1 00:00:04,000 --> 00:00:05,000 Previously on "Below Deck Sailing Yacht"... 2 00:00:05,600 --> 00:00:07,233 I'm back! 3 00:00:07,266 --> 00:00:09,100 But the rest of the crew, it's all new. 4 00:00:09,133 --> 00:00:10,133 I'm Daisy, nice to meet you. 5 00:00:10,166 --> 00:00:11,200 Nice to meet you. 6 00:00:13,066 --> 00:00:14,300 I'll be needing a little bit of guidance. 7 00:00:14,333 --> 00:00:15,367 Oh, God. 8 00:00:15,400 --> 00:00:17,233 Bunking with the captain. 9 00:00:17,266 --> 00:00:18,433 -Welcome aboard, I'm Glenn. -Nice to meet you, sir. 10 00:00:18,467 --> 00:00:19,567 He's not just tall. 11 00:00:19,600 --> 00:00:21,266 Right, he's beyond tall. 12 00:00:21,300 --> 00:00:22,433 He's like, super tall. 13 00:00:22,467 --> 00:00:23,767 This is my first sailing yacht. 14 00:00:24,000 --> 00:00:24,767 How long have you been in the industry? 15 00:00:25,000 --> 00:00:25,767 For a year. 16 00:00:26,000 --> 00:00:27,166 So are you all single? 17 00:00:27,200 --> 00:00:28,400 Every girl's attractive on board. 18 00:00:28,433 --> 00:00:29,467 You don't screw the crew, though. 19 00:00:30,433 --> 00:00:31,767 Well... 20 00:00:32,000 --> 00:00:33,467 Rusty and Nikki, avid sailors, 21 00:00:33,500 --> 00:00:36,233 want to honor Nikki's father who passed away. 22 00:00:36,266 --> 00:00:40,166 They want to take it back to the 80's with a glam rock party. 23 00:00:40,200 --> 00:00:42,600 -Woo! -Now we're talking. 24 00:00:42,633 --> 00:00:44,266 Nice. 25 00:00:44,300 --> 00:00:46,133 Straighten out if you can right now. 26 00:00:46,166 --> 00:00:49,033 When I was born, my parents lived on a sailboat in Key West. 27 00:00:49,066 --> 00:00:50,300 I've always been just a naked boat baby. 28 00:00:55,633 --> 00:00:57,300 Come on, go. 29 00:00:57,333 --> 00:00:58,300 Just play it. 30 00:00:58,333 --> 00:01:00,000 I do feel really bad for Nikki, 31 00:01:00,033 --> 00:01:02,066 her friends are acting like drunk morons. 32 00:01:04,166 --> 00:01:06,133 Oh my God. 33 00:01:06,166 --> 00:01:09,467 Every boat that I've worked on so far, I've fit in the bed. 34 00:01:09,500 --> 00:01:12,500 But on this boat, [bleep] me. 35 00:01:12,533 --> 00:01:14,233 -Did you sleep at all? -No. 36 00:01:14,266 --> 00:01:16,500 He didn't even do any of the ----ing sh--. 37 00:01:16,533 --> 00:01:19,033 When JL was on night duties, missing things, 38 00:01:19,066 --> 00:01:20,333 it frustrates me a little bit. 39 00:01:20,367 --> 00:01:21,333 Are you going to paddle board out? 40 00:01:21,367 --> 00:01:23,066 Yeah, then snorkel. 41 00:01:23,100 --> 00:01:24,400 Jean-Luc, make sure to keep an eye on the guests 42 00:01:24,433 --> 00:01:25,467 while they're on the paddleboards, please. 43 00:01:25,500 --> 00:01:26,633 Yeah. 44 00:01:26,667 --> 00:01:28,166 They want to go sailing over breakfast. 45 00:01:28,200 --> 00:01:29,433 But you have to initiate breakfast, 46 00:01:29,467 --> 00:01:31,266 like you have to set the table to get it out. 47 00:01:31,300 --> 00:01:32,633 Guests can't be up and your table is not set yet. 48 00:01:32,667 --> 00:01:34,300 This is your job. 49 00:01:34,333 --> 00:01:35,567 Where are Alex and Greg? 50 00:01:35,600 --> 00:01:37,200 They've been gone for a while, huh? 51 00:01:37,233 --> 00:01:39,066 I can't really see them at the moment. 52 00:01:39,100 --> 00:01:40,200 Jump in and go have a look. 53 00:01:40,233 --> 00:01:41,266 Is everything okay? 54 00:01:42,567 --> 00:01:44,133 They're looking for Greg. 55 00:01:44,166 --> 00:01:45,233 Hey guys! 56 00:01:45,266 --> 00:01:46,367 [Bleep] 57 00:02:05,166 --> 00:02:06,400 Greg! 58 00:02:06,433 --> 00:02:09,400 -What's wrong? -What happened? 59 00:02:09,433 --> 00:02:11,600 Greg! 60 00:02:11,633 --> 00:02:13,600 Where the [bleep] did these guests go? 61 00:02:13,633 --> 00:02:15,166 Hey, Greg! 62 00:02:15,200 --> 00:02:16,500 [whistles] 63 00:02:16,533 --> 00:02:18,200 Not seeing them. 64 00:02:18,233 --> 00:02:19,600 I can maybe swing around the island 65 00:02:19,633 --> 00:02:21,300 and see if I can spot them. 66 00:02:21,333 --> 00:02:22,700 Come on. Oh my God. 67 00:02:22,734 --> 00:02:24,200 For [bleep]'s sake. 68 00:02:24,233 --> 00:02:25,700 Keep looking around, from Glenn. 69 00:02:29,533 --> 00:02:32,600 What's the common denominator in everything that goes wrong? 70 00:02:32,633 --> 00:02:34,433 Greg. 71 00:02:34,467 --> 00:02:35,667 Hey! 72 00:02:39,500 --> 00:02:40,467 Greg! 73 00:02:40,500 --> 00:02:43,233 Jean-Luc, can you hear me? 74 00:02:43,266 --> 00:02:44,433 He's not answering. 75 00:02:46,734 --> 00:02:48,400 Oh my God. 76 00:02:49,700 --> 00:02:52,567 You guys okay? 77 00:02:52,600 --> 00:02:54,200 Does it look deep there? 78 00:02:54,233 --> 00:02:55,300 Yeah, you're good. 79 00:02:55,333 --> 00:02:56,333 Okay. 80 00:02:56,367 --> 00:02:58,500 Thank God I found these guests. 81 00:02:58,533 --> 00:03:02,166 I was thinking the worst, I'm like, [bleep], I'm gone. 82 00:03:02,200 --> 00:03:03,600 Sorry. 83 00:03:03,633 --> 00:03:04,600 Nah, dude, it's okay, I started getting a panic. 84 00:03:04,633 --> 00:03:06,433 We were just hiking. 85 00:03:06,467 --> 00:03:11,100 Losing two guests, that is a resume killer, indefinitely. 86 00:03:11,133 --> 00:03:12,266 No, we're fine. 87 00:03:12,300 --> 00:03:13,734 Not my first rodeo. 88 00:03:13,767 --> 00:03:16,200 Gary, Gary, Jean-Luc. Our guests are all safe. 89 00:03:16,233 --> 00:03:17,633 They were just hiking. 90 00:03:17,667 --> 00:03:19,100 Okay, copy. 91 00:03:19,133 --> 00:03:20,300 Yeah, copy that. 92 00:03:22,734 --> 00:03:24,100 What's... 93 00:03:24,133 --> 00:03:25,200 -They went hiking? -Yeah. 94 00:03:25,233 --> 00:03:26,500 Oh my God. 95 00:03:27,600 --> 00:03:28,734 Okay. 96 00:03:30,300 --> 00:03:31,367 Good. 97 00:03:31,400 --> 00:03:32,567 Rock and roll. 98 00:03:32,600 --> 00:03:33,700 Thanks again. 99 00:03:37,467 --> 00:03:39,400 Uh, Glenn just told me to stick this in laundry? 100 00:03:39,433 --> 00:03:40,400 Okay. 101 00:03:40,433 --> 00:03:41,667 So it's out of the way, 102 00:03:41,700 --> 00:03:42,667 should we just toss it in here somewhere? 103 00:03:42,700 --> 00:03:43,667 Uh, yeah. 104 00:03:43,700 --> 00:03:44,734 I think just fold them nicely. 105 00:03:46,567 --> 00:03:48,467 Yeah, bilge. 106 00:03:48,500 --> 00:03:50,133 Where are those idiots? 107 00:03:50,166 --> 00:03:51,633 They're on their way back. 108 00:03:51,667 --> 00:03:53,333 They went for a hike, and they just didn't tell us. 109 00:03:53,367 --> 00:03:54,767 What the hell, Greg! 110 00:04:03,600 --> 00:04:04,700 We have no more room. 111 00:04:04,734 --> 00:04:06,467 Go to the next one. 112 00:04:07,600 --> 00:04:08,633 Shocking. 113 00:04:10,500 --> 00:04:11,467 Sorry for the scare. 114 00:04:11,500 --> 00:04:12,533 No, no, no, you're good. 115 00:04:12,567 --> 00:04:14,400 Alli, can you go and get ready... 116 00:04:15,467 --> 00:04:16,600 Copy. 117 00:04:16,633 --> 00:04:18,300 Do you want to taste my wasabi mayo? 118 00:04:18,333 --> 00:04:19,367 Is it vegan mayo? 119 00:04:19,400 --> 00:04:20,734 Yeah. 120 00:04:26,266 --> 00:04:27,467 Yum. 121 00:04:41,367 --> 00:04:42,734 I'm going to open my Vegan shop. 122 00:04:47,467 --> 00:04:49,333 I like the plates for the dishes, that's rad. 123 00:04:49,367 --> 00:04:50,633 -Yeah. -Are they actual real vinyls? 124 00:04:50,667 --> 00:04:51,633 JL, do you know what this is? 125 00:04:51,667 --> 00:04:52,633 A cassette tape. 126 00:04:52,667 --> 00:04:54,600 Oh, you... 127 00:04:54,633 --> 00:04:56,767 oh, you're trying to pull an age thing right now aren't you? 128 00:04:57,000 --> 00:04:58,600 Oh my God, I love it! 129 00:04:58,633 --> 00:05:00,266 I better get dressed. 130 00:05:00,300 --> 00:05:02,000 Do you guys have any black, clean panties? 131 00:05:02,033 --> 00:05:03,567 Where's your guy liner? 132 00:05:03,600 --> 00:05:05,233 This is a real man moment. 133 00:05:05,266 --> 00:05:06,233 Have a good sleep, see you at 11. 134 00:05:06,266 --> 00:05:08,033 Yeah. 135 00:05:08,066 --> 00:05:11,467 Dani, Alli, you're okay to go and get ready now for dinner. 136 00:05:11,500 --> 00:05:14,000 Copy that, thank you. 137 00:05:14,033 --> 00:05:15,000 Oh, there's the one I'm looking for. 138 00:05:15,033 --> 00:05:16,734 Oh, sh--. 