1 00:00:04,380 --> 00:00:08,051 Wow... Jej! 2 00:00:12,972 --> 00:00:16,392 Die sind viel zu laut da drüben, oder Barkey? 3 00:00:20,063 --> 00:00:21,272 Oh oh... 4 00:00:24,484 --> 00:00:30,531 Was soll das? Warum ist da ein Ball und ruiniert meinen perfekten Rasen? 5 00:00:39,957 --> 00:00:43,753 Könnte dir so passen! Der Ball gehört jetzt mir! 6 00:00:45,546 --> 00:00:49,050 Können wir bitte unseren Ball wieder haben, Mister Winderbooth? 7 00:00:49,133 --> 00:00:51,093 Nein, könnt ihr nicht! 8 00:00:51,177 --> 00:00:54,180 Vielleicht spielt ihr ab jetzt nicht mehr so laut. 9 00:01:02,980 --> 00:01:06,192 Wie werden wir jetzt jemals unseren Ball zurückbekommen? 10 00:01:08,861 --> 00:01:10,947 Morphle listiger Affe. 11 00:01:11,030 --> 00:01:13,950 Ja, das könnte gehen. 12 00:01:36,097 --> 00:01:38,724 Das hast du davon du frecher Affe! 13 00:01:40,142 --> 00:01:43,396 Oh... Alles ok, Morphle? 14 00:01:43,980 --> 00:01:45,565 Habe nicht Ball. 15 00:01:50,027 --> 00:01:53,072 Ich glaube ich weiß, wie wir den Ball wieder bekommen. 16 00:01:53,156 --> 00:01:56,242 Morphle, verwandle dich in einen Bagger. 17 00:01:58,452 --> 00:02:02,456 Und jetzt grab' ein Tunnel zum Hinterhof unseres Nachbarn. 18 00:02:31,611 --> 00:02:33,237 Hey! 19 00:02:41,621 --> 00:02:45,583 Hilfe! Ich stecke fest! Helft mir! 20 00:03:00,556 --> 00:03:03,059 Entschuldigung, Mister Winderbooth. 21 00:03:03,434 --> 00:03:06,437 Wir werden zukünftig immer aufpassen wenn wir spielen. 22 00:03:07,897 --> 00:03:10,483 Dankeschön, oder so... 23 00:03:15,154 --> 00:03:19,200 Lass uns drauf achten, dass der Ball in unserem Garten bleibt. 24 00:03:19,283 --> 00:03:23,162 Morphle, verwandle dich in ein großes Monster. 25 00:03:35,258 --> 00:03:38,552 Morphle, verwandle dich in einen Rennwagen. 26 00:03:45,851 --> 00:03:47,103 Schaut Leute! 27 00:03:48,104 --> 00:03:50,314 Ich habe einen echten Rennwagen. 28 00:03:51,857 --> 00:03:54,527 Ich habe auch einen Rennwagen. 29 00:03:54,610 --> 00:03:56,487 Wo ist er? 30 00:03:58,572 --> 00:04:00,074 Na hier! 31 00:04:05,871 --> 00:04:08,249 Ich habe auch einen Rennwagen. 32 00:04:16,632 --> 00:04:20,386 Ja, Morphle. Wir sind Erster! 33 00:04:20,469 --> 00:04:25,182 Oh, schau nur! Der Baum da versperrt die Straße! 34 00:04:25,266 --> 00:04:28,561 Morphle, verwandle dich in ein Känguru. 35 00:04:33,983 --> 00:04:36,319 Mein Auto könnte einfach drüber hüpfen. 36 00:04:36,402 --> 00:04:38,154 Könnte es nicht. 37 00:04:38,988 --> 00:04:41,574 Autos können nicht so einfach über Sachen hüpfen. 38 00:04:42,074 --> 00:04:43,826 Meines aber schon. 39 00:04:43,909 --> 00:04:47,163 Meines hat nämlich... Roboterbeine! 40 00:04:53,836 --> 00:04:56,589 Mein Auto hat Einhornflügel. 41 00:05:05,181 --> 00:05:07,850 Oh, pass auf! Da ist Lava! 42 00:05:09,727 --> 00:05:13,773 Morphle, verwandle dich in ein Raketenschiff. 43 00:05:16,442 --> 00:05:21,030 Mein Roboterrennwagen hat super Turboraketen! 44 00:05:23,282 --> 00:05:26,619 Mein Einhornrennwagen hat ein magisches Horn. 45 00:05:27,161 --> 00:05:29,330 Es öffnet magische Portale. 46 00:05:38,339 --> 00:05:40,966 Mal sehen, ob ihr damit mithalten könnt. 