1 00:00:03,087 --> 00:00:06,048 Morphle, morfe em um grande trem! 2 00:00:28,321 --> 00:00:30,406 Se divirtam na praia, pessoal. 3 00:01:18,538 --> 00:01:23,417 -Essa não! Morphle, o elefante sumiu. -Essa não! 4 00:01:23,501 --> 00:01:25,253 Temos que encontrá-lo. 5 00:01:43,938 --> 00:01:48,484 Agora o leão sumiu também. Onde será que eles estão? 6 00:01:48,818 --> 00:01:50,111 Morphle não sabe. 7 00:02:04,083 --> 00:02:07,336 Agora a girafa também sumiu. 8 00:02:08,588 --> 00:02:09,672 Bandidos! 9 00:02:10,089 --> 00:02:13,259 É, os bandidos devem tê-los roubado. 10 00:02:13,342 --> 00:02:15,219 Vamos encontrá-los. 11 00:02:21,017 --> 00:02:22,935 Aí estão vocês, bandidos. 12 00:02:23,311 --> 00:02:25,938 O que vocês fizeram com todos os animais? 13 00:02:27,732 --> 00:02:28,816 Que animais? 14 00:02:29,150 --> 00:02:33,279 Os animais que estavam no carrinho e do nada desapareceram. 15 00:02:33,654 --> 00:02:37,658 Você diz os carrinhos que desapareceram assim? 16 00:03:07,021 --> 00:03:10,942 Encontramos vocês, mas onde está o terceiro macaco? 17 00:03:14,904 --> 00:03:16,238 Ele desapareceu? 18 00:03:17,907 --> 00:03:20,451 Não se preocupem, nós vamos achar. 19 00:03:28,417 --> 00:03:32,713 Aí está você. Não é legal ficar sozinho. Não é? 20 00:03:33,923 --> 00:03:35,925 Agora que estão juntos de novo, 21 00:03:36,300 --> 00:03:38,761 vamos encontrar os outros animais. 22 00:03:39,053 --> 00:03:42,223 Eles também devem estar tristes e solitários, 23 00:03:42,306 --> 00:03:43,933 assim como você ficou agora. 24 00:03:45,559 --> 00:03:48,646 Se vocês os encontrarem, podem chamar o Morphle. 25 00:03:58,739 --> 00:04:04,662 Essa não. Morphle, morfe os trilhos e suba até o elefante. 26 00:04:10,042 --> 00:04:13,713 Ótimo, agora vamos achar os outros. 27 00:04:22,430 --> 00:04:25,266 Nossa! Você ficou lindo, leão. 28 00:04:30,479 --> 00:04:33,566 Agora, só precisamos encontrar a girafa. 29 00:04:41,741 --> 00:04:43,326 Aí está você, girafa! 30 00:04:53,127 --> 00:04:54,337 Viram, macacos? 31 00:04:54,670 --> 00:04:57,798 É muito mais divertido ficarmos todos juntos. 32 00:04:58,132 --> 00:05:00,760 Agora, vamos para praia! 33 00:05:02,011 --> 00:05:04,513 -Tchau, tchau, girafa. -Tchau, tchau. 34 00:05:08,392 --> 00:05:10,519 Isso, chegamos! 35 00:05:30,456 --> 00:05:33,667 Tem um crocodilo nas minhas maças! Essa não! 36 00:05:38,214 --> 00:05:39,090 Um tubarão! 37 00:05:57,441 --> 00:05:59,944 Você ganhou o prêmio de mais... 38 00:06:03,197 --> 00:06:06,742 Vamos regar nosso lindo jardim, Latida. 39 00:06:09,829 --> 00:06:12,915 Espere um segundo. Isto não é uma mangueira. 40 00:06:12,998 --> 00:06:15,918 É uma cobra! 41 00:06:21,298 --> 00:06:24,760 Agora nós somos os bandidos de animais assustadores. 42 00:06:24,844 --> 00:06:29,098 Nós roubamos animais assustadores e os soltamos na cidade. 43 00:06:29,181 --> 00:06:34,019 -Eu achei que fossem... -Solte o tigre! 44 00:06:42,111 --> 00:06:45,698 Essa não. Precisamos ajudá-los, Morphle. 45 00:06:46,532 --> 00:06:47,616 Morphle? 46 00:06:48,576 --> 00:06:51,996 Morphle não ajuda. Morphle tem medo do tigre. 47 00:06:52,580 --> 00:06:57,877 Também acho o tigre assustador, Morphle. Ele é muito perigoso. 48 00:06:58,752 --> 00:07:02,464 Mas você não precisa ter medo do tigre. 49 00:07:02,548 --> 00:07:05,467 Porque você pode morfar em algo tão grande 50 00:07:05,676 --> 00:07:09,346 que o tigre fica com medo de você. 51 00:07:11,348 --> 00:07:14,727 Eu sei o que deve assustar o tigre. 