1 00:00:01,650 --> 00:00:05,579 Previously, on "Below Deck Sailing Yacht"... 2 00:00:05,655 --> 00:00:06,580 Ah! 3 00:00:06,656 --> 00:00:07,914 Dani, your boobs are nice! 4 00:00:07,991 --> 00:00:09,750 They were expensive, they better be nice. 5 00:00:09,826 --> 00:00:12,919 -Yeah, right? -[chuckles] 6 00:00:12,996 --> 00:00:15,088 I'm very undecided on Gary. 7 00:00:15,165 --> 00:00:16,631 That was so easy. 8 00:00:16,708 --> 00:00:18,333 Oh, my Lord. 9 00:00:22,172 --> 00:00:23,564 Got yourself in a pickle, didn't you? 10 00:00:26,193 --> 00:00:28,602 Yeah, I mean, yes, we did... we had sex. 11 00:00:28,678 --> 00:00:29,862 Shut the [bleep] up. 12 00:00:29,938 --> 00:00:30,863 Nothing happened. 13 00:00:30,939 --> 00:00:33,365 We have Victoria and Ryan, 14 00:00:33,442 --> 00:00:35,859 also married couple Hannah and Andy. 15 00:00:35,870 --> 00:00:37,527 I'm Captain Glenn. 16 00:00:37,538 --> 00:00:38,820 I'm Victoria, it's so nice to meet you. 17 00:00:38,897 --> 00:00:40,113 Welcome to Parsifal, nice to meet you. 18 00:00:40,190 --> 00:00:42,041 We would love you guys to unpack us. 19 00:00:42,117 --> 00:00:43,617 Okay, sure, absolutely. 20 00:00:43,693 --> 00:00:44,868 I just need, like, three jackets steamed. 21 00:00:44,879 --> 00:00:45,961 Yeah, yeah, of course, absolutely. 22 00:00:47,548 --> 00:00:48,714 Who's Andy, and what did you do with him? 23 00:00:48,791 --> 00:00:49,998 [knocking] 24 00:00:50,075 --> 00:00:51,467 Andy's got a fever of 101. 25 00:00:56,540 --> 00:00:58,891 If this guy has coronavirus, then we're all ----ed. 26 00:00:58,967 --> 00:01:01,727 The only possibility is to put them back in quarantine. 27 00:01:01,804 --> 00:01:03,804 We're gonna get results as quick as we can 28 00:01:03,880 --> 00:01:06,065 and we'll keep you guys posted on what's going on. 29 00:01:28,905 --> 00:01:30,923 We have to disinfect all this stuff. 30 00:01:30,999 --> 00:01:31,924 Yeah. 31 00:01:32,000 --> 00:01:33,750 Interesting charter. 32 00:01:33,761 --> 00:01:36,086 Yes, well, interesting times we're living in, eh? 33 00:01:36,097 --> 00:01:39,673 But you know, what if it does turn out to be COVID? 34 00:01:39,749 --> 00:01:40,933 If one person on this boat has it, 35 00:01:41,009 --> 00:01:42,434 everyone's gonna get it, basically. 36 00:01:42,511 --> 00:01:45,720 Oh, my goodness, what are we gonna do next? 37 00:01:45,797 --> 00:01:47,597 If they're all negative, which hopefully they are... 38 00:01:47,608 --> 00:01:49,015 They'll be back. 39 00:01:49,092 --> 00:01:50,600 That would really a sh-- way to end their charter. 40 00:01:50,611 --> 00:01:52,936 I guess we just have to wait for the tests 41 00:01:52,947 --> 00:01:54,855 and just hope it's back in the next hour or two. 42 00:01:54,931 --> 00:01:56,565 When the world went into lockdown, 43 00:01:56,641 --> 00:01:58,608 I got let go from my job. 44 00:01:58,619 --> 00:02:02,237 So, if this ends our season, like, we're screwed. 45 00:02:02,314 --> 00:02:04,623 You know, who knows when we'll pick up a season again, 46 00:02:04,700 --> 00:02:06,199 who knows when we'll pick up another boat. 47 00:02:06,276 --> 00:02:09,202 Everything's so unknown, and it's pretty scary. 48 00:02:09,279 --> 00:02:10,754 I hope everything's okay. 49 00:02:15,327 --> 00:02:16,635 [phone rings] 50 00:02:19,998 --> 00:02:21,298 Can you hear me all right? 51 00:02:21,308 --> 00:02:22,299 Can you hear me? 52 00:02:22,309 --> 00:02:23,642 Yep, I can hear you fine. 53 00:02:28,006 --> 00:02:29,273 That's negative for all four? 54 00:02:31,652 --> 00:02:33,986 Wow, that's great news. 55 00:02:34,062 --> 00:02:35,571 Okay. 56 00:02:39,142 --> 00:02:41,568 Right, thank you very much. 57 00:02:41,645 --> 00:02:44,496 All crew, all crew, can I get everybody in the crew mess? 58 00:02:44,573 --> 00:02:45,956 Copy, copy, on my way. 59 00:02:53,007 --> 00:02:54,789 So, I just heard from the doctor. 60 00:02:54,866 --> 00:02:58,919 The good news is their tests have come back all negative. 61 00:02:58,995 --> 00:03:01,838 However, they aren't going to make it back in time 62 00:03:01,849 --> 00:03:04,600 to finish their charter, unfortunately, so... 63 00:03:05,853 --> 00:03:07,260 We're gonna go pack up 64 00:03:07,337 --> 00:03:09,346 everything in those cabins and get it off the boat. 65 00:03:09,356 --> 00:03:11,097 It's already time to wrap it up, I think. 66 00:03:11,174 --> 00:03:12,933 Tomorrow, let's just get to work turning over the boat 67 00:03:13,009 --> 00:03:14,643 for the next one. 68 00:03:14,719 --> 00:03:17,103 We have another charter coming up in a couple of days. 69 00:03:17,180 --> 00:03:19,531 Just be a normal evening, cool? 70 00:03:19,608 --> 00:03:20,866 -Thank you. -All right. 71 00:03:20,943 --> 00:03:21,950 Good, thanks. 72 00:03:23,370 --> 00:03:24,703 -All right, ready. -We're ready. 73 00:03:24,780 --> 00:03:26,321 Where do you need me? 74 00:03:26,398 --> 00:03:29,041 At the exit, just to pull it out a little bit smoother. 75 00:03:32,788 --> 00:03:34,204 -Oh! -I'm joking, I'm joking. 76 00:03:34,215 --> 00:03:35,372 Oh! 77 00:03:35,382 --> 00:03:37,165 -Good with that? -Yeah, man. 78 00:03:37,242 --> 00:03:38,842 Oh, she has the same underwear as me. 79 00:03:40,721 --> 00:03:42,295 That's it. 80 00:03:42,372 --> 00:03:43,889 We should just call it a night and smash it out tomorrow. 81 00:03:43,966 --> 00:03:45,224 Done. 82 00:03:45,300 --> 00:03:47,351 I think these things need to go down, but... 83 00:03:54,926 --> 00:03:56,726 It was a mistake ----ing Sydney, 84 00:03:56,737 --> 00:03:59,020 because I've gotta work with her for the rest of the season. 85 00:03:59,097 --> 00:04:02,074 Sydney's a cool chick, but I don't like her in that way. 86 00:04:02,150 --> 00:04:03,733 I don't know what to do about it. 87 00:04:03,744 --> 00:04:07,195 I rinsed this last night and it looked much better. 88 00:04:07,272 --> 00:04:09,581 Yeah, this is all coming in wet. 89 00:04:09,658 --> 00:04:11,083 But I did rinse it. 90 00:04:14,237 --> 00:04:16,371 Hm. 91 00:04:16,448 --> 00:04:19,091 All crew, all crew, can I get everybody together 92 00:04:19,167 --> 00:04:21,334 in the saloon for a, 93 00:04:21,411 --> 00:04:23,044 believe it or not, tip meeting? 94 00:04:23,121 --> 00:04:24,763 Oh sh--. 95 00:04:24,840 --> 00:04:26,181 -Copy. -Really? 96 00:04:31,013 --> 00:04:32,938 -How do I look? -Gorgeous. 97 00:04:37,111 --> 00:04:39,728 Okay, obviously this second charter 98 00:04:39,804 --> 00:04:42,114 and everything that happened, I feel really bad for them. 99 00:04:42,190 --> 00:04:43,898 But at least the guests are safe. 100 00:04:43,975 --> 00:04:46,735 When the guests were here, now, you handled them well. 101 00:04:46,811 --> 00:04:48,954 They were pretty demanding for just four people, 102 00:04:49,031 --> 00:04:50,956 but you kept up with them... well done. 103 00:04:51,033 --> 00:04:53,199 Because you took such good care of them, 104 00:04:53,276 --> 00:04:56,911 they did leave us a tip for the one day that they were on board. 105 00:04:56,988 --> 00:05:00,299 That amount is $5,000 US dollars, 106 00:05:00,375 --> 00:05:03,251 which comes to 555 each. 107 00:05:03,328 --> 00:05:05,712 And I just wanted to say this second charter 108 00:05:05,789 --> 00:05:07,297 and everything that happened, 109 00:05:07,308 --> 00:05:11,134 it's just shown me again that we have an amazing team. 110 00:05:11,145 --> 00:05:12,802 You guys can have a couple drinks tonight, 111 00:05:12,813 --> 00:05:14,429 but don't go crazy. 112 00:05:14,506 --> 00:05:16,973 So, let's just, you know, finish up for the day, all right? 113 00:05:16,984 --> 00:05:18,317 -Thank you! -All right! 114 00:05:20,136 --> 00:05:22,979 Ladies, are those bags packed, ready to go? 115 00:05:22,990 --> 00:05:24,156 Yeah. 116 00:05:24,232 --> 00:05:26,158 I just picked the easiest bag, sorry. 117 00:05:26,234 --> 00:05:27,776 You got the big one. 118 00:05:27,852 --> 00:05:29,444 What are you doing? Go get dressed! 119 00:05:29,521 --> 00:05:31,163 [laughing] 120 00:05:31,239 --> 00:05:34,333 Are you having a stroke, or are you laughing? 121 00:05:34,409 --> 00:05:35,992 You didn't reply... is that a stroke? 122 00:05:36,003 --> 00:05:38,161 [laughs] 123 00:05:38,172 --> 00:05:40,130 I don't wanna shower. 