1 00:00:01,650 --> 00:00:03,660 Previously, on "Below Deck Sailing Yacht"... 2 00:00:03,671 --> 00:00:04,670 I dare you to kiss Dani. 3 00:00:04,747 --> 00:00:06,580 Yeah! 4 00:00:06,656 --> 00:00:08,674 I could definitely make out with her again, that's for sure. 5 00:00:08,751 --> 00:00:10,792 Were you stoked when it was, like, a mostly girl crew? 6 00:00:10,869 --> 00:00:14,838 Gary's really fun, but Gary and Sydney got their thing. 7 00:00:14,849 --> 00:00:16,849 Every time I do something, she's always there. 8 00:00:16,925 --> 00:00:18,633 Hi. 9 00:00:18,710 --> 00:00:20,853 I don't know if we can carry on kissing anymore. 10 00:00:20,929 --> 00:00:22,137 I'm not here to destroy your life. 11 00:00:22,214 --> 00:00:23,847 Okay. 12 00:00:23,858 --> 00:00:26,525 Did a ----ing crew member use this head? 13 00:00:26,602 --> 00:00:28,477 If you don't care about our department, 14 00:00:28,553 --> 00:00:30,103 we're not gonna give a sh-- about the other departments. 15 00:00:30,180 --> 00:00:31,530 Such a dick. 16 00:00:31,607 --> 00:00:33,023 Our primary charter guest, Barrie, 17 00:00:33,034 --> 00:00:36,109 and his ex-husband, Tony, have divorced. 18 00:00:36,186 --> 00:00:38,195 They are still best of friends and live together 19 00:00:38,205 --> 00:00:40,706 with their five children and their respective boyfriends. 20 00:00:40,783 --> 00:00:42,783 -What? -What? 21 00:00:42,859 --> 00:00:43,784 I don't know where nine people are sleeping. 22 00:00:43,860 --> 00:00:44,793 We'll figure that out. 23 00:00:47,790 --> 00:00:49,214 Oh, my God. 24 00:00:49,291 --> 00:00:52,551 I was thinking that I do a lot of family-style food. 25 00:00:52,628 --> 00:00:53,886 We will not have buffets. 26 00:00:53,962 --> 00:00:55,504 Can I have a piña colada? 27 00:00:55,580 --> 00:00:56,505 Ooh, I'll have one of those shandies. 28 00:00:56,581 --> 00:00:57,506 Another vodka and coke. 29 00:00:57,582 --> 00:00:58,557 Will you wash these bowls? 30 00:00:58,634 --> 00:01:00,008 -Right now? -Yes, please. 31 00:01:00,085 --> 00:01:01,676 You don't think washing dishes are gonna 32 00:01:01,753 --> 00:01:04,054 weigh a department down, but it does. 33 00:01:04,065 --> 00:01:05,555 We can't eat like this. 34 00:01:05,566 --> 00:01:07,682 We have to have the food all together, 35 00:01:07,759 --> 00:01:09,109 so we can all eat at the same time. 36 00:01:15,267 --> 00:01:16,533 I'm ----ed. 37 00:01:36,338 --> 00:01:38,755 Just for future, I don't want to see my daughter 38 00:01:38,766 --> 00:01:40,590 finished her food, and then I'm waiting 39 00:01:40,601 --> 00:01:43,268 for 20 minutes and my husband's waiting for 20 minutes. 40 00:01:43,345 --> 00:01:44,269 -Certainly. -Please. 41 00:01:44,346 --> 00:01:46,012 Certainly. 42 00:01:46,089 --> 00:01:49,599 Go on, eat it, cause it's going to go cold. 43 00:01:49,610 --> 00:01:51,852 The main guest, he say he doesn't want food like that, 44 00:01:51,928 --> 00:01:53,854 he want everybody to get their food together. 45 00:01:53,930 --> 00:01:54,947 It's impossible, we can't do that. 46 00:01:55,023 --> 00:01:56,782 I know. 47 00:01:56,859 --> 00:01:58,033 I think they're gonna have to eat the same thing, then. 48 00:02:06,034 --> 00:02:08,001 -All right, there you go. -Thank you, my dear. 49 00:02:09,654 --> 00:02:11,130 I'm so hungry. 50 00:02:11,206 --> 00:02:13,132 That's good. 51 00:02:13,208 --> 00:02:14,675 This isn't medium-well. 52 00:02:20,215 --> 00:02:21,640 So, how's it going with these guys? 53 00:02:21,717 --> 00:02:22,757 -Busy. -Busy. 54 00:02:22,834 --> 00:02:23,925 -Yeah. -Yeah? 55 00:02:24,002 --> 00:02:25,144 They all ordered different things. 56 00:02:25,220 --> 00:02:26,311 Oh, really? 57 00:02:26,388 --> 00:02:28,054 There's a comment about dinner 58 00:02:28,131 --> 00:02:30,065 not coming out all at the same time. 59 00:02:33,637 --> 00:02:34,728 Yeah. 60 00:02:34,804 --> 00:02:36,155 It would have been nicer, warmer. 61 00:02:36,231 --> 00:02:37,731 Okay, well, let's think about it for tomorrow 62 00:02:37,807 --> 00:02:39,658 and see if there's something-- 63 00:02:39,735 --> 00:02:40,984 something we can do to try and serve them all in one go. 64 00:02:40,995 --> 00:02:41,994 -Yeah. -Thank you. 65 00:02:42,070 --> 00:02:43,287 You're welcome. 66 00:02:53,156 --> 00:02:56,166 I feel like there's something about how your home country, 67 00:02:56,177 --> 00:02:58,668 like, American girls are just boring. 68 00:02:58,679 --> 00:03:00,837 I don't like Brazilian boys. 69 00:03:00,848 --> 00:03:02,181 It's like you're so used to it and that's what you've grown up 70 00:03:02,257 --> 00:03:04,850 with, it just gets old, know what I mean? 71 00:03:04,927 --> 00:03:07,928 Something fresh, something new, something Southern. 72 00:03:08,004 --> 00:03:09,137 So, do you know many Brazilians? 73 00:03:09,214 --> 00:03:10,764 You didn't catch that, oh. 74 00:03:10,840 --> 00:03:12,098 -Oh, I didn't hear, sorry. -No, you didn't. 75 00:03:12,175 --> 00:03:13,683 I just threw the voice in there for you. 76 00:03:13,694 --> 00:03:14,985 Aw! 77 00:03:19,033 --> 00:03:20,857 -How you guys doing? -Good. 78 00:03:20,868 --> 00:03:22,692 I just wanted to check in, make sure everything was okay. 79 00:03:22,703 --> 00:03:23,702 -Yeah. -Yeah, everything's good. 80 00:03:23,779 --> 00:03:24,703 Did you enjoy your meal, yeah? 81 00:03:24,780 --> 00:03:25,779 -Yeah. -Cool. 82 00:03:25,855 --> 00:03:26,821 How about the sailing today? 83 00:03:26,898 --> 00:03:28,198 Amazing. 84 00:03:28,209 --> 00:03:30,209 -Did you guys enjoy it? -Absolutely fantastic. 85 00:03:30,285 --> 00:03:32,044 Fantastic. Okay, good. 86 00:03:32,120 --> 00:03:33,328 Well, I hope to do some more of that again tomorrow. 87 00:03:33,405 --> 00:03:35,214 Wonderful. 88 00:03:35,290 --> 00:03:37,257 What else can we do, then, while we're with you guys? 89 00:03:39,386 --> 00:03:44,723 What else--well, we also have sailing dinghies, 90 00:03:44,800 --> 00:03:46,225 we have paddleboards, 91 00:03:46,301 --> 00:03:48,060 we also are gonna do a little beach picnic tomorrow. 92 00:03:48,136 --> 00:03:49,886 Okay. Oh, that'd be nice. 93 00:03:49,897 --> 00:03:51,221 Thank you, Captain. 94 00:03:51,232 --> 00:03:52,222 Enjoy the rest of your meal, thank you. 95 00:03:52,233 --> 00:03:53,273 Thank you so much. 96 00:03:54,735 --> 00:03:55,809 [bleep] me, dude. 97 00:03:55,885 --> 00:03:57,736 Thanks for your help, JL. 98 00:03:57,813 --> 00:03:59,312 It made such a huge difference. 99 00:03:59,389 --> 00:04:02,357 As long as that's what you guys wanted and needed. 100 00:04:02,434 --> 00:04:04,317 It's pretty normal on most boats. 101 00:04:04,394 --> 00:04:08,655 Yeah, we always get some help because we're always so busy. 102 00:04:08,732 --> 00:04:10,040 I'm gonna go start bringing more stuff down. 103 00:04:11,827 --> 00:04:13,085 Hey, what's up. 104 00:04:13,161 --> 00:04:14,878 Hm? 105 00:04:33,015 --> 00:04:37,776 I've never seen three deck crew having to help out interior. 106 00:04:37,853 --> 00:04:40,779 Is it possible to get some help? We have dishes everywhere. 107 00:04:40,856 --> 00:04:42,772 We never get help from them out on deck, 108 00:04:42,783 --> 00:04:45,108 but as soon as they need help, it's ----ing help me right now. 109 00:04:45,119 --> 00:04:46,785 Oh my God, [bleep] off. 110 00:04:55,111 --> 00:04:56,036 Are you all off to bed? 111 00:04:56,112 --> 00:04:57,287 See you ladies tomorrow. 112 00:04:57,298 --> 00:04:59,131 Yeah, I'm fixing to go to bed, eh? 113 00:04:59,207 --> 00:05:00,290 Bye. 114 00:05:00,301 --> 00:05:01,958 I think that's it. 115 00:05:01,969 --> 00:05:03,218 I'm worried they're gonna be up early. 116 00:05:09,217 --> 00:05:10,809 When Sydney wakes up at 2:00. 117 00:05:13,463 --> 00:05:15,314 This dinner's a little bit depressing. 118 00:05:15,390 --> 00:05:17,816 I eat, like, a kilo of spinach a week. 119 00:05:21,322 --> 00:05:23,772 If I find something I like, I'm like, mm. 120 00:05:23,848 --> 00:05:25,157 Like how? 121 00:05:25,233 --> 00:05:26,366 -Mm! -Okay, yeah. 122 00:05:28,236 --> 00:05:29,995 Really? 123 00:05:30,072 --> 00:05:31,780 If I find a movie I like, I'll just watch the same movie 124 00:05:31,856 --> 00:05:33,323 over and over and over again. 125 00:05:33,334 --> 00:05:34,833 Me too, [bleep] I've seen the movies that I like 126 00:05:34,910 --> 00:05:35,950 hundreds of times. 127 00:05:36,027 --> 00:05:37,827 What movies do you like? 128 00:05:37,838 --> 00:05:39,338 "The Hills Have Eyes" is my favorite. 129 00:05:39,414 --> 00:05:42,341 [bleep] that's so scary. 130 00:05:42,417 --> 00:05:44,009 -Oh, my God. -It's so good. 131 00:05:44,086 --> 00:05:46,887 -Why are you awake now? -Yeah, why are you awake now? 132 00:05:56,005 --> 00:05:57,514 I hate nights so much. 133 00:05:57,524 --> 00:05:59,474 Like, I feel like I'm missing out on things. 134 00:05:59,551 --> 00:06:02,861 -I'm going to bed. -Okay, sounds good. 135 00:06:02,938 --> 00:06:04,363 This is gonna be the night. 136 00:06:04,439 --> 00:06:06,865 I have to just sit there, like, in my feelings, 137 00:06:06,942 --> 00:06:09,201 just, like, you know, scrubbing teak. 138 00:06:09,277 --> 00:06:10,869 -Night. -Sleep tight. 