52 00:07:19,815 --> 00:07:24,236 -Olha! -Um grande T-Rex. 53 00:07:24,695 --> 00:07:30,201 -Morphle ainda medo. -É claro, mas você deve continuar. 54 00:07:30,826 --> 00:07:35,372 Porque se você fizer algo o bastante, não terá mais medo. 55 00:07:38,501 --> 00:07:39,418 Bu! 56 00:07:44,965 --> 00:07:49,303 Agora vamos assustar os outros animais da cidade. 57 00:07:54,850 --> 00:07:55,768 Bu! 58 00:08:04,610 --> 00:08:05,611 Bu! 59 00:08:11,367 --> 00:08:13,202 E bu! 60 00:08:18,582 --> 00:08:20,501 Morphle, você está ouvindo isso? 61 00:08:20,709 --> 00:08:26,090 Esses animais assustadores estão fazendo toda a cidade ficar em casa. 62 00:08:26,298 --> 00:08:29,802 Podemos executar o nosso verdadeiro plano. 63 00:08:29,885 --> 00:08:34,598 Nós somos, na verdade, os ladrões de frutas! 64 00:08:34,682 --> 00:08:38,227 Comendo mais frutas, ficamos saudáveis. 65 00:08:38,310 --> 00:08:40,604 Se comermos todas as frutas da cidade, 66 00:08:40,688 --> 00:08:43,691 nunca mais precisaremos ir ao médico. 67 00:08:44,400 --> 00:08:47,736 E o médico é muito assustador. 68 00:08:48,529 --> 00:08:50,364 Nós precisamos pará-los! 69 00:08:50,447 --> 00:08:53,284 Morphle, morfe em um grande crocodilo. 70 00:09:00,916 --> 00:09:04,003 Um grande e perigoso crocodilo! 71 00:09:06,088 --> 00:09:09,842 Bandidos, vocês não precisam roubar todas as frutas. 72 00:09:12,011 --> 00:09:14,555 Eu também tinha medo do médico, 73 00:09:14,638 --> 00:09:16,098 mas eu ia mesmo assim. 74 00:09:16,181 --> 00:09:19,852 E agora eu não tenho medo nenhum. 75 00:09:20,102 --> 00:09:24,315 Porque, se fizer algo o bastante, você perde o medo. 76 00:09:24,857 --> 00:09:25,858 Mesmo? 77 00:09:27,776 --> 00:09:31,322 Olá, aí estão vocês. Por favor, sigam-me. Por aqui. 78 00:09:42,249 --> 00:09:44,877 Ele nem é assustador, Stein. 79 00:09:50,257 --> 00:09:54,928 Vamos brincar na água. Morphle, morfe em um tubarão. 80 00:09:59,475 --> 00:10:00,476 Tubarão! 81 00:10:01,977 --> 00:10:05,439 Não precisam ter medo, esse é o Morphle. 82 00:10:05,648 --> 00:10:08,609 E o Morphle sempre é amigável. 83 00:10:11,028 --> 00:10:15,908 -Isso é verdade. -Essa, não. Mila, Morphle! 84 00:10:15,991 --> 00:10:19,536 Os piratas estão quebrando os castelos de areia de novo. 85 00:10:20,371 --> 00:10:25,417 Vamos lá, Morphle. Vamos dar um susto nesses piratas. 86 00:10:25,501 --> 00:10:28,379 Assim eles param de incomodar as pessoas. 87 00:10:29,046 --> 00:10:32,758 -Morphle é tubarão assustador. -É, vamos lá! 88 00:10:45,688 --> 00:10:48,607 -Deixa pra lá. -É só um tubarão. 89 00:10:48,941 --> 00:10:53,570 Nós somos piratas do mar, não temos medo de tubarões. 90 00:10:53,654 --> 00:10:56,031 Esse tubarão não pode vir para a terra. 91 00:10:56,407 --> 00:10:58,075 Acha mesmo? 92 00:10:58,409 --> 00:11:02,538 Morphle, morfe em um tubarão com pernas. 93 00:11:05,582 --> 00:11:10,838 -Aquele tubarão tem pernas. -Ah, não. Corra, pirata número dois. 94 00:11:31,442 --> 00:11:37,448 Nós somos os piratas do céu e não temos medo de nada em terra. 95 00:11:38,198 --> 00:11:41,326 -Equipe o canhão. -É pra já, capitão. 96 00:11:47,875 --> 00:11:50,085 Vamos atrás deles, Morphle. 97 00:11:54,631 --> 00:11:55,632 Mas o que é isso? 98 00:11:59,553 --> 00:12:00,804 Isso é divertido! 99 00:12:07,227 --> 00:12:09,897 Parem com isso, piratas. 