124 00:05:45,420 --> 00:05:47,128 Yeah. 125 00:05:47,205 --> 00:05:48,421 Are you gonna come outside and have a beer? 126 00:05:48,498 --> 00:05:50,015 So then we can get to know each other. 127 00:05:50,092 --> 00:05:51,508 Because I've just been chatting to you, 128 00:05:51,518 --> 00:05:53,018 and then I have to get called away. 129 00:05:53,095 --> 00:05:54,853 Captain Glenn knows. 130 00:05:54,930 --> 00:05:56,021 It's like, "So, how's it going?" 131 00:05:56,098 --> 00:05:59,191 "Gary, Gary," oh ----ing hell, not again! 132 00:05:59,267 --> 00:06:00,308 -Every time. -Yeah, I know. 133 00:06:00,385 --> 00:06:01,860 Are you throwing that in there? 134 00:06:01,937 --> 00:06:03,695 No, this is not mine, I found it on the floor. 135 00:06:03,772 --> 00:06:07,866 Gary's really fun, but Gary and Sydney got their thing, 136 00:06:07,943 --> 00:06:10,026 so this is going nowhere. 137 00:06:10,037 --> 00:06:11,078 It's just for fun. 138 00:06:13,281 --> 00:06:16,032 Come have a drink with us outside, even if it's a water. 139 00:06:16,043 --> 00:06:17,283 Okay, I will. 140 00:06:17,360 --> 00:06:18,335 Awesome. 141 00:06:23,291 --> 00:06:24,541 That's a really nice wine. 142 00:06:24,551 --> 00:06:26,051 Is it sweet or dry? 143 00:06:26,128 --> 00:06:27,210 -Dry. -Oh. 144 00:06:27,221 --> 00:06:29,462 Cheers, mate. 145 00:06:29,539 --> 00:06:31,548 And there's squeeze lime in here. 146 00:06:31,558 --> 00:06:33,216 So, what about you, man, 147 00:06:33,227 --> 00:06:34,226 you've been in some long-term relationships? 148 00:06:34,302 --> 00:06:35,343 No, man, never. 149 00:06:35,420 --> 00:06:36,728 What's your longest? 150 00:06:36,805 --> 00:06:37,971 Three weeks. 151 00:06:38,047 --> 00:06:39,231 -Serious? -Yeah. 152 00:06:39,307 --> 00:06:40,399 Why is that? 153 00:06:40,475 --> 00:06:41,400 Oh, did you get beers? 154 00:06:41,476 --> 00:06:42,517 Yeah, man. 155 00:06:42,594 --> 00:06:44,403 I don't know if you got me one, 156 00:06:44,479 --> 00:06:46,020 so I thought I would just get two, because I'm gonna down one. 157 00:06:46,097 --> 00:06:48,189 So, three weeks is your longest relationship. 158 00:06:48,266 --> 00:06:50,191 Yeah, I'm not in a rush, man. 159 00:06:50,268 --> 00:06:52,244 ----ing especially in this industry, dude. 160 00:06:52,320 --> 00:06:54,079 Look at the girls on board, dude. 161 00:06:56,608 --> 00:06:58,417 I don't know, man. 162 00:06:58,493 --> 00:06:59,418 I've got to say, they've all got something about them. 163 00:06:59,494 --> 00:07:01,253 They do, they really do. 164 00:07:01,329 --> 00:07:04,873 I've never been in a full-on relationship. 165 00:07:04,949 --> 00:07:06,332 I move around way too much, 166 00:07:06,409 --> 00:07:09,335 and enjoy talking to a bunch of different women. 167 00:07:09,412 --> 00:07:12,547 Why settle down with one when you can have them all? 168 00:07:12,624 --> 00:07:14,433 Colin gave me some worst advice ever. 169 00:07:14,509 --> 00:07:16,217 I gave you good advice. 170 00:07:16,294 --> 00:07:18,428 No, I know, but did I listen, no. 171 00:07:18,439 --> 00:07:19,479 No. 172 00:07:26,947 --> 00:07:28,447 I need to phone my mum and ask for her advice first, she's... 173 00:07:28,523 --> 00:07:30,440 Yeah, tell me what to do! 174 00:07:30,451 --> 00:07:32,859 She won't lie to me, and she'll give me straight-up answers. 175 00:07:32,936 --> 00:07:34,453 Get your mom on the phone now. 176 00:07:34,529 --> 00:07:36,955 My mum brought me up, so she was my mother and my father. 177 00:07:37,032 --> 00:07:39,032 She did the best she could do for us, 178 00:07:39,108 --> 00:07:41,117 and we've got a very close relationship. 179 00:07:41,128 --> 00:07:43,620 When we talk, we chat, some would say too much. 180 00:07:43,630 --> 00:07:45,914 Hello, Mum! 181 00:07:45,990 --> 00:07:48,467 Good, I'm actually phoning you of some advice, Mum. 182 00:07:50,304 --> 00:07:53,379 I ended up kissing my deckhand the other day. 183 00:07:53,456 --> 00:07:54,431 Oh! 184 00:08:01,890 --> 00:08:03,598 Ladies. Yeah. 185 00:08:03,675 --> 00:08:05,475 Okay, all the girls are coming out now, Mum, 186 00:08:05,486 --> 00:08:06,476 so I'm gonna have to say goodbye. 187 00:08:06,487 --> 00:08:07,977 Hi, Mum! 188 00:08:07,988 --> 00:08:11,156 -There's my baby girl. -Hi, Mum! 189 00:08:11,233 --> 00:08:12,324 Hello, hello. 190 00:08:14,236 --> 00:08:15,327 No. 191 00:08:15,403 --> 00:08:17,245 ----ing hell, Ma! 192 00:08:19,482 --> 00:08:21,157 No filter, eh? 193 00:08:21,168 --> 00:08:22,951 Bye, Mum, I love you. 194 00:08:23,027 --> 00:08:24,160 Hello, hello. 195 00:08:24,171 --> 00:08:26,663 -Okay, my boy, love you. -I love you too. 196 00:08:26,673 --> 00:08:27,997 Hello, street people. 197 00:08:28,008 --> 00:08:29,624 -Hey, girl. -Hey, girl. 198 00:08:29,701 --> 00:08:31,459 The whole gang is here. 199 00:08:31,536 --> 00:08:34,221 -Cheers! -Cheers! 200 00:08:36,258 --> 00:08:37,849 Yeah, I have two sisters, one... 201 00:08:37,926 --> 00:08:38,850 -Two sisters? -Mm-hmm. 202 00:08:38,927 --> 00:08:39,851 -No brothers? -No. 203 00:08:39,928 --> 00:08:41,019 -Three girls! -Uh-huh. 204 00:08:41,096 --> 00:08:42,103 Really? 205 00:08:43,431 --> 00:08:44,898 Yeah. 206 00:08:50,030 --> 00:08:51,071 Yeah. 207 00:08:55,443 --> 00:08:56,493 Is it not? 208 00:09:01,566 --> 00:09:03,157 Okay, you stay here... 209 00:09:03,234 --> 00:09:05,126 And I'll take a picture of you, okay? 210 00:09:13,077 --> 00:09:14,177 Really? 211 00:09:15,204 --> 00:09:16,337 Do we? 212 00:09:16,414 --> 00:09:19,224 I'm quieter when I'm drunk. 213 00:09:19,301 --> 00:09:21,676 Were you stoked when it was, like, a mostly girl crew? 214 00:09:21,753 --> 00:09:23,219 I get along well with good females. 215 00:09:23,230 --> 00:09:24,396 I mean, some of... 216 00:09:24,472 --> 00:09:25,564 most of my best friends are females. 217 00:09:25,640 --> 00:09:26,565 Most of my best friends are males. 218 00:09:26,641 --> 00:09:28,066 Oh, really? 219 00:09:28,143 --> 00:09:29,401 I mean, all my best friends are males. 220 00:09:29,477 --> 00:09:30,402 Yeah, all my best friends are females. 221 00:09:30,478 --> 00:09:31,519 Hmm. 222 00:09:31,596 --> 00:09:32,988 Oh, my God, that's hilarious. 223 00:09:36,484 --> 00:09:38,577 Coming up... 224 00:09:38,653 --> 00:09:41,955 You think this is gonna become a ----ing sex cabin? 225 00:09:43,325 --> 00:09:45,241 Okay, well... 226 00:09:45,252 --> 00:09:46,459 -Ugh [bleep]. -We're not doing anything. 227 00:09:52,499 --> 00:09:54,426 -Ooh! -Ah! 228 00:09:54,502 --> 00:09:55,585 Ah! 229 00:09:55,596 --> 00:09:57,053 I need a drink. 230 00:10:00,124 --> 00:10:01,257 Ugh. 231 00:10:01,268 --> 00:10:02,342 Do you want water? 232 00:10:02,418 --> 00:10:03,426 -Yes. -It's like... 233 00:10:03,437 --> 00:10:05,020 Okay , I'm gonna get some. 234 00:10:08,758 --> 00:10:10,516 -Cheers. -Cheers. 235 00:10:10,593 --> 00:10:11,684 Clink! 236 00:10:11,761 --> 00:10:14,103 So, how are you feeling about him? 237 00:10:14,114 --> 00:10:15,196 I would like to know. 238 00:10:20,103 --> 00:10:22,111 I don't want to, but at the same time, you know. 239 00:10:22,122 --> 00:10:23,788 You can't help it. 240 00:10:23,865 --> 00:10:26,032 Like, it's not, like, anything serious for now, you know? 241 00:10:26,109 --> 00:10:28,460 Because he's very flirty with, like, everyone. 242 00:10:28,536 --> 00:10:29,461 Yes, yes, I know. 243 00:10:29,537 --> 00:10:31,204 And, like, if he... 244 00:10:31,280 --> 00:10:32,747 if he's flirty with me, do you get upset with me? 245 00:10:32,824 --> 00:10:34,082 Not with you. 246 00:10:34,158 --> 00:10:35,625 Good. 247 00:10:35,636 --> 00:10:36,626 -That's yours, you just... -I want a Ginger-ale. 248 00:10:36,637 --> 00:10:37,794 Oh, you want a Ginger-ale. 249 00:10:37,804 --> 00:10:39,253 I'm a flirty person as well, 250 00:10:39,330 --> 00:10:40,805 so, you know, I feel like as long 251 00:10:40,882 --> 00:10:42,715 as it's just, like, normal... 252 00:10:42,792 --> 00:10:44,050 It's just, like, fun. 253 00:10:44,127 --> 00:10:45,426 Yeah, yeah, yeah, you know. 254 00:10:45,503 --> 00:10:46,636 Okay. 255 00:10:46,647 --> 00:10:48,304 -Thanks, Dais. -You're welcome. 256 00:10:48,315 --> 00:10:49,555 Should we put on bikinis and then come back up here? 257 00:10:49,632 --> 00:10:51,066 Oh, yeah! 258 00:10:54,154 --> 00:10:55,269 Oh, my God, I'm hot. 259 00:10:55,346 --> 00:10:56,529 I know. 260 00:11:00,184 --> 00:11:02,327 -It's cute. -It's very cute. 261 00:11:02,404 --> 00:11:04,162 Bru, I think I'm gonna hook up with Alli tonight. 