1 00:00:03,087 --> 00:00:06,549 Morphle, transforme-toi en train. 2 00:00:27,862 --> 00:00:30,323 Amusez-vous bien à la plage tout le monde ! 3 00:01:18,579 --> 00:01:22,250 Oh non, Morphle, l'éléphant a disparu ! 4 00:01:22,333 --> 00:01:25,545 Oh non, nous devons le trouver. 5 00:01:43,938 --> 00:01:46,607 Maintenant le lion a disparu aussi ! 6 00:01:46,691 --> 00:01:48,860 Mais où a-t-il bien pu aller ? 7 00:01:48,943 --> 00:01:50,653 Morphle sait pas. 8 00:02:04,375 --> 00:02:07,795 Et maintenant, c'est la girafe qui a disparu ! 9 00:02:08,296 --> 00:02:10,006 Voleurs ! 10 00:02:10,089 --> 00:02:13,634 Oui, on dirait bien, ces bandits ont dû les enlever. 11 00:02:13,718 --> 00:02:15,845 Nous devons les trouver. 12 00:02:20,099 --> 00:02:23,227 Vous voilà, voleurs ! 13 00:02:23,311 --> 00:02:25,855 Qu'avez-vous fait de tous les animaux ? 14 00:02:27,690 --> 00:02:29,066 Quels animaux ? 15 00:02:29,150 --> 00:02:33,571 Les animaux qui étaient dans les wagons et qui ont disparu. 16 00:02:33,654 --> 00:02:37,992 Demande plutôt à tes singes pourquoi ils font ça. 17 00:03:06,896 --> 00:03:10,858 On vous a trouvés ! Mais, où est le troisième singe ? 18 00:03:13,903 --> 00:03:16,322 Il a disparu ? 19 00:03:17,782 --> 00:03:20,368 Ne vous inquiétez pas, on le trouvera aussi. 20 00:03:28,167 --> 00:03:29,961 Te voilà ! 21 00:03:30,044 --> 00:03:32,880 Ce n'est pas drôle d'être seul, n'est-ce pas ? 22 00:03:33,881 --> 00:03:36,384 Maintenant que vous êtes de nouveau réunis, 23 00:03:36,467 --> 00:03:38,511 trouvons les autres animaux. 24 00:03:39,095 --> 00:03:44,058 Ils doivent se sentir aussi seuls et aussi tristes que vous l'étiez. 25 00:03:45,559 --> 00:03:49,188 Si vous les trouvez, vous n'aurez qu'à appeler Morphle. 26 00:03:59,824 --> 00:04:04,495 Morphle, déplace les rails du train sous l'éléphant. 27 00:04:10,042 --> 00:04:13,629 Génial, maintenant, allons chercher les autres. 28 00:04:23,556 --> 00:04:26,851 - Super coiffure le lion ! - Oui ! 29 00:04:30,313 --> 00:04:33,774 Maintenant, il ne nous reste plus qu'à trouver la girafe. 30 00:04:39,238 --> 00:04:40,781 Oui ! 31 00:04:41,741 --> 00:04:43,451 Te voilà Girafe ! 32 00:04:53,127 --> 00:04:54,712 Vous voyez les singes, 33 00:04:54,795 --> 00:04:57,965 c'est bien plus amusant quand on est tous ensemble. 34 00:04:58,341 --> 00:05:00,926 Maintenant, allons à la plage ! 35 00:05:01,802 --> 00:05:04,805 - Au revoir girafe ! - Au revoir. 36 00:05:09,602 --> 00:05:11,896 - Oui, on a réussi. - Oui ! 37 00:05:29,580 --> 00:05:32,416 Il y a un crocodile dans mes pommes ! 38 00:05:38,047 --> 00:05:39,006 Un requin ! 39 00:05:57,733 --> 00:06:00,611 Et vous gagnez le prix du meilleur... 40 00:06:03,280 --> 00:06:06,992 Arrosons notre magnifique jardin, Barky. 41 00:06:09,578 --> 00:06:12,832 Attends un peu, ce n'est pas un tuyau d'arrosage, 42 00:06:12,915 --> 00:06:13,749 c'est un... 43 00:06:15,042 --> 00:06:16,836 serpent ! 44 00:06:21,090 --> 00:06:24,593 Aujourd'hui, nous sommes les voleurs d'animaux sauvages. 45 00:06:24,677 --> 00:06:29,140 On vole des animaux sauvages et on les relâche dans la ville. 46 00:06:29,223 --> 00:06:31,934 Mais Stan, je pensais que nous... 47 00:06:32,017 --> 00:06:34,228 Relâchons le tigre. 48 00:06:40,109 --> 00:06:41,402 Au secours ! 49 00:06:41,986 --> 00:06:43,445 Oh non ! 50 00:06:43,529 --> 00:06:46,031 Nous devons les aider, Morphle. 51 00:06:46,532 --> 00:06:47,533 Morphle ? 52 00:06:48,367 --> 00:06:52,496 Morphle peut pas aider, Morphle peur du tigre. 53 00:06:52,580 --> 00:06:55,958 Le tigre me fait peur aussi, Morphle, 54 00:06:56,041 --> 00:06:57,960 il est très dangereux. 55 00:06:58,794 --> 00:07:02,298 Mais, tu n'as pas à avoir peur de lui 56 00:07:02,381 --> 00:07:05,050 parce que tu peux te transformer en quelque chose 57 00:07:05,134 --> 00:07:09,221 de bien plus grand pour que le tigre soit effrayé. 58 00:07:09,930 --> 00:07:11,348 Oui ! 59 00:07:11,432 --> 00:07:14,602 Je sais ce qui fait peur à un tigre. 