1 00:00:03,087 --> 00:00:06,549 Morphle, transfórmate en un tren. 2 00:00:27,862 --> 00:00:30,323 Diviértanse en la playa. 3 00:01:18,579 --> 00:01:22,250 Ay, no. Morphle, el elefante desapareció. 4 00:01:22,333 --> 00:01:25,545 - Ay, no. - Debemos encontrarlo. 5 00:01:43,938 --> 00:01:46,607 Ahora también desapareció el león. 6 00:01:46,691 --> 00:01:48,860 ¿Dónde estará? 7 00:01:48,943 --> 00:01:50,653 Morphle no sabe. 8 00:02:04,375 --> 00:02:07,795 Ahora también desapareció la jirafa. 9 00:02:08,296 --> 00:02:10,006 Bandidos. 10 00:02:10,089 --> 00:02:13,634 Sí. Seguramente los bandidos se los robaron. 11 00:02:13,718 --> 00:02:15,845 Encontrémoslos. 12 00:02:20,099 --> 00:02:23,227 ¡Ajá! Ahí están, bandidos. 13 00:02:23,311 --> 00:02:25,855 ¿Qué les hicieron a los animales? 14 00:02:27,690 --> 00:02:29,066 ¿Cuáles animales? 15 00:02:29,150 --> 00:02:33,571 Los animales que estaban en los vagones que desaparecieron. 16 00:02:33,654 --> 00:02:37,992 ¿Los vagones que desaparecieron... así? 17 00:03:06,896 --> 00:03:10,858 Los encontramos. Pero ¿dónde está el tercer mono? 18 00:03:13,903 --> 00:03:16,322 Ay, no. ¿Se perdió? 19 00:03:17,782 --> 00:03:20,368 No se preocupen. Lo encontraremos. 20 00:03:28,167 --> 00:03:29,961 Ahí estás. 21 00:03:30,044 --> 00:03:32,880 Estar solo no es divertido, ¿verdad? 22 00:03:33,881 --> 00:03:36,384 Ahora que ya estamos reunidos 23 00:03:36,467 --> 00:03:38,511 encontremos a los otros animales. 24 00:03:39,095 --> 00:03:44,058 Deben estar solos y tristes como tú te sentías hace un momento. 25 00:03:45,559 --> 00:03:49,188 Si los encuentran, llamen a Morphle. 26 00:03:59,824 --> 00:04:04,495 Sube las vías hasta que estén justo debajo del elefante. 27 00:04:10,042 --> 00:04:13,629 Grandioso. Ahora encontremos a los demás. 28 00:04:23,556 --> 00:04:26,851 - Qué bien te ves, león. - Sí. 29 00:04:30,313 --> 00:04:33,774 Ahora solo debemos encontrar a la jirafa. 30 00:04:39,238 --> 00:04:40,781 Sí. 31 00:04:41,741 --> 00:04:43,451 Ahí estás, jirafa. 32 00:04:53,127 --> 00:04:54,712 ¿Ya vieron, monos? 33 00:04:54,795 --> 00:04:57,965 Es más divertido estar todos juntos. 34 00:04:58,341 --> 00:05:00,926 Ahora vamos a la playa. 35 00:05:01,802 --> 00:05:04,805 - Adiós, jirafa. - Nos vemos. 36 00:05:09,602 --> 00:05:11,896 - ¡Sí! Llegamos. - ¡Sí! 37 00:05:29,580 --> 00:05:32,416 ¡Hay un cocodrilo en mis manzanas! ¡Ay, no! 38 00:05:38,047 --> 00:05:39,006 ¡Un tiburón! 39 00:05:57,733 --> 00:06:00,611 Tú recibirás el premio por... 40 00:06:03,280 --> 00:06:06,992 Vamos a regar este hermoso jardín, Barkie. 41 00:06:09,578 --> 00:06:12,832 Un momento. Esta no es una manguera. 42 00:06:12,915 --> 00:06:13,749 Es una... 43 00:06:15,042 --> 00:06:16,836 ...¡serpiente! 44 00:06:21,090 --> 00:06:24,593 Ahora somos los bandidos de los animales aterradores. 45 00:06:24,677 --> 00:06:29,140 Robamos animales aterradores y los liberamos en la ciudad. 46 00:06:29,223 --> 00:06:31,934 Pero, Stan, pensé que éramos... 47 00:06:32,017 --> 00:06:34,228 Libera al tigre. 48 00:06:40,109 --> 00:06:41,402 ¡Auxilio! 49 00:06:41,986 --> 00:06:43,445 Ay, no. 50 00:06:43,529 --> 00:06:46,031 Debemos ayudarlas, Morphle. 51 00:06:46,532 --> 00:06:47,533 ¿Morphle? 52 00:06:48,367 --> 00:06:52,496 Morphle no puede ayudar. El tigre es aterrador. 53 00:06:52,580 --> 00:06:55,958 A mí también me aterra el tigre, Morphle. 54 00:06:56,041 --> 00:06:57,960 Es muy peligroso. 55 00:06:58,794 --> 00:07:02,298 Pero no tienes que temerle al tigre 56 00:07:02,381 --> 00:07:05,050 porque tú puedes transformarte en algo grande 57 00:07:05,134 --> 00:07:09,221 para que el tigre te tenga miedo a ti. 58 00:07:09,930 --> 00:07:11,348 Sí. 59 00:07:11,432 --> 00:07:14,602 Sé qué cosa asustaría a un tigre. 