1 00:00:02,166 --> 00:00:03,166 Previously on "Below Deck Sailing Yacht"... 2 00:00:04,400 --> 00:00:05,433 They're asking for more bread. 3 00:00:05,467 --> 00:00:06,633 That's, like, 20 pita bread. 4 00:00:06,667 --> 00:00:07,633 No, you didn't put out 20 of those. 5 00:00:07,667 --> 00:00:08,633 Yes, I did. 6 00:00:08,667 --> 00:00:10,567 My job is to help Natasha, 7 00:00:10,600 --> 00:00:13,633 but if she is lying to me, I can't do that. 8 00:00:13,667 --> 00:00:15,066 I'm telling you. 9 00:00:15,100 --> 00:00:16,100 I'm just missing some covers. 10 00:00:16,133 --> 00:00:17,367 I'll come out there. 11 00:00:17,400 --> 00:00:19,000 I would never wake my boss 12 00:00:19,033 --> 00:00:21,233 unless it's an emergency with the anchor. 13 00:00:21,266 --> 00:00:23,033 Rumor has it you haven't been sleeping enough. 14 00:00:23,066 --> 00:00:24,467 Do you wanna jump in my bunk? 15 00:00:24,500 --> 00:00:26,000 Because I measured it, 16 00:00:26,033 --> 00:00:27,000 and it's 25 centimeters longer than yours. 17 00:00:27,033 --> 00:00:28,000 No. 18 00:00:28,033 --> 00:00:29,533 What is with this guy? 19 00:00:29,567 --> 00:00:31,200 At the end of the day, something's gotta change. 20 00:00:31,233 --> 00:00:32,367 How are you doing? 21 00:00:32,400 --> 00:00:34,100 I've nearly finished the master. 22 00:00:34,133 --> 00:00:36,266 Alli's timings are definitely her weak spot. 23 00:00:36,300 --> 00:00:37,633 I'll be five more minutes. 24 00:00:37,667 --> 00:00:39,233 You guys do your thing. 25 00:00:39,266 --> 00:00:40,433 Oh sh--. 26 00:00:40,467 --> 00:00:42,066 We had an incredible time. 27 00:00:42,100 --> 00:00:43,400 It honestly meant everything to me. 28 00:00:43,433 --> 00:00:44,567 -Thank you! -We love you guys! 29 00:00:44,600 --> 00:00:46,133 We did it. 30 00:00:46,166 --> 00:00:47,133 Really impressed with you guys as a team. 31 00:00:47,166 --> 00:00:48,567 Woo! 32 00:00:48,600 --> 00:00:50,300 The first party, it's like "Girls Gone Wild." 33 00:00:52,667 --> 00:00:54,567 I'm very undecided on Gary. 34 00:00:56,567 --> 00:00:58,333 Right, there'll be none of that. 35 00:01:27,734 --> 00:01:29,266 [snoring] 36 00:01:48,200 --> 00:01:50,433 [toilet flushes] 37 00:01:50,467 --> 00:01:52,567 Oh, my Lord. 38 00:02:06,266 --> 00:02:08,600 Oh, my God. 39 00:02:08,633 --> 00:02:10,433 It's like the worst walk of shame 40 00:02:10,467 --> 00:02:12,633 I could ever possibly imagine. 41 00:02:12,667 --> 00:02:14,533 Just have to act like nothing happened. 42 00:02:17,767 --> 00:02:20,100 Morning. 43 00:02:32,300 --> 00:02:33,333 Buongiorno. 44 00:02:33,367 --> 00:02:34,700 Hey. 45 00:02:40,266 --> 00:02:41,600 Morning, Captain. 46 00:02:41,633 --> 00:02:43,700 Oh, my God, this is not happening. 47 00:02:44,767 --> 00:02:46,200 Good, how are you? 48 00:02:52,266 --> 00:02:54,166 Holy sh--. 49 00:02:55,400 --> 00:02:56,400 It was a good evening, yeah. 50 00:03:00,400 --> 00:03:01,367 [chuckles] 51 00:03:01,400 --> 00:03:02,433 Yeah. 52 00:03:08,400 --> 00:03:09,533 [vomits] 53 00:03:15,700 --> 00:03:17,266 Oh, no. 54 00:03:19,367 --> 00:03:21,467 He drank that whole bottle of whiskey to himself, pretty much. 55 00:03:21,500 --> 00:03:22,633 What? 56 00:03:22,667 --> 00:03:24,433 Good morning, Natasha. 57 00:03:24,467 --> 00:03:25,667 Good morning. 58 00:03:25,700 --> 00:03:27,266 Gonna come up here, cuddle with me? 59 00:03:30,734 --> 00:03:32,400 -Oh, nothing. Nothing! -What happened? 60 00:03:32,433 --> 00:03:33,667 -Shut the [bleep] up. -Nothing happened. 61 00:03:33,700 --> 00:03:35,300 -Wait, what do you... -Shut the [bleep] up. 62 00:03:35,333 --> 00:03:36,700 -...mean, what happened? -Nothing happened? 63 00:03:40,767 --> 00:03:42,533 Did you? 64 00:03:42,567 --> 00:03:45,200 No, we just slept in the guest cabin. 65 00:03:45,233 --> 00:03:46,266 Oh, so you didn't kiss? 66 00:03:46,300 --> 00:03:47,700 No! 67 00:03:47,734 --> 00:03:49,200 You're such a liar! 68 00:03:49,233 --> 00:03:50,767 Oh, my God! 69 00:03:51,000 --> 00:03:52,700 You didn't put your hand on his P? 70 00:03:52,734 --> 00:03:54,300 No, I did not. 71 00:03:54,333 --> 00:03:55,667 Don't ----ing lie. 72 00:03:55,700 --> 00:03:58,200 Yeah, I mean, yes, we did... we had sex. 73 00:03:58,233 --> 00:04:02,600 Like, that's--I--yeah, we did, we hooked up. 74 00:04:03,700 --> 00:04:05,667 It's mine and Gary's business. 75 00:04:05,700 --> 00:04:07,533 Nobody else needs to know the dirty details. 76 00:04:07,567 --> 00:04:09,767 But the details are a little dirty. 77 00:04:13,767 --> 00:04:15,000 I realized it. 78 00:04:19,033 --> 00:04:20,767 Morning, ladies, how we doing? 79 00:04:21,000 --> 00:04:22,633 I'm wonderful, how are you feeling? 80 00:04:22,667 --> 00:04:24,000 I'm not feeling too good. 81 00:04:24,033 --> 00:04:25,500 [laughs] 82 00:04:25,533 --> 00:04:27,233 -I imagine. -I'm feeling like sh--. 83 00:04:31,500 --> 00:04:32,700 Oh, did you switch rooms yet? 84 00:04:32,734 --> 00:04:33,700 No, you haven't, actually, right? 85 00:04:33,734 --> 00:04:35,367 No. 86 00:04:35,400 --> 00:04:36,734 -Are you going to? -I don't want to. 87 00:04:36,767 --> 00:04:38,667 I think I'm gonna be forced to, though, in the end. 88 00:04:40,367 --> 00:04:41,533 Oh, my God. 89 00:04:49,667 --> 00:04:51,367 I don't know where I was, 90 00:04:51,400 --> 00:04:54,567 but apparently I wasn't on the same boat. 91 00:04:54,600 --> 00:04:56,767 I thought that Gary and I were kind of flirting. 92 00:04:57,000 --> 00:05:00,367 But yeah, okay, whatever. 93 00:05:00,400 --> 00:05:02,000 Did you think it would have been Sydney? 94 00:05:02,033 --> 00:05:04,700 No, that surprised me. That did actually surprise me. 95 00:05:04,734 --> 00:05:06,367 You never trust the quiet one. 96 00:05:08,767 --> 00:05:09,767 You see! 97 00:05:14,467 --> 00:05:16,667 My balance is just not okay today. 98 00:05:16,700 --> 00:05:17,700 Oh, wow. 99 00:05:22,533 --> 00:05:25,033 Hey, bro, there's no water pressure. 100 00:05:25,066 --> 00:05:26,734 Yeah, this is the pressure gauge. 101 00:05:26,767 --> 00:05:29,633 So, the whole thing is cooking hot. 102 00:05:29,667 --> 00:05:30,734 It just cooled down now. 103 00:05:30,767 --> 00:05:32,500 It should be all right. 104 00:05:32,533 --> 00:05:33,667 It's just starting to behave properly right now. 105 00:05:33,700 --> 00:05:35,066 -You can go ahead. -Okay. 106 00:05:36,066 --> 00:05:37,333 A little bit better. 107 00:05:37,367 --> 00:05:38,633 How was last night? 108 00:05:40,066 --> 00:05:42,033 Oh! 109 00:05:42,066 --> 00:05:43,367 Whatever. 110 00:05:48,633 --> 00:05:49,700 What else happened? 111 00:05:49,734 --> 00:05:51,066 Mm-mmm. No, nothing else, really. 112 00:05:51,100 --> 00:05:53,033 We just cuddled! 113 00:05:53,066 --> 00:05:55,433 There's not much--she might have given me a cheeky kiss, 114 00:05:55,467 --> 00:05:58,467 if I remember correctly... um, yeah. 115 00:05:58,500 --> 00:05:59,633 Got yourself in a pickle, didn't you? 116 00:05:59,667 --> 00:06:01,300 Yeah, I know. 117 00:06:10,000 --> 00:06:13,700 Daisy, Gary, Natasha, can you guys meet me in the crew mess? 118 00:06:13,734 --> 00:06:16,100 We're gonna have a preference sheet meeting, thank you. 119 00:06:16,133 --> 00:06:17,700 -Copy. -Copy. 120 00:06:21,533 --> 00:06:23,567 Okay, I'm gonna sit here, next to you. 121 00:06:24,567 --> 00:06:25,533 Hey. 122 00:06:25,567 --> 00:06:27,400 -All right, kids. -Mm. 123 00:06:27,433 --> 00:06:29,600 Here's your mission, should you choose to accept them. 124 00:06:29,633 --> 00:06:33,400 We have Dr. Nichols as primary charter guest. 125 00:06:33,433 --> 00:06:36,367 But I've been informed that due to a family emergency, 126 00:06:36,400 --> 00:06:39,633 Dr. Nichols and her husband were unable to make their flight 127 00:06:39,667 --> 00:06:41,667 to get here in time for the charter. 128 00:06:41,700 --> 00:06:43,000 Oh [bleep], that sucks. 129 00:06:43,033 --> 00:06:44,633 -What? -What? 130 00:06:44,667 --> 00:06:46,100 -Hope it doesn't affect our tip. -We have-- 131 00:06:46,133 --> 00:06:47,667 Yeah. 132 00:06:47,700 --> 00:06:48,667 You'll probably find someone will kind of 133 00:06:48,700 --> 00:06:49,667 naturally take the lead anyway. 