1
00:00:01,650 --> 00:00:03,660
Previously, on
"Below Deck Sailing Yacht"...
2
00:00:03,671 --> 00:00:04,670
I dare you to kiss Dani.
3
00:00:04,747 --> 00:00:06,580
Yeah!
4
00:00:06,656 --> 00:00:08,674
I could definitely make out
with her again, that's for sure.
5
00:00:08,751 --> 00:00:10,792
Were you stoked when it was,
like, a mostly girl crew?
6
00:00:10,869 --> 00:00:14,838
Gary's really fun, but Gary
and Sydney got their thing.
7
00:00:14,849 --> 00:00:16,849
Every time I do something,
she's always there.
8
00:00:16,925 --> 00:00:18,633
Hi.
9
00:00:18,710 --> 00:00:20,853
I don't know if we can
carry on kissing anymore.
10
00:00:20,929 --> 00:00:22,137
I'm not here
to destroy your life.
11
00:00:22,214 --> 00:00:23,847
Okay.
12
00:00:23,858 --> 00:00:26,525
Did a ----ing crew
member use this head?
13
00:00:26,602 --> 00:00:28,477
If you don't care
about our department,
14
00:00:28,553 --> 00:00:30,103
we're not gonna give a sh--
about the other departments.
15
00:00:30,180 --> 00:00:31,530
Such a dick.
16
00:00:31,607 --> 00:00:33,023
Our primary charter
guest, Barrie,
17
00:00:33,034 --> 00:00:36,109
and his ex-husband, Tony,
have divorced.
18
00:00:36,186 --> 00:00:38,195
They are still best of
friends and live together
19
00:00:38,205 --> 00:00:40,706
with their five children and
their respective boyfriends.
20
00:00:40,783 --> 00:00:42,783
-What?
-What?
21
00:00:42,859 --> 00:00:43,784
I don't know where
nine people are sleeping.
22
00:00:43,860 --> 00:00:44,793
We'll figure that out.
23
00:00:47,790 --> 00:00:49,214
Oh, my God.
24
00:00:49,291 --> 00:00:52,551
I was thinking that I do
a lot of family-style food.
25
00:00:52,628 --> 00:00:53,886
We will not have buffets.
26
00:00:53,962 --> 00:00:55,504
Can I have a piña colada?
27
00:00:55,580 --> 00:00:56,505
Ooh, I'll have one
of those shandies.
28
00:00:56,581 --> 00:00:57,506
Another vodka and coke.
29
00:00:57,582 --> 00:00:58,557
Will you wash these bowls?
30
00:00:58,634 --> 00:01:00,008
-Right now?
-Yes, please.
31
00:01:00,085 --> 00:01:01,676
You don't think washing dishes
are gonna
32
00:01:01,753 --> 00:01:04,054
weigh a department down,
but it does.
33
00:01:04,065 --> 00:01:05,555
We can't eat like this.
34
00:01:05,566 --> 00:01:07,682
We have to have the
food all together,
35
00:01:07,759 --> 00:01:09,109
so we can all eat
at the same time.
36
00:01:15,267 --> 00:01:16,533
I'm ----ed.
37
00:01:36,338 --> 00:01:38,755
Just for future, I don't
want to see my daughter
38
00:01:38,766 --> 00:01:40,590
finished her food,
and then I'm waiting
39
00:01:40,601 --> 00:01:43,268
for 20 minutes and my husband's
waiting for 20 minutes.
40
00:01:43,345 --> 00:01:44,269
-Certainly.
-Please.
41
00:01:44,346 --> 00:01:46,012
Certainly.
42
00:01:46,089 --> 00:01:49,599
Go on, eat it, cause
it's going to go cold.
43
00:01:49,610 --> 00:01:51,852
The main guest, he say
he doesn't want food like that,
44
00:01:51,928 --> 00:01:53,854
he want everybody to
get their food together.
45
00:01:53,930 --> 00:01:54,947
It's impossible,
we can't do that.
46
00:01:55,023 --> 00:01:56,782
I know.
47
00:01:56,859 --> 00:01:58,033
I think they're gonna have
to eat the same thing, then.
48
00:02:06,034 --> 00:02:08,001
-All right, there you go.
-Thank you, my dear.
49
00:02:09,654 --> 00:02:11,130
I'm so hungry.
50
00:02:11,206 --> 00:02:13,132
That's good.
51
00:02:13,208 --> 00:02:14,675
This isn't medium-well.
52
00:02:20,215 --> 00:02:21,640
So, how's it going
with these guys?
53
00:02:21,717 --> 00:02:22,757
-Busy.
-Busy.
54
00:02:22,834 --> 00:02:23,925
-Yeah.
-Yeah?
55
00:02:24,002 --> 00:02:25,144
They all ordered
different things.
56
00:02:25,220 --> 00:02:26,311
Oh, really?
57
00:02:26,388 --> 00:02:28,054
There's a comment about dinner
58
00:02:28,131 --> 00:02:30,065
not coming out all
at the same time.
59
00:02:33,637 --> 00:02:34,728
Yeah.
60
00:02:34,804 --> 00:02:36,155
It would have been nicer,
warmer.
61
00:02:36,231 --> 00:02:37,731
Okay, well, let's think
about it for tomorrow
62
00:02:37,807 --> 00:02:39,658
and see if there's something--
63
00:02:39,735 --> 00:02:40,984
something we can do to try
and serve them all in one go.
64
00:02:40,995 --> 00:02:41,994
-Yeah.
-Thank you.
65
00:02:42,070 --> 00:02:43,287
You're welcome.
66
00:02:53,156 --> 00:02:56,166
I feel like there's something
about how your home country,
67
00:02:56,177 --> 00:02:58,668
like, American girls
are just boring.
68
00:02:58,679 --> 00:03:00,837
I don't like Brazilian boys.
69
00:03:00,848 --> 00:03:02,181
It's like you're so used to it
and that's what you've grown up
70
00:03:02,257 --> 00:03:04,850
with, it just gets old,
know what I mean?
71
00:03:04,927 --> 00:03:07,928
Something fresh, something new,
something Southern.
72
00:03:08,004 --> 00:03:09,137
So, do you know many Brazilians?
73
00:03:09,214 --> 00:03:10,764
You didn't catch that, oh.
74
00:03:10,840 --> 00:03:12,098
-Oh, I didn't hear, sorry.
-No, you didn't.
75
00:03:12,175 --> 00:03:13,683
I just threw the voice
in there for you.
76
00:03:13,694 --> 00:03:14,985
Aw!
77
00:03:19,033 --> 00:03:20,857
-How you guys doing?
-Good.
78
00:03:20,868 --> 00:03:22,692
I just wanted to check in,
make sure everything was okay.
79
00:03:22,703 --> 00:03:23,702
-Yeah.
-Yeah, everything's good.
80
00:03:23,779 --> 00:03:24,703
Did you enjoy your meal, yeah?
81
00:03:24,780 --> 00:03:25,779
-Yeah.
-Cool.
82
00:03:25,855 --> 00:03:26,821
How about the sailing today?
83
00:03:26,898 --> 00:03:28,198
Amazing.
84
00:03:28,209 --> 00:03:30,209
-Did you guys enjoy it?
-Absolutely fantastic.
85
00:03:30,285 --> 00:03:32,044
Fantastic.
Okay, good.
86
00:03:32,120 --> 00:03:33,328
Well, I hope to do some
more of that again tomorrow.
87
00:03:33,405 --> 00:03:35,214
Wonderful.
88
00:03:35,290 --> 00:03:37,257
What else can we do, then,
while we're with you guys?
89
00:03:39,386 --> 00:03:44,723
What else--well, we also
have sailing dinghies,
90
00:03:44,800 --> 00:03:46,225
we have paddleboards,
91
00:03:46,301 --> 00:03:48,060
we also are gonna do
a little beach picnic tomorrow.
92
00:03:48,136 --> 00:03:49,886
Okay.
Oh, that'd be nice.
93
00:03:49,897 --> 00:03:51,221
Thank you, Captain.
94
00:03:51,232 --> 00:03:52,222
Enjoy the rest of
your meal, thank you.
95
00:03:52,233 --> 00:03:53,273
Thank you so much.
96
00:03:54,735 --> 00:03:55,809
[bleep] me, dude.
97
00:03:55,885 --> 00:03:57,736
Thanks for your help, JL.
98
00:03:57,813 --> 00:03:59,312
It made such a huge difference.
99
00:03:59,389 --> 00:04:02,357
As long as that's what
you guys wanted and needed.
100
00:04:02,434 --> 00:04:04,317
It's pretty normal
on most boats.
101
00:04:04,394 --> 00:04:08,655
Yeah, we always get some help
because we're always so busy.
102
00:04:08,732 --> 00:04:10,040
I'm gonna go start
bringing more stuff down.
103
00:04:11,827 --> 00:04:13,085
Hey, what's up.
104
00:04:13,161 --> 00:04:14,878
Hm?
105
00:04:33,015 --> 00:04:37,776
I've never seen three deck crew
having to help out interior.
106
00:04:37,853 --> 00:04:40,779
Is it possible to get some help?
We have dishes everywhere.
107
00:04:40,856 --> 00:04:42,772
We never get help from
them out on deck,
108
00:04:42,783 --> 00:04:45,108
but as soon as they need help,
it's ----ing help me right now.
109
00:04:45,119 --> 00:04:46,785
Oh my God, [bleep] off.
110
00:04:55,111 --> 00:04:56,036
Are you all off to bed?
111
00:04:56,112 --> 00:04:57,287
See you ladies tomorrow.
112
00:04:57,298 --> 00:04:59,131
Yeah, I'm fixing
to go to bed, eh?
113
00:04:59,207 --> 00:05:00,290
Bye.
114
00:05:00,301 --> 00:05:01,958
I think that's it.
115
00:05:01,969 --> 00:05:03,218
I'm worried
they're gonna be up early.
116
00:05:09,217 --> 00:05:10,809
When Sydney wakes up at 2:00.
117
00:05:13,463 --> 00:05:15,314
This dinner's
a little bit depressing.
118
00:05:15,390 --> 00:05:17,816
I eat, like,
a kilo of spinach a week.
119
00:05:21,322 --> 00:05:23,772
If I find something
I like, I'm like, mm.
120
00:05:23,848 --> 00:05:25,157
Like how?
121
00:05:25,233 --> 00:05:26,366
-Mm!
-Okay, yeah.
122
00:05:28,236 --> 00:05:29,995
Really?
123
00:05:30,072 --> 00:05:31,780
If I find a movie I like,
I'll just watch the same movie
124
00:05:31,856 --> 00:05:33,323
over and over and over again.
125
00:05:33,334 --> 00:05:34,833
Me too, [bleep]
I've seen the movies that I like
126
00:05:34,910 --> 00:05:35,950
hundreds of times.
127
00:05:36,027 --> 00:05:37,827
What movies do you like?
128
00:05:37,838 --> 00:05:39,338
"The Hills Have Eyes"
is my favorite.
129
00:05:39,414 --> 00:05:42,341
[bleep] that's so scary.
130
00:05:42,417 --> 00:05:44,009
-Oh, my God.
-It's so good.
131
00:05:44,086 --> 00:05:46,887
-Why are you awake now?
-Yeah, why are you awake now?
132
00:05:56,005 --> 00:05:57,514
I hate nights so much.
133
00:05:57,524 --> 00:05:59,474
Like, I feel like
I'm missing out on things.
134
00:05:59,551 --> 00:06:02,861
-I'm going to bed.
-Okay, sounds good.
135
00:06:02,938 --> 00:06:04,363
This is gonna be
the night.
136
00:06:04,439 --> 00:06:06,865
I have to just sit there,
like, in my feelings,
137
00:06:06,942 --> 00:06:09,201
just, like, you know,
scrubbing teak.
138
00:06:09,277 --> 00:06:10,869
-Night.
-Sleep tight.
139
00:06:10,946 --> 00:06:12,079
That's cool.
140
00:06:20,122 --> 00:06:21,088
[alarm sounds]
141
00:06:25,034 --> 00:06:26,334
Tonight's the drag party.