139 00:06:10,946 --> 00:06:12,079 That's cool. 140 00:06:20,122 --> 00:06:21,088 [alarm sounds] 141 00:06:25,034 --> 00:06:26,334 Tonight's the drag party. 142 00:06:26,411 --> 00:06:27,427 You're gonna be the star of the show, dude. 143 00:06:29,464 --> 00:06:31,223 Colin, you can start taking up whenever you like. 144 00:06:31,299 --> 00:06:32,549 Copy that. 145 00:06:32,559 --> 00:06:35,385 Are you putting me to sleep? 146 00:06:35,396 --> 00:06:37,053 Glenn, Glenn, anchor is in the pocket. 147 00:06:37,064 --> 00:06:38,221 Copy, thank you. 148 00:06:40,142 --> 00:06:41,141 So, we'll be there in about 20 minutes. 149 00:06:41,217 --> 00:06:42,401 Cool. 150 00:06:42,477 --> 00:06:44,144 You're okay in that bunk, sleeping? 151 00:06:44,220 --> 00:06:45,854 Yeah, I'm pretty excited about that. 152 00:06:45,930 --> 00:06:46,863 Cool. 153 00:06:49,934 --> 00:06:50,900 Morning! 154 00:06:50,911 --> 00:06:52,986 Interior, guests are up. 155 00:06:53,062 --> 00:06:54,579 ----ing great. 156 00:06:54,656 --> 00:06:56,581 So, once we pick a place, we wanna kinda go in 157 00:06:56,658 --> 00:06:57,916 and start establishing ourselves. 158 00:06:57,993 --> 00:06:59,242 Yeah. 159 00:06:59,253 --> 00:07:00,919 If you see somebody coming, you know, 160 00:07:00,996 --> 00:07:02,495 just give 'em the stink-eye an do one of these. 161 00:07:02,572 --> 00:07:04,423 Yeah. 162 00:07:04,499 --> 00:07:06,833 You know, it's like, no, no, no, private beach, private beach. 163 00:07:06,910 --> 00:07:08,334 And Barrie, would you like to order some cooked breakfast? 164 00:07:08,411 --> 00:07:09,386 Yes. 165 00:07:10,455 --> 00:07:12,213 Sure. 166 00:07:12,290 --> 00:07:13,423 I don't know how we're gonna serve 167 00:07:13,434 --> 00:07:14,599 nine breakfasts at the same time. 168 00:07:14,676 --> 00:07:16,509 Mm. 169 00:07:16,586 --> 00:07:19,929 I am a perfectionist, and last night's service was a disaster. 170 00:07:19,940 --> 00:07:21,556 I think I was more hard on myself 171 00:07:21,633 --> 00:07:23,275 because my ego was bruised. 172 00:07:23,351 --> 00:07:25,944 But I didn't train at the best restaurants 173 00:07:26,021 --> 00:07:28,280 in the world to be taken down by Barrie. 174 00:07:30,692 --> 00:07:32,192 We've got some pancakes. 175 00:07:32,268 --> 00:07:34,235 They look delicious. 176 00:07:34,312 --> 00:07:37,238 So, Barrie, poached eggs, bacon, and baked beans, 177 00:07:37,315 --> 00:07:39,124 all by two. 178 00:07:39,201 --> 00:07:41,960 How are you gonna feel when Scott's actually your stepdad? 179 00:07:42,037 --> 00:07:43,369 He will never be my stepdad, 180 00:07:43,446 --> 00:07:45,130 and I will never call him my stepdad. 181 00:07:45,207 --> 00:07:47,123 But say me and Scott got married one day. 182 00:07:47,134 --> 00:07:48,958 What's gonna happen then? 183 00:07:48,969 --> 00:07:51,178 I will never think of him as my dad, he will never be my dad. 184 00:07:52,455 --> 00:07:53,638 She loves me, really. 185 00:07:53,715 --> 00:07:56,925 In your wildest dreams. 186 00:07:57,001 --> 00:07:58,143 She's just a dickhead at times. 187 00:07:59,554 --> 00:08:00,979 Where's Brent? 188 00:08:04,300 --> 00:08:05,600 Morning. 189 00:08:05,677 --> 00:08:07,268 Let starboard go, you're in 45 meters. 190 00:08:07,345 --> 00:08:09,154 Copy that. 191 00:08:09,231 --> 00:08:11,147 My handsome boys, how you doing? 192 00:08:11,158 --> 00:08:12,482 -Fine. -Did you sleep well? 193 00:08:12,493 --> 00:08:13,483 Yeah. 194 00:08:13,494 --> 00:08:15,235 Two shots, yeah. 195 00:08:15,311 --> 00:08:16,486 You can open the swim platform. 196 00:08:16,497 --> 00:08:17,487 Copy. 197 00:08:17,498 --> 00:08:18,580 Anchor is on the bottom. 198 00:08:21,076 --> 00:08:22,492 This is poached eggs and bacon. 199 00:08:22,503 --> 00:08:23,493 What's the sauce? 200 00:08:23,504 --> 00:08:25,119 Hollandaise sauce. 201 00:08:25,196 --> 00:08:26,913 He didn't--well, he didn't say eggs bennie. 202 00:08:26,990 --> 00:08:27,923 You sure he wants-- 203 00:08:29,701 --> 00:08:31,334 Oh. Okay. 204 00:08:31,345 --> 00:08:33,512 Because I don't like Hollandaise sauce, so I-- 205 00:08:33,588 --> 00:08:35,639 Bitch, I don't question how you make a bed, 206 00:08:41,504 --> 00:08:43,179 Here you go, your poached eggs and bacon. 207 00:08:43,190 --> 00:08:44,514 Thank you. 208 00:08:44,525 --> 00:08:45,941 I will get you some cutlery as well now. 209 00:08:48,177 --> 00:08:49,477 Yeah, it's way-- 210 00:08:49,554 --> 00:08:51,688 Oh, no, she's gonna have to take that back. 211 00:08:51,698 --> 00:08:54,032 Excuse me, come and help me a second. 212 00:08:54,109 --> 00:08:55,275 -Yes, sure. -Just take that back for me. 213 00:08:55,351 --> 00:08:56,535 Yeah, sure. 214 00:08:56,611 --> 00:08:57,536 I just want the poached eggs. 215 00:08:57,612 --> 00:08:58,537 -Not the sauce? -Yes. 216 00:08:58,613 --> 00:09:00,205 Yeah, not a problem. 217 00:09:00,282 --> 00:09:01,322 -Thank you, darling. -That's no problem. 218 00:09:01,399 --> 00:09:04,543 Ugh, I knew she ----ed that up. 219 00:09:04,619 --> 00:09:08,380 Barrie just wants poached egg and bacon with no sauce. 220 00:09:08,456 --> 00:09:10,123 Just put it there. 221 00:09:10,199 --> 00:09:11,666 Like, seriously, are you serious? 222 00:09:11,743 --> 00:09:14,335 I've never had poached eggs without Hollandaise. 223 00:09:14,412 --> 00:09:15,554 It's a really normal thing. 224 00:09:15,630 --> 00:09:17,389 If I wanted sauce, I'd just say. 225 00:09:17,465 --> 00:09:19,182 Mm, not really. 226 00:09:28,718 --> 00:09:30,393 -Is this one for Barrie? -Poach egg. 227 00:09:30,404 --> 00:09:31,978 Thank you. 228 00:09:32,055 --> 00:09:33,646 If I can do it, I'm no professional chef 229 00:09:33,723 --> 00:09:35,648 who's "worked at all the best restaurants in the world," 230 00:09:35,725 --> 00:09:37,242 apparently. 231 00:09:37,319 --> 00:09:39,527 -How lovely, thank you. -You're so welcome. 232 00:09:39,604 --> 00:09:41,121 That is actually what I ordered. 233 00:09:42,749 --> 00:09:43,740 Mm. 234 00:09:43,750 --> 00:09:45,417 I said poached eggs. 235 00:09:45,493 --> 00:09:47,586 No one ever ----ing listens to me, ever. 236 00:09:47,662 --> 00:09:49,245 Yeah. 237 00:09:49,256 --> 00:09:50,371 I'm the one who knows what's going on. 238 00:09:50,448 --> 00:09:52,257 Yeah, yeah. 239 00:09:52,334 --> 00:09:55,001 Ugh, I'm just--I'm just venting, I'm just tired now. 240 00:09:55,078 --> 00:09:57,086 Set everything up, just so we're ready. 241 00:09:57,097 --> 00:10:00,098 -That's okay. -It's okay. 242 00:10:00,175 --> 00:10:03,217 JL's doing some work, must be because of the bunk switch. 243 00:10:03,294 --> 00:10:04,218 How many more smaller tables are there? 244 00:10:04,295 --> 00:10:06,012 That's it. 245 00:10:06,089 --> 00:10:07,606 It looks like a little sleep makes all the difference. 246 00:10:07,682 --> 00:10:09,515 We got umbrellas, chairs. 247 00:10:09,592 --> 00:10:11,276 -Is that nine? -Five and four, mm-hmm. 248 00:10:11,353 --> 00:10:13,111 They're sitting there with, like, dirty plates. 249 00:10:15,782 --> 00:10:17,115 What's going on? 250 00:10:17,192 --> 00:10:18,116 Just to let you know, there was a bit of 251 00:10:18,193 --> 00:10:19,117 a [bleep] up with breakfast. 252 00:10:19,194 --> 00:10:20,610 What happened? 253 00:10:20,621 --> 00:10:21,620 You want me to see if I could help you clear 254 00:10:21,696 --> 00:10:23,121 some of the plates? 255 00:10:23,198 --> 00:10:24,238 Yeah, that would be amazing, thank you. 256 00:10:24,315 --> 00:10:27,125 So, they wanted poached eggs, 257 00:10:27,202 --> 00:10:30,286 but to Natasha, poached eggs means eggs Benedict. 258 00:10:30,297 --> 00:10:32,372 So, I brought it out, but obviously he didn't want that. 259 00:10:32,448 --> 00:10:35,458 -He wanted poached eggs. -Gotcha. 260 00:10:35,469 --> 00:10:37,636 I'm just letting captain know about the [bleep] up 261 00:10:37,712 --> 00:10:39,420 with the eggs Benedict. 262 00:10:39,497 --> 00:10:41,631 What was the problem? There was no problem with me. 263 00:10:41,642 --> 00:10:42,641 I'm just letting everyone know, in case-- 264 00:10:42,717 --> 00:10:43,642 Yeah, there's no problem. 265 00:10:43,718 --> 00:10:45,143 In case he mentions. 266 00:10:45,220 --> 00:10:46,144 Yeah, no, that's no problem at all. 267 00:10:46,221 --> 00:10:48,304 Daisy is such a bitch. 268 00:10:48,315 --> 00:10:50,431 Running to Glenn about Hollandaise sauce? 269 00:10:50,508 --> 00:10:51,724 Are you ----ing serious? 270 00:10:51,801 --> 00:10:53,193 If you're this bored... 271 00:10:56,657 --> 00:10:59,491 You just wanna kiss Glenn's ass. I see who you are. 272 00:11:01,853 --> 00:11:03,662 Coming up... 273 00:11:03,738 --> 00:11:05,330 I know there's something wrong with the boat. 274 00:11:05,407 --> 00:11:07,332 This charter cannot operate without a tender. 275 00:11:07,409 --> 00:11:08,667 This is a big [bleep] up. 276 00:11:08,743 --> 00:11:10,618 They're stuck on the beach like this. 277 00:11:10,695 --> 00:11:13,546 What's Captain Glenn's mobile? I'm gonna text him. 278 00:11:19,069 --> 00:11:21,680 Here come the dishes. 279 00:11:21,756 --> 00:11:23,515 For nine people. 280 00:11:26,669 --> 00:11:28,261 -Morning. -Good morning! 281 00:11:28,337 --> 00:11:29,354 -Did everyone sleep well? -Amazing, thank you. 282 00:11:29,431 --> 00:11:30,596 Fantastic. 