134 00:06:49,700 --> 00:06:51,600 Yeah. 135 00:06:51,633 --> 00:06:54,000 Still attending will be Dr. Nichols' friend, Victoria, 136 00:06:54,033 --> 00:06:55,700 an integrated nutritionist, 137 00:06:55,734 --> 00:06:59,467 and Ryan, a prominent luxury salesman at Sotheby's. 138 00:06:59,500 --> 00:07:03,133 Also joining the group are married couple Hannah and Andy. 139 00:07:03,166 --> 00:07:04,700 They're ready to relax 140 00:07:04,734 --> 00:07:07,400 with an endless flow of delicious drinks. 141 00:07:07,433 --> 00:07:09,433 So, the guests are obsessed with healthy eating. 142 00:07:09,467 --> 00:07:11,600 They would like to be surprised at dinner. 143 00:07:15,467 --> 00:07:17,467 Okay, so the guests will be here 144 00:07:17,500 --> 00:07:19,000 between 2:00 and 3:00 today, all right? 145 00:07:19,033 --> 00:07:20,066 -Lovely, cool. -Thank you. 146 00:07:20,100 --> 00:07:21,100 Thanks. 147 00:07:24,467 --> 00:07:25,500 Do you want any of this? 148 00:07:25,533 --> 00:07:26,734 What? No. 149 00:07:28,600 --> 00:07:31,533 Did a ----ing crew member use this head? 150 00:07:31,567 --> 00:07:34,000 You're joking. 151 00:07:34,033 --> 00:07:35,100 Was it done yesterday? 152 00:07:35,133 --> 00:07:36,667 Oh, for [bleep]'s sake, 153 00:07:36,700 --> 00:07:39,700 yeah, when the guests left, I checked if it was fine. 154 00:07:39,734 --> 00:07:42,000 So, there is an unspoken rule: 155 00:07:42,033 --> 00:07:43,734 every crew member knows that they're not 156 00:07:43,767 --> 00:07:46,000 to use the guest heads ever. 157 00:07:46,033 --> 00:07:48,400 That ----ing really pisses me off. 158 00:07:48,433 --> 00:07:50,700 Especially when they've been detailed. 159 00:07:50,734 --> 00:07:53,000 All crew, all crew, 160 00:07:53,033 --> 00:07:56,200 has anyone used the day head in the main saloon? 161 00:07:56,233 --> 00:07:57,700 I used it last night. 162 00:08:00,667 --> 00:08:04,500 I think it was used last night, Dais. 163 00:08:04,533 --> 00:08:07,033 Okay, can we please not use the head? 164 00:08:07,066 --> 00:08:08,633 That was clean and detailed, 165 00:08:08,667 --> 00:08:10,767 and now we need to detail it after a crew member. 166 00:08:13,633 --> 00:08:14,734 Yeah, copy that. 167 00:08:14,767 --> 00:08:16,734 Should be standard, no? 168 00:08:17,000 --> 00:08:18,734 I don't care if we use the day head if it's dirty and, like-- 169 00:08:18,767 --> 00:08:19,767 Yeah, yeah. 170 00:08:20,000 --> 00:08:21,467 --if we need to clean it anyway. 171 00:08:21,500 --> 00:08:22,500 But you could tell, because the little ----ing 172 00:08:22,533 --> 00:08:23,600 boat was there. Oh, my God. 173 00:08:23,633 --> 00:08:25,767 Take a deep breath. 174 00:08:26,000 --> 00:08:27,533 Maybe next time I'll go pee in the Jacuzzi. 175 00:08:36,233 --> 00:08:37,767 Oh, no. 176 00:08:40,000 --> 00:08:42,567 So I say just do the stainless, I mean, this looks all right. 177 00:08:42,600 --> 00:08:44,767 And then just go on the adhesive remover. 178 00:08:45,000 --> 00:08:46,500 -Daisy? -Yeah? 179 00:08:46,533 --> 00:08:48,233 Somebody used the guest cabin toilet. 180 00:08:48,266 --> 00:08:49,767 What? Since... 181 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 Since yesterday, when I done it. 182 00:08:55,100 --> 00:08:57,500 There's, like, drips on the floor, there's... 183 00:09:00,667 --> 00:09:01,633 You're 100 percent sure? 184 00:09:01,667 --> 00:09:03,533 Yeah. 185 00:09:03,567 --> 00:09:06,433 Are you ----ing kidding me? I'm absolutely livid over this. 186 00:09:06,467 --> 00:09:07,767 That is so ----ing rude. 187 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 All crew, please come to the crew mess. 188 00:09:10,033 --> 00:09:11,000 Okay, guys, let's go. 189 00:09:11,033 --> 00:09:12,133 ----ing hell. 190 00:09:12,166 --> 00:09:13,567 He's in trouble. 191 00:09:13,600 --> 00:09:14,700 What happened? 192 00:09:14,734 --> 00:09:16,266 I feel like I'm in trouble, 193 00:09:16,300 --> 00:09:17,500 and I don't even know if I'm in trouble. 194 00:09:18,500 --> 00:09:20,000 Coming up... 195 00:09:20,033 --> 00:09:21,100 Let me show you something funny. 196 00:09:21,133 --> 00:09:22,533 Two marks there, they could be hands. 197 00:09:22,567 --> 00:09:24,667 -Where? -There, look. 198 00:09:24,700 --> 00:09:26,033 I don't know what's happening. 199 00:09:27,300 --> 00:09:29,066 I was sitting like this last night. 200 00:09:29,100 --> 00:09:30,667 Mm-hmm. 201 00:09:30,700 --> 00:09:33,133 We'll go back to the dock and get them off the boat. 202 00:09:33,166 --> 00:09:35,000 I've had enough of this. 203 00:09:35,033 --> 00:09:36,533 Why don't you guys chill out a little bit? 204 00:09:36,567 --> 00:09:38,567 This is, like, the worst charter I've ever been on. 205 00:09:46,066 --> 00:09:47,166 So, Dani detailed downstairs, and since yesterday, 206 00:09:50,066 --> 00:09:52,300 somebody's used one of the heads in the bathroom, 207 00:09:52,333 --> 00:09:55,300 toilet paper has been used, there's drips on the floor. 208 00:09:55,333 --> 00:09:57,600 Who was it? 209 00:09:57,633 --> 00:09:58,734 Yeah, no deck crew go down there. 210 00:09:58,767 --> 00:10:00,066 I would never do that. 211 00:10:00,100 --> 00:10:02,066 No one has used the head since yesterday? 212 00:10:02,100 --> 00:10:03,734 No. 213 00:10:03,767 --> 00:10:05,767 I don't know what's happened there. 214 00:10:06,000 --> 00:10:08,233 Maybe someone's gone there, hooked up, used that toilet, 215 00:10:08,266 --> 00:10:10,133 and hasn't ----ing said anything about it. 216 00:10:10,166 --> 00:10:14,033 Such a dick, oh, my God. 217 00:10:14,066 --> 00:10:16,333 Well, obviously, if no one's gonna admit to it, 218 00:10:16,367 --> 00:10:18,000 there's not much I can do. 219 00:10:18,033 --> 00:10:20,300 But if you don't care about our department, 220 00:10:20,333 --> 00:10:22,033 we're not gonna give a sh-- about the other departments, 221 00:10:22,066 --> 00:10:23,333 so-- 222 00:10:23,367 --> 00:10:25,300 Gary and Sydney slept in the guest cabin last night, 223 00:10:25,333 --> 00:10:27,633 so it's pretty obvious it was them. 224 00:10:27,667 --> 00:10:30,033 I am the first person to be, like, yeah, 225 00:10:30,066 --> 00:10:31,367 let's have fun and drinks. 226 00:10:31,400 --> 00:10:32,600 But, you know, have a bit of ----ing consideration 227 00:10:32,633 --> 00:10:34,266 for your teammates. 228 00:10:34,300 --> 00:10:36,200 Now poor Dani needs to clean it again. 229 00:10:36,233 --> 00:10:37,633 It's a pretty sh-- job to have to do, 230 00:10:37,667 --> 00:10:39,567 and especially to clean up after crew. 231 00:10:39,600 --> 00:10:41,200 It's a literally sh-- job. 232 00:10:41,233 --> 00:10:43,667 If they're gonna be so sheepish as to not admit it... 233 00:10:47,633 --> 00:10:49,600 We don't wanna take this the wrong way. 234 00:10:49,633 --> 00:10:51,767 You know, we wanna be looking out for everyone's department, 235 00:10:52,000 --> 00:10:54,133 all pitch in, make sure that stuff doesn't happen. 236 00:10:57,567 --> 00:11:00,033 Yeah, it's disrespectful to the interior, yeah. 237 00:11:00,066 --> 00:11:02,233 Nip it in the bud before it becomes a bigger problem. 238 00:11:02,266 --> 00:11:04,033 Thank you. 239 00:11:07,300 --> 00:11:09,066 You've got a red face. 240 00:11:14,734 --> 00:11:15,767 Oh, that is hot. 241 00:11:16,000 --> 00:11:17,300 Ew. 242 00:11:20,700 --> 00:11:23,033 Okay, let's foam this table. 243 00:11:23,066 --> 00:11:24,033 Can you throw some water in, yeah? 244 00:11:24,066 --> 00:11:25,266 Yeah. 245 00:11:25,300 --> 00:11:27,233 Fill it up, there's a lot of soap in there. 246 00:11:32,767 --> 00:11:34,633 Gary and I haven't really talked since 247 00:11:34,667 --> 00:11:37,300 we slept in the same cabin together, but it's fine. 248 00:11:37,333 --> 00:11:39,600 I am just very confused. 249 00:11:39,633 --> 00:11:41,000 A little bit here. 250 00:11:41,033 --> 00:11:42,300 Where? Oh [bleep]. 251 00:11:44,033 --> 00:11:45,266 In my head, I was, like, gonna put him in his place, 252 00:11:45,300 --> 00:11:47,033 being like, no, no, no. 253 00:11:47,066 --> 00:11:48,367 Like, I don't know what you're trying to achieve. 254 00:11:48,400 --> 00:11:50,166 I'm like, you actually think, like-- 255 00:11:50,200 --> 00:11:52,033 But he's not--he's not-- but we all work together. 256 00:11:52,066 --> 00:11:54,300 Like, we're going to talk to each other, sorry. 257 00:11:54,333 --> 00:11:56,700 He was, like, flirting with Alli all night. 258 00:11:56,734 --> 00:11:58,300 I don't care about the situation. 259 00:11:58,333 --> 00:12:00,000 I think it's quite funny. 