47 00:05:41,050 --> 00:05:45,888 Raketen sind nämlich richtig, richtig schnell. 48 00:05:53,687 --> 00:05:56,482 Hey, wo sind Sarah und Troy? 49 00:05:56,565 --> 00:05:58,984 Lass uns zurück, Morphle. 50 00:06:02,780 --> 00:06:06,117 Hey Leute, warum seid ihr denn zurückgeblieben? 51 00:06:06,200 --> 00:06:09,120 Morphle ist viel zu schnell für uns. 52 00:06:09,203 --> 00:06:15,918 Weißt du was? Warum kommt ihr nicht in Morphle, das Raketenschiff? 53 00:06:16,502 --> 00:06:18,129 Wir können teilen! 54 00:06:32,560 --> 00:06:34,937 Ich bin der stärkste Superheld. 55 00:06:35,020 --> 00:06:37,940 Ich kann ganz einfach dieses Auto heben. 56 00:06:38,607 --> 00:06:40,901 Morphle, lass ihn uns helfen! 57 00:06:49,326 --> 00:06:51,203 Ich bin auch ein Superheld. 58 00:06:51,287 --> 00:06:53,038 Und ich kann fliegen. 59 00:07:02,339 --> 00:07:05,634 Hilfe! Hilfe! 60 00:07:07,428 --> 00:07:10,764 Barkey will nur spielen. Er beißt nicht. 61 00:07:11,307 --> 00:07:14,560 Schaff das Ding hier weg! 62 00:07:17,146 --> 00:07:19,899 Lassen Sie diese Frau in Ruhe, Mister! 63 00:07:20,566 --> 00:07:22,818 Wie auch immer. 64 00:07:27,615 --> 00:07:32,536 Vielen Dank, ihr Superhelden. Wem kann ich dafür danken? 65 00:07:32,620 --> 00:07:34,455 Wie heißt ihr denn? 66 00:07:34,538 --> 00:07:35,539 Ich bin... 67 00:07:35,623 --> 00:07:40,294 Wir können es ihnen nicht verraten. Wir sind die maskierten Superhelden. 68 00:07:40,377 --> 00:07:43,422 Und wir haben geheime Persönlichkeiten. 69 00:07:46,634 --> 00:07:49,220 Gebt die Pokale zurück! 70 00:07:49,470 --> 00:07:52,806 Aber in der Schule habe ich nie Pokale gewonnen. 71 00:07:52,890 --> 00:07:54,767 Ja. 72 00:07:54,850 --> 00:08:00,231 Jetzt bin ich ganz offiziell der weltbeste Balletttänzer. 73 00:08:25,881 --> 00:08:29,927 Ok, ok. Hier habt ihr die Pokale zurück. 74 00:08:30,010 --> 00:08:32,596 Nein, nein. Den kannst du behalten. 75 00:08:32,680 --> 00:08:38,519 Da steht... Der beste im Geschnapptwerden! 76 00:08:38,602 --> 00:08:41,272 Wir sind Sieger, Stein. Ja! 77 00:08:41,981 --> 00:08:44,858 Wir stehen hier mit den Helden... 78 00:08:44,942 --> 00:08:46,944 die alle Pokale der Stadt gerettet haben. 79 00:08:47,027 --> 00:08:48,946 Wir haben eine Frage an euch: 80 00:08:49,029 --> 00:08:50,447 Wer seid ihr? 81 00:08:51,407 --> 00:08:56,078 Wir können es ihnen nicht verraten. Wir sind die maskierten Superhelden. 82 00:08:56,161 --> 00:08:58,956 Und wir haben geheime... Ich bin Troy! 83 00:08:59,290 --> 00:09:00,749 Ich bin April. 84 00:09:00,833 --> 00:09:02,626 Morphle! 85 00:09:08,424 --> 00:09:10,426 Gute Neuigkeiten, Mila und Morphle. 86 00:09:10,509 --> 00:09:13,137 Ich habe gerade mit deinem Vater telefoniert 87 00:09:13,220 --> 00:09:16,140 und er wird schon in zwei Tagen zurückkommen. 88 00:09:16,515 --> 00:09:18,434 Wie wunderbar! 89 00:09:18,517 --> 00:09:22,521 Wir hatten ja so viel Spaß bei dir zu wohnen, Onkel Wilfert. 90 00:09:22,896 --> 00:09:24,607 Aber wir vermissen Papa. 91 00:09:25,190 --> 00:09:28,235 Keine Sorge, er wird im Handumdrehen hier sein. 92 00:09:28,694 --> 00:09:30,654 Gute Nacht, Onkel Wilfert. 93 00:09:30,738 --> 00:09:32,364 Gute Nacht, Mila und Morphle. 