100 00:12:09,980 --> 00:12:12,441 Não pode nos pegar daí debaixo, 101 00:12:12,524 --> 00:12:14,860 estranho tubarão vermelho com pernas. 102 00:12:15,944 --> 00:12:19,281 -Morphle estranho? -O Morphle não é estranho. 103 00:12:19,656 --> 00:12:21,492 E ele pode te alcançar. 104 00:12:21,700 --> 00:12:23,368 Porque ele pode voar. 105 00:12:23,452 --> 00:12:24,453 O quê? 106 00:12:24,536 --> 00:12:27,789 Morphle, morfe em um tubarão voador. 107 00:12:27,873 --> 00:12:28,916 Sim! 108 00:12:32,836 --> 00:12:35,923 Está voando agora. Estou com medo. 109 00:12:36,006 --> 00:12:38,800 Essa, não. Vamos mais alto, pirata número dois. 110 00:12:39,092 --> 00:12:42,137 Ar! Quer dizer, é pra já. 111 00:12:46,391 --> 00:12:48,101 Nunca vai nos pegar. 112 00:12:50,604 --> 00:12:52,981 Água? Mas o que é que... 113 00:12:56,443 --> 00:12:58,862 E é por isso que a cidade... 114 00:13:06,203 --> 00:13:07,663 Bexigas de água? 115 00:13:11,833 --> 00:13:12,876 O quê? 116 00:13:23,470 --> 00:13:25,931 Suas crianças malvadas! 117 00:13:28,058 --> 00:13:29,768 Não podemos despistá-lo. 118 00:13:33,772 --> 00:13:36,275 Vamos nos esconder na caverna, pirata dois. 119 00:13:36,900 --> 00:13:40,779 Boa ideia. Mas, essa caverna não é um pouco... 120 00:13:41,196 --> 00:13:43,031 Pequena? 121 00:13:45,242 --> 00:13:48,287 Os piratas devem ter entrado na caverna. 122 00:13:48,537 --> 00:13:49,913 Não entra. 123 00:13:49,997 --> 00:13:53,750 Tem razão. O navio está bloqueando a entrada. 124 00:13:54,126 --> 00:13:56,211 Mas eu tenho uma ideia! 125 00:13:58,338 --> 00:13:59,798 Estamos presos, capitão. 126 00:14:00,465 --> 00:14:04,386 É, mas pelo menos esse tubarão vermelho não pode nos achar aqui. 127 00:14:06,305 --> 00:14:07,723 Tem certeza? 128 00:14:09,766 --> 00:14:13,312 O tubarão vermelho! E ele tem um nariz escavador. 129 00:14:14,646 --> 00:14:19,776 Nós pegamos vocês, piratas do céu. Agora vocês devem vir com a gente. 130 00:14:20,569 --> 00:14:23,739 Onde você vai nos levar? Para a delegacia de polícia? 131 00:14:24,031 --> 00:14:25,741 Não, para a praia. 132 00:14:26,074 --> 00:14:30,579 Agora vocês podem reconstruir todos os castelos de areia que destruíram. 133 00:14:30,662 --> 00:14:32,998 -Essa não. -Construir? 134 00:14:33,081 --> 00:14:36,126 Mas eu só sei destruir castelos de areia. 135 00:14:53,894 --> 00:14:55,270 Minha nossa! 136 00:14:55,812 --> 00:14:58,398 É assim que o misturador de animais funciona. 137 00:14:58,607 --> 00:15:00,567 Ele mistura todo tipo de animal. 138 00:15:00,901 --> 00:15:04,738 Isso seria ótimo para criar novos pets para loja. 139 00:15:05,113 --> 00:15:06,448 Olhem isso. 140 00:15:36,728 --> 00:15:39,648 Essa, não. Professor Rashid? 141 00:15:42,859 --> 00:15:46,905 Essa não, não sei deixá-los normais sem o professor. 142 00:15:52,869 --> 00:15:58,792 Não, espere! Morfe em um super-herói, Morphle. 143 00:17:20,332 --> 00:17:23,752 Mila, Morphle, venham aqui. 144 00:17:24,961 --> 00:17:26,755 O que foi, cuidador Kenneth? 145 00:17:27,589 --> 00:17:30,050 Os meus animais estão todos misturados. 146 00:17:30,300 --> 00:17:33,220 E eu vejo que seu gato tem uma cabeça de leão. 147 00:17:33,303 --> 00:17:36,973 Bem, o meu leão tem uma cabeça de gato. 148 00:17:38,308 --> 00:17:40,769 Patas, é você? 149 00:17:43,271 --> 00:17:47,150 Então a máquina troca as partes de animais existentes. 150 00:17:47,609 --> 00:17:49,903 Então, para achar o Rashid verdadeiro, 151 00:17:49,986 --> 00:17:51,655 precisamos achar um pato. 152 00:17:53,615 --> 00:17:55,242 Para o parque, Morphle. 