60 00:07:19,732 --> 00:07:23,694 Mira, un gran T. rex. 61 00:07:23,777 --> 00:07:26,697 Morphle sigue asustado. 62 00:07:27,281 --> 00:07:30,743 Claro. Pero aun así deberías hacerlo, 63 00:07:30,826 --> 00:07:35,623 porque si haces algo varias veces, se te quita el miedo. 64 00:07:42,379 --> 00:07:43,714 - ¡Sí! - ¡Sí! 65 00:07:45,090 --> 00:07:49,303 Asustemos a los otros animales y saldrán de la ciudad. 66 00:07:54,850 --> 00:07:55,684 Bu. 67 00:08:04,401 --> 00:08:05,653 Bu. 68 00:08:11,408 --> 00:08:13,244 Bu. 69 00:08:17,957 --> 00:08:20,417 ¿Oyes eso, Morphle? 70 00:08:20,501 --> 00:08:22,711 Todos se quedan en su casa 71 00:08:22,795 --> 00:08:26,090 porque hay animales aterradores sueltos 72 00:08:26,173 --> 00:08:30,135 y nosotros podemos llevar a cabo el plan. 73 00:08:30,219 --> 00:08:34,682 Sí. En realidad somos los ladrones de la fruta. 74 00:08:34,765 --> 00:08:38,102 Una manzana al día te mantiene sano. 75 00:08:38,185 --> 00:08:40,688 Si nos comemos toda la fruta, 76 00:08:40,771 --> 00:08:43,524 nunca volveremos a ir al médico. 77 00:08:43,732 --> 00:08:47,653 El médico me da mucho miedo. 78 00:08:48,529 --> 00:08:49,947 Debemos detenerlos. 79 00:08:50,030 --> 00:08:53,200 Transfórmate en un gran cocodrilo. 80 00:09:00,666 --> 00:09:04,378 ¡Un cocodrilo peligroso! 81 00:09:06,046 --> 00:09:10,509 Bandidos, no tienen que robar toda esa fruta. 82 00:09:11,802 --> 00:09:14,263 Yo solía temerle al médico, 83 00:09:14,346 --> 00:09:16,015 pero de todos modos fui 84 00:09:16,098 --> 00:09:19,852 y ahora no le tengo miedo al médico. 85 00:09:20,060 --> 00:09:22,354 Si haces algo muchas veces, 86 00:09:22,438 --> 00:09:24,565 se te quita el miedo. 87 00:09:24,648 --> 00:09:25,899 ¿En serio? 88 00:09:27,818 --> 00:09:31,572 Hola. Ahí están. Síganme, por favor. 89 00:09:42,499 --> 00:09:45,419 No hay nada que temer, Stan. 90 00:09:50,090 --> 00:09:52,468 Vamos a jugar en el agua. 91 00:09:52,551 --> 00:09:54,887 Morphle, transfórmate en tiburón. 92 00:09:59,642 --> 00:10:00,601 ¡Tiburón! 93 00:10:02,394 --> 00:10:05,314 No se preocupen, es Morphle. 94 00:10:05,689 --> 00:10:08,776 Y Morphle siempre es amigable. 95 00:10:08,859 --> 00:10:09,777 Sí. 96 00:10:10,903 --> 00:10:12,363 Es cierto. 97 00:10:12,905 --> 00:10:15,532 ¡Ay, no! Mila, Morphle. 98 00:10:15,949 --> 00:10:19,703 Los piratas destruyen los castillos de arena. 99 00:10:20,329 --> 00:10:22,706 Detengámoslos, Morphle. 100 00:10:22,790 --> 00:10:25,417 Vamos a asustarlos 101 00:10:25,501 --> 00:10:28,587 para que dejen de molestar a la gente. 102 00:10:28,671 --> 00:10:30,964 Seré un tiburón temible. 103 00:10:31,048 --> 00:10:33,467 Sí. Vamos. 104 00:10:45,396 --> 00:10:46,480 Descuida. 105 00:10:46,814 --> 00:10:48,691 Nada más es un tiburón. 106 00:10:48,774 --> 00:10:53,237 Somos piratas de cielo y no les tememos a los tiburones. 107 00:10:53,570 --> 00:10:55,989 Él no puede venir a tierra. 108 00:10:56,365 --> 00:10:58,200 Ya veremos. 109 00:10:58,283 --> 00:11:02,579 Morphle, transfórmate en un tiburón con patas. 110 00:11:05,499 --> 00:11:07,543 Ese tiburón tiene patas. 111 00:11:08,043 --> 00:11:11,422 Ay, no. Corre, pirata del cielo número dos. 112 00:11:31,400 --> 00:11:34,111 Somos piratas del cielo. 113 00:11:34,194 --> 00:11:37,823 Tampoco le tememos a algo terrestre. 114 00:11:38,365 --> 00:11:40,242 ¡Prepara el cañón! 115 00:11:40,325 --> 00:11:41,660 Sí, capitán. 