1 00:00:03,755 --> 00:00:07,467 모플, 큰 트럭으로 변신해 2 00:00:17,143 --> 00:00:21,397 이 장비들을 전부 새 건축 현장으로 옮겨야 해 3 00:00:30,740 --> 00:00:33,576 모플, 새 건축 현장으로 가자 4 00:01:15,868 --> 00:01:18,079 그냥 두고 볼 순 없지 5 00:01:23,626 --> 00:01:26,712 도착했다 여기가 새 건축 현장이야 6 00:01:27,797 --> 00:01:31,050 벌써 트럭이 와 있네요 7 00:01:31,134 --> 00:01:34,554 그래, 이 트럭은 우리가 운반할 필요 없었어 8 00:01:34,637 --> 00:01:36,347 혼자 왔거든 9 00:01:36,430 --> 00:01:41,060 총 교수님이 만들어 준 로봇 덤프트럭이야 10 00:01:41,144 --> 00:01:43,020 누군지 기억나 11 00:01:46,566 --> 00:01:49,902 건축업자 로런스 씨 장비들이 다 트럭에서 떨어져서 12 00:01:49,986 --> 00:01:53,281 내 도시를 아수라장으로 만들었어요 13 00:01:57,827 --> 00:02:00,997 정말이네요, 트럭이 텅 비었어요 14 00:02:01,080 --> 00:02:02,915 이제 어쩌지? 15 00:02:05,126 --> 00:02:10,464 모플과 로봇 덤프트럭이 장비를 다 찾아올 거예요 16 00:02:10,965 --> 00:02:13,342 그거 좋은 생각이구나 17 00:02:13,426 --> 00:02:17,096 모플, 너도 덤프트럭으로 변신해 18 00:02:25,438 --> 00:02:27,648 우리 대결하자 19 00:02:27,732 --> 00:02:32,195 장비를 많이 가져오는 트럭이 이기는 거야 20 00:02:38,826 --> 00:02:42,455 모플, 장비들을 찾아보자 21 00:02:51,505 --> 00:02:55,092 로봇 덤프트럭이 먼저 찾았네 22 00:02:55,176 --> 00:02:57,637 다음 건 우리가 찾자 23 00:03:03,768 --> 00:03:07,813 모플, 사람들이 시멘트에 갇혔어 24 00:03:07,897 --> 00:03:11,525 모플, 착암기로 변신해 25 00:03:54,735 --> 00:03:56,988 모플, 짐칸이 너무 작아 26 00:03:57,071 --> 00:04:00,491 더 큰 덤프트럭으로 변신해 27 00:04:11,168 --> 00:04:16,382 봐, 로봇 덤프트럭도 장비를 두 대 찾았어 28 00:04:16,465 --> 00:04:20,094 다음 장비를 찾는 트럭이 이기는 거야 29 00:04:25,808 --> 00:04:28,519 저기 있다, 레킹볼이야 30 00:04:30,646 --> 00:04:34,650 안 돼! 진흙 도적들이 차지했어 31 00:04:41,032 --> 00:04:45,411 그만해, 진흙 도적들아 거긴 트로이 집이야 32 00:04:46,078 --> 00:04:49,248 우린 이제 진흙 도적이 아니야 33 00:04:49,332 --> 00:04:52,877 파괴 도적이지 34 00:04:55,671 --> 00:04:59,759 이 집을 부숴버릴 거야 35 00:04:59,842 --> 00:05:00,801 안 돼 36 00:05:01,510 --> 00:05:03,262 여긴 우리 집이야 37 00:05:04,388 --> 00:05:07,350 모플, 로봇으로 변신해 38 00:05:21,822 --> 00:05:25,910 파괴 도적들은 꼭 다시 온다 39 00:05:29,121 --> 00:05:32,333 집을 다시 짓는 걸 도울게요 40 00:05:32,416 --> 00:05:36,212 이제 대결 그만하고 힘을 합치자 41 00:06:10,371 --> 00:06:13,374 신난다! 건물 짓자 42 00:06:13,457 --> 00:06:16,210 왜 이렇게 시끄러워? 43 00:06:16,293 --> 00:06:21,048 안녕하세요, 밴더부스 아저씨 나무 위에 집을 지으려고요 44 00:06:21,132 --> 00:06:24,009 우리 아지트로 쓸 거예요 45 00:06:24,093 --> 00:06:28,222 나무 위에 아지트라고? 