142
00:06:26,411 --> 00:06:27,427
You're gonna be the star
of the show, dude.
143
00:06:29,464 --> 00:06:31,223
Colin, you can start
taking up whenever you like.
144
00:06:31,299 --> 00:06:32,549
Copy that.
145
00:06:32,559 --> 00:06:35,385
Are you putting me to sleep?
146
00:06:35,396 --> 00:06:37,053
Glenn, Glenn, anchor
is in the pocket.
147
00:06:37,064 --> 00:06:38,221
Copy, thank you.
148
00:06:40,142 --> 00:06:41,141
So, we'll be there
in about 20 minutes.
149
00:06:41,217 --> 00:06:42,401
Cool.
150
00:06:42,477 --> 00:06:44,144
You're okay in
that bunk, sleeping?
151
00:06:44,220 --> 00:06:45,854
Yeah, I'm pretty
excited about that.
152
00:06:45,930 --> 00:06:46,863
Cool.
153
00:06:49,934 --> 00:06:50,900
Morning!
154
00:06:50,911 --> 00:06:52,986
Interior, guests are up.
155
00:06:53,062 --> 00:06:54,579
----ing great.
156
00:06:54,656 --> 00:06:56,581
So, once we pick a place,
we wanna kinda go in
157
00:06:56,658 --> 00:06:57,916
and start
establishing ourselves.
158
00:06:57,993 --> 00:06:59,242
Yeah.
159
00:06:59,253 --> 00:07:00,919
If you see somebody coming,
you know,
160
00:07:00,996 --> 00:07:02,495
just give 'em the stink-eye
an do one of these.
161
00:07:02,572 --> 00:07:04,423
Yeah.
162
00:07:04,499 --> 00:07:06,833
You know, it's like, no, no, no,
private beach, private beach.
163
00:07:06,910 --> 00:07:08,334
And Barrie, would you like to
order some cooked breakfast?
164
00:07:08,411 --> 00:07:09,386
Yes.
165
00:07:10,455 --> 00:07:12,213
Sure.
166
00:07:12,290 --> 00:07:13,423
I don't know how
we're gonna serve
167
00:07:13,434 --> 00:07:14,599
nine breakfasts
at the same time.
168
00:07:14,676 --> 00:07:16,509
Mm.
169
00:07:16,586 --> 00:07:19,929
I am a perfectionist, and last
night's service was a disaster.
170
00:07:19,940 --> 00:07:21,556
I think I was
more hard on myself
171
00:07:21,633 --> 00:07:23,275
because my ego was bruised.
172
00:07:23,351 --> 00:07:25,944
But I didn't train at
the best restaurants
173
00:07:26,021 --> 00:07:28,280
in the world to be taken
down by Barrie.
174
00:07:30,692 --> 00:07:32,192
We've got some pancakes.
175
00:07:32,268 --> 00:07:34,235
They look delicious.
176
00:07:34,312 --> 00:07:37,238
So, Barrie, poached eggs,
bacon, and baked beans,
177
00:07:37,315 --> 00:07:39,124
all by two.
178
00:07:39,201 --> 00:07:41,960
How are you gonna feel when
Scott's actually your stepdad?
179
00:07:42,037 --> 00:07:43,369
He will never be my stepdad,
180
00:07:43,446 --> 00:07:45,130
and I will never
call him my stepdad.
181
00:07:45,207 --> 00:07:47,123
But say me and Scott
got married one day.
182
00:07:47,134 --> 00:07:48,958
What's gonna happen then?
183
00:07:48,969 --> 00:07:51,178
I will never think of him as
my dad, he will never be my dad.
184
00:07:52,455 --> 00:07:53,638
She loves me, really.
185
00:07:53,715 --> 00:07:56,925
In your wildest dreams.
186
00:07:57,001 --> 00:07:58,143
She's just a dickhead at times.
187
00:07:59,554 --> 00:08:00,979
Where's Brent?
188
00:08:04,300 --> 00:08:05,600
Morning.
189
00:08:05,677 --> 00:08:07,268
Let starboard go,
you're in 45 meters.
190
00:08:07,345 --> 00:08:09,154
Copy that.
191
00:08:09,231 --> 00:08:11,147
My handsome boys, how you doing?
192
00:08:11,158 --> 00:08:12,482
-Fine.
-Did you sleep well?
193
00:08:12,493 --> 00:08:13,483
Yeah.
194
00:08:13,494 --> 00:08:15,235
Two shots, yeah.
195
00:08:15,311 --> 00:08:16,486
You can open the swim platform.
196
00:08:16,497 --> 00:08:17,487
Copy.
197
00:08:17,498 --> 00:08:18,580
Anchor is on the bottom.
198
00:08:21,076 --> 00:08:22,492
This is poached eggs and bacon.
199
00:08:22,503 --> 00:08:23,493
What's the sauce?
200
00:08:23,504 --> 00:08:25,119
Hollandaise sauce.
201
00:08:25,196 --> 00:08:26,913
He didn't--well,
he didn't say eggs bennie.
202
00:08:26,990 --> 00:08:27,923
You sure he wants--
203
00:08:29,701 --> 00:08:31,334
Oh. Okay.
204
00:08:31,345 --> 00:08:33,512
Because I don't like
Hollandaise sauce, so I--
205
00:08:33,588 --> 00:08:35,639
Bitch, I don't question
how you make a bed,
206
00:08:41,504 --> 00:08:43,179
Here you go,
your poached eggs and bacon.
207
00:08:43,190 --> 00:08:44,514
Thank you.
208
00:08:44,525 --> 00:08:45,941
I will get you some
cutlery as well now.
209
00:08:48,177 --> 00:08:49,477
Yeah, it's way--
210
00:08:49,554 --> 00:08:51,688
Oh, no, she's gonna have
to take that back.
211
00:08:51,698 --> 00:08:54,032
Excuse me, come and
help me a second.
212
00:08:54,109 --> 00:08:55,275
-Yes, sure.
-Just take that back for me.
213
00:08:55,351 --> 00:08:56,535
Yeah, sure.
214
00:08:56,611 --> 00:08:57,536
I just want the poached eggs.
215
00:08:57,612 --> 00:08:58,537
-Not the sauce?
-Yes.
216
00:08:58,613 --> 00:09:00,205
Yeah, not a problem.
217
00:09:00,282 --> 00:09:01,322
-Thank you, darling.
-That's no problem.
218
00:09:01,399 --> 00:09:04,543
Ugh, I knew she
----ed that up.
219
00:09:04,619 --> 00:09:08,380
Barrie just wants poached egg
and bacon with no sauce.
220
00:09:08,456 --> 00:09:10,123
Just put it there.
221
00:09:10,199 --> 00:09:11,666
Like, seriously,
are you serious?
222
00:09:11,743 --> 00:09:14,335
I've never had poached eggs
without Hollandaise.
223
00:09:14,412 --> 00:09:15,554
It's a really normal thing.
224
00:09:15,630 --> 00:09:17,389
If I wanted sauce,
I'd just say.
225
00:09:17,465 --> 00:09:19,182
Mm, not really.
226
00:09:28,718 --> 00:09:30,393
-Is this one for Barrie?
-Poach egg.
227
00:09:30,404 --> 00:09:31,978
Thank you.
228
00:09:32,055 --> 00:09:33,646
If I can do it, I'm no
professional chef
229
00:09:33,723 --> 00:09:35,648
who's "worked at all the best
restaurants in the world,"
230
00:09:35,725 --> 00:09:37,242
apparently.
231
00:09:37,319 --> 00:09:39,527
-How lovely, thank you.
-You're so welcome.
232
00:09:39,604 --> 00:09:41,121
That is actually
what I ordered.
233
00:09:42,749 --> 00:09:43,740
Mm.
234
00:09:43,750 --> 00:09:45,417
I said poached eggs.
235
00:09:45,493 --> 00:09:47,586
No one ever ----ing
listens to me, ever.
236
00:09:47,662 --> 00:09:49,245
Yeah.
237
00:09:49,256 --> 00:09:50,371
I'm the one who knows
what's going on.
238
00:09:50,448 --> 00:09:52,257
Yeah, yeah.
239
00:09:52,334 --> 00:09:55,001
Ugh, I'm just--I'm just venting,
I'm just tired now.
240
00:09:55,078 --> 00:09:57,086
Set everything up,
just so we're ready.
241
00:09:57,097 --> 00:10:00,098
-That's okay.
-It's okay.
242
00:10:00,175 --> 00:10:03,217
JL's doing some work, must be
because of the bunk switch.
243
00:10:03,294 --> 00:10:04,218
How many more
smaller tables are there?
244
00:10:04,295 --> 00:10:06,012
That's it.
245
00:10:06,089 --> 00:10:07,606
It looks like a little sleep
makes all the difference.
246
00:10:07,682 --> 00:10:09,515
We got umbrellas, chairs.
247
00:10:09,592 --> 00:10:11,276
-Is that nine?
-Five and four, mm-hmm.
248
00:10:11,353 --> 00:10:13,111
They're sitting there
with, like, dirty plates.
249
00:10:15,782 --> 00:10:17,115
What's going on?
250
00:10:17,192 --> 00:10:18,116
Just to let you
know, there was a bit of
251
00:10:18,193 --> 00:10:19,117
a [bleep] up with breakfast.
252
00:10:19,194 --> 00:10:20,610
What happened?
253
00:10:20,621 --> 00:10:21,620
You want me to see if
I could help you clear
254
00:10:21,696 --> 00:10:23,121
some of the plates?
255
00:10:23,198 --> 00:10:24,238
Yeah, that would be
amazing, thank you.
256
00:10:24,315 --> 00:10:27,125
So, they wanted poached eggs,
257
00:10:27,202 --> 00:10:30,286
but to Natasha, poached eggs
means eggs Benedict.
258
00:10:30,297 --> 00:10:32,372
So, I brought it out, but
obviously he didn't want that.
259
00:10:32,448 --> 00:10:35,458
-He wanted poached eggs.
-Gotcha.
260
00:10:35,469 --> 00:10:37,636
I'm just letting captain
know about the [bleep] up
261
00:10:37,712 --> 00:10:39,420
with the eggs Benedict.
262
00:10:39,497 --> 00:10:41,631
What was the problem?
There was no problem with me.
263
00:10:41,642 --> 00:10:42,641
I'm just letting everyone
know, in case--
264
00:10:42,717 --> 00:10:43,642
Yeah, there's no problem.
265
00:10:43,718 --> 00:10:45,143
In case he mentions.
266
00:10:45,220 --> 00:10:46,144
Yeah, no, that's
no problem at all.
267
00:10:46,221 --> 00:10:48,304
Daisy is such a bitch.
268
00:10:48,315 --> 00:10:50,431
Running to Glenn about
Hollandaise sauce?
269
00:10:50,508 --> 00:10:51,724
Are you ----ing serious?
270
00:10:51,801 --> 00:10:53,193
If you're this bored...
271
00:10:56,657 --> 00:10:59,491
You just wanna kiss Glenn's ass.
I see who you are.
272
00:11:01,853 --> 00:11:03,662
Coming up...
273
00:11:03,738 --> 00:11:05,330
I know there's something
wrong with the boat.
274
00:11:05,407 --> 00:11:07,332
This charter cannot operate
without a tender.
275
00:11:07,409 --> 00:11:08,667
This is a big [bleep] up.
276
00:11:08,743 --> 00:11:10,618
They're stuck on
the beach like this.
277
00:11:10,695 --> 00:11:13,546
What's Captain Glenn's mobile?
I'm gonna text him.
278
00:11:19,069 --> 00:11:21,680
Here come the dishes.
279
00:11:21,756 --> 00:11:23,515
For nine people.
280
00:11:26,669 --> 00:11:28,261
-Morning.
-Good morning!
281
00:11:28,337 --> 00:11:29,354
-Did everyone sleep well?
-Amazing, thank you.
282
00:11:29,431 --> 00:11:30,596
Fantastic.