283 00:11:30,673 --> 00:11:32,265 We were just discussing plans for today, 284 00:11:32,341 --> 00:11:34,475 and we thought, like, go swimming and then have lunch. 285 00:11:34,552 --> 00:11:35,601 Yeah. 286 00:11:35,678 --> 00:11:36,602 We're gonna get some sailing in. 287 00:11:36,679 --> 00:11:37,770 Brilliant. 288 00:11:37,847 --> 00:11:38,771 Does that sound like a plan, then? 289 00:11:38,848 --> 00:11:39,781 Yeah. 290 00:11:42,852 --> 00:11:44,193 All these guys are on the beach, 291 00:11:44,204 --> 00:11:45,778 so we need to be careful of them, eh? 292 00:11:45,855 --> 00:11:47,455 [bleep] there's a whole family, yeah? 293 00:11:48,900 --> 00:11:51,751 Hey, guys, are you gonna be here for a while? 294 00:11:53,529 --> 00:11:55,872 Oh, okay, okay, then no worries. 295 00:11:55,882 --> 00:11:58,541 Regarding lunch, I think it's better on the boat, 296 00:11:58,552 --> 00:12:01,377 but if you want it on the beach, that is completely fine as well. 297 00:12:01,388 --> 00:12:03,463 After that crap she sent me this morning, 298 00:12:03,539 --> 00:12:06,632 I wanna make her job harder and send it to the ----ing beach. 299 00:12:06,709 --> 00:12:09,552 I told you we should have brought our own chef with us. 300 00:12:09,563 --> 00:12:11,396 Make her do the ----ing seashell on the beach. 301 00:12:13,400 --> 00:12:15,391 I think lunch is nicer on the boat, 302 00:12:15,402 --> 00:12:17,694 only because it's fresher and you have a full range of drinks. 303 00:12:19,239 --> 00:12:20,646 We haven't even been able to pull off 304 00:12:20,723 --> 00:12:22,398 a smooth service on the boat, 305 00:12:22,409 --> 00:12:24,859 let alone trying to do one off the boat. 306 00:12:24,936 --> 00:12:26,194 You want, like, a sushi platter? 307 00:12:26,270 --> 00:12:27,737 -Yes. -Okay. 308 00:12:27,748 --> 00:12:30,323 Sashimi and nigiri, with just like, a bowl of rice. 309 00:12:30,399 --> 00:12:32,325 -Yeah. -And some-- 310 00:12:32,401 --> 00:12:34,419 Chicken, because I'm not eating sushi. 311 00:12:34,496 --> 00:12:37,380 We don't want any sauces other than the teriyaki. 312 00:12:38,908 --> 00:12:40,208 Okay, whatever. 313 00:12:40,284 --> 00:12:41,760 Okay, and 1:30 lunch. 314 00:12:41,836 --> 00:12:43,252 Thank you so much. 315 00:12:43,263 --> 00:12:44,378 Perfect, you're welcome. 316 00:12:44,455 --> 00:12:45,671 If she [bleep]s this one up, 317 00:12:45,748 --> 00:12:47,340 then I'm actually gonna go down 318 00:12:47,416 --> 00:12:48,883 and ----ing cook the next meal meself. 319 00:12:48,960 --> 00:12:50,459 [laughs] 320 00:12:53,422 --> 00:12:56,766 Gary, Gary, Daisy, the guests will be going to the beach, 321 00:12:56,777 --> 00:12:59,227 but they will be having lunch on board. 322 00:12:59,303 --> 00:13:00,269 Yeah, copy. 323 00:13:00,280 --> 00:13:01,687 A little bit of an update, 324 00:13:01,764 --> 00:13:03,356 we're not gonna have lunch on the beach. 325 00:13:03,432 --> 00:13:05,617 Just make it look as inviting as possible. 326 00:13:05,693 --> 00:13:06,618 Okay, I'll see you in a bit. 327 00:13:06,694 --> 00:13:07,735 Yeah. 328 00:13:07,812 --> 00:13:09,529 Who's coming for a swim, then? 329 00:13:09,605 --> 00:13:11,405 The ladder's in, you guys are ready to go swimming. 330 00:13:11,482 --> 00:13:12,865 -How deep is it? -About 40 meters. 331 00:13:12,942 --> 00:13:14,700 That's more than enough room for whales. 332 00:13:14,777 --> 00:13:16,461 -You're worried about whales? -Yeah. 333 00:13:16,538 --> 00:13:18,412 Just forget about Moby Dick, that was just all fiction. 334 00:13:18,489 --> 00:13:19,964 Shark! 335 00:13:21,802 --> 00:13:24,252 For lunch, it's at 1:30, on the boat. 336 00:13:24,328 --> 00:13:27,380 They want salmon nigiri and sashimi. 337 00:13:27,456 --> 00:13:32,385 They also want teriyaki chicken, but no sauces, 338 00:13:32,461 --> 00:13:33,594 because I think they're traumatized 339 00:13:33,671 --> 00:13:34,595 over the Hollandaise. 340 00:13:34,672 --> 00:13:37,890 Yeah, but, like-- 341 00:13:37,967 --> 00:13:38,891 I don't know why-- 342 00:13:38,968 --> 00:13:39,892 Can you write that down, please? 343 00:13:39,969 --> 00:13:41,477 Yeah, of course. 344 00:13:41,488 --> 00:13:43,655 And if you need help, let me know. 345 00:13:43,731 --> 00:13:45,240 [bleep] 346 00:13:48,352 --> 00:13:49,610 Are you gonna swim to the beach? 347 00:13:49,687 --> 00:13:50,903 Well, I'll follow you in the tender, 348 00:13:50,980 --> 00:13:52,905 so if you do wanna come jump on the boat-- 349 00:13:52,982 --> 00:13:55,575 It's a race, and it's for a pair of Louis Vuitton shoes. 350 00:13:55,651 --> 00:13:59,420 On your marks, get set, go! 351 00:14:01,416 --> 00:14:03,624 Come on! 352 00:14:03,701 --> 00:14:05,969 Saffron, Louis Vuitton shoes! 353 00:14:07,538 --> 00:14:08,963 Woo-hoo! 354 00:14:09,040 --> 00:14:11,507 It's that way! 355 00:14:11,518 --> 00:14:14,635 Ah, you bitches, what are you like? 356 00:14:14,712 --> 00:14:17,597 See, I can tell youse two are not my kids. 357 00:14:17,673 --> 00:14:20,933 My kids would do anything for a pair of Louis Vuitton shoes. 358 00:14:21,010 --> 00:14:23,361 I don't know what to think. I'm speechless, to be honest. 359 00:14:23,438 --> 00:14:25,980 We don't like losers in this family, come on! 360 00:14:26,057 --> 00:14:27,523 And I'm not often speechless, 361 00:14:27,534 --> 00:14:28,608 but that's a bit ----ing overboard. 362 00:14:28,684 --> 00:14:30,359 Push yourselves! 363 00:14:30,370 --> 00:14:31,861 If the three of you get to the shore, 364 00:14:31,872 --> 00:14:34,947 I'll buy the three of you a pair. 365 00:14:35,024 --> 00:14:36,115 Aspen, you did it! 366 00:14:36,192 --> 00:14:37,950 Woo-hoo! 367 00:14:38,027 --> 00:14:39,035 You need me to hold anything? 368 00:14:39,045 --> 00:14:40,494 -You can hold me. -Okay. 369 00:14:40,571 --> 00:14:42,455 The old, fat one can't move as good 370 00:14:42,531 --> 00:14:43,956 as the skinny ones--thank you. 371 00:14:44,033 --> 00:14:46,885 -Of course. -This is so nice. 372 00:14:46,961 --> 00:14:49,045 Oh, yay, they're off the boat. 373 00:14:49,055 --> 00:14:50,722 They are so much funny. 374 00:14:50,798 --> 00:14:52,131 -Free! -So much fun. 375 00:14:52,208 --> 00:14:53,966 Ta-da! 376 00:14:54,043 --> 00:14:54,967 You've got a big lunch ahead of you, eh? 377 00:14:55,044 --> 00:14:56,469 ----ing hell. 378 00:14:56,545 --> 00:14:58,471 Here, fishy, fishy, fishy. 379 00:14:58,547 --> 00:15:00,398 What time are we doing dinner? 380 00:15:00,475 --> 00:15:01,849 We were aiming for 8:00. 381 00:15:01,926 --> 00:15:03,476 I've asked for colorful wigs, 382 00:15:03,552 --> 00:15:05,645 and I think the boys can wear our clothes, 383 00:15:05,721 --> 00:15:07,688 the girls will just wear wigs and heavy makeup. 384 00:15:07,765 --> 00:15:08,856 Yeah. 385 00:15:08,933 --> 00:15:09,982 Okay, you can go on your break. 386 00:15:10,059 --> 00:15:12,485 Okay. 387 00:15:12,561 --> 00:15:13,903 You guys want some waters? 388 00:15:13,914 --> 00:15:15,863 Do you know what, could you just ask the chef 389 00:15:15,940 --> 00:15:18,583 if she could just make some very plain sandwiches, 390 00:15:18,660 --> 00:15:20,368 just so that we can have a snack, 391 00:15:20,444 --> 00:15:22,995 and then tell her to push the actual lunch to about 2:30. 392 00:15:23,072 --> 00:15:24,664 And would you like some drinks or anything like that? 393 00:15:24,740 --> 00:15:26,666 Yeah, some vodka, some coke. 394 00:15:26,742 --> 00:15:28,927 Okay, well, we'll get everything for cocktails, et cetera. 395 00:15:29,003 --> 00:15:31,596 Brilliant, thank you so much, guys. 396 00:15:31,673 --> 00:15:33,172 Captain Glenn, Glenn, Gary. 397 00:15:33,249 --> 00:15:34,674 Go ahead, Gary. 398 00:15:34,750 --> 00:15:37,435 These guys are asking Cheffie if she can 399 00:15:37,512 --> 00:15:41,597 make some light sandwiches, and then move lunch to 2:30, 400 00:15:41,608 --> 00:15:45,393 and then they'd also all like cocktails on the beach. 401 00:15:45,469 --> 00:15:47,520 So, I'll come pick up the girls now for that. 402 00:15:47,596 --> 00:15:48,521 What the [bleep]? 403 00:15:48,597 --> 00:15:50,782 ----ing assholes. 404 00:15:50,858 --> 00:15:52,367 I knew they were gonna do something like this. 405 00:16:03,964 --> 00:16:06,038 They're just trying to be difficult now. 406 00:16:06,115 --> 00:16:07,748 Just let them know I'll be, like, 10 minutes, 407 00:16:07,825 --> 00:16:08,800 because I'll wait for the sandwiches, et cetera. 408 00:16:08,876 --> 00:16:10,134 Okay. 409 00:16:10,211 --> 00:16:11,585 -Okay, go and-- -Neutral. 410 00:16:11,662 --> 00:16:15,881 Okay, back it, reverse-- 411 00:16:15,958 --> 00:16:16,924 I'm hoping it's in reverse. 412 00:16:17,001 --> 00:16:18,092 Clutch engaged? 413 00:16:18,169 --> 00:16:19,477 Reverse. 414 00:16:19,554 --> 00:16:20,803 Seems like it's working now. 415 00:16:20,814 --> 00:16:22,647 Watch, it's gonna work the whole time. 416 00:16:22,724 --> 00:16:23,973 [gears grinding] 417 00:16:23,984 --> 00:16:24,983 See? 418 00:16:25,059 --> 00:16:26,734 Just engaged--oh. 419 00:16:29,013 --> 00:16:30,646 Oh, you know. 420 00:16:30,657 --> 00:16:31,981 For some reason, the bucket on the jet 421 00:16:31,992 --> 00:16:33,992 is not coming down to put it into reverse. 