951 00:38:24,033 --> 00:38:26,000 - I didn't think you'd call this meeting. 952 00:38:26,033 --> 00:38:28,400 - You obviously lost your patience yesterday on the beach. 953 00:38:28,433 --> 00:38:31,734 - I didn't lose my patience until they were telling me 954 00:38:31,767 --> 00:38:33,667 that I was losing my patience. 955 00:38:33,700 --> 00:38:36,667 - What happened last night for your watch? 956 00:38:36,700 --> 00:38:38,667 You were meant to be on at 4:00. 957 00:38:38,700 --> 00:38:41,600 - It's the first time I've been significantly late to watch. 958 00:38:41,633 --> 00:38:43,000 - After you've been-- - Absolutely. 959 00:38:43,033 --> 00:38:44,066 - --reprimanded. 960 00:38:44,100 --> 00:38:45,300 When you're already on thin ice, 961 00:38:45,333 --> 00:38:48,333 you could see how bad that looks. 962 00:38:48,367 --> 00:38:51,200 - Hey, B-dog, do we know if Glenn's having a conversation 963 00:38:51,233 --> 00:38:54,133 that's gonna have very finite consequences? 964 00:38:56,333 --> 00:38:58,734 - What about just now when we were moving the tender? 965 00:38:58,767 --> 00:39:01,600 You were getting a bit agitated. And there's guests there. 966 00:39:01,633 --> 00:39:02,600 - You've gotta put the wheel hard over 967 00:39:02,633 --> 00:39:03,667 if you just spin around. 968 00:39:03,700 --> 00:39:04,700 - Yo-- 969 00:39:04,734 --> 00:39:06,433 [bleep]. This sucks! 970 00:39:06,467 --> 00:39:09,266 - I could see you turning the wheel, like, showing him-- 971 00:39:09,300 --> 00:39:10,633 - Because he was, like-- he was, like, show-- 972 00:39:10,667 --> 00:39:12,200 - I know, dude, but that's the problem. 973 00:39:12,233 --> 00:39:13,700 - He was, like, make sure-- so what do I do? 974 00:39:13,734 --> 00:39:16,033 - You stay calm. Don't get short with Paget. 975 00:39:16,066 --> 00:39:17,734 - I was doing what Paget-- 976 00:39:17,767 --> 00:39:19,266 - Because that's the kind of thing that's-- 977 00:39:19,300 --> 00:39:20,333 - I was doing exactly what Paget was saying. 978 00:39:20,367 --> 00:39:22,033 - Don't defend it. - Okay. 979 00:39:22,066 --> 00:39:23,233 - Don't defend it. - Okay. I'm sorry. 980 00:39:23,266 --> 00:39:25,033 - Don't--don't-- - I apologize. 981 00:39:25,066 --> 00:39:26,333 - If I ask you not to show emotion in front of the guests, 982 00:39:26,367 --> 00:39:28,300 then I don't wanna hear why. 983 00:39:28,333 --> 00:39:30,200 - Yeah, but everybody on the boat-- 984 00:39:30,233 --> 00:39:32,033 - It's not--it's not-- - --gets agitated at me-- 985 00:39:32,066 --> 00:39:33,700 - But you don't voice that in front of them. 986 00:39:33,734 --> 00:39:35,333 Do you understand how that's the problem? 987 00:39:35,367 --> 00:39:37,233 - But you know, my comfortibility 988 00:39:37,266 --> 00:39:39,066 and my well-being matters as well. 989 00:39:39,100 --> 00:39:40,467 - Yeah, but when you're on warning, 990 00:39:40,500 --> 00:39:43,233 that's not the thing to do. 991 00:39:43,266 --> 00:39:45,400 I'm gonna get Paget in here. Let's have a word with Paget. 992 00:39:45,433 --> 00:39:48,734 Paget, Paget, Paget, Glenn. - Go ahead. 993 00:39:48,767 --> 00:39:50,767 - Hey, mate, do you have a second in the master? 