283
00:11:30,673 --> 00:11:32,265
We were just discussing
plans for today,
284
00:11:32,341 --> 00:11:34,475
and we thought, like,
go swimming and then have lunch.
285
00:11:34,552 --> 00:11:35,601
Yeah.
286
00:11:35,678 --> 00:11:36,602
We're gonna get some sailing in.
287
00:11:36,679 --> 00:11:37,770
Brilliant.
288
00:11:37,847 --> 00:11:38,771
Does that sound
like a plan, then?
289
00:11:38,848 --> 00:11:39,781
Yeah.
290
00:11:42,852 --> 00:11:44,193
All these guys are on the beach,
291
00:11:44,204 --> 00:11:45,778
so we need to be
careful of them, eh?
292
00:11:45,855 --> 00:11:47,455
[bleep] there's
a whole family, yeah?
293
00:11:48,900 --> 00:11:51,751
Hey, guys, are you gonna
be here for a while?
294
00:11:53,529 --> 00:11:55,872
Oh, okay, okay, then no worries.
295
00:11:55,882 --> 00:11:58,541
Regarding lunch, I think
it's better on the boat,
296
00:11:58,552 --> 00:12:01,377
but if you want it on the beach,
that is completely fine as well.
297
00:12:01,388 --> 00:12:03,463
After that crap
she sent me this morning,
298
00:12:03,539 --> 00:12:06,632
I wanna make her job harder and
send it to the ----ing beach.
299
00:12:06,709 --> 00:12:09,552
I told you we should have
brought our own chef with us.
300
00:12:09,563 --> 00:12:11,396
Make her do the ----ing
seashell on the beach.
301
00:12:13,400 --> 00:12:15,391
I think lunch is nicer
on the boat,
302
00:12:15,402 --> 00:12:17,694
only because it's fresher and
you have a full range of drinks.
303
00:12:19,239 --> 00:12:20,646
We haven't even been
able to pull off
304
00:12:20,723 --> 00:12:22,398
a smooth service on the boat,
305
00:12:22,409 --> 00:12:24,859
let alone trying
to do one off the boat.
306
00:12:24,936 --> 00:12:26,194
You want, like, a sushi platter?
307
00:12:26,270 --> 00:12:27,737
-Yes.
-Okay.
308
00:12:27,748 --> 00:12:30,323
Sashimi and nigiri, with just
like, a bowl of rice.
309
00:12:30,399 --> 00:12:32,325
-Yeah.
-And some--
310
00:12:32,401 --> 00:12:34,419
Chicken, because
I'm not eating sushi.
311
00:12:34,496 --> 00:12:37,380
We don't want any sauces
other than the teriyaki.
312
00:12:38,908 --> 00:12:40,208
Okay, whatever.
313
00:12:40,284 --> 00:12:41,760
Okay, and 1:30 lunch.
314
00:12:41,836 --> 00:12:43,252
Thank you so much.
315
00:12:43,263 --> 00:12:44,378
Perfect, you're welcome.
316
00:12:44,455 --> 00:12:45,671
If she [bleep]s this one up,
317
00:12:45,748 --> 00:12:47,340
then I'm actually gonna go down
318
00:12:47,416 --> 00:12:48,883
and ----ing cook
the next meal meself.
319
00:12:48,960 --> 00:12:50,459
[laughs]
320
00:12:53,422 --> 00:12:56,766
Gary, Gary, Daisy, the guests
will be going to the beach,
321
00:12:56,777 --> 00:12:59,227
but they will be
having lunch on board.
322
00:12:59,303 --> 00:13:00,269
Yeah, copy.
323
00:13:00,280 --> 00:13:01,687
A little bit of an update,
324
00:13:01,764 --> 00:13:03,356
we're not gonna have
lunch on the beach.
325
00:13:03,432 --> 00:13:05,617
Just make it look
as inviting as possible.
326
00:13:05,693 --> 00:13:06,618
Okay, I'll see you in a bit.
327
00:13:06,694 --> 00:13:07,735
Yeah.
328
00:13:07,812 --> 00:13:09,529
Who's coming for a swim, then?
329
00:13:09,605 --> 00:13:11,405
The ladder's in, you guys
are ready to go swimming.
330
00:13:11,482 --> 00:13:12,865
-How deep is it?
-About 40 meters.
331
00:13:12,942 --> 00:13:14,700
That's more than enough
room for whales.
332
00:13:14,777 --> 00:13:16,461
-You're worried about whales?
-Yeah.
333
00:13:16,538 --> 00:13:18,412
Just forget about Moby Dick,
that was just all fiction.
334
00:13:18,489 --> 00:13:19,964
Shark!
335
00:13:21,802 --> 00:13:24,252
For lunch, it's at 1:30,
on the boat.
336
00:13:24,328 --> 00:13:27,380
They want salmon nigiri
and sashimi.
337
00:13:27,456 --> 00:13:32,385
They also want teriyaki chicken,
but no sauces,
338
00:13:32,461 --> 00:13:33,594
because I think
they're traumatized
339
00:13:33,671 --> 00:13:34,595
over the Hollandaise.
340
00:13:34,672 --> 00:13:37,890
Yeah, but, like--
341
00:13:37,967 --> 00:13:38,891
I don't know why--
342
00:13:38,968 --> 00:13:39,892
Can you write that down, please?
343
00:13:39,969 --> 00:13:41,477
Yeah, of course.
344
00:13:41,488 --> 00:13:43,655
And if you need help,
let me know.
345
00:13:43,731 --> 00:13:45,240
[bleep]
346
00:13:48,352 --> 00:13:49,610
Are you gonna swim to the beach?
347
00:13:49,687 --> 00:13:50,903
Well, I'll follow you
in the tender,
348
00:13:50,980 --> 00:13:52,905
so if you do wanna come
jump on the boat--
349
00:13:52,982 --> 00:13:55,575
It's a race, and it's for a
pair of Louis Vuitton shoes.
350
00:13:55,651 --> 00:13:59,420
On your marks, get set, go!
351
00:14:01,416 --> 00:14:03,624
Come on!
352
00:14:03,701 --> 00:14:05,969
Saffron, Louis Vuitton shoes!
353
00:14:07,538 --> 00:14:08,963
Woo-hoo!
354
00:14:09,040 --> 00:14:11,507
It's that way!
355
00:14:11,518 --> 00:14:14,635
Ah, you bitches,
what are you like?
356
00:14:14,712 --> 00:14:17,597
See, I can tell
youse two are not my kids.
357
00:14:17,673 --> 00:14:20,933
My kids would do anything for
a pair of Louis Vuitton shoes.
358
00:14:21,010 --> 00:14:23,361
I don't know what to think.
I'm speechless, to be honest.
359
00:14:23,438 --> 00:14:25,980
We don't like losers
in this family, come on!
360
00:14:26,057 --> 00:14:27,523
And I'm not often speechless,
361
00:14:27,534 --> 00:14:28,608
but that's a bit
----ing overboard.
362
00:14:28,684 --> 00:14:30,359
Push yourselves!
363
00:14:30,370 --> 00:14:31,861
If the three of you
get to the shore,
364
00:14:31,872 --> 00:14:34,947
I'll buy the three
of you a pair.
365
00:14:35,024 --> 00:14:36,115
Aspen, you did it!
366
00:14:36,192 --> 00:14:37,950
Woo-hoo!
367
00:14:38,027 --> 00:14:39,035
You need me to hold anything?
368
00:14:39,045 --> 00:14:40,494
-You can hold me.
-Okay.
369
00:14:40,571 --> 00:14:42,455
The old, fat one can't move
as good
370
00:14:42,531 --> 00:14:43,956
as the skinny ones--thank you.
371
00:14:44,033 --> 00:14:46,885
-Of course.
-This is so nice.
372
00:14:46,961 --> 00:14:49,045
Oh, yay, they're off the boat.
373
00:14:49,055 --> 00:14:50,722
They are so much funny.
374
00:14:50,798 --> 00:14:52,131
-Free!
-So much fun.
375
00:14:52,208 --> 00:14:53,966
Ta-da!
376
00:14:54,043 --> 00:14:54,967
You've got a big lunch
ahead of you, eh?
377
00:14:55,044 --> 00:14:56,469
----ing hell.
378
00:14:56,545 --> 00:14:58,471
Here, fishy, fishy, fishy.
379
00:14:58,547 --> 00:15:00,398
What time are we doing dinner?
380
00:15:00,475 --> 00:15:01,849
We were aiming for 8:00.
381
00:15:01,926 --> 00:15:03,476
I've asked for colorful wigs,
382
00:15:03,552 --> 00:15:05,645
and I think the boys
can wear our clothes,
383
00:15:05,721 --> 00:15:07,688
the girls will just
wear wigs and heavy makeup.
384
00:15:07,765 --> 00:15:08,856
Yeah.
385
00:15:08,933 --> 00:15:09,982
Okay, you can go on your break.
386
00:15:10,059 --> 00:15:12,485
Okay.
387
00:15:12,561 --> 00:15:13,903
You guys want some waters?
388
00:15:13,914 --> 00:15:15,863
Do you know what,
could you just ask the chef
389
00:15:15,940 --> 00:15:18,583
if she could just make some
very plain sandwiches,
390
00:15:18,660 --> 00:15:20,368
just so that
we can have a snack,
391
00:15:20,444 --> 00:15:22,995
and then tell her to push
the actual lunch to about 2:30.
392
00:15:23,072 --> 00:15:24,664
And would you like some
drinks or anything like that?
393
00:15:24,740 --> 00:15:26,666
Yeah, some vodka, some coke.
394
00:15:26,742 --> 00:15:28,927
Okay, well, we'll get everything
for cocktails, et cetera.
395
00:15:29,003 --> 00:15:31,596
Brilliant, thank you
so much, guys.
396
00:15:31,673 --> 00:15:33,172
Captain Glenn, Glenn, Gary.
397
00:15:33,249 --> 00:15:34,674
Go ahead, Gary.
398
00:15:34,750 --> 00:15:37,435
These guys are asking Cheffie
if she can
399
00:15:37,512 --> 00:15:41,597
make some light sandwiches,
and then move lunch to 2:30,
400
00:15:41,608 --> 00:15:45,393
and then they'd also all
like cocktails on the beach.
401
00:15:45,469 --> 00:15:47,520
So, I'll come pick up
the girls now for that.
402
00:15:47,596 --> 00:15:48,521
What the [bleep]?
403
00:15:48,597 --> 00:15:50,782
----ing assholes.
404
00:15:50,858 --> 00:15:52,367
I knew they were gonna
do something like this.
405
00:16:03,964 --> 00:16:06,038
They're just trying
to be difficult now.
406
00:16:06,115 --> 00:16:07,748
Just let them know I'll be,
like, 10 minutes,
407
00:16:07,825 --> 00:16:08,800
because I'll wait for
the sandwiches, et cetera.
408
00:16:08,876 --> 00:16:10,134
Okay.
409
00:16:10,211 --> 00:16:11,585
-Okay, go and--
-Neutral.
410
00:16:11,662 --> 00:16:15,881
Okay, back it, reverse--
411
00:16:15,958 --> 00:16:16,924
I'm hoping it's in reverse.
412
00:16:17,001 --> 00:16:18,092
Clutch engaged?
413
00:16:18,169 --> 00:16:19,477
Reverse.
414
00:16:19,554 --> 00:16:20,803
Seems like it's working now.
415
00:16:20,814 --> 00:16:22,647
Watch, it's gonna work
the whole time.
416
00:16:22,724 --> 00:16:23,973
[gears grinding]
417
00:16:23,984 --> 00:16:24,983
See?
418
00:16:25,059 --> 00:16:26,734
Just engaged--oh.
419
00:16:29,013 --> 00:16:30,646
Oh, you know.
420
00:16:30,657 --> 00:16:31,981
For some reason,
the bucket on the jet
421
00:16:31,992 --> 00:16:33,992
is not coming down
to put it into reverse.
422
00:16:34,068 --> 00:16:35,901
Because what happens
is the water shoots
423
00:16:35,978 --> 00:16:37,870
around the bucket and
pushes the water forward...