60 00:07:19,732 --> 00:07:23,694 Regarde, un grand T-rex ! 61 00:07:23,777 --> 00:07:26,697 Morphle encore effrayé. 62 00:07:27,281 --> 00:07:30,743 C'est normal, mais tu dois surmonter ta peur, comme ça, 63 00:07:30,826 --> 00:07:35,623 tu deviendras plus courageux et tu auras de moins en moins peur. 64 00:07:42,379 --> 00:07:43,714 - Oui ! - Oui ! 65 00:07:45,090 --> 00:07:49,303 Maintenant, faisons fuir tous les animaux sauvages de la ville. 66 00:07:54,850 --> 00:07:55,684 Bou ! 67 00:08:04,401 --> 00:08:05,653 Bou ! 68 00:08:11,408 --> 00:08:13,244 Bou ! 69 00:08:17,957 --> 00:08:20,417 Morphle, tu entends ça ? 70 00:08:20,501 --> 00:08:22,711 Grâce à ces animaux sauvages, 71 00:08:22,795 --> 00:08:26,090 tous les habitants restent enfermés chez eux. 72 00:08:26,173 --> 00:08:30,135 Ils ont tous peur, comme ça, on peut exécuter notre vrai plan. 73 00:08:30,219 --> 00:08:34,682 Oui, en fait nous sommes des voleurs de fruits. 74 00:08:34,765 --> 00:08:38,102 Cinq fruits et légumes par jour éloignent les maladies. 75 00:08:38,185 --> 00:08:40,688 Donc si on mange tous les fruits de la ville, 76 00:08:40,771 --> 00:08:43,524 on aura plus jamais besoin d'aller chez le docteur. 77 00:08:43,732 --> 00:08:47,653 Et le docteur, ça fait vraiment peur. 78 00:08:48,529 --> 00:08:49,947 Nous devons les arrêter. 79 00:08:50,030 --> 00:08:53,200 Change-toi en grand crocodile. 80 00:09:00,666 --> 00:09:04,378 Ah ! Un énorme et dangereux crocodile ! 81 00:09:06,046 --> 00:09:10,509 Voleurs ! Vous n'avez pas besoin de voler tous ces fruits. 82 00:09:11,802 --> 00:09:14,263 J'avais toujours peur du docteur, 83 00:09:14,346 --> 00:09:16,015 mais j'y allais quand même. 84 00:09:16,098 --> 00:09:19,852 Et maintenant, je n'ai plus peur du tout, 85 00:09:20,060 --> 00:09:22,354 parce que quand on surmonte ses peurs, 86 00:09:22,438 --> 00:09:24,565 on devient plus courageux. 87 00:09:24,648 --> 00:09:25,899 C'est vrai ? 88 00:09:27,818 --> 00:09:31,572 Bonjour, vous voilà, entrez, n'ayez pas peur. 89 00:09:42,499 --> 00:09:45,419 Ben, il n'est pas du tout effrayant, Stan. 90 00:09:50,257 --> 00:09:52,468 Allons nous amuser dans l'eau ! 91 00:09:52,551 --> 00:09:54,887 Morphle, transforme-toi en requin. 92 00:09:59,642 --> 00:10:00,601 Ah, un requin ! 93 00:10:02,394 --> 00:10:05,314 Ne t'inquiète pas, c'est juste Morphle, 94 00:10:05,689 --> 00:10:08,776 et Morphle est toujours amical. 95 00:10:08,859 --> 00:10:09,777 Oui ! 96 00:10:10,903 --> 00:10:12,363 C'est vrai. 97 00:10:12,905 --> 00:10:15,532 Oh non ! Mila, Morphle ! 98 00:10:15,949 --> 00:10:19,703 Les pirates sont encore en train de détruire tous les châteaux de sable ! 99 00:10:20,329 --> 00:10:22,706 Allons les arrêter Morphle. 100 00:10:22,790 --> 00:10:25,417 On va leur faire une grosse peur 101 00:10:25,501 --> 00:10:28,587 pour qu'ils arrêtent d'effrayer tout le monde. 102 00:10:28,671 --> 00:10:30,964 Morphle requin effrayant. 103 00:10:31,048 --> 00:10:33,467 Oui, allons-y ! 104 00:10:45,396 --> 00:10:46,480 C'est quoi ça ? 105 00:10:46,814 --> 00:10:48,691 C'est juste un requin. 106 00:10:48,774 --> 00:10:53,237 On est des pirates de l'air, donc inutile d'avoir peur des requins. 107 00:10:53,570 --> 00:10:55,989 Ce monstre ne peut pas venir sur terre. 108 00:10:56,365 --> 00:10:58,200 C'est ce qu'on va voir. 109 00:10:58,283 --> 00:11:02,579 Morphle, change-toi en requin avec des pattes ! 110 00:11:05,499 --> 00:11:07,543 Regarde, le requin a des pattes ! 111 00:11:08,043 --> 00:11:11,422 Oh non, non d'une jambe de bois, partons vite d'ici ! 112 00:11:31,400 --> 00:11:34,111 On est des pirates de l'air. 113 00:11:34,194 --> 00:11:37,823 Alors ton requin qui marche ne nous fait pas peur. 114 00:11:38,365 --> 00:11:40,242 Filius, arme les canons ! 115 00:11:40,325 --> 00:11:41,660 Affirmatif ! 116 00:11:47,666 --> 00:11:50,294 Allons les arrêter, Morphle. 117 00:11:54,631 --> 00:11:57,009 Ah, mais qu'est-ce que...? 118 00:11:59,303 --> 00:12:00,637 C'est rigolo. 