말도 안 되는 소리 46 00:06:28,305 --> 00:06:31,600 나무 위에 집을 짓는 게 얼마나 어려운 일인데 47 00:06:31,684 --> 00:06:33,727 너희가 할 수 있을 리 없어 48 00:06:33,811 --> 00:06:37,648 할 수 있어요, 밴더부스 아저씨 두고 보세요 49 00:06:38,816 --> 00:06:44,405 우선 판자들 길이를 알맞게 잘라야 해 50 00:06:48,200 --> 00:06:52,538 흠, 가위는 힘이 약할 것 같아 51 00:06:52,621 --> 00:06:55,916 모플, 톱으로 변신해 52 00:07:00,463 --> 00:07:02,506 이제 조립하자 53 00:07:12,349 --> 00:07:15,269 바키, 얘들 하나도 몰라 54 00:07:15,936 --> 00:07:21,984 못을 박으면 될 거야 모플, 망치로 변신해 55 00:07:27,865 --> 00:07:31,160 나무 위의 집과 전혀 다르잖아 56 00:07:35,122 --> 00:07:37,583 지붕도 없어 57 00:07:39,877 --> 00:07:44,507 저 정도면 나쁘지 않네 58 00:07:44,590 --> 00:07:49,136 이제 진짜로 나무 위에 올려 볼까? 59 00:07:49,678 --> 00:07:52,890 모플, 변신해 60 00:07:53,390 --> 00:07:54,725 크레인으로 61 00:07:54,808 --> 00:07:56,852 크레인? 알았어 62 00:07:57,520 --> 00:07:58,896 크레인 63 00:08:08,113 --> 00:08:11,325 세상에, 바키, 저것 봐 64 00:08:11,408 --> 00:08:14,245 꽤 괜찮은 나무 집이 됐어 65 00:08:16,455 --> 00:08:19,458 정지, 암호를 대라 66 00:08:21,544 --> 00:08:22,878 모플은 몰라 67 00:08:24,505 --> 00:08:27,591 암호는 모플이야 68 00:08:28,175 --> 00:08:29,385 모플! 69 00:08:37,101 --> 00:08:42,898 내가 본 나무 집 가운데 가장 멋지네 70 00:08:42,982 --> 00:08:46,694 모플, 가자 에이프릴과 트로이 불러와서 71 00:08:46,777 --> 00:08:49,989 우리 새 아지트에서 파티하자 72 00:09:03,961 --> 00:09:06,005 암호를 대 73 00:09:07,381 --> 00:09:09,508 암호는 모플이에요 74 00:09:09,592 --> 00:09:13,596 틀렸어, 그건 네 아지트 암호지 75 00:09:13,679 --> 00:09:17,308 내 아지트 암호를 모르면 76 00:09:18,100 --> 00:09:20,269 문 못 열어줘 77 00:09:20,352 --> 00:09:25,107 그럼 우린 아지트에서 파티하는 대신 78 00:09:25,190 --> 00:09:27,735 잔디에서 소풍이나 즐길게요 79 00:09:33,490 --> 00:09:37,119 바키, 너도 우리랑 놀래? 80 00:09:41,999 --> 00:09:46,337 저기, 나도 같이 놀아도 될까? 81 00:09:46,420 --> 00:09:48,756 물론이죠, 밴더부스 아저씨 82 00:09:48,839 --> 00:09:50,424 신난다! 83 00:09:50,507 --> 00:09:53,802 그럼 우리 아지트에서 파티하는 건 어때? 84 00:10:04,938 --> 00:10:08,067 작은 새들아 우리가 너희 집을 지어 줄게 85 00:10:09,234 --> 00:10:10,694 좋아, 모플 86 00:10:10,778 --> 00:10:14,657 이 목재들을 적당한 길이로 자르자 87 00:10:14,740 --> 00:10:17,117 톱으로 변신해 88 00:10:20,037 --> 00:10:22,706 여기를 따라 자르면 돼 89 00:10:30,381 --> 00:10:34,760 잘했어, 이제 망치로 변신해 90 00:10:43,185 --> 00:10:44,353 야호 91 00:10:44,436 --> 00:10:46,313 나머지도 만들자 92 00:10:50,234 --> 00:10:51,360 짜잔! 93 00:10:57,032 --> 00:11:00,202 바키, 너도 집 갖고 싶니? 94 00:11:02,121 --> 00:11:06,041 좋아, 이번엔 개집 만들자, 모플 95 00:11:06,125 --> 00:11:07,292 좋아! 96 00:11:19,555 --> 00:11:22,599 내 뒷마당이 왜 이리 소란스러워? 97 00:11:22,683 --> 00:11:24,518 안녕하세요, 밴더부스 아저씨 98 00:11:24,601 --> 00:11:27,980 바키를 위한 개집을 만들고 있어요 99 00:11:28,063 --> 00:11:32,484 너무 시끄럽잖아, 당장 나가! 100 00:11:36,739 --> 00:11:38,615 안녕, 다람쥐 씨 101 00:11:38,699 --> 00:11:42,244 너도 집 하나 만들어 줄까? 102 00:11:47,458 --> 00:11:49,460 알았어, 따라갈게 103 00:11:49,543 --> 00:11:52,796 모플, 덤프트럭으로 변신해 104 00:12:06,602 --> 00:12:08,020 네 나무야? 105 00:12:09,438 --> 00:12:13,609 알았어 다람쥐 집을 짓자, 모플 106 00:12:33,962 --> 00:12:37,633 안녕, 거북아 걱정 마, 해치지 않을 거야 107 00:12:38,342 --> 00:12:39,593 거북이도 집 필요해? 108 00:12:40,511 --> 00:12:42,721 거북이한테는 이미… 109 00:12:43,222 --> 00:12:44,765 필요하다고? 