1 00:00:02,334 --> 00:00:04,250 I hope to have a stewardess before the following charter. 2 00:00:04,250 --> 00:00:07,083 Being a man down... 3 00:00:07,083 --> 00:00:08,584 Just remember, whoever comes in... 4 00:00:08,584 --> 00:00:09,417 I know. 5 00:00:09,417 --> 00:00:10,959 ...they might be your second stew. 6 00:00:10,959 --> 00:00:14,459 Maybe she claims rank. 7 00:00:14,459 --> 00:00:15,709 Bye-bye. 8 00:00:15,709 --> 00:00:16,959 Are you the new deckhand? 9 00:00:16,959 --> 00:00:18,584 I am, I'm Barnaby. 10 00:00:18,584 --> 00:00:20,417 You've come just in the nick of time. 11 00:00:20,417 --> 00:00:22,584 Put the lazy sheet against the halyard 12 00:00:22,584 --> 00:00:24,417 so there's tension on the capstan... perfect. 13 00:00:24,417 --> 00:00:26,042 It's great to see that my deck team 14 00:00:26,042 --> 00:00:27,626 is finally shaping up nicely. 15 00:00:27,626 --> 00:00:29,083 I want a bacon Bloody Mary. 16 00:00:29,083 --> 00:00:30,125 Do you have tequila? 17 00:00:30,125 --> 00:00:32,751 I'd like a Transfusion. 18 00:00:32,751 --> 00:00:35,792 Yeah, we can. 19 00:00:35,792 --> 00:00:37,375 We have, uh... 20 00:00:37,375 --> 00:00:39,959 It's hard to concentrate when she have her nipple 21 00:00:39,959 --> 00:00:41,751 saying, "Hello, Marcos." 22 00:00:41,751 --> 00:00:44,459 No, no, no, honestly I can't accept... oh. 23 00:00:44,459 --> 00:00:45,792 He can take that ----ing euro note 24 00:00:45,792 --> 00:00:49,375 and shove it so far up his hole. 25 00:00:49,375 --> 00:00:54,584 I've been working for more than 15 hours. 26 00:00:54,584 --> 00:00:56,375 I just wanted to check that you're still on 27 00:00:56,375 --> 00:01:06,501 for dinner in 10 minutes. 28 00:01:06,501 --> 00:01:07,709 Ah. 29 00:01:07,709 --> 00:01:09,542 This is bullsh--. 30 00:01:09,542 --> 00:01:17,125 One plate, two... what happened? 31 00:01:17,125 --> 00:01:18,375 You look ----ing tired. 32 00:01:18,375 --> 00:01:24,083 You've got huge bags under your eyes. 33 00:01:24,083 --> 00:01:26,209 I'm European, and I don't look like that, 34 00:01:26,209 --> 00:01:27,959 I look fresh as a daisy. 35 00:01:27,959 --> 00:01:32,918 Let the countdown begin. 36 00:01:32,918 --> 00:01:33,959 -Bye. -Bye. 37 00:01:33,959 --> 00:01:35,000 See you at, what, 6:00? 38 00:01:35,000 --> 00:01:36,375 Yeah. 39 00:01:36,375 --> 00:01:37,709 I just wanted to ask you about breakfast. 40 00:01:37,709 --> 00:01:39,584 I'm thinking we'll leave at 8:00, 41 00:01:39,584 --> 00:01:42,250 and I'd really like to sail, if we can, on the way back. 42 00:01:42,250 --> 00:01:43,792 I'm just thinking, what are we gonna do for breakfast? 43 00:01:43,792 --> 00:01:46,334 We can do stuff in their hands, breakfast sandwiches. 44 00:01:46,334 --> 00:01:47,959 -Like English muffins. -Yeah. 45 00:01:47,959 --> 00:01:56,167 All right, thanks. 46 00:01:56,167 --> 00:01:57,959 I can't wait to see what he's gonna cook. 47 00:01:57,959 --> 00:01:59,250 What can I get you guys to drink? 48 00:01:59,250 --> 00:02:00,626 Two dirty vodka martinis. 49 00:02:00,626 --> 00:02:02,292 I don't know why Colin's hungry, 50 00:02:02,292 --> 00:02:04,459 he just sits in the engine room all day. 51 00:02:04,459 --> 00:02:05,542 Gotta look busy. 52 00:02:05,542 --> 00:02:07,834 -What's up, y'all? -Let's do a vodka tonic. 53 00:02:07,834 --> 00:02:09,167 Vodka tonic? Sure. 54 00:02:09,167 --> 00:02:12,292 Marcos, Marcos, all the guests are up, FYI. 55 00:02:12,292 --> 00:02:14,167 Ashley, master's free. 56 00:02:14,167 --> 00:02:16,959 So, we're leaving 8:30 tomorrow morning. 57 00:02:16,959 --> 00:02:18,959 It's gonna be a little bit rolly. 58 00:02:18,959 --> 00:02:20,626 We're gonna get sails up, so we're just thinking 59 00:02:20,626 --> 00:02:22,959 about what's the best way to do breakfast. 60 00:02:22,959 --> 00:02:26,959 Daisy and Marcos have suggested maybe wraps and... 61 00:02:26,959 --> 00:02:29,584 Yeah, yeah. 62 00:02:29,584 --> 00:02:30,417 Cool. 63 00:02:30,417 --> 00:02:31,834 Breakfast burritos, that's amazing. 64 00:02:31,834 --> 00:02:33,042 That'd be great. 65 00:02:33,042 --> 00:02:34,042 How are you feeling about dinner? 66 00:02:34,042 --> 00:02:35,501 We're ready. 67 00:02:35,501 --> 00:02:37,167 Okay, great, well, whenever you're ready, 68 00:02:37,167 --> 00:02:39,417 if you take a seat, and I will let Marcos know. 69 00:02:39,417 --> 00:02:40,125 Hola. 70 00:02:40,125 --> 00:02:41,417 What have you done to your hair? 71 00:02:41,417 --> 00:02:42,375 I brushed it. 72 00:02:42,375 --> 00:02:44,417 Oh, I was just gonna say, it looks nice. 73 00:02:44,417 --> 00:02:45,459 Well, thanks. 74 00:02:45,459 --> 00:02:47,584 I'd like to have a Sapporo beer. 75 00:02:47,584 --> 00:02:49,417 Daisy, do we have any Sapporo beer? 76 00:02:49,417 --> 00:02:51,375 I don't think we have any Japanese beer. 77 00:02:51,375 --> 00:02:53,167 -Oh, come on. -I can check for you. 78 00:02:53,167 --> 00:02:54,834 Is this what we're drinking, the sake and this here? 79 00:02:54,834 --> 00:02:56,209 -This one's the sake. -Oh. 80 00:02:56,209 --> 00:02:58,083 -This one, yeah. -I need a sake cup. 81 00:02:58,083 --> 00:02:59,542 Ashley, Ashley, Daisy. 82 00:02:59,542 --> 00:03:01,501 -Go ahead. -Can you come up for service? 83 00:03:01,501 --> 00:03:02,584 I need a second. 84 00:03:02,584 --> 00:03:03,417 On my way. 85 00:03:03,417 --> 00:03:04,959 I'm steaming up, baby, cool me off. 86 00:03:04,959 --> 00:03:06,375 You can go. 87 00:03:06,375 --> 00:03:07,584 Are you gonna come up and say what it is? 88 00:03:07,584 --> 00:03:09,042 -Yeah, bring it up. -Yeah? Okay. 89 00:03:09,042 --> 00:03:10,042 They're gonna start eating anyway. 90 00:03:10,042 --> 00:03:11,375 You need help with that? 91 00:03:11,375 --> 00:03:12,375 That would be amazing, Colin, thank you. 92 00:03:12,375 --> 00:03:15,792 They're gonna be stoked. 93 00:03:15,792 --> 00:03:19,459 You've got... where's my chef, por favor? 94 00:03:19,459 --> 00:03:21,792 Tell him I miss him, I wanna see him right now. 95 00:03:21,792 --> 00:03:22,959 They wanna see you, Marcos. 96 00:03:22,959 --> 00:03:24,667 -Where's my chef? -"My chef?" 97 00:03:24,667 --> 00:03:26,626 She hired me for a few days, that's it. 98 00:03:26,626 --> 00:03:29,876 -Wow. -There's more? Jeez. 99 00:03:29,876 --> 00:03:32,709 Dude, look at this. 100 00:03:32,709 --> 00:03:34,626 Hey! Woo! 101 00:03:34,626 --> 00:03:36,375 I said, we haven't seen you all day. 102 00:03:36,375 --> 00:03:39,209 They're like, because he's, like, preparing all day. 103 00:03:39,209 --> 00:03:40,501 Now, hold on, hold on, can I have... 104 00:03:40,501 --> 00:03:41,959 -Yeah. -...what do we got here, Chef? 105 00:03:41,959 --> 00:03:44,167 Tuna tataki, a crab roll with avocado 106 00:03:44,167 --> 00:03:46,792 and cream cheese, salmon roll with caviar, 107 00:03:46,792 --> 00:03:50,792 spicy tuna roll with jalapeno and truffle oil, yeah. 108 00:03:50,792 --> 00:03:52,000 Oh, my God, that's my favorite. 109 00:03:52,000 --> 00:03:55,667 -Bon appétito, hey! -Thank you. 110 00:03:55,667 --> 00:03:56,918 Bravo. 111 00:03:56,918 --> 00:03:58,542 Whew, thank God. 112 00:03:58,542 --> 00:03:59,834 Let her serve, honey, it's hot. 113 00:03:59,834 --> 00:04:01,334 You can't really do that. 114 00:04:01,334 --> 00:04:03,083 When she gets a chance, she'll serve it. 115 00:04:03,083 --> 00:04:05,083 Yeah, sure, what would you like? 116 00:04:05,083 --> 00:04:06,501 I'll have one of those, and tuna sashimi. 117 00:04:06,501 --> 00:04:07,501 Sure. 118 00:04:07,501 --> 00:04:10,459 I ----ing wanna rip this guy's head off, 119 00:04:10,459 --> 00:04:15,083 but I will be sweet, professional chief stew Daisy. 120 00:04:15,083 --> 00:04:16,584 Would you like anything else? 121 00:04:16,584 --> 00:04:18,792 I don't know, it was a Menorca beer. 122 00:04:18,792 --> 00:04:19,959 It was good. Menorca. 123 00:04:19,959 --> 00:04:21,584 It was a Menorca beer, a Menorca beer. 124 00:04:21,584 --> 00:04:23,334 All right, they're happy, they're ----ing like... 125 00:04:23,334 --> 00:04:25,292 Ashley, you got a Japanese beer? 126 00:04:25,292 --> 00:04:26,792 We'll take six Sapporos. 127 00:04:26,792 --> 00:04:31,792 I don't know if I have Sapporo. Let me see what I have. 128 00:04:31,792 --> 00:04:33,167 -Yeah. -Just ignore him. 129 00:04:33,167 --> 00:04:34,501 That's what you do with three-year-olds, 130 00:04:34,501 --> 00:04:35,667 just ignore him. 131 00:04:35,667 --> 00:04:38,125 That's all we need to eat for the rest of our life. 132 00:04:38,125 --> 00:04:40,209 Gary, can you check their preference sheet 133 00:04:40,209 --> 00:04:43,042 and see if Japanese beer was requested? 