119 00:12:07,227 --> 00:12:09,396 Arrêtez ça, pirates de l'air. 120 00:12:09,897 --> 00:12:12,441 Et tu crois que tu vas pouvoir nous attraper 121 00:12:12,524 --> 00:12:15,319 avec ton ridicule requin rouge sur pattes ? 122 00:12:15,986 --> 00:12:19,156 - Morphle ridicule ? - Morphle n'est pas ridicule 123 00:12:19,656 --> 00:12:23,619 et il peut vous attraper parce qu'il peut voler. 124 00:12:23,869 --> 00:12:27,623 Morphle, transforme-toi en requin volant ! 125 00:12:27,706 --> 00:12:29,374 Oui ! 126 00:12:31,919 --> 00:12:34,922 Oh, et maintenant il vole ! 127 00:12:35,005 --> 00:12:36,089 Oh j'ai peur. 128 00:12:36,173 --> 00:12:38,884 Ah non, prenons de l'altitude, Mauricius. 129 00:12:38,967 --> 00:12:42,262 Ah ! Euh je veux dire, d'accord. 130 00:12:46,183 --> 00:12:49,520 Tu ne nous attraperas jamais. 131 00:12:50,771 --> 00:12:52,940 De l'eau ? Qu'est-ce que...? 132 00:12:56,443 --> 00:12:59,905 Et c'est pourquoi la ville a besoin... 133 00:13:05,744 --> 00:13:07,579 Des bombes à eau ? 134 00:13:07,913 --> 00:13:08,747 Ouais ! 135 00:13:08,830 --> 00:13:10,207 Bravo ! 136 00:13:11,583 --> 00:13:13,085 Quoi ? 137 00:13:23,470 --> 00:13:25,847 Bande de sales gosses ! 138 00:13:27,849 --> 00:13:29,935 On n'arrive pas à les semer. 139 00:13:33,146 --> 00:13:36,441 Regarde là, cachons-nous dans cette grotte, Filius ! 140 00:13:36,858 --> 00:13:38,694 Bonne idée, mais... 141 00:13:38,944 --> 00:13:42,614 n'est-elle pas un peu... petite ? 142 00:13:45,158 --> 00:13:48,245 Les pirates ont dû entrer dans cette grotte. 143 00:13:48,328 --> 00:13:49,871 Impossible entrer. 144 00:13:49,955 --> 00:13:53,667 Tu as raison, leur bateau a bloqué l'entrée. 145 00:13:54,042 --> 00:13:56,128 Mais, j'ai une bonne idée. 146 00:13:58,380 --> 00:14:00,048 Je crois qu'on est coincés. 147 00:14:00,132 --> 00:14:04,553 Oui, mais au moins, ce requin rouge ne pourra pas nous atteindre ici. 148 00:14:06,138 --> 00:14:07,848 Tu es sûr ? 149 00:14:09,391 --> 00:14:11,143 Le requin rouge ! 150 00:14:11,226 --> 00:14:13,312 Et il a une perceuse sur le nez. 151 00:14:14,563 --> 00:14:17,190 On vous a eus, pirates de l'air. 152 00:14:17,274 --> 00:14:19,693 Maintenant, vous allez venir avec nous. 153 00:14:20,235 --> 00:14:23,530 Où est-ce que vous nous emmenez ? Au poste de police ? 154 00:14:24,031 --> 00:14:25,699 Non, à la plage, 155 00:14:26,074 --> 00:14:28,118 pour que vous puissiez reconstruire 156 00:14:28,201 --> 00:14:30,746 tous les châteaux de sable que vous avez détruits. 157 00:14:31,413 --> 00:14:36,251 Construire ? Mais je sais faire que détruire les châteaux de sable ! 158 00:14:55,562 --> 00:14:58,565 Et c'est comme ça que fonctionne mon mélangeur d'animaux. 159 00:14:58,649 --> 00:15:00,776 Il peut mélanger toutes sortes d'animaux. 160 00:15:00,859 --> 00:15:02,945 Ce serait génial de créer de nouveaux animaux 161 00:15:03,028 --> 00:15:05,030 de compagnie pour l'animalerie magique. 162 00:15:05,113 --> 00:15:06,365 Regardez ça ! 163 00:15:36,728 --> 00:15:39,648 Oh non, Professeur Rachid ! 164 00:15:43,360 --> 00:15:46,822 Comment est-ce qu'on va le faire revenir sans son aide ? 165 00:15:52,869 --> 00:15:54,121 Non, attendez. 166 00:15:55,789 --> 00:15:58,875 Transforme-toi en super-héros, Morphle ! 167 00:17:20,373 --> 00:17:23,919 Mila, Morphle, par ici ! 168 00:17:24,920 --> 00:17:27,130 Qu'est-ce qu'il se passe, Kenneth ? 169 00:17:27,506 --> 00:17:30,050 Mes animaux sont tout mélangés. 170 00:17:30,133 --> 00:17:33,470 Et je vois que votre chat a une tête de lion. 171 00:17:33,553 --> 00:17:36,973 Ben moi, mon lion a une tête de chat. 172 00:17:37,933 --> 00:17:41,103 Clarence, c'est bien toi ? 173 00:17:42,229 --> 00:17:47,234 Donc la machine échange des parties d'animaux existants. 174 00:17:47,317 --> 00:17:49,986 Donc pour trouver le vrai Professeur Rachid, 175 00:17:50,070 --> 00:17:51,947 nous devons trouver un canard. 176 00:17:53,615 --> 00:17:55,951 Allons au parc, Morphle. 