260 00:12:00,033 --> 00:12:02,767 Like, I'm just playing around. Like, I'm not-- 261 00:12:03,000 --> 00:12:04,600 No, he is a super flirty person. 262 00:12:04,633 --> 00:12:05,734 Yeah, I'm flirty as well, but it's just, like-- 263 00:12:05,767 --> 00:12:07,633 -Yeah. -But that's none of my business. 264 00:12:07,667 --> 00:12:08,633 I just don't know--I feel like you're being 265 00:12:08,667 --> 00:12:10,300 a bit of a four-year-old, 266 00:12:10,333 --> 00:12:14,033 hooking up with your deckhand and that you should know better. 267 00:12:14,066 --> 00:12:16,033 And the first night out, like... 268 00:12:16,066 --> 00:12:17,166 A hundred percent agree with that. 269 00:12:17,200 --> 00:12:18,367 -Yeah, yeah. -So, I just... 270 00:12:18,400 --> 00:12:20,734 Oh. 271 00:12:26,066 --> 00:12:28,066 Yes, ah. 272 00:12:31,367 --> 00:12:32,367 -Hey. -Hi, what's happening. 273 00:12:36,367 --> 00:12:37,633 -Mm. -What? 274 00:12:37,667 --> 00:12:39,066 Let me show you something funny 275 00:12:39,100 --> 00:12:42,333 that I've seen in this bed, you know? 276 00:12:42,367 --> 00:12:44,266 -Which bed? -This one. 277 00:12:44,300 --> 00:12:46,066 You see that it's all dirty there? 278 00:12:48,467 --> 00:12:49,433 Where? 279 00:12:49,467 --> 00:12:50,433 There, look. 280 00:12:50,467 --> 00:12:52,734 What do you mean? 281 00:12:52,767 --> 00:12:55,100 Oh, I was sitting like this last night. 282 00:12:55,133 --> 00:12:56,266 I don't know who was sitting like that. 283 00:12:56,300 --> 00:12:57,667 [bleep]. 284 00:12:57,700 --> 00:12:59,166 No, man, she slept here, I slept here. 285 00:13:02,333 --> 00:13:04,367 And do you think that anybody's gonna believe that? 286 00:13:08,033 --> 00:13:08,734 Mm-hmm. 287 00:13:09,000 --> 00:13:11,100 What? 288 00:13:11,133 --> 00:13:14,000 Sh--. 289 00:13:14,033 --> 00:13:16,233 I mean, if I was a detective right now, 290 00:13:16,266 --> 00:13:18,100 that would be very suspicious. 291 00:13:18,133 --> 00:13:20,333 Because the perpetrator 292 00:13:20,367 --> 00:13:22,233 always goes back to the scene of the crime. 293 00:13:23,266 --> 00:13:24,400 -Bye. -Bye. 294 00:13:32,133 --> 00:13:34,367 It looks really good. 295 00:13:34,400 --> 00:13:36,300 Hey, quick question, did you use the Doodlebug up here? 296 00:13:36,333 --> 00:13:39,066 -Yes. -Okay. 297 00:13:39,100 --> 00:13:40,767 Interesting. 298 00:13:41,000 --> 00:13:42,166 It still looks like sh-- eh? 299 00:13:42,200 --> 00:13:43,767 Yeah, well, there's just marks 300 00:13:44,000 --> 00:13:45,734 that maybe you just missed them accidentally. 301 00:13:45,767 --> 00:13:47,200 One scrub, and it's out. 302 00:13:52,233 --> 00:13:55,066 All crew, we have provisions arriving on the dock. 303 00:13:59,033 --> 00:14:00,000 JL! 304 00:14:00,033 --> 00:14:02,033 Got some more for you. 305 00:14:02,066 --> 00:14:04,767 Oh, Bulleit too, this is good stuff right here. 306 00:14:05,000 --> 00:14:07,100 Guess what you guys are having? Carrots. 307 00:14:09,300 --> 00:14:11,333 ----ing hell, you've got 20 kilos of carrots. 308 00:14:11,367 --> 00:14:14,133 What the [bleep] is she going to feed an island of bunnies? 309 00:14:14,166 --> 00:14:16,133 Holy sh--. 310 00:14:16,166 --> 00:14:21,066 Its, like, I didn't know, I just ordered 10 cases of carrots. 311 00:14:21,100 --> 00:14:22,400 All crew, all crew, we need to be dressed 312 00:14:22,433 --> 00:14:24,200 and on deck in 15 minutes. 313 00:14:29,433 --> 00:14:31,233 Oh, there's no ice here. 314 00:14:31,266 --> 00:14:32,400 Oh sh--. 315 00:14:32,433 --> 00:14:33,467 Ah! 316 00:14:33,500 --> 00:14:35,033 The clock's ticking, 317 00:14:35,066 --> 00:14:36,734 you got five minutes to shower and change. 318 00:14:36,767 --> 00:14:40,033 Colin, the ice machine behind the bar, 319 00:14:40,066 --> 00:14:41,467 there's no ice in it at all. 320 00:14:44,200 --> 00:14:46,734 I wonder if they have, what are those things called, the-- 321 00:14:46,767 --> 00:14:48,033 Yachts. 322 00:14:50,000 --> 00:14:51,333 Here they come. 323 00:14:51,367 --> 00:14:53,033 All crew, all crew, can we get everybody 324 00:14:53,066 --> 00:14:55,200 up to the aft deck, please? 325 00:14:55,233 --> 00:14:57,233 Let's go, everybody, please, up to the aft deck? 326 00:14:57,266 --> 00:14:58,266 Oh sh--. 327 00:14:59,333 --> 00:15:01,367 -Whoa. -It's go time. 328 00:15:01,400 --> 00:15:03,033 Do we got everybody? Who are we missing? 329 00:15:03,066 --> 00:15:04,233 -JL. -JL. 330 00:15:04,266 --> 00:15:05,300 Let's go, let's go. 331 00:15:05,333 --> 00:15:07,166 Is that it over there? 332 00:15:07,200 --> 00:15:08,500 Don't be too impressed, because we see this all the time. 333 00:15:08,533 --> 00:15:11,433 Yeah. 334 00:15:11,467 --> 00:15:13,433 Normally, the primary brings their guests, 335 00:15:13,467 --> 00:15:16,767 and, you know, the guests behave because the primary's there. 336 00:15:17,000 --> 00:15:18,200 So if the primaries aren't there, 337 00:15:18,233 --> 00:15:20,533 the guests are gonna take advantage of it. 338 00:15:20,567 --> 00:15:22,400 This could potentially be a nightmare. 339 00:15:26,100 --> 00:15:27,133 Yeah. 340 00:15:28,367 --> 00:15:29,767 Coming up... 341 00:15:30,000 --> 00:15:31,266 Maybe just spray the starboard side this time, 342 00:15:31,300 --> 00:15:33,100 and we'll do the port side next time. 343 00:15:34,367 --> 00:15:35,400 Hold. 344 00:15:35,433 --> 00:15:37,066 -Hold, hold, hold. -Hold. 345 00:15:37,100 --> 00:15:39,100 Maybe strap yourself onto something. 346 00:15:39,133 --> 00:15:40,467 Yeah, I'm good. 347 00:15:40,500 --> 00:15:41,500 -[bleep] -Oh, my God! 348 00:15:47,300 --> 00:15:48,166 All right, guys, number two underway. 349 00:15:49,533 --> 00:15:51,266 I'm Captain Glenn. 350 00:15:51,300 --> 00:15:53,100 I'm Victoria, so nice to meet you, it's a pleasure. 351 00:15:53,133 --> 00:15:54,100 Welcome to Parsifal, nice to meet you, Victoria. 352 00:15:54,133 --> 00:15:55,233 Daisy, Ryan, how are you? 353 00:15:55,266 --> 00:15:57,133 -Hi, Ryan. Welcome. -Nice to meet you. 354 00:15:57,166 --> 00:15:58,133 -My name is Alli. -Hello, Alli, I'm Hannah. 355 00:15:58,166 --> 00:15:59,367 Victoria. 356 00:15:59,400 --> 00:16:00,533 Victoria, I'm Gary, nice to meet you. 357 00:16:00,567 --> 00:16:02,133 -Nice to meet you, Gary. -Hi, Sydney. 358 00:16:02,166 --> 00:16:03,133 -Sydney? Andy. -Nice to meet you. 359 00:16:03,166 --> 00:16:04,400 Nice to meet you. 360 00:16:04,433 --> 00:16:05,433 There's not gonna be a quiz later, is there? 361 00:16:05,467 --> 00:16:06,667 No. 362 00:16:06,700 --> 00:16:08,600 I just wanted to welcome you on board Parsifal. 363 00:16:08,633 --> 00:16:10,200 Daisy's gonna take you for a little tour of the boat. 364 00:16:10,233 --> 00:16:12,100 We're gonna get outta here pretty quick 365 00:16:12,133 --> 00:16:13,133 and go look for some wind, so we can do some sailing. 366 00:16:13,166 --> 00:16:14,300 -Awesome. -All right. 367 00:16:14,333 --> 00:16:15,300 -Lovely, thank you so much. -All right? 368 00:16:15,333 --> 00:16:17,133 Thank you, welcome aboard. 369 00:16:17,166 --> 00:16:20,033 So, this is our cockpit and we do most of our meals here. 370 00:16:20,066 --> 00:16:21,233 It does not suck. 371 00:16:21,266 --> 00:16:22,333 Yeah. 372 00:16:22,367 --> 00:16:25,033 That's a big suitcase. 373 00:16:25,066 --> 00:16:26,200 This is the main saloon. 374 00:16:26,233 --> 00:16:30,033 Oh, wow, that's beautiful. 375 00:16:30,066 --> 00:16:33,100 That's the one with the gold bars in it. 376 00:16:33,133 --> 00:16:35,033 Up here, we have fly bridge. 377 00:16:35,066 --> 00:16:37,166 Oh, wow, we'll spend time in the hot tub, I think. 378 00:16:37,200 --> 00:16:38,233 That's how we usually cap off the night. 379 00:16:38,266 --> 00:16:39,633 Yeah. 380 00:16:39,667 --> 00:16:40,667 And then we don't know how we got to bed. 381 00:16:42,100 --> 00:16:44,166 Are you two couples or one couple? 382 00:16:44,200 --> 00:16:45,166 Our husband stayed home. 383 00:16:45,200 --> 00:16:46,166 -Yeah. -Oh, okay. 384 00:16:46,200 --> 00:16:47,166 This is my husband. 385 00:16:47,200 --> 00:16:48,667 -Okay. -Yeah. 386 00:16:48,700 --> 00:16:49,667 You guys can choose, it would probably make sense for the... 387 00:16:49,700 --> 00:16:51,300 Yeah. 388 00:16:51,333 --> 00:16:52,500 ...couple to have the master, but... 389 00:16:52,533 --> 00:16:54,100 -Yeah. -...you can fight about it. 390 00:16:54,133 --> 00:16:55,100 I just ask for, like, a bathroom 391 00:16:55,133 --> 00:16:56,433 with a lot of lighting, because... 