134 00:04:43,042 --> 00:04:44,542 You like that, huh? 135 00:04:44,542 --> 00:04:46,959 You would be so skinny, sweetie, skinny, skinny, skinny. 136 00:04:46,959 --> 00:04:48,250 What do you mean, "I would be?" 137 00:04:48,250 --> 00:04:51,167 Check Japanese beer was requested. 138 00:04:51,167 --> 00:04:54,792 Taste this, babe, right now. 139 00:04:54,792 --> 00:04:55,792 No, none of them. 140 00:04:55,792 --> 00:04:56,792 Thank you. 141 00:04:56,792 --> 00:04:58,334 What? 142 00:04:58,334 --> 00:05:02,375 I'm going to ----ing punch that ----ing mother----er. 143 00:05:02,375 --> 00:05:04,834 [bleep] 144 00:05:04,834 --> 00:05:06,959 Woo, how sexy is she when she's angry? 145 00:05:06,959 --> 00:05:09,375 Just to let you know, I checked the preference sheet, 146 00:05:09,375 --> 00:05:11,584 and there was no Japanese beer, so we didn't order any in. 147 00:05:11,584 --> 00:05:14,501 We didn't know we were gonna get a spread like this. 148 00:05:14,501 --> 00:05:15,334 Oh, okay. 149 00:05:15,334 --> 00:05:18,417 Tomorrow, easy breakfast, burritos. 150 00:05:18,417 --> 00:05:19,459 Yeah. 151 00:05:19,459 --> 00:05:21,959 I hate to say it, but I'm full. 152 00:05:21,959 --> 00:05:23,375 This guy? 153 00:05:23,375 --> 00:05:27,584 Yeah. 154 00:05:27,584 --> 00:05:28,584 What a dinner, guys. 155 00:05:28,584 --> 00:05:33,250 -The jalapeno was spicy. -Oh, oh, it's hot. 156 00:05:33,250 --> 00:05:34,000 God! 157 00:05:34,000 --> 00:05:38,959 Ashley, go to bed. 158 00:05:38,959 --> 00:05:40,292 Are you guys all good here? 159 00:05:40,292 --> 00:05:41,125 Yeah. 160 00:05:41,125 --> 00:05:43,000 Okay, good night, y'all. 161 00:05:43,000 --> 00:05:44,751 Oh, my God, I feel so good right now. 162 00:05:44,751 --> 00:05:46,042 Are you guys off to bed? 163 00:05:46,042 --> 00:05:47,626 We wanna try to wake up early. 164 00:05:47,626 --> 00:05:50,667 We would like a thing of ice, a thing of vodka, and, 165 00:05:50,667 --> 00:05:53,667 like, a couple tonics, couple of sodas, thank you so much. 166 00:05:53,667 --> 00:05:55,083 I will bring it down to you now, you're welcome. 167 00:05:55,083 --> 00:05:56,083 Thank you so much. 168 00:05:56,083 --> 00:06:00,501 Good night. 169 00:06:00,501 --> 00:06:02,542 Yes. 170 00:06:02,542 --> 00:06:04,167 Tuck me in. 171 00:06:04,167 --> 00:06:05,667 They want these for bedtime? 172 00:06:05,667 --> 00:06:07,167 I don't get it. 173 00:06:07,167 --> 00:06:12,042 -They wanna party in their room. -Okay. 174 00:06:12,042 --> 00:06:13,584 [knocking] 175 00:06:13,584 --> 00:06:17,501 -Thank you, sweetie. -Hi, you're welcome. 176 00:06:17,501 --> 00:06:20,209 Good night, asshole, see you in the ----ing morning. 177 00:06:20,209 --> 00:06:21,501 Sleep well, guys. 178 00:06:21,501 --> 00:06:31,042 Have fun. You're welcome. 179 00:06:31,042 --> 00:06:32,959 Okay. I'm gonna go rinse down. 180 00:06:32,959 --> 00:06:34,501 Okay, thank you, thanks for your help. 181 00:06:34,501 --> 00:06:48,501 No problem, night. 182 00:06:48,501 --> 00:06:53,876 Oh, man, oh, man, oh, man, so much boat. 183 00:06:53,876 --> 00:06:55,167 Good morning. 184 00:06:55,167 --> 00:06:56,375 -How you doing? -All good. 185 00:06:56,375 --> 00:07:00,834 I'm gonna go to bed. 186 00:07:00,834 --> 00:07:02,334 Is any guests up? 187 00:07:02,334 --> 00:07:04,501 No, they might get up once we get going, though. 188 00:07:04,501 --> 00:07:07,083 Yeah, they'll do, they're gonna ----ing get rolled out of bed. 189 00:07:07,083 --> 00:07:16,667 -Yeah. -No doubt. 190 00:07:16,667 --> 00:07:18,334 How was the boat looking this morning? 191 00:07:18,334 --> 00:07:19,834 -Yeah, it was good. -Fine. 192 00:07:19,834 --> 00:07:21,667 So, I've done the fly bridge... 193 00:07:21,667 --> 00:07:23,000 Yeah, that's fine.... 194 00:07:23,000 --> 00:07:24,417 ...the cockpit, I put those fenders away. 195 00:07:24,417 --> 00:07:25,751 Oh, you put them away? Really? 196 00:07:25,751 --> 00:07:27,334 Yeah, I just thought they're gonna 197 00:07:27,334 --> 00:07:28,751 get blown around and salty and horrible. 198 00:07:28,751 --> 00:07:30,042 Yeah, exactly. 199 00:07:30,042 --> 00:07:31,709 I could work a hell of a lot harder and make 200 00:07:31,709 --> 00:07:33,792 that boat a hell of a lot nicer, but I'm here to have fun. 201 00:07:33,792 --> 00:07:36,626 I mean, work smart, not hard. 202 00:07:36,626 --> 00:07:38,626 So, I'm thinking if I can get along with Gary, 203 00:07:38,626 --> 00:07:40,209 I'm not gonna have to worry about 204 00:07:40,209 --> 00:07:42,584 cleaning the windows too much. 205 00:07:42,584 --> 00:07:47,417 This is all that we've got left, eh? 206 00:07:47,417 --> 00:07:48,250 Perfect. 207 00:07:48,250 --> 00:07:50,167 Gary and Colin, I'm gonna fire up 208 00:07:50,167 --> 00:07:51,167 and start picking up right now. 209 00:07:51,167 --> 00:07:54,709 Copy from deck crew. 210 00:07:54,709 --> 00:07:55,626 So, if it gets too tight 211 00:07:55,626 --> 00:07:57,250 and we're pulling against each other, 212 00:07:57,250 --> 00:07:59,375 then you're gonna have to ease. 213 00:07:59,375 --> 00:08:01,375 Three o'clock, medium stay. 214 00:08:01,375 --> 00:08:03,626 Okay, Glenn, both anchors are home, both anchors are home. 215 00:08:03,626 --> 00:08:06,417 Copy, thanks, mate. 216 00:08:06,417 --> 00:08:08,417 -Good morning. -Morning, morning. 217 00:08:08,417 --> 00:08:10,334 -Oh, wow. -Oh, look at this, eh? 218 00:08:10,334 --> 00:08:12,125 Wow, what's going on? New deckhand, eh? 219 00:08:12,125 --> 00:08:13,167 I got the memo. 220 00:08:13,167 --> 00:08:14,667 -Should we get sails up? -Mm-hmm. 221 00:08:14,667 --> 00:08:16,667 All crew, all crew, we're gonna be sailing 222 00:08:16,667 --> 00:08:17,417 in about five minutes. 223 00:08:17,417 --> 00:08:18,876 We're gonna do the mizzen now. 224 00:08:18,876 --> 00:08:20,167 Okay, going up. 225 00:08:20,167 --> 00:08:21,167 Might be a bit rolly. 226 00:08:21,167 --> 00:08:23,918 I'm gonna wrap them on a foil. 227 00:08:23,918 --> 00:08:27,125 Okay, that's good, let's go to the main. 228 00:08:27,125 --> 00:08:28,667 Okay, hold. 229 00:08:28,667 --> 00:08:30,167 We'll go a little fat till we get the genoa out. 230 00:08:30,167 --> 00:08:32,584 Keep coming up. 231 00:08:32,584 --> 00:08:38,751 -Engine's off. Sailing, baby. -This is it, right? 232 00:08:38,751 --> 00:08:41,125 Ooh, fire, fire. All right. 233 00:08:41,125 --> 00:08:44,125 -Morning, guys. -Morning. 234 00:08:44,125 --> 00:08:45,792 Just hold on! 235 00:08:45,792 --> 00:08:47,375 Got a nice tilt now. 236 00:08:47,375 --> 00:08:49,042 This is probably in the teens. 237 00:08:49,042 --> 00:08:53,417 [vomiting] 238 00:08:53,417 --> 00:08:54,792 -Morning. -Morning, how are you? 239 00:08:54,792 --> 00:09:02,626 I don't know yet. 240 00:09:02,626 --> 00:09:07,000 Up on the top. 241 00:09:07,000 --> 00:09:08,167 Which they definitely are. 242 00:09:08,167 --> 00:09:09,459 Sit over there. 243 00:09:09,459 --> 00:09:13,459 I gotta lay down, I gotta lay down. 244 00:09:13,459 --> 00:09:14,501 Ugh! 245 00:09:14,501 --> 00:09:16,334 Baby, it's actually beautiful. 246 00:09:16,334 --> 00:09:17,959 You gotta sit up though, like this. 247 00:09:17,959 --> 00:09:24,792 [laughs] 248 00:09:24,792 --> 00:09:26,626 Got a nice tilt now. 249 00:09:26,626 --> 00:09:27,626 I gotta lay down, I gotta lay down. 250 00:09:27,626 --> 00:09:29,000 All right, go over there. 251 00:09:29,000 --> 00:09:30,501 It's not really that bad out here, is it? 252 00:09:30,501 --> 00:09:32,375 No, this is fine. 253 00:09:32,375 --> 00:09:34,292 Good morning. 254 00:09:34,292 --> 00:09:35,959 Anything for you, Dr. Nichols? 255 00:09:35,959 --> 00:09:37,209 Are you okay... no? Okay. 256 00:09:37,209 --> 00:09:39,501 Can I get you anything, Chris? 257 00:09:39,501 --> 00:09:41,918 How do you like it? 258 00:09:41,918 --> 00:09:42,584 I can do that. 259 00:09:42,584 --> 00:09:44,083 I think I can have a mimosa. 260 00:09:44,083 --> 00:09:45,083 -Mimosa for this guy. -Mimosa? 261 00:09:45,083 --> 00:09:46,626 Can I have a vodka orange juice? 262 00:09:46,626 --> 00:09:48,292 Yeah, and I think we're doing food, right, 263 00:09:48,292 --> 00:09:49,959 in five minutes or so? 264 00:09:49,959 --> 00:09:51,000 Thank you. 265 00:09:51,000 --> 00:09:52,626 Shoot me. 266 00:09:52,626 --> 00:09:59,959 Oh, Daisy Dukes, just in time for the drinks to start coming. 267 00:09:59,959 --> 00:10:03,876 -Hey, Captain. -Yes? 268 00:10:03,876 --> 00:10:05,876 That's it, honey, you're going home by yourself. 269 00:10:05,876 --> 00:10:08,000 Oh! 270 00:10:08,000 --> 00:10:09,375 Ow! 271 00:10:09,375 --> 00:10:10,918 Barnabus, if you could... if you have... 272 00:10:10,918 --> 00:10:12,209 -"Barnabus" isn't sticking. -Bar... 273 00:10:12,209 --> 00:10:13,375 Holy moly. 274 00:10:13,375 --> 00:10:15,209 Barnabus, you can do it yourself. 