177 00:17:57,077 --> 00:18:00,956 Et c'est la physique qui explique pourquoi les gens ne peuvent pas voler 178 00:18:01,039 --> 00:18:04,126 mais les canards oui, plutôt chouette, non ? 179 00:18:04,835 --> 00:18:06,586 Professeur Rachid ! 180 00:18:06,670 --> 00:18:09,256 Mila, Morphle ! 181 00:18:09,339 --> 00:18:13,093 Retournons au labo pour inverser cette absurdité. 182 00:18:17,222 --> 00:18:19,307 Ça devrait suffire. 183 00:18:21,309 --> 00:18:24,855 Maintenant, appuie sur le bouton. 184 00:18:28,191 --> 00:18:32,445 Merveilleux ! Maintenant, les autres animaux. 185 00:18:35,282 --> 00:18:38,160 S'il vous plaît, ne les changez surtout pas. 186 00:18:38,493 --> 00:18:40,537 C'est un vrai succès au zoo. 187 00:18:40,620 --> 00:18:43,456 Je n'ai jamais eu autant de visiteurs. 188 00:18:43,540 --> 00:18:47,252 Et moi, j'aimerais tellement en avoir dans mon animalerie. 189 00:18:47,335 --> 00:18:49,671 Ces animaux magiques seraient parfaits. 190 00:19:04,728 --> 00:19:06,479 Bonjour Morphle. 191 00:19:11,026 --> 00:19:12,402 Un crocodile ! 192 00:19:12,485 --> 00:19:14,237 À l'aide Morphle ! 193 00:19:14,321 --> 00:19:16,698 Change-toi en éléphant ! 194 00:19:31,129 --> 00:19:34,174 Oui ! Bravo Morphle. 195 00:19:36,593 --> 00:19:41,431 Mais comment ma chambre s'est-elle tout d'un coup transformée en jungle ? 196 00:19:41,514 --> 00:19:44,559 Et si nous allions voir papa en bas ? 197 00:19:52,692 --> 00:19:55,195 On ne bouge plus. 198 00:19:55,278 --> 00:19:57,405 Merci pour les belles photos. 199 00:19:58,031 --> 00:20:00,408 Allez, tu peux t'en aller maintenant. 200 00:20:02,744 --> 00:20:05,872 Morphle, transforme-toi en lion 201 00:20:05,956 --> 00:20:08,166 et chasse le tigre d'ici. 202 00:20:12,337 --> 00:20:14,256 Plus gros, Morphle. 203 00:20:19,678 --> 00:20:22,347 Ça, c'était vraiment un truc incroyable alors. 204 00:20:22,430 --> 00:20:24,599 Merci de m'avoir sauvé. 205 00:20:24,683 --> 00:20:28,853 J'ai tellement hâte de développer toutes ces magnifiques photos. 206 00:20:29,980 --> 00:20:31,606 Rends-moi ça ! 207 00:20:44,619 --> 00:20:45,996 Bonjour à tous. 208 00:20:46,079 --> 00:20:49,666 Que pensez-vous du nouveau jardin que j'ai créé avec Papa Jungle ? 209 00:20:49,749 --> 00:20:51,251 Merveilleux ! 210 00:20:54,587 --> 00:20:57,173 Il est magnifique, papa. 211 00:20:57,257 --> 00:21:02,012 Mais la magie de Papa Jungle a transformé toute la maison en jungle. 212 00:21:04,597 --> 00:21:07,142 Des singes ? 213 00:21:07,225 --> 00:21:10,145 On est peut-être allés un peu trop loin. 214 00:21:13,565 --> 00:21:15,275 Il est sur le toit ! 215 00:21:15,483 --> 00:21:18,945 Morphle, transforme-toi en gros singe. 216 00:21:31,166 --> 00:21:34,169 Papa Jungle, tu dois arrêter. 217 00:21:34,544 --> 00:21:38,131 Cette jungle est devenue trop dangereuse. 218 00:21:38,214 --> 00:21:43,470 Ah, un crocodile ! Barky, sauve-moi. 219 00:21:51,478 --> 00:21:53,980 Faisons plus petit cette fois. 220 00:21:54,481 --> 00:21:55,982 Papa Jungle ? 221 00:22:00,028 --> 00:22:01,863 Magnifique ! 222 00:22:01,946 --> 00:22:04,240 Un papillon. 223 00:22:14,167 --> 00:22:16,711 Ah, la jungle, 224 00:22:16,795 --> 00:22:20,673 le meilleur endroit pour mon loisir préféré : 225 00:22:22,425 --> 00:22:24,511 la photographie de la vie sauvage. 226 00:22:32,644 --> 00:22:35,897 Morphle, transforme-toi en lion. 227 00:22:44,322 --> 00:22:47,283 Les lions sont les rois de la jungle. 228 00:22:54,499 --> 00:22:58,336 Tu ne devrais pas croire tout ce qu'on dit à la télé, Mila. 229 00:22:58,419 --> 00:23:01,297 Il n'y a pas de lions dans la jungle, 230 00:23:01,381 --> 00:23:03,591 les lions vivent dans la savane. 231 00:23:03,675 --> 00:23:07,804 Mais je ne vois pas d'autres animaux ici non plus. 232 00:23:07,887 --> 00:23:11,683 Ah, en voilà un. 233 00:23:35,623 --> 00:23:37,000 Bonjour perroquet. 234 00:23:46,801 --> 00:23:50,513 Nous allons nous faire de nouveaux amis, Morphle. 235 00:24:00,899 --> 00:24:03,026 Hé, ne mange pas nos amis ! 236 00:24:14,579 --> 00:24:16,456 Morphle, regarde ! 