392 00:16:56,467 --> 00:16:58,333 -Okay. -...this just doesn't happen. 393 00:16:58,367 --> 00:17:00,066 We've got the two twin cabins, which are both identical. 394 00:17:00,100 --> 00:17:01,700 -Between the twins. -Take one cabin each. 395 00:17:01,734 --> 00:17:02,700 Yeah, we'll take one cabin each, yeah. 396 00:17:02,734 --> 00:17:03,667 Yeah, yeah. 397 00:17:03,700 --> 00:17:05,667 And then this is the master. 398 00:17:08,500 --> 00:17:10,200 No, no backsies! 399 00:17:10,233 --> 00:17:12,266 So for this charter I'm gonna put Sydney on nights. 400 00:17:12,300 --> 00:17:13,700 What's going on? 401 00:17:13,734 --> 00:17:15,533 You guys swapping out the day/night schedule? 402 00:17:15,567 --> 00:17:17,500 Well, I have to chat to you about that, also. 403 00:17:17,533 --> 00:17:20,166 I'm easy. You guys decide amongst yourselves. 404 00:17:20,200 --> 00:17:21,266 I'm at night? 405 00:17:24,767 --> 00:17:26,333 Okay. 406 00:17:26,367 --> 00:17:27,667 Yeah. 407 00:17:33,400 --> 00:17:34,533 Yes, very good at opening oysters. 408 00:17:34,567 --> 00:17:36,266 I want your help. 409 00:17:36,300 --> 00:17:38,200 Our town's famous for oysters-- well, I used to be. 410 00:17:42,533 --> 00:17:43,533 Okay, sure, absolutely. 411 00:17:43,567 --> 00:17:44,700 That would be lovely. 412 00:17:44,734 --> 00:17:47,100 I just need, like, three jackets steamed. 413 00:17:47,133 --> 00:17:48,467 Yeah, yeah, of course, absolutely. 414 00:17:48,500 --> 00:17:51,200 And I would like the Casamigos Blanco 415 00:17:51,233 --> 00:17:52,500 with soda and two limes, please. 416 00:17:52,533 --> 00:17:54,100 Okay, perfect. 417 00:17:54,133 --> 00:17:55,500 Vodka-club, just, like, a splash of-- 418 00:17:55,533 --> 00:17:56,500 do you have grapefruit juice? 419 00:17:56,533 --> 00:17:57,500 Yeah, yep. 420 00:17:57,533 --> 00:17:59,467 Like, a vodka... 421 00:17:59,500 --> 00:18:01,233 Okay, I'll get you those now. 422 00:18:01,266 --> 00:18:02,400 For [bleep]'s sake. 423 00:18:06,166 --> 00:18:08,133 Oh, perfect. 424 00:18:08,166 --> 00:18:09,600 They want all their bags unpacked, 425 00:18:09,633 --> 00:18:11,767 and they're already ordering cocktails. 426 00:18:12,000 --> 00:18:13,500 Look how ----ing good that picture is. 427 00:18:13,533 --> 00:18:14,667 You only took one. 428 00:18:14,700 --> 00:18:16,400 That's an--I only need to take one. 429 00:18:16,433 --> 00:18:18,633 What is going on here? 430 00:18:18,667 --> 00:18:19,734 I'll get them their cocktails, 431 00:18:19,767 --> 00:18:21,433 and the two of you can go down and-- 432 00:18:21,467 --> 00:18:22,500 Yep, sure. 433 00:18:22,533 --> 00:18:24,133 I think this is broken. 434 00:18:24,166 --> 00:18:25,266 [bleep] 435 00:18:36,433 --> 00:18:37,433 Mm! 436 00:18:37,467 --> 00:18:38,700 -Ooh, ooh! -Mm! 437 00:18:38,734 --> 00:18:41,367 -Mm, mm! -Mm, mm, mm! 438 00:18:41,400 --> 00:18:42,700 We can start carrying up the-- 439 00:18:45,500 --> 00:18:46,633 Really? 440 00:18:46,667 --> 00:18:48,767 I did so well on my first charter. 441 00:18:49,000 --> 00:18:51,400 But I know there is a problem with Daisy and I. 442 00:18:51,433 --> 00:18:53,500 -Okay, what is this? -Salmon tartare. 443 00:18:53,533 --> 00:18:54,533 Mango, avocado, ginger. 444 00:18:54,567 --> 00:18:56,633 Oxalis leaf. 445 00:18:56,667 --> 00:18:57,734 Augs leaves. 446 00:18:57,767 --> 00:19:00,200 -Oxalis. -Oxalis leaves. 447 00:19:00,233 --> 00:19:01,633 Yeah. 448 00:19:01,667 --> 00:19:02,633 I know it's kind of awkward, but honestly, 449 00:19:02,667 --> 00:19:04,200 I don't give a [bleep]. 450 00:19:04,233 --> 00:19:05,400 The reason that I am here is to work, 451 00:19:05,433 --> 00:19:07,000 and that's what I'm going to do. 452 00:19:07,033 --> 00:19:09,200 This is salmon tartare with ginger, 453 00:19:09,233 --> 00:19:11,667 mango, avocado, oxalis leaves. 454 00:19:11,700 --> 00:19:13,667 Mm. 455 00:19:13,700 --> 00:19:15,600 Internal fan, I think it was a bad connection. 456 00:19:15,633 --> 00:19:17,367 I think it's fixed. 457 00:19:17,400 --> 00:19:19,400 Deck, deck, deck, we're ready to get outta here. 458 00:19:19,433 --> 00:19:20,767 So, if you guys get on the aft deck, 459 00:19:21,000 --> 00:19:22,233 we will start to drop lines. 460 00:19:22,266 --> 00:19:23,633 Copy that, I'm on my way. 461 00:19:27,767 --> 00:19:31,367 It's oysters with pears and a bit of orange juice. 462 00:19:31,400 --> 00:19:32,667 -It's so good. -Thank you very much. 463 00:19:32,700 --> 00:19:35,233 All right, you're welcome, enjoy. 464 00:19:35,266 --> 00:19:36,734 Okay, mate, I'm in gear with thrusters. 465 00:19:36,767 --> 00:19:38,734 You can start dropping lines whenever you like. Just 466 00:19:38,767 --> 00:19:40,433 let me know when they're all on board. 467 00:19:40,467 --> 00:19:41,667 Yeah, copy. 468 00:19:41,700 --> 00:19:45,567 One, two, three. 469 00:19:45,600 --> 00:19:48,533 -All lines on board. -Copy that. 470 00:19:48,567 --> 00:19:49,767 Okay, that's good. 471 00:19:50,000 --> 00:19:50,767 Oh, that's a hot picture, actually. 472 00:19:51,000 --> 00:19:51,767 -Is it? Good. -Yeah. 473 00:19:52,000 --> 00:19:52,767 As long as you like it. 474 00:19:53,000 --> 00:19:54,367 Yeah, I look super hot. 475 00:19:54,400 --> 00:19:55,700 That's port anchor away, port anchor away. 476 00:19:55,734 --> 00:19:57,500 Copy that, I'm gonna go full speed. 477 00:19:58,533 --> 00:19:59,667 Ooh! 478 00:19:59,700 --> 00:20:00,734 A little bit of breeze kicking in. 479 00:20:00,767 --> 00:20:02,333 Let's get to sailing! 480 00:20:02,367 --> 00:20:03,734 Soon as the deck's secured, come on up. 481 00:20:03,767 --> 00:20:05,600 We're gonna try and get sails up as quick as possible. 482 00:20:05,633 --> 00:20:06,734 JL, can you take the wheel? 483 00:20:06,767 --> 00:20:08,000 Copy that. 484 00:20:08,033 --> 00:20:09,734 We're gonna go mizzen up first. 485 00:20:09,767 --> 00:20:11,233 Get us turned around into the wind. 486 00:20:14,000 --> 00:20:14,767 Okay, going up. 487 00:20:15,000 --> 00:20:16,433 Going up. 488 00:20:19,400 --> 00:20:20,667 Dinner's at 8:00. 489 00:20:20,700 --> 00:20:21,767 Do you wanna lead dinner service tonight? 490 00:20:22,000 --> 00:20:23,333 Yeah, sure. 491 00:20:23,367 --> 00:20:25,734 And then I can help Alli with turn-downs. 492 00:20:25,767 --> 00:20:28,033 I feel like I'm being very understanding 493 00:20:28,066 --> 00:20:29,367 and patient with Alli, 494 00:20:29,400 --> 00:20:31,467 but her turn-downs are still pretty slow. 495 00:20:31,500 --> 00:20:32,767 So, I'm gonna teach her the way I learned 496 00:20:33,000 --> 00:20:34,700 and see if she sinks or swims. 497 00:20:34,734 --> 00:20:38,266 Get your fins, Alli, because it's time to start swimming. 498 00:20:38,300 --> 00:20:39,734 Thank you. 499 00:20:39,767 --> 00:20:42,033 That's it. 500 00:20:42,066 --> 00:20:44,000 So, same thing, we're just gonna keep going, get the main up. 501 00:20:48,600 --> 00:20:49,767 Yeah, roger. 502 00:20:50,000 --> 00:20:51,667 You probably have to climb up the port side, 503 00:20:51,700 --> 00:20:53,433 because that antenna's is still there, I think. 504 00:20:53,467 --> 00:20:55,734 I should get around it, because I can put my foot on this. 505 00:20:55,767 --> 00:20:58,767 The whole sail is covered in what's called "pedlar." 506 00:20:59,000 --> 00:21:00,266 It's something that's sewn on top of the sail, 507 00:21:00,300 --> 00:21:01,700 -and it sticks to itself. -Ah. 508 00:21:01,734 --> 00:21:04,400 You could spray it below the donkey, that's fine. 509 00:21:04,433 --> 00:21:05,700 I'm gonna spray it just below the donkey. 510 00:21:05,734 --> 00:21:07,734 Yeah. Are you ready to go? 511 00:21:07,767 --> 00:21:09,467 One second, let me just get comfortable. 512 00:21:09,500 --> 00:21:11,066 Okay. 513 00:21:11,100 --> 00:21:12,767 You should maybe strap yourself onto something. 514 00:21:13,000 --> 00:21:14,500 Yeah, I'm good. 515 00:21:14,533 --> 00:21:16,367 -You're good? -Ready when you are. 516 00:21:16,400 --> 00:21:17,700 Okay, I'm gonna come down off the lock. 517 00:21:17,734 --> 00:21:19,333 -Yeah, come down. -Stand by. 518 00:21:19,367 --> 00:21:21,000 Okay, going up. 519 00:21:22,367 --> 00:21:23,700 You can hear, it sounds like a ripping, 520 00:21:23,734 --> 00:21:26,000 but it's just two pieces of plastic being separated. 