275 00:10:15,209 --> 00:10:17,584 Barnaby. 276 00:10:17,584 --> 00:10:19,083 She ----ing hates sailing. 277 00:10:19,083 --> 00:10:22,000 Hey, I got a great idea, let's go on a sailing trip. 278 00:10:22,000 --> 00:10:23,542 She ----ing hates boats. 279 00:10:23,542 --> 00:10:25,709 -What do you got there? -We got breakfast burritos... 280 00:10:25,709 --> 00:10:27,209 -Okay. -...and breakfast McMuffins. 281 00:10:27,209 --> 00:10:29,292 I'll have a sausage McMuffin. 282 00:10:29,292 --> 00:10:30,626 -Good morning. -Hi. 283 00:10:30,626 --> 00:10:34,834 -You just wake up, Daisy? -I did. 284 00:10:34,834 --> 00:10:35,584 Get in there. 285 00:10:35,584 --> 00:10:37,042 Okay, going away on the genoa. 286 00:10:37,042 --> 00:10:38,626 Copy. 287 00:10:38,626 --> 00:10:40,584 As soon as that's done, let's get them back up here. 288 00:10:40,584 --> 00:10:41,792 You can watch the mizzen, you can watch the main, 289 00:10:41,792 --> 00:10:43,667 we'll put these sails away. 290 00:10:43,667 --> 00:10:45,959 I'm gonna make the master and dry the shower. 291 00:10:45,959 --> 00:10:47,167 Coming down. 292 00:10:47,167 --> 00:10:48,292 So, how's the sausage, egg, and cheese? 293 00:10:48,292 --> 00:10:49,667 Excellent. 294 00:10:49,667 --> 00:10:51,000 That is the most delicious little salsa thingie 295 00:10:51,000 --> 00:10:52,417 that they gave us there. 296 00:10:52,417 --> 00:10:54,292 -Back a little bit. -Back a little bit. 297 00:10:54,292 --> 00:10:58,250 Okay. Stop there. 298 00:10:58,250 --> 00:11:02,375 Oh, Lord, I don't even know. 299 00:11:02,375 --> 00:11:06,292 -So... -Yes. 300 00:11:06,292 --> 00:11:07,334 Okay. 301 00:11:07,334 --> 00:11:08,375 Mine are ready to go. 302 00:11:08,375 --> 00:11:09,417 Okay, great, thank you, Donna. 303 00:11:09,417 --> 00:11:10,834 [bleep] there's sh-- everywhere. 304 00:11:10,834 --> 00:11:12,250 Dirt on the carpet. 305 00:11:12,250 --> 00:11:14,417 I had this, like, bronzer cream, 306 00:11:14,417 --> 00:11:15,751 you know, flew off the thing. 307 00:11:15,751 --> 00:11:20,501 There's bronzer all over the wall. 308 00:11:20,501 --> 00:11:27,918 Oh, my God, this is just ----ed. 309 00:11:27,918 --> 00:11:30,083 No, I'm not going to. 310 00:11:30,083 --> 00:11:31,459 I don't care. 311 00:11:31,459 --> 00:11:34,250 I think this is maybe just OJ. 312 00:11:34,250 --> 00:11:44,584 They shut me off. 313 00:11:44,584 --> 00:11:45,751 Daisy! 314 00:11:45,751 --> 00:11:48,000 Now you've got me looking over my shoulder, scared. 315 00:11:48,000 --> 00:11:51,167 Stop, you're making me nervous. 316 00:11:51,167 --> 00:11:53,334 These bags need to go up now. 317 00:11:53,334 --> 00:11:55,834 Yeah, I know. 318 00:11:55,834 --> 00:11:57,083 Hey, Daisy? 319 00:11:57,083 --> 00:11:58,083 Shh! 320 00:11:58,083 --> 00:12:01,209 Is anybody there? 321 00:12:01,209 --> 00:12:06,250 [radio chatter] 322 00:12:06,250 --> 00:12:07,334 What would you like? 323 00:12:07,334 --> 00:12:08,792 Vodka orange juice, please. 324 00:12:08,792 --> 00:12:10,250 Yeah, sure. 325 00:12:10,250 --> 00:12:13,083 Jesus. 326 00:12:13,083 --> 00:12:14,083 You know how to do these, right? 327 00:12:14,083 --> 00:12:15,459 Nope. 328 00:12:15,459 --> 00:12:16,834 That's a monkey's fist on the end. 329 00:12:16,834 --> 00:12:18,959 Helps get our line to shore when we fire away. 330 00:12:18,959 --> 00:12:20,417 Yeah. 331 00:12:20,417 --> 00:12:21,751 I've never docked a boat as big as this, 332 00:12:21,751 --> 00:12:23,918 so we never have to use those heaving lines 333 00:12:23,918 --> 00:12:24,834 to throw the big line. 334 00:12:24,834 --> 00:12:26,834 We can just throw the normal line anyway. 335 00:12:26,834 --> 00:12:30,542 The key is to not let it make a knot in there. 336 00:12:30,542 --> 00:12:32,584 When it's windy, it must be tough to do this, huh? 337 00:12:32,584 --> 00:12:34,501 -This is not too bad. -A meter aft, Glenn. 338 00:12:34,501 --> 00:12:38,167 All right, let's get the bow line on. 339 00:12:38,167 --> 00:12:41,918 -Good throw! -Thank goodness. 340 00:12:41,918 --> 00:12:43,542 Is that forward-going spring on? 341 00:12:43,542 --> 00:12:46,918 Okay, forward running spring's on. 342 00:12:46,918 --> 00:12:48,792 Not bad, Glenn, not bad. 343 00:12:48,792 --> 00:12:50,042 Thank you. 344 00:12:50,042 --> 00:12:51,584 Nice, that looks good, thanks. 345 00:12:51,584 --> 00:12:53,792 -I'm gonna go down. -Good job, bro. 346 00:12:53,792 --> 00:12:55,375 Cheers, mate, thank you for helping out. 347 00:12:55,375 --> 00:12:56,375 Nice one. 348 00:12:56,375 --> 00:12:57,501 [knocking] 349 00:12:57,501 --> 00:12:58,584 Hey, girls? 350 00:12:58,584 --> 00:12:59,584 -Yeah? -Hey, what's up? 351 00:12:59,584 --> 00:13:00,834 The guests are about to leave. 352 00:13:00,834 --> 00:13:02,000 Should we go down? 353 00:13:02,000 --> 00:13:03,167 This is a nice spot right here. 354 00:13:03,167 --> 00:13:06,709 Let's get everybody on the dock. 355 00:13:06,709 --> 00:13:11,876 Let's go first, honey, come on. 356 00:13:11,876 --> 00:13:13,417 Well done. 357 00:13:13,417 --> 00:13:15,501 Thank you so much. 358 00:13:15,501 --> 00:13:17,209 Kelsie, Mr. New Zealand. 359 00:13:17,209 --> 00:13:18,834 Cheers, man. 360 00:13:18,834 --> 00:13:20,959 You were the best. Wait a second... I can't kiss you. 361 00:13:20,959 --> 00:13:23,167 Oh [bleep] off. 362 00:13:23,167 --> 00:13:25,417 Oh, my chef! 363 00:13:25,417 --> 00:13:27,876 -Hope to see you guys again. -Yes. 364 00:13:27,876 --> 00:13:29,709 -Hug, thanks for everything. -Thank you so much. 365 00:13:29,709 --> 00:13:32,375 We just wanna say thank you from the bottom of our hearts. 366 00:13:32,375 --> 00:13:34,918 You guys were amazing, the food was absolutely... 367 00:13:34,918 --> 00:13:36,709 -Thank you, thank you so much. -...absolutely amazing. 368 00:13:36,709 --> 00:13:38,834 We were just astounded, so thank you so much, from all of us. 369 00:13:38,834 --> 00:13:40,209 -Thank you, guys. -Thank you very, very much. 370 00:13:40,209 --> 00:13:41,792 Thank you, well deserved for all of you. 371 00:13:41,792 --> 00:13:42,959 Oh, thank you, thank you very much. 372 00:13:42,959 --> 00:13:44,250 Thank you! 373 00:13:44,250 --> 00:13:46,459 -Bye. -Cheers, guys. 374 00:13:46,459 --> 00:13:48,375 Amazing. Bye, guys. 375 00:13:48,375 --> 00:13:51,626 -[ship horn sounds] -Woo, bye-bye! 376 00:13:51,626 --> 00:13:54,542 I probably ruined my whole career in yachting for that. 377 00:13:54,542 --> 00:14:02,918 Okay, deck team, let's go get changed. 378 00:14:02,918 --> 00:14:04,959 I do like mud. 379 00:14:04,959 --> 00:14:06,501 You do like mud, but you don't like Gary. 380 00:14:06,501 --> 00:14:07,834 I like the taste of dirt. 381 00:14:07,834 --> 00:14:09,918 Just not Gary rubbing you down with it. 382 00:14:09,918 --> 00:14:12,918 -Ugh. -Ugh! 383 00:14:12,918 --> 00:14:14,792 All crew, all crew, can we get everybody 384 00:14:14,792 --> 00:14:18,918 in the saloon for a tip meeting, thank you. 385 00:14:18,918 --> 00:14:20,584 Oh... 386 00:14:20,584 --> 00:14:22,584 Okay. Here we are again. 387 00:14:22,584 --> 00:14:27,250 I just wanna say major kudos to all of you, especially to Daisy. 388 00:14:27,250 --> 00:14:30,083 We all know losing Gabriela was not easy. 389 00:14:30,083 --> 00:14:31,417 That's been hard on all of us, 390 00:14:31,417 --> 00:14:34,751 especially with very demanding guests. 391 00:14:34,751 --> 00:14:36,918 -I'm very proud of you guys. -Thank you. 392 00:14:36,918 --> 00:14:38,667 That brings me to Barnaby. 393 00:14:38,667 --> 00:14:41,167 You did a great job, we're really happy to have you here. 394 00:14:41,167 --> 00:14:42,709 Cool, yeah, thank you, everyone. 395 00:14:42,709 --> 00:14:44,375 Obviously, I don't know what I'm doing, so... 396 00:14:44,375 --> 00:14:46,375 No, you're doing a really good job. 397 00:14:46,375 --> 00:14:47,542 Thank you. Cool. 398 00:14:47,542 --> 00:14:48,959 That's fake it till you make it. 399 00:14:48,959 --> 00:14:50,751 Well, all in all, I think it went really well. 400 00:14:50,751 --> 00:14:53,959 They were challenging, but I think they left very happy, 401 00:14:53,959 --> 00:14:56,959 and I think that is reflected in the tip. 402 00:14:56,959 --> 00:15:00,501 The tip is 20,000 U.S. 403 00:15:00,501 --> 00:15:04,792 So, that comes to, like the last one, 2,500 each. 404 00:15:04,792 --> 00:15:05,626 Yes. 405 00:15:05,626 --> 00:15:07,459 Yeah, 2,100 and change, well done. 406 00:15:07,459 --> 00:15:11,000 I have absolutely no guilt. 