422 00:16:34,068 --> 00:16:35,901 Because what happens is the water shoots 423 00:16:35,978 --> 00:16:37,870 around the bucket and pushes the water forward... 424 00:16:40,149 --> 00:16:43,042 And I can hear the clutch clicking in and out of gear. 425 00:16:50,159 --> 00:16:51,250 Can you have a quick look at the tender? 426 00:16:51,327 --> 00:16:52,251 There's something going on. 427 00:16:52,328 --> 00:16:54,962 [gears grinding] 428 00:16:55,039 --> 00:16:56,589 Dani, maybe if you just help me 429 00:16:56,665 --> 00:16:58,182 get some drink coolers together. 430 00:16:58,259 --> 00:16:59,967 Yeah, copy that. 431 00:17:00,044 --> 00:17:02,595 It's engaging the clutch without doing anything. 432 00:17:02,671 --> 00:17:04,638 Do you hear that, now I'm in clutch. 433 00:17:04,715 --> 00:17:06,098 You see, I didn't touch anything. 434 00:17:06,175 --> 00:17:08,526 So, who's your favorite crew member so far? 435 00:17:10,772 --> 00:17:11,812 -Oh, oh, Daddy Long-Legs. -See him right there. 436 00:17:11,889 --> 00:17:13,939 He's right there. 437 00:17:14,016 --> 00:17:16,650 Yeah. 438 00:17:16,727 --> 00:17:17,943 [bleep] look at all that oil in there, bro. 439 00:17:18,020 --> 00:17:19,612 Holy sh--. 440 00:17:19,688 --> 00:17:20,946 Holy sh--, yeah. 441 00:17:21,023 --> 00:17:23,041 There we go, that's the problem. 442 00:17:23,117 --> 00:17:25,543 The tender's burst a hydraulic line, 443 00:17:25,620 --> 00:17:28,788 so oil is everywhere inside the tender. 444 00:17:28,864 --> 00:17:29,955 [bleep] 445 00:17:30,032 --> 00:17:30,965 [bleep] indeed. 446 00:17:34,128 --> 00:17:35,878 Let's dump all the oil. 447 00:17:35,889 --> 00:17:37,797 I thought that might be the problem. 448 00:17:37,873 --> 00:17:40,508 There's no transmission fluid in there or something like that. 449 00:17:40,584 --> 00:17:41,717 Oh, oh, oh. 450 00:17:41,728 --> 00:17:43,052 I tell you what, though, 451 00:17:43,063 --> 00:17:44,804 these sandwiches are taking a long time. 452 00:17:44,880 --> 00:17:46,731 I actually feel like I'm wasting away. 453 00:17:46,808 --> 00:17:48,566 Um... 454 00:17:48,643 --> 00:17:50,068 I'm actually getting worried about complaining 455 00:17:50,144 --> 00:17:51,727 any more to the chef, because you know what they say-- 456 00:17:51,738 --> 00:17:53,237 you complain about the chef's cooking, 457 00:17:53,314 --> 00:17:56,065 she's gonna spit in it when you're not looking. 458 00:17:56,076 --> 00:17:57,858 And you think one of those hoses snapped? 459 00:17:57,935 --> 00:17:59,693 I don't know how else it hits up here. 460 00:17:59,770 --> 00:18:01,153 Oh, yeah, look at that. 461 00:18:01,230 --> 00:18:02,988 I know there's a lot of me to waste away, 462 00:18:03,065 --> 00:18:04,990 but for [bleep]'s sake, this is getting bad now. 463 00:18:05,067 --> 00:18:06,742 We're in serious trouble. 464 00:18:06,753 --> 00:18:09,662 This charter cannot operate without a tender. 465 00:18:09,738 --> 00:18:11,038 It's a big [bleep] up 466 00:18:11,115 --> 00:18:12,665 that they're stuck on the beach like this. 467 00:18:12,741 --> 00:18:15,259 Tie the boat up and run an extension lead for me. 468 00:18:15,336 --> 00:18:17,220 We need to figure out a solution ASAP. 469 00:18:19,006 --> 00:18:21,057 Oh, come on, Gary, oh, my God. 470 00:18:27,088 --> 00:18:28,889 It's got a hole in it right there, you see that? 471 00:18:28,966 --> 00:18:30,224 Oh, yeah. 472 00:18:30,301 --> 00:18:31,725 The sandwiches are ready. 473 00:18:31,802 --> 00:18:32,777 -Colin? -Yeah? 474 00:18:32,854 --> 00:18:34,779 Can we go now in the tender-- 475 00:18:34,856 --> 00:18:36,105 No, there's a problem with the tender. 476 00:18:36,116 --> 00:18:38,107 -Just hang on for a minute. -Okay. 477 00:18:38,118 --> 00:18:39,108 Yeah, get everything ready. 478 00:18:39,119 --> 00:18:40,618 What else could go wrong? 479 00:18:40,695 --> 00:18:42,069 I'm gonna work on that other tender, 480 00:18:42,146 --> 00:18:43,621 because this is obviously not gonna get going. 481 00:18:43,698 --> 00:18:44,622 He said we had to cut the last charter early, 482 00:18:44,699 --> 00:18:46,240 we lost the last guests. 483 00:18:46,317 --> 00:18:48,117 Yeah, we left the last ones in an alcove... 484 00:18:48,128 --> 00:18:49,910 -Yeah. -...somewhere in Croatia. 485 00:18:49,987 --> 00:18:50,953 Bruno? 486 00:18:50,964 --> 00:18:52,296 Hi, Captain Glenn. 487 00:18:52,373 --> 00:18:54,966 I have a little bit of an issue with my tender. 488 00:18:55,042 --> 00:18:56,959 Can you have a look around, talk to your contacts, 489 00:18:56,970 --> 00:18:58,711 and see if you've got a tender, 490 00:18:58,787 --> 00:19:00,138 you know, maybe five, six meters, 491 00:19:00,214 --> 00:19:02,631 that I could rent? 492 00:19:02,642 --> 00:19:05,092 Thanks, Bruno. Jesus. 493 00:19:05,169 --> 00:19:08,888 What's Captain Glenn's mobile? I'm gonna text him. 494 00:19:08,964 --> 00:19:10,931 You and Captain Glenn are gonna get dragged up, 495 00:19:11,008 --> 00:19:12,266 then, are you, tonight? 496 00:19:12,343 --> 00:19:13,809 I don't know, I guess we'll see. 497 00:19:13,820 --> 00:19:15,269 I think I-- 498 00:19:15,346 --> 00:19:17,271 I reckon you'll look amazing in fishnets. 499 00:19:17,348 --> 00:19:19,615 If that's what you guys want. 500 00:19:22,019 --> 00:19:23,110 Yeah, yeah, yeah. 501 00:19:23,187 --> 00:19:26,155 Where the [bleep] is Gary? 502 00:19:26,166 --> 00:19:27,948 Jesus. 503 00:19:28,025 --> 00:19:30,668 Natasha, let's do this. 504 00:19:30,745 --> 00:19:33,787 We've got sandwiches ready, cooler ready, and 505 00:19:33,864 --> 00:19:36,290 we can bring a flask, daiquiris are ready, everything's ready. 506 00:19:36,367 --> 00:19:37,842 They're working to get a tender 507 00:19:37,919 --> 00:19:38,959 here hopefully within, like, a half an hour. 508 00:19:39,036 --> 00:19:40,669 Oh [bleep]. 509 00:19:40,680 --> 00:19:42,421 Could we-- So, I'm gonna let-- 510 00:19:42,498 --> 00:19:44,840 If that's not possible, can we paddleboard over some drinks? 511 00:19:44,851 --> 00:19:46,425 That's not a bad idea. 512 00:19:46,502 --> 00:19:48,135 Why don't you start setting that up as an option? 513 00:19:48,212 --> 00:19:49,353 Yeah. 514 00:19:49,430 --> 00:19:51,189 -Gary, Glenn. -Yeah, Glenn, go ahead. 515 00:19:51,265 --> 00:19:54,934 How do you feel about ferrying some frozen umbrella drinks 516 00:19:55,010 --> 00:19:57,862 and sandwiches to the beach on a paddleboard? 517 00:19:57,939 --> 00:20:00,022 Oh, wow, this should be interesting. 518 00:20:00,033 --> 00:20:01,157 Yeah, I can do that. 519 00:20:02,226 --> 00:20:04,202 Oh [bleep]. 520 00:20:04,278 --> 00:20:05,819 -Are you on? -Yeah, I-- 521 00:20:05,896 --> 00:20:06,820 Can you go and check with these guys? 522 00:20:06,897 --> 00:20:08,447 Yeah. 523 00:20:08,524 --> 00:20:10,324 Let's make sure we get at least one paddleboard ready. 524 00:20:10,401 --> 00:20:11,325 Yeah, I can do that. 525 00:20:11,402 --> 00:20:12,993 So, I have a little update. 526 00:20:13,070 --> 00:20:15,829 The tender is actually malfunctioning right now, 527 00:20:15,906 --> 00:20:17,831 but the sandwiches are ready, 528 00:20:17,908 --> 00:20:19,708 the drinks are ready, and I believe that 529 00:20:19,719 --> 00:20:20,709 they're gonna actually bring them to you by paddleboard. 530 00:20:20,720 --> 00:20:22,053 Okay. 531 00:20:22,129 --> 00:20:23,054 So, they're gonna come paddleboard them in 532 00:20:23,130 --> 00:20:24,463 for you guys. 533 00:20:24,540 --> 00:20:26,215 I thought she'd gone to slaughter a cow 534 00:20:26,226 --> 00:20:28,467 or summat and get the beef herself. 535 00:20:28,544 --> 00:20:29,843 These are sandwiches, you've got napkins, 536 00:20:29,920 --> 00:20:31,229 you've got a bottle opener-- 537 00:20:31,305 --> 00:20:33,189 You put the sandwiches on the back one, yeah. 538 00:20:35,384 --> 00:20:36,308 Gary, Gary, Jean-Luc. 539 00:20:36,385 --> 00:20:37,977 Yeah, mate, go ahead. 540 00:20:38,053 --> 00:20:39,853 Are those sandwiches and drinks on the way? 541 00:20:39,930 --> 00:20:42,147 Thanks, Sydney, we love you, Sydney. 542 00:20:42,224 --> 00:20:43,190 All right. 543 00:20:43,267 --> 00:20:45,359 See you on the other side. 544 00:20:45,436 --> 00:20:47,194 I feel like someone's gonna jump out of the bushes 545 00:20:47,271 --> 00:20:49,914 in a minute and go ha, ha, ha, joke. 546 00:20:49,991 --> 00:20:51,824 Yes, that's a roger, 547 00:20:51,900 --> 00:20:53,367 we've got Sydney coming on the paddleboard. 548 00:20:53,444 --> 00:20:55,160 You should see her coming by. 549 00:20:55,237 --> 00:20:56,912 All right, copy that. 550 00:20:56,923 --> 00:20:58,163 Of course they're getting irritated, aren't they? 551 00:20:58,240 --> 00:20:59,757 Yeah, of course they are. 552 00:21:05,339 --> 00:21:07,098 Sydney is actually paddling her way here now 553 00:21:07,174 --> 00:21:08,507 with your drinks and sandwiches as we speak. 554 00:21:08,584 --> 00:21:10,101 -Ah. -Oh! 555 00:21:10,177 --> 00:21:11,927 -Have we met that one yet? -I believe so, yeah. 556 00:21:11,938 --> 00:21:13,387 She's the shorter one, really pretty. 557 00:21:13,464 --> 00:21:14,388 Oh, really pretty. 