424
00:16:40,149 --> 00:16:43,042
And I can hear the clutch
clicking in and out of gear.
425
00:16:50,159 --> 00:16:51,250
Can you have a quick
look at the tender?
426
00:16:51,327 --> 00:16:52,251
There's something going on.
427
00:16:52,328 --> 00:16:54,962
[gears grinding]
428
00:16:55,039 --> 00:16:56,589
Dani, maybe if you just help me
429
00:16:56,665 --> 00:16:58,182
get some
drink coolers together.
430
00:16:58,259 --> 00:16:59,967
Yeah, copy that.
431
00:17:00,044 --> 00:17:02,595
It's engaging the clutch
without doing anything.
432
00:17:02,671 --> 00:17:04,638
Do you hear that,
now I'm in clutch.
433
00:17:04,715 --> 00:17:06,098
You see, I didn't
touch anything.
434
00:17:06,175 --> 00:17:08,526
So, who's your favorite
crew member so far?
435
00:17:10,772 --> 00:17:11,812
-Oh, oh, Daddy Long-Legs.
-See him right there.
436
00:17:11,889 --> 00:17:13,939
He's right there.
437
00:17:14,016 --> 00:17:16,650
Yeah.
438
00:17:16,727 --> 00:17:17,943
[bleep] look at all
that oil in there, bro.
439
00:17:18,020 --> 00:17:19,612
Holy sh--.
440
00:17:19,688 --> 00:17:20,946
Holy sh--, yeah.
441
00:17:21,023 --> 00:17:23,041
There we go,
that's the problem.
442
00:17:23,117 --> 00:17:25,543
The tender's burst
a hydraulic line,
443
00:17:25,620 --> 00:17:28,788
so oil is everywhere
inside the tender.
444
00:17:28,864 --> 00:17:29,955
[bleep]
445
00:17:30,032 --> 00:17:30,965
[bleep] indeed.
446
00:17:34,128 --> 00:17:35,878
Let's dump all the oil.
447
00:17:35,889 --> 00:17:37,797
I thought that might
be the problem.
448
00:17:37,873 --> 00:17:40,508
There's no transmission fluid
in there or something like that.
449
00:17:40,584 --> 00:17:41,717
Oh, oh, oh.
450
00:17:41,728 --> 00:17:43,052
I tell you what,
though,
451
00:17:43,063 --> 00:17:44,804
these sandwiches
are taking a long time.
452
00:17:44,880 --> 00:17:46,731
I actually feel
like I'm wasting away.
453
00:17:46,808 --> 00:17:48,566
Um...
454
00:17:48,643 --> 00:17:50,068
I'm actually getting
worried about complaining
455
00:17:50,144 --> 00:17:51,727
any more to the chef, because
you know what they say--
456
00:17:51,738 --> 00:17:53,237
you complain about
the chef's cooking,
457
00:17:53,314 --> 00:17:56,065
she's gonna spit in it
when you're not looking.
458
00:17:56,076 --> 00:17:57,858
And you think one
of those hoses snapped?
459
00:17:57,935 --> 00:17:59,693
I don't know how else
it hits up here.
460
00:17:59,770 --> 00:18:01,153
Oh, yeah, look at that.
461
00:18:01,230 --> 00:18:02,988
I know there's a lot of me
to waste away,
462
00:18:03,065 --> 00:18:04,990
but for [bleep]'s sake,
this is getting bad now.
463
00:18:05,067 --> 00:18:06,742
We're in serious trouble.
464
00:18:06,753 --> 00:18:09,662
This charter cannot
operate without a tender.
465
00:18:09,738 --> 00:18:11,038
It's a big [bleep] up
466
00:18:11,115 --> 00:18:12,665
that they're stuck
on the beach like this.
467
00:18:12,741 --> 00:18:15,259
Tie the boat up and run
an extension lead for me.
468
00:18:15,336 --> 00:18:17,220
We need to figure out
a solution ASAP.
469
00:18:19,006 --> 00:18:21,057
Oh, come on, Gary, oh, my God.
470
00:18:27,088 --> 00:18:28,889
It's got a hole in it right
there, you see that?
471
00:18:28,966 --> 00:18:30,224
Oh, yeah.
472
00:18:30,301 --> 00:18:31,725
The sandwiches are ready.
473
00:18:31,802 --> 00:18:32,777
-Colin?
-Yeah?
474
00:18:32,854 --> 00:18:34,779
Can we go now in
the tender--
475
00:18:34,856 --> 00:18:36,105
No, there's a problem
with the tender.
476
00:18:36,116 --> 00:18:38,107
-Just hang on for a minute.
-Okay.
477
00:18:38,118 --> 00:18:39,108
Yeah, get everything ready.
478
00:18:39,119 --> 00:18:40,618
What else could go wrong?
479
00:18:40,695 --> 00:18:42,069
I'm gonna work on
that other tender,
480
00:18:42,146 --> 00:18:43,621
because this is obviously
not gonna get going.
481
00:18:43,698 --> 00:18:44,622
He said we had to cut
the last charter early,
482
00:18:44,699 --> 00:18:46,240
we lost the last guests.
483
00:18:46,317 --> 00:18:48,117
Yeah, we left the last
ones in an alcove...
484
00:18:48,128 --> 00:18:49,910
-Yeah.
-...somewhere in Croatia.
485
00:18:49,987 --> 00:18:50,953
Bruno?
486
00:18:50,964 --> 00:18:52,296
Hi, Captain Glenn.
487
00:18:52,373 --> 00:18:54,966
I have a little bit of
an issue with my tender.
488
00:18:55,042 --> 00:18:56,959
Can you have a look around,
talk to your contacts,
489
00:18:56,970 --> 00:18:58,711
and see if you've got a tender,
490
00:18:58,787 --> 00:19:00,138
you know, maybe
five, six meters,
491
00:19:00,214 --> 00:19:02,631
that I could rent?
492
00:19:02,642 --> 00:19:05,092
Thanks, Bruno.
Jesus.
493
00:19:05,169 --> 00:19:08,888
What's Captain Glenn's mobile?
I'm gonna text him.
494
00:19:08,964 --> 00:19:10,931
You and Captain Glenn
are gonna get dragged up,
495
00:19:11,008 --> 00:19:12,266
then, are you, tonight?
496
00:19:12,343 --> 00:19:13,809
I don't know, I guess we'll see.
497
00:19:13,820 --> 00:19:15,269
I think I--
498
00:19:15,346 --> 00:19:17,271
I reckon you'll look
amazing in fishnets.
499
00:19:17,348 --> 00:19:19,615
If that's what you guys want.
500
00:19:22,019 --> 00:19:23,110
Yeah, yeah, yeah.
501
00:19:23,187 --> 00:19:26,155
Where the [bleep] is Gary?
502
00:19:26,166 --> 00:19:27,948
Jesus.
503
00:19:28,025 --> 00:19:30,668
Natasha, let's do this.
504
00:19:30,745 --> 00:19:33,787
We've got sandwiches ready,
cooler ready, and
505
00:19:33,864 --> 00:19:36,290
we can bring a flask, daiquiris
are ready, everything's ready.
506
00:19:36,367 --> 00:19:37,842
They're working to get a tender
507
00:19:37,919 --> 00:19:38,959
here hopefully within,
like, a half an hour.
508
00:19:39,036 --> 00:19:40,669
Oh [bleep].
509
00:19:40,680 --> 00:19:42,421
Could we--
So, I'm gonna let--
510
00:19:42,498 --> 00:19:44,840
If that's not possible, can we
paddleboard over some drinks?
511
00:19:44,851 --> 00:19:46,425
That's not a bad idea.
512
00:19:46,502 --> 00:19:48,135
Why don't you start setting
that up as an option?
513
00:19:48,212 --> 00:19:49,353
Yeah.
514
00:19:49,430 --> 00:19:51,189
-Gary, Glenn.
-Yeah, Glenn, go ahead.
515
00:19:51,265 --> 00:19:54,934
How do you feel about ferrying
some frozen umbrella drinks
516
00:19:55,010 --> 00:19:57,862
and sandwiches to the beach
on a paddleboard?
517
00:19:57,939 --> 00:20:00,022
Oh, wow, this
should be interesting.
518
00:20:00,033 --> 00:20:01,157
Yeah, I can do that.
519
00:20:02,226 --> 00:20:04,202
Oh [bleep].
520
00:20:04,278 --> 00:20:05,819
-Are you on?
-Yeah, I--
521
00:20:05,896 --> 00:20:06,820
Can you go and check
with these guys?
522
00:20:06,897 --> 00:20:08,447
Yeah.
523
00:20:08,524 --> 00:20:10,324
Let's make sure we get at
least one paddleboard ready.
524
00:20:10,401 --> 00:20:11,325
Yeah, I can do that.
525
00:20:11,402 --> 00:20:12,993
So, I have a little update.
526
00:20:13,070 --> 00:20:15,829
The tender is actually
malfunctioning right now,
527
00:20:15,906 --> 00:20:17,831
but the sandwiches are ready,
528
00:20:17,908 --> 00:20:19,708
the drinks are ready,
and I believe that
529
00:20:19,719 --> 00:20:20,709
they're gonna actually bring
them to you by paddleboard.
530
00:20:20,720 --> 00:20:22,053
Okay.
531
00:20:22,129 --> 00:20:23,054
So, they're gonna
come paddleboard them in
532
00:20:23,130 --> 00:20:24,463
for you guys.
533
00:20:24,540 --> 00:20:26,215
I thought she'd gone
to slaughter a cow
534
00:20:26,226 --> 00:20:28,467
or summat and
get the beef herself.
535
00:20:28,544 --> 00:20:29,843
These are sandwiches,
you've got napkins,
536
00:20:29,920 --> 00:20:31,229
you've got a bottle opener--
537
00:20:31,305 --> 00:20:33,189
You put the sandwiches on
the back one, yeah.
538
00:20:35,384 --> 00:20:36,308
Gary, Gary, Jean-Luc.
539
00:20:36,385 --> 00:20:37,977
Yeah, mate, go ahead.
540
00:20:38,053 --> 00:20:39,853
Are those sandwiches
and drinks on the way?
541
00:20:39,930 --> 00:20:42,147
Thanks, Sydney,
we love you, Sydney.
542
00:20:42,224 --> 00:20:43,190
All right.
543
00:20:43,267 --> 00:20:45,359
See you on the other side.
544
00:20:45,436 --> 00:20:47,194
I feel like someone's gonna
jump out of the bushes
545
00:20:47,271 --> 00:20:49,914
in a minute and go
ha, ha, ha, joke.
546
00:20:49,991 --> 00:20:51,824
Yes, that's a roger,
547
00:20:51,900 --> 00:20:53,367
we've got Sydney coming
on the paddleboard.
548
00:20:53,444 --> 00:20:55,160
You should see her coming by.
549
00:20:55,237 --> 00:20:56,912
All right, copy that.
550
00:20:56,923 --> 00:20:58,163
Of course they're getting
irritated, aren't they?
551
00:20:58,240 --> 00:20:59,757
Yeah, of course they are.
552
00:21:05,339 --> 00:21:07,098
Sydney is actually
paddling her way here now
553
00:21:07,174 --> 00:21:08,507
with your drinks and
sandwiches as we speak.
554
00:21:08,584 --> 00:21:10,101
-Ah.
-Oh!
555
00:21:10,177 --> 00:21:11,927
-Have we met that one yet?
-I believe so, yeah.
556
00:21:11,938 --> 00:21:13,387
She's the shorter one,
really pretty.
557
00:21:13,464 --> 00:21:14,388
Oh, really pretty.
558
00:21:14,465 --> 00:21:16,223
Yeah, yeah, yeah.
559
00:21:16,300 --> 00:21:19,059
When you say "really pretty,"
is it a personal assessment?
560
00:21:19,136 --> 00:21:21,770
Who would you say
was the prettiest?
561
00:21:21,781 --> 00:21:23,397
For me, I'd have to say Dani.