994 00:39:51,000 --> 00:39:52,266 - Copy, on my way. 995 00:39:52,300 --> 00:39:54,000 - So tell me what's going on. 996 00:39:54,033 --> 00:39:56,233 - I think you and I are some of the only people 997 00:39:56,266 --> 00:39:58,700 that are still team Parker. - Yeah. 998 00:39:58,734 --> 00:40:00,433 - I feel bad, because he does ----ing drive me insane, 999 00:40:00,467 --> 00:40:04,367 but I mean, also, I do feel like giving up on him is also, 1000 00:40:04,400 --> 00:40:06,200 like sh--. 1001 00:40:06,233 --> 00:40:08,433 So, like, I wanna help him, like, bounce back from it. 1002 00:40:08,467 --> 00:40:10,066 - Yo. 1003 00:40:10,100 --> 00:40:11,767 - So I'm having a chat with Parker 1004 00:40:12,000 --> 00:40:14,200 about how we're gonna move forward. 1005 00:40:14,233 --> 00:40:15,700 - So is Parker getting fired, or what? 1006 00:40:15,734 --> 00:40:17,367 - I don't know. 1007 00:40:17,400 --> 00:40:19,367 - I wanna give Parker the chance, 1008 00:40:19,400 --> 00:40:22,266 if you feel that he can make it work. 1009 00:40:25,000 --> 00:40:28,100 - I'd like to give Parker the opportunity to show 1010 00:40:28,133 --> 00:40:30,233 what he can do, because you do have potential. 1011 00:40:30,266 --> 00:40:32,100 It's just the emotion comes into it. 1012 00:40:32,133 --> 00:40:34,300 - I don't wanna be here if you guys don't want me here. 1013 00:40:34,333 --> 00:40:36,233 - I think you can do it, 1014 00:40:36,266 --> 00:40:37,467 otherwise I wouldn't be having this conversation with you. 1015 00:40:37,500 --> 00:40:39,100 - I also think you can do it also. 1016 00:40:39,133 --> 00:40:40,300 - I do, too. - But you've gotta show-- 1017 00:40:40,333 --> 00:40:41,700 - But I want you two to believe in me. 1018 00:40:41,734 --> 00:40:43,100 - You have to show us you can do it. 1019 00:40:43,133 --> 00:40:44,266 - Yeah, but-- - But, see, Paget-- 1020 00:40:44,300 --> 00:40:46,400 - Listen, stop talking, stop talking. 1021 00:40:46,433 --> 00:40:48,100 - --if I'm--I'm gonna-- - Stop--dude, stop. 1022 00:40:48,133 --> 00:40:49,433 - --have more pressure on me-- - Dude, stop. 1023 00:40:49,467 --> 00:40:51,233 I'm saying right now, this is the thing. 1024 00:40:51,266 --> 00:40:53,100 You are so emotionally charged 1025 00:40:53,133 --> 00:40:54,100 that you cannot see through what we're trying to say. 1026 00:40:54,133 --> 00:40:55,433 - Exactly. 1027 00:40:55,467 --> 00:40:57,266 - And this emotion comes out on deck, and so-- 1028 00:40:57,300 --> 00:40:59,000 - And that is the essence of the problem. 1029 00:40:59,033 --> 00:41:02,000 - And what about when Ciara talks to you? 1030 00:41:02,033 --> 00:41:04,767 - Parker, do you see how that's being defensive? 1031 00:41:05,000 --> 00:41:06,433 - Yes, I do. 1032 00:41:06,467 --> 00:41:08,100 - Why do you talk about Ciara? It doesn't matter. 1033 00:41:08,133 --> 00:41:09,100 This isn't about Ciara, this is about you. 1034 00:41:09,133 --> 00:41:10,433 - Okay. 1035 00:41:10,467 --> 00:41:13,133 - Do you understand how you pointing that out 1036 00:41:13,166 --> 00:41:16,433 makes me feel you don't get the freaking point? 1037 00:41:18,333 --> 00:41:21,433 - You may not wanna be in here in 20 minutes. 