558 00:21:14,465 --> 00:21:16,223 Yeah, yeah, yeah. 559 00:21:16,300 --> 00:21:19,059 When you say "really pretty," is it a personal assessment? 560 00:21:19,136 --> 00:21:21,770 Who would you say was the prettiest? 561 00:21:21,781 --> 00:21:23,397 For me, I'd have to say Dani. 562 00:21:23,474 --> 00:21:24,898 Point her out to me when she comes, 563 00:21:24,975 --> 00:21:26,075 so I can see which one she looks like. 564 00:21:27,978 --> 00:21:30,404 Let's give her a round of applause when she gets here. 565 00:21:30,481 --> 00:21:32,906 -Come on, Sydney! -Come on, Sydney! 566 00:21:32,983 --> 00:21:34,116 -Woohoo! -Woohoo! 567 00:21:34,127 --> 00:21:35,960 Come on, Sydney! 568 00:21:36,037 --> 00:21:38,412 Woohoo! 569 00:21:38,489 --> 00:21:42,041 I can hear them all cheering, so at least they're happy. 570 00:21:42,117 --> 00:21:43,042 For two seconds. 571 00:21:43,118 --> 00:21:44,302 Yeah. 572 00:21:44,378 --> 00:21:45,303 All right, guys, everyone wants a sandwich? 573 00:21:45,379 --> 00:21:46,462 Yeah. 574 00:21:46,472 --> 00:21:47,930 Thank you so much. 575 00:21:54,171 --> 00:21:56,480 I think I need to teach her how to make a ----ing sandwich. 576 00:21:56,557 --> 00:21:59,150 Oh, my gosh, holy moly. 577 00:22:00,636 --> 00:22:01,894 -Oh, please. -Yeah. 578 00:22:01,970 --> 00:22:03,896 -Yeah. -Yeah. 579 00:22:03,972 --> 00:22:05,990 Gary, I think this might be our tender coming now. 580 00:22:08,903 --> 00:22:10,486 Thank God we got the backup tender. 581 00:22:10,496 --> 00:22:12,488 The last thing I wanted to do was paddle ----ing 582 00:22:12,498 --> 00:22:14,165 nine guests back to the boat. 583 00:22:16,485 --> 00:22:18,911 Mm, frantic--yes, it would be like that. 584 00:22:18,987 --> 00:22:20,329 Hey, Glenn, check this out: 585 00:22:20,340 --> 00:22:22,915 that hose down there looks like it's ----ed. 586 00:22:22,991 --> 00:22:25,000 I can either pull these bad ones off 587 00:22:25,011 --> 00:22:27,419 and we just send them in and try and get new ones. 588 00:22:27,496 --> 00:22:29,338 Yeah, all the ones that you wanna change, pull them off. 589 00:22:29,349 --> 00:22:31,965 Gary, Gary, Sydney, the guests are ready to head out. 590 00:22:32,042 --> 00:22:33,175 Yeah, the tender's ready to go now. 591 00:22:33,186 --> 00:22:34,852 Copy that. 592 00:22:34,929 --> 00:22:36,303 All right, they're sending the tender over now 593 00:22:36,380 --> 00:22:37,304 to collect you all. 594 00:22:37,381 --> 00:22:38,305 -Yay! -Oh, good. 595 00:22:38,382 --> 00:22:39,598 Have they got it working? 596 00:22:39,675 --> 00:22:41,433 We had a backup one come in. 597 00:22:41,510 --> 00:22:42,976 Because people are gonna be swimming and stuff back here, 598 00:22:43,053 --> 00:22:44,436 I might pull you alongside. 599 00:22:44,513 --> 00:22:46,146 Are you okay if we do it over--from the ladder? 600 00:22:46,223 --> 00:22:47,481 No, no, I'm fine, [bleep] it. 601 00:22:47,558 --> 00:22:49,358 Yeah, so it's not a ----ing eyesore. 602 00:22:49,369 --> 00:22:51,369 Boys, we're gonna be going soon, 603 00:22:51,445 --> 00:22:53,412 if Dave actually gets his boat going. 604 00:22:55,023 --> 00:22:56,156 Is it Dave? 605 00:22:56,233 --> 00:22:58,325 No, Gary, even. 606 00:22:58,402 --> 00:22:59,868 [bleep] 607 00:22:59,879 --> 00:23:02,046 The problem is that ----ing [bleep] tender 608 00:23:02,123 --> 00:23:05,332 is ----ing scratching the new ----ing paint job. 609 00:23:05,409 --> 00:23:06,333 [bleep] 610 00:23:06,410 --> 00:23:09,670 Angry Glenn is ----ing crazy. 611 00:23:09,746 --> 00:23:10,671 What a ----ing nightmare. 612 00:23:10,747 --> 00:23:12,506 ----ing bullsh--. 613 00:23:12,583 --> 00:23:15,551 I got a brand-new paint job with this piece of fiberglass 614 00:23:15,561 --> 00:23:19,346 rubbing along it, and I'm, like, oh [bleep] me. 615 00:23:19,423 --> 00:23:21,140 What else can go wrong? 616 00:23:21,216 --> 00:23:23,183 Hopefully it didn't put a big ----ing scratch in it. 617 00:23:23,260 --> 00:23:24,443 So ----ing over it, though. 618 00:23:26,555 --> 00:23:28,355 I can do it. 619 00:23:28,432 --> 00:23:30,074 Gary, don't [bleep] this boat. 620 00:23:31,560 --> 00:23:33,318 Start setting up for lunch. 621 00:23:33,395 --> 00:23:35,237 If you wanna do the bowline, I'll grab the stern line. 622 00:23:35,248 --> 00:23:36,247 Yep. 623 00:23:39,252 --> 00:23:41,085 He's pushing, he's pushing! 624 00:23:42,613 --> 00:23:44,046 Careful, careful, careful. 625 00:23:51,672 --> 00:23:53,213 I really wanna give them, like, really good sushi, 626 00:23:53,290 --> 00:23:55,174 because they're so needy. 627 00:23:55,250 --> 00:23:58,177 It's not just sushi, it's ----ing important sushi. 628 00:23:58,253 --> 00:23:59,344 They're eating at 2:30, yeah? 629 00:23:59,421 --> 00:24:01,180 Yeah. 630 00:24:01,256 --> 00:24:04,016 I'm trying to just impress them with one ----ing thing. 631 00:24:04,092 --> 00:24:05,392 We have no more platters at all? 632 00:24:05,469 --> 00:24:06,402 That's all we have. 633 00:24:07,638 --> 00:24:09,113 -Hey, hey. -Welcome back. 634 00:24:09,190 --> 00:24:10,397 He was railing on you, bru. 635 00:24:10,474 --> 00:24:11,449 [bleep] yeah, he was. 636 00:24:11,525 --> 00:24:13,117 Oh, my Lord. 637 00:24:16,813 --> 00:24:18,581 ----ed this one up. 638 00:24:22,152 --> 00:24:23,961 It just gets easier and easier, doesn't it? 639 00:24:24,038 --> 00:24:25,129 Oh, pretty. 640 00:24:25,206 --> 00:24:26,580 -Love it. -Nice. 641 00:24:26,657 --> 00:24:27,623 Can I get anyone anything? 642 00:24:27,633 --> 00:24:29,467 Ooh, yes, please. 643 00:24:29,543 --> 00:24:31,543 I've got piña coladas ready, if anyone would like a piña colada. 644 00:24:31,620 --> 00:24:34,421 -Yeah. -Okay, perfect. 645 00:24:34,498 --> 00:24:37,466 -Oh, that's a nice table. -I love the petals. 646 00:24:37,477 --> 00:24:39,310 Come on, sit down and have a drink. 647 00:24:39,386 --> 00:24:41,145 Get that slim butt in there. 648 00:24:41,222 --> 00:24:43,606 Oh, well, I think I've got high expectations of this meal. 649 00:24:49,563 --> 00:24:50,771 [bleep] 650 00:24:50,847 --> 00:24:52,481 They just ate sandwiches, 651 00:24:52,492 --> 00:24:55,567 and now the guests are already sitting down to lunch. 652 00:24:55,644 --> 00:24:57,402 Are you ----ing kidding me? 653 00:24:57,479 --> 00:24:59,655 -What time is it? -1:59. 654 00:24:59,665 --> 00:25:02,115 -What time are we having lunch? -2:30. 655 00:25:02,192 --> 00:25:03,334 Do you think we can ask them if we can get it earlier, then? 656 00:25:03,410 --> 00:25:05,118 Yeah. 657 00:25:05,195 --> 00:25:06,662 If they were gonna do it at 12:00, I don't see why-- 658 00:25:06,672 --> 00:25:08,330 Well, I'm sorry, the chef said she's worked 659 00:25:08,341 --> 00:25:11,583 in so many five-star restaurants all over the world. 660 00:25:11,660 --> 00:25:13,669 If she can't rustle up something for nine people 661 00:25:13,679 --> 00:25:15,128 on the dinner table-- 662 00:25:15,205 --> 00:25:16,171 [bleep] sake. 663 00:25:16,182 --> 00:25:17,172 I'm gonna let Natasha know, 664 00:25:17,183 --> 00:25:18,423 I'm gonna go get water. 665 00:25:18,500 --> 00:25:20,133 And lunch--they told you lunch at 2:30. 666 00:25:20,210 --> 00:25:22,636 JL said lunch at 2:30 for the beach. 667 00:25:22,713 --> 00:25:24,012 Okay. 668 00:25:24,023 --> 00:25:25,514 What, are they-- has that changed? 669 00:25:25,525 --> 00:25:27,140 They've--they're sat down at the table. 670 00:25:27,217 --> 00:25:29,476 I'm gonna ----ing throw myself overboard. 671 00:25:29,553 --> 00:25:30,986 ----ing shoot me now. 672 00:25:40,446 --> 00:25:42,531 For [bleep]'s sake. 673 00:25:42,542 --> 00:25:46,544 Just double-checking, we got communicated 2:30 for lunch. 674 00:25:46,620 --> 00:25:48,453 Would you like it now? We can start bringing it. 675 00:25:48,530 --> 00:25:50,330 Um, yes. 676 00:25:50,407 --> 00:25:52,291 -Yeah? Okay. -That would be wonderful. 677 00:25:52,367 --> 00:25:53,834 She's not quite ready, so it will be-- 678 00:25:53,910 --> 00:25:55,168 she'll continually bringing it out. 679 00:25:55,245 --> 00:25:56,169 Okay. 680 00:25:56,246 --> 00:25:57,429 But yeah, we can do it now. 681 00:25:59,207 --> 00:26:00,132 There she is. 682 00:26:00,208 --> 00:26:01,133 What happened? 683 00:26:01,209 --> 00:26:02,301 The ----ing hoses broke. 684 00:26:02,377 --> 00:26:03,552 Oh, my God, drama. 685 00:26:03,563 --> 00:26:06,346 Yeah, I know, trouble in the jungle. 686 00:26:06,423 --> 00:26:08,390 Sh--, I was just sitting around here, 687 00:26:08,401 --> 00:26:09,808 all safe and sound. 688 00:26:09,885 --> 00:26:11,518 Yeah, I know, you've just been chilling. 689 00:26:11,595 --> 00:26:13,145 Well, it's good to see you smiling again. 690 00:26:13,221 --> 00:26:14,563 You looked a little bit upset earlier on. 691 00:26:14,574 --> 00:26:16,648 Yeah, well, I'm still upset about my Pa. 692 00:26:16,725 --> 00:26:18,317 Yeah, no, I can imagine. 693 00:26:18,393 --> 00:26:20,235 Maybe I should just not look at my phone till... 694 00:26:20,246 --> 00:26:21,245 For a while, I know. 695 00:26:21,322 --> 00:26:22,863 ...bedtime each day. 696 00:26:22,939 --> 00:26:24,573 Yeah, and then you cry yourself to sleep every night, no. 697 00:26:24,584 --> 00:26:26,250 I know, I got a little teary last night. 