94 00:09:32,698 --> 00:09:35,075 Schlaf gut, Onkel Wilfert. 95 00:09:43,959 --> 00:09:45,878 Wo ist mein Haus? 96 00:09:56,597 --> 00:09:58,265 Was ist hier los? 97 00:09:59,600 --> 00:10:01,143 Das ist nicht meine Straße. 98 00:10:03,270 --> 00:10:07,650 Oh, Mila, Morphle, hier ist etwas Seltsames passiert. 99 00:10:07,733 --> 00:10:10,277 Ein Paar dieser Häuser haben sich über Nacht bewegt. 100 00:10:12,154 --> 00:10:14,740 Kannst du und Morphle sie zurückbringen? 101 00:10:15,449 --> 00:10:17,284 Na sicher, Onkel Wilfert. 102 00:10:17,368 --> 00:10:21,246 Morphle, verwandle dich in einen Helikopter. 103 00:11:37,573 --> 00:11:42,369 Ja, ich auch, Morphle. Lass uns gleich ins Bett gehen. 104 00:11:53,046 --> 00:11:58,218 Schau dir das an, Morphle. Die Polizeistation ist lebendig. 105 00:11:59,470 --> 00:12:03,474 Darum sind also alle Häuser am falschen Platz. 106 00:12:04,892 --> 00:12:07,895 Schnell, Morphle! Verwandle dich in ein Flugzeug, 107 00:12:07,978 --> 00:12:09,730 damit wir ihm folgen können. 108 00:12:46,517 --> 00:12:48,769 Das ist nicht der Platz... 109 00:12:48,852 --> 00:12:50,854 an dem du sein solltest, Polizeistation. 110 00:12:51,813 --> 00:12:54,191 Wir müssen dich zurückbringen. 111 00:12:54,650 --> 00:12:57,903 Oder dein Besitzer wird nicht erfreut sein, wenn er aufwacht. 112 00:13:16,755 --> 00:13:18,090 Warte! 113 00:13:23,136 --> 00:13:24,721 Mila, Morphle, Haus! 114 00:13:25,138 --> 00:13:29,017 Du bist unser Haus. Warum bist du hier? 115 00:13:32,145 --> 00:13:33,647 Du hast nach uns gesucht? 116 00:13:33,855 --> 00:13:35,774 Hast du uns vermisst? 117 00:13:37,859 --> 00:13:42,155 Oh, Entschuldigung, dass wir bei Onkel Wilfert waren. 118 00:13:42,573 --> 00:13:44,658 Aber Papa kommt bald wieder 119 00:13:44,741 --> 00:13:47,953 und dann werden wir auch wieder zurück sein. 120 00:13:49,037 --> 00:13:52,291 Komm, wir bringen dich wieder zurück zu unserer Straße. 121 00:14:13,103 --> 00:14:14,688 Wie seltsam. 122 00:14:26,992 --> 00:14:29,912 Eine Wolke machen Haus lebendig. 123 00:14:31,496 --> 00:14:35,167 Das stimmt, Morphle. Komm, wir ermitteln. 124 00:14:35,250 --> 00:14:37,669 Verwandle dich in eine Rakete. 125 00:15:11,912 --> 00:15:13,580 Oh, hi Mila und Morphle. 126 00:15:15,082 --> 00:15:17,376 Aber warum seid ihr noch so spät auf? 127 00:15:17,459 --> 00:15:18,961 Solltet ihr nicht im Bett sein? 128 00:15:21,463 --> 00:15:25,884 Wir sollten, aber alle Häuser in der Stadt wandern umher 129 00:15:25,968 --> 00:15:28,095 wegen des grünen Rauchs. 130 00:15:29,304 --> 00:15:34,101 Oh je. Wir haben diesen Trank für unser Haus gebraut. 131 00:15:34,184 --> 00:15:37,062 Wir wussten nicht, dass der Rauch so stark sein würde. 132 00:15:38,105 --> 00:15:41,650 Aber jetzt ist er fertig. Sieht euch an, was er kann. 133 00:15:58,083 --> 00:16:00,127 Hallo allerseits. 134 00:16:00,210 --> 00:16:01,837 Wow! 135 00:16:01,920 --> 00:16:03,547 Hallo, Mister Haus. 136 00:16:03,922 --> 00:16:06,842 Mister Haus, könnten Sie unsere Freunde nach Hause bringen? 137 00:16:07,259 --> 00:16:10,679 Ich glaube sie hatten genug Aufregung für eine Nacht. 