116 00:11:47,666 --> 00:11:50,294 Tras ellos, Morphle. 117 00:11:54,631 --> 00:11:57,009 ¿Qué es eso? 118 00:11:59,303 --> 00:12:00,637 Qué divertido. 119 00:12:07,227 --> 00:12:09,396 Ya basta, piratas del cielo. 120 00:12:09,897 --> 00:12:12,441 No nos atraparás desde ahí abajo, 121 00:12:12,524 --> 00:12:15,319 tiburón rojo raro con patas. 122 00:12:15,986 --> 00:12:19,156 - ¿Soy raro? - Morphle no es raro. 123 00:12:19,656 --> 00:12:23,619 Y sí puede llegar hasta ustedes porque puede volar. 124 00:12:23,869 --> 00:12:27,623 Morphle, transfórmate en un tiburón volador. 125 00:12:27,706 --> 00:12:29,374 Sí. 126 00:12:31,919 --> 00:12:34,922 Está volando. 127 00:12:35,005 --> 00:12:36,089 Tengo miedo. 128 00:12:36,173 --> 00:12:38,884 Elevémonos más, pirata número dos. 129 00:12:38,967 --> 00:12:42,054 Err... Quiero decir, sí. 130 00:12:46,183 --> 00:12:49,520 Nunca nos atraparás. 131 00:12:50,771 --> 00:12:52,940 ¿Agua? ¿Qué está pasando...? 132 00:12:56,443 --> 00:12:59,905 Y por eso la ciudad necesita... 133 00:13:05,744 --> 00:13:07,579 ¿Globos con agua? 134 00:13:07,913 --> 00:13:08,747 Sí. 135 00:13:08,830 --> 00:13:10,207 - Bravo. - Sí. 136 00:13:11,583 --> 00:13:13,085 ¿Qué? 137 00:13:23,470 --> 00:13:25,847 ¡Muchachos groseros! 138 00:13:27,849 --> 00:13:29,935 Siguen tras nosotros. 139 00:13:33,146 --> 00:13:36,441 Escondámonos en esa cueva, pirata número dos. 140 00:13:36,858 --> 00:13:38,694 Qué buena idea, pero... 141 00:13:38,944 --> 00:13:42,614 ...¿esa cueva no es muy... pequeña? 142 00:13:45,158 --> 00:13:48,245 Los piratas entraron en esa cueva. 143 00:13:48,328 --> 00:13:49,871 No podemos entrar. 144 00:13:49,955 --> 00:13:53,667 Tienes razón. El barco bloquea la entrada. 145 00:13:54,042 --> 00:13:56,128 Pero tengo una idea. 146 00:13:58,380 --> 00:14:00,048 Estamos atascados. 147 00:14:00,132 --> 00:14:04,553 Sí, pero al menos, el tiburón rojo no puede alcanzarnos. 148 00:14:06,138 --> 00:14:07,639 ¿Estás seguro? 149 00:14:09,391 --> 00:14:11,143 El tiburón rojo. 150 00:14:11,226 --> 00:14:13,312 Su nariz es un taladro. 151 00:14:14,563 --> 00:14:17,190 Los atrapamos, piratas del cielo. 152 00:14:17,274 --> 00:14:19,693 Ahora vendrán con nosotros. 153 00:14:20,235 --> 00:14:23,530 ¿Adónde nos llevarán? ¿Con la policía? 154 00:14:24,031 --> 00:14:25,699 No. A la playa. 155 00:14:26,074 --> 00:14:28,118 Para que puedan reconstruir 156 00:14:28,201 --> 00:14:30,746 los castillos de arena dañados. 157 00:14:31,413 --> 00:14:36,251 ¿Reconstruir? Pero yo solo sé cómo destruirlos. 158 00:14:55,562 --> 00:14:58,565 Así funciona mi mezclador de animales. 159 00:14:58,649 --> 00:15:00,776 Combina cualquier animal. 160 00:15:00,859 --> 00:15:02,945 Podríamos crear animales 161 00:15:03,028 --> 00:15:05,030 para el número de magia. 162 00:15:05,113 --> 00:15:06,365 Observen. 163 00:15:36,728 --> 00:15:39,648 Ay, no. Profesor Rachid. 164 00:15:43,360 --> 00:15:46,822 No sé revertirlos sin la ayuda del profesor. 165 00:15:52,869 --> 00:15:54,121 No. Esperen. 166 00:15:55,789 --> 00:15:58,875 Transfórmate en superhéroe, Morphle. 167 00:17:20,373 --> 00:17:23,919 Mila, Morphle, por aquí. 168 00:17:24,920 --> 00:17:27,130 ¿Qué pasa, guardián Kenneth? 169 00:17:27,506 --> 00:17:30,050 Mis animales se mezclaron. 170 00:17:30,133 --> 00:17:33,470 Y veo que tu gato tiene cabeza de león. 171 00:17:33,553 --> 00:17:36,973 Mi león tiene cabeza de gato. 172 00:17:37,933 --> 00:17:41,103 ¿Eres tú, Zarpas? 173 00:17:42,229 --> 00:17:47,234 La máquina mezcla partes de animales existentes. 