153 00:17:57,077 --> 00:18:02,124 A física explica por que pessoas não voam, mas patos voam. 154 00:18:02,374 --> 00:18:03,500 Fascinante, não é? 155 00:18:04,793 --> 00:18:08,964 -Professor Rashid. -Mila! Morphle! 156 00:18:09,339 --> 00:18:12,509 Vamos voltar logo para eu reverter essa besteira. 157 00:18:17,222 --> 00:18:18,390 Isso deve resolver. 158 00:18:21,309 --> 00:18:23,186 Agora aperte o botão. 159 00:18:28,275 --> 00:18:31,736 Maravilhoso! Agora, os outros animais. 160 00:18:35,157 --> 00:18:40,620 Por favor, não os mude de volta. As pessoas os amam no zoológico. 161 00:18:40,829 --> 00:18:43,540 Eu nunca tive tantos visitantes. 162 00:18:43,915 --> 00:18:49,254 E eu gostaria muito de criá-los para se tornarem pets mágicos. 163 00:19:04,728 --> 00:19:06,271 Bom dia, Morphle. 164 00:19:10,984 --> 00:19:14,029 Nossa, um crocodilo. Morphle, ajuda! 165 00:19:14,112 --> 00:19:16,406 Morfe em um elefante. 166 00:19:23,580 --> 00:19:24,915 Ai, ai, ai, ai, ai. 167 00:19:31,087 --> 00:19:34,382 Isso. Muito bem, Morphle. 168 00:19:36,593 --> 00:19:41,514 Como o meu quarto virou uma selva do nada? 169 00:19:41,806 --> 00:19:44,643 Vamos ver como o papai está. 170 00:19:52,692 --> 00:19:57,656 Paradinho. Obrigado pelas fotos lindas. 171 00:19:57,989 --> 00:19:59,699 Pode ir embora agora. 172 00:20:02,786 --> 00:20:07,832 Morphle, morfe em um leão e tire o tigre daqui. 173 00:20:12,254 --> 00:20:13,755 Maior, Morphle. 174 00:20:19,678 --> 00:20:24,224 Isso foi algo especial. Obrigado por me salvar. 175 00:20:24,557 --> 00:20:28,770 Eu mal posso esperar para revelar todas essas fotos incríveis. 176 00:20:29,312 --> 00:20:31,231 Devolvam isso! 177 00:20:44,786 --> 00:20:46,037 Oi, pessoal. 178 00:20:46,121 --> 00:20:49,749 O que acharam do jardim novo que eu criei com o Papai Selva? 179 00:20:50,125 --> 00:20:51,334 Maravilhoso. 180 00:20:54,921 --> 00:20:57,048 É muito lindo, papai. 181 00:20:57,132 --> 00:21:02,095 Mas a magia do Papai Selva transformou toda casa em uma floresta. 182 00:21:05,015 --> 00:21:09,811 -Macacos! -Talvez tenhamos exagerado. 183 00:21:13,565 --> 00:21:18,528 Ele está no telhado. Morphle, morfe em um macaco grandão. 184 00:21:31,166 --> 00:21:33,960 Papai Selva, você precisa parar. 185 00:21:34,461 --> 00:21:37,964 Essa selva está ficando muito perigosa. 186 00:21:39,382 --> 00:21:43,428 Um crocodilo! Latida, Latida, me ajuda! 187 00:21:51,353 --> 00:21:55,231 -Vamos fazer pequeno dessa vez. -Papai Selva? 188 00:22:00,195 --> 00:22:03,448 -Fofinha! -Uma borboleta! 189 00:22:15,251 --> 00:22:19,631 A floresta. Melhor lugar para meu passatempo favorito. 190 00:22:22,175 --> 00:22:24,177 Fotografia selvagem. 191 00:22:32,644 --> 00:22:35,438 Morphle, morfe em um leão agora. 192 00:22:44,697 --> 00:22:47,117 Leões são os reis da floresta. 193 00:22:54,499 --> 00:22:58,294 Você não deve acreditar em tudo que você vê na TV. 194 00:22:58,503 --> 00:23:00,880 Não existem leões na selva. 195 00:23:01,131 --> 00:23:03,424 Leões vivem na savana. 196 00:23:03,883 --> 00:23:07,303 Mas eu não estou vendo nenhum outro animal por aqui. 197 00:23:08,138 --> 00:23:10,723 Olha, aqui tem um. 198 00:23:35,498 --> 00:23:37,083 Olá, papagaio! 199 00:23:46,801 --> 00:23:49,679 Agora fizemos novos amigos, Morphle. 200 00:24:00,940 --> 00:24:03,109 Não poder comer nossos amigos. 