139 00:05:16,767 --> 00:05:18,367 I've never heard that before. 140 00:05:18,400 --> 00:05:20,233 -Oh, Gary, you're scary. -So scary. 141 00:05:20,266 --> 00:05:22,200 Ah, blah, boo! 142 00:05:22,233 --> 00:05:25,633 Gary flirts with everyone on the boat. 143 00:05:25,667 --> 00:05:28,600 It's a bit of fun, keeps things exciting. 144 00:05:28,633 --> 00:05:31,433 I mean, what else can we do, really? 145 00:05:31,467 --> 00:05:33,266 If you need a hand, just shout, hey? 146 00:05:33,300 --> 00:05:34,500 Thank you. 147 00:05:34,533 --> 00:05:36,266 Girls are looking hot tonight. 148 00:05:36,300 --> 00:05:37,300 Oh yeah. 149 00:05:37,333 --> 00:05:38,433 A hamburger in a hot dog roll. 150 00:05:38,467 --> 00:05:39,734 Yeah, meat eaters. 151 00:05:39,767 --> 00:05:41,400 That's very unorthodox. 152 00:05:48,000 --> 00:05:49,633 Bitches going out '80s. 153 00:05:49,667 --> 00:05:51,233 -Glenn. -Go ahead. 154 00:05:51,266 --> 00:05:52,700 -Have a look. -Wow! 155 00:05:52,734 --> 00:05:54,467 I feel like Cyndi Lauper. 156 00:05:54,500 --> 00:05:56,400 -Cut my hair... -I think it's awesome. 157 00:05:56,433 --> 00:05:58,567 I dress like that every night, but only in my cabin. 158 00:05:58,600 --> 00:06:00,633 Holy moly, you look great. 159 00:06:00,667 --> 00:06:01,667 Thank you. 160 00:06:02,734 --> 00:06:05,266 [cheering] 161 00:06:05,300 --> 00:06:07,767 Let's party. 162 00:06:09,633 --> 00:06:13,533 Whoa, I love your commitment. 163 00:06:13,567 --> 00:06:17,000 There's nothing like a rock star going through a midlife crisis. 164 00:06:17,033 --> 00:06:18,400 Hashtag can't relate. 165 00:06:19,433 --> 00:06:20,667 Need a pass for later? 166 00:06:20,700 --> 00:06:23,400 He's even got passes. 167 00:06:23,433 --> 00:06:24,667 Somebody else I gonna get my pass. 168 00:06:24,700 --> 00:06:26,433 Not if they want to live! 169 00:06:28,133 --> 00:06:30,000 Let's go outside. 170 00:06:30,033 --> 00:06:31,533 Is this where we're playing tonight? 171 00:06:31,567 --> 00:06:32,667 You can go down with turn down, 172 00:06:32,700 --> 00:06:33,667 so you've got an hour. 173 00:06:33,700 --> 00:06:35,533 Oh God. 174 00:06:35,567 --> 00:06:37,533 Dani, do you want to help with turn down for a few minutes? 175 00:06:37,567 --> 00:06:38,533 Yeah, of course. 176 00:06:38,567 --> 00:06:40,700 '87 was pretty good. 177 00:06:40,734 --> 00:06:43,033 Let's make ----ing '88 rad. 178 00:06:45,734 --> 00:06:48,467 Daisy said I have to get the turn downs done in an hour. 179 00:06:48,500 --> 00:06:50,533 Well, last night I took two hours. 180 00:06:50,567 --> 00:06:52,467 Well, it should take an hour. 181 00:06:52,500 --> 00:06:54,333 Oh man. 182 00:06:58,467 --> 00:07:00,467 Whenever you guys are ready, we're ready for dinner. 183 00:07:00,500 --> 00:07:02,333 -Mind your head. -Ooh! 184 00:07:02,367 --> 00:07:03,667 Dani's sitting them down for dinner. 185 00:07:03,700 --> 00:07:04,700 Let's do this sh--! 186 00:07:04,734 --> 00:07:06,433 -Yeah. -Okay. 187 00:07:06,467 --> 00:07:08,400 I just want to be surrounded by the hot hoochies. 188 00:07:08,433 --> 00:07:10,100 Look at it, I brought handcuffs. 189 00:07:13,367 --> 00:07:14,367 -Yeah. -Mm-hmm. 190 00:07:14,400 --> 00:07:15,500 Yeah. 191 00:07:15,533 --> 00:07:17,367 Squash and edamame Japanese burger, 192 00:07:17,400 --> 00:07:20,734 with wasabi mayo, and I used some citrus ketchup. 193 00:07:20,767 --> 00:07:22,367 Ketchup. 194 00:07:22,400 --> 00:07:23,700 Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go. 195 00:07:23,734 --> 00:07:24,767 Okay. 196 00:07:26,333 --> 00:07:29,066 If you want in the show, dude, get in line! 197 00:07:32,567 --> 00:07:37,033 For your dinner tonight, we have squash and edamame burger, 198 00:07:37,066 --> 00:07:39,500 and Muzu citrus ketchup. 199 00:07:39,533 --> 00:07:40,734 -Enjoy. -Thank you. 200 00:07:40,767 --> 00:07:41,734 -Excellent. -You're very welcome. 201 00:07:41,767 --> 00:07:42,734 '80s were the best. 202 00:07:42,767 --> 00:07:44,367 I love you guys. 203 00:07:44,400 --> 00:07:46,066 -Rock on! -Let's do another tour! 204 00:07:48,734 --> 00:07:51,000 Some nice fresh French fries. 205 00:07:51,033 --> 00:07:52,367 All right. 206 00:07:54,100 --> 00:07:56,166 Mm, so good. 207 00:07:56,200 --> 00:08:00,000 I've tried every veggie burger everywhere, this is the best. 208 00:08:00,033 --> 00:08:01,533 Man, we need to package this up. 209 00:08:06,500 --> 00:08:08,166 Greg, snort it! 210 00:08:08,200 --> 00:08:09,767 I just got out of AA, man. 211 00:08:10,000 --> 00:08:11,433 It's been a rough tour. 212 00:08:12,633 --> 00:08:13,667 How are you doing? 213 00:08:13,700 --> 00:08:15,066 I've nearly finished the master. 214 00:08:15,100 --> 00:08:18,000 Think you'll be done in half an hour? 215 00:08:18,033 --> 00:08:20,533 Alli's timings are definitely her weak spot, 216 00:08:20,567 --> 00:08:22,200 and I am very nervous. 217 00:08:22,233 --> 00:08:24,467 But hopefully she has half a brain, 218 00:08:24,500 --> 00:08:27,367 because to be junior stew, that's all you need. 219 00:08:27,400 --> 00:08:30,166 And so yeah, we'll see. 220 00:08:30,200 --> 00:08:32,533 -I'll try my best. -Thank you. 221 00:08:32,567 --> 00:08:34,000 Thanks. 222 00:08:34,033 --> 00:08:35,767 I'm sailing away as I'm doing this. 223 00:08:36,000 --> 00:08:37,166 Please don't. 224 00:08:39,000 --> 00:08:41,033 They are very happy. 225 00:08:41,066 --> 00:08:42,767 Thank you. 226 00:08:43,000 --> 00:08:44,367 Oh. 227 00:08:44,400 --> 00:08:45,500 I think Gary and I get along really well. 228 00:08:45,533 --> 00:08:47,467 We're friends, we're buds. 229 00:08:47,500 --> 00:08:48,600 Not to break anything. 230 00:08:48,633 --> 00:08:50,033 As long as you're okay. 231 00:08:50,066 --> 00:08:52,367 He seems more like a sailor than a yachtie. 232 00:08:52,400 --> 00:08:55,100 Sailors, you know, we're a little bit loose and easy going. 233 00:08:55,133 --> 00:08:57,000 Fine with it. 234 00:08:57,033 --> 00:08:58,467 Oh, don't worry. 235 00:09:01,467 --> 00:09:02,734 Sit with me, I'll go get naked. 236 00:09:02,767 --> 00:09:04,533 I'll cheer to that. 237 00:09:04,567 --> 00:09:07,166 I'm going to go down to my trailer for a little bit. 238 00:09:10,000 --> 00:09:11,533 That's the idea. 239 00:09:11,567 --> 00:09:13,567 Enjoy the ride. 240 00:09:13,600 --> 00:09:14,567 And then they're going to be up pretty early, 241 00:09:14,600 --> 00:09:15,567 because they went to bed at 10. 242 00:09:15,600 --> 00:09:16,667 Yeah. 243 00:09:16,700 --> 00:09:18,066 It's called burning out, man. 244 00:09:18,100 --> 00:09:19,533 Dude, we all burn out sooner or later. 245 00:09:19,567 --> 00:09:20,667 Housekeeping. 246 00:09:20,700 --> 00:09:22,133 -Oh, hello. -Oh, what's up? 247 00:09:22,166 --> 00:09:24,133 I'll literally be five more minutes. 248 00:09:24,166 --> 00:09:25,467 We can go out. 249 00:09:25,500 --> 00:09:26,533 Oh, no, no problem, no problem. 250 00:09:26,567 --> 00:09:28,767 You guys do your thing. 251 00:09:29,000 --> 00:09:30,600 All right, what are we doing? 252 00:09:30,633 --> 00:09:33,433 I don't know, the hallway was full of stuff, so. 253 00:09:33,467 --> 00:09:34,633 Oh, sh--. 254 00:09:34,667 --> 00:09:36,200 Well, I'm going down. 255 00:09:36,233 --> 00:09:37,433 How are you getting on? 256 00:09:37,467 --> 00:09:39,100 Such fun. 257 00:09:39,133 --> 00:09:40,233 Oh, good. 258 00:09:40,266 --> 00:09:41,700 Thank you, thanks Alli. 259 00:09:41,734 --> 00:09:45,100 -You're welcome, anytime. -Lot of fun. 260 00:09:45,133 --> 00:09:47,567 Alli's great, but I do think she needs to work 261 00:09:47,600 --> 00:09:48,700 on her sense of urgency. 262 00:09:48,734 --> 00:09:50,600 It's like, come on. 263 00:09:52,066 --> 00:09:54,533 -Thank you. -You're welcome. 264 00:09:54,567 --> 00:09:57,100 I'm just dancing in the mirror. 265 00:09:57,133 --> 00:09:59,700 Crew is way cooler than I thought they would be. 266 00:09:59,734 --> 00:10:02,133 A good crew is going to be your first victim. 267 00:10:02,166 --> 00:10:03,633 No way. 268 00:10:03,667 --> 00:10:05,266 You're going to screw the crew, for sure. 269 00:10:05,300 --> 00:10:06,266 No ways, bro. 270 00:10:06,300 --> 00:10:07,667 Sharing a cabin with Glenn, 271 00:10:07,700 --> 00:10:09,133 it's going to be quite difficult. 