1038 00:41:21,467 --> 00:41:23,400 - Actually, I kinda do. I wanna see the response. 1039 00:41:23,433 --> 00:41:28,400 - I'm also stressed because Adam is a hard one to live with. 1040 00:41:28,433 --> 00:41:30,400 - The situation with Adam being your roommate 1041 00:41:30,433 --> 00:41:31,433 is a conversation you have to have with him. 1042 00:41:31,467 --> 00:41:33,033 - Because he-- - But-- 1043 00:41:33,066 --> 00:41:34,433 - --pretty much treats me like sh--. 1044 00:41:34,467 --> 00:41:36,200 - But that doesn't--okay. - --a lot of times. 1045 00:41:36,233 --> 00:41:41,300 And he worries about skid marks in the toilet bowl. 1046 00:41:41,333 --> 00:41:42,734 In the toilet bowl. 1047 00:41:44,333 --> 00:41:45,333 - Okay. 1048 00:41:48,133 --> 00:41:50,467 - That'd be funny. - Would it? 1049 00:41:52,233 --> 00:41:54,133 - You're clearly agitated right now, dude. 1050 00:41:54,166 --> 00:41:55,333 - I'm upset. 1051 00:41:55,367 --> 00:41:57,200 - You need to take it down a notch. 1052 00:41:57,233 --> 00:42:00,333 Right now, just having this conversation, I'm nervous. 1053 00:42:00,367 --> 00:42:02,467 Your attitude is a problem. 1054 00:42:02,500 --> 00:42:05,166 It is very thin ice that you're on. 1055 00:42:05,200 --> 00:42:09,500 I mean, I may have no choice but to finish this today. 1056 00:42:09,533 --> 00:42:11,066 - You're stressing me out. 1057 00:42:13,100 --> 00:42:14,367 - Next, on "Below Deck Sailing Yacht"... 1058 00:42:14,400 --> 00:42:16,433 - You're allowed to use the master cabin. 1059 00:42:16,467 --> 00:42:17,467 - Yeah, apparently. 1060 00:42:17,500 --> 00:42:19,333 - Yeah, that was Jenna and I, 1061 00:42:19,367 --> 00:42:21,100 and if you got a problem with it, you can talk to me about it. 1062 00:42:21,133 --> 00:42:24,367 Can you go a day without creating some kind of drama? 1063 00:42:24,400 --> 00:42:27,133 - Madison is complaining because she's jealous, 1064 00:42:27,166 --> 00:42:30,233 but you've picked the wrong person to play with. 1065 00:42:30,266 --> 00:42:32,333 She's gonna have to be punished for this behavior. 1066 00:42:32,367 --> 00:42:34,000 - Are you happy with the tip? 1067 00:42:34,033 --> 00:42:35,767 - Yeah, I mean, like, I could always take more 1068 00:42:36,000 --> 00:42:38,066 than just a tip, but I mean-- - God, Georgia. 1069 00:42:38,100 --> 00:42:39,533 - Thank you, Adam. - I'm here for ya. 1070 00:42:39,567 --> 00:42:41,066 - Thank you so much. - He's adorable. 1071 00:42:41,100 --> 00:42:43,066 - Yeah. 1072 00:42:43,100 --> 00:42:44,200 - Adam! - Ah! 1073 00:42:44,233 --> 00:42:45,467 - Enjoy your dinner. - Thank you. 1074 00:42:45,500 --> 00:42:48,200 I love you. - Hey, Wendy. Lock it up. 1075 00:42:48,233 --> 00:42:50,200 - Whoa! 1076 00:42:50,233 --> 00:42:51,567 - I will do the opposite. 1077 00:42:51,600 --> 00:42:53,100 - Cheers. 1078 00:42:53,133 --> 00:42:54,166 - I wanna do what Adam tells me to do. 1079 00:42:54,200 --> 00:42:55,500 - Adam. 1080 00:42:55,533 --> 00:42:57,367 - So you're fighting with your boyfriend 1081 00:42:57,400 --> 00:43:00,200 because you like my boyfriend? 1082 00:43:00,233 --> 00:43:03,333 - For more "Below Deck Sailing Yacht," go to BravoTV.com.