262 00:11:04,239 --> 00:11:06,239 If I'd wanted to hook up with someone room day one, 263 00:11:06,315 --> 00:11:07,415 it would have been Alli. 264 00:11:08,743 --> 00:11:10,493 Holy sh--. 265 00:11:10,504 --> 00:11:13,246 Can't believe you shagged Sydney on the first night. 266 00:11:13,322 --> 00:11:15,581 No, I didn't. 267 00:11:15,658 --> 00:11:18,584 I tried to advise him not to do it, but he didn't listen. 268 00:11:18,661 --> 00:11:20,420 But now I ----ed it up. 269 00:11:20,496 --> 00:11:23,556 He's definitely putting himself in an interesting situation. 270 00:11:25,710 --> 00:11:27,519 [bleep] me, mother----er. 271 00:11:27,595 --> 00:11:29,854 -I don't even know where... -The gin is. 272 00:11:29,931 --> 00:11:31,189 Oh, Colin, do you want a drink? 273 00:11:31,266 --> 00:11:32,765 Yeah. 274 00:11:32,842 --> 00:11:34,434 This is the best superyacht I've ever worked on. 275 00:11:34,510 --> 00:11:35,768 -Okay, ready? -Aw! 276 00:11:35,845 --> 00:11:36,820 [shouting] 277 00:11:44,871 --> 00:11:46,121 It's so high! 278 00:11:47,615 --> 00:11:49,282 Ah! 279 00:11:49,358 --> 00:11:50,366 Oh, my God, I love it! 280 00:11:50,377 --> 00:11:52,210 Okay, let's do this. 281 00:11:52,287 --> 00:11:53,670 Gary! 282 00:11:55,957 --> 00:11:58,833 Colin, are you gonna spend the whole season not getting in? 283 00:11:58,910 --> 00:12:00,460 Imagine being my girlfriend 284 00:12:00,536 --> 00:12:01,886 and seeing me in a hot tub with you two girls. 285 00:12:01,963 --> 00:12:03,713 Oh, that's fair. 286 00:12:03,724 --> 00:12:05,298 I feel bad for you girls, I'm out of the question... 287 00:12:05,374 --> 00:12:06,599 -Yeah. -And he gets too drunk. 288 00:12:11,380 --> 00:12:12,897 Yeah, hey. 289 00:12:12,974 --> 00:12:14,566 #Truth 290 00:12:14,642 --> 00:12:17,351 All right, let's play truth or dare. 291 00:12:17,428 --> 00:12:19,738 I dare you to do a little dance. 292 00:12:19,814 --> 00:12:21,314 Oh! 293 00:12:21,390 --> 00:12:22,907 Go, Gary, shake your penis, 294 00:12:22,984 --> 00:12:24,817 Go Gary, shake your penis, 295 00:12:24,894 --> 00:12:27,236 Go Gary, shake your penis! 296 00:12:27,247 --> 00:12:29,489 Go, Gary, shake your penis. 297 00:12:29,565 --> 00:12:30,907 Alli, truth or dare? 298 00:12:30,917 --> 00:12:32,417 Dare! 299 00:12:35,830 --> 00:12:38,498 I dare you to kiss Sydney. 300 00:12:38,574 --> 00:12:39,832 -Ooh! -Oh! 301 00:12:39,909 --> 00:12:42,502 This game is gonna be all about kissing, guys, 302 00:12:42,578 --> 00:12:44,837 what the [bleep]? 303 00:12:44,914 --> 00:12:46,222 Oh! 304 00:12:51,679 --> 00:12:53,396 JL, truth or dare? 305 00:12:56,518 --> 00:12:57,567 Oh! 306 00:13:00,021 --> 00:13:01,395 Probably Dani. 307 00:13:01,472 --> 00:13:02,697 Oh! 308 00:13:04,785 --> 00:13:05,858 Hey! 309 00:13:05,935 --> 00:13:07,952 JL, I dare you to kiss Dani. 310 00:13:08,029 --> 00:13:09,704 And it has to be more than three seconds. 311 00:13:11,607 --> 00:13:13,407 What has my life come to? 312 00:13:13,484 --> 00:13:17,620 I'm 32, playing a middle school game with a 24-year-old. 313 00:13:17,631 --> 00:13:19,413 Like, what the [bleep]? 314 00:13:19,490 --> 00:13:21,466 -Hurry up! -Do it! 315 00:13:21,543 --> 00:13:23,384 Yay! 316 00:13:24,620 --> 00:13:26,796 It's so exciting? 317 00:13:26,807 --> 00:13:29,966 I could definitely make out with her again, that's for sure. 318 00:13:29,976 --> 00:13:31,551 Ah! 319 00:13:31,627 --> 00:13:32,552 All right, who wants what, beers? 320 00:13:32,628 --> 00:13:33,978 Shots. 321 00:13:34,055 --> 00:13:35,396 I think I'm gonna get another gin and tonic. 322 00:13:37,300 --> 00:13:38,399 Are you going to bed? 323 00:13:43,306 --> 00:13:44,647 Limoncello. 324 00:13:44,658 --> 00:13:46,324 Oh, I'm so tired. 325 00:13:46,401 --> 00:13:48,901 -Hey, girlfriend. -Hey, girl, hey. 326 00:13:48,978 --> 00:13:50,411 I need a gin and tonic, though. 327 00:13:53,908 --> 00:13:55,291 Are you gonna take it? 328 00:13:57,653 --> 00:13:59,337 What the [bleep] just happened? 329 00:13:59,414 --> 00:14:00,797 I had nothing to do with it! 330 00:14:02,584 --> 00:14:03,833 Straight liquor. 331 00:14:03,844 --> 00:14:05,343 I got this. 332 00:14:05,420 --> 00:14:08,588 No sugar, no bubbles, no bullsh--. 333 00:14:08,664 --> 00:14:10,306 Yeah, but you've got ginger beer in it. 334 00:14:12,335 --> 00:14:13,801 Yuck, you brought me Limoncello. 335 00:14:13,878 --> 00:14:15,511 [laughing] 336 00:14:15,522 --> 00:14:16,563 No, I don't like that. 337 00:14:22,863 --> 00:14:24,812 I'm just so confused. 338 00:14:24,889 --> 00:14:26,856 I think I just wanted your company more than anything else. 339 00:14:26,867 --> 00:14:28,357 Aw! 340 00:14:28,368 --> 00:14:29,775 Gary's very flirty. It's... 341 00:14:29,852 --> 00:14:31,861 it's fine, do whatever you want, bro. 342 00:14:31,872 --> 00:14:34,038 Like, I've... whatever. 343 00:14:34,115 --> 00:14:35,823 We can just eavesdrop, at least for a second. 344 00:14:35,900 --> 00:14:38,376 Causing friction amongst departments, 345 00:14:38,453 --> 00:14:39,785 like, I share a room with her. 346 00:14:39,862 --> 00:14:41,880 Yeah, I know. 347 00:14:41,956 --> 00:14:44,332 I know I have ----ed my own everything here. 348 00:14:44,408 --> 00:14:45,791 It's all your fault, isn't it? 349 00:14:45,868 --> 00:14:46,834 I know! 350 00:14:46,911 --> 00:14:48,461 -Oh, hello. -Oh, hello! 351 00:14:48,537 --> 00:14:49,962 Hello. 352 00:14:50,039 --> 00:14:51,797 Oh [bleep]. 353 00:14:51,874 --> 00:14:52,840 All right, thanks, guys. 354 00:14:52,917 --> 00:14:54,300 Okay, bye. 355 00:14:54,377 --> 00:14:55,384 -Okay, see ya. -Okay, bye, thanks. 356 00:14:55,395 --> 00:14:56,895 Have a good night. 357 00:14:56,971 --> 00:14:58,012 See ya, bye. 358 00:14:58,089 --> 00:14:59,013 I'm going to bed. 359 00:14:59,090 --> 00:15:00,806 Alli. 360 00:15:00,883 --> 00:15:02,066 Sh--, Gary. 361 00:15:02,143 --> 00:15:04,310 -You okay? -I am okay. 362 00:15:04,387 --> 00:15:06,646 I think I'm gonna go to bed, guys. 363 00:15:06,722 --> 00:15:07,688 I'm gonna go as well. 364 00:15:07,765 --> 00:15:09,616 -Good night. -Good night. 365 00:15:15,990 --> 00:15:18,082 Okay, I'm going for a cigarette, and then I'm going to bed. 366 00:15:18,159 --> 00:15:20,409 No, we have to have, like, an actual chat. 367 00:15:20,420 --> 00:15:21,461 [bleep] me. 368 00:15:26,742 --> 00:15:27,875 We're friends, yeah? 369 00:15:27,952 --> 00:15:29,093 ----ing a, we are. 370 00:15:29,170 --> 00:15:30,428 But I like you. 371 00:15:30,505 --> 00:15:34,006 -I know. -Please... 372 00:15:34,083 --> 00:15:36,935 I'm really not that nice of a guy, I mean, like... 373 00:15:37,011 --> 00:15:38,436 I know. 374 00:15:38,513 --> 00:15:40,388 What? Don't look at me like that. 375 00:15:40,464 --> 00:15:42,523 I'm sorry that I like you, and then I'm sorry because... 376 00:15:45,779 --> 00:15:47,061 That's why... 377 00:15:47,138 --> 00:15:48,729 You can't just... you can't... 378 00:15:48,806 --> 00:15:50,564 I know, yeah, that's why, that's why... 379 00:15:50,641 --> 00:15:51,616 You can't just do that and it makes everything better, 380 00:15:51,693 --> 00:15:52,700 I'm sorry. 381 00:15:55,789 --> 00:15:56,779 Okay, I'm going to bed. 382 00:15:56,790 --> 00:15:58,364 Do you wanna go to mine? 383 00:15:58,441 --> 00:16:00,032 No, no, no, I'd rather not do anything. 384 00:16:00,109 --> 00:16:01,951 You're awake! 385 00:16:01,962 --> 00:16:04,870 Every time I do something, she's always there. 386 00:16:04,947 --> 00:16:06,580 [laughs] 387 00:16:06,657 --> 00:16:08,633 You know, so I have to... 388 00:16:08,710 --> 00:16:09,801 [knocking] 389 00:16:11,471 --> 00:16:12,512 Hi! 390 00:16:21,815 --> 00:16:24,557 Mate, I'm trying to send her outta here. 391 00:16:24,633 --> 00:16:26,434 Okay, well... 392 00:16:26,510 --> 00:16:27,610 Oh [bleep]. 393 00:16:28,989 --> 00:16:30,029 Okay, bedtime. 394 00:16:31,640 --> 00:16:32,573 Okay? 395 00:17:07,359 --> 00:17:09,027 [alarm chimes] 396 00:17:13,867 --> 00:17:15,491 Jesus. 