174 00:17:47,317 --> 00:17:49,986 Para encontrar a Rachid, 175 00:17:50,070 --> 00:17:51,947 debemos encontrar al pato. 176 00:17:53,615 --> 00:17:55,951 Vamos al parque, Morphle. 177 00:17:57,077 --> 00:18:00,956 Esa es la física de por qué la gente no puede volar 178 00:18:01,039 --> 00:18:04,126 y los patos sí. Es genial, ¿no crees? 179 00:18:04,835 --> 00:18:06,586 Profesor Rachid. 180 00:18:06,670 --> 00:18:09,256 Mila, Morphle. 181 00:18:09,339 --> 00:18:13,093 Vamos al laboratorio a revertir esta tontería. 182 00:18:17,222 --> 00:18:19,307 Con eso bastará. 183 00:18:21,309 --> 00:18:24,855 Ahora presiona el interruptor. 184 00:18:28,191 --> 00:18:32,445 Maravilloso. Ahora los otros animales. 185 00:18:35,282 --> 00:18:38,160 No los revierta, por favor. 186 00:18:38,493 --> 00:18:40,537 A la gente le encantaron. 187 00:18:40,620 --> 00:18:43,456 Nunca había tenido tantos visitantes. 188 00:18:43,540 --> 00:18:47,252 Y a mí me gustaría criarlos 189 00:18:47,335 --> 00:18:49,671 como mascotas mágicas geniales. 190 00:19:04,728 --> 00:19:06,479 Buenos días, Morphle. 191 00:19:11,026 --> 00:19:12,402 Un cocodrilo. 192 00:19:12,485 --> 00:19:14,237 Ayúdame, Morphle. 193 00:19:14,321 --> 00:19:16,698 Transfórmate en elefante. 194 00:19:31,129 --> 00:19:34,174 Sí. Bien hecho, Morphle. 195 00:19:36,593 --> 00:19:41,431 ¿Cómo se convirtió mi dormitorio en selva de repente? 196 00:19:41,514 --> 00:19:44,559 Veamos cómo está papá abajo. 197 00:19:52,692 --> 00:19:55,195 No te muevas. 198 00:19:55,278 --> 00:19:57,405 Gracias por las fotografías. 199 00:19:58,031 --> 00:20:00,408 Ya puedes irte. 200 00:20:02,744 --> 00:20:05,872 Morphle, transfórmate en león 201 00:20:05,956 --> 00:20:08,166 y echa al tigre de aquí. 202 00:20:12,337 --> 00:20:14,256 Más grande, Morphle. 203 00:20:19,678 --> 00:20:22,347 Eso fue muy especial. 204 00:20:22,430 --> 00:20:24,599 Gracias por salvarme. 205 00:20:24,683 --> 00:20:28,853 Ansío revelar todas estas fotografías asombrosas. 206 00:20:29,980 --> 00:20:31,606 Oigan, devuélvanmela. 207 00:20:44,619 --> 00:20:45,996 Hola, todos. 208 00:20:46,079 --> 00:20:49,666 ¿Qué les parece el jardín nuevo que creé con Papá Selva? 209 00:20:49,749 --> 00:20:51,251 Maravilloso. 210 00:20:54,587 --> 00:20:57,173 Luce hermoso, papá. 211 00:20:57,257 --> 00:21:02,012 Pero la magia de Papá Selva convirtió toda la casa en una selva. 212 00:21:04,597 --> 00:21:07,142 ¿Monos? 213 00:21:07,225 --> 00:21:10,145 Quizá exageraste. 214 00:21:13,565 --> 00:21:15,275 Está en el techo. 215 00:21:15,483 --> 00:21:18,945 Morphle, transfórmate en un gran mono. 216 00:21:31,166 --> 00:21:34,169 Papá Selva, tienes que detenerte. 217 00:21:34,544 --> 00:21:38,131 Esta selva se está volviendo muy peligrosa. 218 00:21:38,214 --> 00:21:43,470 ¡Un cocodrilo! ¡Barkie, sálvame! 219 00:21:51,478 --> 00:21:53,980 Hazlo en un área más pequeña. 220 00:21:54,481 --> 00:21:55,982 ¿Papá Selva? 221 00:22:00,028 --> 00:22:01,863 Encantador. 222 00:22:01,946 --> 00:22:04,240 Una mariposa. 223 00:22:14,167 --> 00:22:16,711 La selva. 224 00:22:16,795 --> 00:22:20,673 El mejor lugar para mi pasatiempo favorito: 225 00:22:22,425 --> 00:22:24,511 fotografiar vida silvestre. 226 00:22:32,644 --> 00:22:35,897 Transfórmate en un león, Morphle. 227 00:22:44,322 --> 00:22:47,283 Los leones son los reyes de la selva. 228 00:22:54,499 --> 00:22:58,336 No creas todo lo que dicen en la televisión, Mila. 229 00:22:58,419 --> 00:23:01,297 En la selva no hay leones. 230 00:23:01,381 --> 00:23:03,591 Los leones viven en la sabana. 