272 00:10:09,166 --> 00:10:10,734 If I didn't come back to the cabin, 273 00:10:10,767 --> 00:10:12,500 he's going to be like, where were you last night? 274 00:10:12,533 --> 00:10:14,066 You're going to have to get creative, brother. 275 00:10:14,100 --> 00:10:15,667 Mm. 276 00:10:15,700 --> 00:10:17,700 I have a girlfriend, she's on my boat in Panama. 277 00:10:17,734 --> 00:10:20,633 So obviously I've got to live vicariously through Gary, 278 00:10:20,667 --> 00:10:22,500 so I want him to make some good decisions. 279 00:10:22,533 --> 00:10:24,734 Alli, I've only know her for two days, eh? 280 00:10:24,767 --> 00:10:26,200 He's keeping his options open 281 00:10:26,233 --> 00:10:27,734 He's a clown. I love it. 282 00:10:30,734 --> 00:10:31,700 -All right. -Are you finished? 283 00:10:31,734 --> 00:10:32,700 Yeah. 284 00:10:32,734 --> 00:10:33,734 Okay, be up for six? 285 00:10:33,767 --> 00:10:34,734 -Yep. -Thank you. 286 00:10:34,767 --> 00:10:36,667 Let's go backstage. 287 00:10:36,700 --> 00:10:38,500 Can you believe it's the last night already? 288 00:10:38,533 --> 00:10:40,266 I know. I'm tired, though. 289 00:10:40,300 --> 00:10:42,200 It becomes on everything, and just do the teak, 290 00:10:42,233 --> 00:10:44,066 because it's got a whole bunch of salt. 291 00:10:44,100 --> 00:10:45,066 And the stainless. 292 00:10:45,100 --> 00:10:46,467 Rinse the bow, do the windlass, 293 00:10:46,500 --> 00:10:49,667 because that's got all mud on it. 294 00:10:49,700 --> 00:10:52,000 -Night, sleep well. -Night, sleep well. 295 00:10:52,033 --> 00:10:53,567 -All right, man, good luck. -Good night. 296 00:10:53,600 --> 00:10:54,600 The guests have all gone to bed. 297 00:10:54,633 --> 00:10:56,533 -What? -Yeah. 298 00:10:58,200 --> 00:10:59,166 You still awake? 299 00:10:59,200 --> 00:11:01,033 Yeah. 300 00:11:01,066 --> 00:11:02,467 Before I forget, JL says he's having difficulty 301 00:11:02,500 --> 00:11:04,633 sleeping because he can't fit in his bed. 302 00:11:06,100 --> 00:11:09,633 -He's a big guy. -He is massive. 303 00:11:09,667 --> 00:11:11,233 I'm ready for a drink. 304 00:11:11,266 --> 00:11:13,633 I didn't drink until like three years ago. 305 00:11:13,667 --> 00:11:15,100 -Oh yeah? -What? 306 00:11:15,133 --> 00:11:16,333 -Yeah. -That's crazy. 307 00:11:16,367 --> 00:11:17,667 -You don't like wine? -No. 308 00:11:19,734 --> 00:11:21,633 -I love... -Whiskey and rum and... 309 00:11:21,667 --> 00:11:23,100 -To drink alcohol. -Shots and... 310 00:11:23,133 --> 00:11:25,066 Like, I crave it. 311 00:11:25,100 --> 00:11:26,233 Can't wait to have a night out with you. 312 00:11:26,266 --> 00:11:27,333 Yeah. 313 00:11:27,367 --> 00:11:29,300 Oh, goodnight ladies. 314 00:11:35,533 --> 00:11:37,000 Sydney, Sydney, Jean-Luc. 315 00:11:38,333 --> 00:11:39,600 I think she's gone to bed. 316 00:11:39,633 --> 00:11:40,633 Thank you. 317 00:11:40,667 --> 00:11:42,266 I don't like to feel stupid, 318 00:11:42,300 --> 00:11:44,066 but I don't know where the [bleep] anything is. 319 00:11:47,066 --> 00:11:49,633 Looking around takes up a lot of your time. 320 00:11:49,667 --> 00:11:51,567 Yeah, oh my God. 321 00:11:51,600 --> 00:11:52,767 Someone lost my covers. 322 00:11:56,066 --> 00:11:57,333 Is Gary in the shower? 323 00:11:57,367 --> 00:11:59,734 Uh, he is in the bathroom, what's up? 324 00:11:59,767 --> 00:12:02,367 Um, I'm just missing some covers. 325 00:12:02,400 --> 00:12:05,066 Pads behind the jacuzzi, I don't know where they are. 326 00:12:05,100 --> 00:12:06,133 I was told that... 327 00:12:10,133 --> 00:12:11,133 That's fine, I'll come up. 328 00:12:11,166 --> 00:12:12,767 Uh, oh my God. 329 00:12:13,000 --> 00:12:15,133 Waking me up cause you can't find a cushion cover? 330 00:12:15,166 --> 00:12:18,166 Have some initiative, you know, just ----ing look for it, mate. 331 00:12:22,033 --> 00:12:23,333 -Coming up... -I need more bread. 332 00:12:23,367 --> 00:12:24,734 They're asking for more bread. 333 00:12:24,767 --> 00:12:26,066 What? 334 00:12:26,100 --> 00:12:27,600 That's like 20 pita bread. 335 00:12:27,633 --> 00:12:28,600 But you didn't put out 20 of those. 336 00:12:28,633 --> 00:12:29,767 Yes, I did. 337 00:12:30,000 --> 00:12:31,333 What the [bleep] is happening right now? 338 00:12:31,367 --> 00:12:33,000 No, you didn't put out 20. 339 00:12:33,033 --> 00:12:35,033 Um, I make it, I'm telling you. 340 00:12:35,066 --> 00:12:37,300 And later... 341 00:12:37,333 --> 00:12:41,133 The first party, it's like, Girls Gone Wild. 342 00:12:41,166 --> 00:12:42,266 He's not with us at the moment. 343 00:12:42,300 --> 00:12:44,033 I'm not sure what's going on. 344 00:12:51,200 --> 00:12:52,000 No, I'm just missing some covers. 345 00:12:53,100 --> 00:12:54,700 The pads behind the jacuzzi. 346 00:12:54,734 --> 00:12:56,400 I wouldn't have come if I didn't check everywhere. 347 00:12:56,433 --> 00:12:58,000 That's fine, I'll come up, I'll check. 348 00:13:01,400 --> 00:13:02,633 How much... 349 00:13:02,667 --> 00:13:03,633 No. 350 00:13:03,667 --> 00:13:05,066 I would never wake my boss 351 00:13:05,100 --> 00:13:07,734 unless it's an emergency with the anchor. 352 00:13:07,767 --> 00:13:09,400 Gary and Glenn, they need to sleep, like, 353 00:13:09,433 --> 00:13:11,133 they're in charge. 354 00:13:16,233 --> 00:13:18,133 Bad, bad, bad idea. 355 00:13:26,333 --> 00:13:28,266 Hey Dani, the jacuzzi covers, 356 00:13:28,300 --> 00:13:30,433 did you guys possibly move those a little bit? 357 00:13:30,467 --> 00:13:33,633 There were something that looks like covers in the laundry. 358 00:13:33,667 --> 00:13:35,066 They might be in the laundry. 359 00:13:39,133 --> 00:13:41,000 All right. 360 00:13:42,066 --> 00:13:43,166 Yeah, correct. 361 00:13:43,200 --> 00:13:44,166 You drained the hot tub, correct? 362 00:13:44,200 --> 00:13:45,400 Yeah. 363 00:13:45,433 --> 00:13:46,400 Just put this cover over the hot tub. 364 00:13:46,433 --> 00:13:48,266 [bleep] 365 00:13:48,300 --> 00:13:49,633 I have it to the girls earlier thinking it was a hot tub cover, 366 00:13:49,667 --> 00:13:51,133 and I don't know where the girls put it. 367 00:13:51,166 --> 00:13:52,400 Ah, so then it might be in the laundry. 368 00:13:52,433 --> 00:13:55,233 Okay, well, lets go look in the laundry. 369 00:13:55,266 --> 00:13:56,400 Okay, I'll work on this up here. 370 00:13:56,433 --> 00:13:57,500 Okay, thanks. 371 00:14:01,000 --> 00:14:02,100 It might be in the laundry. 372 00:14:08,133 --> 00:14:09,433 -Thank you. -Sure. 373 00:14:14,000 --> 00:14:14,767 [bleep] 374 00:14:15,000 --> 00:14:16,100 Yeah, mate. 375 00:14:16,133 --> 00:14:17,133 So where were they? 376 00:14:17,166 --> 00:14:18,300 In the bilge. 377 00:14:18,333 --> 00:14:20,400 All right, guys, please go back to bed, 378 00:14:20,433 --> 00:14:22,000 I'm so sorry, but I couldn't find these things. 379 00:14:22,033 --> 00:14:24,400 -Go, go, go, please. -Cool beans. 380 00:14:24,433 --> 00:14:26,066 Good night Sydney. 381 00:14:33,033 --> 00:14:34,433 I'm off to bed, now. 382 00:14:34,467 --> 00:14:36,200 Wonderful, enjoy your sleep. 383 00:14:37,200 --> 00:14:38,266 Thank you, bye. 384 00:14:43,467 --> 00:14:45,266 [sighs] [bleep] 385 00:14:49,433 --> 00:14:51,066 [alarm blaring] 386 00:14:54,000 --> 00:14:55,133 Ugh. 387 00:14:56,166 --> 00:14:58,000 -Good morning. -Morning. 388 00:14:58,033 --> 00:14:59,233 You can go get some sleep. 389 00:14:59,266 --> 00:15:00,300 Thank you. 390 00:15:00,333 --> 00:15:01,433 Oh man. 391 00:15:01,467 --> 00:15:02,433 [thud] 392 00:15:02,467 --> 00:15:06,166 Ah, ----ing bitch. 393 00:15:07,433 --> 00:15:08,467 -Morning. -Yes. 394 00:15:08,500 --> 00:15:10,433 Good morning. 395 00:15:10,467 --> 00:15:11,500 What's happening, Chefie? 396 00:15:11,533 --> 00:15:12,433 What up, boy? 397 00:15:15,100 --> 00:15:17,200 Yeah, they like me, they like my food. 398 00:15:17,233 --> 00:15:18,433 Well done Chefie. 399 00:15:18,467 --> 00:15:20,333 You know, I'm really happy because... 400 00:15:26,233 --> 00:15:27,467 Yeah. 401 00:15:27,500 --> 00:15:28,734 But then life make me become like this. 402 00:15:28,767 --> 00:15:30,300 -Been a tough one. -Yeah. 403 00:15:30,333 --> 00:15:32,066 I live with my grandma, 404 00:15:32,100 --> 00:15:34,500 but there's like a really hectic environment, 405 00:15:34,533 --> 00:15:36,266 with like drugs and stuff. 