397 00:17:21,732 --> 00:17:23,249 Oh! 398 00:17:30,625 --> 00:17:32,717 You made your bed, now you gotta sleep in it, boy. 399 00:17:32,794 --> 00:17:33,843 Yeah, okay... 400 00:17:40,802 --> 00:17:42,968 I guess just start at the hull now, I'll do this. 401 00:17:43,045 --> 00:17:45,221 Where's that extension thing, you know, that hose? 402 00:17:45,231 --> 00:17:46,564 I think it's just in there. 403 00:17:46,641 --> 00:17:48,182 -Hi, baby. -Hello. 404 00:17:48,259 --> 00:17:49,558 Oh. 405 00:17:49,569 --> 00:17:50,726 Oh, my God, oh, my God, oh, my God. 406 00:17:50,737 --> 00:17:52,895 -Oh, did you find it? -I have. 407 00:17:52,906 --> 00:17:55,281 If you weren't so sweaty, I would give you a hug. 408 00:17:59,579 --> 00:18:01,028 So, I was thinking we need to have a little chat 409 00:18:01,105 --> 00:18:02,863 about what happened. 410 00:18:02,940 --> 00:18:04,156 Yeah. 411 00:18:04,233 --> 00:18:06,084 I mean, I put myself in this situation, 412 00:18:06,160 --> 00:18:09,203 and I think we both have, and we kind of have to deal with it. 413 00:18:09,280 --> 00:18:12,206 Yeah, so, I do like you as a person, you know? 414 00:18:12,283 --> 00:18:13,999 Yeah, and I think you're super cool also. 415 00:18:14,076 --> 00:18:16,335 But I don't know if we can carry on kissing anymore. 416 00:18:16,412 --> 00:18:17,878 That's unfortunate. 417 00:18:17,955 --> 00:18:19,338 I don't wanna hurt your feelings. 418 00:18:19,415 --> 00:18:21,924 I wanna be your friend, so... 419 00:18:21,935 --> 00:18:24,769 Yeah, well, of course, yeah. 420 00:18:24,846 --> 00:18:26,938 I'm not here to destroy your life. 421 00:18:27,014 --> 00:18:28,681 And I mean, you wouldn't be able to do that. 422 00:18:28,757 --> 00:18:30,599 -Is that a challenge? -No, no, no, no, no, no, no. 423 00:18:30,610 --> 00:18:33,569 Let's keep it PG for now, [bleep]. 424 00:18:35,097 --> 00:18:37,115 Yeah, okay. 425 00:18:37,191 --> 00:18:39,275 You know, if a boy is gonna like me, he's gonna like me. 426 00:18:39,285 --> 00:18:41,735 If he doesn't, he doesn't. That's fine. 427 00:18:41,812 --> 00:18:43,246 Nothing's gonna be awkward between us. 428 00:18:45,983 --> 00:18:46,907 -All right. -Sweet, should we carry on? 429 00:18:46,984 --> 00:18:48,367 Yeah. 430 00:18:48,444 --> 00:18:50,578 Okay, do you wanna give me a bit more water here? 431 00:18:50,654 --> 00:18:56,041 Gary, Daisy, Natasha, can you guys meet me in the crew mess, 432 00:18:56,118 --> 00:18:58,719 please, for a preference sheet meeting, thank you. 433 00:19:01,332 --> 00:19:02,756 You guys all ready for another one? 434 00:19:02,833 --> 00:19:03,799 -Yeah. -Another one. 435 00:19:03,810 --> 00:19:05,050 Can't wait. 436 00:19:05,127 --> 00:19:06,978 So, we have our primary charter guest, 437 00:19:07,054 --> 00:19:09,805 and that's Barrie Drewitt-Barlow. 438 00:19:09,816 --> 00:19:13,392 Barrie and his ex-husband Tony have been in the limelight 439 00:19:13,469 --> 00:19:15,936 for over 20 years, since becoming the UK's 440 00:19:16,013 --> 00:19:19,106 first same-sex couple to use a surrogate to have children. 441 00:19:19,183 --> 00:19:20,649 Although the two have divorced, 442 00:19:20,660 --> 00:19:22,160 they are still best of friends 443 00:19:22,236 --> 00:19:23,944 and live together with their five children 444 00:19:24,021 --> 00:19:25,738 and their respective boyfriends. 445 00:19:25,814 --> 00:19:27,331 -What? -What? 446 00:19:27,408 --> 00:19:30,743 All of whom will be joining them on this trip. 447 00:19:30,819 --> 00:19:32,003 Oh, my God. 448 00:19:32,079 --> 00:19:33,078 Yeah, well, it'll be interesting. 449 00:19:33,155 --> 00:19:35,164 Sorry, what? 450 00:19:35,175 --> 00:19:37,958 -Nine? -Nine people, yeah. 451 00:19:38,035 --> 00:19:39,677 Children's names are super cool. 452 00:19:39,754 --> 00:19:41,012 Saffron and Aspen are twins 453 00:19:41,088 --> 00:19:42,963 and Barrie's oldest children. 454 00:19:43,040 --> 00:19:44,840 Orlando is the next oldest. 455 00:19:44,851 --> 00:19:48,427 Jasper and Dallas are Barrie and Tony's 10-year-old boys. 456 00:19:48,504 --> 00:19:50,304 I don't know where nine people are sleeping. 457 00:19:50,381 --> 00:19:52,932 -Well, we'll figure that out. -We'll figure it out. 458 00:19:53,008 --> 00:19:54,934 Once on board, Barrie would like to spend some time 459 00:19:55,010 --> 00:19:57,695 with the chef to discuss the menu. 460 00:19:57,772 --> 00:19:59,313 For night two, they would like the yacht crew 461 00:19:59,390 --> 00:20:03,701 to put together a drag-themed night out full of dancing. 462 00:20:03,778 --> 00:20:06,704 Later that night, after everyone else has gone down for bed, 463 00:20:06,781 --> 00:20:08,155 Barrie would like to... 464 00:20:08,232 --> 00:20:09,448 oh, my God! 465 00:20:09,525 --> 00:20:11,116 Oh, that's so exciting! 466 00:20:11,193 --> 00:20:12,785 Barrie would like to propose to his boyfriend, Scott, 467 00:20:12,861 --> 00:20:16,789 in a private moment on the bow, with champagne to toast. 468 00:20:16,865 --> 00:20:18,883 I'll try and keep the kids in the water as much as possible. 469 00:20:18,960 --> 00:20:20,167 Yeah. 470 00:20:20,244 --> 00:20:21,710 This is gonna be interesting, eh? 471 00:20:21,721 --> 00:20:23,888 -Cool, thank you very much. -Should be fun. 472 00:20:26,059 --> 00:20:27,174 These are all their children. 473 00:20:27,251 --> 00:20:28,467 Holy sh--, how many are three? 474 00:20:28,544 --> 00:20:29,468 Three, four, five... there's nine. 475 00:20:29,545 --> 00:20:30,469 Are they all coming? 476 00:20:30,546 --> 00:20:31,470 Yeah. 477 00:20:31,547 --> 00:20:32,680 Where are they gonna sleep? 478 00:20:32,756 --> 00:20:33,847 Gary and his partner in here. 479 00:20:33,924 --> 00:20:35,182 We have nine, yeah? 480 00:20:35,259 --> 00:20:36,976 That does make into a sofa bed, 481 00:20:37,052 --> 00:20:38,903 but it doesn't give them their own cabin. 482 00:20:38,980 --> 00:20:40,354 Have you checked out this preference sheet? 483 00:20:40,431 --> 00:20:42,189 I have, unfortunately, yes. 484 00:20:42,266 --> 00:20:44,033 And I think you guys are gonna have your work cut out for you. 485 00:20:45,745 --> 00:20:47,036 Full-on. 486 00:20:51,442 --> 00:20:52,875 Oh, my God. 487 00:21:00,001 --> 00:21:01,217 [phone rings] 488 00:21:04,171 --> 00:21:05,763 Hello? 489 00:21:05,840 --> 00:21:07,306 Hey, what happened with Pa? 490 00:21:12,463 --> 00:21:13,387 Oh! 491 00:21:13,464 --> 00:21:15,147 [sobs] 492 00:21:20,262 --> 00:21:21,946 I'm so sorry, Dad! 493 00:21:25,601 --> 00:21:27,493 It's okay, he... 494 00:21:32,608 --> 00:21:34,292 That's good. 495 00:21:34,368 --> 00:21:36,836 I wish I was there to give you a hug! 496 00:21:39,206 --> 00:21:41,540 That's okay, Alli, it's all right. 497 00:21:41,617 --> 00:21:46,545 My Pa is my last grandparent that we have left. 498 00:21:46,622 --> 00:21:50,090 He was quite a hard man, 499 00:21:50,167 --> 00:21:53,802 and when he developed dementia, it softened him. 500 00:21:53,813 --> 00:21:56,972 And the relationship that my dad had with him 501 00:21:56,983 --> 00:21:59,558 growing up is completely different to the relationship 502 00:21:59,635 --> 00:22:01,435 that he got to have with him at the end, 503 00:22:01,512 --> 00:22:03,896 and that was quite beautiful to be able to witness. 504 00:22:03,972 --> 00:22:07,941 So, hearing him feel that grief, I'm like... 505 00:22:08,018 --> 00:22:09,777 I just want... 506 00:22:09,853 --> 00:22:11,495 I just wanna give my dad a hug and protect him and love him. 507 00:22:13,190 --> 00:22:15,157 All right, well, I'll let you go. 508 00:22:15,168 --> 00:22:17,076 Yeah, okay. 509 00:22:17,152 --> 00:22:19,003 I love you. 510 00:22:19,080 --> 00:22:21,830 I love you, Alli. 511 00:22:21,841 --> 00:22:24,342 -All right, bye, Dad. -Bye. 512 00:22:26,870 --> 00:22:29,963 My heart breaks that I can't be there for him. 513 00:22:30,040 --> 00:22:33,926 I just wanna run home, and I can't run home. 514 00:22:34,002 --> 00:22:37,396 It's just... it's the hard part of yachting, I guess. 515 00:22:40,935 --> 00:22:43,027 [sobbing] 516 00:22:51,111 --> 00:22:52,486 You okay? 517 00:22:52,563 --> 00:22:55,364 -Um, my... -What's wrong? 518 00:22:55,375 --> 00:22:57,157 My grandpa just died. 519 00:22:57,234 --> 00:22:58,367 Oh... 520 00:22:58,378 --> 00:23:00,127 Oh, my God, I'm so sorry! 