407 00:15:11,000 --> 00:15:12,876 We ----ing deserved it. 408 00:15:12,876 --> 00:15:15,667 Lastly, we're lucky to have a new addition to our team 409 00:15:15,667 --> 00:15:18,417 who will be joining us this afternoon. 410 00:15:18,417 --> 00:15:20,792 -Ooh! -Oh, that's sweet. 411 00:15:20,792 --> 00:15:22,459 Let's get ready to welcome her with open arms. 412 00:15:22,459 --> 00:15:24,125 Yeah, I'm good to continue this way. 413 00:15:24,125 --> 00:15:25,918 -Should I cancel her? -No! 414 00:15:25,918 --> 00:15:27,042 Yes, yes! 415 00:15:27,042 --> 00:15:29,959 Daisy and I are working so well together at this point, 416 00:15:29,959 --> 00:15:32,167 the last thing I want is some new girl 417 00:15:32,167 --> 00:15:34,501 showing up and bossing me around. 418 00:15:34,501 --> 00:15:38,584 I prefer twosomes. I don't like to share. 419 00:15:38,584 --> 00:15:40,417 And then you guys are gonna go 420 00:15:40,417 --> 00:15:42,626 and have a nice meal tonight, a nice dinner. 421 00:15:42,626 --> 00:15:44,501 All right, guys, thank you very much. 422 00:15:44,501 --> 00:15:45,667 -And on that note. -On that note. 423 00:15:45,667 --> 00:15:47,125 Thanks, everybody. -Thank you. 424 00:15:47,125 --> 00:15:48,125 She's coming today? 425 00:15:48,125 --> 00:15:49,375 Is she gonna work today? 426 00:15:49,375 --> 00:15:53,125 Nope, I think she's just going out. 427 00:15:53,125 --> 00:15:55,501 It's, like, weird having her come in on a night off. 428 00:15:55,501 --> 00:15:57,417 Like, new guys are easy for me, 429 00:15:57,417 --> 00:15:59,667 obviously, but new girls are a little bit... 430 00:15:59,667 --> 00:16:03,501 I'm a little nervous. 431 00:16:03,501 --> 00:16:04,792 You're gonna be fine. 432 00:16:04,792 --> 00:16:11,042 Little nervous, I'm not gonna lie. 433 00:16:11,042 --> 00:16:12,626 Hello? 434 00:16:12,626 --> 00:16:14,167 -Coming up. -Have you shagged Ashley? 435 00:16:14,167 --> 00:16:15,584 No, I did not. 436 00:16:15,584 --> 00:16:17,959 If someone wants to deny the fact that anything happened, 437 00:16:17,959 --> 00:16:17,959 I remember the ----ing penis in my vagina. 438 00:16:17,959 --> 00:16:26,792 Got a nice tilt now. 439 00:16:26,792 --> 00:16:28,209 -Hello? -Hello. 440 00:16:28,209 --> 00:16:29,584 I'm Scarlett. 441 00:16:29,584 --> 00:16:30,959 Scarlett, hi, I'm Glenn, nice to meet you. 442 00:16:30,959 --> 00:16:31,792 Nice to meet you. 443 00:16:31,792 --> 00:16:33,626 Welcome aboard, where are you from? 444 00:16:33,626 --> 00:16:34,918 I'm originally from Arkansas, small town. 445 00:16:34,918 --> 00:16:36,125 Okay. 446 00:16:36,125 --> 00:16:37,584 But I've been in San Diego for three years. 447 00:16:37,584 --> 00:16:38,626 Yeah, how do you like it over there? 448 00:16:38,626 --> 00:16:39,876 -I love it. -Okay. 449 00:16:39,876 --> 00:16:41,083 -It's on the water, so... -Cool. 450 00:16:41,083 --> 00:16:42,250 ...my happy place. 451 00:16:42,250 --> 00:16:44,542 I'm from Arkansas, but I don't like country music, 452 00:16:44,542 --> 00:16:45,876 I'm very out there. 453 00:16:45,876 --> 00:16:47,792 And I'm rebellious, 454 00:16:47,792 --> 00:16:50,125 I will touch the hot stove and see for myself. 455 00:16:50,125 --> 00:16:51,792 Well, let me introduce you to the crew. 456 00:16:51,792 --> 00:16:52,834 Perfect. 457 00:16:52,834 --> 00:16:54,417 The first guy I dated when I moved to San Diego 458 00:16:54,417 --> 00:16:55,751 was actually a boat captain. 459 00:16:55,751 --> 00:16:58,250 We went out on the water the same day, 460 00:16:58,250 --> 00:16:59,334 and then it just became my life. 461 00:16:59,334 --> 00:17:00,959 It's just, like, weird. 462 00:17:00,959 --> 00:17:02,667 Let's see if we can find these guys. 463 00:17:02,667 --> 00:17:04,417 -Gary? Colin? -Yo? 464 00:17:04,417 --> 00:17:05,501 This is Scarlett. 465 00:17:05,501 --> 00:17:06,959 -Hi. -Hey, nice to meet you. 466 00:17:06,959 --> 00:17:08,167 -Scarlett, nice to meet you. -How's it going? 467 00:17:08,167 --> 00:17:09,959 -Good, how are you? - Good. Hello. 468 00:17:09,959 --> 00:17:11,501 -Hi. -I'm Barnaby. 469 00:17:11,501 --> 00:17:13,000 -Nice to meet you. Scarlett. -Nice to meet you, Scarlett. 470 00:17:13,000 --> 00:17:14,209 -Sorry, let me... -No, you're fine. 471 00:17:14,209 --> 00:17:15,584 ...squeeze past. 472 00:17:15,584 --> 00:17:17,209 -Hi, Ashley. -Ashley, I'm Scarlett. 473 00:17:17,209 --> 00:17:19,167 Nice to meet you. You're my roommate. 474 00:17:19,167 --> 00:17:22,167 Oh, yay! 475 00:17:22,167 --> 00:17:23,375 Scarlett! 476 00:17:23,375 --> 00:17:25,542 Yeah, the floor is stainless. 477 00:17:25,542 --> 00:17:26,959 -The floor too? -Yeah. 478 00:17:26,959 --> 00:17:28,000 Okay. 479 00:17:28,000 --> 00:17:30,375 Scarlett, there's some more gentlemen in here. 480 00:17:30,375 --> 00:17:31,459 Hello, I'm Scarlett. 481 00:17:31,459 --> 00:17:32,792 -Hello. -That's Gary. 482 00:17:32,792 --> 00:17:34,083 -Hey, Scarlett, Gary. -Nice to meet you. 483 00:17:34,083 --> 00:17:35,459 Marcos. You already met Colin and Barnaby. 484 00:17:35,459 --> 00:17:37,125 -What was your name? -Marcos. 485 00:17:37,125 --> 00:17:38,792 -Marcos, nice to meet you. -Daisy, she's the chief stew. 486 00:17:38,792 --> 00:17:40,834 Do you need a hand with anything, your luggage or stuff? 487 00:17:40,834 --> 00:17:42,292 I don't know, you wanna check on that? 488 00:17:42,292 --> 00:17:43,459 Oh, of course. 489 00:17:43,459 --> 00:17:45,626 Because I didn't see any luggage. 490 00:17:45,626 --> 00:17:47,292 Out of my way! 491 00:17:47,292 --> 00:17:48,375 Oh, my God, you boys. 492 00:17:48,375 --> 00:17:49,792 -I'm Daisy. -Scarlett. 493 00:17:49,792 --> 00:17:50,959 -Scarlett, nice to meet you. -Nice to meet you. 494 00:17:50,959 --> 00:17:52,959 Am I taking it straight to my cabin? 495 00:17:52,959 --> 00:17:54,375 No, I'm just kidding. 496 00:17:54,375 --> 00:17:58,000 -I'm Kelsie. -Scarlett. Nice to meet you. 497 00:17:58,000 --> 00:18:00,792 Oh, mother----er, what does she have in here? 498 00:18:00,792 --> 00:18:02,751 -Have you met all the crew? -I believe so. 499 00:18:02,751 --> 00:18:03,918 Okay, cool. 500 00:18:03,918 --> 00:18:05,167 -Is there a charter tomorrow? -No. 501 00:18:05,167 --> 00:18:06,042 Oh. 502 00:18:06,042 --> 00:18:08,125 Tomorrow's just turning around the boat. 503 00:18:08,125 --> 00:18:10,167 Is there a dead body in here or something? 504 00:18:10,167 --> 00:18:11,542 Yeah. 505 00:18:11,542 --> 00:18:12,834 Have you done boats before? 506 00:18:12,834 --> 00:18:14,292 Nothing to this extent. 507 00:18:14,292 --> 00:18:15,584 Obviously ask me anything you want, but yeah... 508 00:18:15,584 --> 00:18:17,167 Okay. 509 00:18:17,167 --> 00:18:18,709 ...it's just gonna be really steep learning curve. 510 00:18:18,709 --> 00:18:21,167 -I'm hoping to pick it up fast. -You will. 511 00:18:21,167 --> 00:18:23,834 As long as Scarlett doesn't piss me off, she'll be fine. 512 00:18:23,834 --> 00:18:25,584 -Do you need toiletries? -Where did you come from? 513 00:18:25,584 --> 00:18:26,959 -You come from the States? -Scarlett... 514 00:18:26,959 --> 00:18:27,959 -I'm from San Diego. -...if you need... 515 00:18:27,959 --> 00:18:29,334 So, you flew in from there now? 516 00:18:29,334 --> 00:18:30,918 Shh, Gary, you can talk to her in two seconds. 517 00:18:30,918 --> 00:18:32,751 If you need toiletries, they're in there. 518 00:18:32,751 --> 00:18:34,542 Okay, got it. 519 00:18:34,542 --> 00:18:36,417 We'll see. 520 00:18:36,417 --> 00:18:38,167 Now you may talk to her. 521 00:18:38,167 --> 00:18:41,375 No, no, that's me done, that's all I wanted to find out. 522 00:18:41,375 --> 00:18:42,542 Boring! 523 00:18:42,542 --> 00:18:43,959 How old are you? 524 00:18:43,959 --> 00:18:46,918 -I'm 25. How old are you? -Twenty-three. 525 00:18:46,918 --> 00:18:47,792 Oh, nice. 526 00:18:47,792 --> 00:18:49,125 Did you finish, Ashley? 527 00:18:49,125 --> 00:18:50,292 Yeah, I didn't finish everything. 528 00:18:50,292 --> 00:18:52,000 No, that's fine. 529 00:18:52,000 --> 00:18:53,209 I don't think I even asked you... what position are you? 530 00:18:53,209 --> 00:19:00,876 -Third stew. -Cool. 531 00:19:00,876 --> 00:19:03,959 A large catamaran in San Diego, and then I was, 532 00:19:03,959 --> 00:19:09,459 like, raised, you know, on boats and stuff a lot. 533 00:19:09,459 --> 00:19:21,584 Yeah. Are you? 534 00:19:21,584 --> 00:19:25,542 Okay. 535 00:19:25,542 --> 00:19:26,918 Thank you. 536 00:19:26,918 --> 00:19:33,542 [Colin sings] 537 00:19:33,542 --> 00:19:35,042 -I'm gonna sit outside. -Yep. 538 00:19:35,042 --> 00:19:37,501 -You look lovely, Dais. -Thank you. 539 00:19:37,501 --> 00:19:39,751 Oh, it's so cool. 540 00:19:39,751 --> 00:19:41,959 -Cheers, ladies. -Cheers. 