406 00:15:36,300 --> 00:15:37,767 Really. 407 00:15:38,000 --> 00:15:40,300 At 18, I got married, at 23 I got divorced. 408 00:15:40,333 --> 00:15:42,066 At 18 you got married? 409 00:15:42,100 --> 00:15:44,233 Yeah, you didn't know I was married? 410 00:15:44,266 --> 00:15:47,233 Them my ex-husband, he was an alcoholic and he was abusive, 411 00:15:47,266 --> 00:15:49,300 and after four years, I got divorced. 412 00:15:49,333 --> 00:15:51,200 [bleep] 413 00:15:51,233 --> 00:15:52,400 Because I'm actually really grateful for life, you know? 414 00:15:52,433 --> 00:15:54,200 Yeah, man. 415 00:15:54,233 --> 00:15:55,533 Because I could have end up dead, I could have end up 416 00:15:55,567 --> 00:15:57,100 like in so many different places. 417 00:15:57,133 --> 00:15:59,133 That's heavy. 418 00:15:59,166 --> 00:16:02,300 When I ended the marriage, I was at a really broken place. 419 00:16:02,333 --> 00:16:04,500 A really, really broken place, trying to find myself. 420 00:16:04,533 --> 00:16:06,567 I lived on the streets for a while, 421 00:16:06,600 --> 00:16:09,066 and life just ----ed me over. 422 00:16:09,100 --> 00:16:11,200 You wouldn't be who you are right now 423 00:16:11,233 --> 00:16:12,367 without all of that stuff happening. 424 00:16:12,400 --> 00:16:14,166 Went to culinary school, 425 00:16:14,200 --> 00:16:17,600 becoming a chef, I really, really like changed my thinking. 426 00:16:17,633 --> 00:16:19,467 I know what the heck I want in life. 427 00:16:19,500 --> 00:16:22,333 I'm happy I learned what I never want again. 428 00:16:22,367 --> 00:16:24,300 I just become protective of myself. 429 00:16:24,333 --> 00:16:26,233 Feel like I know you a little bit better, now. 430 00:16:26,266 --> 00:16:28,567 Yeah, I'm like an onion, you would discover me. 431 00:16:28,600 --> 00:16:30,133 [laughs] 432 00:16:32,266 --> 00:16:33,233 -Good morning. -Morning. 433 00:16:33,266 --> 00:16:35,200 Did you rinse this? 434 00:16:35,233 --> 00:16:36,533 Why, does it look bad? 435 00:16:36,567 --> 00:16:38,233 No, I was just wondering, how come you rinsed it? 436 00:16:38,266 --> 00:16:40,266 -Because he didn't. -What? 437 00:16:40,300 --> 00:16:43,266 Now I'm going to have to go around and check him. 438 00:16:43,300 --> 00:16:46,033 So I'm going to get Alli to do breakfast service with me 439 00:16:46,066 --> 00:16:48,066 so you can go down and start cabins. 440 00:16:48,100 --> 00:16:49,567 And whenever you want. 441 00:16:55,567 --> 00:16:57,400 Oh, thanks. 442 00:16:57,433 --> 00:16:58,400 You're welcome. 443 00:16:58,433 --> 00:17:00,066 That's pretty. 444 00:17:00,100 --> 00:17:02,200 This is not my thing, I'm so bad at it. 445 00:17:06,500 --> 00:17:07,533 Morning, beautiful. 446 00:17:08,533 --> 00:17:09,633 Breakfast is ready. 447 00:17:09,667 --> 00:17:12,266 Ah, so pretty. 448 00:17:12,300 --> 00:17:13,433 Let's start bringing breakfast up. 449 00:17:20,600 --> 00:17:21,567 You guys sleep well? 450 00:17:21,600 --> 00:17:23,100 Yeah, like a rock. 451 00:17:23,133 --> 00:17:25,433 What's the plan for today? 452 00:17:25,467 --> 00:17:29,333 We'll probably head back around 11, 12, something like that. 453 00:17:30,633 --> 00:17:32,166 Bon apetit, I'll let you guys eat. 454 00:17:32,200 --> 00:17:33,266 -Thanks. -Thank you. 455 00:17:33,300 --> 00:17:34,600 This morning, the chef has done 456 00:17:34,633 --> 00:17:36,467 a Mediterranean breakfast for you. 457 00:17:36,500 --> 00:17:37,500 -Oh. -Perfect. 458 00:17:37,533 --> 00:17:38,600 Cashew, pepper jack. 459 00:17:38,633 --> 00:17:40,233 These olives are spicy. 460 00:17:40,266 --> 00:17:41,266 Yes. 461 00:17:41,300 --> 00:17:42,600 Here we have baba ghanoush. 462 00:17:42,633 --> 00:17:44,433 Tomatoes are yum. 463 00:17:44,467 --> 00:17:46,567 -Love. -Perfect. 464 00:17:46,600 --> 00:17:48,667 -Alli, go check the laundry. -Yep. 465 00:17:48,700 --> 00:17:51,133 -Turn the machines over. -Mm-hmm. 466 00:17:51,166 --> 00:17:52,467 Anybody need another shell? 467 00:17:52,500 --> 00:17:54,333 Yeah, yeah, I'm going to need about five more. 468 00:17:54,367 --> 00:17:56,133 Can we do some more of the bread? 469 00:17:56,166 --> 00:17:57,433 -Yes, of course. -It's so good. 470 00:18:00,233 --> 00:18:02,133 And they're asking for more bread. 471 00:18:02,166 --> 00:18:03,333 -Is that possible? -What? 472 00:18:03,367 --> 00:18:04,433 Yeah. 473 00:18:04,467 --> 00:18:06,200 I have like three more. 474 00:18:06,233 --> 00:18:08,467 That's like twenty, twenty pita bread. 475 00:18:08,500 --> 00:18:10,266 -Really? -Yes. 476 00:18:10,300 --> 00:18:11,633 Twenty up there? 477 00:18:11,667 --> 00:18:13,200 But then you didn't put out twenty of those. 478 00:18:13,233 --> 00:18:14,467 Yes, I did. 479 00:18:14,500 --> 00:18:17,467 Why is she blatantly lying about pita bread? 480 00:18:17,500 --> 00:18:21,400 My job is to help Natasha, I want to make her look good. 481 00:18:21,433 --> 00:18:23,066 You're saying they've had four each already. 482 00:18:23,100 --> 00:18:24,367 Yeah. 483 00:18:24,400 --> 00:18:27,333 But if she is lying to me, I can't do that. 484 00:18:27,367 --> 00:18:28,467 No, you didn't put out twenty. 485 00:18:28,500 --> 00:18:30,500 Uh, I'm make it, I'm telling you. 486 00:18:30,533 --> 00:18:31,567 Seriously? 487 00:18:31,600 --> 00:18:33,266 Oh, God. 488 00:18:34,467 --> 00:18:35,667 We need more bread. 489 00:18:37,400 --> 00:18:38,600 Coming up... 490 00:18:38,633 --> 00:18:41,200 This is like a lesbian party over here. 491 00:18:41,233 --> 00:18:42,333 Strip me naked. 492 00:18:51,667 --> 00:18:52,467 And they're asking for more bread, 493 00:18:53,767 --> 00:18:55,200 is that possible? 494 00:18:55,233 --> 00:18:56,533 That's like twenty pita bread. 495 00:18:56,567 --> 00:18:57,567 But that you didn't put out twenty of those. 496 00:18:57,600 --> 00:18:58,667 Yes, I did. 497 00:18:58,700 --> 00:19:00,200 No, you didn't put out twenty. 498 00:19:00,233 --> 00:19:01,734 Uh, I'm make it, I'm telling you. 499 00:19:01,767 --> 00:19:03,667 Uh, what the [bleep]. 500 00:19:03,700 --> 00:19:05,734 They've had four pitas already. 501 00:19:05,767 --> 00:19:07,166 Yes. 502 00:19:19,433 --> 00:19:20,700 Twenty! No. 503 00:19:29,667 --> 00:19:32,433 If she didn't make enough pita bread, that's okay. 504 00:19:32,467 --> 00:19:34,233 That's my job to solve it. 505 00:19:34,266 --> 00:19:36,567 But if she's going to lie about things like that 506 00:19:36,600 --> 00:19:39,266 and be so defensive, to me, 507 00:19:39,300 --> 00:19:42,433 that's confrontation over ----ing pita bread. 508 00:19:46,600 --> 00:19:47,600 How many pitas are here? 509 00:19:47,633 --> 00:19:49,400 -Three. -Three. 510 00:19:49,433 --> 00:19:50,700 But if they want more, it will take like ten minutes, 511 00:19:50,734 --> 00:19:51,700 you can just tell me. 512 00:19:51,734 --> 00:19:53,300 Okay. 513 00:19:53,333 --> 00:19:55,233 -Who wants more? -You guys start that way. 514 00:19:55,266 --> 00:19:57,500 -I'm so good. -I just want one more. 515 00:20:06,500 --> 00:20:07,734 So good. 516 00:20:07,767 --> 00:20:09,633 Are we going to jump in naked? 517 00:20:09,667 --> 00:20:11,266 Let's get out of here. 518 00:20:11,300 --> 00:20:12,533 What happens on a yacht stays on a yacht. 519 00:20:12,567 --> 00:20:13,600 Not this one. 520 00:20:20,533 --> 00:20:21,567 Ugh. 521 00:20:21,600 --> 00:20:22,567 -Wash the tender. -Okay. 522 00:20:22,600 --> 00:20:24,367 Perfect. 523 00:20:24,400 --> 00:20:25,400 You get bored call me, I'll come give you company. 524 00:20:25,433 --> 00:20:26,400 I might. 525 00:20:26,433 --> 00:20:27,400 Gary, Gary, Sydney. 526 00:20:27,433 --> 00:20:28,600 Yeah, I need you on the tender. 527 00:20:28,633 --> 00:20:30,033 Yeah. 528 00:20:32,066 --> 00:20:35,333 The master and the girl's cabin is done. 529 00:20:35,367 --> 00:20:36,600 Okay, cool. 530 00:20:36,633 --> 00:20:37,633 Would anyone like a beer or anything? 531 00:20:38,633 --> 00:20:40,367 Spicy bloody Mary, okay, great. 532 00:20:40,400 --> 00:20:43,467 You guys want to do some water sports or anything? 