231 00:23:03,675 --> 00:23:07,804 Pero no veo a ningún otro animal aquí. 232 00:23:07,887 --> 00:23:11,683 Ahí hay uno. 233 00:23:35,623 --> 00:23:37,000 Hola, loro. 234 00:23:46,801 --> 00:23:50,513 Tenemos amigos nuevos, Morphle. 235 00:24:00,899 --> 00:24:03,026 No te comas a los amigos. 236 00:24:14,579 --> 00:24:16,456 Morphle, mira. 237 00:24:21,920 --> 00:24:24,088 El elefante está atascado. 238 00:24:24,172 --> 00:24:26,633 Morphle, ayúdalo. 239 00:24:49,280 --> 00:24:51,282 Monos. 240 00:25:26,067 --> 00:25:27,652 Morphle, mira. 241 00:26:25,460 --> 00:26:27,712 Mila, ahí estás. 242 00:26:28,129 --> 00:26:31,049 Por fin tengo una foto de un animal. 243 00:26:31,132 --> 00:26:33,384 Ya podemos irnos a casa. 244 00:26:33,468 --> 00:26:35,845 ¿Podemos quedarnos un poco más? 245 00:26:36,137 --> 00:26:39,599 A Morphle, rey de la selva, le gusta el lugar. 246 00:26:39,682 --> 00:26:41,267 Mila. 247 00:26:41,684 --> 00:26:45,605 Ya te dije que los leones no son de la selva. 248 00:26:45,688 --> 00:26:49,692 Así que no pueden ser el rey de la... 249 00:27:07,210 --> 00:27:09,837 ¡Cuidado, amigos, hay tiburones! 250 00:27:15,218 --> 00:27:18,721 Morphle, debemos decirles a esos tiburones 251 00:27:18,805 --> 00:27:21,432 que no asusten a la gente. 252 00:27:21,516 --> 00:27:23,434 Transfórmate en tiburón. 253 00:27:35,863 --> 00:27:38,449 Dejen de asustar a la gente. 254 00:27:41,244 --> 00:27:43,329 ¿Qué están haciendo? 255 00:27:56,759 --> 00:27:58,636 Bien hecho, Morphle. 256 00:27:59,053 --> 00:28:03,558 Pero mira, esos tiburones siguen asustando a la gente. 257 00:28:03,641 --> 00:28:06,769 Vamos a ayudarlo, Morphle. 258 00:28:14,652 --> 00:28:16,946 Basta, tiburones. 259 00:28:23,870 --> 00:28:25,371 ¡Son robots! 260 00:28:25,788 --> 00:28:28,583 Ay, no. ¿Son tiburones robots? 261 00:28:57,528 --> 00:28:59,739 Debemos detenerlos, 262 00:28:59,822 --> 00:29:01,908 pero son muy veloces. 263 00:29:16,255 --> 00:29:18,216 Falta uno, Morphle. 264 00:29:26,182 --> 00:29:31,062 Los tiburones robots debieron asustar a todos en la playa. 265 00:29:31,270 --> 00:29:35,191 Ahora podemos robar todas las toallas. 266 00:29:35,274 --> 00:29:38,820 Es increíble que engañáramos al profesor Rachid. 267 00:29:38,903 --> 00:29:43,825 Creyó que queríamos a los tiburones para hacer investigación. 268 00:29:43,908 --> 00:29:48,955 Y los hizo a cambio de un sándwich de huevo. 269 00:29:50,248 --> 00:29:53,835 ¿Y dónde están nuestros tiburones robots? 270 00:29:58,840 --> 00:30:00,842 Cuidado, Morphle. 271 00:30:07,431 --> 00:30:08,474 Bandidos. 272 00:30:08,558 --> 00:30:10,685 Otra vez esos dos. 273 00:30:10,768 --> 00:30:16,107 Morphle, transfórmate en un tiburón grande. 274 00:30:19,110 --> 00:30:22,864 No pueden derrotar a nuestro robot. Tras ellos. 275 00:30:28,369 --> 00:30:31,163 Necesitas patas, Morphle. 276 00:30:47,805 --> 00:30:49,307 Salgamos de aquí. 277 00:31:03,237 --> 00:31:07,158 Nuestros tiburones robots vienen a salvarnos, Stan. 278 00:31:07,658 --> 00:31:10,077 Esos no son tiburones robots. 279 00:31:10,161 --> 00:31:13,831 ¡Son tiburones de verdad! ¡Auxilio! 280 00:31:27,303 --> 00:31:31,015 Creo que aprendieron una lección importante. 281 00:31:31,098 --> 00:31:34,018 Sí. Los tiburones reales son peligrosos. 282 00:31:34,101 --> 00:31:38,606 ¿No deberíamos asustar a la gente disfrazados de tiburones? 283 00:31:38,689 --> 00:31:40,274 Exacto. 284 00:31:48,449 --> 00:31:50,785 Qué lindo leoncito. 285 00:31:50,868 --> 00:31:53,621 Es curioso pensar que un día 286 00:31:53,704 --> 00:31:57,541 serás grande y temible. 287 00:32:03,673 --> 00:32:07,510 Con esta arma de rayos que le robamos al profesor, 288 00:32:07,593 --> 00:32:11,097 podemos transformar a los animales en gigantes. 