562
00:21:23,474 --> 00:21:24,898
Point her out to
me when she comes,
563
00:21:24,975 --> 00:21:26,075
so I can see which
one she looks like.
564
00:21:27,978 --> 00:21:30,404
Let's give her a round of
applause when she gets here.
565
00:21:30,481 --> 00:21:32,906
-Come on, Sydney!
-Come on, Sydney!
566
00:21:32,983 --> 00:21:34,116
-Woohoo!
-Woohoo!
567
00:21:34,127 --> 00:21:35,960
Come on, Sydney!
568
00:21:36,037 --> 00:21:38,412
Woohoo!
569
00:21:38,489 --> 00:21:42,041
I can hear them all cheering,
so at least they're happy.
570
00:21:42,117 --> 00:21:43,042
For two seconds.
571
00:21:43,118 --> 00:21:44,302
Yeah.
572
00:21:44,378 --> 00:21:45,303
All right, guys,
everyone wants a sandwich?
573
00:21:45,379 --> 00:21:46,462
Yeah.
574
00:21:46,472 --> 00:21:47,930
Thank you so much.
575
00:21:54,171 --> 00:21:56,480
I think I need to teach her how
to make a ----ing sandwich.
576
00:21:56,557 --> 00:21:59,150
Oh, my gosh, holy moly.
577
00:22:00,636 --> 00:22:01,894
-Oh, please.
-Yeah.
578
00:22:01,970 --> 00:22:03,896
-Yeah.
-Yeah.
579
00:22:03,972 --> 00:22:05,990
Gary, I think this might
be our tender coming now.
580
00:22:08,903 --> 00:22:10,486
Thank God we got
the backup tender.
581
00:22:10,496 --> 00:22:12,488
The last thing I wanted to do
was paddle ----ing
582
00:22:12,498 --> 00:22:14,165
nine guests back to the boat.
583
00:22:16,485 --> 00:22:18,911
Mm, frantic--yes, it
would be like that.
584
00:22:18,987 --> 00:22:20,329
Hey, Glenn, check this out:
585
00:22:20,340 --> 00:22:22,915
that hose down there
looks like it's ----ed.
586
00:22:22,991 --> 00:22:25,000
I can either pull these
bad ones off
587
00:22:25,011 --> 00:22:27,419
and we just send them in
and try and get new ones.
588
00:22:27,496 --> 00:22:29,338
Yeah, all the ones that you
wanna change, pull them off.
589
00:22:29,349 --> 00:22:31,965
Gary, Gary, Sydney, the guests
are ready to head out.
590
00:22:32,042 --> 00:22:33,175
Yeah, the tender's
ready to go now.
591
00:22:33,186 --> 00:22:34,852
Copy that.
592
00:22:34,929 --> 00:22:36,303
All right, they're
sending the tender over now
593
00:22:36,380 --> 00:22:37,304
to collect you all.
594
00:22:37,381 --> 00:22:38,305
-Yay!
-Oh, good.
595
00:22:38,382 --> 00:22:39,598
Have they got it working?
596
00:22:39,675 --> 00:22:41,433
We had a backup one come in.
597
00:22:41,510 --> 00:22:42,976
Because people are gonna be
swimming and stuff back here,
598
00:22:43,053 --> 00:22:44,436
I might pull you alongside.
599
00:22:44,513 --> 00:22:46,146
Are you okay if we do
it over--from the ladder?
600
00:22:46,223 --> 00:22:47,481
No, no, I'm fine,
[bleep] it.
601
00:22:47,558 --> 00:22:49,358
Yeah, so it's not
a ----ing eyesore.
602
00:22:49,369 --> 00:22:51,369
Boys, we're gonna be going soon,
603
00:22:51,445 --> 00:22:53,412
if Dave actually
gets his boat going.
604
00:22:55,023 --> 00:22:56,156
Is it Dave?
605
00:22:56,233 --> 00:22:58,325
No, Gary, even.
606
00:22:58,402 --> 00:22:59,868
[bleep]
607
00:22:59,879 --> 00:23:02,046
The problem is that
----ing [bleep] tender
608
00:23:02,123 --> 00:23:05,332
is ----ing scratching the new
----ing paint job.
609
00:23:05,409 --> 00:23:06,333
[bleep]
610
00:23:06,410 --> 00:23:09,670
Angry Glenn is ----ing crazy.
611
00:23:09,746 --> 00:23:10,671
What a ----ing nightmare.
612
00:23:10,747 --> 00:23:12,506
----ing bullsh--.
613
00:23:12,583 --> 00:23:15,551
I got a brand-new paint job
with this piece of fiberglass
614
00:23:15,561 --> 00:23:19,346
rubbing along it, and
I'm, like, oh [bleep] me.
615
00:23:19,423 --> 00:23:21,140
What else can go wrong?
616
00:23:21,216 --> 00:23:23,183
Hopefully it didn't put a
big ----ing scratch in it.
617
00:23:23,260 --> 00:23:24,443
So ----ing over it, though.
618
00:23:26,555 --> 00:23:28,355
I can do it.
619
00:23:28,432 --> 00:23:30,074
Gary, don't [bleep] this boat.
620
00:23:31,560 --> 00:23:33,318
Start setting up for lunch.
621
00:23:33,395 --> 00:23:35,237
If you wanna do the bowline,
I'll grab the stern line.
622
00:23:35,248 --> 00:23:36,247
Yep.
623
00:23:39,252 --> 00:23:41,085
He's pushing, he's pushing!
624
00:23:42,613 --> 00:23:44,046
Careful, careful, careful.
625
00:23:51,672 --> 00:23:53,213
I really wanna give them,
like, really good sushi,
626
00:23:53,290 --> 00:23:55,174
because they're so needy.
627
00:23:55,250 --> 00:23:58,177
It's not just sushi,
it's ----ing important sushi.
628
00:23:58,253 --> 00:23:59,344
They're eating at 2:30, yeah?
629
00:23:59,421 --> 00:24:01,180
Yeah.
630
00:24:01,256 --> 00:24:04,016
I'm trying to just impress
them with one ----ing thing.
631
00:24:04,092 --> 00:24:05,392
We have no more platters at all?
632
00:24:05,469 --> 00:24:06,402
That's all we have.
633
00:24:07,638 --> 00:24:09,113
-Hey, hey.
-Welcome back.
634
00:24:09,190 --> 00:24:10,397
He was railing on you, bru.
635
00:24:10,474 --> 00:24:11,449
[bleep] yeah, he was.
636
00:24:11,525 --> 00:24:13,117
Oh, my Lord.
637
00:24:16,813 --> 00:24:18,581
----ed this one up.
638
00:24:22,152 --> 00:24:23,961
It just gets easier
and easier, doesn't it?
639
00:24:24,038 --> 00:24:25,129
Oh, pretty.
640
00:24:25,206 --> 00:24:26,580
-Love it.
-Nice.
641
00:24:26,657 --> 00:24:27,623
Can I get anyone anything?
642
00:24:27,633 --> 00:24:29,467
Ooh, yes, please.
643
00:24:29,543 --> 00:24:31,543
I've got piña coladas ready, if
anyone would like a piña colada.
644
00:24:31,620 --> 00:24:34,421
-Yeah.
-Okay, perfect.
645
00:24:34,498 --> 00:24:37,466
-Oh, that's a nice table.
-I love the petals.
646
00:24:37,477 --> 00:24:39,310
Come on, sit down
and have a drink.
647
00:24:39,386 --> 00:24:41,145
Get that slim butt in there.
648
00:24:41,222 --> 00:24:43,606
Oh, well, I think I've got
high expectations of this meal.
649
00:24:49,563 --> 00:24:50,771
[bleep]
650
00:24:50,847 --> 00:24:52,481
They just ate sandwiches,
651
00:24:52,492 --> 00:24:55,567
and now the guests are already
sitting down to lunch.
652
00:24:55,644 --> 00:24:57,402
Are you ----ing kidding me?
653
00:24:57,479 --> 00:24:59,655
-What time is it?
-1:59.
654
00:24:59,665 --> 00:25:02,115
-What time are we having lunch?
-2:30.
655
00:25:02,192 --> 00:25:03,334
Do you think we can ask them
if we can get it earlier, then?
656
00:25:03,410 --> 00:25:05,118
Yeah.
657
00:25:05,195 --> 00:25:06,662
If they were gonna do it at
12:00, I don't see why--
658
00:25:06,672 --> 00:25:08,330
Well, I'm sorry, the chef
said she's worked
659
00:25:08,341 --> 00:25:11,583
in so many five-star restaurants
all over the world.
660
00:25:11,660 --> 00:25:13,669
If she can't rustle up
something for nine people
661
00:25:13,679 --> 00:25:15,128
on the dinner table--
662
00:25:15,205 --> 00:25:16,171
[bleep] sake.
663
00:25:16,182 --> 00:25:17,172
I'm gonna let Natasha know,
664
00:25:17,183 --> 00:25:18,423
I'm gonna go get water.
665
00:25:18,500 --> 00:25:20,133
And lunch--they told you
lunch at 2:30.
666
00:25:20,210 --> 00:25:22,636
JL said lunch
at 2:30 for the beach.
667
00:25:22,713 --> 00:25:24,012
Okay.
668
00:25:24,023 --> 00:25:25,514
What, are they--
has that changed?
669
00:25:25,525 --> 00:25:27,140
They've--they're sat down
at the table.
670
00:25:27,217 --> 00:25:29,476
I'm gonna ----ing throw
myself overboard.
671
00:25:29,553 --> 00:25:30,986
----ing shoot me now.
672
00:25:40,446 --> 00:25:42,531
For [bleep]'s sake.
673
00:25:42,542 --> 00:25:46,544
Just double-checking, we got
communicated 2:30 for lunch.
674
00:25:46,620 --> 00:25:48,453
Would you like it now?
We can start bringing it.
675
00:25:48,530 --> 00:25:50,330
Um, yes.
676
00:25:50,407 --> 00:25:52,291
-Yeah? Okay.
-That would be wonderful.
677
00:25:52,367 --> 00:25:53,834
She's not quite ready,
so it will be--
678
00:25:53,910 --> 00:25:55,168
she'll continually
bringing it out.
679
00:25:55,245 --> 00:25:56,169
Okay.
680
00:25:56,246 --> 00:25:57,429
But yeah, we can do it now.
681
00:25:59,207 --> 00:26:00,132
There she is.
682
00:26:00,208 --> 00:26:01,133
What happened?
683
00:26:01,209 --> 00:26:02,301
The ----ing hoses broke.
684
00:26:02,377 --> 00:26:03,552
Oh, my God, drama.
685
00:26:03,563 --> 00:26:06,346
Yeah, I know, trouble
in the jungle.
686
00:26:06,423 --> 00:26:08,390
Sh--, I was
just sitting around here,
687
00:26:08,401 --> 00:26:09,808
all safe and sound.
688
00:26:09,885 --> 00:26:11,518
Yeah, I know,
you've just been chilling.
689
00:26:11,595 --> 00:26:13,145
Well, it's good to see
you smiling again.
690
00:26:13,221 --> 00:26:14,563
You looked a little bit
upset earlier on.
691
00:26:14,574 --> 00:26:16,648
Yeah, well, I'm still
upset about my Pa.
692
00:26:16,725 --> 00:26:18,317
Yeah, no, I can imagine.
693
00:26:18,393 --> 00:26:20,235
Maybe I should just not look
at my phone till...
694
00:26:20,246 --> 00:26:21,245
For a while, I know.
695
00:26:21,322 --> 00:26:22,863
...bedtime each day.
696
00:26:22,939 --> 00:26:24,573
Yeah, and then you cry yourself
to sleep every night, no.
697
00:26:24,584 --> 00:26:26,250
I know, I got a
little teary last night.
698
00:26:28,254 --> 00:26:30,329
You need one of those
when you go to bed.
699
00:26:30,405 --> 00:26:32,256
[chuckles]
700
00:26:32,333 --> 00:26:33,749
-I'm gonna go have some lunch.
-Next time.
701
00:26:33,759 --> 00:26:34,750
Next time.