138 00:16:10,762 --> 00:16:13,807 Es ist mir ein Vergnügen. 139 00:16:25,652 --> 00:16:27,320 Bin ich verrückt? 140 00:16:27,404 --> 00:16:30,699 Oder bist du gerade noch herumgewandert? 141 00:16:30,782 --> 00:16:34,286 Papa, du bist zurück! Wir haben dich vermisst! 142 00:16:34,369 --> 00:16:38,457 Ah, Mila, Morphle. Wie schön euch wieder zu sehen. 143 00:16:38,540 --> 00:16:41,293 Aber was macht ihr noch auf so spät? 144 00:16:42,753 --> 00:16:44,087 Oh weia... 145 00:16:45,047 --> 00:16:48,050 Also, wir gehen. Schlaft gut! 146 00:16:48,133 --> 00:16:50,052 Gute Nacht. 147 00:16:50,135 --> 00:16:51,178 Auf Wiedersehen! 148 00:16:51,803 --> 00:16:52,804 Wiedersehen! 149 00:16:53,680 --> 00:16:54,931 Also, Mila... 150 00:16:55,015 --> 00:16:57,976 es sieht so aus, als hättest du genug Abenteuer gehabt 151 00:16:58,060 --> 00:16:59,061 während ich weg war. 152 00:16:59,144 --> 00:17:03,398 Das hatten wir. Aber jetzt lass uns schnell ins Haus, 153 00:17:03,607 --> 00:17:06,318 damit es uns nicht mehr so sehr vermisst. 154 00:17:13,700 --> 00:17:16,119 Ich muss was erledigen, Morphle. 155 00:17:16,203 --> 00:17:20,165 Aber es ist geheim. Du kannst nicht mitkommen. 156 00:17:21,416 --> 00:17:22,709 Morphle k... Morphle kommt mit. 157 00:17:22,793 --> 00:17:25,879 Nein, Morphle. Das ist nicht erlaubt. 158 00:17:26,546 --> 00:17:28,215 Auf Wiedersehen, Morphle. 159 00:17:29,216 --> 00:17:31,802 Mila, Mila! 160 00:17:40,143 --> 00:17:42,104 Oh, was ist los, Morphle? 161 00:17:42,187 --> 00:17:46,608 Pa... Papa weiß wohin Mila? 162 00:17:46,691 --> 00:17:49,569 Hm... Nein, tut mir leid, Morphle. 163 00:17:54,991 --> 00:18:00,789 Mila, Mila! Mila! 164 00:18:02,249 --> 00:18:04,501 Was ist los, Morphle? 165 00:18:04,584 --> 00:18:06,169 Mila hier? 166 00:18:06,837 --> 00:18:09,881 Nein, Morphle. Sie ist nicht hier. 167 00:18:22,269 --> 00:18:23,812 Mila hier? 168 00:18:23,895 --> 00:18:27,774 Was? Nein. Mila ist nicht hier. 169 00:18:43,832 --> 00:18:45,000 Mila ist im Zoo? 170 00:18:45,333 --> 00:18:50,380 Oh! Nein, Morphle. Sie ist nicht hier. 171 00:19:00,307 --> 00:19:01,641 Mila nicht hier? 172 00:19:03,143 --> 00:19:04,436 Nein, Morphle. 173 00:19:07,439 --> 00:19:09,357 Wo ist Mila? 174 00:19:11,943 --> 00:19:13,445 Morphle weint? 175 00:19:13,528 --> 00:19:14,696 Wo ist Mila? 176 00:19:14,779 --> 00:19:17,782 Nicht in meiner Stadt. Komm schon, Morphle. 177 00:19:17,866 --> 00:19:20,285 Ich wette Mila wartet zuhause auf dich. 178 00:19:40,972 --> 00:19:42,933 Nicht so schnell, Morphle. 179 00:19:43,016 --> 00:19:45,352 Du hast noch gar nicht im Hinterhof gesucht. 180 00:19:49,648 --> 00:19:51,024 Überraschung! 181 00:19:52,609 --> 00:19:54,027 Mila! 182 00:19:58,031 --> 00:20:00,367 Happy Birthday, Morphle. 183 00:20:00,450 --> 00:20:02,285 Jetzt öffne dein Geschenk. 184 00:20:06,706 --> 00:20:08,583 Ja! Mister Action! 185 00:20:11,878 --> 00:20:16,007 Gerechtigkeit schläft niemals, aber du musst schlafen von 9 bis 7. 186 00:20:16,549 --> 00:20:18,969 Zeit für Verbrecherjagd! 187 00:20:19,052 --> 00:20:20,929 Gleich nach dem Zähneputzen. 188 00:20:30,063 --> 00:20:33,942 Lass uns eine große Sandburg bauen. 