698 00:26:28,254 --> 00:26:30,329 You need one of those when you go to bed. 699 00:26:30,405 --> 00:26:32,256 [chuckles] 700 00:26:32,333 --> 00:26:33,749 -I'm gonna go have some lunch. -Next time. 701 00:26:33,759 --> 00:26:34,750 Next time. 702 00:26:34,760 --> 00:26:35,834 Thank you. 703 00:26:35,911 --> 00:26:36,835 I'm sorry, what is your name? 704 00:26:36,912 --> 00:26:37,836 -Dani. -Oh. 705 00:26:37,913 --> 00:26:39,379 Dani, yeah. 706 00:26:39,456 --> 00:26:40,756 That's actually really interesting. 707 00:26:40,766 --> 00:26:42,549 -I'm so glad you're here. -Oh, God. 708 00:26:42,626 --> 00:26:44,843 What I wanna know is, out of all of the gorgeous people 709 00:26:44,920 --> 00:26:47,596 on the boat, if you had to repopulate the Earth 710 00:26:47,607 --> 00:26:51,433 in an apocalypse, who would you be more attracted to? 711 00:26:51,444 --> 00:26:53,226 Oh, my God. 712 00:26:53,303 --> 00:26:55,604 It's either guests who don't wanna have nothing 713 00:26:55,615 --> 00:26:57,773 to do with the crew, just you serve them, 714 00:26:57,783 --> 00:26:59,775 or guests that are like Barrie and be, 715 00:26:59,785 --> 00:27:02,778 like, so, what's going on. 716 00:27:02,788 --> 00:27:04,363 I'm only saying this because your name 717 00:27:04,439 --> 00:27:06,948 actually came up from one of the other guys. 718 00:27:06,959 --> 00:27:08,292 You can play along. 719 00:27:08,369 --> 00:27:10,210 Just always have the stew face. 720 00:27:12,656 --> 00:27:14,748 So, who would you pick? Who would your pick be? 721 00:27:14,825 --> 00:27:16,133 JL. 722 00:27:16,210 --> 00:27:17,292 Oh! 723 00:27:17,303 --> 00:27:18,877 I'm gonna go get some more water. 724 00:27:18,954 --> 00:27:21,305 -Thank you. -You're welcome. 725 00:27:21,382 --> 00:27:22,422 You know what this is, don't you? 726 00:27:22,499 --> 00:27:23,965 -What is it? -The Love Boat! 727 00:27:23,976 --> 00:27:26,426 #Embarrassed 728 00:27:26,503 --> 00:27:28,637 Oh, we're putting the hot dog in, huh? 729 00:27:28,648 --> 00:27:29,763 Yeah, just in case. 730 00:27:29,840 --> 00:27:31,815 -Hot-diggity-dog. -Hot dog! 731 00:27:31,892 --> 00:27:33,817 Can you bring a pineapple head for me? 732 00:27:33,894 --> 00:27:36,812 Look for the nice ones. 733 00:27:36,822 --> 00:27:38,489 Okay, they're all sat down. 734 00:27:43,329 --> 00:27:44,486 What? 735 00:27:44,497 --> 00:27:45,487 So, and they know, I told them-- 736 00:27:45,498 --> 00:27:47,322 -No, we can go. -2:30. 737 00:27:47,333 --> 00:27:48,582 Yeah, but I'm just saying, you don't have to, like-- 738 00:27:51,504 --> 00:27:53,837 Hey, guys, wanna do some water toys? 739 00:27:57,343 --> 00:27:59,843 We've got a sausage, we can have that out for you. 740 00:27:59,920 --> 00:28:01,795 Nah. 741 00:28:01,872 --> 00:28:04,798 If I got on it and I fall off, I'm going to end up sinking. 742 00:28:04,875 --> 00:28:06,800 -Brent? -I might just drink. 743 00:28:06,877 --> 00:28:08,510 You're not going in the water? 744 00:28:08,521 --> 00:28:09,520 Uh-uh. 745 00:28:13,267 --> 00:28:15,517 Of course, yeah. 746 00:28:15,528 --> 00:28:16,977 Yeah, well, enjoy your lunch, guys. 747 00:28:17,053 --> 00:28:18,445 I'm ready for bed. 748 00:28:19,556 --> 00:28:20,772 Oh, my God. 749 00:28:20,849 --> 00:28:23,525 Is this everything and just the sushi rice? 750 00:28:23,536 --> 00:28:24,952 -Yeah. -Okay. 751 00:28:29,283 --> 00:28:30,449 Gracias. 752 00:28:30,525 --> 00:28:32,784 Ooh, I like that. 753 00:28:32,861 --> 00:28:34,703 Deck crew, deck crew, can I get a hand in the laz, please? 754 00:28:34,714 --> 00:28:35,871 On my way. 755 00:28:35,881 --> 00:28:37,497 Okay, that was delicious. 756 00:28:37,574 --> 00:28:39,299 -That's amazing. -That is good. 757 00:28:41,411 --> 00:28:42,878 You wanna ask them? 758 00:28:42,888 --> 00:28:44,796 -Hey, guys. -Hey. 759 00:28:44,873 --> 00:28:47,507 -Come and take a seat. -The sushi's delicious. 760 00:28:47,584 --> 00:28:49,384 I'm happy you're enjoying it. 761 00:28:49,395 --> 00:28:51,887 Well, I didn't say we were enjoying it, but I did say-- 762 00:28:51,897 --> 00:28:53,305 Oh, my gosh! 763 00:28:53,381 --> 00:28:54,514 But it is quite nice. 764 00:28:54,591 --> 00:28:57,058 Oh, my Lord. 765 00:28:57,069 --> 00:28:58,402 I hear you want to talk about dinner. 766 00:28:58,479 --> 00:28:59,895 Yes, what are we having? 767 00:28:59,905 --> 00:29:01,646 -Caprese salad burrata. -Okay. 768 00:29:01,723 --> 00:29:02,981 And main course is lobster. 769 00:29:03,058 --> 00:29:04,566 Oh, nice. 770 00:29:04,577 --> 00:29:07,402 I'll have chicken tenders, with some fries. 771 00:29:07,413 --> 00:29:08,403 That'll do me. 772 00:29:08,414 --> 00:29:09,496 Are you ----ing serious? 773 00:29:10,824 --> 00:29:11,865 -Thank you. -Thank you. 774 00:29:11,942 --> 00:29:13,408 Thank you so much. 775 00:29:13,419 --> 00:29:16,411 Sydney, you can go down for a couple of hours. 776 00:29:16,422 --> 00:29:17,412 Thanks, Gary. 777 00:29:17,423 --> 00:29:18,747 Come on, let's go. 778 00:29:18,758 --> 00:29:20,424 We're gonna have to get a couple hoses 779 00:29:20,501 --> 00:29:22,083 made for that tender, but I don't think 780 00:29:22,094 --> 00:29:23,752 it's gonna happen for a day or two. 781 00:29:23,763 --> 00:29:25,086 Right. So we're gonna keep-- 782 00:29:25,097 --> 00:29:26,421 So, we've got that other tender. 783 00:29:26,432 --> 00:29:27,839 Until we can get the hoses sorted, 784 00:29:27,916 --> 00:29:29,007 I think we'll just have to tow two tenders. 785 00:29:30,603 --> 00:29:32,093 There's too many things going wrong at once. 786 00:29:32,104 --> 00:29:33,771 We have to turn it around. 787 00:29:33,847 --> 00:29:36,598 I wanna see my department heads take it up a notch. 788 00:29:36,609 --> 00:29:39,392 If they can't work together, I've got problems. 789 00:29:39,469 --> 00:29:40,894 -Oh, chin-chin. -Chin-chin. 790 00:29:40,971 --> 00:29:41,937 Thanks. 791 00:29:41,947 --> 00:29:43,447 You're welcome, thank you. 792 00:29:43,524 --> 00:29:45,440 I had summat I wanted to tell you both. 793 00:29:45,451 --> 00:29:49,945 I was planning tomorrow to just get Scott on his own 794 00:29:49,955 --> 00:29:52,781 and ask him to marry me. 795 00:29:52,792 --> 00:29:54,449 -No! -Mm! 796 00:29:54,460 --> 00:29:55,784 Ooh! 797 00:29:55,795 --> 00:29:57,536 I think just because I was gonna do it tonight, 798 00:29:57,612 --> 00:29:59,454 but I thought if we're gonna do, like, a drag thing, 799 00:29:59,465 --> 00:30:00,798 I didn't want me other persona 800 00:30:00,874 --> 00:30:02,791 coming out when I'm asking somebody to marry me. 801 00:30:02,802 --> 00:30:04,626 So, I thought I'd wait and-- 802 00:30:04,637 --> 00:30:06,628 -That's so nice. -It's really nice. 803 00:30:06,639 --> 00:30:08,547 Do you not think it's a little bit weird, 804 00:30:08,623 --> 00:30:10,465 me asking somebody else to marry me on your birthday? 805 00:30:10,476 --> 00:30:12,801 No, it's actually poetic, in a way. 806 00:30:12,812 --> 00:30:15,095 Hopefully he'll say yes. 807 00:30:15,171 --> 00:30:16,972 Are you guys ready if we start sailing shortly? 808 00:30:16,982 --> 00:30:18,807 I am, yes. 809 00:30:18,818 --> 00:30:20,559 You--oh, you're ready in your seat. 810 00:30:20,635 --> 00:30:22,653 Hoist the sails. 811 00:30:26,016 --> 00:30:27,941 We going sailing! 812 00:30:28,018 --> 00:30:30,443 We're gonna go sailing, so I'm gonna give you plastic glasses. 813 00:30:30,520 --> 00:30:31,486 Absolutely. 814 00:30:31,497 --> 00:30:32,821 Maybe just pass the chas. 815 00:30:32,832 --> 00:30:34,456 I don't wanna risk losing it. 816 00:30:37,694 --> 00:30:38,669 Let's go, yeah. Just there. 817 00:30:40,530 --> 00:30:42,664 Four shots at the water line, four shots. 818 00:30:42,675 --> 00:30:45,125 I'm just gonna go check my emails for 10 minutes. 819 00:30:45,201 --> 00:30:47,678 Clean and clear, bringing it home. 820 00:30:47,754 --> 00:30:49,012 All crew, all crew, we're gonna start getting sails up, 821 00:30:49,089 --> 00:30:50,630 we're gonna start getting sails up. 822 00:30:50,707 --> 00:30:52,591 Do you want me to check where the guests are? 823 00:30:52,667 --> 00:30:55,686 Barrie's already told us he wants to sail now. 824 00:30:55,762 --> 00:30:57,596 Let's get underway. 825 00:30:57,672 --> 00:30:59,022 Once we get going, I'm sure they'll come up. 826 00:31:03,028 --> 00:31:04,570 We're going on main. 827 00:31:06,773 --> 00:31:08,523 Good. Sheet in, a bit more. 828 00:31:08,534 --> 00:31:09,649 How many wraps? 829 00:31:09,726 --> 00:31:12,703 Three, two, hold. 830 00:31:12,779 --> 00:31:14,821 That's main engine off. 831 00:31:14,898 --> 00:31:16,031 Let's bear away. 832 00:31:16,041 --> 00:31:18,542 Let's go sailing. 833 00:31:18,619 --> 00:31:20,952 Yeah, the wind's come around a lot. 834 00:31:21,029 --> 00:31:22,203 I think all the guests are just in their cabins. 835 00:31:22,214 --> 00:31:23,705 Are they? 836 00:31:23,716 --> 00:31:25,549 Do you want see yourselves on the video? 837 00:31:25,626 --> 00:31:27,551 Louis Vuitton shoes! 838 00:31:33,559 --> 00:31:34,558 Come on! 839 00:31:35,877 --> 00:31:37,060 -No, you did not. -Look at that! 840 00:31:37,137 --> 00:31:38,979 You're a quarter of the way, you idiot. 