521 00:21:27,400 --> 00:21:29,000 Ooh. 522 00:21:29,033 --> 00:21:31,700 [bleep] 523 00:21:31,734 --> 00:21:33,533 Hold! 524 00:21:33,567 --> 00:21:34,734 Hold, hold, hold! 525 00:21:34,767 --> 00:21:37,633 Hold. You're coming out of the track. 526 00:21:37,667 --> 00:21:39,400 That's a big problem. 527 00:21:39,433 --> 00:21:40,700 I saw it over there, it's all torn. 528 00:21:40,734 --> 00:21:42,333 Let me have a look. 529 00:21:43,400 --> 00:21:44,734 Touch more down. 530 00:21:44,767 --> 00:21:47,300 -Stay in-- -[bleep] 531 00:21:47,333 --> 00:21:49,533 -Oh, my God, Gary! -[bleep] 532 00:21:55,266 --> 00:21:55,367 Hold. 533 00:21:56,467 --> 00:21:58,734 -Hold, hold, hold. -Hold. 534 00:21:58,767 --> 00:22:00,567 You're coming out of the track. 535 00:22:00,600 --> 00:22:02,567 Let me have a look. 536 00:22:02,600 --> 00:22:04,033 Yeah, go. 537 00:22:04,066 --> 00:22:05,700 Stay in. 538 00:22:05,734 --> 00:22:07,000 Gary! 539 00:22:07,033 --> 00:22:08,734 -You all right? -Yeah. 540 00:22:08,767 --> 00:22:09,767 Where's Captain Glenn? 541 00:22:14,033 --> 00:22:15,100 That's a big problem. 542 00:22:15,133 --> 00:22:18,133 The main sail and the mizzen sail, 543 00:22:18,166 --> 00:22:22,500 they both stay attached to the back of the mast with a rope. 544 00:22:22,533 --> 00:22:24,133 So, the rope is holding the sail to the mast, 545 00:22:24,166 --> 00:22:25,734 and that goes all the way up. 546 00:22:25,767 --> 00:22:28,533 That's the only thing holding the sail to the mast, 547 00:22:28,567 --> 00:22:32,533 and you know, we've got 180 feet of sail up there, right? 548 00:22:32,567 --> 00:22:33,734 You following me? 549 00:22:33,767 --> 00:22:34,767 Okay, and-- 550 00:22:36,767 --> 00:22:38,734 Okay, I'm gonna put this thing away. 551 00:22:38,767 --> 00:22:39,767 We'll play with it when we get to anchor. 552 00:22:40,000 --> 00:22:40,767 Yeah, roger. 553 00:22:41,000 --> 00:22:42,133 -You clear? -Clear! 554 00:22:42,166 --> 00:22:44,567 Okay, so this little boltrope, 555 00:22:44,600 --> 00:22:48,066 if it pops away from the sail, the whole thing can let go. 556 00:22:48,100 --> 00:22:49,133 It's a big problem. 557 00:22:49,166 --> 00:22:50,400 Let's point off this way... 558 00:22:53,734 --> 00:22:54,767 Lovely. 559 00:22:55,000 --> 00:22:57,100 -You okay? -Yeah. 560 00:22:57,133 --> 00:22:58,633 -The main sail was-- -The main sail is right-- 561 00:22:58,667 --> 00:22:59,767 So the main sail has got a little boltrope. 562 00:23:00,000 --> 00:23:01,600 -It's detached a little bit. -Yeah. 563 00:23:04,133 --> 00:23:06,133 But with this much out, we should be fine. 564 00:23:06,166 --> 00:23:07,233 Do you wanna go down, JL? 565 00:23:07,266 --> 00:23:08,400 You're more than welcome to. 566 00:23:09,600 --> 00:23:11,033 -Ah! -Thank you so much. 567 00:23:11,066 --> 00:23:12,600 -Thank you. -You're welcome. 568 00:23:12,633 --> 00:23:14,433 Oh, wow, he just adjusted it, and that's insane. 569 00:23:14,467 --> 00:23:15,767 Wow, it's--yeah, you can totally see how this smooths out. 570 00:23:16,000 --> 00:23:17,166 Hold my drink, I just need a picture of that. 571 00:23:17,200 --> 00:23:18,533 That's amazing. 572 00:23:21,100 --> 00:23:22,400 Is that big enough? 573 00:23:22,433 --> 00:23:25,166 That's what she ask. 574 00:23:25,200 --> 00:23:27,433 No, it's too small. I like bigger things. 575 00:23:28,767 --> 00:23:30,000 Ugh! 576 00:23:33,100 --> 00:23:34,533 I know, you scared me. 577 00:23:34,567 --> 00:23:35,600 I wasn't going to fall. 578 00:23:38,033 --> 00:23:39,767 Is it? Thanks, do you wanna come join? 579 00:23:40,000 --> 00:23:42,133 I'm in a little bit of a predicament here, I'd say. 580 00:23:42,166 --> 00:23:44,100 I could fall asleep up here. 581 00:23:45,734 --> 00:23:47,200 It's not that I'm not attracted to her. 582 00:23:47,233 --> 00:23:49,100 I'm attracted to her, for sure. 583 00:23:49,133 --> 00:23:52,066 It's just you never want to go there with your department. 584 00:23:52,100 --> 00:23:54,567 But my dick short-circuits to my brain, mm. 585 00:23:56,033 --> 00:23:57,567 Would you like a top-off? 586 00:23:57,600 --> 00:23:59,100 -I could do another drink. -How about you pick for me? 587 00:23:59,133 --> 00:24:00,633 -Oh, no! -Surprise me. 588 00:24:00,667 --> 00:24:01,633 That's what this experience is all about, right? 589 00:24:01,667 --> 00:24:02,633 No, I hate that. 590 00:24:02,667 --> 00:24:04,133 Just gimme something-- 591 00:24:04,166 --> 00:24:05,467 I'm fruity, gimme something a little fruity. 592 00:24:05,500 --> 00:24:07,233 -Okay. -A little masculine. 593 00:24:07,266 --> 00:24:08,633 -You like vodka? -A little smoky. 594 00:24:08,667 --> 00:24:09,767 Okay, oh, God. 595 00:24:10,000 --> 00:24:11,734 You're going all over the place there. 596 00:24:11,767 --> 00:24:14,066 Smoldering sparkles, gimme smoldering sparkles. 597 00:24:14,100 --> 00:24:15,734 Yeah, so I'll just make him a cocktail 598 00:24:16,000 --> 00:24:19,033 garnished with diamonds, topped up with a mermaid's fart, 599 00:24:19,066 --> 00:24:22,033 and smoke from a volcano from the land of Narnia. 600 00:24:22,066 --> 00:24:24,700 Oh, I actually have strawberry liqueur. 601 00:24:24,734 --> 00:24:26,133 Oh, yeah. 602 00:24:30,100 --> 00:24:32,200 Little bit more, little bit more, little bit more. 603 00:24:34,033 --> 00:24:36,000 Call it smoldering sparkles. 604 00:24:40,734 --> 00:24:43,700 You asked for a smoldering sparkles? 605 00:24:43,734 --> 00:24:44,767 Let us know if you like it. 606 00:24:45,000 --> 00:24:46,000 Fire. 607 00:24:46,033 --> 00:24:47,000 -Yeah? -Yeah. 608 00:24:47,033 --> 00:24:49,033 Okay, no problem. 609 00:24:49,066 --> 00:24:50,266 I'm gonna put the sail away. 610 00:24:50,300 --> 00:24:52,033 Keep an eye on the lazy sheet, please. 611 00:24:52,066 --> 00:24:53,700 Yeah, roger, roger. 612 00:24:53,734 --> 00:24:55,767 Sydney, come on up. Let's put the mizzen away. 613 00:24:56,000 --> 00:24:56,767 How's that, good? 614 00:24:57,000 --> 00:24:58,066 Yeah. 615 00:25:00,166 --> 00:25:01,533 Hard. 616 00:25:03,567 --> 00:25:05,734 You can go down, if you want, I think. 617 00:25:05,767 --> 00:25:07,633 -Yeah? -Mmm. 618 00:25:11,233 --> 00:25:13,266 Yep, at 12:00. I expect a coffee. 619 00:25:13,300 --> 00:25:15,600 -Expect a coffee? -Yeah. 620 00:25:15,633 --> 00:25:17,300 Uh-oh, eh? 621 00:25:17,333 --> 00:25:18,600 Come on. 622 00:25:18,633 --> 00:25:20,033 Naughty, naughty, naughty. 623 00:25:20,066 --> 00:25:21,233 [bleep] 624 00:25:24,300 --> 00:25:27,033 Alli, do you have any small bin bags? 625 00:25:27,066 --> 00:25:27,767 They are in the bilge. 626 00:25:28,000 --> 00:25:29,667 Okay, cool. 627 00:25:29,700 --> 00:25:30,734 As soon as we get in, let's do the tender first, 628 00:25:30,767 --> 00:25:32,000 then open the door. 629 00:25:32,033 --> 00:25:33,734 JL, JL, Gary. 630 00:25:39,266 --> 00:25:40,367 JL, Gary. 631 00:25:40,400 --> 00:25:42,100 JL, Gary's radioing you. 632 00:25:42,133 --> 00:25:43,767 JL, Gary's calling you on the radio. 633 00:25:44,000 --> 00:25:45,000 Huh? What? 634 00:25:47,066 --> 00:25:48,233 Gary, Gary, go ahead. 635 00:25:48,266 --> 00:25:50,166 Hey, mate, can you meet me in the bridge? 636 00:25:50,200 --> 00:25:54,767 Yes, I can, I just have a coffee on right now. 637 00:25:56,734 --> 00:25:57,700 -Okay. -It's 6:00, mate. 638 00:25:57,734 --> 00:25:59,200 Yeah, sorry. 639 00:25:59,233 --> 00:26:01,133 Hey, bro, okay, so our plan is bring in the tender. 640 00:26:01,166 --> 00:26:02,233 Yeah. 641 00:26:02,266 --> 00:26:03,633 Okay, guys, I'm slowing down. 642 00:26:03,667 --> 00:26:05,066 You can start bringing that tender up. 643 00:26:05,100 --> 00:26:06,734 Yeah, copy, roger, roger. 644 00:26:06,767 --> 00:26:08,533 Colin, you can let it go, let her go. 645 00:26:11,233 --> 00:26:13,066 Yeah. 646 00:26:13,100 --> 00:26:14,100 Do we like Jean Luc? 647 00:26:14,133 --> 00:26:15,166 -Yes. -It's cute. 648 00:26:15,200 --> 00:26:16,667 Nice work. Well done, gang. 649 00:26:22,600 --> 00:26:26,000 -Oh, my God, oh, my God. -Oh, my God. Oh, my God. 650 00:26:26,033 --> 00:26:28,700 This box gets knocked over, and it's got lobster carcasses, 651 00:26:28,734 --> 00:26:30,200 and there's all this goo. 652 00:26:30,233 --> 00:26:31,266 [gagging] 653 00:26:31,300 --> 00:26:33,100 Don't breathe through your nose. 654 00:26:33,133 --> 00:26:35,700 There's so many beautiful sights. 