201 00:24:14,579 --> 00:24:16,206 Morphle, olha. 202 00:24:21,753 --> 00:24:26,466 Este elefante está preso. Nós precisamos ajudá-lo. 203 00:24:48,279 --> 00:24:50,573 Nossa! Macacos! 204 00:25:26,067 --> 00:25:27,860 Morphle, olha. 205 00:26:25,376 --> 00:26:30,923 Mila, aí está você. Finalmente uma foto de um animal. 206 00:26:31,382 --> 00:26:33,092 Já podemos ir pra casa agora. 207 00:26:33,468 --> 00:26:35,845 Será que podemos ficar mais um pouco? 208 00:26:36,095 --> 00:26:39,390 Morphle, o rei da floresta, gosta muito daqui. 209 00:26:40,641 --> 00:26:45,355 Mila, eu te disse. Leões não são da floresta. 210 00:26:45,688 --> 00:26:49,359 Então, eles não podem ser os reis da... 211 00:27:07,251 --> 00:27:09,670 Cuidado, galera. Tubarões na água! 212 00:27:15,218 --> 00:27:18,638 Morphle, precisamos dizer para aqueles tubarões 213 00:27:18,721 --> 00:27:21,140 que eles não podem assustar as pessoas. 214 00:27:21,641 --> 00:27:23,267 Morfe em um tubarão. 215 00:27:35,822 --> 00:27:38,533 Tubarões, não podem assustar pessoas. 216 00:27:41,202 --> 00:27:43,413 O que estão fazendo? 217 00:27:56,759 --> 00:27:58,761 Bom trabalho, Morphle. 218 00:27:59,095 --> 00:28:03,641 Mas aqueles tubarões continuam assustando as pessoas. 219 00:28:03,724 --> 00:28:06,102 Nós precisamos fazer alguma coisa. 220 00:28:14,694 --> 00:28:16,863 Parem, tubarões. 221 00:28:24,162 --> 00:28:25,413 Robôs! 222 00:28:25,746 --> 00:28:28,666 Essa, não. Tubarões robôs? 223 00:28:57,528 --> 00:28:59,447 Precisamos pará-los, Morphle. 224 00:28:59,822 --> 00:29:01,908 Mas são muito rápidos! 225 00:29:16,339 --> 00:29:18,299 Só mais um, Morphle. 226 00:29:25,807 --> 00:29:27,934 A essa altura, os tubarões robôs 227 00:29:28,017 --> 00:29:30,645 já devem ter assustado todos na praia. 228 00:29:31,729 --> 00:29:35,274 Agora podemos roubar todas as toalhas deles. 229 00:29:35,650 --> 00:29:38,569 Não acredito que o professor Rashid caiu nessa. 230 00:29:38,945 --> 00:29:41,531 Achou realmente queríamos esses robôs 231 00:29:41,614 --> 00:29:43,908 pra pesquisar sobre tubarões. 232 00:29:43,991 --> 00:29:48,579 E que ele os fez em troca de um sanduíche de ovo. 233 00:29:50,540 --> 00:29:53,918 Falando nisso, onde estão nossos tubarões-robô? 234 00:29:59,173 --> 00:30:00,591 Olha ali, Morphle. 235 00:30:07,348 --> 00:30:10,768 -Bandidos! -Esses dois de novo não. 236 00:30:11,102 --> 00:30:14,438 Morphle, morfe em um tubarão enorme. 237 00:30:19,151 --> 00:30:22,613 Você não é páreo para o nosso robô, vamos pegá-los, Jorn. 238 00:30:28,369 --> 00:30:30,746 Agora morfe pernas, Morphle. 239 00:30:48,014 --> 00:30:49,390 Temos que sair daqui! 240 00:31:03,154 --> 00:31:06,866 Olhe, Stein, nossos tubarões-robô vieram nos salvar. 241 00:31:07,867 --> 00:31:11,370 Não são tubarões-robô, Jorn. São tubarões de verdade. 242 00:31:11,871 --> 00:31:13,915 Socorro! 243 00:31:27,428 --> 00:31:30,598 Eu acho que vocês aprenderam uma lição importante. 244 00:31:31,140 --> 00:31:33,768 Sim, tubarões de verdade são perigosos. 245 00:31:34,268 --> 00:31:38,689 Então, não podemos assustar pessoas fantasiados de tubarões? 246 00:31:38,773 --> 00:31:40,399 Exatamente. 247 00:31:48,491 --> 00:31:50,493 Olá, rapaz fofinho. 248 00:31:50,868 --> 00:31:53,412 É tão engraçado pensar que um dia 249 00:31:53,621 --> 00:31:57,208 você será grande e assustador. 