110 00:13:00,823 --> 00:13:03,367 어디로 가는지 따라가 보자 111 00:13:06,119 --> 00:13:10,082 거북아, 여기 정말 멋지다 112 00:13:10,165 --> 00:13:11,166 맞아 113 00:13:17,047 --> 00:13:19,883 너도 나랑 같은 생각 해? 114 00:13:19,967 --> 00:13:21,385 고래 집! 115 00:13:32,771 --> 00:13:34,565 고래 집이 맘에 안 들어? 116 00:13:34,648 --> 00:13:39,403 물속에서 사는 동물들은 집이 필요 없나 봐 117 00:13:41,738 --> 00:13:45,576 이제 우리 집으로 돌아가자, 모플 118 00:13:48,328 --> 00:13:52,374 이러지 마, 바키 넌 이미 좋은 집이 있잖아 119 00:13:53,750 --> 00:13:57,546 밀라, 모플 아까 그렇게 쫓아내서 미안하다 120 00:13:57,629 --> 00:14:00,090 바키가 꼭 집을 갖고 싶나 봐 121 00:14:00,591 --> 00:14:03,552 바키를 위해 집 만들어 줄 수 있니? 122 00:14:03,635 --> 00:14:04,636 좋아요! 123 00:14:06,597 --> 00:14:08,807 나한테 좋은 생각이 있어 124 00:14:12,144 --> 00:14:13,645 이게 뭐야? 125 00:14:16,273 --> 00:14:19,026 고래는 집이 필요 없대요 126 00:14:19,943 --> 00:14:23,238 하지만 내 마당이… 127 00:14:27,993 --> 00:14:30,120 아빠, 좀 도와드릴까요? 128 00:14:30,203 --> 00:14:34,333 모플은 어떤 도구로도 변신할 수 있거든요 129 00:14:34,416 --> 00:14:36,376 도와주면 정말 좋지 130 00:14:36,960 --> 00:14:39,588 창고 만드는 일이 쉽지 않구나 131 00:14:40,172 --> 00:14:43,091 모플, 망치로 변신해 132 00:14:52,434 --> 00:14:55,395 모플, 정말 멋지구나 133 00:14:57,064 --> 00:14:59,358 하지만 좀 작아 134 00:14:59,441 --> 00:15:04,071 괜찮아요, 더 크게 만들면 되죠 할 수 있지, 모플? 135 00:15:05,280 --> 00:15:08,867 좋아, 그럼 난 안에 페인트칠부터 할게 136 00:15:16,959 --> 00:15:20,295 좋아, 완벽하구나 137 00:15:26,802 --> 00:15:29,137 좀 쉬어야겠다 138 00:15:33,266 --> 00:15:36,520 모플, 한 층 더 올리자 139 00:15:36,603 --> 00:15:39,731 그러면 아빠가 쓸 공간이 늘어나잖아 140 00:15:56,999 --> 00:15:59,167 밀라, 뭐 하고 있어? 141 00:16:00,002 --> 00:16:04,756 창고 만들어 세계 최고의 창고가 될 거야 142 00:16:05,298 --> 00:16:10,387 최고의 창고라면 미끄럼틀도 있어야지 143 00:16:10,470 --> 00:16:12,055 발코니도 있어야 해 144 00:16:12,931 --> 00:16:14,224 너희 말이 맞아 145 00:16:28,488 --> 00:16:32,159 해적이 오는지 확인할 감시탑도 있어야 하고 146 00:16:38,290 --> 00:16:40,167 그네도 있으면 좋겠다 147 00:16:45,130 --> 00:16:47,299 우리 아지트도 148 00:16:57,309 --> 00:16:59,811 좀 더 높으면 좋을 것 같아 149 00:17:00,479 --> 00:17:03,565 하지만 목재를 다 썼는걸 150 00:17:03,648 --> 00:17:05,734 더 구해 와야겠다 151 00:17:05,817 --> 00:17:08,820 모플, 덤프트럭으로 변신해 152 00:17:18,663 --> 00:17:24,086 모플, 벌목 기계로 변신해서 나무를 잘라 153 00:17:36,932 --> 00:17:39,768 이제 창고로 가져가자 154 00:17:46,066 --> 00:17:51,905 모플, 그럼 이제 최대한 높게 만들어 봐 155 00:18:08,338 --> 00:18:10,423 이게 훨씬 낫다 156 00:18:10,507 --> 00:18:14,094 