841 00:31:42,067 --> 00:31:46,153 This may sound strange, but I feel like the boat's moving. 842 00:31:50,100 --> 00:31:51,191 Coming up... 843 00:31:51,267 --> 00:31:52,984 Hey, guys, do you wanna get ready? 844 00:31:53,061 --> 00:31:54,152 Because the sooner you do it, the sooner you can finish. 845 00:31:54,229 --> 00:31:56,071 We gotta pack away this catamaran. 846 00:31:56,081 --> 00:31:57,906 Can't the night person do the catamaran? 847 00:31:57,917 --> 00:31:59,199 Bullsh--. 848 00:31:59,275 --> 00:32:00,417 Did I just blow your excuse? 849 00:32:06,758 --> 00:32:08,583 -Just move it over. -I can go like this? 850 00:32:08,594 --> 00:32:09,927 Oh, yeah, do that, yeah. 851 00:32:10,003 --> 00:32:12,930 It's pretty sweet, man, sailing into the sunset. 852 00:32:13,006 --> 00:32:14,514 -Stop it, now! -There's me! 853 00:32:16,084 --> 00:32:18,551 No, no, I've got to come in, I can't do it. 854 00:32:18,628 --> 00:32:19,937 Okay, I'm gonna start putting sails away. 855 00:32:20,013 --> 00:32:21,772 I'll be on standby. 856 00:32:21,848 --> 00:32:23,765 We're gonna drop that main and mizzen at the same time. 857 00:32:23,776 --> 00:32:24,983 Roger. 858 00:32:29,114 --> 00:32:32,691 What would you like for the starters, the small ones? 859 00:32:32,767 --> 00:32:33,825 A small one. 860 00:32:35,270 --> 00:32:36,787 And for the main? 861 00:32:36,863 --> 00:32:38,613 You could bring up anything. 862 00:32:38,624 --> 00:32:40,115 -Yeah? -Okay. 863 00:32:40,125 --> 00:32:42,292 -One meter to stop? -One meter to stop, yeah. 864 00:32:42,369 --> 00:32:44,744 So I've still got three meters to the bottom of the track? 865 00:32:44,821 --> 00:32:46,129 -Yeah. -Okay. 866 00:32:46,206 --> 00:32:48,790 Yeah, that's good. 867 00:32:48,801 --> 00:32:49,841 So romantic. 868 00:32:51,119 --> 00:32:52,970 It's nice, huh? 869 00:32:53,046 --> 00:32:55,138 So, when the guests told you to pick somebody, who did you pick? 870 00:32:55,215 --> 00:32:56,965 Hm? 871 00:32:56,976 --> 00:32:59,551 When the guests told you to pick somebody, who did you pick? 872 00:32:59,627 --> 00:33:02,813 You. Of course I did. I wasn't gonna lie about that. 873 00:33:05,058 --> 00:33:06,307 You want these as placemats? 874 00:33:06,318 --> 00:33:07,651 -Yeah. -Okay. 875 00:33:07,728 --> 00:33:09,611 I reckon, because, like, glittery. 876 00:33:16,903 --> 00:33:19,830 Oh, yeah, but just as a joke. 877 00:33:19,906 --> 00:33:20,998 But then, I mean... 878 00:33:23,193 --> 00:33:24,668 Meh. 879 00:33:24,745 --> 00:33:26,670 -Maybe? -Meh. 880 00:33:26,747 --> 00:33:27,838 Maybe. 881 00:33:29,199 --> 00:33:30,582 Maybe you could just make out. 882 00:33:30,658 --> 00:33:31,842 I'm only 5'3". 883 00:33:31,918 --> 00:33:34,085 The tallest guy I dated was six feet. 884 00:33:34,162 --> 00:33:36,129 JL has nine inches on that. 885 00:33:36,206 --> 00:33:40,258 I literally don't know how this is gonna work, you know? 886 00:33:40,335 --> 00:33:42,728 Well, it doesn't matter once you're laying down. 887 00:33:45,840 --> 00:33:48,308 -Gary. -Daisy. 888 00:33:48,384 --> 00:33:52,270 So, tonight, we're gonna do, like, a drag show. 889 00:33:52,347 --> 00:33:54,948 I would love it if you boys dressed up. 890 00:33:56,869 --> 00:33:58,702 No, come on. 891 00:33:58,779 --> 00:34:01,321 Just--you don't have to, like, go full. 892 00:34:01,397 --> 00:34:04,875 It's just, like, put something on, put a bit of makeup on. 893 00:34:04,951 --> 00:34:07,702 Mm-mmm. Mm, mm, mm-mmm. 894 00:34:07,713 --> 00:34:08,870 We're still gonna have to set up the NautiBuoys, 895 00:34:08,881 --> 00:34:11,331 take all of that sh-- out. 896 00:34:11,407 --> 00:34:13,050 So you can aim for dessert. 897 00:34:13,126 --> 00:34:14,092 We'll see. 898 00:34:17,056 --> 00:34:19,598 Okay, Colin, we're gonna go to four for starters. 899 00:34:20,392 --> 00:34:22,717 Wish I had a hair band. 900 00:34:22,728 --> 00:34:24,844 You know you're one of the ugliest women I've ever seen. 901 00:34:24,921 --> 00:34:27,680 I've got a constant long stay on the bow here. 902 00:34:27,757 --> 00:34:29,232 Okay, mate, I'm outta gear, I'm gonna shut down. 903 00:34:29,309 --> 00:34:32,069 I say one thing: you can definitely leave that on tonight 904 00:34:32,145 --> 00:34:34,237 when we come back to the room. 905 00:34:36,817 --> 00:34:39,734 We gotta figure a better way to get 'em hoiked together. 906 00:34:39,745 --> 00:34:41,152 Every time we pick it up, it seems to bind. 907 00:34:41,229 --> 00:34:43,747 -Yeah. -It's, like, too tight this way, 908 00:34:43,824 --> 00:34:45,073 and it just needs to be a little bit longer. 909 00:34:45,084 --> 00:34:46,750 Well, let's just think about this. 910 00:34:46,827 --> 00:34:48,368 Because if I make straps like I did for the bridle 911 00:34:48,444 --> 00:34:51,079 and it's that length from this eye 912 00:34:51,090 --> 00:34:53,748 with an eye cow-hitched around to there, 913 00:34:53,759 --> 00:34:55,092 with a clip, and back onto that. 914 00:34:55,168 --> 00:34:57,085 Yeah, I can't really visualize that exactly, 915 00:34:57,096 --> 00:34:59,429 but it sounds like a good idea. 916 00:34:59,506 --> 00:35:01,264 I got everything except for the part after, 917 00:35:01,341 --> 00:35:02,423 "Okay, listen closely." 918 00:35:02,434 --> 00:35:03,809 [laughing] 919 00:35:05,920 --> 00:35:06,886 I'll do the winch. 920 00:35:06,963 --> 00:35:08,438 Yeah, so-- 921 00:35:08,515 --> 00:35:10,348 You guys do all that fun stuff. 922 00:35:10,425 --> 00:35:11,850 You can start turn-downs. 923 00:35:11,926 --> 00:35:13,393 -Yeah. -Okay, cool, thank you. 924 00:35:13,469 --> 00:35:15,946 Okay, I'm gonna push up, and then you can release. 925 00:35:16,022 --> 00:35:17,823 -Okay. -Yeah, go for it. 926 00:35:19,192 --> 00:35:20,784 I love your little get-up! 927 00:35:20,861 --> 00:35:22,786 So, introduce yourself to me. 928 00:35:22,863 --> 00:35:24,454 -Anita Fix. -Benny Swallows. 929 00:35:24,531 --> 00:35:26,030 Britney's bitch. 930 00:35:26,107 --> 00:35:27,031 The way they're speaking, is that like me 931 00:35:27,108 --> 00:35:28,408 speaking like this--hello. 932 00:35:28,484 --> 00:35:29,835 Yeah. 933 00:35:33,281 --> 00:35:34,965 Is it weird that even when Scott is dressed 934 00:35:35,041 --> 00:35:37,709 like a girl I still think he's really, really hot? 935 00:35:37,785 --> 00:35:38,793 Scott is hot. 936 00:35:38,804 --> 00:35:39,970 Smile, everybody! 937 00:35:40,046 --> 00:35:41,138 Say, "Parsifal." 938 00:35:41,214 --> 00:35:42,297 Parsifal! 939 00:35:42,307 --> 00:35:43,715 Say what? 940 00:35:43,791 --> 00:35:45,142 Parsifal, what the [bleep] is that? 941 00:35:45,218 --> 00:35:46,810 -It's the boat's name. -Oh! 942 00:35:50,223 --> 00:35:51,148 Are we sitting down? 943 00:35:51,224 --> 00:35:52,816 -Yes. -Yeah. 944 00:35:52,893 --> 00:35:54,893 So, for the starter I'm doing a Caprese salad, 945 00:35:54,969 --> 00:35:56,477 and I'm doing it with burrata. 946 00:35:56,488 --> 00:35:59,105 It's the most orgasmic cheese you can think about. 947 00:35:59,182 --> 00:36:00,815 Do you want me to wipe the plates or-- 948 00:36:00,826 --> 00:36:01,867 Yes, I do. 949 00:36:03,144 --> 00:36:05,236 -Careful of your back, dude. -Ah! 950 00:36:05,313 --> 00:36:07,330 I like to bend the back and keep the legs straight. 951 00:36:07,407 --> 00:36:09,833 [laughs] 952 00:36:09,910 --> 00:36:11,251 I'm pretty sure that's how you're meant to do it, isn't it? 953 00:36:14,414 --> 00:36:16,006 Okay, Alli, ready to go? 954 00:36:16,082 --> 00:36:18,008 -Take the two little boys. -Okay. 955 00:36:18,084 --> 00:36:19,259 -It's all off? -All the way off. 956 00:36:20,921 --> 00:36:22,754 -Thank you. -There you go. 957 00:36:22,830 --> 00:36:23,796 Sorry, what--what is this again? 958 00:36:23,873 --> 00:36:25,015 Burrata. 959 00:36:25,091 --> 00:36:26,183 It smells horrible. 960 00:36:26,259 --> 00:36:27,392 -You've never had it? -No. 961 00:36:30,189 --> 00:36:31,313 Mm-hmm. 962 00:36:33,433 --> 00:36:34,858 Hey, guys, do you wanna get ready? 963 00:36:34,935 --> 00:36:35,859 Because the sooner you do it, 964 00:36:35,936 --> 00:36:37,101 the sooner you can finish 965 00:36:37,178 --> 00:36:38,311 and then someone can help me clean up. 966 00:36:38,388 --> 00:36:40,271 Yay! 967 00:36:40,348 --> 00:36:42,866 We gotta go pack away this catamaran. 968 00:36:42,943 --> 00:36:45,026 Can't the night person do the catamaran? 969 00:36:45,037 --> 00:36:46,536 Mm, I guess so, yeah. 970 00:36:46,613 --> 00:36:48,321 Did I just blow your excuse? 971 00:36:48,398 --> 00:36:50,874 Seriously, are you ----ing kidding me? 972 00:36:50,951 --> 00:36:52,784 Dude, you've got everyone else fooled, 973 00:36:52,860 --> 00:36:55,328 but I personally see through it. 974 00:36:55,405 --> 00:36:57,547 I hate it. 975 00:36:57,624 --> 00:37:00,208 Are we doing, like, a catwalk out, then walk back? 976 00:37:00,219 --> 00:37:03,169 Yeah, just do a little dance, let them be, like, "Oh, my God." 977 00:37:03,246 --> 00:37:04,554 Do you have stockings for me? 978 00:37:04,631 --> 00:37:06,339 I'm just thinking stockings and Speedo. 979 00:37:06,416 --> 00:37:10,060 I haven't worn stockings since, like, 1990 or something. 