655 00:26:37,600 --> 00:26:40,100 Why is it black, why is it black? 656 00:26:40,133 --> 00:26:43,400 And the goo smells like death. 657 00:26:43,433 --> 00:26:45,734 Oh, my God, my hands are all sticky from it. 658 00:26:48,100 --> 00:26:49,100 Oh, trauma! 659 00:26:49,133 --> 00:26:50,100 So, what are we doing? 660 00:26:50,133 --> 00:26:51,667 Whatever you guys wanna do. 661 00:26:51,700 --> 00:26:53,200 We're gonna, like, set up all the toys. 662 00:26:53,233 --> 00:26:54,734 They're called NautiBuoys, and they're, 663 00:26:54,767 --> 00:26:55,767 like, floatable pads that you can lay out on. 664 00:26:56,000 --> 00:26:57,633 I'm down, are you down? 665 00:26:57,667 --> 00:26:59,100 I think you're down with NautiBuoys. 666 00:26:59,133 --> 00:27:00,166 I've been in quarantine for eight days, 667 00:27:00,200 --> 00:27:02,266 so I think maybe I need some NautiBuoys. 668 00:27:08,000 --> 00:27:09,033 -Oh! -Ah! 669 00:27:11,333 --> 00:27:13,033 Do you think you're still up for dinner at 8:00? 670 00:27:13,066 --> 00:27:14,033 That's in an hour. 671 00:27:14,066 --> 00:27:15,066 Perfect. 672 00:27:16,066 --> 00:27:17,200 Ah! 673 00:27:19,767 --> 00:27:22,600 Natasha, they want dinner at 8:00. 674 00:27:22,633 --> 00:27:24,266 No problem. 675 00:27:24,300 --> 00:27:26,166 You wanna get the tow line off, then coil it how we coil it? 676 00:27:26,200 --> 00:27:29,000 Yeah, I don't--the way you do it, around the-- 677 00:27:29,033 --> 00:27:30,100 Yeah, I haven't done that yet. 678 00:27:30,133 --> 00:27:31,667 Just go over, around, over, around. 679 00:27:31,700 --> 00:27:33,166 And then wrap it? Okay. 680 00:27:33,200 --> 00:27:34,200 How's that water? 681 00:27:37,166 --> 00:27:39,700 The wider your stance is when you stand up, 682 00:27:39,734 --> 00:27:41,000 the more balance you're gonna have. 683 00:27:41,033 --> 00:27:43,133 All right, so this is what I need. 684 00:27:43,166 --> 00:27:45,100 Is she doing it? 685 00:27:45,133 --> 00:27:46,200 She's doing what she can. 686 00:27:46,233 --> 00:27:47,667 She's doing great! 687 00:27:49,100 --> 00:27:50,233 -Don't... -[laughing] 688 00:27:55,133 --> 00:27:56,633 Oh, no--no, no, no, I'm sorry. 689 00:27:56,667 --> 00:27:58,233 I'm sorry, man, I was gonna do it, I just-- 690 00:28:01,233 --> 00:28:02,300 That's not true at all. 691 00:28:04,133 --> 00:28:07,300 I cannot stand being micromanaged. 692 00:28:10,367 --> 00:28:12,233 Do not do it. 693 00:28:12,266 --> 00:28:15,033 Look, this is twisted training that line's all coiled out. 694 00:28:18,500 --> 00:28:21,233 I was also told today not to drag the lines across the teak. 695 00:28:31,000 --> 00:28:32,133 ----ing asshole. 696 00:28:37,266 --> 00:28:38,467 Woo! 697 00:28:41,166 --> 00:28:42,400 Ow! 698 00:28:42,433 --> 00:28:44,133 I'm gonna start moving my stuff. 699 00:28:44,166 --> 00:28:45,400 Okay, sweet. 700 00:28:45,433 --> 00:28:48,000 One, two, three. 701 00:28:48,033 --> 00:28:49,066 -Oh! -Oh. 702 00:28:52,166 --> 00:28:54,000 How is deck? 703 00:28:54,033 --> 00:28:56,200 ----ing hell, I need a new change of deck crew already. 704 00:28:56,233 --> 00:28:58,000 Two of them or one? 705 00:28:58,033 --> 00:28:59,066 I'm not going to answer that. 706 00:28:59,100 --> 00:29:00,367 Ha, ha, ha! 707 00:29:00,400 --> 00:29:02,133 It's really ----ing annoying. 708 00:29:02,166 --> 00:29:04,066 What wears me down about moving into the cabin 709 00:29:04,100 --> 00:29:07,400 with Captain Glenn is Gary forced me to. 710 00:29:07,433 --> 00:29:08,500 It's bullsh--. 711 00:29:08,533 --> 00:29:09,734 Moving! 712 00:29:09,767 --> 00:29:11,166 Yeah, moving day commencing. 713 00:29:11,200 --> 00:29:12,500 You're gonna sleep! 714 00:29:12,533 --> 00:29:14,166 I don't know, I'm gonna be too nervous. 715 00:29:14,200 --> 00:29:15,200 I'm gonna be with the captain. 716 00:29:17,100 --> 00:29:19,300 Dani and Alli, can you change into your blacks? 717 00:29:19,333 --> 00:29:20,734 Okay, copy. 718 00:29:26,000 --> 00:29:29,000 I'm gonna go change. 719 00:29:29,033 --> 00:29:31,200 -Suck in your cheeks. -I am sucking in my cheeks. 720 00:29:35,500 --> 00:29:37,033 Okay, so I'm gonna go up there-- 721 00:29:37,066 --> 00:29:39,433 What I was thinking you could do, we hoist it, 722 00:29:39,467 --> 00:29:41,300 run it back through, and that's it, re-lash it. 723 00:29:41,333 --> 00:29:42,300 -Yeah. -Cool. 724 00:29:42,333 --> 00:29:43,433 Cool, cool, cool. 725 00:29:43,467 --> 00:29:45,200 You going up now? 726 00:29:46,333 --> 00:29:48,533 All clear. 727 00:29:48,567 --> 00:29:51,066 Gary's gonna go back to that spot where the sail came 728 00:29:51,100 --> 00:29:53,066 out of the donkey, take the head off, 729 00:29:53,100 --> 00:29:55,200 get the very top of the boltrope, 730 00:29:55,233 --> 00:29:58,233 and then feed it up through the bottom of the donkey dick. 731 00:29:58,266 --> 00:30:01,066 It's like your zipper--you can't start your zipper in the middle. 732 00:30:01,100 --> 00:30:04,133 You've gotta take the zipper all the way back to the start. 733 00:30:04,166 --> 00:30:06,333 Fingers crossed it gets us through the rest of the season. 734 00:30:06,367 --> 00:30:07,467 Almost there. 735 00:30:07,500 --> 00:30:09,100 No rush, take your time. 736 00:30:09,133 --> 00:30:11,333 Ready? One, two, three, work it. 737 00:30:11,367 --> 00:30:13,433 Woo! 738 00:30:13,467 --> 00:30:15,467 Dani, I'm gonna go down and help Alli with turn-downs. 739 00:30:15,500 --> 00:30:17,000 You just radio me when you need me. 740 00:30:19,500 --> 00:30:21,066 Looks good. 741 00:30:21,100 --> 00:30:23,333 Interior, interior, dinner's ready. 742 00:30:23,367 --> 00:30:26,066 We need to move quickly, so we'll go right from the master, 743 00:30:26,100 --> 00:30:27,066 move to each cabin. 744 00:30:27,100 --> 00:30:28,133 Okay. 745 00:30:29,500 --> 00:30:30,500 Okay. 746 00:30:37,233 --> 00:30:39,033 -Wow! -Gorgeous. 747 00:30:41,166 --> 00:30:42,133 Oh, I'm so excited. 748 00:30:42,166 --> 00:30:43,133 Bon appétit. 749 00:30:43,166 --> 00:30:44,500 -Wow. -Whoa. 750 00:30:44,533 --> 00:30:46,166 I don't even like scallops and this is delicious. 751 00:30:46,200 --> 00:30:48,133 -I don't like scallops, either. -She loves it. 752 00:30:48,166 --> 00:30:52,133 So with the beds, just make sure you tuck in all the sides here. 753 00:30:52,166 --> 00:30:56,100 I am dead set that I can show Daisy that I can do a turn-down. 754 00:30:56,133 --> 00:30:58,066 I'm not sure you should be using anything on 755 00:30:58,100 --> 00:31:01,100 the granite and stuff, just water and polishing it clean. 756 00:31:01,133 --> 00:31:03,100 I'm a divemaster. 757 00:31:03,133 --> 00:31:05,133 I've done shark-diving trips. 758 00:31:05,166 --> 00:31:07,266 They just float around with their fins down, 759 00:31:07,300 --> 00:31:11,266 and they've got their big smile, with their millions of teeth. 760 00:31:11,300 --> 00:31:13,100 If you have more time and you'd be getting into 761 00:31:13,133 --> 00:31:15,033 corners and stuff, we don't have that time. 762 00:31:15,066 --> 00:31:18,266 If I can breathe underwater, I can definitely make a bed. 763 00:31:18,300 --> 00:31:20,266 I mean, this looks pretty good. 764 00:31:20,300 --> 00:31:22,533 Alli, I'm just gonna go check on Dani. 765 00:31:22,567 --> 00:31:24,200 Thanks for your help. 766 00:31:24,233 --> 00:31:25,400 Is it still in the donkey? 767 00:31:25,433 --> 00:31:27,033 -Yep, it is. -I'm gonna go up a bit. 768 00:31:27,066 --> 00:31:28,233 Yep. 769 00:31:28,266 --> 00:31:30,433 Natasha, we're clearing the starters. 770 00:31:30,467 --> 00:31:32,200 Copy. 771 00:31:32,233 --> 00:31:33,133 Yep, hold. 772 00:31:33,166 --> 00:31:34,133 Is that good on both? 773 00:31:34,166 --> 00:31:36,033 -Yeah. -That's perfect. 774 00:31:36,066 --> 00:31:37,233 So it should be synchronized again, that's good. 775 00:31:37,266 --> 00:31:40,500 Not all first mates can repair, maintain sails, 776 00:31:40,533 --> 00:31:43,133 and work hard with a hangover the way Gary can. 777 00:31:43,166 --> 00:31:44,166 I'm very impressed. 778 00:31:48,133 --> 00:31:49,233 Wow. 779 00:31:49,266 --> 00:31:50,433 That is amazing. 780 00:31:57,667 --> 00:31:59,300 -Thank you. -Awesome. 781 00:31:59,333 --> 00:32:00,333 Wow. 782 00:32:04,333 --> 00:32:06,166 No head, no eyes, no shell, no nothing. 