289 00:32:21,232 --> 00:32:25,152 Vamos a divertirnos en el zoológico, Morphle. 290 00:32:25,236 --> 00:32:26,278 Sí. 291 00:32:26,821 --> 00:32:28,614 ¡Mila, Morphle! 292 00:32:28,698 --> 00:32:32,994 Los bandidos están haciendo gigantes a los animales. 293 00:32:33,244 --> 00:32:36,664 Debemos quitarles el arma. 294 00:32:36,747 --> 00:32:41,210 Morphle, transfórmate en superhéroe. 295 00:32:48,009 --> 00:32:49,927 ¡Socorro! 296 00:33:18,164 --> 00:33:20,833 Entreguen el arma, bandidos. 297 00:33:20,916 --> 00:33:22,752 Yo creo que no. 298 00:33:23,919 --> 00:33:26,213 Dispárale, Yann. 299 00:33:30,051 --> 00:33:32,636 Ay, no. No pensamos qué pasaría. 300 00:33:38,434 --> 00:33:40,644 - Regresaremos. - Sí. 301 00:33:44,857 --> 00:33:48,986 Grandioso. Hagamos lo mismo con todos los animales. 302 00:33:50,237 --> 00:33:52,198 El pingüino. 303 00:34:01,582 --> 00:34:03,959 Genial. Llevamos uno. 304 00:34:07,797 --> 00:34:09,090 Ahí estás, león. 305 00:34:43,415 --> 00:34:45,126 Bien pensado, Morphle. 306 00:34:51,257 --> 00:34:55,094 Hola, mono. Volverás a la normalidad. 307 00:35:21,120 --> 00:35:24,498 Hola, guardia Kenneth. Ya volvimos. 308 00:35:24,957 --> 00:35:28,043 Qué bien, pero... 309 00:35:28,127 --> 00:35:29,211 Ay, no. 310 00:35:29,295 --> 00:35:32,006 Ahora son muy pequeñitos. 311 00:35:32,548 --> 00:35:36,302 Aun así son animales grandiosos. 312 00:35:58,782 --> 00:36:02,161 - ¿Qué pasa, Morphle? - Qué miedo. 313 00:36:03,829 --> 00:36:06,123 Hola, pequeñita. 314 00:36:07,374 --> 00:36:11,378 Es una arañita inofensiva. Mira. 315 00:36:15,090 --> 00:36:17,426 Descuida. Solo tiene curiosidad. 316 00:36:21,680 --> 00:36:23,515 Creo que le agradas. 317 00:36:31,273 --> 00:36:32,733 ¿Sabes? 318 00:36:32,816 --> 00:36:36,403 Podrías transformarte en araña. 319 00:36:43,827 --> 00:36:44,870 Sí. 320 00:36:53,420 --> 00:36:57,758 Ay, no. Hay una araña gigante suelta. 321 00:37:12,690 --> 00:37:16,026 Guau. ¿Qué vas a hacer, Morphle? 322 00:37:16,694 --> 00:37:18,445 Cama elástica. 323 00:37:27,621 --> 00:37:29,623 Cuando quieras, Morphle. 324 00:37:40,134 --> 00:37:42,761 ¿Qué es eso? 325 00:37:43,304 --> 00:37:45,764 ¿De dónde salió esa gran araña? 326 00:37:45,848 --> 00:37:47,391 Creo que la oí reír. 327 00:37:47,891 --> 00:37:49,935 Qué locura. 328 00:37:53,063 --> 00:37:55,983 Somos los ladrones del almuerzo. 329 00:37:56,442 --> 00:38:01,238 Sí. Dennos sus almuerzos. 330 00:38:02,489 --> 00:38:05,117 Pero no traigo mi almuerzo. 331 00:38:05,200 --> 00:38:08,620 Nos conformaremos con tu dinero del almuerzo. 332 00:38:13,751 --> 00:38:15,711 ¡No! 333 00:38:16,086 --> 00:38:18,839 ¿Quién sigue? 334 00:38:25,387 --> 00:38:28,307 Eso no luce bien. 335 00:38:28,390 --> 00:38:30,559 Sálvalo, Morphle. 336 00:38:44,531 --> 00:38:46,742 Devuélvanme mi sándwich. 337 00:38:46,825 --> 00:38:48,619 De ninguna manera. 338 00:39:01,006 --> 00:39:03,842 Ahora detengamos a esos bandidos. 339 00:39:09,932 --> 00:39:13,519 Mira, Stan, una araña gigante. 340 00:39:20,818 --> 00:39:22,778 Es hora de irnos, Yann. 341 00:39:30,661 --> 00:39:32,287 Novatos. 342 00:39:55,310 --> 00:39:57,646 Guau. Son héroes. 343 00:39:58,021 --> 00:39:59,606 Salvaron a todos. 344 00:40:00,357 --> 00:40:02,609 Y a mi sándwich. 345 00:40:05,279 --> 00:40:08,615 Después de todo, no eres temible. 346 00:40:20,419 --> 00:40:21,670 Muchas gracias 347 00:40:21,753 --> 00:40:24,298 por cuidar a estos animales temibles 348 00:40:24,381 --> 00:40:26,633 mientras hay construcción. 349 00:40:26,717 --> 00:40:28,427 No hay problema, Kenneth. 