237 00:24:21,920 --> 00:24:24,088 Cet éléphant est coincé. 238 00:24:24,172 --> 00:24:26,633 Morphle, aide-le à sortir. 239 00:24:49,280 --> 00:24:51,282 Des singes ! 240 00:25:26,067 --> 00:25:27,652 Morphle, regarde ! 241 00:26:25,460 --> 00:26:27,712 Mila, ah te voilà. 242 00:26:28,129 --> 00:26:31,049 J'ai enfin la photo d'un animal. 243 00:26:31,132 --> 00:26:33,384 Nous pouvons rentrer maintenant. 244 00:26:33,468 --> 00:26:35,845 Est-ce qu'on peut rester un peu plus ? 245 00:26:36,137 --> 00:26:39,599 Morphle, le roi de la jungle, aime cet endroit. 246 00:26:39,682 --> 00:26:41,267 Mila, 247 00:26:41,684 --> 00:26:45,605 je te l'ai dit, les lions ne viennent pas de la jungle. 248 00:26:45,688 --> 00:26:49,692 Alors, ils ne peuvent pas être les rois de la... 249 00:27:07,210 --> 00:27:09,837 Attention tout le monde, requin dans l'eau ! 250 00:27:15,218 --> 00:27:18,721 Morphle, on devrait dire à ces requins 251 00:27:18,805 --> 00:27:21,432 qu'ils ne doivent pas effrayer les gens. 252 00:27:21,516 --> 00:27:23,434 Transforme-toi en requin. 253 00:27:35,863 --> 00:27:38,449 Requins, arrêtez de faire peur aux gens ! 254 00:27:41,244 --> 00:27:43,329 Mais que font-ils ? 255 00:27:56,759 --> 00:27:58,636 Bien joué, Morphle. 256 00:27:59,053 --> 00:28:03,558 Mais regarde, les requins continuent à faire peur aux gens. 257 00:28:03,641 --> 00:28:06,769 On doit aller l'aider, Morphle. 258 00:28:14,652 --> 00:28:16,946 Arrêtez, les requins ! 259 00:28:23,870 --> 00:28:25,371 Robots ! 260 00:28:25,788 --> 00:28:28,583 Oh non, des requins-robots ? 261 00:28:57,528 --> 00:28:59,739 Nous devons les arrêter, 262 00:28:59,822 --> 00:29:01,908 mais ils vont vraiment trop vite. 263 00:29:16,255 --> 00:29:18,216 Encore un de plus, Morphle. 264 00:29:26,182 --> 00:29:31,062 Regarde, les requins-robots ont fait partir tout le monde de la plage. 265 00:29:31,270 --> 00:29:35,191 Ouais, alors maintenant, on peut voler toutes leurs serviettes. 266 00:29:35,274 --> 00:29:38,820 Je n'en reviens pas que nous ayons réussi à berner le Professeur Rachid 267 00:29:38,903 --> 00:29:43,825 en lui disant que nous voulions ce robot pour faire des recherches sur les requins. 268 00:29:43,908 --> 00:29:48,955 Et qu'il l'ait fait en échange d'un simple sandwich à l'œuf. 269 00:29:50,248 --> 00:29:53,835 En parlant de ça, à propos, où sont passés nos requins-robots ? 270 00:29:58,840 --> 00:30:00,842 Attention, Morphle ! 271 00:30:07,431 --> 00:30:08,474 Bandits ! 272 00:30:08,558 --> 00:30:10,685 Ah, pas encore ces deux-là. 273 00:30:10,768 --> 00:30:16,107 Morphle, deviens un énorme requin aussi. 274 00:30:19,110 --> 00:30:22,864 Vous n'êtes rien comparés à notre robot, attrapons-les ! 275 00:30:28,369 --> 00:30:31,163 Maintenant, ajoute des jambes, Morphle. 276 00:30:47,805 --> 00:30:49,307 Sortons d'ici ! 277 00:31:03,237 --> 00:31:07,158 Regarde Stan, nos requins-robots sont venus nous sauver. 278 00:31:07,658 --> 00:31:10,077 Ce ne sont pas des requins-robots, 279 00:31:10,161 --> 00:31:13,831 ce sont de vrais requins, à l'aide, à l'aide ! 280 00:31:27,303 --> 00:31:31,015 Je crois que vous avez appris une leçon importante aujourd'hui. 281 00:31:31,098 --> 00:31:34,018 Ouais, les vrais requins sont dangereux. 282 00:31:34,101 --> 00:31:38,606 Et que nous ne devrions pas nous déguiser en requins pour effrayer les gens. 283 00:31:38,689 --> 00:31:40,274 Exactement ! 284 00:31:48,449 --> 00:31:50,785 Oh, mignon petit lionceau. 285 00:31:50,868 --> 00:31:53,621 Ça me fait tout bizarre de penser qu'un jour, 286 00:31:53,704 --> 00:31:57,541 tu deviendras très grand et très féroce. 287 00:32:03,673 --> 00:32:07,510 Avec le zappeur que nous avons volé au professeur Rachid, 288 00:32:07,593 --> 00:32:11,097 nous pouvons transformer ces animaux en animaux géants. 289 00:32:21,232 --> 00:32:25,152 Nous allons passer une super journée au zoo, Morphle. 290 00:32:25,236 --> 00:32:26,278 Oui ! 291 00:32:26,821 --> 00:32:28,614 Mila, Morphle ! 