783 00:32:06,200 --> 00:32:08,166 Mm. 784 00:32:08,200 --> 00:32:10,166 Oh, I'm so happy I've got a big cupboard now. 785 00:32:10,200 --> 00:32:11,633 I'm going down. 786 00:32:11,667 --> 00:32:13,166 -To bed? -Yeah. 787 00:32:13,200 --> 00:32:14,200 -Yeah, ----ing... -I am tired. 788 00:32:15,467 --> 00:32:17,066 Jeez. 789 00:32:17,100 --> 00:32:18,066 I know, it's a bit small. 790 00:32:18,100 --> 00:32:19,100 Have a good sleep. 791 00:32:19,133 --> 00:32:20,233 Yeah, good night, Glenn. 792 00:32:24,200 --> 00:32:25,433 Do you have a work list? 793 00:32:25,467 --> 00:32:26,467 Okay. 794 00:32:28,500 --> 00:32:29,667 -Already? -Let me look at it-- 795 00:32:29,700 --> 00:32:30,700 --and see if--and just add to it. 796 00:32:30,734 --> 00:32:32,400 So you just make your own work list. 797 00:32:32,433 --> 00:32:33,700 Well, what you need to do, okay, you need 798 00:32:33,734 --> 00:32:35,300 to find the rigging box, that's all-- 799 00:32:35,333 --> 00:32:38,467 Gary has been all work and no flirt all day, 800 00:32:38,500 --> 00:32:40,600 and I'm not really sure what's going on. 801 00:32:40,633 --> 00:32:42,300 Okay, well, just-- 802 00:32:42,333 --> 00:32:43,533 Also, the bridge watch thing. 803 00:32:48,333 --> 00:32:49,300 Thanks. 804 00:32:49,333 --> 00:32:50,400 Ah. 805 00:32:51,734 --> 00:32:54,200 -Hey, babe. -Hello. 806 00:32:54,233 --> 00:32:56,100 What are you gonna drink now, magnesium? 807 00:32:56,133 --> 00:32:58,166 Hey, Alli, can I give you a passion fruit? 808 00:32:58,200 --> 00:33:00,467 I just brushed my teeth, but thank you. 809 00:33:00,500 --> 00:33:01,700 So you're going to bed? 810 00:33:01,734 --> 00:33:02,667 Yeah. 811 00:33:02,700 --> 00:33:03,667 Oh, okay, cool. 812 00:33:03,700 --> 00:33:05,200 Good night. 813 00:33:05,233 --> 00:33:06,734 All right, there we go, that's better. 814 00:33:06,767 --> 00:33:11,133 -Cap. -Hey, dude. 815 00:33:11,166 --> 00:33:11,700 Sh-- boy. 816 00:33:11,734 --> 00:33:13,367 Cabin parties. 817 00:33:17,500 --> 00:33:18,700 Bed, lovely. 818 00:33:20,667 --> 00:33:22,266 [laughing] 819 00:33:22,300 --> 00:33:23,767 What time are you up? 820 00:33:24,000 --> 00:33:25,567 6:00. 821 00:33:25,600 --> 00:33:27,767 Man, I'm ----ing sick and tired of waking up 822 00:33:28,000 --> 00:33:29,700 with a ----ing hard-on swear to God. 823 00:33:32,533 --> 00:33:34,300 I really hope I don't wake you up. 824 00:33:34,333 --> 00:33:35,633 Yeah, don't worry about that. 825 00:33:35,667 --> 00:33:37,633 Yeah. 826 00:33:37,667 --> 00:33:40,400 I wouldn't mind giving ----ing old Alli a kiss. 827 00:33:44,266 --> 00:33:45,667 I don't think I'm gonna stay up. 828 00:33:47,000 --> 00:33:48,200 Are you kidding me? 829 00:33:48,233 --> 00:33:49,734 Who are you? 830 00:33:49,767 --> 00:33:51,333 -I don't know anymore. -I don't know you. 831 00:33:51,367 --> 00:33:52,400 Who's Andy and what did you do with him? 832 00:33:58,300 --> 00:33:59,300 Ugh. 833 00:34:09,200 --> 00:34:10,433 [snoring] 834 00:34:13,433 --> 00:34:14,734 We need to go to bed. 835 00:34:14,767 --> 00:34:16,233 -Sleep well, Victoria. -See you tomorrow. 836 00:34:16,266 --> 00:34:17,633 Good night. 837 00:34:17,667 --> 00:34:19,533 Sydney, Sydney, Dani. 838 00:34:19,567 --> 00:34:20,734 Go for Sydney. 839 00:34:20,767 --> 00:34:22,767 The guests have gone to bed. 840 00:34:23,000 --> 00:34:24,500 Roger that. 841 00:34:24,533 --> 00:34:26,667 [snoring] 842 00:34:32,367 --> 00:34:33,433 [alarm chimes] 843 00:34:35,433 --> 00:34:37,233 [bleep] 844 00:34:43,033 --> 00:34:45,567 What are you doing, having a little wank in there, boy? 845 00:34:45,600 --> 00:34:47,567 [laughs] 846 00:34:47,600 --> 00:34:48,767 All right, I'm done. 847 00:34:54,066 --> 00:34:55,233 How's it going, big dog? 848 00:34:55,266 --> 00:34:56,567 It's good. 849 00:34:56,600 --> 00:34:58,300 How's the new cabin, more leg room? 850 00:34:58,333 --> 00:34:59,600 Yeah, definitely more leg room. 851 00:34:59,633 --> 00:35:01,633 Hey, good morning. 852 00:35:01,667 --> 00:35:03,000 Oh, morning. 853 00:35:03,033 --> 00:35:04,567 So, Andy's not feeling well. 854 00:35:04,600 --> 00:35:05,767 I think he might have a fever. 855 00:35:06,000 --> 00:35:07,467 Okay. 856 00:35:07,500 --> 00:35:09,033 Yeah, actually, I'm--I'm-- he has a fever. 857 00:35:09,066 --> 00:35:10,767 Okay, can I know what it is, just so I can-- 858 00:35:11,000 --> 00:35:13,500 -101. -101, okay, great. 859 00:35:13,533 --> 00:35:15,233 Holy [bleep]. 860 00:35:15,266 --> 00:35:16,567 Last night, he said after dinner he started to just, 861 00:35:16,600 --> 00:35:18,233 like, not feel well. 862 00:35:18,266 --> 00:35:19,600 Okay, well, let me go and speak to the captain. 863 00:35:19,633 --> 00:35:20,600 Okay. 864 00:35:20,633 --> 00:35:21,600 And find out what we should do. 865 00:35:21,633 --> 00:35:22,667 Okay. 866 00:35:25,033 --> 00:35:26,500 [knocking] 867 00:35:29,400 --> 00:35:30,567 Hello? 868 00:35:30,600 --> 00:35:31,700 Hey, what's going on? 869 00:35:31,734 --> 00:35:33,000 Andy's not well. 870 00:35:33,033 --> 00:35:35,033 He has a fever of 101 this morning. 871 00:35:35,066 --> 00:35:36,233 He's staying in bed. 872 00:35:36,266 --> 00:35:38,300 -Okay... -Right. 873 00:35:38,333 --> 00:35:39,667 Okay, great. 874 00:35:39,700 --> 00:35:41,000 Just keep them both in there for a minute. 875 00:35:41,033 --> 00:35:42,000 -I'll be right out. -Okay, great. 876 00:35:42,033 --> 00:35:43,000 -Okay. -Yeah, thanks. 877 00:35:43,033 --> 00:35:45,066 Thank you. 878 00:35:45,100 --> 00:35:46,767 Obviously the first thing that pops into my head, 879 00:35:47,000 --> 00:35:49,266 that we've got COVID on board. 880 00:35:49,300 --> 00:35:51,467 Somebody's got a bad fever and they're sick, 881 00:35:51,500 --> 00:35:52,734 it's the first thing you think of. 882 00:35:52,767 --> 00:35:54,033 It's scary. 883 00:35:54,066 --> 00:35:55,667 -So, Hannah? -Yes? 884 00:35:55,700 --> 00:35:56,667 I'm gonna take your temperature really quick. 885 00:35:56,700 --> 00:35:58,266 Sure. 886 00:35:58,300 --> 00:35:59,266 I've just spoken to the captain, and he asked... 887 00:35:59,300 --> 00:36:00,600 Yeah. 888 00:36:00,633 --> 00:36:02,066 ...the two of you would stay in your cabin, 889 00:36:02,100 --> 00:36:03,367 -just until he finds out... -Sure. 890 00:36:03,400 --> 00:36:04,367 -...what to do from the medical person. 891 00:36:04,400 --> 00:36:05,433 That's fine. 892 00:36:05,467 --> 00:36:08,767 Okay, let's see, 36.4. 893 00:36:09,000 --> 00:36:10,333 Do you want me to bring you some breakfast 894 00:36:10,367 --> 00:36:11,633 and leave it outside the door or anything? 895 00:36:11,667 --> 00:36:13,000 -I'm okay right now, yeah. -Okay. 896 00:36:13,033 --> 00:36:14,667 Yeah, I'm good, I'm okay right now. 897 00:36:19,333 --> 00:36:21,433 Kelly, it's Glenn, calling from the boat. 898 00:36:21,467 --> 00:36:23,300 We have a little bit of an issue on board. 899 00:36:23,333 --> 00:36:28,767 Um, one of the guests has a fever of 101. 900 00:36:29,000 --> 00:36:30,734 -So, we've-- -Okay. 901 00:36:30,767 --> 00:36:33,700 Actually, we've asked them to stay in the cabin. 902 00:36:33,734 --> 00:36:35,700 Well, we're gonna send Dr. Laura out to you guys. 903 00:36:35,734 --> 00:36:37,400 Okay. 904 00:36:37,433 --> 00:36:39,433 And we're gonna re-test all four of those guests. 905 00:36:39,467 --> 00:36:40,767 Okay. 906 00:36:41,000 --> 00:36:42,700 Just keep them in their cabins, that would be great. 907 00:36:42,734 --> 00:36:44,066 Okay, perfect. 908 00:36:44,100 --> 00:36:45,100 -Thank you. -Thank you. 909 00:36:45,133 --> 00:36:47,000 -Bye-bye. -Bye. 910 00:36:47,033 --> 00:36:49,000 So, we have one guest with a fever. 911 00:36:49,033 --> 00:36:50,600 We've got a doctor en route. 912 00:36:50,633 --> 00:36:52,467 We're just gonna keep them in there for now. 913 00:36:52,500 --> 00:36:54,433 All right. 914 00:36:54,467 --> 00:36:55,500 We have to do so many corona tests, 915 00:36:55,533 --> 00:36:57,100 we have to do a quarantine, 916 00:36:57,133 --> 00:36:58,767 I don't even know how this is possible. 917 00:36:59,000 --> 00:37:02,100 But if this guy has coronavirus, then we're all ----ed. 918 00:37:02,133 --> 00:37:03,500 Is he sick? 919 00:37:03,533 --> 00:37:05,467 Andy's sick, he has a temperature, so-- 920 00:37:05,500 --> 00:37:07,100 -What's his temperature? -101. 921 00:37:07,133 --> 00:37:08,700 What the [bleep]? 