533 00:20:45,367 --> 00:20:47,233 Oh, okay! 534 00:20:47,266 --> 00:20:48,633 All right! I love it. 535 00:20:48,667 --> 00:20:50,300 Oh, they're skinny dipping. 536 00:20:50,333 --> 00:20:51,700 I will, I'll look away. 537 00:20:55,100 --> 00:20:56,467 I'm going. 538 00:20:58,066 --> 00:21:01,033 Oh my God! 539 00:21:01,066 --> 00:21:02,700 Awesome! 540 00:21:02,734 --> 00:21:05,000 I didn't realize the water was that cold, Greg. 541 00:21:06,567 --> 00:21:10,066 So, Alex has asked for a spicy bloody Mary, 542 00:21:10,100 --> 00:21:11,367 so do you want to make it? 543 00:21:11,400 --> 00:21:12,467 Yeah. 544 00:21:12,500 --> 00:21:14,333 Tabasco, tomato juice. 545 00:21:14,367 --> 00:21:15,367 Yeah. 546 00:21:15,400 --> 00:21:16,533 Worse... Worchester-shire. 547 00:21:16,567 --> 00:21:17,633 Worcestershire sauce. 548 00:21:17,667 --> 00:21:18,734 Yeah. 549 00:21:18,767 --> 00:21:20,567 I don't even drink cocktails, 550 00:21:20,600 --> 00:21:21,767 so how the hell am I supposed to know how to make them? 551 00:21:22,000 --> 00:21:23,500 And vodka, yeah? 552 00:21:23,533 --> 00:21:25,066 Back home in Australia, 553 00:21:25,100 --> 00:21:27,500 I have been called more than once, a bogan. 554 00:21:27,533 --> 00:21:30,367 A bogan is a native Aussie. 555 00:21:30,400 --> 00:21:32,100 A little bit rough around the edges. 556 00:21:32,133 --> 00:21:34,467 They kind of talk with a lot of slang. 557 00:21:34,500 --> 00:21:38,033 Not a whole lot of refinement going on. 558 00:21:39,400 --> 00:21:40,400 I'd make it spicier. 559 00:21:40,433 --> 00:21:42,033 Okay. 560 00:21:42,066 --> 00:21:43,667 Here, I can go like this, then you can step right into it. 561 00:21:43,700 --> 00:21:44,734 That's pretty spicy. 562 00:21:44,767 --> 00:21:46,266 What's up, Ladies? 563 00:21:46,300 --> 00:21:47,467 Woohoo. 564 00:21:49,734 --> 00:21:51,667 Um, I'll leave it on the table. 565 00:21:51,700 --> 00:21:54,066 Yeah, yeah, if that's all right. 566 00:21:57,066 --> 00:21:58,300 Sorry. 567 00:21:58,333 --> 00:21:59,400 You all right? You okay? 568 00:21:59,433 --> 00:22:00,533 As long as you're okay. 569 00:22:00,567 --> 00:22:02,367 Oh my God. 570 00:22:02,400 --> 00:22:03,467 I just... I just slid on the water. 571 00:22:03,500 --> 00:22:04,500 Spillage. 572 00:22:04,533 --> 00:22:06,066 This is embarrassing. 573 00:22:10,066 --> 00:22:12,433 I will not be defeated by one spilled drink. 574 00:22:12,467 --> 00:22:14,033 Here you go. 575 00:22:14,066 --> 00:22:15,734 -Thank you. -You're welcome. 576 00:22:15,767 --> 00:22:17,467 Will you start stowing? 577 00:22:17,500 --> 00:22:20,033 If you see anything that should be put away, or? 578 00:22:20,066 --> 00:22:21,433 Yeah. 579 00:22:23,633 --> 00:22:26,333 You know, I got beach body going on. 580 00:22:29,633 --> 00:22:31,567 Yes, you're beautiful. 581 00:22:31,600 --> 00:22:33,433 No. 582 00:22:33,467 --> 00:22:35,367 Well, we got to get the lazy boys in the cargo hatch first. 583 00:22:35,400 --> 00:22:37,033 We're going to go looking for wind and see if we can sail. 584 00:22:37,066 --> 00:22:38,700 Okay. 585 00:22:38,734 --> 00:22:41,100 I think it will mean a lot for Nikki in remembering her father. 586 00:22:41,133 --> 00:22:43,567 Sailing is very meaningful to these guys. 587 00:22:43,600 --> 00:22:47,433 They're here to honor Nikki's dad who was a very avid sailor. 588 00:22:47,467 --> 00:22:48,767 So, we want to finish with a bang. 589 00:22:49,000 --> 00:22:50,533 Girls are stowed anyway, 590 00:22:50,567 --> 00:22:51,533 so we're good to go whenever we're ready. 591 00:22:51,567 --> 00:22:52,533 Perfect. Thanks. 592 00:22:52,567 --> 00:22:54,433 Thank you. 593 00:22:54,467 --> 00:22:56,367 All crew, all crew, we're going to be doing sail shortly. 594 00:22:56,400 --> 00:22:57,567 Start picking up immediately. 595 00:22:57,600 --> 00:22:59,033 Okay, I'm on it. 596 00:23:02,367 --> 00:23:03,700 Don't hurt yourself. 597 00:23:03,734 --> 00:23:06,033 I got it, I'm stronger than you think I am. 598 00:23:11,367 --> 00:23:12,500 Anchor's in the pocket. 599 00:23:12,533 --> 00:23:14,100 Copy that, thank you. 600 00:23:15,100 --> 00:23:16,467 Raise the main. 601 00:23:16,500 --> 00:23:17,700 Gary, if you want to stand by, 602 00:23:17,734 --> 00:23:19,000 we'll get straight on to the main. 603 00:23:19,033 --> 00:23:21,000 About eight wraps left. 604 00:23:21,033 --> 00:23:22,467 Oh, wind's picking up. 605 00:23:22,500 --> 00:23:23,467 Okay. 606 00:23:23,500 --> 00:23:25,000 That's a big sail. 607 00:23:25,033 --> 00:23:26,734 JL, Sydney, why don't you guys swap out 608 00:23:26,767 --> 00:23:28,367 your uniform while you have a second. 609 00:23:28,400 --> 00:23:29,433 Okay, cool. 610 00:23:29,467 --> 00:23:30,500 Interior, interior... 611 00:23:36,000 --> 00:23:37,100 That's main engine off. 612 00:23:37,133 --> 00:23:39,066 Should I help play? 613 00:23:39,100 --> 00:23:40,100 You want to take the wheel? 614 00:23:40,133 --> 00:23:42,400 Yeah! 615 00:23:42,433 --> 00:23:45,633 Last minutes of sailing, pack it in. 616 00:23:45,667 --> 00:23:47,567 I'm sailing. 617 00:23:47,600 --> 00:23:48,633 Yeah, we got a nice little heel. 618 00:23:48,667 --> 00:23:50,633 Lean her over, Nat. 619 00:23:50,667 --> 00:23:53,400 If you don't flip a boat, you can't call yourself a sailor. 620 00:23:53,433 --> 00:23:54,734 Picked it up by myself and everything. 621 00:23:54,767 --> 00:23:56,200 Look at you go. 622 00:23:56,233 --> 00:23:58,533 Got us cranked over. 623 00:23:58,567 --> 00:24:00,367 Love it, dude, we're coming over, dude. 624 00:24:00,400 --> 00:24:01,533 Yeah, baby. 625 00:24:01,567 --> 00:24:04,467 Once we got this-- [dishes crash]. 626 00:24:04,500 --> 00:24:05,633 Oh. 627 00:24:05,667 --> 00:24:07,467 Wait, where'd this wind come from? 628 00:24:11,700 --> 00:24:13,133 We're booking now. 629 00:24:13,166 --> 00:24:15,000 Glenn, you've got some competition. 630 00:24:20,633 --> 00:24:22,467 Ah, what a way to finish the trip, 631 00:24:22,500 --> 00:24:24,467 finally, some real sailing. 632 00:24:24,500 --> 00:24:26,400 -You okay? -Yeah. 633 00:24:26,433 --> 00:24:27,467 Ah, baby. 634 00:24:27,500 --> 00:24:28,533 -Love you, Glenn! -Yes! 635 00:24:30,133 --> 00:24:31,667 [fog horn] 636 00:24:31,700 --> 00:24:32,667 [cheering] 637 00:24:32,700 --> 00:24:34,133 Only a sailor knows the feeling. 638 00:24:34,166 --> 00:24:36,233 Hey, did you see me drive this thing? 639 00:24:36,266 --> 00:24:37,700 -Frightening. -Oh boy. 640 00:24:40,033 --> 00:24:41,467 Coming up... 641 00:24:44,033 --> 00:24:45,567 I mean, there's a lot of temptation here. 642 00:24:45,600 --> 00:24:47,633 [chattering] 643 00:24:47,667 --> 00:24:50,000 There's a good chance I'm going to get myself into trouble. 644 00:24:50,033 --> 00:24:51,500 [bleep] 645 00:24:55,166 --> 00:24:55,300 Unreal. 646 00:24:56,467 --> 00:24:59,233 Yeah baby, one final hurrah. 647 00:24:59,266 --> 00:25:01,567 Okay, I'm ready to do another vegan charter. 648 00:25:02,734 --> 00:25:04,300 You've done very well. 649 00:25:04,333 --> 00:25:05,467 How you doing Sydney? 650 00:25:05,500 --> 00:25:06,533 -Good! -You happy? 651 00:25:06,567 --> 00:25:07,533 Yeah, I'm in my happy place. 652 00:25:07,567 --> 00:25:09,066 Cool, I'm happy. 653 00:25:09,100 --> 00:25:11,500 I'm used to sailing very traditionally by hand. 654 00:25:11,533 --> 00:25:14,100 Now I'm on a boat where everything has a button. 655 00:25:14,133 --> 00:25:16,533 The next female captain. Watch out, Glenn. 656 00:25:16,567 --> 00:25:18,000 -Yeah. -One day. 657 00:25:18,033 --> 00:25:21,133 Every boat 100% has its own personality. 658 00:25:21,166 --> 00:25:23,200 My family's boat, Freedom, is very sassy. 659 00:25:23,233 --> 00:25:25,200 She's going to know that I've been on Parsifal. 660 00:25:25,233 --> 00:25:26,667 She's going to know. 661 00:25:26,700 --> 00:25:28,066 Okay, I'm going to go away on the genoa. 662 00:25:28,100 --> 00:25:30,133 Wow, we had a last moment of sailing. 663 00:25:30,166 --> 00:25:32,767 -That was, that was epic. -Right? 664 00:25:33,000 --> 00:25:34,767 -Going down. -Good. 665 00:25:35,000 --> 00:25:36,166 That's good. Okay, let's get ready. 666 00:25:36,200 --> 00:25:37,734 Lets check out our first docking. 