이제 진짜 세계 최고의 창고야 157 00:18:16,596 --> 00:18:20,100 그래도 아직 뭔가가 빠진 것 같아 158 00:18:23,770 --> 00:18:25,438 이게 무슨 일이지? 159 00:18:26,189 --> 00:18:31,111 아빠, 새 창고 어때요? 160 00:18:31,653 --> 00:18:34,114 나 좀 내려 주렴 161 00:18:35,991 --> 00:18:40,412 물론이죠, 사다리를 안 만들었네 162 00:18:40,996 --> 00:18:44,207 걱정 마세요, 곧 만들게요 163 00:18:44,291 --> 00:18:47,294 모플, 나무 더 구하러 가자 164 00:18:49,337 --> 00:18:52,132 나만 두고 가지 마 165 00:18:52,924 --> 00:18:57,137 밀라? 모플? 거기 있니? 166 00:19:01,933 --> 00:19:05,103 모플, 크레인으로 변신해 167 00:19:21,244 --> 00:19:24,998 성을 만들어 라일라 공주와 왕을 놀라게 만든다니 168 00:19:25,081 --> 00:19:26,208 정말 좋은 생각이야 169 00:19:26,291 --> 00:19:32,130 우리 도시에 있는 동안 머물 곳도 필요하잖아요 170 00:19:32,797 --> 00:19:35,800 모플과 러시드 교수님의 생명 광선 덕에 171 00:19:35,884 --> 00:19:37,761 금방 다 만들겠어 172 00:19:55,612 --> 00:19:58,198 이런, 벽돌이 다 떨어졌네 173 00:19:58,949 --> 00:20:02,077 모플, 덤프트럭으로 변신해 174 00:20:06,081 --> 00:20:07,832 다들 이따 보자 175 00:20:48,498 --> 00:20:50,250 이 벽돌들 챙기자 176 00:21:02,304 --> 00:21:06,641 라일라 공주가 우리가 완성한 성을 보고 177 00:21:06,725 --> 00:21:10,145 놀라는 모습을 빨리 보고 싶어요 178 00:21:10,228 --> 00:21:14,983 지금껏 본 성 가운데서 가장 멋질 거야 179 00:21:15,066 --> 00:21:16,359 저기 있다! 180 00:21:17,319 --> 00:21:20,572 당신 크레인이 내 정원에 있는 조각상을 가져갔어 181 00:21:20,655 --> 00:21:22,490 내 버스도 182 00:21:22,574 --> 00:21:25,076 우리 물건을 마구 가져갔다고 183 00:21:25,744 --> 00:21:27,203 맙소사 184 00:21:27,287 --> 00:21:30,707 모플, 빨리 성으로 돌아가 보자 185 00:21:35,253 --> 00:21:37,881 내 조각상 돌려줘! 186 00:21:47,307 --> 00:21:50,894 이런, 우리가 돌아올 때까지 기다렸어야지 187 00:21:50,977 --> 00:21:53,229 이 물건들은 다 주인에게 돌려줘야 해 188 00:21:56,608 --> 00:22:00,236 모플, 레킹볼로 변신해 189 00:22:06,159 --> 00:22:09,245 요즘 시대에 성이라고? 190 00:22:10,080 --> 00:22:11,664 짜잔! 191 00:22:12,165 --> 00:22:15,585 두 사람을 위해 만들었어요 192 00:22:16,211 --> 00:22:20,757 성이 있던 때가 정말 그리웠는데 193 00:22:21,257 --> 00:22:24,803 라일라 공주님, 국왕님 정말 죄송하지만 194 00:22:24,886 --> 00:22:27,013 다시 허물어야 합니다 195 00:22:27,097 --> 00:22:31,267 여러 사람의 물건이 섞여 있는데 주인들이 돌려 달래요 196 00:23:06,636 --> 00:23:10,890 성이 있다면 정말 좋았을 텐데 197 00:23:10,974 --> 00:23:15,270 걱정 마세요, 여기 있는 재료들로 새로 지을 수 있으니까요 198 00:23:46,050 --> 00:23:49,971 이 성은 더 멋지네 199 00:23:50,054 --> 00:23:52,640 여기서 우리 집도 보인다 200 00:23:52,724 --> 00:23:57,061 네가 집에 있는지 확인하고 같이 놀면 되겠네 201 00:23:57,562 --> 00:24:00,023 다들 기쁘다니 다행이네요 202 00:24:00,106 --> 00:24:02,901 내 조각상 내놔! 203 00:24:11,284 --> 00:24:14,621 모플, 굴착기로 변신해 204 00:24:27,217 --> 00:24:30,595 올해도 물풍선으로 모래성 허물기 대결을 205 00:24:30,678 --> 00:24:32,639 시작하겠습니다 206 00:24:32,722 --> 00:24:36,351 아이 대 