292 00:32:28,698 --> 00:32:32,994 Les bandits transforment tous les animaux du zoo en animaux géants ! 293 00:32:33,244 --> 00:32:36,664 Oh non, on doit récupérer le zappeur. 294 00:32:36,747 --> 00:32:41,210 Morphle, change-toi en super-héros. 295 00:32:48,009 --> 00:32:49,927 Au secours ! 296 00:33:18,164 --> 00:33:20,833 Rendez-nous ce zappeur, voleurs ! 297 00:33:20,916 --> 00:33:22,752 Sûrement pas ! 298 00:33:23,919 --> 00:33:26,213 Yann, à toi de jouer. 299 00:33:30,051 --> 00:33:32,636 Oh, oh, on avait pas prévu ça. 300 00:33:38,434 --> 00:33:40,644 - On reviendra ! - Oui, oui. 301 00:33:44,857 --> 00:33:48,986 Super, occupons-nous maintenant des animaux du zoo. 302 00:33:50,237 --> 00:33:52,198 Là-bas, c'est le manchot ! 303 00:34:01,582 --> 00:34:03,959 Super, ça en fait un. 304 00:34:07,797 --> 00:34:09,090 Et voilà le lion. 305 00:34:43,415 --> 00:34:45,126 Bien joué, Morphle. 306 00:34:51,257 --> 00:34:55,094 Coucou le singe, on va te rendre ta taille normale. 307 00:35:21,120 --> 00:35:24,498 Bonjour Monsieur le gardien de zoo, on est revenus. 308 00:35:24,957 --> 00:35:28,043 Super, mais... 309 00:35:28,127 --> 00:35:29,211 Ça alors ! 310 00:35:29,295 --> 00:35:32,006 Vous êtes devenus vraiment petits. 311 00:35:32,548 --> 00:35:36,302 Petits ou grands, je vous aime quand même. 312 00:35:58,782 --> 00:36:02,161 - Qu'est-ce qui ne va pas, Morphle ? - Effrayant ! 313 00:36:03,829 --> 00:36:06,123 Bonjour petite araignée. 314 00:36:07,374 --> 00:36:11,378 C'est juste une petite araignée inoffensive, regarde. 315 00:36:15,090 --> 00:36:17,426 C'est rien, elle est juste curieuse. 316 00:36:21,680 --> 00:36:23,515 Je crois qu'elle t'aime bien. 317 00:36:31,273 --> 00:36:32,733 Tu sais quoi ? 318 00:36:32,816 --> 00:36:36,403 Tu pourrais même te transformer en araignée. 319 00:36:43,827 --> 00:36:44,870 Oui ! 320 00:36:53,420 --> 00:36:57,758 Oh non, il y a une araignée géante en liberté ! 321 00:37:12,690 --> 00:37:16,026 Waouh, mais qu'est-ce que tu vas faire, Morphle ? 322 00:37:16,694 --> 00:37:18,445 Trampoline ! 323 00:37:27,621 --> 00:37:29,623 Prête, quand tu veux, Morphle. 324 00:37:40,134 --> 00:37:42,761 Mais, c'était quoi ça ? 325 00:37:43,304 --> 00:37:45,764 Mais d'où vient cette araignée géante ? 326 00:37:45,848 --> 00:37:47,391 Je crois que je l'ai entendue rire. 327 00:37:47,891 --> 00:37:49,935 Oh c'est n'importe quoi. 328 00:37:53,063 --> 00:37:55,983 Nous sommes les voleurs de déjeuners. 329 00:37:56,442 --> 00:38:01,238 Oui, donnez-nous votre déjeuner. 330 00:38:02,489 --> 00:38:05,117 Mais, je n'ai pas de déjeuner. 331 00:38:05,200 --> 00:38:08,620 Alors l'argent du déjeuner fera l'affaire. 332 00:38:13,751 --> 00:38:15,711 Oh non ! 333 00:38:16,086 --> 00:38:18,839 Qui sera le prochain ? 334 00:38:25,387 --> 00:38:28,307 Oh oh, ça n'a pas l'air bon. 335 00:38:28,390 --> 00:38:30,559 Sauve-le, Morphle ! 336 00:38:44,531 --> 00:38:46,742 Rendez-moi mon sandwich. 337 00:38:46,825 --> 00:38:48,619 Je le garde. 338 00:39:01,006 --> 00:39:03,842 Maintenant, attrapons ces voleurs. 339 00:39:09,932 --> 00:39:13,519 Regarde Stan, une araignée géante. 340 00:39:20,818 --> 00:39:22,778 Il est temps de sortir d'ici. 341 00:39:30,661 --> 00:39:32,287 Amateurs ! 342 00:39:55,310 --> 00:39:57,646 Eh ben, quel héros ! 343 00:39:58,021 --> 00:39:59,606 Tu as sauvé tout le monde. 344 00:40:00,357 --> 00:40:02,609 Et mon sandwich ! 345 00:40:05,279 --> 00:40:08,615 Et tu n'es pas si effrayant après tout. 346 00:40:20,419 --> 00:40:21,670 C'est très gentil, 347 00:40:21,753 --> 00:40:24,298 merci beaucoup de prendre soin de ces animaux effrayants 348 00:40:24,381 --> 00:40:26,633 pendant que le zoo est en rénovation. 349 00:40:26,717 --> 00:40:28,427 Aucun problème Kenneth, 350 00:40:28,510 --> 00:40:31,805 ils ne sont pas si effrayants une fois que l'on apprend à les connaître. 351 00:40:33,015 --> 00:40:36,560 Morphle, transforme-toi en camion. 352 00:41:02,085 --> 00:41:03,337 Morphle ouvre cage. 353 00:41:04,213 --> 00:41:06,006 Tu peux y aller, Morphle. 