541 00:19:41,959 --> 00:19:42,959 Well done. 542 00:19:42,959 --> 00:19:45,459 -I'm so excited to be here. -Yeah? Yeah? 543 00:19:45,459 --> 00:19:48,459 -Vamos. -Girl, get in the back with me. 544 00:19:48,459 --> 00:19:50,792 Cheers, girls. Cheers! 545 00:19:50,792 --> 00:19:52,250 Look at this dress. 546 00:19:52,250 --> 00:19:53,792 Oh, thanks, Barnaby. 547 00:19:53,792 --> 00:19:55,292 Yeah, that dress is hideous, take it off. 548 00:19:55,292 --> 00:19:58,292 Oh, dear, here we go. 549 00:19:58,292 --> 00:19:59,959 Your totally gonna [bleep] the new girl. 550 00:19:59,959 --> 00:20:01,584 -No, I'm not. -You totally are. 551 00:20:01,584 --> 00:20:03,292 -Are you the new girl? -You shagged Ashley. 552 00:20:03,292 --> 00:20:05,417 -No, I did not. -Yes, you did. 553 00:20:05,417 --> 00:20:06,959 -No, I did not. -Own it. 554 00:20:06,959 --> 00:20:08,667 Somebody needs to remember tonight. 555 00:20:08,667 --> 00:20:10,209 -One for Barnaby. -It's gonna be Marcos. 556 00:20:10,209 --> 00:20:12,125 Marcos knows all, Marcos knows things 557 00:20:12,125 --> 00:20:15,042 that I don't know, apparently, now. 558 00:20:15,042 --> 00:20:17,959 -Did I? -No way. 559 00:20:17,959 --> 00:20:20,667 Okay, no. 560 00:20:20,667 --> 00:20:22,167 He dipped it in and out, and that's that. 561 00:20:22,167 --> 00:20:23,584 Okay. 562 00:20:23,584 --> 00:20:25,167 Well, that's like if you take an ice cream 563 00:20:25,167 --> 00:20:26,751 and you lick it, did you eat the ice cream? 564 00:20:26,751 --> 00:20:29,250 -No, you just... -Yes, the calories still count. 565 00:20:29,250 --> 00:20:31,751 [laughing] 566 00:20:31,751 --> 00:20:33,792 -The front? -Yeah. Oh! 567 00:20:33,792 --> 00:20:37,250 Oh, my God, pretty! 568 00:20:37,250 --> 00:20:49,834 This is us, guys. 569 00:20:49,834 --> 00:20:53,125 Whether you wanna acknowledge it or not, it happened. 570 00:20:53,125 --> 00:20:55,292 It's like he's ashamed of me 571 00:20:55,292 --> 00:20:56,626 I wanna be closest to the water. 572 00:20:56,626 --> 00:20:59,083 This is quite something, guys. 573 00:20:59,083 --> 00:21:01,042 Oh, this is so cute. 574 00:21:01,042 --> 00:21:03,125 Welcome to our restaurant terrace. 575 00:21:03,125 --> 00:21:05,083 We've prepared some tapas for you, 576 00:21:05,083 --> 00:21:07,459 some sharing platters using local produce. 577 00:21:07,459 --> 00:21:08,459 We will bring them out. 578 00:21:08,459 --> 00:21:09,709 Can I get you any more drinks? 579 00:21:09,709 --> 00:21:11,125 -Thank you. -Yes. 580 00:21:11,125 --> 00:21:11,834 -Yes, please. 581 00:21:11,834 --> 00:21:13,167 Do you have an espresso martini? 582 00:21:13,167 --> 00:21:14,959 -Could we get eight tequilas? -Okay. 583 00:21:14,959 --> 00:21:20,000 -Cheers, thanks, guys. -I'm gonna get ----ed up. 584 00:21:20,000 --> 00:21:20,918 Nothing like this. 585 00:21:20,918 --> 00:21:23,292 It's more of, like, day charters. 586 00:21:23,292 --> 00:21:24,417 This is huge. 587 00:21:24,417 --> 00:21:26,542 [bleep] that thing is massive. 588 00:21:26,542 --> 00:21:28,083 Wait, I'm having tequila as well. 589 00:21:28,083 --> 00:21:31,042 -Okay, cheers, guys. -Cheers to the newbies. 590 00:21:31,042 --> 00:21:33,417 Yay, newbies! 591 00:21:33,417 --> 00:21:38,250 [chattering] 592 00:21:38,250 --> 00:21:39,751 Vodka water. 593 00:21:39,751 --> 00:21:40,959 Vodka water, that's an interesting choice. 594 00:21:40,959 --> 00:21:43,584 -Have you had it? -No. I will now. 595 00:21:43,584 --> 00:21:49,792 Refreshing. 596 00:21:49,792 --> 00:21:51,334 -Yeah? -It's pretty good. 597 00:21:51,334 --> 00:21:54,000 Gary, Gary, Gary... 598 00:21:54,000 --> 00:21:56,584 Is there anything in here? I don't know about that. 599 00:21:56,584 --> 00:21:59,918 Gary. Gary. 600 00:21:59,918 --> 00:22:01,292 I don't know, they're random. 601 00:22:01,292 --> 00:22:02,876 Oh, are they? 602 00:22:02,876 --> 00:22:05,459 Y'all are gonna see the really not good side of me. 603 00:22:05,459 --> 00:22:07,959 So, you don't eat seafood, that's all you don't eat? 604 00:22:07,959 --> 00:22:09,125 Mm-hmm. 605 00:22:09,125 --> 00:22:11,125 Yeah? 606 00:22:11,125 --> 00:22:12,417 Shrimp, I'll eat shrimp. 607 00:22:12,417 --> 00:22:15,959 You can deny it happened, but it happened. 608 00:22:15,959 --> 00:22:18,792 I remember more than he says. 609 00:22:18,792 --> 00:22:21,626 Try one of these bad boys. 610 00:22:21,626 --> 00:22:22,792 -Yeah. -Not that bad? 611 00:22:22,792 --> 00:22:24,792 -It's so good. -Bleh, bleh. 612 00:22:24,792 --> 00:22:31,000 You'll like it, it's like-- 613 00:22:31,000 --> 00:22:32,334 We're good. 614 00:22:32,334 --> 00:22:33,792 Okay. 615 00:22:33,792 --> 00:22:35,250 Gary, can we go for a cigarette? 616 00:22:35,250 --> 00:22:36,918 -I'll go with you, Daisy. -No, you will not. 617 00:22:36,918 --> 00:22:42,751 Yes, thank you, Scarlett. 618 00:22:42,751 --> 00:22:43,959 I know that's what happened. 619 00:22:43,959 --> 00:22:45,584 We'll figure it out in the morning. 620 00:22:45,584 --> 00:22:47,959 I'm just, like, honestly so happy to be here. 621 00:22:47,959 --> 00:22:48,959 Good! 622 00:22:48,959 --> 00:22:50,751 I think we're gonna have fun, and, like... 623 00:22:50,751 --> 00:22:51,876 -Yeah. -...I think we'll kill it. 624 00:22:51,876 --> 00:22:53,792 -Are you single? -I am single. 625 00:22:53,792 --> 00:22:56,709 Oh, God. Here comes trouble. 626 00:22:56,709 --> 00:22:58,584 I've heard. 627 00:22:58,584 --> 00:22:59,959 Watch out for Gary. 628 00:22:59,959 --> 00:23:04,584 Yeah, I know, I can already, like, feel it. 629 00:23:04,584 --> 00:23:06,292 Yeah. 630 00:23:06,292 --> 00:23:10,209 Yeah. Ah! 631 00:23:10,209 --> 00:23:12,417 I feel like Daisy is protective over Gary. 632 00:23:12,417 --> 00:23:14,792 I mean, I'm sure there's a lot I don't know, 633 00:23:14,792 --> 00:23:16,083 but it's my first night here. 634 00:23:16,083 --> 00:23:20,292 So, this is wild. 635 00:23:20,292 --> 00:23:23,292 Fun times. 636 00:23:23,292 --> 00:23:25,542 If someone wants to deny the fact that anything happened, 637 00:23:25,542 --> 00:23:28,334 I know that's what happened. 638 00:23:28,334 --> 00:23:30,167 I missed that, can you say that one more time? 639 00:23:30,167 --> 00:23:33,459 I remember the ----ing penis being in my ----ing vagina. 640 00:23:33,459 --> 00:23:34,792 Why are you going to deny it? 641 00:23:34,792 --> 00:23:36,334 This is why you don't hook up 642 00:23:36,334 --> 00:23:49,042 with someone that's so clingy and just so childish. 643 00:23:49,042 --> 00:23:49,042 I remember the ----ing penis in my vagina. 644 00:23:49,042 --> 00:23:57,250 -Hello? -Hello. 645 00:23:57,250 --> 00:23:59,292 It happened. 646 00:23:59,292 --> 00:24:02,751 He can deny it, but I remember the ----ing penis in my vagina. 647 00:24:02,751 --> 00:24:05,667 Mm, mm. 648 00:24:05,667 --> 00:24:07,751 Wow. 649 00:24:07,751 --> 00:24:09,250 [Gary speak Spanish] 650 00:24:09,250 --> 00:24:10,584 Thanks for coming for a cigarette with me. 651 00:24:10,584 --> 00:24:11,709 Yeah, of course. 652 00:24:11,709 --> 00:24:13,125 That's my cue to leave. 653 00:24:13,125 --> 00:24:15,584 -How's it going, Daisy? -Good. 654 00:24:15,584 --> 00:24:17,042 Okay, who's looking after me, 655 00:24:17,042 --> 00:24:18,417 I can't rely on me, because last time 656 00:24:18,417 --> 00:24:20,501 you were looking after me, I kissed Gary, so... 657 00:24:20,501 --> 00:24:22,959 You've kissed Gary every ----ing night. 658 00:24:22,959 --> 00:24:24,792 All right, jealousy over in the corner. 659 00:24:24,792 --> 00:24:25,959 Oh! 660 00:24:25,959 --> 00:24:35,501 Oh, she called it! 661 00:24:35,501 --> 00:24:36,918 That's very cute. 662 00:24:36,918 --> 00:24:38,959 Can I have a lighter? Come for a cigarette. 663 00:24:38,959 --> 00:24:41,292 Drama, drama, drama. 664 00:24:41,292 --> 00:24:42,626 I feel like you're catching on quick. 665 00:24:42,626 --> 00:24:43,709 Get used to it. 666 00:24:43,709 --> 00:24:45,042 That's just the beginning. 667 00:24:45,042 --> 00:24:48,042 What are you gonna do about your girlfriend? 668 00:24:48,042 --> 00:24:49,167 I don't have a girlfriend... 669 00:24:49,167 --> 00:24:50,959 You... Ashley's your girlfriend. 670 00:24:50,959 --> 00:24:52,459 -No, she's not my girlfriend. -Ashley's your new girlfriend. 671 00:24:52,459 --> 00:24:58,167 No, she's not. 672 00:24:58,167 --> 00:25:00,918 But my self-defense mechanism's gonna come out. 673 00:25:00,918 --> 00:25:02,584 I'm going to bed, I'm done. 674 00:25:02,584 --> 00:25:05,375 -I really don't give a sh--. -You're going to bed? Okay. 675 00:25:05,375 --> 00:25:08,542 I'm so sorry that you are upset. 