521 00:23:02,382 --> 00:23:05,049 Is there anything we can do for you? 522 00:23:05,126 --> 00:23:06,575 No, that's okay. 523 00:23:10,372 --> 00:23:12,056 Yeah. 524 00:23:12,133 --> 00:23:14,341 If there is anything we can do, just let us know, okay? 525 00:23:14,418 --> 00:23:16,060 Thanks so much. 526 00:23:28,315 --> 00:23:29,573 Yeah. 527 00:23:33,154 --> 00:23:34,161 Oh. 528 00:23:43,923 --> 00:23:45,205 What? 529 00:23:45,282 --> 00:23:47,082 I'm not used to you being so quiet. 530 00:23:47,093 --> 00:23:48,083 Nothing is wrong. 531 00:23:48,094 --> 00:23:50,210 Do you need a hug? 532 00:23:50,287 --> 00:23:52,004 I think Sydney's the type of girl 533 00:23:52,080 --> 00:23:53,255 that doesn't really take a hint. 534 00:23:53,266 --> 00:23:54,923 I don't really want to be that guy, 535 00:23:54,934 --> 00:23:57,101 but I think I friend-zoned her, is that not good enough? 536 00:24:00,106 --> 00:24:01,430 Still quiet. 537 00:24:01,441 --> 00:24:02,931 Maybe I have to buy her a tattoo that says, 538 00:24:02,942 --> 00:24:05,651 "Gary is not into you," something like that. 539 00:24:08,764 --> 00:24:10,606 Night, see you guys in the morning. 540 00:24:10,616 --> 00:24:11,615 -Night, Colin. -Night, guys. 541 00:24:17,147 --> 00:24:18,539 [alarm chimes] 542 00:24:24,297 --> 00:24:25,504 Yes. 543 00:24:31,212 --> 00:24:34,305 How's your family, Alli? 544 00:24:34,381 --> 00:24:36,474 Dad's actually handling it better than I thought he would. 545 00:24:36,550 --> 00:24:38,133 That's good. 546 00:24:38,144 --> 00:24:40,636 It's just such a different time to be... 547 00:24:40,646 --> 00:24:42,980 Trying to grieve and go through that process. 548 00:24:43,057 --> 00:24:45,766 Yeah, like, the last three weeks my Pa has not been happy, and... 549 00:24:45,842 --> 00:24:47,392 Yeah. 550 00:24:47,469 --> 00:24:49,487 So there's that level of relief, as well. 551 00:24:49,563 --> 00:24:53,565 What my Pa would want, what would make him the most proud, 552 00:24:53,642 --> 00:24:56,109 is for me to be able to push through, 553 00:24:56,186 --> 00:24:58,320 and I'm going to do that. 554 00:24:58,331 --> 00:25:00,498 Well, that's good, it sounds like it's... 555 00:25:03,360 --> 00:25:06,578 -Oh, that's good. -I understand what you mean. 556 00:25:06,655 --> 00:25:08,664 Okay, good. 557 00:25:08,674 --> 00:25:10,165 Just, like, Daisy's so insensitive. 558 00:25:10,176 --> 00:25:12,584 Another day, another dollar. 559 00:25:12,661 --> 00:25:14,253 Yeah, I'm interested to see what's gonna happen 560 00:25:14,329 --> 00:25:15,587 with this one. 561 00:25:15,664 --> 00:25:18,507 Okay, so, it's kind of annoying, 562 00:25:18,518 --> 00:25:21,093 because we actually do have quite a bit to do. 563 00:25:21,169 --> 00:25:23,095 Like, if we had only six people it would be fine. 564 00:25:23,171 --> 00:25:24,638 But now we have nine. 565 00:25:24,715 --> 00:25:27,191 Day side in particular makes me a little bit nervous. 566 00:25:30,512 --> 00:25:31,770 Lift this couch up. 567 00:25:31,847 --> 00:25:33,188 How old are the twin boys, 10? 568 00:25:33,199 --> 00:25:34,523 Yeah. 569 00:25:34,534 --> 00:25:35,774 So does that fit, or is that too small? 570 00:25:35,851 --> 00:25:37,192 No, that would fit them. 571 00:25:37,203 --> 00:25:39,027 -Yeah? -That looks so cute. 572 00:25:39,038 --> 00:25:40,028 Oh [bleep]. 573 00:25:40,039 --> 00:25:41,822 We have provisions on the dock. 574 00:25:41,898 --> 00:25:43,365 Copy. 575 00:25:43,376 --> 00:25:44,708 -Got it? -Yep. 576 00:25:51,408 --> 00:25:54,051 Trash carrying trash, you don't see that every day. 577 00:25:56,747 --> 00:25:58,505 Oh, my God. 578 00:25:58,582 --> 00:26:00,340 All crew, all crew, guests are gonna be here in 15 minutes. 579 00:26:00,417 --> 00:26:02,175 Let's get everybody changed into their polos 580 00:26:02,252 --> 00:26:04,395 and on the aft deck, thank you very much. 581 00:26:04,471 --> 00:26:06,221 I've gotta put on fresh underwear, 582 00:26:06,232 --> 00:26:08,274 because that always makes me feel good. 583 00:26:11,928 --> 00:26:13,395 Did you get some rest? 584 00:26:13,406 --> 00:26:14,688 I hear you snoring a little bit. 585 00:26:14,765 --> 00:26:15,856 I did, I know, I did get some sleep. 586 00:26:15,932 --> 00:26:17,065 Okay, good. 587 00:26:17,076 --> 00:26:18,409 I did get some sleep. 588 00:26:21,396 --> 00:26:23,655 You could see that's Barrie from a mile away. 589 00:26:23,732 --> 00:26:24,698 Man, they're on their suit-and-tie game 590 00:26:24,775 --> 00:26:26,750 in this kind of heat. 591 00:26:26,827 --> 00:26:29,753 -That a nice one, isn't it? -Lovely. 592 00:26:29,830 --> 00:26:33,591 How does a 10-year-old wear a three-piece suit? 593 00:26:33,667 --> 00:26:34,875 -Is that the guests? -Yeah. 594 00:26:34,951 --> 00:26:36,427 Wait! 595 00:26:36,503 --> 00:26:37,836 All crew, all crew, guests are here. 596 00:26:37,913 --> 00:26:40,255 -It's go time. -Let's go! 597 00:26:40,266 --> 00:26:42,257 Get everybody lined up on the aft deck. 598 00:26:42,268 --> 00:26:43,517 [bleep] 599 00:26:44,795 --> 00:26:45,719 It's very heavy this time. 600 00:26:45,796 --> 00:26:46,762 How you doing? 601 00:26:46,772 --> 00:26:49,264 -Good, how are you guys? -Great! 602 00:26:49,275 --> 00:26:50,599 I'm Barrie, nice to meet you. 603 00:26:50,610 --> 00:26:52,267 I'm Captain Glenn, nice to meet you. 604 00:26:52,278 --> 00:26:53,277 -Nice to meet you, Captain. -Welcome to Croatia. 605 00:26:53,354 --> 00:26:54,278 Hi, I'm Daisy, nice to meet you. 606 00:26:54,355 --> 00:26:55,279 Hi, nice to meet you. 607 00:26:55,356 --> 00:26:56,772 Nice to meet you, Captain Glenn. 608 00:26:56,782 --> 00:26:58,273 Barrie, nice to meet you. 609 00:26:58,284 --> 00:26:59,524 -Hi. -Hi, Natasha. 610 00:26:59,601 --> 00:27:01,118 Everybody's wearing a suit. 611 00:27:01,195 --> 00:27:03,445 It's, like, wow, they must be hot. 612 00:27:03,456 --> 00:27:04,863 Whoa, nice, thank you so much. 613 00:27:04,940 --> 00:27:06,281 Welcome aboard. You're very welcome. 614 00:27:06,292 --> 00:27:08,125 If they are this high-maintenance 615 00:27:08,202 --> 00:27:10,535 with their clothes, imagine what they're gonna be like on board. 616 00:27:10,612 --> 00:27:13,538 Formal welcome to Parsifal and Croatia. 617 00:27:13,615 --> 00:27:14,790 Well, we're really excited to be here. 618 00:27:14,800 --> 00:27:16,750 I'm gonna pass you on to Daisy, 619 00:27:16,827 --> 00:27:18,627 who's gonna take you for a little tour. 620 00:27:18,638 --> 00:27:20,212 Fantastic. 621 00:27:20,288 --> 00:27:21,213 And we'll start getting ready to make way. 622 00:27:21,289 --> 00:27:22,547 Thank you. 623 00:27:22,624 --> 00:27:23,590 If you want to make your way down to the cockpit, 624 00:27:23,667 --> 00:27:24,591 I'll meet you down there. 625 00:27:24,668 --> 00:27:26,301 So, this is our cockpit. 626 00:27:26,312 --> 00:27:28,145 In here, you'll be having most of your meals. 627 00:27:28,222 --> 00:27:29,146 That's lovely. 628 00:27:29,223 --> 00:27:30,764 Up here we have the fly bridge. 629 00:27:30,841 --> 00:27:32,816 So, this is a really nice area when we're sailing, 630 00:27:32,893 --> 00:27:34,476 to hang out here and have some drinks. 631 00:27:34,487 --> 00:27:36,937 -All right. -The shoe platter. 632 00:27:37,013 --> 00:27:38,939 Ah, just what I wanted, my favorite dish. 633 00:27:39,015 --> 00:27:41,441 And if we go down this way, this is the main saloon, 634 00:27:41,518 --> 00:27:42,818 and you have a nice seating area. 635 00:27:42,828 --> 00:27:44,328 And, of course, the bar area. 636 00:27:44,405 --> 00:27:45,487 This is where we'll be. 637 00:27:45,498 --> 00:27:46,822 Yeah. 638 00:27:46,832 --> 00:27:49,408 Think it's three days or 30 days? 639 00:27:49,484 --> 00:27:51,168 And I'll take you down to your cabins. 640 00:27:51,245 --> 00:27:53,337 We weren't too sure about the sleeping arrangements, 641 00:27:53,414 --> 00:27:55,956 so we have two twin cabins. 642 00:27:56,032 --> 00:27:57,416 We set up a Pullman in each one. 643 00:27:57,492 --> 00:27:58,676 Oh, boy. 644 00:27:58,752 --> 00:28:00,678 So, there's three rooms in total. 645 00:28:00,754 --> 00:28:01,837 I think we like this one. 646 00:28:01,847 --> 00:28:03,588 They're both the exact same. 647 00:28:03,665 --> 00:28:04,890 So you's two are gonna have the other room, then. 648 00:28:08,262 --> 00:28:10,345 Cocktail sauce, white chocolate and yoghurt cake. 649 00:28:10,356 --> 00:28:11,522 Here's the master. 