부모의 대결입니다 207 00:24:36,935 --> 00:24:41,397 지금부터 모래성 쌓기 시작! 208 00:24:58,081 --> 00:24:59,999 성이 완성됐습니다 209 00:25:00,083 --> 00:25:02,752 이제 물풍선을 꺼내세요 210 00:25:05,922 --> 00:25:09,509 우리 성은 엄청 튼튼해 우리가 이길 거예요 211 00:25:09,592 --> 00:25:11,886 상대는 어린애들이니까요 212 00:26:00,893 --> 00:26:02,729 정말 굉장합니다 213 00:26:07,400 --> 00:26:09,902 아이들이 이겼어요 214 00:26:12,739 --> 00:26:16,993 축하한다, 얘들아 정정당당하게 겨뤄서 이겼네 215 00:26:18,620 --> 00:26:21,247 성에서 좀 더 놀자 216 00:26:25,752 --> 00:26:28,212 나도 트로피 들어봐도 돼? 217 00:26:39,182 --> 00:26:41,851 해적 필, 저기 봐, 보물이 있어 218 00:26:43,019 --> 00:26:44,228 그래서요? 219 00:26:45,521 --> 00:26:46,814 그래서라니? 220 00:26:46,898 --> 00:26:49,484 우린 해적이야, 해적 필 221 00:26:49,567 --> 00:26:52,153 해적들이 좋아하는 게 뭐지? 222 00:26:52,236 --> 00:26:55,114 맞아, 바로 보물이야! 223 00:26:56,574 --> 00:26:59,327 저들에겐 거대한 모래성이 있잖아요, 해적 모리스 224 00:27:01,120 --> 00:27:04,540 그렇지, 하지만 우리한테는 225 00:27:05,124 --> 00:27:06,959 물풍선 대포가 있어 226 00:27:24,644 --> 00:27:26,771 우리도 공격하자 227 00:28:01,222 --> 00:28:04,559 이런, 물풍선을 다 썼어 228 00:28:07,311 --> 00:28:10,982 물풍선을 더 구해 와야 해, 모플 229 00:28:11,607 --> 00:28:13,776 몰래 나가게 구멍을 파 줘 230 00:28:36,382 --> 00:28:41,679 넌 가서 계속 성을 고쳐 내가 물풍선 구해 갈게 231 00:28:45,308 --> 00:28:48,060 아빠, 물풍선이 더 필요해요 232 00:28:48,144 --> 00:28:50,938 해적들이 우리 트로피를 뺏어가려고 해요 233 00:28:58,404 --> 00:29:00,782 물풍선은 벌써 다 썼어 234 00:29:01,824 --> 00:29:03,910 여기에 물을 채울 순 있지 235 00:29:05,369 --> 00:29:07,705 맞아요, 여기도요 236 00:30:01,384 --> 00:30:03,636 보물이 거의 우리 손에 들어왔다 237 00:30:04,178 --> 00:30:05,137 뭐지? 238 00:30:20,945 --> 00:30:23,781 해적 필, 물대포 발사! 239 00:31:19,378 --> 00:31:21,380 거인이 못 놀겠나 봐 240 00:31:21,464 --> 00:31:25,176 거인이 놀기에는 놀이터가 너무 작거든 241 00:31:26,594 --> 00:31:30,431 거대한 놀이터를 만들어 주자 242 00:31:30,932 --> 00:31:32,058 좋아! 243 00:31:52,578 --> 00:31:55,289 안녕, 건축 장비들 244 00:31:55,373 --> 00:31:59,877 거인을 위해 거대한 놀이터를 만들도록 도와줄래? 245 00:32:41,460 --> 00:32:43,546 이걸 저쪽으로 옮겨 줄래? 246 00:32:49,552 --> 00:32:51,887 같이 만들어 보자 247 00:33:05,192 --> 00:33:08,946 됐다, 이제 그걸 위에 올려 248 00:33:19,957 --> 00:33:23,836 안녕, 거인아, 깜짝 선물이 있어 249 00:33:23,919 --> 00:33:25,171 따라와 250 00:33:29,425 --> 00:33:31,385 짜잔! 251 00:34:01,207 --> 00:34:06,545 큰 집 짓기 대회를 시작하겠습니다 252 00:34:07,129 --> 00:34:09,840 참가자들 다 모였죠? 253 00:34:09,924 --> 00:34:11,926 규칙은 간단해요 254 00:34:12,009 --> 00:34:15,971 원하는 재료를 써서 멋진 집을 만들면 됩니다 255 00:34:16,555 --> 00:34:19,183 난 돌로 집을 지을 거야 256 00:34:19,683 --> 00:34:22,186 난 솜사탕으로 257 00:34:23,646 --> 00:34:28,526 우린 아무도 본 적 없는 멋진 모래성을 만들 거예요 258 00:34:29,401 --> 00:34:32,363 준비하시고 시작! 259 00:34:42,873 --> 00:34:44,416 이럴 수가 260 00:34:44,500 --> 00:34:48,796 시멘트 가져오는 걸 잊었네 돌들을 단단히 붙일 수가 없어 261 00:34:49,547 --> 00:34:54,677 모플, 우리가 도와주자 레미콘으로 변신해 262 00:35:04,436 --> 00:35:08,524 정말 고맙다, 모플 덕분에 포기 안 해도 돼 263 00:35:09,024 --> 00:35:13,654 맙소사, 솜사탕이 생각처럼 잘 붙질 않잖아 264 00:35:16,407 --> 00:35:18,951 모플, 도울 방법이 없을까? 265 00:35:19,493 --> 00:35:20,536 꿀 266 00:35:20,619 --> 00:35:23,956 그러네, 꿀 가지러 가자 267 00:35:49,523 --> 00:35:51,609 고맙다, 딱 필요하던 거야 268 00:35:56,989 --> 00:36:00,993 드디어 모래성을 만들 수 있겠어 269 00:36:01,076 --> 00:36:04,538 - 시간 거의 다 됐습니다 - 이럴 수가 270 00:36:05,289 --> 00:36:08,626 잠깐만, 모플, 좋은 생각이 났어 271 00:36:11,253 --> 00:36:16,592 셋, 둘, 하나, 시간 끝 272 00:36:16,675 --> 00:36:18,552 결과물을 같이 볼까요? 273 00:36:20,221 --> 00:36:21,472 아주 멋지네요 274 00:36:23,724 --> 00:36:24,808 튼튼해요 275 00:36:28,103 --> 00:36:29,230 아름답군요 276 00:36:33,275 --> 00:36:34,652 맛도 좋아요 277 00:36:39,531 --> 00:36:42,409 세상에, 멋지구나 278 00:36:42,493 --> 00:36:44,620 굉장히 크고 279 00:36:44,703 --> 00:36:46,705 1등 감이야 280 00:36:52,086 --> 00:36:55,422 속을 뻔했네 그런데 집이 없어졌으니 281 00:36:55,506 --> 00:36:57,591 상은 못 주겠구나 282 00:36:57,675 --> 00:37:01,971 괜찮아요, 다른 팀들을 도운 걸로 만족해요 283 00:37:04,765 --> 00:37:08,894 그렇다면 이 상의 주인공은 당신이에요 284 00:37:08,978 --> 00:37:13,524 이렇게 맛있는 집을 지었으니까요 285 00:37:13,607 --> 00:37:15,109 정말 고마워요 286 00:37:15,192 --> 00:37:18,654 하지만 밀라와 모플이 없었다면 완성 못 했을 거예요 287 00:37:18,737 --> 00:37:24,410 그러니 감사의 뜻으로 너희 둘이 내 집을 먹게 해 줄게 288 00:37:24,493 --> 00:37:26,245 - 신난다! - 맛있겠다! 289 00:37:30,457 --> 00:37:31,750 모플, 저기 봐 290 00:37:31,834 --> 00:37:35,462 '아빠의 마법 반려동물' 가게 앞에 눈이 잔뜩 쌓여 있어 291 00:37:35,546 --> 00:37:37,589 이상하다 292 00:37:38,090 --> 00:37:41,218 모플, 불도저로 변신해 293 00:37:45,597 --> 00:37:48,642 이제 저 눈을 치우자 294 00:37:56,066 --> 00:38:00,070 밀라와 모플 왔구나 눈 치워 줘서 고맙다 295 00:38:00,738 --> 00:38:03,699 새로 온 마법 동물 애트모가 만들어낸 눈이었어 296 00:38:04,616 --> 00:38:08,412 날씨를 조종할 수 있는데 애가 좀 장난꾸러기야 297 00:38:17,629 --> 00:38:19,381 애트모가 도망쳤어요 298 00:38:19,465 --> 00:38:21,592 폭풍을 일으키고 있네 299 00:38:21,675 --> 00:38:24,636 장난이 너무 심해지기 전에 데려와야 해 300 00:38:28,724 --> 00:38:29,850 이걸 어째 301 00:38:42,946 --> 00:38:44,615 저쪽으로 간 것 같아 302 00:38:45,324 --> 00:38:46,950 출발 303 00:38:58,754 --> 00:38:59,755 이런 304 00:39:00,422 --> 00:39:02,424 길이 막혔어 305 00:39:21,652 --> 00:39:23,195 그냥 두고 볼 순 없지 306 00:39:28,033 --> 00:39:31,286 큰일이야, 빨리 애트모를 찾자 307 00:40:05,696 --> 00:40:08,031 이런, 조심해 308 00:41:15,390 --> 00:41:18,810 애트모, 폭풍 그만 멈춰 309 00:41:19,603 --> 