676 00:25:08,542 --> 00:25:09,709 I just wanna leave. 677 00:25:09,709 --> 00:25:11,542 Here they come. 678 00:25:11,542 --> 00:25:13,876 -Hi. -Yay! 679 00:25:13,876 --> 00:25:15,000 -Vamanos, chicos. -Vamanos! 680 00:25:15,000 --> 00:25:16,250 Whose wine is this? 681 00:25:16,250 --> 00:25:22,792 Scarlett, I'm waiting for you. 682 00:25:22,792 --> 00:25:23,792 Okay, girls, jump in the front seat. 683 00:25:23,792 --> 00:25:25,250 Come on, let's go. 684 00:25:25,250 --> 00:25:31,292 -Wait, are we really? -Yeah, well, of course you are. 685 00:25:31,292 --> 00:25:32,626 [laughing] 686 00:25:32,626 --> 00:25:34,626 You are my type of girls here. 687 00:25:34,626 --> 00:25:37,667 I just don't like people ----ing lying about sh--. 688 00:25:37,667 --> 00:25:45,375 Ashley was hating there. 689 00:25:45,375 --> 00:25:46,667 Oh... sorry. 690 00:25:46,667 --> 00:25:49,459 Something shiny and new is here, so he's gonna deny everything. 691 00:25:49,459 --> 00:25:50,792 Stop. 692 00:25:50,792 --> 00:25:52,083 It's one thing to, like, just be, like, 693 00:25:52,083 --> 00:25:53,959 tossed off to the side, 694 00:25:53,959 --> 00:25:57,459 but I don't need to be, like, kicked already while I'm down. 695 00:25:57,459 --> 00:25:59,542 I don't like being made to look stupid. 696 00:25:59,542 --> 00:26:00,959 How do you look stupid? 697 00:26:00,959 --> 00:26:02,125 Because he's denying what happened, 698 00:26:02,125 --> 00:26:03,959 and I remember what happened, and... 699 00:26:03,959 --> 00:26:05,626 You look more stupid carrying on about it right now 700 00:26:05,626 --> 00:26:10,918 like you are than the actual ----ing fact of the matter. 701 00:26:10,918 --> 00:26:13,626 Get me out. 702 00:26:13,626 --> 00:26:14,626 -You okay? -Yep. 703 00:26:14,626 --> 00:26:15,709 You guys, I have to poop. 704 00:26:15,709 --> 00:26:17,209 That's horrible. 705 00:26:17,209 --> 00:26:19,083 He ----ed Ashley, no, he didn't [bleep] Ashley, 706 00:26:19,083 --> 00:26:22,000 no, he did [bleep] Ashley, no, he didn't [bleep] Ashley. 707 00:26:22,000 --> 00:26:24,083 I'm so confused. 708 00:26:24,083 --> 00:26:27,959 Nobody gives a [bleep]. 709 00:26:27,959 --> 00:26:29,792 I'm going to the Jacuzzi. 710 00:26:29,792 --> 00:26:31,417 Jacuzzi, please. 711 00:26:31,417 --> 00:26:32,417 ----ing bikini. 712 00:26:32,417 --> 00:26:39,667 Not now! 713 00:26:39,667 --> 00:26:41,417 She thinks you had sex. 714 00:26:41,417 --> 00:26:43,959 Yeah, if we did, it doesn't matter. 715 00:26:43,959 --> 00:26:45,542 Then you can think that. 716 00:26:45,542 --> 00:26:47,626 Maybe it doesn't matter to you, but it matters to her. 717 00:26:47,626 --> 00:26:48,959 She's not making stories up, 718 00:26:48,959 --> 00:26:50,959 she just remembers more than you do, 719 00:26:50,959 --> 00:26:52,792 and she doesn't know where to go from here. 720 00:26:52,792 --> 00:26:56,542 Gary's got his knickers in a twist because his chances 721 00:26:56,542 --> 00:26:59,292 of hooking up with Scarlett have been jeopardized. 722 00:26:59,292 --> 00:27:01,125 His feathers are ruffled over it. 723 00:27:01,125 --> 00:27:10,167 It's obvious what's going on here. 724 00:27:10,167 --> 00:27:11,792 All right, let's go all up top, 725 00:27:11,792 --> 00:27:13,834 and let's put on board shorts. 726 00:27:13,834 --> 00:27:17,959 Ashley, Ashley, show me your best floss now, go. 727 00:27:17,959 --> 00:27:20,167 We're such losers. 728 00:27:20,167 --> 00:27:22,334 Yay! Daisy. 729 00:27:22,334 --> 00:27:24,834 Guys, act professional. Gary's here, act professional. 730 00:27:24,834 --> 00:27:30,792 Welcome. 731 00:27:30,792 --> 00:27:32,918 Let's get some bubbles in here. 732 00:27:32,918 --> 00:27:35,626 Bubbles in a Jacuzzi is the most disgusting thing ever. 733 00:27:35,626 --> 00:27:37,751 Right in there, right in there. 734 00:27:37,751 --> 00:27:47,375 Ugh! 735 00:27:47,375 --> 00:27:51,626 Yay! 736 00:27:51,626 --> 00:27:53,834 Tequila shot token of entry, go! 737 00:27:53,834 --> 00:27:56,792 [shouting] 738 00:27:56,792 --> 00:28:02,959 [chattering] 739 00:28:02,959 --> 00:28:11,375 Everybody behave. 740 00:28:11,375 --> 00:28:13,375 -Nobody cares. Nobody cares. -No, stop it. 741 00:28:13,375 --> 00:28:15,626 -Nobody cares. -It's a massage. 742 00:28:15,626 --> 00:28:18,667 -Nobody cares. -I'm not mad at you. 743 00:28:18,667 --> 00:28:20,626 I... Gary, listen. 744 00:28:20,626 --> 00:28:24,959 -I'm so over it. -Gary, I'm not mad... Gary... 745 00:28:24,959 --> 00:28:26,000 She's making it up for laughs. 746 00:28:26,000 --> 00:28:27,209 Yeah, I know, Daisy's hilarious. 747 00:28:27,209 --> 00:28:28,375 Hilarious. 748 00:28:28,375 --> 00:28:30,709 I'm talking. I'm... listen to me. 749 00:28:30,709 --> 00:28:39,209 Two seconds, Gary. 750 00:28:39,209 --> 00:28:43,792 I had my first solid poop today in, like, three days. 751 00:28:43,792 --> 00:28:49,792 Which was good. 752 00:28:49,792 --> 00:28:51,876 That's why I cook so much pasta. 753 00:28:51,876 --> 00:28:53,334 Your boys are hungry 754 00:28:53,334 --> 00:29:02,959 Because I knew you guys gonna eat pasta tonight. 755 00:29:02,959 --> 00:29:05,584 Ashley, God. 756 00:29:05,584 --> 00:29:08,167 -Girl. -Eww. 757 00:29:08,167 --> 00:29:10,042 -Look, look, look. -Hey, don't choke. 758 00:29:10,042 --> 00:29:13,667 Ashley, you're eating your feelings right now. 759 00:29:13,667 --> 00:29:15,167 Oh, no. 760 00:29:15,167 --> 00:29:16,751 Colin... 761 00:29:16,751 --> 00:29:19,959 Daisy, I'm not even, like... 762 00:29:19,959 --> 00:29:24,083 You know it's a fork in front of you, no? 763 00:29:24,083 --> 00:29:25,792 Ashley, and that is you going to bed. 764 00:29:25,792 --> 00:29:34,042 For [bleep] sake. Oh, my God. 765 00:29:34,042 --> 00:29:38,542 Good night. Good night. 766 00:29:38,542 --> 00:29:40,709 -Hey, I'm gonna shower, okay? -You're fine. 767 00:29:40,709 --> 00:29:42,667 Can I do anything for you? 768 00:29:42,667 --> 00:29:44,709 No, no, no. 769 00:29:44,709 --> 00:29:46,000 Gary... 770 00:29:46,000 --> 00:29:47,209 Come cuddle with me here in this bed, Dais. 771 00:29:47,209 --> 00:29:48,167 No. 772 00:29:48,167 --> 00:29:50,250 Because then nothing's gonna happen. 773 00:29:50,250 --> 00:29:51,751 I know if we go to the master, then we're gonna have sex. 774 00:29:51,751 --> 00:29:53,042 No, I don't want anything to happen. 775 00:29:53,042 --> 00:29:54,375 Exactly, then come sleep with me here. 776 00:29:54,375 --> 00:29:58,501 [hiccupping] 777 00:29:58,501 --> 00:30:01,834 Ugh! 778 00:30:01,834 --> 00:30:04,375 Oh, God. 779 00:30:04,375 --> 00:30:04,375 Oh sh--. Ooh. 780 00:30:04,375 --> 00:30:16,000 It happened. 781 00:30:16,000 --> 00:30:17,334 Oh sh--. 782 00:30:17,334 --> 00:30:19,375 Eww. 783 00:30:19,375 --> 00:30:21,501 What the [bleep] is going on? 784 00:30:21,501 --> 00:30:24,334 Night one, and there's already politics, 785 00:30:24,334 --> 00:30:28,250 drama, vomit in the shower. 786 00:30:28,250 --> 00:30:31,125 [vomits] 787 00:30:31,125 --> 00:30:32,584 This boat is messy. 788 00:30:32,584 --> 00:30:36,292 Oh, another crazy crew night out, eh? 789 00:30:36,292 --> 00:30:39,792 Ugh. 790 00:30:39,792 --> 00:30:41,584 What was normal about it? 791 00:30:41,584 --> 00:30:49,000 It was normal. 792 00:30:49,000 --> 00:30:55,792 [alarm sounds] 793 00:30:55,792 --> 00:30:59,167 Yeah, how are you feeling? 794 00:30:59,167 --> 00:31:01,792 You over throwing up? 795 00:31:01,792 --> 00:31:03,125 Yeah, in the shower. 796 00:31:03,125 --> 00:31:04,959 Oh [bleep]. 797 00:31:04,959 --> 00:31:06,584 This is for sure rock bottom. 798 00:31:06,584 --> 00:31:11,876 This is so ----ing embarrassing. 799 00:31:11,876 --> 00:31:13,501 The only way you can go is up. 800 00:31:13,501 --> 00:31:15,167 I wish I was crying over something better, 801 00:31:15,167 --> 00:31:24,584 what the [bleep] is wrong with me? 802 00:31:24,584 --> 00:31:25,375 You have fun last night? 803 00:31:25,375 --> 00:31:27,959 -The whole night was good. -Good. 804 00:31:27,959 --> 00:31:30,667 I think the new chick is in shock. 805 00:31:30,667 --> 00:31:36,125 Really? 806 00:31:36,125 --> 00:31:38,709 Did I eat? 807 00:31:38,709 --> 00:31:42,501 [laughing] 808 00:31:42,501 --> 00:31:44,125 Yeah. 809 00:31:44,125 --> 00:31:48,876 I will never look at spaghetti the same. 810 00:31:48,876 --> 00:31:50,292 How was your night? 811 00:31:50,292 --> 00:31:52,167 Nice and clean after that Jacuzzi? 812 00:31:52,167 --> 00:31:53,584 Yeah. What about Scarlett? 813 00:31:53,584 --> 00:31:55,250 Have you been chatting up Scarlett? 814 00:31:55,250 --> 00:32:00,792 She's very pretty, she's very cool, also. 815 00:32:00,792 --> 00:32:02,375 -Oh, dear. -Yeah. 816 00:32:02,375 --> 00:32:04,000 How far did you guys get? 817 00:32:04,000 --> 00:32:07,167 We started the master, but didn't do the toilets and stuff. 