667 00:25:37,767 --> 00:25:40,033 We're going to throw that, let go of that hand. 668 00:25:40,066 --> 00:25:41,500 And you're going to call the lines that you want, correct. 669 00:25:41,533 --> 00:25:42,700 Uh, yeah. 670 00:25:42,734 --> 00:25:43,700 You going to be first to throw it in. 671 00:25:43,734 --> 00:25:45,200 Yeah. 672 00:25:45,233 --> 00:25:46,767 Throw it as soon as he gets it. Help him out. 673 00:25:47,000 --> 00:25:50,533 I don't want to go. Don't make me go. 674 00:25:50,567 --> 00:25:52,767 Okay, calling, let it go, let it go. 675 00:25:55,100 --> 00:25:56,600 Two-zero meters to the dock. 676 00:25:56,633 --> 00:25:58,734 Excellent, thanks. 677 00:25:58,767 --> 00:26:00,000 You reckon you're going to make that? 678 00:26:04,100 --> 00:26:05,633 Oh my God. 679 00:26:05,667 --> 00:26:07,033 Quickly, pull it up. 680 00:26:07,066 --> 00:26:08,166 Have you got this, have you got this? 681 00:26:08,200 --> 00:26:09,166 Yeah, yeah, yeah. Beam, boom. 682 00:26:09,200 --> 00:26:10,600 Oh my God. 683 00:26:10,633 --> 00:26:12,100 Hey mate, I'm stopped, do your lines, 684 00:26:12,133 --> 00:26:13,200 keep an eye on it, we don't creep closer 685 00:26:13,233 --> 00:26:15,066 to it with this wind. 686 00:26:15,100 --> 00:26:18,266 JL, [bleep] man, his arms are long, but they cannot throw. 687 00:26:18,300 --> 00:26:21,333 All right, ready? Ready? 688 00:26:21,367 --> 00:26:23,333 Oh my God, come on. 689 00:26:23,367 --> 00:26:25,133 [bleep] 690 00:26:25,166 --> 00:26:26,667 This mother----ing guy. 691 00:26:26,700 --> 00:26:28,667 Okay, let me know as soon as you get lines on. 692 00:26:28,700 --> 00:26:30,633 There we go. 693 00:26:30,667 --> 00:26:33,266 Gary, let's get the passerelle out. 694 00:26:33,300 --> 00:26:35,100 -Yeah, roger. -Same thing, break her up. 695 00:26:36,166 --> 00:26:37,133 Door's open. 696 00:26:37,166 --> 00:26:38,367 Passerelle, coming out. 697 00:26:38,400 --> 00:26:40,033 I lost my liver. 698 00:26:40,066 --> 00:26:41,133 I lost my dignity. 699 00:26:41,166 --> 00:26:42,367 Is that Natasha? 700 00:26:42,400 --> 00:26:43,367 [cheering] 701 00:26:43,400 --> 00:26:45,300 -Natasha! -Yeah! 702 00:26:45,333 --> 00:26:49,266 The food was amazing. 703 00:26:49,300 --> 00:26:50,633 Thank you. 704 00:26:50,667 --> 00:26:52,166 Your sh-- taste like heaven. 705 00:26:53,233 --> 00:26:54,767 Your sh-- taste like heaven! 706 00:26:58,033 --> 00:27:00,166 I feel like I'm drenched in sweat right now. 707 00:27:00,200 --> 00:27:02,300 -All right. -Just go. 708 00:27:02,333 --> 00:27:03,400 [groaning] 709 00:27:03,433 --> 00:27:05,333 -Bring it in. -Oh! 710 00:27:05,367 --> 00:27:07,700 Thank you so much. 711 00:27:07,734 --> 00:27:08,767 Take care. 712 00:27:09,000 --> 00:27:10,033 Okay, you're coming with us. 713 00:27:10,066 --> 00:27:11,333 We had an incredible time. 714 00:27:11,367 --> 00:27:13,567 We all signed a nice little captain's hat. 715 00:27:13,600 --> 00:27:14,567 Oh, cool. 716 00:27:14,600 --> 00:27:16,633 -'Kay? -Yes, yes. 717 00:27:18,333 --> 00:27:20,300 We got a nice stack for you. 718 00:27:20,333 --> 00:27:22,100 Thank you very much. Thank you. 719 00:27:22,133 --> 00:27:24,266 Yeah, this is not just like a trip to us, 720 00:27:24,300 --> 00:27:26,033 like, now you guys are our family. 721 00:27:26,066 --> 00:27:27,333 Aww. 722 00:27:27,367 --> 00:27:29,100 And you know, when we were sailing today, 723 00:27:29,133 --> 00:27:31,200 I honestly felt like my dad was there, 724 00:27:31,233 --> 00:27:34,000 like, the wind was kicking in and it just made me feel 725 00:27:34,033 --> 00:27:35,266 like he was right there, and like, that, 726 00:27:35,300 --> 00:27:37,133 I'd pay a million dollars. 727 00:27:37,166 --> 00:27:39,700 I'd give everything I have just to have that moment 728 00:27:39,734 --> 00:27:41,400 to feel like that close to him. 729 00:27:41,433 --> 00:27:43,567 And you guys just made it happen. 730 00:27:43,600 --> 00:27:44,567 It honestly meant everything to me. 731 00:27:44,600 --> 00:27:46,333 It really did. 732 00:27:46,367 --> 00:27:47,400 We're really glad we could be part of that, thank you. 733 00:27:47,433 --> 00:27:49,033 -Thank you guys. - Thank you. 734 00:27:49,066 --> 00:27:50,200 -We love you guys! -All right, love you. 735 00:27:50,233 --> 00:27:52,266 -Thank you. -Bye guys, love you. 736 00:27:52,300 --> 00:27:53,600 We really appreciate it, thank you. 737 00:27:53,633 --> 00:27:54,667 Wow. 738 00:27:54,700 --> 00:27:55,667 Oh my God, I'm crying. 739 00:27:55,700 --> 00:27:58,033 -Thank you guys. -Lovely. 740 00:27:58,066 --> 00:27:59,433 That is first charter done. 741 00:27:59,467 --> 00:28:01,367 Okay, lets start stripping beds. 742 00:28:03,266 --> 00:28:05,066 Two meters exactly. 743 00:28:05,100 --> 00:28:06,667 Two meters is six foot six. 744 00:28:08,367 --> 00:28:09,700 One-eight-five. 745 00:28:09,734 --> 00:28:12,133 Okay, so it is shorter. 746 00:28:12,166 --> 00:28:13,633 All crew, all crew, can I get everybody 747 00:28:13,667 --> 00:28:17,667 in the saloon for a charter debrief? 748 00:28:19,467 --> 00:28:21,400 Well, we did it. First charter in the bag. 749 00:28:21,433 --> 00:28:23,734 [cheering] 750 00:28:23,767 --> 00:28:25,333 Really impressed with you guys as a team. 751 00:28:25,367 --> 00:28:29,033 Natasha, your vegan menu was incredible. 752 00:28:29,066 --> 00:28:30,233 Nikki seemed to love it. 753 00:28:30,266 --> 00:28:31,734 -And the crew? -We loved it, too. 754 00:28:31,767 --> 00:28:33,433 All the crew, feed the crew for days. 755 00:28:33,467 --> 00:28:35,266 You know, you guys all worked really hard, 756 00:28:35,300 --> 00:28:40,000 so they took very good care of us, and this is it, here. 757 00:28:40,033 --> 00:28:44,033 In US Dollars, it was $22,500. 758 00:28:44,066 --> 00:28:45,033 Whoa. 759 00:28:45,066 --> 00:28:47,066 Works out to $2,500 each. 760 00:28:47,100 --> 00:28:49,233 Yay. 761 00:28:54,266 --> 00:28:55,700 Yay! 762 00:28:55,734 --> 00:28:57,367 I wish I could let you go out on the town. 763 00:28:57,400 --> 00:28:59,300 That's not going to happen, 764 00:28:59,333 --> 00:29:01,300 but I'm going to give you guys the run of the boat for tonight. 765 00:29:01,333 --> 00:29:03,066 I'm going to organize catering. 766 00:29:03,100 --> 00:29:05,233 Please don't go crazy, but have a little fun. 767 00:29:05,266 --> 00:29:06,233 -All right! -Thank you! 768 00:29:06,266 --> 00:29:07,300 Thank you very much, guys. 769 00:29:08,467 --> 00:29:10,300 You crack on with those cushions. 770 00:29:13,033 --> 00:29:14,433 All crew, please be aware some of the areas 771 00:29:14,467 --> 00:29:16,133 of the boat have already been detailed, 772 00:29:16,166 --> 00:29:18,333 so steer clear of those sides. Thank you. 773 00:29:18,367 --> 00:29:20,700 Are you on the drinks already, on the tequilas? 774 00:29:20,734 --> 00:29:22,400 I wish. 775 00:29:22,433 --> 00:29:24,200 I see. 776 00:29:24,233 --> 00:29:25,700 Rumor has it, you haven't been sleeping enough. 777 00:29:25,734 --> 00:29:26,700 I haven't much, no, that's for sure. 778 00:29:26,734 --> 00:29:29,500 Is that because of... 779 00:29:29,533 --> 00:29:32,100 Noise that goes around, or is that because of the actual size? 780 00:29:32,133 --> 00:29:33,400 -It's the actual size. -That's the actual size. 781 00:29:33,433 --> 00:29:35,333 Do you want to jump in my bunk? 782 00:29:35,367 --> 00:29:36,700 Because I measured, and it's longer than yours. 783 00:29:36,734 --> 00:29:38,500 No. 784 00:29:38,533 --> 00:29:40,200 No, I'm not sleeping with the captain. 785 00:29:40,233 --> 00:29:42,100 It's not happening. 786 00:29:42,133 --> 00:29:45,367 I will let you know if it's like becoming an actual problem. 787 00:29:45,400 --> 00:29:47,033 What is with this guy? 788 00:29:47,066 --> 00:29:49,000 He's not doing his night duties, 789 00:29:49,033 --> 00:29:51,000 he's missing his heaving lines, he's not getting any sleep. 790 00:29:51,033 --> 00:29:52,467 At the end of the day, something's got to change. 791 00:29:52,500 --> 00:29:54,433 Like, I say I'm not getting sleep, but I'm still... 792 00:29:54,467 --> 00:29:57,734 still getting it. 793 00:30:06,367 --> 00:30:08,367 When they were skinny dipping this morning, I get it. 794 00:30:08,400 --> 00:30:10,367 -Yeah. -We'd be naked 24/7. 