702
00:26:34,760 --> 00:26:35,834
Thank you.
703
00:26:35,911 --> 00:26:36,835
I'm sorry, what is your name?
704
00:26:36,912 --> 00:26:37,836
-Dani.
-Oh.
705
00:26:37,913 --> 00:26:39,379
Dani, yeah.
706
00:26:39,456 --> 00:26:40,756
That's actually
really interesting.
707
00:26:40,766 --> 00:26:42,549
-I'm so glad you're here.
-Oh, God.
708
00:26:42,626 --> 00:26:44,843
What I wanna know is, out of
all of the gorgeous people
709
00:26:44,920 --> 00:26:47,596
on the boat, if you had
to repopulate the Earth
710
00:26:47,607 --> 00:26:51,433
in an apocalypse, who would
you be more attracted to?
711
00:26:51,444 --> 00:26:53,226
Oh, my God.
712
00:26:53,303 --> 00:26:55,604
It's either guests
who don't wanna have nothing
713
00:26:55,615 --> 00:26:57,773
to do with the crew,
just you serve them,
714
00:26:57,783 --> 00:26:59,775
or guests that are
like Barrie and be,
715
00:26:59,785 --> 00:27:02,778
like, so, what's going on.
716
00:27:02,788 --> 00:27:04,363
I'm only saying this
because your name
717
00:27:04,439 --> 00:27:06,948
actually came up from
one of the other guys.
718
00:27:06,959 --> 00:27:08,292
You can play along.
719
00:27:08,369 --> 00:27:10,210
Just always have the stew face.
720
00:27:12,656 --> 00:27:14,748
So, who would you pick?
Who would your pick be?
721
00:27:14,825 --> 00:27:16,133
JL.
722
00:27:16,210 --> 00:27:17,292
Oh!
723
00:27:17,303 --> 00:27:18,877
I'm gonna go get
some more water.
724
00:27:18,954 --> 00:27:21,305
-Thank you.
-You're welcome.
725
00:27:21,382 --> 00:27:22,422
You know what this is,
don't you?
726
00:27:22,499 --> 00:27:23,965
-What is it?
-The Love Boat!
727
00:27:23,976 --> 00:27:26,426
#Embarrassed
728
00:27:26,503 --> 00:27:28,637
Oh, we're putting
the hot dog in, huh?
729
00:27:28,648 --> 00:27:29,763
Yeah, just in case.
730
00:27:29,840 --> 00:27:31,815
-Hot-diggity-dog.
-Hot dog!
731
00:27:31,892 --> 00:27:33,817
Can you bring a pineapple
head for me?
732
00:27:33,894 --> 00:27:36,812
Look for the nice ones.
733
00:27:36,822 --> 00:27:38,489
Okay, they're all sat down.
734
00:27:43,329 --> 00:27:44,486
What?
735
00:27:44,497 --> 00:27:45,487
So, and they know, I told them--
736
00:27:45,498 --> 00:27:47,322
-No, we can go.
-2:30.
737
00:27:47,333 --> 00:27:48,582
Yeah, but I'm just saying,
you don't have to, like--
738
00:27:51,504 --> 00:27:53,837
Hey, guys, wanna
do some water toys?
739
00:27:57,343 --> 00:27:59,843
We've got a sausage, we can
have that out for you.
740
00:27:59,920 --> 00:28:01,795
Nah.
741
00:28:01,872 --> 00:28:04,798
If I got on it and I fall off,
I'm going to end up sinking.
742
00:28:04,875 --> 00:28:06,800
-Brent?
-I might just drink.
743
00:28:06,877 --> 00:28:08,510
You're not going in the water?
744
00:28:08,521 --> 00:28:09,520
Uh-uh.
745
00:28:13,267 --> 00:28:15,517
Of course, yeah.
746
00:28:15,528 --> 00:28:16,977
Yeah, well, enjoy
your lunch, guys.
747
00:28:17,053 --> 00:28:18,445
I'm ready for bed.
748
00:28:19,556 --> 00:28:20,772
Oh, my God.
749
00:28:20,849 --> 00:28:23,525
Is this everything
and just the sushi rice?
750
00:28:23,536 --> 00:28:24,952
-Yeah.
-Okay.
751
00:28:29,283 --> 00:28:30,449
Gracias.
752
00:28:30,525 --> 00:28:32,784
Ooh, I like that.
753
00:28:32,861 --> 00:28:34,703
Deck crew, deck crew, can I
get a hand in the laz, please?
754
00:28:34,714 --> 00:28:35,871
On my way.
755
00:28:35,881 --> 00:28:37,497
Okay, that was delicious.
756
00:28:37,574 --> 00:28:39,299
-That's amazing.
-That is good.
757
00:28:41,411 --> 00:28:42,878
You wanna ask them?
758
00:28:42,888 --> 00:28:44,796
-Hey, guys.
-Hey.
759
00:28:44,873 --> 00:28:47,507
-Come and take a seat.
-The sushi's delicious.
760
00:28:47,584 --> 00:28:49,384
I'm happy you're enjoying it.
761
00:28:49,395 --> 00:28:51,887
Well, I didn't say we were
enjoying it, but I did say--
762
00:28:51,897 --> 00:28:53,305
Oh, my gosh!
763
00:28:53,381 --> 00:28:54,514
But it is quite nice.
764
00:28:54,591 --> 00:28:57,058
Oh, my Lord.
765
00:28:57,069 --> 00:28:58,402
I hear you want
to talk about dinner.
766
00:28:58,479 --> 00:28:59,895
Yes, what are we having?
767
00:28:59,905 --> 00:29:01,646
-Caprese salad burrata.
-Okay.
768
00:29:01,723 --> 00:29:02,981
And main course is lobster.
769
00:29:03,058 --> 00:29:04,566
Oh, nice.
770
00:29:04,577 --> 00:29:07,402
I'll have chicken tenders,
with some fries.
771
00:29:07,413 --> 00:29:08,403
That'll do me.
772
00:29:08,414 --> 00:29:09,496
Are you ----ing serious?
773
00:29:10,824 --> 00:29:11,865
-Thank you.
-Thank you.
774
00:29:11,942 --> 00:29:13,408
Thank you so much.
775
00:29:13,419 --> 00:29:16,411
Sydney, you can go down
for a couple of hours.
776
00:29:16,422 --> 00:29:17,412
Thanks, Gary.
777
00:29:17,423 --> 00:29:18,747
Come on, let's go.
778
00:29:18,758 --> 00:29:20,424
We're gonna have
to get a couple hoses
779
00:29:20,501 --> 00:29:22,083
made for that tender,
but I don't think
780
00:29:22,094 --> 00:29:23,752
it's gonna happen
for a day or two.
781
00:29:23,763 --> 00:29:25,086
Right.
So we're gonna keep--
782
00:29:25,097 --> 00:29:26,421
So, we've got that other tender.
783
00:29:26,432 --> 00:29:27,839
Until we can get
the hoses sorted,
784
00:29:27,916 --> 00:29:29,007
I think we'll just
have to tow two tenders.
785
00:29:30,603 --> 00:29:32,093
There's too many things
going wrong at once.
786
00:29:32,104 --> 00:29:33,771
We have to turn it around.
787
00:29:33,847 --> 00:29:36,598
I wanna see my department
heads take it up a notch.
788
00:29:36,609 --> 00:29:39,392
If they can't work together,
I've got problems.
789
00:29:39,469 --> 00:29:40,894
-Oh, chin-chin.
-Chin-chin.
790
00:29:40,971 --> 00:29:41,937
Thanks.
791
00:29:41,947 --> 00:29:43,447
You're welcome, thank you.
792
00:29:43,524 --> 00:29:45,440
I had summat I wanted
to tell you both.
793
00:29:45,451 --> 00:29:49,945
I was planning tomorrow
to just get Scott on his own
794
00:29:49,955 --> 00:29:52,781
and ask him to marry me.
795
00:29:52,792 --> 00:29:54,449
-No!
-Mm!
796
00:29:54,460 --> 00:29:55,784
Ooh!
797
00:29:55,795 --> 00:29:57,536
I think just because I
was gonna do it tonight,
798
00:29:57,612 --> 00:29:59,454
but I thought if we're gonna do,
like, a drag thing,
799
00:29:59,465 --> 00:30:00,798
I didn't want me other persona
800
00:30:00,874 --> 00:30:02,791
coming out when
I'm asking somebody to marry me.
801
00:30:02,802 --> 00:30:04,626
So, I thought I'd wait and--
802
00:30:04,637 --> 00:30:06,628
-That's so nice.
-It's really nice.
803
00:30:06,639 --> 00:30:08,547
Do you not think
it's a little bit weird,
804
00:30:08,623 --> 00:30:10,465
me asking somebody else
to marry me on your birthday?
805
00:30:10,476 --> 00:30:12,801
No, it's actually poetic,
in a way.
806
00:30:12,812 --> 00:30:15,095
Hopefully he'll say yes.
807
00:30:15,171 --> 00:30:16,972
Are you guys ready
if we start sailing shortly?
808
00:30:16,982 --> 00:30:18,807
I am, yes.
809
00:30:18,818 --> 00:30:20,559
You--oh, you're ready
in your seat.
810
00:30:20,635 --> 00:30:22,653
Hoist the sails.
811
00:30:26,016 --> 00:30:27,941
We going sailing!
812
00:30:28,018 --> 00:30:30,443
We're gonna go sailing, so I'm
gonna give you plastic glasses.
813
00:30:30,520 --> 00:30:31,486
Absolutely.
814
00:30:31,497 --> 00:30:32,821
Maybe just pass the chas.
815
00:30:32,832 --> 00:30:34,456
I don't wanna risk losing it.
816
00:30:37,694 --> 00:30:38,669
Let's go, yeah.
Just there.
817
00:30:40,530 --> 00:30:42,664
Four shots at the water line,
four shots.
818
00:30:42,675 --> 00:30:45,125
I'm just gonna go check
my emails for 10 minutes.
819
00:30:45,201 --> 00:30:47,678
Clean and clear,
bringing it home.
820
00:30:47,754 --> 00:30:49,012
All crew, all crew, we're gonna
start getting sails up,
821
00:30:49,089 --> 00:30:50,630
we're gonna start
getting sails up.
822
00:30:50,707 --> 00:30:52,591
Do you want me to check
where the guests are?
823
00:30:52,667 --> 00:30:55,686
Barrie's already told us
he wants to sail now.
824
00:30:55,762 --> 00:30:57,596
Let's get underway.
825
00:30:57,672 --> 00:30:59,022
Once we get going,
I'm sure they'll come up.
826
00:31:03,028 --> 00:31:04,570
We're going on main.
827
00:31:06,773 --> 00:31:08,523
Good. Sheet in, a bit more.
828
00:31:08,534 --> 00:31:09,649
How many wraps?
829
00:31:09,726 --> 00:31:12,703
Three, two, hold.
830
00:31:12,779 --> 00:31:14,821
That's main engine off.
831
00:31:14,898 --> 00:31:16,031
Let's bear away.
832
00:31:16,041 --> 00:31:18,542
Let's go sailing.
833
00:31:18,619 --> 00:31:20,952
Yeah, the wind's
come around a lot.
834
00:31:21,029 --> 00:31:22,203
I think all the guests
are just in their cabins.
835
00:31:22,214 --> 00:31:23,705
Are they?
836
00:31:23,716 --> 00:31:25,549
Do you want see yourselves
on the video?
837
00:31:25,626 --> 00:31:27,551
Louis Vuitton shoes!
838
00:31:33,559 --> 00:31:34,558
Come on!
839
00:31:35,877 --> 00:31:37,060
-No, you did not.
-Look at that!
840
00:31:37,137 --> 00:31:38,979
You're a quarter
of the way, you idiot.
841
00:31:42,067 --> 00:31:46,153
This may sound strange, but I
feel like the boat's moving.
842
00:31:50,100 --> 00:31:51,191
Coming up...
843
00:31:51,267 --> 00:31:52,984
Hey, guys,
do you wanna get ready?