354 00:41:19,603 --> 00:41:22,689 Vous voyez ? Ils se sentent déjà comme chez eux. 355 00:41:26,360 --> 00:41:29,238 Ils sont devenus complètement fous, Barky. 356 00:41:29,321 --> 00:41:32,115 On ne peut pas garder des animaux effrayants dans son jardin. 357 00:41:32,199 --> 00:41:34,535 Ils sont bien trop dangereux. 358 00:41:35,744 --> 00:41:39,623 Je crois qu'ils vont devoir l'apprendre d'une manière efficace. 359 00:41:57,057 --> 00:41:58,684 Qu'est-ce qu'il se passe ? 360 00:41:58,767 --> 00:42:01,144 Mais pourquoi vous battez-vous ? 361 00:42:09,069 --> 00:42:10,028 Allez, couché ! 362 00:42:29,840 --> 00:42:31,008 Ça suffit ! 363 00:42:36,263 --> 00:42:39,016 Peut-être que ça n'était pas une très bonne idée 364 00:42:39,099 --> 00:42:41,143 d'amener les animaux ici, papa. 365 00:42:41,476 --> 00:42:43,770 Peut-être que tu as raison. 366 00:42:43,854 --> 00:42:45,939 S'ils continuent de se battre, 367 00:42:46,023 --> 00:42:48,942 nous n'aurons pas le choix, il faudra les ramener au zoo. 368 00:42:49,026 --> 00:42:52,654 Donnons-leur de la nourriture, peut-être que ça les calmera. 369 00:43:02,831 --> 00:43:06,251 Qu'allez-vous faire maintenant, stupides animaux ? 370 00:43:21,808 --> 00:43:23,935 Non, non. À l'aide ! 371 00:43:24,019 --> 00:43:26,021 Attends-moi Barky ! 372 00:43:30,692 --> 00:43:32,069 Oh, non ! 373 00:43:32,152 --> 00:43:34,404 Nous devons le sauver, Morphle. 374 00:43:34,488 --> 00:43:37,240 Transforme-toi en hélicoptère. 375 00:43:45,582 --> 00:43:50,796 Ok, transforme-toi en camion avec une cage, Morphle. 376 00:44:01,431 --> 00:44:02,808 Animaux, 377 00:44:03,058 --> 00:44:06,645 pourquoi continuez-vous à faire tant de bêtises ? 378 00:44:07,062 --> 00:44:10,023 Parce que ce sont de très mauvais animaux. 379 00:44:10,107 --> 00:44:11,608 À moi la vengeance ! 380 00:44:12,359 --> 00:44:14,444 Arrêtez ! 381 00:44:14,528 --> 00:44:17,948 Les avez-vous provoqués pendant tout ce temps ? 382 00:44:19,116 --> 00:44:22,035 Et alors ? Ce sont des animaux effrayants. 383 00:44:37,592 --> 00:44:39,052 Lion ! 384 00:44:45,058 --> 00:44:45,934 Girafe ! 385 00:44:52,441 --> 00:44:53,525 Crocodile ! 386 00:45:00,490 --> 00:45:01,575 Éléphant ! 387 00:45:05,996 --> 00:45:09,040 Mais où est donc passé le caméléon ? 388 00:45:09,124 --> 00:45:10,500 Oh, quel dommage ! 389 00:45:10,792 --> 00:45:14,212 Moi qui voulais vraiment prendre en photo un caméléon. 390 00:45:17,048 --> 00:45:20,385 Bien sûr ! Les caméléons peuvent changer de couleur 391 00:45:20,469 --> 00:45:24,181 pour se camoufler et ils deviennent très difficiles à voir. 392 00:45:28,768 --> 00:45:31,563 Morphle veut être caméléon aussi. 393 00:45:36,359 --> 00:45:38,653 Morphle trouve pas caméléon. 394 00:45:39,529 --> 00:45:41,823 Regarde, par ici Morphle ! 395 00:45:42,782 --> 00:45:44,868 Te caches vraiment bien. 396 00:45:44,951 --> 00:45:47,120 C'est une super idée. 397 00:45:47,204 --> 00:45:49,331 Jouons à cache-cache ! 398 00:45:49,789 --> 00:45:54,252 Caméléon, est-ce que tu veux jouer à cache-cache avec nous ? 399 00:45:55,670 --> 00:45:57,589 Super, allons-y ! 400 00:45:58,757 --> 00:46:02,511 Un, deux, trois... 401 00:46:10,519 --> 00:46:13,688 huit, neuf, dix ! 402 00:46:13,939 --> 00:46:15,440 Je vais vous trouver. 403 00:46:18,151 --> 00:46:20,445 Je t'ai trouvé, Morphle. 404 00:46:20,904 --> 00:46:25,283 Maintenant, essayons de trouver où se cache ce caméléon, Morphle. 405 00:46:30,038 --> 00:46:31,998 Pas trouvé caméléon. 406 00:46:32,249 --> 00:46:35,377 Il est vraiment doué pour se cacher. 407 00:46:37,295 --> 00:46:38,922 Te voilà ! 408 00:46:39,005 --> 00:46:42,717 Ok, faisons une autre partie de cache-cache. 409 00:46:43,218 --> 00:46:45,845 Un, deux, trois... 410 00:46:51,935 --> 00:46:55,063 huit, neuf, dix ! 411 00:46:58,567 --> 00:47:00,193 Je te vois, Morphle. 412 00:47:00,277 --> 00:47:01,778 Tu es dans l'arbre. 413 00:47:01,861 --> 00:47:04,364 Oh, tu m'as retrouvé. 