980 00:37:10,136 --> 00:37:11,436 -Okay, yeah. -Come on, boys. 981 00:37:15,258 --> 00:37:16,975 Daisy, could we have some fries with this as well? 982 00:37:17,051 --> 00:37:18,068 Yeah, sure. 983 00:37:18,144 --> 00:37:20,019 Be perfect with fries. 984 00:37:20,096 --> 00:37:21,571 Jasper, would you mind if I had a tender, please? 985 00:37:21,648 --> 00:37:22,981 Because I can't eat this. 986 00:37:23,057 --> 00:37:25,483 They're asking for some fries. 987 00:37:25,560 --> 00:37:26,993 [bleep]. 988 00:37:29,564 --> 00:37:31,081 What the [bleep]. 989 00:37:31,157 --> 00:37:33,032 They are trying to [bleep] with me. 990 00:37:33,109 --> 00:37:34,417 What did you think of the cheese? 991 00:37:34,494 --> 00:37:36,086 It's the weirdest taste I've ever had. 992 00:37:36,162 --> 00:37:37,796 I'm not a cheesy person. 993 00:37:41,426 --> 00:37:44,928 I'm trying to please Barrie, 994 00:37:45,005 --> 00:37:47,264 after all of this, ----ing French fries. 995 00:37:47,340 --> 00:37:49,841 I was kind of expecting her to come out with each dish 996 00:37:49,917 --> 00:37:52,435 and tell me about it. 997 00:37:52,512 --> 00:37:54,012 -Yeah. -You know what I mean? 998 00:37:54,088 --> 00:37:55,263 Natasha, we're about to clear. 999 00:37:55,274 --> 00:37:56,523 Oh sh--. 1000 00:37:59,519 --> 00:38:00,485 Yeah. 1001 00:38:11,196 --> 00:38:14,198 I was kind of expecting her to come out with each dish. 1002 00:38:14,275 --> 00:38:17,076 I'm going to go down there, take my wig off, 1003 00:38:17,153 --> 00:38:19,287 and kick her ass if this lobster isn't good. 1004 00:38:19,298 --> 00:38:20,371 No fries? 1005 00:38:20,448 --> 00:38:22,373 Are you making--oh, God. 1006 00:38:22,450 --> 00:38:25,043 She's embarrassed, I bet. That's why she didn't come out. 1007 00:38:25,119 --> 00:38:26,469 Are you ready to go now? 1008 00:38:26,546 --> 00:38:27,887 Mm-hmm. 1009 00:38:39,634 --> 00:38:41,026 Holy sh--. 1010 00:38:45,681 --> 00:38:46,731 Here we go. 1011 00:38:46,808 --> 00:38:48,566 -Thank you. -There you go. 1012 00:38:48,643 --> 00:38:50,109 We've got fries with this as well, haven't we? 1013 00:38:50,186 --> 00:38:51,402 -Yes. -Sh--. 1014 00:38:51,479 --> 00:38:54,322 -Dani, Dani, Daisy. -Go ahead. 1015 00:38:54,333 --> 00:38:55,665 Would you mind when you have a second 1016 00:38:55,742 --> 00:38:57,459 coming up here to help the boys get ready? 1017 00:38:59,487 --> 00:39:00,620 Did you want baked potato? 1018 00:39:00,696 --> 00:39:02,172 -Yeah. -Yes? 1019 00:39:02,248 --> 00:39:03,456 I'm still waiting on the fries. 1020 00:39:03,533 --> 00:39:05,091 They're on the way, yeah. 1021 00:39:09,330 --> 00:39:11,255 -I know, I just bit into one. -Yeah, same. 1022 00:39:11,332 --> 00:39:13,016 Where the [bleep] did I put my glasses? 1023 00:39:13,093 --> 00:39:14,092 I remember I took them off now, when we're doing this. 1024 00:39:14,168 --> 00:39:15,426 Where have they gone? 1025 00:39:15,503 --> 00:39:17,095 Would they stop running away? 1026 00:39:17,171 --> 00:39:18,763 Get a ----ing leash on them. 1027 00:39:18,840 --> 00:39:20,565 [farts] 1028 00:39:22,435 --> 00:39:24,644 I'm sorry, they're ----ed off. 1029 00:39:24,720 --> 00:39:26,196 [laughing] 1030 00:39:26,272 --> 00:39:28,106 Keep going down, I'll call you again. 1031 00:39:28,182 --> 00:39:29,273 -I'm sorry, they were there-- -Okay. That's all right. 1032 00:39:29,350 --> 00:39:30,483 And they ran away. 1033 00:39:30,560 --> 00:39:32,443 Put a smile on their faces, boys. 1034 00:39:32,520 --> 00:39:34,112 I want more lobster. 1035 00:39:34,188 --> 00:39:35,696 I'm used to having three pounds of king crab, 1036 00:39:35,707 --> 00:39:37,448 and I eat it all myself. 1037 00:39:37,525 --> 00:39:39,158 -So, I need-- -Sure. 1038 00:39:39,235 --> 00:39:40,618 You know what I mean? 1039 00:39:40,695 --> 00:39:42,712 Watch their eyes light up when you walk out. 1040 00:39:46,409 --> 00:39:48,167 Oh, my God. 1041 00:39:48,244 --> 00:39:49,460 -Oh, wow. -Thank you. 1042 00:39:49,537 --> 00:39:50,503 You're welcome. 1043 00:39:50,580 --> 00:39:53,464 Fries, that's what I need. 1044 00:39:53,541 --> 00:39:55,058 The alcohol's kicking in. 1045 00:39:59,213 --> 00:40:00,980 How the [bleep] do you wear this sh--? 1046 00:40:07,555 --> 00:40:09,313 I don't even know if this is gonna fit you. 1047 00:40:09,390 --> 00:40:14,411 Put that over your head, and then get your arms in these. 1048 00:40:14,487 --> 00:40:15,570 People tell me I've got a nice ass, 1049 00:40:15,580 --> 00:40:16,696 so I might as well strut it. 1050 00:40:16,772 --> 00:40:18,748 [laughing] 1051 00:40:18,825 --> 00:40:20,408 Oh, my God. 1052 00:40:20,419 --> 00:40:22,419 Okay, last course, let's do this. 1053 00:40:25,740 --> 00:40:26,747 Oh, my God. 1054 00:40:26,758 --> 00:40:28,249 Yes, JL, shut up and just do it. 1055 00:40:28,260 --> 00:40:30,385 You've got me so ----ing stressed out. 1056 00:40:32,338 --> 00:40:34,547 Half an hour I was, like, okay, can you get ready? 1057 00:40:34,624 --> 00:40:36,266 I feel sexy as [bleep]. 1058 00:40:36,342 --> 00:40:37,267 -Here, here, here. -Gorgeous! 1059 00:40:37,343 --> 00:40:38,593 -Daisy? -Yeah. 1060 00:40:38,603 --> 00:40:39,602 Sorry, can we have some more beer as well? 1061 00:40:39,679 --> 00:40:41,179 Absolutely. 1062 00:40:41,255 --> 00:40:42,513 I think we should go find Daddy Long-Legs, 1063 00:40:42,590 --> 00:40:44,557 get him to get himself made up. 1064 00:40:44,634 --> 00:40:47,735 -Boys, is it for dessert? - ----ing white trash. 1065 00:40:48,930 --> 00:40:50,521 Okay, I'm not going first--JL? 1066 00:40:50,598 --> 00:40:52,190 -I'm going first. -I'm not going first. 1067 00:40:52,266 --> 00:40:53,741 Okay [bleep] it--well, wait, wait, wait, cheffie. 1068 00:40:58,290 --> 00:41:00,290 Oh sh--! 1069 00:41:00,366 --> 00:41:02,283 Woohoo! 1070 00:41:02,294 --> 00:41:04,127 All three of youse gotta dance! 1071 00:41:04,204 --> 00:41:05,411 Woo! 1072 00:41:05,488 --> 00:41:07,205 Yeah! 1073 00:41:07,281 --> 00:41:08,590 Fabulous! 1074 00:41:16,165 --> 00:41:18,799 -JL! -Sh--! 1075 00:41:18,810 --> 00:41:20,602 Hey! 1076 00:41:26,467 --> 00:41:27,817 Woo! 1077 00:41:33,349 --> 00:41:34,315 Thank you! 1078 00:41:34,326 --> 00:41:36,817 Gary actually showed his ass. 1079 00:41:36,828 --> 00:41:38,486 Brilliant, I didn't expect that. 1080 00:41:38,497 --> 00:41:40,571 No, I really wasn't expecting that. 1081 00:41:40,648 --> 00:41:42,332 I really didn't expect that, that was really good. 1082 00:41:42,408 --> 00:41:44,575 They did a good job of surprising me. 1083 00:41:44,652 --> 00:41:45,585 Okay, thanks, Daisy. 1084 00:41:47,506 --> 00:41:50,122 Jean-Luc--the size of him. 1085 00:41:50,199 --> 00:41:52,416 I'm glad Gary's finally showing effort, 1086 00:41:52,493 --> 00:41:54,752 but I am a bit sick of repeating myself. 1087 00:41:54,829 --> 00:41:57,180 We should be striving to give the best experience, 1088 00:41:57,257 --> 00:41:59,423 no matter what the situation is. 1089 00:41:59,500 --> 00:42:00,424 Oh, my God. 1090 00:42:00,501 --> 00:42:01,518 You guys were awesome. 1091 00:42:01,594 --> 00:42:03,135 That was actually brilliant. 1092 00:42:03,212 --> 00:42:04,762 If everyone just did their part, 1093 00:42:04,839 --> 00:42:06,806 I wouldn't have to come across as such a bitch, 1094 00:42:06,882 --> 00:42:09,359 and I wouldn't have to be such a mom. 1095 00:42:09,435 --> 00:42:11,361 It's getting pretty old, pretty fast. 1096 00:42:11,437 --> 00:42:13,854 I'm glad you guys got a kick out of it. 1097 00:42:13,865 --> 00:42:16,274 I know, at least they get the last laugh. 1098 00:42:16,350 --> 00:42:18,609 Yeah. 1099 00:42:18,686 --> 00:42:20,861 Next, on "Below Deck Sailing Yacht"... 1100 00:42:20,872 --> 00:42:22,705 Tonight will be a night to remember. 1101 00:42:22,782 --> 00:42:26,325 Don't you think it would be the craziest feeling to wake up 1102 00:42:26,402 --> 00:42:28,286 and know that you're gonna propose to someone? 1103 00:42:28,362 --> 00:42:29,954 I would be, like, in pieces. 1104 00:42:30,031 --> 00:42:31,714 Are we doing the chocolate fondant? 1105 00:42:31,791 --> 00:42:33,457 No, it would just be, like, too much. 1106 00:42:33,534 --> 00:42:35,876 That's the whole point, I wanted, like, a big-- 1107 00:42:35,887 --> 00:42:37,461 You have to melt all the chocolate first. 1108 00:42:37,538 --> 00:42:39,889 I am so incredibly angry. 1109 00:42:39,966 --> 00:42:41,465 I don't know. 1110 00:42:41,542 --> 00:42:43,843 If you can see glasses need to be put away, 1111 00:42:43,919 --> 00:42:47,230 jump in there instead of me being chief bitch, as per usual. 1112 00:42:47,307 --> 00:42:48,889 -We're all busy outside, like-- -No, that's-- 1113 00:42:48,900 --> 00:42:50,391 -When do we stop? -[bleep] 1114 00:42:50,402 --> 00:42:51,392 When do we have a break? 1115 00:42:51,403 --> 00:42:52,402 Cheers. 1116 00:42:52,478 --> 00:42:55,896 -Oh, my God! -Ah! 1117 00:42:55,907 --> 00:42:58,316 Who's gonna be the one that calls it to go to bed? 1118 00:42:58,392 --> 00:43:00,526 -Get the [bleep] out! -Sorry! 1119 00:43:00,603 --> 00:43:05,489 It's a battle between the three of us! 1120 00:43:05,566 --> 00:43:06,532 Take your ----ing pants off! 1121 00:43:06,609 --> 00:43:08,534 [bleep] off! [mutters] 1122 00:43:08,611 --> 00:43:10,253 Woo!