00:41:22,231 폭풍이 너무 거세서 내 목소리도 안 들리겠어 310 00:41:23,857 --> 00:41:26,652 애트모, 당장… 311 00:41:27,444 --> 00:41:28,695 어떡해 312 00:42:38,974 --> 00:42:42,144 애트모, 날씨로 장난치는 게 즐거운 건 알겠다만 313 00:42:42,227 --> 00:42:43,895 위험한 행동이었어 314 00:42:49,610 --> 00:42:51,528 좋은 생각이 났어요 315 00:42:56,033 --> 00:43:00,120 여기라면 애트모의 힘으로 사람들을 도울 수 있을 거예요 316 00:43:27,814 --> 00:43:30,734 모양은 종류가 다양하단다 317 00:43:30,817 --> 00:43:33,403 예를 들어 정사각형도 있고 318 00:43:34,321 --> 00:43:35,781 원 319 00:43:36,615 --> 00:43:38,075 삼각형 320 00:43:39,034 --> 00:43:40,619 직사각형 321 00:43:41,578 --> 00:43:42,746 타원 322 00:43:43,830 --> 00:43:45,040 별 323 00:43:46,667 --> 00:43:48,543 하트 모양이 있지 324 00:43:49,836 --> 00:43:55,050 이번에 만든 발명품은 이 모양들을 진짜 물건으로 바꿀 수 있어 325 00:43:56,802 --> 00:44:01,098 - 야구공이다 - 와! 진짜 대단해요 326 00:44:01,640 --> 00:44:06,311 {\an8}서로 다른 모양들을 합쳐 새로운 모양을 만들 수도 있지 327 00:44:06,395 --> 00:44:10,148 {\an8}어디 보자 우리 오토바이를 만들어 보자 328 00:44:10,232 --> 00:44:15,821 {\an8}모플, 크레인으로 변신해서 모양들을 합쳐 보자 329 00:44:35,632 --> 00:44:36,717 멋지다! 330 00:44:37,300 --> 00:44:40,137 이번에는 차를 만들어 봐요 331 00:44:49,980 --> 00:44:51,982 모플은 별 자동차 만들래 332 00:44:58,655 --> 00:45:00,866 모플, 근사하다 333 00:45:01,867 --> 00:45:03,493 이젠… 334 00:45:04,077 --> 00:45:05,120 이런 335 00:45:07,289 --> 00:45:11,001 이게 무슨 일이야! 걱정 마, 내가 잡을게 336 00:45:11,877 --> 00:45:16,256 이런, 러시드 교수님이 빨리 타이어를 잡아야 할 텐데 337 00:45:18,717 --> 00:45:21,470 모플, 뭐 하는 거야? 338 00:45:21,553 --> 00:45:24,473 세상에 없는 동물 만들어 339 00:45:24,556 --> 00:45:26,767 환상의 동물? 340 00:45:26,850 --> 00:45:28,852 좋은 생각이야 341 00:45:52,834 --> 00:45:56,463 성공이야, 이름은 '모양이'로 하자 342 00:45:59,090 --> 00:46:04,012 모플, 환상의 동물을 더 만들어 볼까? 343 00:46:30,455 --> 00:46:33,124 잠깐, 모양이 어디 갔지? 344 00:46:35,001 --> 00:46:36,878 {\an8}찾아야 해 345 00:46:36,962 --> 00:46:38,547 {\an8}모플, 가자 346 00:46:40,006 --> 00:46:41,132 {\an8}모양들 가져가자 347 00:46:42,259 --> 00:46:43,760 좋은 생각이야 348 00:46:43,844 --> 00:46:49,516 모플, 덤프트럭으로 변신해서 모양들을 가지고 가자 349 00:46:59,276 --> 00:47:01,486 모플, 출발해 350 00:47:08,702 --> 00:47:12,122 정비사 조 아저씨, 무슨 일이에요? 351 00:47:12,205 --> 00:47:13,790 밀라와 모플이구나 352 00:47:14,291 --> 00:47:17,919 이상한 동물이 나타나서 내 트럭 바퀴를 하나 훔쳐 갔어 353 00:47:21,506 --> 00:47:23,758 모플, 러시드 교수님이 354 00:47:23,842 --> 00:47:27,220 어떤 모양을 바퀴로 바꿨는지 기억해? 355 00:47:28,930 --> 00:47:30,724 - 원 - 맞아 356 00:47:30,807 --> 00:47:35,103 모플, 바퀴가 있어야 할 곳에 원을 놔 357 00:47:39,190 --> 00:47:41,151 고맙다, 밀라와 모플 358 00:48:05,091 --> 00:48:06,843 모플, 저기! 359 00:48:10,096 --> 00:48:12,057 안녕하세요 건축업자 로런스 아저씨 360 00:48:12,557 --> 00:48:14,184 무슨 일 있으세요? 361 00:48:14,267 --> 00:48:15,852 {\an8}밀라와 모플이구나 362 00:48:15,936 --> 00:48:19,147 {\an8}내가 여기에서 누구를 기다리고 있었는데 363 00:48:19,230 --> 00:48:21,775 {\an8}옆에 있던 커다란 하트 초콜릿 상자가 364 00:48:21,858 --> 00:48:24,194 {\an8}갑자기 사라져 버렸단다 365 00:48:28,323 --> 00:48:30,325 {\an8}좋은 생각이야, 모플 366 00:48:33,328 --> 00:48:35,246 {\an8}정말 고맙다 367 00:48:36,122 --> 00:48:37,958 저기 온다 368 00:49:10,699 --> 00:49:12,701 왜들 그러고 있어요? 369 00:49:12,784 --> 00:49:16,538 어떤 이상한 동물이 다가와 우리 서프보드를 훔쳐 가서 370 00:49:16,621 --> 00:49:19,416 이제 서핑을 못 하게 됐어 371 00:49:20,750 --> 00:49:22,085 {\an8}모플이 서프보드 만들까? 372 00:49:22,168 --> 00:49:23,128 {\an8}좋아 373 00:49:23,628 --> 00:49:28,133 어떤 모양을 서프보드로 만들 수 있을까? 374 00:50:09,424 --> 00:50:11,509 찾았다, 모양이 375 00:50:12,010 --> 00:50:15,263 남의 물건을 막 뺏어가면 안 돼 376 00:50:16,056 --> 00:50:17,724 봐 377 00:50:18,475 --> 00:50:22,187 모양이 너랑 똑같이 생겼네 378 00:50:22,687 --> 00:50:25,774 그러려고 여러 모양을 모았던 거구나 379 00:50:25,857 --> 00:50:28,735 친구를 만들고 싶어서 380 00:50:31,863 --> 00:50:36,076 모양아, 저 모양들이 너랑 같기는 하지만 381 00:50:36,159 --> 00:50:41,956 이걸로는 러시드 교수님이 가진 특별한 모양만 바꿀 수 있어 382 00:50:45,043 --> 00:50:50,423 {\an8}러시드 교수님의 모양들로 친구를 만들어 줄게 383 00:51:26,376 --> 00:51:31,172 {\an8}이 도시에서 가장 높은 건물을 만드는 중인데 384 00:51:31,256 --> 00:51:35,051 우리한테 있는 크레인들은 저 위까지 닿지가 않아 385 00:51:35,135 --> 00:51:39,264 밀라, 모플을 커다란 크레인으로 변신시켜 줄 수 있니? 386 00:51:40,431 --> 00:51:44,644 모플, 세상에서 가장 큰 크레인으로 변신해 387 00:51:57,824 --> 00:51:59,325 굉장하네 388 00:52:31,065 --> 00:52:32,734 정말 고맙다, 모플 389 00:52:32,817 --> 00:52:36,196 이 도시에서 가장 높은 건물이 탄생했어 390 00:52:54,255 --> 00:52:57,550 진짜 진짜 정말 잘했어, 모플 391 00:52:57,634 --> 00:52:59,969 이제 공원에 가서 놀자 392 00:53:12,357 --> 00:53:15,902 모플, 이거 봐! 다시 크레인으로 변신해 393 00:53:43,137 --> 00:53:44,555 말도 안 돼 394 00:53:44,639 --> 00:53:47,100 갑자기 어디에서 바람이 불어왔지? 395 00:53:47,684 --> 00:53:49,060 모르겠어요 396 00:53:50,311 --> 00:53:52,522 이젠 바람 안 부네요 397 00:54:07,829 --> 00:54:08,663 저기 봐! 398 00:54:52,248 --> 00:54:55,251 모플, 연으로 변신해! 399 00:55:42,131 --> 00:55:45,385 인간들도 생각보다 재밌는걸? 400 00:55:47,136 --> 00:55:51,474 구름 성에서 난 항상 혼자거든 401 00:55:57,105 --> 00:55:58,773 정말 미안해요 402 00:55:58,856 --> 00:56:02,944 {\an8}우리 건물이 그쪽 성에 구멍을 냈는지 몰랐어요 403 00:56:03,027 --> 00:56:07,407 고층 건물을 지을 다른 장소를 찾아볼게요 404 00:56:07,490 --> 00:56:10,118 더 좋은 생각이 있어 405 00:56:10,618 --> 00:56:13,704 내 구름 성이 좋긴 하지만 406 00:56:13,788 --> 00:56:17,291 이 위에선 함께 놀 상대가 없어 407 00:56:17,375 --> 00:56:21,754 내 계획을 실행하려면 네 도움이 필요해 408 00:56:56,664 --> 00:56:58,666 자막: 윤제원