844
00:31:53,061 --> 00:31:54,152
Because the sooner you do it,
the sooner you can finish.
845
00:31:54,229 --> 00:31:56,071
We gotta pack away
this catamaran.
846
00:31:56,081 --> 00:31:57,906
Can't the night person
do the catamaran?
847
00:31:57,917 --> 00:31:59,199
Bullsh--.
848
00:31:59,275 --> 00:32:00,417
Did I just blow your excuse?
849
00:32:06,758 --> 00:32:08,583
-Just move it over.
-I can go like this?
850
00:32:08,594 --> 00:32:09,927
Oh, yeah, do that, yeah.
851
00:32:10,003 --> 00:32:12,930
It's pretty sweet, man,
sailing into the sunset.
852
00:32:13,006 --> 00:32:14,514
-Stop it, now!
-There's me!
853
00:32:16,084 --> 00:32:18,551
No, no, I've got to come in,
I can't do it.
854
00:32:18,628 --> 00:32:19,937
Okay, I'm gonna start
putting sails away.
855
00:32:20,013 --> 00:32:21,772
I'll be on standby.
856
00:32:21,848 --> 00:32:23,765
We're gonna drop that main
and mizzen at the same time.
857
00:32:23,776 --> 00:32:24,983
Roger.
858
00:32:29,114 --> 00:32:32,691
What would you like for the
starters, the small ones?
859
00:32:32,767 --> 00:32:33,825
A small one.
860
00:32:35,270 --> 00:32:36,787
And for the main?
861
00:32:36,863 --> 00:32:38,613
You could bring up anything.
862
00:32:38,624 --> 00:32:40,115
-Yeah?
-Okay.
863
00:32:40,125 --> 00:32:42,292
-One meter to stop?
-One meter to stop, yeah.
864
00:32:42,369 --> 00:32:44,744
So I've still got three meters
to the bottom of the track?
865
00:32:44,821 --> 00:32:46,129
-Yeah.
-Okay.
866
00:32:46,206 --> 00:32:48,790
Yeah, that's good.
867
00:32:48,801 --> 00:32:49,841
So romantic.
868
00:32:51,119 --> 00:32:52,970
It's nice, huh?
869
00:32:53,046 --> 00:32:55,138
So, when the guests told you to
pick somebody, who did you pick?
870
00:32:55,215 --> 00:32:56,965
Hm?
871
00:32:56,976 --> 00:32:59,551
When the guests told you to pick
somebody, who did you pick?
872
00:32:59,627 --> 00:33:02,813
You. Of course I did.
I wasn't gonna lie about that.
873
00:33:05,058 --> 00:33:06,307
You want these as placemats?
874
00:33:06,318 --> 00:33:07,651
-Yeah.
-Okay.
875
00:33:07,728 --> 00:33:09,611
I reckon, because,
like, glittery.
876
00:33:16,903 --> 00:33:19,830
Oh, yeah, but just as a joke.
877
00:33:19,906 --> 00:33:20,998
But then, I mean...
878
00:33:23,193 --> 00:33:24,668
Meh.
879
00:33:24,745 --> 00:33:26,670
-Maybe?
-Meh.
880
00:33:26,747 --> 00:33:27,838
Maybe.
881
00:33:29,199 --> 00:33:30,582
Maybe you could just make out.
882
00:33:30,658 --> 00:33:31,842
I'm only 5'3".
883
00:33:31,918 --> 00:33:34,085
The tallest guy I dated
was six feet.
884
00:33:34,162 --> 00:33:36,129
JL has nine inches on that.
885
00:33:36,206 --> 00:33:40,258
I literally don't know how
this is gonna work, you know?
886
00:33:40,335 --> 00:33:42,728
Well, it doesn't matter
once you're laying down.
887
00:33:45,840 --> 00:33:48,308
-Gary.
-Daisy.
888
00:33:48,384 --> 00:33:52,270
So, tonight, we're gonna do,
like, a drag show.
889
00:33:52,347 --> 00:33:54,948
I would love it
if you boys dressed up.
890
00:33:56,869 --> 00:33:58,702
No, come on.
891
00:33:58,779 --> 00:34:01,321
Just--you don't have to,
like, go full.
892
00:34:01,397 --> 00:34:04,875
It's just, like, put something
on, put a bit of makeup on.
893
00:34:04,951 --> 00:34:07,702
Mm-mmm.
Mm, mm, mm-mmm.
894
00:34:07,713 --> 00:34:08,870
We're still gonna have to
set up the NautiBuoys,
895
00:34:08,881 --> 00:34:11,331
take all of that sh-- out.
896
00:34:11,407 --> 00:34:13,050
So you can aim for dessert.
897
00:34:13,126 --> 00:34:14,092
We'll see.
898
00:34:17,056 --> 00:34:19,598
Okay, Colin, we're gonna
go to four for starters.
899
00:34:20,392 --> 00:34:22,717
Wish I had a hair band.
900
00:34:22,728 --> 00:34:24,844
You know you're one of the
ugliest women I've ever seen.
901
00:34:24,921 --> 00:34:27,680
I've got a constant long stay
on the bow here.
902
00:34:27,757 --> 00:34:29,232
Okay, mate, I'm outta gear,
I'm gonna shut down.
903
00:34:29,309 --> 00:34:32,069
I say one thing: you can
definitely leave that on tonight
904
00:34:32,145 --> 00:34:34,237
when we come back to the room.
905
00:34:36,817 --> 00:34:39,734
We gotta figure a better way
to get 'em hoiked together.
906
00:34:39,745 --> 00:34:41,152
Every time we pick it up,
it seems to bind.
907
00:34:41,229 --> 00:34:43,747
-Yeah.
-It's, like, too tight this way,
908
00:34:43,824 --> 00:34:45,073
and it just needs to be
a little bit longer.
909
00:34:45,084 --> 00:34:46,750
Well, let's just think
about this.
910
00:34:46,827 --> 00:34:48,368
Because if I make straps like
I did for the bridle
911
00:34:48,444 --> 00:34:51,079
and it's that length
from this eye
912
00:34:51,090 --> 00:34:53,748
with an eye cow-hitched
around to there,
913
00:34:53,759 --> 00:34:55,092
with a clip,
and back onto that.
914
00:34:55,168 --> 00:34:57,085
Yeah, I can't really
visualize that exactly,
915
00:34:57,096 --> 00:34:59,429
but it sounds like a good idea.
916
00:34:59,506 --> 00:35:01,264
I got everything
except for the part after,
917
00:35:01,341 --> 00:35:02,423
"Okay, listen closely."
918
00:35:02,434 --> 00:35:03,809
[laughing]
919
00:35:05,920 --> 00:35:06,886
I'll do the winch.
920
00:35:06,963 --> 00:35:08,438
Yeah, so--
921
00:35:08,515 --> 00:35:10,348
You guys do all that fun stuff.
922
00:35:10,425 --> 00:35:11,850
You can start turn-downs.
923
00:35:11,926 --> 00:35:13,393
-Yeah.
-Okay, cool, thank you.
924
00:35:13,469 --> 00:35:15,946
Okay, I'm gonna push up,
and then you can release.
925
00:35:16,022 --> 00:35:17,823
-Okay.
-Yeah, go for it.
926
00:35:19,192 --> 00:35:20,784
I love your little get-up!
927
00:35:20,861 --> 00:35:22,786
So, introduce yourself to me.
928
00:35:22,863 --> 00:35:24,454
-Anita Fix.
-Benny Swallows.
929
00:35:24,531 --> 00:35:26,030
Britney's bitch.
930
00:35:26,107 --> 00:35:27,031
The way they're speaking,
is that like me
931
00:35:27,108 --> 00:35:28,408
speaking like this--hello.
932
00:35:28,484 --> 00:35:29,835
Yeah.
933
00:35:33,281 --> 00:35:34,965
Is it weird that even
when Scott is dressed
934
00:35:35,041 --> 00:35:37,709
like a girl I still think
he's really, really hot?
935
00:35:37,785 --> 00:35:38,793
Scott is hot.
936
00:35:38,804 --> 00:35:39,970
Smile, everybody!
937
00:35:40,046 --> 00:35:41,138
Say, "Parsifal."
938
00:35:41,214 --> 00:35:42,297
Parsifal!
939
00:35:42,307 --> 00:35:43,715
Say what?
940
00:35:43,791 --> 00:35:45,142
Parsifal, what
the [bleep] is that?
941
00:35:45,218 --> 00:35:46,810
-It's the boat's name.
-Oh!
942
00:35:50,223 --> 00:35:51,148
Are we sitting down?
943
00:35:51,224 --> 00:35:52,816
-Yes.
-Yeah.
944
00:35:52,893 --> 00:35:54,893
So, for the starter
I'm doing a Caprese salad,
945
00:35:54,969 --> 00:35:56,477
and I'm doing it with burrata.
946
00:35:56,488 --> 00:35:59,105
It's the most orgasmic cheese
you can think about.
947
00:35:59,182 --> 00:36:00,815
Do you want me
to wipe the plates or--
948
00:36:00,826 --> 00:36:01,867
Yes, I do.
949
00:36:03,144 --> 00:36:05,236
-Careful of your back, dude.
-Ah!
950
00:36:05,313 --> 00:36:07,330
I like to bend the back
and keep the legs straight.
951
00:36:07,407 --> 00:36:09,833
[laughs]
952
00:36:09,910 --> 00:36:11,251
I'm pretty sure that's how
you're meant to do it, isn't it?
953
00:36:14,414 --> 00:36:16,006
Okay, Alli, ready to go?
954
00:36:16,082 --> 00:36:18,008
-Take the two little boys.
-Okay.
955
00:36:18,084 --> 00:36:19,259
-It's all off?
-All the way off.
956
00:36:20,921 --> 00:36:22,754
-Thank you.
-There you go.
957
00:36:22,830 --> 00:36:23,796
Sorry, what--what is this again?
958
00:36:23,873 --> 00:36:25,015
Burrata.
959
00:36:25,091 --> 00:36:26,183
It smells horrible.
960
00:36:26,259 --> 00:36:27,392
-You've never had it?
-No.
961
00:36:30,189 --> 00:36:31,313
Mm-hmm.
962
00:36:33,433 --> 00:36:34,858
Hey, guys,
do you wanna get ready?
963
00:36:34,935 --> 00:36:35,859
Because the sooner you do it,
964
00:36:35,936 --> 00:36:37,101
the sooner you can finish
965
00:36:37,178 --> 00:36:38,311
and then someone
can help me clean up.
966
00:36:38,388 --> 00:36:40,271
Yay!
967
00:36:40,348 --> 00:36:42,866
We gotta go pack
away this catamaran.
968
00:36:42,943 --> 00:36:45,026
Can't the night person
do the catamaran?
969
00:36:45,037 --> 00:36:46,536
Mm, I guess so, yeah.
970
00:36:46,613 --> 00:36:48,321
Did I just blow your excuse?
971
00:36:48,398 --> 00:36:50,874
Seriously, are you
----ing kidding me?
972
00:36:50,951 --> 00:36:52,784
Dude, you've got
everyone else fooled,
973
00:36:52,860 --> 00:36:55,328
but I personally see through it.
974
00:36:55,405 --> 00:36:57,547
I hate it.
975
00:36:57,624 --> 00:37:00,208
Are we doing, like,
a catwalk out, then walk back?
976
00:37:00,219 --> 00:37:03,169
Yeah, just do a little dance,
let them be, like, "Oh, my God."
977
00:37:03,246 --> 00:37:04,554
Do you have stockings for me?
978
00:37:04,631 --> 00:37:06,339
I'm just thinking
stockings and Speedo.
979
00:37:06,416 --> 00:37:10,060
I haven't worn stockings since,
like, 1990 or something.
980
00:37:10,136 --> 00:37:11,436
-Okay, yeah.
-Come on, boys.
981
00:37:15,258 --> 00:37:16,975
Daisy, could we have some
fries with this as well?
982
00:37:17,051 --> 00:37:18,068
Yeah, sure.
983
00:37:18,144 --> 00:37:20,019
Be perfect with fries.