250 00:32:03,631 --> 00:32:07,510 Com esse aparelho que roubamos do professor Rashid, 251 00:32:07,593 --> 00:32:11,138 nós podemos fazer qualquer animal ficar gigante. 252 00:32:21,232 --> 00:32:25,111 Nós vamos ter um ótimo dia no zoológico, Morphle. 253 00:32:26,821 --> 00:32:32,034 Mila, Morphle, os bandidos estão fazendo os animais ficarem gigantes! 254 00:32:33,452 --> 00:32:36,831 Essa não. Precisamos pegar de voltar o Zapper. 255 00:32:36,914 --> 00:32:40,960 Morphle, morfe em um super-herói. 256 00:33:18,080 --> 00:33:20,416 Devolvam o Zapper, bandidos! 257 00:33:20,916 --> 00:33:25,796 Não conte com isso! Jorn, acerte-os. 258 00:33:30,051 --> 00:33:32,470 Droga. não pensamos nisso direito. 259 00:33:38,392 --> 00:33:40,603 Nós voltaremos! 260 00:33:44,940 --> 00:33:49,070 Agora vamos fazer todos os animais voltarem ao normal. 261 00:33:49,528 --> 00:33:51,739 Olha ali, é o pinguim. 262 00:34:01,749 --> 00:34:03,876 Ótimo, pegamos um. 263 00:34:07,922 --> 00:34:09,799 É a vez do leão! 264 00:34:43,624 --> 00:34:45,042 Muito bom, Morphle! 265 00:34:51,215 --> 00:34:54,677 Oi, macaco. Vamos voltar ao normal agora! 266 00:35:21,078 --> 00:35:24,123 Oi, guarda Kenneth. Estamos de volta! 267 00:35:24,915 --> 00:35:26,458 Ótimo, mas... 268 00:35:27,877 --> 00:35:31,589 Essa, não, eles estão tão pequenos. 269 00:35:32,214 --> 00:35:35,801 Mas vocês ainda são ótimos animais. 270 00:35:58,866 --> 00:36:00,367 O que foi, Morphle? 271 00:36:00,701 --> 00:36:02,244 Medo! 272 00:36:04,121 --> 00:36:05,789 Olá, amiguinho. 273 00:36:06,874 --> 00:36:10,794 Essa é uma aranha pequenininha, olha. 274 00:36:15,132 --> 00:36:18,052 Está tudo bem, ela só é curiosa. 275 00:36:21,722 --> 00:36:23,599 Acho que ela gosta de você. 276 00:36:31,232 --> 00:36:36,570 Mas quer saber? Você poderia morfar em uma aranha também! 277 00:36:53,295 --> 00:36:57,174 Essa não. Tem uma aranha gigante a solta! 278 00:37:12,690 --> 00:37:15,985 Nossa! O que você vai fazer agora, Morphle? 279 00:37:16,568 --> 00:37:17,903 Trampolim! 280 00:37:27,579 --> 00:37:29,790 Pronta. Quando você quiser, Morphle! 281 00:37:39,883 --> 00:37:42,052 O que será que foi isso? 282 00:37:43,387 --> 00:37:47,891 -De onde veio aquela aranha enorme? -Acho que eu ouvi-la rir. 283 00:37:47,975 --> 00:37:50,269 Isso é louco. 284 00:37:53,147 --> 00:37:56,191 Nós somos os ladrões de almoço. 285 00:37:58,193 --> 00:37:59,486 Nos dê o seu almoço! 286 00:38:02,448 --> 00:38:08,078 -Mas eu não tenho almoço. -O dinheiro do seu almoço servirá. 287 00:38:13,834 --> 00:38:17,421 -Não! -Quem é o próximo? 288 00:38:25,679 --> 00:38:28,265 Essa não. Isso não parece bom. 289 00:38:28,349 --> 00:38:30,351 Salve-o, Morphle. 290 00:38:44,531 --> 00:38:48,118 -Devolva o meu sanduíche. -De jeito nenhum. 291 00:39:00,964 --> 00:39:03,926 Agora vamos pegar esses bandidos. 292 00:39:10,391 --> 00:39:13,018 Olha, Stein. É uma aranha gigante. 293 00:39:20,818 --> 00:39:22,277 É hora de sair daqui, Jorn. 294 00:39:30,494 --> 00:39:31,995 Amadores! 295 00:39:55,185 --> 00:40:00,065 Nossa, que herói. Você salvou a todos! 296 00:40:00,399 --> 00:40:02,526 E o meu sanduíche. 297 00:40:05,487 --> 00:40:08,157 E você não é tão assustador assim. 298 00:40:20,377 --> 00:40:23,964 Muito obrigado por cuidar desses animais assustadores 299 00:40:24,047 --> 00:40:26,425 enquanto o zoológico está em construção. 300 00:40:26,758 --> 00:40:28,469 Sem problema, Kenneth. 301 00:40:28,760 --> 00:40:31,889 Não são tão assustadores depois que você os conhece. 