795 00:30:10,400 --> 00:30:12,333 -Yeah. -If it was socially acceptable. 796 00:30:12,367 --> 00:30:14,166 Wow. Wowzah. 797 00:30:14,200 --> 00:30:15,266 -Bye. -Oh. 798 00:30:15,300 --> 00:30:16,500 -Cheeky. -Dude, what's going on? 799 00:30:16,533 --> 00:30:19,233 Are you still, are you still my friend? 800 00:30:20,767 --> 00:30:23,433 Jack Daniels there she is, okay, I'll be back. 801 00:30:23,467 --> 00:30:25,300 I'll be back sweetheart. 802 00:30:25,333 --> 00:30:27,266 I cannot wait to get under tonight. 803 00:30:27,300 --> 00:30:29,033 I'm excited to blow off some steam. 804 00:30:31,233 --> 00:30:33,066 Oh, yeah. 805 00:30:33,100 --> 00:30:35,166 Aww, thank you guys for setting the table, that's so pretty. 806 00:30:36,200 --> 00:30:40,266 -To us. -Yeah. 807 00:30:40,300 --> 00:30:42,300 Aww she doesn't like mushrooms. 808 00:30:42,333 --> 00:30:44,467 This is the first time we've all eaten together eh? 809 00:30:51,533 --> 00:30:53,100 You actually do speak Spanish. 810 00:30:53,133 --> 00:30:54,133 Si. 811 00:30:54,166 --> 00:30:55,133 How do you speak Spanish? 812 00:30:55,166 --> 00:30:57,333 I moved to Spain for a Gap year. 813 00:30:57,367 --> 00:30:59,066 So I put a little pocket dictionary in, 814 00:30:59,100 --> 00:31:00,467 and I just picked it up after like 815 00:31:00,500 --> 00:31:01,500 a couple months of being there. 816 00:31:07,066 --> 00:31:08,500 That's so cute. 817 00:31:12,233 --> 00:31:14,100 If a guy ordered a steak, would you ask him to like 818 00:31:14,133 --> 00:31:15,433 brush his teeth before you kissed him? 819 00:31:15,467 --> 00:31:18,500 Why, you got a toothbrush in your pocket or what? 820 00:31:18,533 --> 00:31:20,533 I mean, I wouldn't be somebody who just smoked. 821 00:31:20,567 --> 00:31:22,333 So I've eaten meat, 822 00:31:22,367 --> 00:31:23,500 and I'm going to have a cigarette after this. 823 00:31:23,533 --> 00:31:25,100 Oh, sh--, I'm sh-- out of luck... 824 00:31:25,133 --> 00:31:26,400 You're getting no action tonight. 825 00:31:28,100 --> 00:31:29,500 So do you eat any meat at all? 826 00:31:29,533 --> 00:31:31,166 She eats some. 827 00:31:34,500 --> 00:31:36,533 How vegan are you? 828 00:31:36,567 --> 00:31:38,333 99%, all right? 829 00:31:38,367 --> 00:31:40,200 She just eats that 1% meat. 830 00:31:40,233 --> 00:31:42,367 That 1% meat. 831 00:31:42,400 --> 00:31:46,100 She's ----ing hell, ----ing Brazilian. 832 00:31:46,133 --> 00:31:47,166 How do you like it? 833 00:31:47,200 --> 00:31:49,266 Rare, medium rare? 834 00:31:49,300 --> 00:31:50,367 Oh my God! 835 00:31:58,400 --> 00:31:59,433 Play your cards right, man. 836 00:32:01,100 --> 00:32:03,133 I mean, there's a lot of temptation here. 837 00:32:03,166 --> 00:32:05,266 There's a good chance I'm going to get myself into trouble. 838 00:32:05,300 --> 00:32:07,133 I'm all... I'm all game. 839 00:32:07,166 --> 00:32:08,367 -I'm all game. -Yeah, you're gonna kill it. 840 00:32:08,400 --> 00:32:10,533 Oh God. Gary. 841 00:32:13,033 --> 00:32:15,133 Coming up... 842 00:32:15,166 --> 00:32:17,633 Drunk Sydney just likes a body next to her. 843 00:32:17,667 --> 00:32:19,233 We are not having sex. 844 00:32:19,266 --> 00:32:20,533 You only live once. 845 00:32:20,567 --> 00:32:22,033 They're definitely having sex. 846 00:32:26,500 --> 00:32:27,367 Are we getting in the hot tub tonight? 847 00:32:28,500 --> 00:32:30,166 -Yeah. -Is clothes optional, or? 848 00:32:30,200 --> 00:32:31,367 Okay, let's go. 849 00:32:31,400 --> 00:32:33,233 I'm going to go put my bikini on. 850 00:32:33,266 --> 00:32:35,433 Go. 851 00:32:35,467 --> 00:32:36,467 Gorgeous. 852 00:32:42,633 --> 00:32:43,700 I know. 853 00:32:49,500 --> 00:32:50,533 I know. 854 00:32:51,633 --> 00:32:52,700 Uh, yeah. 855 00:32:52,734 --> 00:32:55,500 Oh, Dani, your boobs are nice. 856 00:32:55,533 --> 00:32:57,200 They're expensive, they better be nice. 857 00:32:57,233 --> 00:32:59,667 Yeah, oh sh--. 858 00:32:59,700 --> 00:33:03,500 Oh no, I can't. 859 00:33:06,700 --> 00:33:09,667 Every charter, like, I feel, I be so conscious of my weight. 860 00:33:09,700 --> 00:33:12,200 It's hard not to in this day and world. 861 00:33:12,233 --> 00:33:13,367 Yeah. 862 00:33:13,400 --> 00:33:15,166 I think I see myself in Alli a bit. 863 00:33:15,200 --> 00:33:16,700 Like, I've always struggled with my weight, 864 00:33:16,734 --> 00:33:20,100 and I know what it's like to be driven my insecurities. 865 00:33:20,133 --> 00:33:21,467 It's sitting on your butt. 866 00:33:23,166 --> 00:33:25,667 Right now, all I can do is try and make her laugh. 867 00:33:25,700 --> 00:33:28,367 Almost gets rid of the cellulite when I go like that, 868 00:33:28,400 --> 00:33:30,367 so maybe I should just walk around in bikini bottoms. 869 00:33:35,767 --> 00:33:37,533 [laughing] 870 00:33:50,500 --> 00:33:51,633 Oh my God. 871 00:33:51,667 --> 00:33:53,533 Thank God the first charter is over. 872 00:33:53,567 --> 00:33:55,400 We have drinks, we have a jacuzzi, 873 00:33:55,433 --> 00:33:57,266 we have all these young beautiful people. 874 00:34:00,400 --> 00:34:02,233 Fighting for attention. 875 00:34:04,567 --> 00:34:07,700 The first party, it's like, Girls Gone Wild. 876 00:34:08,700 --> 00:34:10,266 Or yachtie gone wild. 877 00:34:10,300 --> 00:34:12,233 I'm not sure what's going on. 878 00:34:21,767 --> 00:34:23,400 So who's the drunkest girl? 879 00:34:23,433 --> 00:34:24,567 And I think it's JL. 880 00:34:25,633 --> 00:34:27,166 He's the drunkest boy and girl. 881 00:34:30,000 --> 00:34:31,600 -He's not with us in the moment. -He's ----ed up. 882 00:34:31,633 --> 00:34:33,433 He's absolutely on another dimension. 883 00:34:33,467 --> 00:34:34,700 JL. You good? 884 00:34:37,333 --> 00:34:39,133 Well, that's what we need to know. 885 00:34:39,166 --> 00:34:40,433 JL is white girl wasted. 886 00:34:42,767 --> 00:34:45,567 Amateur. 887 00:34:45,600 --> 00:34:46,700 I'll make some shots for us, eh. 888 00:34:46,734 --> 00:34:48,633 I'm ready for bed guys, 889 00:34:48,667 --> 00:34:50,633 if we don't have these shots soon, I'm going to sleep. 890 00:34:50,667 --> 00:34:53,367 Okay, shut up, okay, that let's have a quickie. 891 00:35:08,533 --> 00:35:10,266 Absinthe. ----ing we might as well. 892 00:35:10,300 --> 00:35:11,300 All right, cheers. 893 00:35:11,333 --> 00:35:12,500 Cheers, cheers, cheers. 894 00:35:14,467 --> 00:35:16,000 -Holy [bleep]. -It burned my tongue. 895 00:35:16,033 --> 00:35:17,467 Come, come, come. 896 00:35:17,500 --> 00:35:19,233 I'm coming, where, where, where we going? 897 00:35:19,266 --> 00:35:22,166 Guys, upstairs, boring. 898 00:35:22,200 --> 00:35:23,700 Sorry. Sh--. 899 00:35:23,734 --> 00:35:26,433 I put on my board shorts for a reason, yeah. 900 00:35:26,467 --> 00:35:28,433 Hands to yourself, Gary. 901 00:35:31,367 --> 00:35:32,767 If I put my glasses on, 902 00:35:33,000 --> 00:35:35,500 you would look so much prettier than you actually do. 903 00:35:38,633 --> 00:35:41,400 I don't know if that's a compliment or an insult. 904 00:35:41,433 --> 00:35:44,033 No, to me, you look beautiful. 905 00:35:46,767 --> 00:35:49,433 When I'm drunk, I'm definitely a little bit of a flirt. 906 00:35:49,467 --> 00:35:50,467 I'm gonna get a bite of that, be careful. 907 00:35:50,500 --> 00:35:51,734 No, I'm joking. 908 00:35:51,767 --> 00:35:56,266 Drunk Sydney just likes a body next to her. 909 00:35:56,300 --> 00:35:58,300 Who doesn't have sex to have fun? 910 00:35:58,333 --> 00:36:00,333 When you're not having sex, like... 911 00:36:00,367 --> 00:36:01,600 What, are we not? 912 00:36:01,633 --> 00:36:04,000 We are not having sex. 913 00:36:04,033 --> 00:36:05,500 They're definitely having sex. 914 00:36:05,533 --> 00:36:06,600 You only live once, so. 915 00:36:06,633 --> 00:36:08,567 Oh, sh--. 916 00:36:08,600 --> 00:36:11,066 I would not do that. 917 00:36:13,767 --> 00:36:15,400 I have better sex when I'm drunk. 918 00:36:17,500 --> 00:36:20,000 If you break that it's on me. 919 00:36:24,400 --> 00:36:25,633 That was so easy. 920 00:36:28,033 --> 00:36:30,633 I'm very undecided on Gary. 921 00:36:30,667 --> 00:36:32,767 -I'll roll this for you. -Thanks. 922 00:36:33,000 --> 00:36:35,300 He needs a fun girl in his life, I think. 