350 00:40:28,510 --> 00:40:31,805 No son tan temibles cuando los conoces. 351 00:40:33,015 --> 00:40:36,560 Morphle, transfórmate en camión. 352 00:41:02,085 --> 00:41:03,337 Morphle abrirá la jaula. 353 00:41:04,213 --> 00:41:06,006 Hazlo, Morphle. 354 00:41:19,603 --> 00:41:22,689 ¿Ven? Ya se sienten como en casa. 355 00:41:26,360 --> 00:41:29,238 ¿Se volvieron locos, Barkie? 356 00:41:29,321 --> 00:41:32,115 Tienen animales temibles en el jardín. 357 00:41:32,199 --> 00:41:34,535 Son demasiado peligrosos. 358 00:41:35,744 --> 00:41:39,623 Tendrán que aprender por las malas. 359 00:41:57,057 --> 00:41:58,684 ¿Qué sucede? 360 00:41:58,767 --> 00:42:01,144 ¿Por qué pelean? 361 00:42:09,069 --> 00:42:10,028 Muy bien. 362 00:42:29,840 --> 00:42:31,008 Detente. 363 00:42:36,263 --> 00:42:39,016 Quizá no fue buena idea 364 00:42:39,099 --> 00:42:41,143 traer a los animales aquí. 365 00:42:41,476 --> 00:42:43,770 Quizá tienes razón. 366 00:42:43,854 --> 00:42:45,939 Si siguen portándose mal, 367 00:42:46,023 --> 00:42:48,942 se los devolveremos al guardia Kenneth. 368 00:42:49,026 --> 00:42:52,654 Vamos a alimentarlos. 369 00:43:02,831 --> 00:43:06,251 ¿Qué van a hacer, animales tontos? 370 00:43:21,808 --> 00:43:23,935 ¡No! ¡Auxilio! 371 00:43:24,019 --> 00:43:26,021 ¡Espérame, Barkie! 372 00:43:30,692 --> 00:43:32,069 ¡Ay, no! 373 00:43:32,152 --> 00:43:34,404 Debemos salvarlo, Morphle. 374 00:43:34,488 --> 00:43:37,240 Transfórmate en helicóptero. 375 00:43:45,582 --> 00:43:50,796 Transfórmate en un camión con jaula, Morphle. 376 00:44:01,431 --> 00:44:02,808 Animales, 377 00:44:03,058 --> 00:44:06,645 ¿por qué están portándose mal? 378 00:44:07,062 --> 00:44:10,023 Porque son animales muy malos. 379 00:44:10,107 --> 00:44:11,608 La victoria es mía. 380 00:44:12,359 --> 00:44:14,444 Oiga, deténgase. 381 00:44:14,528 --> 00:44:17,948 ¿Ha estado molestándolos? 382 00:44:19,116 --> 00:44:22,035 ¿Y qué? Son animales temibles. 383 00:44:37,592 --> 00:44:39,052 León. 384 00:44:45,058 --> 00:44:45,934 Jirafa. 385 00:44:52,441 --> 00:44:53,525 Cocodrilo. 386 00:45:00,490 --> 00:45:01,575 Elefante. 387 00:45:05,996 --> 00:45:09,040 ¿No había un camaleón ahí? 388 00:45:09,124 --> 00:45:10,500 Qué mal. 389 00:45:10,792 --> 00:45:14,212 Quería tomar una foto de un camaleón. 390 00:45:17,048 --> 00:45:20,385 Claro. Los camaleones cambian de color 391 00:45:20,469 --> 00:45:24,181 y se vuelven muy difíciles de ver. 392 00:45:28,768 --> 00:45:31,563 Morphle también quiere ser camaleón. 393 00:45:36,359 --> 00:45:38,653 Morphle no ve al camaleón. 394 00:45:39,529 --> 00:45:41,823 Mira ahí, Morphle. 395 00:45:42,782 --> 00:45:44,868 Eres bueno para esconderte. 396 00:45:44,951 --> 00:45:47,120 Qué buena idea. 397 00:45:47,204 --> 00:45:49,331 Juguemos al escondite. 398 00:45:49,789 --> 00:45:54,252 ¿Quieres jugar al escondite con nosotros? 399 00:45:55,670 --> 00:45:57,589 Fabuloso. Juguemos. 400 00:45:58,757 --> 00:46:02,511 Uno, dos, tres... 401 00:46:10,519 --> 00:46:13,688 ...ocho, nueve, diez. 402 00:46:13,939 --> 00:46:15,440 Aquí vengo. 403 00:46:18,151 --> 00:46:20,445 Te encontré, Morphle. 404 00:46:20,904 --> 00:46:25,283 Ahora podemos buscar al camaleón juntos. 405 00:46:30,038 --> 00:46:31,998 No encuentro al camaleón. 406 00:46:32,249 --> 00:46:35,377 Es muy bueno para esconderse. 407 00:46:37,295 --> 00:46:38,922 Ahí estás. 408 00:46:39,005 --> 00:46:42,717 Volvamos a jugar al escondite. 409 00:46:43,218 --> 00:46:45,845 Uno, dos, tres... 410 00:46:51,935 --> 00:46:55,063 ...ocho, nueve, diez. 411 00:46:58,567 --> 00:47:00,193 Te veo, Morphle. 