650 00:28:11,598 --> 00:28:13,265 Oh, wow. 651 00:28:13,341 --> 00:28:14,516 So, we've set up a double bed in here as well. 652 00:28:14,527 --> 00:28:15,859 -Oh! -Wow, this is nice. 653 00:28:15,936 --> 00:28:17,644 We haven't shared a bedroom for 10 years. 654 00:28:17,721 --> 00:28:19,521 I hope you don't snore. 655 00:28:19,532 --> 00:28:20,823 -Oh, yeah. -Just a little bit. 656 00:28:22,350 --> 00:28:23,275 No way. 657 00:28:23,351 --> 00:28:24,276 -Yeah. -Yeah, he does. 658 00:28:24,352 --> 00:28:25,360 I'm really loud. 659 00:28:26,855 --> 00:28:27,779 Does this bag belong in here as well? 660 00:28:27,856 --> 00:28:28,822 Yes. 661 00:28:28,899 --> 00:28:29,823 Haven't you got long legs? 662 00:28:29,900 --> 00:28:31,366 -Yeah. -Yeah. 663 00:28:31,377 --> 00:28:33,535 They kinda help out in some situations. 664 00:28:33,546 --> 00:28:34,536 Yeah, I bet they do. 665 00:28:34,547 --> 00:28:35,879 Mm, mm, mm. 666 00:28:35,956 --> 00:28:37,881 You're tall, can you hand me a lime, please, 667 00:28:37,958 --> 00:28:39,666 or lemon, whatever they call those. 668 00:28:39,743 --> 00:28:41,501 You guys need anything else? 669 00:28:41,578 --> 00:28:43,721 Well, I'll let you know later, if that's all right. 670 00:28:43,797 --> 00:28:44,888 Okay, yeah, of course, no worries. 671 00:28:44,965 --> 00:28:46,298 Thanks, guys. 672 00:28:46,374 --> 00:28:47,725 Call him Daddy Long-Legs. 673 00:28:49,377 --> 00:28:50,886 -Is that all of it? -Yeah. 674 00:28:50,896 --> 00:28:52,679 Well, you know what, we're gonna get changed now. 675 00:28:52,756 --> 00:28:53,897 Let's get some shorts on. 676 00:28:53,974 --> 00:28:55,891 Colin, can you fire up, please? 677 00:28:55,901 --> 00:28:57,568 Gary, let's get ready to drop lines. 678 00:28:57,644 --> 00:28:58,727 Copy. 679 00:28:58,738 --> 00:28:59,903 -Are your lines ready? -Yep. 680 00:28:59,980 --> 00:29:01,396 -What is that? -It's a condom. 681 00:29:01,407 --> 00:29:02,814 What have you brought condoms for? 682 00:29:02,891 --> 00:29:05,358 We haven't used a condom in what, five years? 683 00:29:05,435 --> 00:29:07,027 I don't know, I just found it in my case. 684 00:29:07,103 --> 00:29:08,579 I suppose you never know. 685 00:29:08,655 --> 00:29:10,581 Do you like it? 686 00:29:10,657 --> 00:29:11,656 I love it. 687 00:29:11,733 --> 00:29:13,325 Three, two, one. 688 00:29:13,401 --> 00:29:14,743 This is the best chef in all of the seven seas. 689 00:29:14,754 --> 00:29:15,994 I believe you already. 690 00:29:16,071 --> 00:29:17,746 Okay, Cap, that's all lines clear. 691 00:29:17,757 --> 00:29:19,414 Copy that, thanks, mate. 692 00:29:19,425 --> 00:29:20,424 -Here is our lovely chef. -Hi. 693 00:29:20,501 --> 00:29:22,250 Hi, nice to meet you. 694 00:29:22,261 --> 00:29:24,753 Hey, Colin, let's get port off the bottom first. 695 00:29:24,764 --> 00:29:26,004 Okay, copy that. 696 00:29:26,081 --> 00:29:27,923 So, since you're a big group, 697 00:29:27,933 --> 00:29:31,551 I was thinking that I do a lot of family-style food. 698 00:29:31,628 --> 00:29:33,261 -Like a buffet, you mean. -Yeah, like a buffet. 699 00:29:33,272 --> 00:29:37,432 Okay, so first of all, we would not have buffets. 700 00:29:37,443 --> 00:29:42,020 -No, I don't do buffets. -That wouldn't work for him. 701 00:29:42,097 --> 00:29:44,064 So, if you all want plated, we can do plated. 702 00:29:44,140 --> 00:29:45,783 Because I've worked in Michelin-star restaurants, 703 00:29:45,859 --> 00:29:47,567 the top restaurants in the world, 704 00:29:47,644 --> 00:29:48,944 I don't mind doing Michelin stuff with you guys. 705 00:29:48,954 --> 00:29:50,788 Yes. 706 00:29:50,864 --> 00:29:52,790 Everybody's okay with steak for dinner, you like filet mignon? 707 00:29:52,866 --> 00:29:54,291 Yeah, medium-rare. 708 00:29:54,368 --> 00:29:55,626 Can I ask you to do a sauce with that? 709 00:29:55,702 --> 00:29:57,452 Yeah, I'm doing a peppercorn sauce. 710 00:29:57,463 --> 00:29:59,838 And by chance, who's actually gonna serve the meals? 711 00:30:07,047 --> 00:30:08,547 What time do you want dinner? 712 00:30:08,623 --> 00:30:09,923 -7:00. Does that work? -7:00 is perfect. 713 00:30:10,000 --> 00:30:11,424 Of course it will work. 714 00:30:11,501 --> 00:30:12,467 -Appreciate it. -Okay, bye-bye. 715 00:30:12,478 --> 00:30:13,468 Thank you. 716 00:30:13,479 --> 00:30:14,728 Oh, wow. 717 00:30:17,983 --> 00:30:19,474 We don't have enough staff for this. 718 00:30:19,485 --> 00:30:20,809 So, dinner is at 7:00. 719 00:30:20,820 --> 00:30:22,319 Oh, wow. 720 00:30:22,396 --> 00:30:24,988 Yes, they want every single thing plated. 721 00:30:25,065 --> 00:30:26,323 -Okay. -Lunch and dinner. 722 00:30:29,185 --> 00:30:31,987 Do you know what it takes to feed this family of nine, 723 00:30:31,997 --> 00:30:35,991 four men and four growing boys? 724 00:30:36,001 --> 00:30:37,709 If it's not good, I'm jumping overboard. 725 00:30:40,697 --> 00:30:41,913 I'm ----ed. 726 00:30:41,990 --> 00:30:43,882 She's got a lot to live up to tonight. 727 00:30:46,494 --> 00:30:47,627 Coming up... 728 00:30:47,704 --> 00:30:49,796 Oh, my God, why are these all dirty? 729 00:30:49,873 --> 00:30:52,507 Gary, is it possible to get some help down in the interior? 730 00:30:52,518 --> 00:30:53,809 We have dishes everywhere. 731 00:31:01,842 --> 00:31:04,361 Both anchors are home, both anchors are home. 732 00:31:04,438 --> 00:31:05,696 Daisy, Daisy, Glenn, let's get ready to sail. 733 00:31:05,772 --> 00:31:07,439 Copy. 734 00:31:07,515 --> 00:31:09,032 Let's start getting the mizzen up, please. 735 00:31:09,109 --> 00:31:10,108 Okay, copy. 736 00:31:10,185 --> 00:31:11,693 What else can I get you? 737 00:31:11,704 --> 00:31:14,446 Brent is having a lot of vodka with Coke. 738 00:31:14,522 --> 00:31:15,697 Oh, okay. 739 00:31:15,708 --> 00:31:16,874 Boy, is this sun cooking? 740 00:31:16,950 --> 00:31:19,543 I'm hot. I'm Black enough. 741 00:31:19,620 --> 00:31:20,544 Can you hold that for a sec? 742 00:31:20,621 --> 00:31:21,879 Yeah. 743 00:31:21,955 --> 00:31:24,381 And hold. 744 00:31:24,458 --> 00:31:26,124 [bleep] that's ----ing strong. 745 00:31:26,201 --> 00:31:27,384 Okay, let's go straight on to main. 746 00:31:27,461 --> 00:31:28,719 Sure. 747 00:31:28,795 --> 00:31:30,721 Sydney, keep a close eye when that repair 748 00:31:30,797 --> 00:31:32,172 goes through the donkey, eh? 749 00:31:32,248 --> 00:31:34,057 Yeah. 750 00:31:34,134 --> 00:31:35,133 -How many wraps? -Ten. 751 00:31:35,210 --> 00:31:36,560 Cool. 752 00:31:36,637 --> 00:31:37,895 Syd, can you come and steer? 753 00:31:37,971 --> 00:31:39,146 -Yeah. -I'm gonna get this genoa up. 754 00:31:42,809 --> 00:31:44,067 Is that lazy sheet caught on something? 755 00:31:44,144 --> 00:31:45,944 -Hold, hold, yeah. -Yes, yes, yes. 756 00:31:48,264 --> 00:31:49,856 -Yeah, it's free. -Okay? 757 00:31:49,933 --> 00:31:51,733 -Clear? -Yeah. 758 00:31:51,744 --> 00:31:53,744 Now we're moving. 759 00:31:53,820 --> 00:31:55,621 I'm gonna come outta gear. 760 00:31:59,109 --> 00:32:00,992 That is nice, isn't it? 761 00:32:01,069 --> 00:32:02,702 -Oh, my God! -Ah! 762 00:32:02,779 --> 00:32:03,912 What the [bleep] is that? 763 00:32:03,923 --> 00:32:05,163 Yo, yo, yo. 764 00:32:05,240 --> 00:32:07,916 It's tipping. 765 00:32:07,927 --> 00:32:10,594 Interior and galley, we are gonna be tacking over. 766 00:32:10,671 --> 00:32:12,671 Oh you're ----ing kidding me. 767 00:32:12,747 --> 00:32:14,089 Sh--. 768 00:32:14,099 --> 00:32:16,183 -Okay, go for your tack. -Okay. 769 00:32:21,848 --> 00:32:24,057 I feel a little unbalanced. 770 00:32:24,134 --> 00:32:26,601 Is it the alcohol or is it the boat? 771 00:32:26,612 --> 00:32:27,653 -It's the boat. -Okay. 772 00:32:29,139 --> 00:32:31,523 Holy sh--. 773 00:32:31,599 --> 00:32:32,616 So, that's engine off, we're just sailing now. 774 00:32:32,693 --> 00:32:34,734 That's just the wind... 775 00:32:34,811 --> 00:32:36,620 Peaceful, quiet. 776 00:32:36,697 --> 00:32:38,080 Oh sh--. 777 00:32:57,551 --> 00:32:59,134 Ah! 778 00:32:59,144 --> 00:33:00,644 ----ing hell. 779 00:33:00,721 --> 00:33:03,805 Ugh, oh, my God. Just kill me now. 780 00:33:03,816 --> 00:33:09,152 I have one question... can I have a piña colada as well? 781 00:33:09,229 --> 00:33:10,153 Certainly, I'll get one for you. 782 00:33:10,230 --> 00:33:11,655 Thank you so much. 783 00:33:11,732 --> 00:33:13,064 One sec... can I have another... 