302 00:40:33,056 --> 00:40:36,351 Morphle, morfe em um caminhão. 303 00:41:02,044 --> 00:41:06,006 -Morphle abre jaula! -Pode abrir, Morphle. 304 00:41:19,603 --> 00:41:22,481 Viram? Eles já estão se sentindo em casa. 305 00:41:26,360 --> 00:41:29,196 Eles ficaram malucos, Latida. 306 00:41:29,279 --> 00:41:32,282 Não pode manter animais assustadores em um quintal. 307 00:41:32,366 --> 00:41:34,493 Eles são muito perigosos. 308 00:41:35,786 --> 00:41:39,081 Eu acho que eles terão que aprender na marra. 309 00:41:57,140 --> 00:42:01,228 -O que está acontecendo aqui? -Por que vocês estão brigando? 310 00:42:09,111 --> 00:42:10,237 Então está bem... 311 00:42:29,881 --> 00:42:31,049 Pare com isso! 312 00:42:36,263 --> 00:42:38,807 Talvez não tenha sido uma boa ideia 313 00:42:38,890 --> 00:42:41,184 ter trazido os animais para cá, papai. 314 00:42:42,603 --> 00:42:46,023 Acho que está certa. Se eles se comportarem mal de novo, 315 00:42:46,106 --> 00:42:49,026 teremos que devolvê-los ao zoológico do Kenneth. 316 00:42:49,359 --> 00:42:52,112 Vamos dar comida para eles, talvez eles se acalmem. 317 00:43:03,040 --> 00:43:06,335 O que é que vocês vão fazer? Animais bobos. 318 00:43:21,892 --> 00:43:25,979 Não, não, socorro! Latida, espere por mim, Latida! 319 00:43:30,734 --> 00:43:34,404 Essa não. Nós precisamos salvá-los, Morphle. 320 00:43:34,613 --> 00:43:37,115 Morfe em um helicóptero. 321 00:43:45,666 --> 00:43:50,629 Aí está. Morfe em um caminhão com gaiola, Morphle. 322 00:44:01,723 --> 00:44:06,645 Animais, por que continuam fazendo coisas feias? 323 00:44:07,145 --> 00:44:12,401 Porque são animais muito maus. A vitória é minha. 324 00:44:12,484 --> 00:44:14,319 Pare aí! 325 00:44:14,736 --> 00:44:17,989 Estava implicando com os animais o tempo todo? 326 00:44:19,157 --> 00:44:22,119 Sim, e daí? São animais assustadores! 327 00:44:37,718 --> 00:44:38,927 Leão! 328 00:44:45,058 --> 00:44:46,059 Girafa! 329 00:44:52,732 --> 00:44:53,984 Crocodilo! 330 00:45:00,740 --> 00:45:01,992 Elefante! 331 00:45:06,037 --> 00:45:08,957 Não tem nenhum camaleão aqui. 332 00:45:09,166 --> 00:45:14,296 Que chato. Queria tanto tirar foto de um camaleão. 333 00:45:17,007 --> 00:45:18,258 É claro! 334 00:45:18,341 --> 00:45:24,014 Camaleões podem mudar de cor, então eles ficam muito difíceis de se ver. 335 00:45:28,935 --> 00:45:30,979 Morphle quer ser camaleão também. 336 00:45:36,610 --> 00:45:38,653 Morphle não vê o camaleão. 337 00:45:39,696 --> 00:45:44,618 -Olha, bem ali, Morphle. -Você se esconde bem. 338 00:45:44,826 --> 00:45:49,372 Ah, isso é uma ótima ideia. Vamos brincar de esconde-esconde. 339 00:45:50,081 --> 00:45:53,793 Camaleão, quer brincar de esconde-esconde também? 340 00:45:55,545 --> 00:45:57,506 É, que legal! 341 00:45:58,757 --> 00:46:02,969 Um, dois, três... 342 00:46:10,560 --> 00:46:15,023 Oito, nove, dez. Lá vou eu! 343 00:46:18,235 --> 00:46:19,653 Te achei, Morphle. 344 00:46:21,238 --> 00:46:24,366 Agora podemos procurar o camaleão juntos! 345 00:46:30,038 --> 00:46:35,293 -Difícil achar camaleão. -Ele é muito bom em se esconder. 346 00:46:37,420 --> 00:46:38,588 Aí está você! 347 00:46:39,297 --> 00:46:42,759 Está bem, vamos brincar de esconde-esconde de novo. 348 00:46:42,842 --> 00:46:45,929 Um, dois, três... 349 00:46:51,935 --> 00:46:54,771 Oito, nove, dez. 350 00:46:58,692 --> 00:47:02,112 Estou te vendo na árvore, Morphle. 