818 00:32:07,167 --> 00:32:10,250 We didn't get very far, basically. 819 00:32:10,250 --> 00:32:12,959 Am I still second... or third, and she's second? 820 00:32:12,959 --> 00:32:15,501 I haven't thought about it. 821 00:32:15,501 --> 00:32:17,125 I haven't seriously... and at the moment, it doesn't matter. 822 00:32:17,125 --> 00:32:19,959 No, it doesn't matter. 823 00:32:19,959 --> 00:32:22,626 Not this again. 824 00:32:22,626 --> 00:32:25,501 I'd give Ashley direction and she would go straight to you. 825 00:32:25,501 --> 00:32:27,292 I think she was upset that she was third. 826 00:32:27,292 --> 00:32:29,125 I have no problem respecting you. 827 00:32:29,125 --> 00:32:35,000 You lead the way I wanna be led. 828 00:32:35,000 --> 00:32:37,250 This title bullsh-- needs to stop. 829 00:32:37,250 --> 00:32:39,125 It doesn't mean anything. 830 00:32:39,125 --> 00:32:44,375 You're still a toilet cleaner. 831 00:32:44,375 --> 00:32:46,709 This boat looks like sh--. 832 00:32:46,709 --> 00:32:48,584 It's dusty as [bleep]. 833 00:32:48,584 --> 00:32:51,626 Scarlett, so, apologies for not being able 834 00:32:51,626 --> 00:32:52,584 to give you much time. 835 00:32:52,584 --> 00:32:55,542 It's a seriously steep learning curve. 836 00:32:55,542 --> 00:32:57,250 -Ashley knows what she's doing. -Right. 837 00:32:57,250 --> 00:32:58,959 She's worked really hard this season. 838 00:32:58,959 --> 00:33:00,375 Obviously, you're gonna have to lean on her quite a bit. 839 00:33:00,375 --> 00:33:01,709 -Right. -And obviously, me. 840 00:33:01,709 --> 00:33:04,083 But I want you girls to work as a team. 841 00:33:04,083 --> 00:33:05,167 Yeah. 842 00:33:05,167 --> 00:33:07,792 I have no experience like this. 843 00:33:07,792 --> 00:33:11,042 I don't know if I'm third stew, I don't know if I'm second stew. 844 00:33:11,042 --> 00:33:13,459 I might throw up again. 845 00:33:13,459 --> 00:33:16,375 I mean, it's terrifying coming into a new place 846 00:33:16,375 --> 00:33:20,709 with new people, and I am freaking out. 847 00:33:20,709 --> 00:33:22,000 Ah! 848 00:33:22,000 --> 00:33:23,667 No, you're gonna be great, honestly. 849 00:33:23,667 --> 00:33:24,959 Okay. 850 00:33:24,959 --> 00:33:26,167 Did you see any of the girls? 851 00:33:26,167 --> 00:33:27,792 None. How's the new girl? 852 00:33:27,792 --> 00:33:30,334 Oh, this is gonna be a long day. 853 00:33:30,334 --> 00:33:32,209 I love that Gary's got a new challenge. 854 00:33:32,209 --> 00:33:36,000 The new pretty girl comes to town. 855 00:33:36,000 --> 00:33:37,667 Oh, it's so good. 856 00:33:37,667 --> 00:33:40,167 You wanna show me how, like, everything should be folded? 857 00:33:40,167 --> 00:33:42,667 Washcloths just thirds, and then makeup, 858 00:33:42,667 --> 00:33:44,501 that's folded down, and then you just flip the bottom, 859 00:33:44,501 --> 00:33:45,626 -and then... -Just tuck it? 860 00:33:45,626 --> 00:33:46,834 Yeah. 861 00:33:46,834 --> 00:33:50,542 If it, like, looks obviously dirty, then just go over it. 862 00:33:50,542 --> 00:33:53,167 You said you used the same thing on the leather? 863 00:33:53,167 --> 00:33:55,542 Yeah, just the soap and water, yeah. 864 00:33:55,542 --> 00:33:57,334 What'd you say for the stainless? 865 00:33:57,334 --> 00:33:59,125 Just that white rag and vinegar. 866 00:33:59,125 --> 00:34:01,626 Have you worked on a charter boat before? 867 00:34:01,626 --> 00:34:03,375 Uh, just days. 868 00:34:03,375 --> 00:34:05,375 Oh, and that's what you were doing right before 869 00:34:05,375 --> 00:34:06,876 -you came here, right, yeah? -Yeah. 870 00:34:06,876 --> 00:34:09,834 Even though I'm hung over as [bleep] knowing that 871 00:34:09,834 --> 00:34:13,792 Scarlett has no experience is giving me life right now. 872 00:34:13,792 --> 00:34:16,876 We need to hang up these robes. 873 00:34:16,876 --> 00:34:20,959 Just make 'em look pretty. 874 00:34:20,959 --> 00:34:22,959 Gary, Daisy, Marcos, 875 00:34:22,959 --> 00:34:24,334 can you guys meet me in the crew mess 876 00:34:24,334 --> 00:34:29,167 for a preference sheet meeting, please? 877 00:34:29,167 --> 00:34:30,959 -Oi! -This is for you. 878 00:34:30,959 --> 00:34:32,792 Oh, they look really nice. 879 00:34:32,792 --> 00:34:35,292 So, Keely Washburn, primary charter guest 880 00:34:35,292 --> 00:34:37,667 from Indianapolis, Indiana.. 881 00:34:37,667 --> 00:34:39,501 -I remember Keely. -You remember Keely? 882 00:34:39,501 --> 00:34:42,334 -And Keely, what do you think? -Hi, girl, what are you doing? 883 00:34:42,334 --> 00:34:43,918 Oh, we have places today. 884 00:34:43,918 --> 00:34:45,542 Yeah, we're planning our primary's dinner, 885 00:34:45,542 --> 00:34:47,209 so you don't have to be here right now. 886 00:34:47,209 --> 00:34:49,584 Last year she chartered PIII with Erica Rose 887 00:34:49,584 --> 00:34:52,000 and she's looking forward to another trip in the Med 888 00:34:52,000 --> 00:34:53,959 with a new group of gals. 889 00:34:53,959 --> 00:34:56,125 Now, I think Jess was here. 890 00:34:56,125 --> 00:34:58,167 You think that we're doing this to you because you're pretty? 891 00:34:58,167 --> 00:35:00,334 -I have no idea why you're-- -Where did you buy your mirror? 892 00:35:00,334 --> 00:35:01,834 -Because I'd like to get one. -Okay. 893 00:35:01,834 --> 00:35:03,834 I'd like to put them all over my house. 894 00:35:03,834 --> 00:35:05,501 After the charter I've had, 895 00:35:05,501 --> 00:35:08,834 I don't need to deal with anymore disrespect from people. 896 00:35:08,834 --> 00:35:12,375 That is the last thing that I want, another one. 897 00:35:12,375 --> 00:35:14,709 These ladies are ready for nonstop drinks, 898 00:35:14,709 --> 00:35:16,250 relaxing in the sun, lots of sailing, 899 00:35:16,250 --> 00:35:18,751 and dinner with the captain. 900 00:35:18,751 --> 00:35:19,876 Yay! 901 00:35:19,876 --> 00:35:22,417 Sh--. 902 00:35:22,417 --> 00:35:24,167 No, I would love to have dinner with them. 903 00:35:24,167 --> 00:35:27,125 On night one, they would like to do a wig and sequins party. 904 00:35:27,125 --> 00:35:28,584 The more colorful, the better. 905 00:35:28,584 --> 00:35:30,375 But most importantly, they would like 906 00:35:30,375 --> 00:35:32,167 to go sailing as much as possible. 907 00:35:32,167 --> 00:35:34,334 This person definitely is gluten-free. 908 00:35:34,334 --> 00:35:38,792 Dislikes sushi, meat with a lot of fat, weird seafood. 909 00:35:38,792 --> 00:35:42,167 Dislikes tomato-based dishes, all dairy product. 910 00:35:42,167 --> 00:35:45,792 So, on night two they would like a 10-course dinner. 911 00:35:45,792 --> 00:35:48,334 Okay, I think I'm doing my dinner on night one. 912 00:35:48,334 --> 00:35:50,584 I don't wanna sit through ----ing 10 courses. 913 00:35:50,584 --> 00:35:52,751 In the past I did a 16-course meal 914 00:35:52,751 --> 00:35:56,292 for a crew of 13, but I wasn't alone. 915 00:35:56,292 --> 00:35:57,792 I have a sous chef with me. 916 00:35:57,792 --> 00:36:00,292 The cooking part is the easy part, but the plating... 917 00:36:00,292 --> 00:36:02,459 it's not easy. It's not easy. 918 00:36:02,459 --> 00:36:05,375 Ten courses with all the dislikes. 919 00:36:05,375 --> 00:36:06,459 I'm just gonna give them tacos... 920 00:36:06,459 --> 00:36:08,709 chicken tacos, beef tacos. 921 00:36:08,709 --> 00:36:10,209 [laughing] 922 00:36:10,209 --> 00:36:11,959 Okay, good, all right. 923 00:36:11,959 --> 00:36:14,792 -Cool, good job. -Thank you. 924 00:36:14,792 --> 00:36:16,375 All done. 925 00:36:16,375 --> 00:36:19,667 Hey, girls, you can finish in, like, 10 minutes. 926 00:36:19,667 --> 00:36:20,792 Copy. 927 00:36:20,792 --> 00:36:23,334 Let's call it a day, we'll rinse down tomorrow. 928 00:36:23,334 --> 00:36:26,876 Are any beach clubs open? 929 00:36:26,876 --> 00:36:28,375 Oh, I need to go to bed. 930 00:36:28,375 --> 00:36:30,042 I'm ----ing tired. 931 00:36:30,042 --> 00:36:31,459 -Good night, mate. -Good night, brother. 932 00:36:31,459 --> 00:36:33,417 But don't work too hard, you know the rules. 933 00:36:33,417 --> 00:36:34,417 No. 934 00:36:34,417 --> 00:36:37,792 -Missed you. -Did you? 935 00:36:37,792 --> 00:36:42,167 -How are you? -Good. 936 00:36:42,167 --> 00:36:43,626 Never in my life. 937 00:36:43,626 --> 00:36:46,250 Well, there's a first time for everything. 938 00:36:46,250 --> 00:36:47,501 I'm so glad you're here. 939 00:36:47,501 --> 00:36:48,792 Finally, someone that gets me. 940 00:36:48,792 --> 00:36:50,667 Oh, yeah. 941 00:36:50,667 --> 00:36:52,250 Two nights? 