784 00:33:13,141 --> 00:33:15,608 can I have another vodka and coke? 785 00:33:15,685 --> 00:33:17,152 No problem. 786 00:33:17,162 --> 00:33:20,071 Gary, JL needs to serve with us every time he can. 787 00:33:20,148 --> 00:33:22,833 They've requested it. 788 00:33:22,909 --> 00:33:24,543 -Sorry. -Wow. 789 00:33:25,337 --> 00:33:27,245 Deck, deck, deck, Glenn. 790 00:33:27,322 --> 00:33:29,006 We're gonna start putting the main and mizzen away. 791 00:33:29,082 --> 00:33:30,665 You're gonna call the main, 792 00:33:30,676 --> 00:33:31,666 we'll drop them both at the same time. 793 00:33:31,677 --> 00:33:33,093 Are these dirty or clean? 794 00:33:35,255 --> 00:33:36,838 -Oh, my God. -Yeah. 795 00:33:36,849 --> 00:33:39,132 With nine guests ordering, like, piña colada, 796 00:33:39,209 --> 00:33:40,633 daiquiri, piña colada, daiquiri, 797 00:33:40,710 --> 00:33:42,686 and drinking out of crystal glasses, 798 00:33:42,763 --> 00:33:44,187 these can't be put in the dishwasher. 799 00:33:44,264 --> 00:33:46,189 They need to be hand-washed and polished. 800 00:33:46,266 --> 00:33:48,683 You don't think washing dishes 801 00:33:48,694 --> 00:33:51,811 are gonna weigh a department down, but it does. 802 00:33:51,888 --> 00:33:53,688 This is a ----ing nightmare. 803 00:33:53,699 --> 00:33:55,356 Oh, my God, these are too dirty. 804 00:33:55,367 --> 00:33:56,783 Come forward again. 805 00:33:58,203 --> 00:33:59,870 Okay, two meters. 806 00:33:59,946 --> 00:34:00,871 Hold! 807 00:34:00,947 --> 00:34:02,697 Perfecto. 808 00:34:02,708 --> 00:34:05,876 Gary, is it possible to get some help down in the interior? 809 00:34:05,952 --> 00:34:07,210 We have dishes everywhere. 810 00:34:07,287 --> 00:34:08,369 -Okay. -Okay. 811 00:34:08,380 --> 00:34:09,880 Okay, great. 812 00:34:09,956 --> 00:34:11,706 Someone will come down and help you guys. 813 00:34:11,717 --> 00:34:12,707 Yeah, thanks, we're... it's... it's chaos. 814 00:34:12,718 --> 00:34:14,125 No worries. 815 00:34:14,202 --> 00:34:15,668 Jasper and Dallas, give me my pillow back, now. 816 00:34:15,745 --> 00:34:17,629 You don't need ----ing five pillows. 817 00:34:17,705 --> 00:34:19,056 -Give it, Jasper. -Whoa, whoa. 818 00:34:19,132 --> 00:34:20,057 Okay, what do you need? 819 00:34:20,133 --> 00:34:21,883 Oh, thank God! 820 00:34:21,894 --> 00:34:22,884 Can you dry these? 821 00:34:22,895 --> 00:34:24,219 Yeah, yeah, yeah. 822 00:34:24,229 --> 00:34:25,345 And I just wanted to check and make sure 823 00:34:25,421 --> 00:34:27,064 I had everyone's order, 824 00:34:27,140 --> 00:34:28,640 and then knew how you wanted your meat and everything. 825 00:34:28,716 --> 00:34:30,183 Okay, so, Tony? 826 00:34:30,260 --> 00:34:31,234 -Medium-rare, please. -Medium-rare, okay. 827 00:34:31,311 --> 00:34:33,061 Yes. 828 00:34:33,072 --> 00:34:34,813 They're very picky, they're very, very picky. 829 00:34:34,889 --> 00:34:36,239 Barrie? 830 00:34:36,316 --> 00:34:38,316 Same, but I'm going to have the garlic mash. 831 00:34:38,393 --> 00:34:39,317 I'll have medium-well. 832 00:34:39,394 --> 00:34:41,244 Perfect. 833 00:34:41,321 --> 00:34:42,320 Groups like this, they're just gonna be picky about everything. 834 00:34:42,397 --> 00:34:43,914 Yeah, they... 835 00:34:43,990 --> 00:34:45,698 Like, you're not gonna make everything perfect. 836 00:34:45,775 --> 00:34:46,699 Sure. 837 00:34:46,776 --> 00:34:48,326 Saffron? 838 00:34:48,403 --> 00:34:50,962 Medium-rare, please, and, um, just regular mash, please. 839 00:34:56,428 --> 00:34:59,712 Hey, this is your food order. 840 00:34:59,789 --> 00:35:00,713 What time is it now? 841 00:35:00,790 --> 00:35:02,048 6:07, so... 842 00:35:02,125 --> 00:35:03,091 And what time are we eating? 843 00:35:03,102 --> 00:35:04,259 7:00. 844 00:35:04,269 --> 00:35:05,769 -Okay, it's time to go. -Yeah. 845 00:35:05,846 --> 00:35:07,062 So, what you got? 846 00:35:21,027 --> 00:35:22,244 For [bleep]'s sake. 847 00:35:29,444 --> 00:35:31,077 What's his surname, Barrie Drew... Barlow... 848 00:35:31,154 --> 00:35:32,963 Barlow Drewitt or something like that. 849 00:35:33,039 --> 00:35:34,422 Oh. 850 00:35:36,784 --> 00:35:38,126 Oh, my God. 851 00:35:38,137 --> 00:35:39,919 A married man who's fallen in love 852 00:35:39,996 --> 00:35:40,971 with his daughter's ex-boyfriend, 853 00:35:41,047 --> 00:35:41,972 who's half his age. 854 00:35:42,048 --> 00:35:43,181 It's Saffron. 855 00:35:44,309 --> 00:35:46,259 Is it Saffron and... 856 00:35:46,336 --> 00:35:48,052 This guy used to be... 857 00:35:48,129 --> 00:35:49,137 ...were going out, and that's what broke up 858 00:35:49,148 --> 00:35:50,221 Tony and Barrie's marriage. 859 00:35:50,298 --> 00:35:52,765 Oh, my God, that is steamy. 860 00:35:52,842 --> 00:35:54,067 He's a good-looking guy. 861 00:35:56,137 --> 00:35:57,395 Thank you. 862 00:35:57,472 --> 00:35:59,731 Like, if my dad got with my ex-boyfriend... 863 00:35:59,807 --> 00:36:01,158 Oh, my God. 864 00:36:01,234 --> 00:36:04,068 Deck, deck, deck, you can open the swim platform 865 00:36:04,145 --> 00:36:06,663 and get ready to anchor. 866 00:36:06,740 --> 00:36:09,073 Yeah, that's a roger. 867 00:36:09,150 --> 00:36:11,042 Dani and Alli, can you change into your blacks? 868 00:36:15,531 --> 00:36:16,998 Ooh! 869 00:36:17,009 --> 00:36:19,292 -So many dishes. -I'm getting confused. 870 00:36:19,369 --> 00:36:20,343 Colin, you can let it go. 871 00:36:20,420 --> 00:36:21,887 Copy that. 872 00:36:26,167 --> 00:36:27,926 Five shots, five shots. 873 00:36:28,002 --> 00:36:29,019 Copy that. 874 00:36:29,095 --> 00:36:30,228 Okay, that's main engine off. 875 00:36:35,885 --> 00:36:37,977 We did say 7:00, 7:15? 876 00:36:38,054 --> 00:36:39,437 Yeah, I'm starved. 877 00:36:39,514 --> 00:36:43,316 Hey, Natasha, ready when you are. 878 00:36:43,393 --> 00:36:44,984 I'm not ready. 879 00:36:45,061 --> 00:36:46,110 I mean, I'm so ready for food now. 880 00:36:46,187 --> 00:36:47,204 Yeah. 881 00:36:47,280 --> 00:36:49,030 Is that bread ready to go up? 882 00:36:49,041 --> 00:36:51,199 Yeah, after that, we'll start carrying up the mussels. 883 00:36:51,210 --> 00:36:53,210 Okay. 884 00:36:53,286 --> 00:36:55,212 The chef is ready for you, if you want to take a seat. 885 00:36:55,288 --> 00:36:57,047 -Oh, thank God. -Yeah. 886 00:36:57,123 --> 00:36:58,373 I'm ready for the chef, let's go. 887 00:36:58,383 --> 00:37:00,833 -Come on. -I'm starving, mate. 888 00:37:00,910 --> 00:37:03,220 JL, JL, Daisy, come down, please. 889 00:37:03,296 --> 00:37:04,888 Yeah, copy that. 890 00:37:04,965 --> 00:37:06,389 We'll need spoons for the mussels. 891 00:37:06,466 --> 00:37:08,183 Can I bring up one of these? 892 00:37:12,564 --> 00:37:14,305 Here we have white wine and garlic mussels, 893 00:37:14,382 --> 00:37:15,306 and we have more coming up. 894 00:37:15,383 --> 00:37:17,058 Fabulous. 895 00:37:17,069 --> 00:37:18,476 Because that looks like it should just be my portion. 896 00:37:18,553 --> 00:37:21,404 Yeah. 897 00:37:21,481 --> 00:37:23,481 No, I'm actually being serious. So, I hope to God... 898 00:37:23,558 --> 00:37:24,908 There are more, there are, there are. 899 00:37:24,985 --> 00:37:26,451 ...she has done a lot more than that. 900 00:37:30,991 --> 00:37:32,749 Bring another bread basket, if you have it. 901 00:37:32,826 --> 00:37:33,908 Ugh. 902 00:37:33,919 --> 00:37:34,918 Is she having a ----ing laugh? 903 00:37:34,995 --> 00:37:40,090 Seriously, this is my portion. 904 00:37:40,166 --> 00:37:42,166 How many more bowls do you think we're getting? 905 00:37:42,243 --> 00:37:43,543 Okay, because the... 906 00:37:43,619 --> 00:37:46,421 Barrie is, like, "I will have that on my own." 907 00:37:46,431 --> 00:37:47,973 Are you ----ing kidding me? 908 00:37:50,126 --> 00:37:51,226 Really. 909 00:37:58,351 --> 00:37:59,600 She obviously didn't notice the size of me 910 00:37:59,611 --> 00:38:01,019 when I walked on the ship. 911 00:38:01,095 --> 00:38:04,230 Okay, Natasha, let's do magic. 912 00:38:04,307 --> 00:38:06,157 [bleep]'s sake. 913 00:38:12,939 --> 00:38:13,957 This is the end of it. 914 00:38:14,034 --> 00:38:15,533 Okay. 915 00:38:15,610 --> 00:38:18,036 I mean, I hate mussels, but even I'm disappointed. 916 00:38:18,112 --> 00:38:19,370 -Oh, more. -Yeah. 917 00:38:19,447 --> 00:38:21,131 Has she only got one microwave or something? 