351 00:47:03,196 --> 00:47:07,200 -Me achou de novo. -E aí está você! 352 00:47:08,535 --> 00:47:10,495 O que foi, Morphle? 353 00:47:10,996 --> 00:47:14,624 Morphle é muito fácil de achar. Morphle é vermelho. 354 00:47:19,170 --> 00:47:22,215 Eu tenho uma ideia. Me espere aqui. 355 00:47:24,759 --> 00:47:27,345 -Oi, Mila. -Oi, Sr. Pintor! 356 00:47:27,429 --> 00:47:30,640 Será que você pode me emprestar a sua tinta e o pincel? 357 00:47:31,016 --> 00:47:34,936 É claro que pode. É sempre muito bom ver a nova geração 358 00:47:35,020 --> 00:47:37,731 querendo começar a pintar e é claro que você... 359 00:47:37,814 --> 00:47:39,983 Agora estou pronta. 360 00:47:40,400 --> 00:47:45,196 Camaleão, desta vez, você vai procurar por mim e Morphle. 361 00:47:47,699 --> 00:47:49,951 Está bem, Morphle. Pare aqui. 362 00:47:50,702 --> 00:47:52,579 Agora fique paradinho. 363 00:47:54,205 --> 00:47:55,248 Olha só! 364 00:47:57,584 --> 00:48:00,337 Camaleão está vindo. não se mexa, Morphle. 365 00:48:07,302 --> 00:48:11,389 Você me achou! Mas ainda precisa encontrar o Morphle. 366 00:48:20,148 --> 00:48:21,775 Morphle se esconde bem! 367 00:48:25,403 --> 00:48:28,823 Aí estão vocês. E vocês estão com o camaleão! 368 00:48:34,079 --> 00:48:36,414 Espere um pouquinho, Sr. Wilford. 369 00:48:39,125 --> 00:48:41,503 Agora sim! Obrigado, Mila. 370 00:48:41,878 --> 00:48:46,091 Agora, Morphle, pode tirar uma foto com o camaleão também. 371 00:48:49,135 --> 00:48:50,136 Morphle? 372 00:48:59,979 --> 00:49:03,483 A floresta é cheia de vários tipos de animais. 373 00:49:12,075 --> 00:49:13,076 Não, não, não. 374 00:49:13,159 --> 00:49:17,288 Não existem tigres na floresta, eles moram na selva. 375 00:49:17,497 --> 00:49:20,041 Mas existem abelhas e formigas vivendo aqui. 376 00:49:20,333 --> 00:49:21,835 E coelhinhos. 377 00:49:25,422 --> 00:49:26,631 Ele é tão fofinho. 378 00:49:30,844 --> 00:49:34,264 Agora você parece um coelho grande, Morphle. 379 00:49:34,723 --> 00:49:37,100 Não existem cangurus na floresta. 380 00:49:37,183 --> 00:49:39,310 Eles vivem nas planícies da Austrália. 381 00:49:40,603 --> 00:49:42,147 Nossa, isso é uma raposa? 382 00:49:50,071 --> 00:49:53,616 Sim, Sara. Aquela é uma raposinha linda. 383 00:49:53,992 --> 00:49:57,454 -Macaco! -Não, não, não. 384 00:49:57,746 --> 00:50:02,459 Não há macacos na floresta. Você nunca verá macacos aqui. 385 00:50:03,501 --> 00:50:06,045 Olha, macacos. 386 00:50:12,260 --> 00:50:14,679 Os macacos pestinhas fugiram do zoológico 387 00:50:14,763 --> 00:50:17,223 quando eu os disse que era hora do banho. 388 00:50:18,725 --> 00:50:21,853 Como é que eu vou achá-los aqui nessa floresta? 389 00:50:22,520 --> 00:50:26,566 Não se preocupe, Sr. Kenneth. Eu acho que podemos ajudar. 390 00:50:30,445 --> 00:50:31,863 Um papagaio? 391 00:50:41,831 --> 00:50:43,917 Esse é o primeiro! 392 00:50:51,090 --> 00:50:52,717 Um cachorro? 393 00:51:03,186 --> 00:51:04,896 E o segundo. 394 00:51:12,946 --> 00:51:14,697 Um crocodilo. 395 00:51:24,749 --> 00:51:26,501 E esse é o terceiro. 396 00:51:27,502 --> 00:51:29,671 Lamento que tenham que tomar banho. 397 00:51:31,256 --> 00:51:33,967 Que tal um sorvete depois que estiverem limpos? 398 00:51:36,344 --> 00:51:40,181 Macacos na floresta, mas que coisa? 399 00:51:40,682 --> 00:51:43,226 Acho que qualquer animal estaria na floresta 400 00:51:43,309 --> 00:51:44,853 se Morphle estiver perto.