922 00:37:14,700 --> 00:37:16,166 Deck, deck, deck, can somebody meet me on the swim platform? 923 00:37:18,000 --> 00:37:20,100 I see the water taxi coming with the doctor. 924 00:37:20,133 --> 00:37:22,100 Copy, copy, on my way. 925 00:37:22,133 --> 00:37:23,700 [bleep] 926 00:37:23,734 --> 00:37:25,533 I'll take that one, thank you. 927 00:37:28,367 --> 00:37:30,433 We have a day head, if you need to change, 928 00:37:30,467 --> 00:37:31,633 you guys can change in there. 929 00:37:37,033 --> 00:37:38,767 Are they all hazmatted up? 930 00:37:50,133 --> 00:37:51,500 Ah. 931 00:38:02,700 --> 00:38:04,000 Okay. 932 00:38:08,166 --> 00:38:09,367 [knocking] 933 00:38:29,100 --> 00:38:30,734 How come you're up so early? 934 00:38:30,767 --> 00:38:33,066 Oh, I couldn't sleep anymore. What the [bleep] going on? 935 00:38:33,100 --> 00:38:34,066 One of the guests is feeling sick. 936 00:38:34,100 --> 00:38:35,700 Oh sh--. 937 00:38:35,734 --> 00:38:38,000 So, your plan now is to shoot off and get those to the lab? 938 00:38:38,033 --> 00:38:39,567 Yeah. 939 00:38:39,600 --> 00:38:43,133 As far as your assessment of the situation? 940 00:38:49,533 --> 00:38:51,000 So, you keep them in their cabins or hotel. 941 00:38:51,033 --> 00:38:52,633 Yeah. 942 00:38:52,667 --> 00:38:55,000 That's not gonna be pleasant, but it is what it is. 943 00:38:55,033 --> 00:38:58,166 Gary, Gary, Glenn, water taxi's pulling up right now. 944 00:38:58,200 --> 00:38:59,734 Yeah, roger, on my way. 945 00:38:59,767 --> 00:39:02,500 Good morning, how are you guys? 946 00:39:02,533 --> 00:39:04,000 Thanks, Kelly.. 947 00:39:04,033 --> 00:39:05,500 I'll look for an update from you. 948 00:39:05,533 --> 00:39:06,700 So, now we gotta wait, eh? 949 00:39:06,734 --> 00:39:09,100 Yeah, we gotta wait for the results. 950 00:39:09,133 --> 00:39:10,166 [coughing] 951 00:39:12,567 --> 00:39:15,000 All crew, all crew, could I get everybody 952 00:39:15,033 --> 00:39:16,133 into the saloon? 953 00:39:16,166 --> 00:39:17,266 [bleep] 954 00:39:17,300 --> 00:39:18,700 That doesn't sound good. 955 00:39:24,100 --> 00:39:28,000 So, one of the guests, Andy, he had a high temperature. 956 00:39:28,033 --> 00:39:31,000 So, after speaking with the medical staff, 957 00:39:31,033 --> 00:39:34,000 I've decided that we'll go back to the dock. 958 00:39:34,033 --> 00:39:35,700 Do they have COVID? 959 00:39:35,734 --> 00:39:38,133 The only possibility is to put them in a hotel room 960 00:39:38,166 --> 00:39:41,700 back in quarantine and get them off the boat. 961 00:39:41,734 --> 00:39:45,166 If this is for real, does it mean that we have COVID as well? 962 00:39:45,200 --> 00:39:47,500 Does it mean that we go into quarantine? 963 00:39:47,533 --> 00:39:48,767 If we have a positive on board, 964 00:39:49,000 --> 00:39:50,633 we go to a whole new level, 965 00:39:50,667 --> 00:39:53,667 because then we can all assume that we may have been exposed 966 00:39:53,700 --> 00:39:55,767 before he was showing symptoms, right? 967 00:39:56,000 --> 00:39:57,700 This is so ----ed. 968 00:39:57,734 --> 00:40:00,266 You guys can all start getting ready to leave here, 969 00:40:00,300 --> 00:40:01,734 so thank you very much. 970 00:40:01,767 --> 00:40:03,100 Let's hope for a negative. 971 00:40:03,133 --> 00:40:04,700 We have to take all the precautions. 972 00:40:08,500 --> 00:40:11,133 Hey, we've decided to move back to the dock. 973 00:40:14,233 --> 00:40:17,000 Right now, we can't allow you to do that. 974 00:40:17,033 --> 00:40:19,000 This is, like, the worst charter I've ever been on. 975 00:40:23,233 --> 00:40:24,266 Yeah. 976 00:40:28,133 --> 00:40:29,633 Yeah. 977 00:40:29,667 --> 00:40:31,166 It's really expensive to sit in a frigging box. 978 00:40:31,200 --> 00:40:33,100 So, let's make our way back. 979 00:40:33,133 --> 00:40:35,066 Yeah, we're following the protocols correctly. 980 00:40:35,100 --> 00:40:37,700 Why don't you guys chill out a little bit, catch your breath. 981 00:40:37,734 --> 00:40:38,700 Here, I'm gonna give you this radio. 982 00:40:38,734 --> 00:40:40,166 Yeah. 983 00:40:40,200 --> 00:40:41,333 Anything you need, you can just call. 984 00:40:41,367 --> 00:40:42,633 We'll come and we'll deal with it. 985 00:40:42,667 --> 00:40:43,633 -Okay. -All right? 986 00:40:43,667 --> 00:40:45,000 Thank you. 987 00:40:45,033 --> 00:40:46,033 We have to isolate them, obviously, 988 00:40:46,066 --> 00:40:47,567 but we still wanna serve them. 989 00:40:47,600 --> 00:40:50,000 It's just critical that we adhere to the protocols. 990 00:40:50,033 --> 00:40:51,667 So, it's a delicate balance. 991 00:40:51,700 --> 00:40:54,100 That's a spare? I'll take that radio, thank you. 992 00:40:56,100 --> 00:40:58,033 We are good to go, Glenn. 993 00:40:58,066 --> 00:40:59,300 Okay, Colin, we're probably gonna start 994 00:40:59,333 --> 00:41:01,100 coming ahead on the chain. 995 00:41:01,133 --> 00:41:03,333 Would you like any coffee or anything to eat? 996 00:41:05,066 --> 00:41:06,133 Just black, sure. 997 00:41:06,166 --> 00:41:08,300 Four shots on deck. 998 00:41:08,333 --> 00:41:09,767 Anchor's in the pocket. 999 00:41:10,000 --> 00:41:11,266 I'm gonna leave these here for you. 1000 00:41:11,300 --> 00:41:12,667 -Thanks. -Okay, you're welcome. 1001 00:41:15,667 --> 00:41:17,734 Okay, I'm going up to full speed, thank you. 1002 00:41:17,767 --> 00:41:19,166 That's a roger. 1003 00:41:21,667 --> 00:41:24,300 We're really shook by this, you know? 1004 00:41:24,333 --> 00:41:26,166 I know, it's bizarre. 1005 00:41:28,600 --> 00:41:31,233 Okay, Colin, you can let port go, let port go. 1006 00:41:31,266 --> 00:41:33,066 You're in 10 meters of water. 1007 00:41:36,033 --> 00:41:38,200 Distance to stop, five meters. 1008 00:41:38,233 --> 00:41:40,133 Three and a half shots. 1009 00:41:40,166 --> 00:41:43,133 Okay, let's get your lines on. 1010 00:41:43,166 --> 00:41:44,166 One meter. 1011 00:41:45,633 --> 00:41:48,166 Okay, that's perfect. 1012 00:41:48,200 --> 00:41:50,166 All crew, all crew, they're gonna come up 1013 00:41:50,200 --> 00:41:52,233 with their own stuff, walk off the boat, 1014 00:41:52,266 --> 00:41:54,133 and head straight to quarantine. 1015 00:41:54,166 --> 00:41:56,600 If you guys wanna put those masks on, 1016 00:41:56,633 --> 00:41:59,066 we're kinda ready for you. 1017 00:41:59,100 --> 00:42:00,600 So, are we, like, saying bye? 1018 00:42:00,633 --> 00:42:02,200 There's a chance they're not coming back. 1019 00:42:02,233 --> 00:42:04,133 Right, but then there's also the chance that they do. 1020 00:42:04,166 --> 00:42:06,133 If this guy does have coronavirus, 1021 00:42:06,166 --> 00:42:09,734 it's just gonna be an extremely messy situation for everyone. 1022 00:42:09,767 --> 00:42:12,100 We'll just get you to go out the starboard side here. 1023 00:42:12,133 --> 00:42:14,400 We're gonna get results as quick as we can, 1024 00:42:14,433 --> 00:42:16,734 and we'll keep you guys posted on what's going on. 1025 00:42:16,767 --> 00:42:18,300 Sorry for the inconvenience. 1026 00:42:18,333 --> 00:42:19,633 Thank you very much. 1027 00:42:19,667 --> 00:42:21,266 -Bye. -Bye, guys. 1028 00:42:23,133 --> 00:42:24,100 Depressing. 1029 00:42:24,133 --> 00:42:26,000 We're just getting started. 1030 00:42:26,033 --> 00:42:28,133 We thought we could pull this off. 1031 00:42:28,166 --> 00:42:29,367 Okay, guys, thank you. 1032 00:42:29,400 --> 00:42:31,667 And now this could be it. 1033 00:42:37,033 --> 00:42:38,767 Next, on "Below Deck Sailing Yacht"... 1034 00:42:39,000 --> 00:42:40,233 I guess we just have to wait for the tests 1035 00:42:40,266 --> 00:42:42,667 and just hope it's back in the next hour or two. 1036 00:42:42,700 --> 00:42:44,200 You guys can have a couple drinks tonight, 1037 00:42:44,233 --> 00:42:46,033 but don't go crazy. 1038 00:42:46,066 --> 00:42:47,333 Whoa! 1039 00:42:47,367 --> 00:42:49,033 Hey! 1040 00:42:49,066 --> 00:42:50,300 JL, I dare you to kiss Dani. 1041 00:42:50,333 --> 00:42:51,400 -Do it! -Hurry up! 1042 00:42:51,433 --> 00:42:54,100 Yeah! 1043 00:42:54,133 --> 00:42:55,667 I think I'm gonna hook up with Alli tonight. 1044 00:43:00,000 --> 00:43:01,133 I'm just so confused. 1045 00:43:02,767 --> 00:43:04,033 Oh, hello. 1046 00:43:04,066 --> 00:43:05,033 Sh--, Gary. 1047 00:43:05,066 --> 00:43:06,166 See ya, bye. 1048 00:43:06,200 --> 00:43:07,367 [phone rings]