412 00:47:00,277 --> 00:47:01,778 Estás en el árbol. 413 00:47:01,861 --> 00:47:04,364 Otra vez me encontraste. 414 00:47:05,448 --> 00:47:07,492 Ahí estás. 415 00:47:08,535 --> 00:47:10,579 ¿Qué tienes, Morphle? 416 00:47:10,954 --> 00:47:14,583 Soy más fácil de encontrar porque soy rojo. 417 00:47:19,170 --> 00:47:22,507 Tengo una idea. Regreso enseguida. 418 00:47:24,634 --> 00:47:27,095 - Hola, Mila. - Hola, pintor. 419 00:47:27,345 --> 00:47:30,557 ¿Me presta su pincel y pintura? 420 00:47:30,932 --> 00:47:32,767 Claro que sí. 421 00:47:33,018 --> 00:47:35,687 Me gusta que la generación futura 422 00:47:35,770 --> 00:47:37,647 se interese por la pintura. 423 00:47:37,731 --> 00:47:40,025 Estoy lista. 424 00:47:40,317 --> 00:47:45,113 Camaleón, esta vez tú tienes que encontrarnos. 425 00:47:47,449 --> 00:47:49,784 Morphle, detente ahí. 426 00:47:50,702 --> 00:47:52,787 No te muevas. 427 00:47:54,205 --> 00:47:55,040 Listo. 428 00:47:57,459 --> 00:48:00,337 Ya viene el camaleón. No te muevas, Morphle. 429 00:48:07,260 --> 00:48:08,345 Me encontraste. 430 00:48:08,887 --> 00:48:11,514 Pero debes encontrar a Morphle. 431 00:48:20,023 --> 00:48:21,941 Yo también sé esconderme. 432 00:48:22,275 --> 00:48:23,860 Sí. 433 00:48:24,611 --> 00:48:26,404 Ahí estás. 434 00:48:26,488 --> 00:48:29,032 Y el camaleón está contigo. 435 00:48:34,287 --> 00:48:37,749 Espera, tío Willford. 436 00:48:37,832 --> 00:48:41,378 Con eso basta. Gracias, Mila. 437 00:48:41,461 --> 00:48:46,341 Morphle, puedo fotografiarte junto al camaleón. 438 00:48:48,885 --> 00:48:50,428 ¿Morphle? 439 00:48:59,979 --> 00:49:03,775 El bosque está lleno de animales diferentes. 440 00:49:11,866 --> 00:49:15,453 No hay tigres en el bosque. 441 00:49:15,537 --> 00:49:17,205 Esos viven en la selva. 442 00:49:17,288 --> 00:49:20,208 Pero hay abejas, hormigas 443 00:49:20,291 --> 00:49:22,544 y conejitos. 444 00:49:24,462 --> 00:49:26,715 Qué lindo. 445 00:49:30,760 --> 00:49:34,305 Ahora pareces un conejo grande, Morphle. 446 00:49:34,389 --> 00:49:37,016 No hay canguros en el bosque. 447 00:49:37,100 --> 00:49:39,436 Esos viven en Australia. 448 00:49:39,519 --> 00:49:42,063 ¿Eso es un zorro? 449 00:49:50,196 --> 00:49:51,030 Sí, Sara. 450 00:49:51,322 --> 00:49:53,950 Es un zorrito muy lindo. 451 00:49:54,033 --> 00:49:55,285 Mono. 452 00:49:56,035 --> 00:49:57,412 No. 453 00:49:57,662 --> 00:49:59,706 No hay monos en el bosque. 454 00:49:59,789 --> 00:50:02,584 Aquí nunca verás monos. 455 00:50:03,501 --> 00:50:05,962 Miren. Monos. 456 00:50:12,010 --> 00:50:14,804 Esos monos traviesos escaparon del zoo 457 00:50:15,138 --> 00:50:18,391 cuando les dije que era hora de bañarse. 458 00:50:18,683 --> 00:50:22,187 ¿Cómo voy a encontrarlos en el bosque? 459 00:50:22,270 --> 00:50:24,814 No se preocupe, guardia Kenneth. 460 00:50:24,898 --> 00:50:26,900 Creo que podemos ayudarlo. 461 00:50:30,403 --> 00:50:31,780 ¿Un loro? 462 00:50:41,790 --> 00:50:43,833 Ese es el primero. 463 00:50:51,090 --> 00:50:52,634 ¿Un perro? 464 00:51:03,186 --> 00:51:04,854 Y el segundo. 465 00:51:12,946 --> 00:51:14,614 ¿Un cocodrilo? 466 00:51:24,749 --> 00:51:27,085 Y ese es el tercero. 467 00:51:27,335 --> 00:51:30,964 Lamento que tengan que bañarse. 468 00:51:31,047 --> 00:51:34,592 ¿Quieren helado después de bañarse? 469 00:51:36,135 --> 00:51:38,346 Monos en este bosque. 470 00:51:38,888 --> 00:51:40,390 ¿Qué les parece? 471 00:51:40,473 --> 00:51:43,434 Cualquier animal puede estar en el bosque 472 00:51:43,518 --> 00:51:45,061 si Morphle está ahí.