923 00:36:35,333 --> 00:36:36,667 I definitely... 924 00:36:44,033 --> 00:36:45,500 I've never used a vibrator in my life. 925 00:36:45,533 --> 00:36:47,467 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 926 00:36:47,500 --> 00:36:49,600 Let me tell you something, I haven't had sex in five years. 927 00:36:49,633 --> 00:36:52,367 -What? -In five years! 928 00:36:52,400 --> 00:36:54,333 Christ, woman! 929 00:36:54,367 --> 00:36:56,333 This generation of men, 930 00:36:56,367 --> 00:36:59,400 and it's not the intelligence that I'm attracted to. 931 00:36:59,433 --> 00:37:01,000 I am celibate, okay? 932 00:37:01,033 --> 00:37:02,500 Yeah, me neither, I haven't had sex in ages. 933 00:37:02,533 --> 00:37:04,033 Shut the [bleep] up, it's not your moment. 934 00:37:06,133 --> 00:37:08,400 Five days? 935 00:37:08,433 --> 00:37:10,000 I don't live for normal. 936 00:37:10,033 --> 00:37:11,000 I live for ----ing extraordinary. 937 00:37:11,033 --> 00:37:12,433 I don't want normal. 938 00:37:12,467 --> 00:37:14,567 So unless you can add to my life, then... 939 00:37:16,600 --> 00:37:18,533 I'm tired of giving myself to the wrong guy. 940 00:37:24,700 --> 00:37:26,000 What, having sex with me? 941 00:37:26,033 --> 00:37:28,533 -Yeah, I am! -[bleep] 942 00:37:28,567 --> 00:37:30,133 Am I actually a good deck hand? Please tell me. 943 00:37:30,166 --> 00:37:32,333 No, you're the worst. No, you are. 944 00:37:37,600 --> 00:37:40,533 I think drunk Gary is just a horny mother----er. 945 00:37:40,567 --> 00:37:41,667 You want to wrap me up? 946 00:37:41,700 --> 00:37:43,333 There you go. 947 00:37:45,033 --> 00:37:46,600 I think it's the worst idea possible 948 00:37:46,633 --> 00:37:49,000 for him to hook up with Sydney. 949 00:37:49,033 --> 00:37:50,433 They've got to work together on deck. 950 00:37:50,467 --> 00:37:51,600 It's not good. 951 00:37:51,633 --> 00:37:53,433 [bleep] 952 00:37:53,467 --> 00:37:55,567 It's going to be drama. I'm looking forward to it. 953 00:38:07,600 --> 00:38:08,000 [laughing] 954 00:38:08,767 --> 00:38:09,734 You're a good person, right? 955 00:38:10,000 --> 00:38:11,367 I think I'm a good person. 956 00:38:11,400 --> 00:38:12,500 I think I am, too. 957 00:38:12,533 --> 00:38:13,500 My mom says I'm a good person. 958 00:38:13,533 --> 00:38:15,033 Hey. 959 00:38:15,066 --> 00:38:16,567 What the [bleep]. 960 00:38:16,600 --> 00:38:19,600 What you do will affect the people around you. 961 00:38:19,633 --> 00:38:22,700 We work together and we live together. 962 00:38:22,734 --> 00:38:23,767 Are you stupid? 963 00:38:28,133 --> 00:38:30,433 Where is Dani? 964 00:38:30,467 --> 00:38:31,433 [Bleep] 965 00:38:31,467 --> 00:38:33,467 Hey, look at me. 966 00:38:33,500 --> 00:38:34,767 [drunken stammering] 967 00:38:36,533 --> 00:38:38,500 [snorting] 968 00:38:38,533 --> 00:38:39,667 [bleep] 969 00:38:41,734 --> 00:38:43,600 Let me out of here. 970 00:38:43,633 --> 00:38:45,433 I'm at the point where I'm going to embarrass myself. 971 00:38:51,133 --> 00:38:52,233 There will be none of that. 972 00:38:52,266 --> 00:38:54,066 Oh, that's ----ing rude. 973 00:39:03,767 --> 00:39:04,734 I can't. 974 00:39:04,767 --> 00:39:06,500 Want to hear the gossip. 975 00:39:06,533 --> 00:39:07,734 No, bro. 976 00:39:07,767 --> 00:39:09,467 Hey you guys, go to bed. 977 00:39:09,500 --> 00:39:12,166 -Yes. -Yes. 978 00:39:19,266 --> 00:39:21,500 How much did you drink? 979 00:39:22,700 --> 00:39:24,133 You drank a whole bottle of whiskey? 980 00:39:24,166 --> 00:39:26,700 No wonder you're ----ing throwing up. 981 00:39:26,734 --> 00:39:30,000 I think I need to brush my hair and go to bed. 982 00:39:30,033 --> 00:39:31,700 [bleep] me. 983 00:39:36,600 --> 00:39:37,700 What is a chunder? 984 00:39:37,734 --> 00:39:39,200 A throw up. 985 00:39:39,233 --> 00:39:42,200 Yeah, no, I was very productive, honestly. 986 00:39:44,066 --> 00:39:45,567 -What are you two doing? -What are you doing? 987 00:39:45,600 --> 00:39:47,033 Why are you guys going to bed? 988 00:39:53,266 --> 00:39:56,033 Mate, why are you going to bed? 989 00:39:56,066 --> 00:39:58,033 Why did everyone just book out, straight away? 990 00:40:01,500 --> 00:40:03,567 If you want my advice, go somewhere else. 991 00:40:03,600 --> 00:40:05,033 -Yeah, of course. -That's... that's deck crew. 992 00:40:05,066 --> 00:40:06,266 Yeah, I know. 993 00:40:06,300 --> 00:40:07,734 If you want my advice, which you don't. 994 00:40:07,767 --> 00:40:09,600 No, of course I don't want your advice. 995 00:40:13,200 --> 00:40:15,600 -What's going on? -Why did you guys just run away? 996 00:40:15,633 --> 00:40:17,200 -What is going on? -What is going on? 997 00:40:17,233 --> 00:40:18,700 I don't know, you tell me. 998 00:40:18,734 --> 00:40:21,000 I don't mind bunking with the captain really, 999 00:40:21,033 --> 00:40:22,533 but not right now. 1000 00:40:35,233 --> 00:40:36,600 What are you guys doing? 1001 00:40:36,633 --> 00:40:38,200 Is this like a lesbian party over here? 1002 00:40:38,233 --> 00:40:40,133 Always a lesbian party in our room. 1003 00:40:40,166 --> 00:40:42,166 -Yeah, yeah, yeah. -Sh--. 1004 00:40:44,734 --> 00:40:48,600 I don't want to see, I don't want to see. 1005 00:40:48,633 --> 00:40:52,600 Gary's leaving, Alli's covering her tits. 1006 00:40:52,633 --> 00:40:56,734 Kay, well, I'm going to go wander. 1007 00:40:57,000 --> 00:40:58,633 Oh my God, that's funny. 1008 00:40:58,667 --> 00:41:00,266 Is there no one awake? 1009 00:41:00,300 --> 00:41:01,300 Just you and I? 1010 00:41:01,333 --> 00:41:02,567 Mm-hmm. 1011 00:41:02,600 --> 00:41:03,633 Okay, well, it's you and I. 1012 00:41:09,000 --> 00:41:10,734 Night. 1013 00:41:10,767 --> 00:41:13,166 ----ing kick his ass tomorrow. 1014 00:41:13,200 --> 00:41:15,100 Whose ass? 1015 00:41:17,734 --> 00:41:19,133 Should we go in the guest quarters? 1016 00:41:19,166 --> 00:41:20,233 Is that allowed? 1017 00:41:20,266 --> 00:41:21,667 [Bleep] yeah. 1018 00:41:21,700 --> 00:41:22,734 Okay. 1019 00:41:22,767 --> 00:41:24,667 Whose ass do you got tomorrow? 1020 00:41:27,633 --> 00:41:29,066 I don't know where the guests cabins are. 1021 00:41:29,100 --> 00:41:30,667 Go downstairs. 1022 00:41:35,133 --> 00:41:37,500 Here we go, Captain. 1023 00:41:37,533 --> 00:41:39,266 I'm going to take my T-shirt off if you don't mind. 1024 00:41:39,300 --> 00:41:41,066 Okay, I'll keep it on, I'll keep it on, 1025 00:41:41,100 --> 00:41:42,133 I'll keep it on. 1026 00:41:42,166 --> 00:41:43,200 I didn't say anything. 1027 00:41:46,166 --> 00:41:48,333 [laughing] 1028 00:41:48,367 --> 00:41:50,667 And take it off me, strip me naked. 1029 00:41:50,700 --> 00:41:52,700 Your bikini's wet. 1030 00:41:54,166 --> 00:41:55,667 I love sailing. 1031 00:41:58,400 --> 00:41:59,734 Is that so... 1032 00:42:22,066 --> 00:42:24,000 [laughing] 1033 00:42:27,767 --> 00:42:30,166 Next on "Below Deck Sailing Yacht"... 1034 00:42:30,200 --> 00:42:31,734 Somebody used the guest cabin for this. 1035 00:42:31,767 --> 00:42:33,233 If you don't care about our department, 1036 00:42:33,266 --> 00:42:34,233 we're not going to give a sh-- 1037 00:42:34,266 --> 00:42:35,734 about the other department. 1038 00:42:35,767 --> 00:42:37,367 A little wet here. 1039 00:42:37,400 --> 00:42:39,200 Gary and I haven't really talked since we slept 1040 00:42:39,233 --> 00:42:42,000 in the same cabin together. 1041 00:42:42,033 --> 00:42:43,233 -I'm Captain Glenn. -I'm Victoria. 1042 00:42:43,266 --> 00:42:45,066 I just need three jackets steamed. 1043 00:42:45,100 --> 00:42:46,066 Vodka Club. 1044 00:42:46,100 --> 00:42:47,700 Tito's or like a Vodka. 1045 00:42:47,734 --> 00:42:49,133 This is going to be hard work. 1046 00:42:50,700 --> 00:42:52,200 -Hold, hold, hold. -Hold. 1047 00:42:54,133 --> 00:42:55,400 Andy's not feeling well. 1048 00:42:55,433 --> 00:42:57,700 I think he might have a fever. 1049 00:42:57,734 --> 00:42:59,300 We've got a doctor on route, 1050 00:42:59,333 --> 00:43:01,166 we're just going to keep him in there for now. 1051 00:43:01,200 --> 00:43:03,667 This is going to be an extremely messy situation for everyone. 1052 00:43:03,700 --> 00:43:05,300 What's his temperature? 1053 00:43:05,333 --> 00:43:07,200 -101. -What the [bleep].