918 00:38:23,710 --> 00:38:24,968 I'm sure she has a reason why. 919 00:38:29,049 --> 00:38:30,048 Daisy, I'm ready whenever you are. 920 00:38:30,124 --> 00:38:31,549 Okay, great. 921 00:38:31,626 --> 00:38:32,976 Will you wash these bowls, and when they're clean, 922 00:38:33,053 --> 00:38:34,260 you can bring them out to the guests. 923 00:38:34,337 --> 00:38:35,428 Do you need it, like, right now? 924 00:38:35,505 --> 00:38:36,938 Yes, please. 925 00:38:43,322 --> 00:38:45,104 No, they could help more. 926 00:38:45,181 --> 00:38:46,948 But I think that they need, like, a bit more direction. 927 00:38:49,235 --> 00:38:50,401 Yeah. 928 00:38:50,478 --> 00:38:51,402 Oh, JL, looking good. 929 00:38:51,479 --> 00:38:53,613 Yeah. 930 00:38:53,689 --> 00:38:55,281 Okay. 931 00:38:55,358 --> 00:38:56,282 I'm just checking that it's not just me. 932 00:38:56,359 --> 00:38:57,334 No. 933 00:38:57,410 --> 00:38:58,335 -Oh! -Good evening, guys. 934 00:38:58,411 --> 00:38:59,994 Hey. 935 00:39:00,005 --> 00:39:01,287 I believe these are for you guys' shells. 936 00:39:01,364 --> 00:39:02,914 Where have they been hiding you, then? 937 00:39:02,990 --> 00:39:05,008 -Yeah, where are you really? -I mean, all day. 938 00:39:05,085 --> 00:39:06,417 I've just been working on deck. 939 00:39:06,494 --> 00:39:07,418 You look like you've been working out. 940 00:39:07,495 --> 00:39:08,678 Yep, yep. 941 00:39:08,755 --> 00:39:10,421 Well, you guys good at the moment, 942 00:39:10,498 --> 00:39:11,589 do you need anything right now, or? 943 00:39:11,666 --> 00:39:12,682 -No, we're... -No, thanks. 944 00:39:12,759 --> 00:39:14,351 We're really good, thank you. 945 00:39:14,427 --> 00:39:15,426 I'll probably be back, so see you guys soon. 946 00:39:15,503 --> 00:39:17,270 -I hope so. -Come back. 947 00:39:20,359 --> 00:39:23,234 Okay, I'm ready for you girls to go. 948 00:39:25,012 --> 00:39:27,188 Saffron, that's yours. 949 00:39:27,199 --> 00:39:28,439 Thank you. 950 00:39:28,516 --> 00:39:29,532 You're very welcome. 951 00:39:29,609 --> 00:39:30,533 -Aspen. -Thank you. 952 00:39:30,610 --> 00:39:32,443 You're very welcome. 953 00:39:32,520 --> 00:39:33,703 Oh, wow, that's very tender. 954 00:39:35,523 --> 00:39:36,697 All right, my first service. 955 00:39:36,708 --> 00:39:38,041 Ooh! 956 00:39:38,118 --> 00:39:39,209 Hey, I'm so excited. 957 00:39:39,285 --> 00:39:42,036 -Hi, JL. -I'm so excited. 958 00:39:42,047 --> 00:39:43,129 What's up? 959 00:39:55,394 --> 00:39:57,644 This one is grilled chicken. 960 00:39:59,714 --> 00:40:00,647 That's for Dallas. 961 00:40:02,475 --> 00:40:05,476 Yes, and this one is for... 962 00:40:05,553 --> 00:40:06,477 Do you wanna follow me and watch what I do? 963 00:40:06,554 --> 00:40:08,238 -Jasper. -Jasper. 964 00:40:08,314 --> 00:40:10,573 Mines' gonna be gone before anyone else eats. 965 00:40:12,744 --> 00:40:14,360 Tell me what it's like. 966 00:40:14,437 --> 00:40:15,987 -Dallas and Jasper. -Okay, Dallas and Jasper. 967 00:40:16,063 --> 00:40:19,365 -And Jasper, yeah. -So, Jasper is the steak. 968 00:40:19,442 --> 00:40:20,366 Yeah. 969 00:40:20,443 --> 00:40:21,576 -Dallas... -Okay. 970 00:40:21,586 --> 00:40:23,327 Now we're doing... 971 00:40:23,404 --> 00:40:25,705 I like the food, it just takes long to come out. 972 00:40:25,781 --> 00:40:27,582 Okay, Jasper, you're the steak? 973 00:40:27,592 --> 00:40:29,250 -Yeah. -Yes. 974 00:40:29,261 --> 00:40:30,251 -Thank you. -Mm. 975 00:40:30,262 --> 00:40:31,586 There you go. 976 00:40:31,596 --> 00:40:34,755 Orlando, I believe this dish is for you. 977 00:40:34,766 --> 00:40:35,765 -Ooh! -Ooh! 978 00:40:35,842 --> 00:40:37,550 -Oh! -I'm Orlando. 979 00:40:37,627 --> 00:40:38,676 Oh, I'm so... I'm so sorry. I'm so sorry. 980 00:40:38,753 --> 00:40:39,677 Oh! 981 00:40:39,754 --> 00:40:41,146 My mistake. 982 00:40:43,257 --> 00:40:45,683 Now we have medium-rare and fries. 983 00:40:45,760 --> 00:40:48,194 Okay. 984 00:40:51,191 --> 00:40:53,441 Who's having a cheesy mash? 985 00:40:53,452 --> 00:40:56,619 That's not Scott then. 986 00:40:56,696 --> 00:40:57,620 Brent is having the cheese mash. 987 00:40:57,697 --> 00:40:59,030 Okay. 988 00:40:59,106 --> 00:41:01,741 Why does alcohol make you so hungry? 989 00:41:01,817 --> 00:41:03,460 Colin, come bring it in here. 990 00:41:03,536 --> 00:41:04,702 Get outta here, man. 991 00:41:04,779 --> 00:41:06,204 Who's having... 992 00:41:06,280 --> 00:41:08,080 Scott is having normal garlic mash, right? 993 00:41:08,157 --> 00:41:10,208 No, Scott's having garlic mash... 994 00:41:10,284 --> 00:41:11,292 Okay. 995 00:41:11,303 --> 00:41:12,293 With medium-well, it's this one. 996 00:41:12,304 --> 00:41:13,470 -Yeah. -Okay. 997 00:41:19,168 --> 00:41:20,092 -Scott. -Yes! 998 00:41:20,169 --> 00:41:21,385 Thank you. 999 00:41:21,462 --> 00:41:22,645 You're welcome. And Brent. 1000 00:41:22,722 --> 00:41:24,597 Mm, thank you, honey. 1001 00:41:24,674 --> 00:41:29,227 And just for future, we can't eat like this. 1002 00:41:29,303 --> 00:41:31,488 At all. 1003 00:41:31,564 --> 00:41:32,655 We have to have the food all together... 1004 00:41:32,732 --> 00:41:34,148 Okay. 1005 00:41:34,159 --> 00:41:35,149 So we can all eat at the same time. 1006 00:41:35,160 --> 00:41:36,826 Certainly. 1007 00:41:36,903 --> 00:41:38,328 Because I don't want to see my daughter finished her food, 1008 00:41:38,404 --> 00:41:40,112 and then I'm waiting for 20 minutes, 1009 00:41:40,189 --> 00:41:42,073 and my husband's waiting for 20 minutes, 1010 00:41:42,149 --> 00:41:45,335 while my boyfriend and his boyfriend have finished as well. 1011 00:41:45,411 --> 00:41:46,786 I wanna eat at the same time. 1012 00:41:46,862 --> 00:41:48,287 -Certainly. -Please. 1013 00:41:48,364 --> 00:41:50,840 Certainly. 1014 00:41:50,917 --> 00:41:52,833 No, go on, go on, eat it, because it's gonna go cold. 1015 00:41:52,844 --> 00:41:54,752 The main guest, he said they can't eat like that, 1016 00:41:54,829 --> 00:41:56,420 everybody in different times. 1017 00:41:56,497 --> 00:41:58,631 He wants everybody to get their food together, 1018 00:41:58,708 --> 00:42:00,091 because now his daughter has finished eating, 1019 00:42:00,167 --> 00:42:01,092 he hasn't even started. 1020 00:42:01,168 --> 00:42:02,426 -Oh. -Okay. 1021 00:42:02,503 --> 00:42:04,595 I think Barrie's complaints are valid. 1022 00:42:04,672 --> 00:42:07,765 There's a lot going on, and Natasha can't keep up. 1023 00:42:07,842 --> 00:42:09,183 Barrie, there you go. 1024 00:42:09,194 --> 00:42:10,309 Thank you, my dear. 1025 00:42:10,386 --> 00:42:11,736 This is embarrassing. 1026 00:42:16,868 --> 00:42:18,284 Ugh! 1027 00:42:23,449 --> 00:42:24,874 Next on "Below Deck Sailing Yacht"... 1028 00:42:24,951 --> 00:42:26,450 That's drowned in Hollandaise, isn't it? 1029 00:42:26,527 --> 00:42:27,868 -It's like soup. -Take that back for me. 1030 00:42:27,879 --> 00:42:30,713 I told you we should have brought our own chef. 1031 00:42:30,790 --> 00:42:32,123 Ugh! 1032 00:42:32,199 --> 00:42:33,833 I'm just having Captain know 1033 00:42:33,909 --> 00:42:35,835 about the [bleep]-up with the eggs Benedict. 1034 00:42:35,911 --> 00:42:37,545 What was the problem? There was no problem. 1035 00:42:37,556 --> 00:42:39,672 Daisy is such a bitch. 1036 00:42:39,749 --> 00:42:42,466 If I find something I like, I'm like, mm. 1037 00:42:42,543 --> 00:42:43,467 Like how? 1038 00:42:43,544 --> 00:42:44,802 -Mm. -Mm! 1039 00:42:44,879 --> 00:42:46,804 I love the banter that Gary and I have. 1040 00:42:46,881 --> 00:42:48,231 Why are you awake now? 1041 00:42:48,308 --> 00:42:49,649 Yeah, why are you awake now? 1042 00:42:51,385 --> 00:42:53,811 -Holy sh--. -Holy sh--, Yeah. 1043 00:42:53,888 --> 00:42:54,812 There we go, that's the problem. 1044 00:42:54,889 --> 00:42:56,406 Serious trouble. 1045 00:42:56,482 --> 00:42:59,233 This charter cannot operate without a tender. 1046 00:42:59,244 --> 00:43:00,651 This is a big [bleep] up, 1047 00:43:00,728 --> 00:43:02,579 and they're stuck on the beach like this. 1048 00:43:02,655 --> 00:43:04,747 What's Captain Glenn's mobile, I'm gonna text him. 1049 00:43:04,824 --> 00:43:06,324 Um... 1050 00:43:06,400 --> 00:43:08,418 I actually feel like I'm wasting away.