984
00:37:20,096 --> 00:37:21,571
Jasper, would you mind if
I had a tender, please?
985
00:37:21,648 --> 00:37:22,981
Because I can't eat this.
986
00:37:23,057 --> 00:37:25,483
They're asking for some fries.
987
00:37:25,560 --> 00:37:26,993
[bleep].
988
00:37:29,564 --> 00:37:31,081
What the [bleep].
989
00:37:31,157 --> 00:37:33,032
They are trying
to [bleep] with me.
990
00:37:33,109 --> 00:37:34,417
What did you think
of the cheese?
991
00:37:34,494 --> 00:37:36,086
It's the weirdest
taste I've ever had.
992
00:37:36,162 --> 00:37:37,796
I'm not a cheesy person.
993
00:37:41,426 --> 00:37:44,928
I'm trying to please Barrie,
994
00:37:45,005 --> 00:37:47,264
after all of this,
----ing French fries.
995
00:37:47,340 --> 00:37:49,841
I was kind of expecting
her to come out with each dish
996
00:37:49,917 --> 00:37:52,435
and tell me about it.
997
00:37:52,512 --> 00:37:54,012
-Yeah.
-You know what I mean?
998
00:37:54,088 --> 00:37:55,263
Natasha, we're about to clear.
999
00:37:55,274 --> 00:37:56,523
Oh sh--.
1000
00:37:59,519 --> 00:38:00,485
Yeah.
1001
00:38:11,196 --> 00:38:14,198
I was kind of expecting her
to come out with each dish.
1002
00:38:14,275 --> 00:38:17,076
I'm going to go down there,
take my wig off,
1003
00:38:17,153 --> 00:38:19,287
and kick her ass
if this lobster isn't good.
1004
00:38:19,298 --> 00:38:20,371
No fries?
1005
00:38:20,448 --> 00:38:22,373
Are you making--oh, God.
1006
00:38:22,450 --> 00:38:25,043
She's embarrassed, I bet.
That's why she didn't come out.
1007
00:38:25,119 --> 00:38:26,469
Are you ready to go now?
1008
00:38:26,546 --> 00:38:27,887
Mm-hmm.
1009
00:38:39,634 --> 00:38:41,026
Holy sh--.
1010
00:38:45,681 --> 00:38:46,731
Here we go.
1011
00:38:46,808 --> 00:38:48,566
-Thank you.
-There you go.
1012
00:38:48,643 --> 00:38:50,109
We've got fries with
this as well, haven't we?
1013
00:38:50,186 --> 00:38:51,402
-Yes.
-Sh--.
1014
00:38:51,479 --> 00:38:54,322
-Dani, Dani, Daisy.
-Go ahead.
1015
00:38:54,333 --> 00:38:55,665
Would you mind when
you have a second
1016
00:38:55,742 --> 00:38:57,459
coming up here to help
the boys get ready?
1017
00:38:59,487 --> 00:39:00,620
Did you want baked potato?
1018
00:39:00,696 --> 00:39:02,172
-Yeah.
-Yes?
1019
00:39:02,248 --> 00:39:03,456
I'm still waiting on the fries.
1020
00:39:03,533 --> 00:39:05,091
They're on the way, yeah.
1021
00:39:09,330 --> 00:39:11,255
-I know, I just bit into one.
-Yeah, same.
1022
00:39:11,332 --> 00:39:13,016
Where the [bleep] did
I put my glasses?
1023
00:39:13,093 --> 00:39:14,092
I remember I took them off now,
when we're doing this.
1024
00:39:14,168 --> 00:39:15,426
Where have they gone?
1025
00:39:15,503 --> 00:39:17,095
Would they stop running away?
1026
00:39:17,171 --> 00:39:18,763
Get a ----ing leash on them.
1027
00:39:18,840 --> 00:39:20,565
[farts]
1028
00:39:22,435 --> 00:39:24,644
I'm sorry, they're ----ed off.
1029
00:39:24,720 --> 00:39:26,196
[laughing]
1030
00:39:26,272 --> 00:39:28,106
Keep going down,
I'll call you again.
1031
00:39:28,182 --> 00:39:29,273
-I'm sorry, they were there--
-Okay. That's all right.
1032
00:39:29,350 --> 00:39:30,483
And they ran away.
1033
00:39:30,560 --> 00:39:32,443
Put a smile on
their faces, boys.
1034
00:39:32,520 --> 00:39:34,112
I want more lobster.
1035
00:39:34,188 --> 00:39:35,696
I'm used to having
three pounds of king crab,
1036
00:39:35,707 --> 00:39:37,448
and I eat it all myself.
1037
00:39:37,525 --> 00:39:39,158
-So, I need--
-Sure.
1038
00:39:39,235 --> 00:39:40,618
You know what I mean?
1039
00:39:40,695 --> 00:39:42,712
Watch their eyes light up
when you walk out.
1040
00:39:46,409 --> 00:39:48,167
Oh, my God.
1041
00:39:48,244 --> 00:39:49,460
-Oh, wow.
-Thank you.
1042
00:39:49,537 --> 00:39:50,503
You're welcome.
1043
00:39:50,580 --> 00:39:53,464
Fries, that's what I need.
1044
00:39:53,541 --> 00:39:55,058
The alcohol's kicking in.
1045
00:39:59,213 --> 00:40:00,980
How the [bleep] do you
wear this sh--?
1046
00:40:07,555 --> 00:40:09,313
I don't even know if
this is gonna fit you.
1047
00:40:09,390 --> 00:40:14,411
Put that over your head, and
then get your arms in these.
1048
00:40:14,487 --> 00:40:15,570
People tell me
I've got a nice ass,
1049
00:40:15,580 --> 00:40:16,696
so I might as well strut it.
1050
00:40:16,772 --> 00:40:18,748
[laughing]
1051
00:40:18,825 --> 00:40:20,408
Oh, my God.
1052
00:40:20,419 --> 00:40:22,419
Okay, last course,
let's do this.
1053
00:40:25,740 --> 00:40:26,747
Oh, my God.
1054
00:40:26,758 --> 00:40:28,249
Yes, JL, shut up and just do it.
1055
00:40:28,260 --> 00:40:30,385
You've got me so ----ing
stressed out.
1056
00:40:32,338 --> 00:40:34,547
Half an hour I was, like,
okay, can you get ready?
1057
00:40:34,624 --> 00:40:36,266
I feel sexy as [bleep].
1058
00:40:36,342 --> 00:40:37,267
-Here, here, here.
-Gorgeous!
1059
00:40:37,343 --> 00:40:38,593
-Daisy?
-Yeah.
1060
00:40:38,603 --> 00:40:39,602
Sorry, can we have some
more beer as well?
1061
00:40:39,679 --> 00:40:41,179
Absolutely.
1062
00:40:41,255 --> 00:40:42,513
I think we should go
find Daddy Long-Legs,
1063
00:40:42,590 --> 00:40:44,557
get him to get
himself made up.
1064
00:40:44,634 --> 00:40:47,735
-Boys, is it for dessert?
- ----ing white trash.
1065
00:40:48,930 --> 00:40:50,521
Okay, I'm not going first--JL?
1066
00:40:50,598 --> 00:40:52,190
-I'm going first.
-I'm not going first.
1067
00:40:52,266 --> 00:40:53,741
Okay [bleep] it--well,
wait, wait, wait, cheffie.
1068
00:40:58,290 --> 00:41:00,290
Oh sh--!
1069
00:41:00,366 --> 00:41:02,283
Woohoo!
1070
00:41:02,294 --> 00:41:04,127
All three of youse gotta dance!
1071
00:41:04,204 --> 00:41:05,411
Woo!
1072
00:41:05,488 --> 00:41:07,205
Yeah!
1073
00:41:07,281 --> 00:41:08,590
Fabulous!
1074
00:41:16,165 --> 00:41:18,799
-JL!
-Sh--!
1075
00:41:18,810 --> 00:41:20,602
Hey!
1076
00:41:26,467 --> 00:41:27,817
Woo!
1077
00:41:33,349 --> 00:41:34,315
Thank you!
1078
00:41:34,326 --> 00:41:36,817
Gary actually showed his ass.
1079
00:41:36,828 --> 00:41:38,486
Brilliant, I didn't expect that.
1080
00:41:38,497 --> 00:41:40,571
No, I really wasn't
expecting that.
1081
00:41:40,648 --> 00:41:42,332
I really didn't expect that,
that was really good.
1082
00:41:42,408 --> 00:41:44,575
They did a good job
of surprising me.
1083
00:41:44,652 --> 00:41:45,585
Okay, thanks, Daisy.
1084
00:41:47,506 --> 00:41:50,122
Jean-Luc--the size of him.
1085
00:41:50,199 --> 00:41:52,416
I'm glad Gary's finally
showing effort,
1086
00:41:52,493 --> 00:41:54,752
but I am a bit sick
of repeating myself.
1087
00:41:54,829 --> 00:41:57,180
We should be striving
to give the best experience,
1088
00:41:57,257 --> 00:41:59,423
no matter what the situation is.
1089
00:41:59,500 --> 00:42:00,424
Oh, my God.
1090
00:42:00,501 --> 00:42:01,518
You guys were awesome.
1091
00:42:01,594 --> 00:42:03,135
That was actually brilliant.
1092
00:42:03,212 --> 00:42:04,762
If everyone just did their part,
1093
00:42:04,839 --> 00:42:06,806
I wouldn't have to
come across as such a bitch,
1094
00:42:06,882 --> 00:42:09,359
and I wouldn't have
to be such a mom.
1095
00:42:09,435 --> 00:42:11,361
It's getting pretty old,
pretty fast.
1096
00:42:11,437 --> 00:42:13,854
I'm glad you guys
got a kick out of it.
1097
00:42:13,865 --> 00:42:16,274
I know, at least
they get the last laugh.
1098
00:42:16,350 --> 00:42:18,609
Yeah.
1099
00:42:18,686 --> 00:42:20,861
Next, on "Below Deck
Sailing Yacht"...
1100
00:42:20,872 --> 00:42:22,705
Tonight will be
a night to remember.
1101
00:42:22,782 --> 00:42:26,325
Don't you think it would be
the craziest feeling to wake up
1102
00:42:26,402 --> 00:42:28,286
and know that you're gonna
propose to someone?
1103
00:42:28,362 --> 00:42:29,954
I would be, like, in pieces.
1104
00:42:30,031 --> 00:42:31,714
Are we doing
the chocolate fondant?
1105
00:42:31,791 --> 00:42:33,457
No, it would just be,
like, too much.
1106
00:42:33,534 --> 00:42:35,876
That's the whole point,
I wanted, like, a big--
1107
00:42:35,887 --> 00:42:37,461
You have to melt all
the chocolate first.
1108
00:42:37,538 --> 00:42:39,889
I am so incredibly angry.
1109
00:42:39,966 --> 00:42:41,465
I don't know.
1110
00:42:41,542 --> 00:42:43,843
If you can see glasses
need to be put away,
1111
00:42:43,919 --> 00:42:47,230
jump in there instead of me
being chief bitch, as per usual.
1112
00:42:47,307 --> 00:42:48,889
-We're all busy outside, like--
-No, that's--
1113
00:42:48,900 --> 00:42:50,391
-When do we stop?
-[bleep]
1114
00:42:50,402 --> 00:42:51,392
When do we have a break?
1115
00:42:51,403 --> 00:42:52,402
Cheers.
1116
00:42:52,478 --> 00:42:55,896
-Oh, my God!
-Ah!
1117
00:42:55,907 --> 00:42:58,316
Who's gonna be the one
that calls it to go to bed?
1118
00:42:58,392 --> 00:43:00,526
-Get the [bleep] out!
-Sorry!
1119
00:43:00,603 --> 00:43:05,489
It's a battle between
the three of us!
1120
00:43:05,566 --> 00:43:06,532
Take your ----ing pants off!
1121
00:43:06,609 --> 00:43:08,534
[bleep] off!
[mutters]
1122
00:43:08,611 --> 00:43:10,253
Woo!