414 00:47:05,448 --> 00:47:07,492 Ah, tu étais là. 415 00:47:08,535 --> 00:47:10,579 Qu'est-ce qu'il y a, Morphle ? 416 00:47:10,954 --> 00:47:14,583 Morphle facile trouver, Morphle tout rouge ! 417 00:47:19,170 --> 00:47:22,507 J'ai une bonne idée, je reviens tout de suite. 418 00:47:24,634 --> 00:47:27,095 - Bonjour Mila. - Bonjour, Monsieur Gouache. 419 00:47:27,345 --> 00:47:30,557 Est-ce que je pourrais vous emprunter un peu de peinture et un pinceau ? 420 00:47:30,932 --> 00:47:32,767 Oh, bien sûr que tu peux. 421 00:47:33,018 --> 00:47:35,687 C'est toujours super de voir les futures générations 422 00:47:35,770 --> 00:47:37,647 s'intéresser à la peinture. Si tu veux... 423 00:47:37,731 --> 00:47:40,025 Ok, je suis prête. 424 00:47:40,317 --> 00:47:45,113 Caméléon, cette fois, c'est toi qui comptes et qui dois nous trouver. 425 00:47:47,449 --> 00:47:49,784 Ok Morphle, arrête-toi ici. 426 00:47:50,702 --> 00:47:52,787 Maintenant, ne bouge surtout plus. 427 00:47:54,205 --> 00:47:55,040 Tadam ! 428 00:47:57,459 --> 00:48:00,337 Le caméléon arrive, ne bouge pas Morphle ! 429 00:48:07,260 --> 00:48:08,345 Tu m'as trouvée ! 430 00:48:08,887 --> 00:48:11,514 Mais tu dois quand même trouver Morphle. 431 00:48:20,023 --> 00:48:21,941 Morphle doué pour cacher aussi. 432 00:48:22,275 --> 00:48:23,860 Oui ! 433 00:48:24,611 --> 00:48:26,404 Ah, te voilà. 434 00:48:26,488 --> 00:48:29,032 Et tu as le caméléon avec toi. 435 00:48:34,287 --> 00:48:37,749 Attends une seconde, oncle Wilfried. 436 00:48:37,832 --> 00:48:41,378 Oh, ça fera l'affaire, merci Mila. 437 00:48:41,461 --> 00:48:46,341 Maintenant, Morphle, j'aimerais bien faire une photo de toi en caméléon. 438 00:48:48,885 --> 00:48:50,428 Morphle ? 439 00:48:59,979 --> 00:49:03,775 La forêt est remplie de toutes sortes d'animaux différents. 440 00:49:11,866 --> 00:49:15,453 Non, il n'y a pas de tigres dans la forêt. 441 00:49:15,537 --> 00:49:17,205 Ils vivent dans la jungle. 442 00:49:17,288 --> 00:49:20,208 Mais il y a des abeilles et des fourmis qui y vivent 443 00:49:20,291 --> 00:49:22,544 et des petits lapins. 444 00:49:24,462 --> 00:49:26,715 Oh, trop mignon ! 445 00:49:30,760 --> 00:49:34,305 Tu ressembles à un gros lapin maintenant, Morphle. 446 00:49:34,389 --> 00:49:37,016 Il n'y a pas de kangourous dans la forêt. 447 00:49:37,100 --> 00:49:39,436 Ils vivent dans les plaines d'Australie. 448 00:49:39,519 --> 00:49:42,063 Et ce renard ? 449 00:49:50,196 --> 00:49:51,030 Oui, Sarah, 450 00:49:51,322 --> 00:49:53,950 c'est un très beau petit renard. 451 00:49:54,033 --> 00:49:55,285 Singe ! 452 00:49:56,035 --> 00:49:57,412 Non, non, non. 453 00:49:57,662 --> 00:49:59,706 Il n'y a pas de singes dans la forêt. 454 00:49:59,789 --> 00:50:02,584 Vous ne pourrez jamais voir de singes ici. 455 00:50:03,501 --> 00:50:05,962 Regardez, des singes ! 456 00:50:12,010 --> 00:50:14,804 Ces vilains singes se sont échappés du zoo 457 00:50:15,138 --> 00:50:18,391 quand je leur ai annoncé que c'était l'heure du bain. 458 00:50:18,683 --> 00:50:22,187 Comment vais-je pouvoir les retrouver dans cette forêt ? 459 00:50:22,270 --> 00:50:24,814 Ne vous en faites pas gardien, Kenneth, 460 00:50:24,898 --> 00:50:26,900 je pense que nous pouvons aider. 461 00:50:30,403 --> 00:50:31,780 Un perroquet ? 462 00:50:41,790 --> 00:50:43,833 Ah, c'est le premier. 463 00:50:51,090 --> 00:50:52,634 Un chien ? 464 00:51:03,186 --> 00:51:04,854 Et le deuxième. 465 00:51:12,946 --> 00:51:14,614 Un crocodile ? 466 00:51:24,749 --> 00:51:27,085 Et voilà le troisième. 467 00:51:27,335 --> 00:51:30,964 Je suis désolé que vous deviez prendre un bain mais... 468 00:51:31,047 --> 00:51:34,592 que diriez-vous de manger des glaces quand vous serez propres ? 469 00:51:36,135 --> 00:51:38,346 Des singes dans cette forêt, 470 00:51:38,888 --> 00:51:40,390 on aura tout vu. 471 00:51:40,473 --> 00:51:43,434 Je pense que n'importe quel animal peut-être dans la forêt 472 00:51:43,518 --> 00:51:45,061 tant que Morphle est là.