942 00:36:52,250 --> 00:36:53,959 All girls? Oh [bleep]. 943 00:36:53,959 --> 00:36:56,667 I was actually thinking about getting to know you better, 944 00:36:56,667 --> 00:37:01,667 but I think it's gonna prove to be quite difficult. 945 00:37:01,667 --> 00:37:03,209 Yeah, because I don't think Ashley's gonna give us 946 00:37:03,209 --> 00:37:04,501 the time of the day to get to know each other. 947 00:37:04,501 --> 00:37:06,167 Yeah. 948 00:37:06,167 --> 00:37:07,792 -Hey, guys. -Thanks, brother. 949 00:37:07,792 --> 00:37:09,959 Hello. 950 00:37:09,959 --> 00:37:16,667 Oh. 951 00:37:16,667 --> 00:37:19,959 I do think I deserve to be promoted. 952 00:37:19,959 --> 00:37:21,000 I don't wanna hurt anybody. 953 00:37:21,000 --> 00:37:22,042 No, I don't want you to either. 954 00:37:22,042 --> 00:37:23,375 Yeah. 955 00:37:23,375 --> 00:37:24,876 Ashley'll get over it eventually. 956 00:37:24,876 --> 00:37:26,000 Mm, I hope so. 957 00:37:26,000 --> 00:37:27,375 I wanna be friends with everyone, 958 00:37:27,375 --> 00:37:29,000 and I wanna leave this season on a high. 959 00:37:29,000 --> 00:37:30,375 Yeah. No, same. 960 00:37:30,375 --> 00:37:34,876 I want it to be all good vibes between everybody. 961 00:37:34,876 --> 00:37:36,167 [laughing] 962 00:37:36,167 --> 00:37:38,584 Lies, you came here to stir up trouble. 963 00:37:38,584 --> 00:37:40,584 No, I swear. No, I did not. 964 00:37:40,584 --> 00:37:42,334 This is the wrong boat if you don't like drama. 965 00:37:42,334 --> 00:37:42,334 -No, I'm kidding. Yeah. -There's gonna be drama. 966 00:37:42,334 --> 00:37:51,334 Oh sh--. 967 00:37:51,334 --> 00:37:52,375 Okay, I'm going to bed. 968 00:37:52,375 --> 00:37:54,042 Good night, everyone. 969 00:37:54,042 --> 00:37:56,918 Good night. 970 00:37:56,918 --> 00:38:12,584 See you tomorrow. 971 00:38:12,584 --> 00:38:14,083 How are you, honey? 972 00:38:14,083 --> 00:38:15,167 You smell good. 973 00:38:15,167 --> 00:38:27,751 Finally. 974 00:38:27,751 --> 00:38:43,959 Oh, 100 percent. 975 00:38:43,959 --> 00:39:02,375 Oh, yeah. 976 00:39:02,375 --> 00:39:03,542 Yeah. 977 00:39:03,542 --> 00:39:09,209 I am so proud of my bed. 978 00:39:09,209 --> 00:39:10,334 Ready, boy? 979 00:39:10,334 --> 00:39:12,250 Yeah, man. 980 00:39:12,250 --> 00:39:13,626 -Oh, did I get ya? -Yeah. 981 00:39:13,626 --> 00:39:16,501 Did I get ya? Yeah! 982 00:39:16,501 --> 00:39:19,417 -Morning. -Morning. 983 00:39:19,417 --> 00:39:21,501 -How's it going? -Good, mate, how you doing? 984 00:39:21,501 --> 00:39:22,667 Good, good. 985 00:39:22,667 --> 00:39:24,083 -Morning. -How you guys doing? 986 00:39:24,083 --> 00:39:25,375 -Good. Glenn... -Yes? 987 00:39:25,375 --> 00:39:27,792 ...can I have Scarlett's CV, please? 988 00:39:27,792 --> 00:39:33,042 Of course. 989 00:39:33,042 --> 00:39:40,667 Because of the ----ing lip, so it's gonna be a little awkward. 990 00:39:40,667 --> 00:39:42,709 Turn it the other way. 991 00:39:42,709 --> 00:39:44,584 Scarlett is clueless. 992 00:39:44,584 --> 00:39:47,375 This is definitely the confidence boost that I need. 993 00:39:47,375 --> 00:39:49,209 -That's better. -There we go. 994 00:39:49,209 --> 00:39:50,459 It feels so good. 995 00:39:50,459 --> 00:39:52,959 Trying and make it look pretty-ish. 996 00:39:52,959 --> 00:39:57,584 Yeah. 997 00:39:57,584 --> 00:39:58,792 It's bizarre. 998 00:39:58,792 --> 00:40:00,542 What does it ----ing matter? 999 00:40:00,542 --> 00:40:01,792 She's missing the point. 1000 00:40:01,792 --> 00:40:03,292 She should be walking away from this 1001 00:40:03,292 --> 00:40:05,083 with a good reference from me. 1002 00:40:05,083 --> 00:40:07,459 Stop focusing on the title. 1003 00:40:07,459 --> 00:40:09,626 And then I know this is just a chance 1004 00:40:09,626 --> 00:40:12,584 for her to get one up on Scarlett. 1005 00:40:12,584 --> 00:40:14,709 I'm not letting it happen. 1006 00:40:14,709 --> 00:40:16,792 They haven't started bossing each other around 1007 00:40:16,792 --> 00:40:17,584 or anything yet? 1008 00:40:17,584 --> 00:40:20,959 -No, Ashley's dying to. -Yeah. 1009 00:40:20,959 --> 00:40:28,083 -And this is just... -Jealous. 1010 00:40:28,083 --> 00:40:30,042 If you wanna start vacuuming again, you know, 1011 00:40:30,042 --> 00:40:32,292 just kinda like once-over upstairs by the bar. 1012 00:40:32,292 --> 00:40:33,334 -Okay. -Cool. 1013 00:40:33,334 --> 00:40:34,459 Thank you so much. 1014 00:40:34,459 --> 00:40:36,125 -Did it work? -Done. 1015 00:40:36,125 --> 00:40:37,667 Oh, yeah. 1016 00:40:37,667 --> 00:40:40,209 Okay, I always get these ----ing things wrong. 1017 00:40:40,209 --> 00:40:43,167 So, that is the side that they're gonna lie on. 1018 00:40:43,167 --> 00:40:50,375 The two girls are the same, not much on their CVs. 1019 00:40:50,375 --> 00:40:52,918 And it's a shame, because I would have given it to Ashley 1020 00:40:52,918 --> 00:40:58,083 if she wasn't so obsessed with it. 1021 00:40:58,083 --> 00:40:59,751 Yeah, that's a good idea. 1022 00:40:59,751 --> 00:41:00,876 Oh, boy. 1023 00:41:00,876 --> 00:41:04,751 Daisy, have you given any thought into second stew? 1024 00:41:04,751 --> 00:41:08,125 Do you want me to just give my case, or my... 1025 00:41:08,125 --> 00:41:10,417 Well, you are dying to, so... 1026 00:41:10,417 --> 00:41:13,292 No, I just... I mean, I think from having 1027 00:41:13,292 --> 00:41:16,292 the conversation with her just about experience-wise 1028 00:41:16,292 --> 00:41:21,959 and what she's done, it's not even close to what I have done. 1029 00:41:21,959 --> 00:41:23,709 She hasn't done an overnight charter, 1030 00:41:23,709 --> 00:41:26,375 I had to show her how to make beds. 1031 00:41:26,375 --> 00:41:28,167 Like, if she was leading service, 1032 00:41:28,167 --> 00:41:30,709 I feel like I would still... I would be leading service, 1033 00:41:30,709 --> 00:41:32,417 because I would be having to tell her 1034 00:41:32,417 --> 00:41:34,417 what was going on, or, like, what to do. 1035 00:41:34,417 --> 00:41:36,083 -A second stew... -Yeah. 1036 00:41:36,083 --> 00:41:38,959 ...is somebody who's there, you know, to keep longevity 1037 00:41:38,959 --> 00:41:41,959 so you get a pay rise, so you're given a title. 1038 00:41:41,959 --> 00:41:44,250 It's not about bossing each other around 1039 00:41:44,250 --> 00:41:46,792 or being above someone else. 1040 00:41:46,792 --> 00:41:49,250 I don't feel like you're still grasping it. 1041 00:41:49,250 --> 00:41:50,959 It's not that I don't think you deserve it, 1042 00:41:50,959 --> 00:41:55,167 but I think you're missing the teamwork aspect. 1043 00:41:55,167 --> 00:41:57,626 And until you figure that out, 1044 00:41:57,626 --> 00:42:02,292 the two of you are gonna be the same. 1045 00:42:02,292 --> 00:42:05,792 I have more experience than her. 1046 00:42:05,792 --> 00:42:06,959 You're always gonna know more 1047 00:42:06,959 --> 00:42:08,792 because you know the boat better. 1048 00:42:08,792 --> 00:42:10,459 You're still missing it. It's not about knowing more. 1049 00:42:10,459 --> 00:42:12,626 I want you to work as a team 1050 00:42:12,626 --> 00:42:17,959 and get this hierarchy out of your head. 1051 00:42:17,959 --> 00:42:19,792 Next, on "Below Deck Sailing Yacht"... 1052 00:42:19,792 --> 00:42:21,626 -Hey, ladies. -Hi! Hello! 1053 00:42:21,626 --> 00:42:22,751 Did you see the chef? 1054 00:42:22,751 --> 00:42:23,959 Hottest thing I've ever seen. 1055 00:42:23,959 --> 00:42:26,959 Muy caliente. 1056 00:42:26,959 --> 00:42:30,334 I'm here to fill any chef fantasy they have. 1057 00:42:30,334 --> 00:42:31,959 Ow... okay. 1058 00:42:31,959 --> 00:42:34,167 Gary, do you really need a stew for drinks? 1059 00:42:34,167 --> 00:42:35,918 I just think it looks more professional when I'm driving, 1060 00:42:35,918 --> 00:42:37,375 so I don't have to give them drinks or stuff. 1061 00:42:37,375 --> 00:42:38,709 I'm not gonna argue with you, 1062 00:42:38,709 --> 00:42:40,417 I just think it's more professional 1063 00:42:40,417 --> 00:42:42,751 -having a stew for the guests. -Okay, then I'll send someone. 1064 00:42:42,751 --> 00:42:44,876 Don't you dare accuse me of not caring about the guests. 1065 00:42:44,876 --> 00:42:46,709 Such a ----ing asshole. 1066 00:42:46,709 --> 00:42:48,626 I'm not gonna lie, I've got a little crush on you. 1067 00:42:48,626 --> 00:42:49,751 Yeah. 1068 00:42:49,751 --> 00:42:51,417 There's definitely chemistry there. 1069 00:42:51,417 --> 00:42:53,501 Maybe it's mutual, maybe it shouldn't be. 1070 00:42:53,501 --> 00:42:55,167 The way she looks at me tells me 1071 00:42:55,167 --> 00:42:59,167 that she wants something more than just to be friends.