189 00:20:34,025 --> 00:20:37,028 Morphle, verwandle dich in einen Bagger. 190 00:20:43,118 --> 00:20:45,704 Ok, das ist also Aqualie. 191 00:20:48,748 --> 00:20:52,877 Seine magischen Kräfte erlauben ihm zu schwimmen, wohin er auch möchte. 192 00:20:53,253 --> 00:20:55,005 Selbst wenn dort kein Wasser ist. 193 00:20:59,301 --> 00:21:03,346 Ja, das ist genau das, was wir suchen. 194 00:21:28,538 --> 00:21:32,334 Aqualie, bilde einen Fluss, der direkt in die Stadt führt. 195 00:21:55,482 --> 00:21:59,778 Endlich können wir auch an Land unseren Unfug treiben. 196 00:22:08,286 --> 00:22:11,247 Jetzt können wir so viel Spielzeug stehlen, wie wir wollen. 197 00:22:18,838 --> 00:22:21,341 Und wir können so viel Eis stehlen, wie wir wollen. 198 00:22:22,717 --> 00:22:24,344 Ich liebe Eiscreme. 199 00:22:35,772 --> 00:22:37,398 Es sind die Piraten! 200 00:22:37,482 --> 00:22:40,527 Und jetzt können wir sogar Sandburgen zerstören, 201 00:22:40,610 --> 00:22:42,195 die nicht am Strand sind. 202 00:22:55,416 --> 00:22:58,962 Wie können sie mit ihren Schiff durch die Stadt segeln? 203 00:22:59,045 --> 00:23:02,215 Morphle, verwandle dich auch in ein Boot. 204 00:23:16,604 --> 00:23:20,692 Mila, Morphle! Die Piraten haben Aqualie! 205 00:23:20,775 --> 00:23:22,861 Nimm den magischen Transporter-Reifen. 206 00:23:22,944 --> 00:23:24,529 Aqualie? 207 00:23:29,868 --> 00:23:33,121 Morphle, verwandle dich in einen Delfin. 208 00:24:00,732 --> 00:24:03,276 Toll, Morphle. Jetzt haben wir es geschafft. 209 00:24:05,445 --> 00:24:08,364 Aber, wo sind die Piraten hin? 210 00:24:10,700 --> 00:24:14,078 Es war zu schön, um wahr zu sein. Irgendwas kommt immer dazwischen. 211 00:24:14,162 --> 00:24:16,873 Ich wünschte, wir könnten einfach mal Erfolg... 212 00:24:21,336 --> 00:24:25,298 Morphle, verwandle dich in einen echten Zug. 213 00:24:35,433 --> 00:24:38,978 Lass uns Sarah in unserem neuen Zug abholen. 214 00:24:44,609 --> 00:24:47,487 Hallo, Sarah. Was machst du gerade? 215 00:24:47,570 --> 00:24:49,739 Hallo, Mila und Morphle. 216 00:24:49,822 --> 00:24:53,326 Ich wollte etwas wirklich, wirklich Wertvolles 217 00:24:53,409 --> 00:24:54,661 zu meinem Onkel bringen. 218 00:24:54,744 --> 00:24:56,162 Das ist cool! 219 00:24:56,246 --> 00:24:59,374 Wir könnten Morphle den Zug benutzen, um dich dorthin zu bringen. 220 00:24:59,457 --> 00:25:02,210 Ja! Das ist eine tolle Idee. 221 00:25:15,181 --> 00:25:16,933 Hast du das gehört? 222 00:25:17,016 --> 00:25:20,561 Diese wertvollen Güter werden bald uns gehören. 223 00:25:20,645 --> 00:25:22,480 Den Eisenbandbanditen! 224 00:25:25,400 --> 00:25:28,486 Oh, nein. Sieh mal, Morphle! 225 00:25:30,947 --> 00:25:34,617 Morphle, verwandle die Gleise in einen Looping. 226 00:25:46,838 --> 00:25:51,259 Mila, Morphle und Sarah. Ich bin so froh euch zu sehen. 227 00:25:53,720 --> 00:25:57,932 Könnt ihr euren tollen Zug benutzen, um diese Pinguine zu einem Besuch 228 00:25:58,016 --> 00:26:00,143 bei ihren Freunden im Delfinarium zu bringen? 229 00:26:00,226 --> 00:26:04,856 Klar! Springt ruhig in den Zug hinein, Pinguine. 230 00:26:13,614 --> 00:26:14,615 Schau! 231 00:26:39,349 --> 00:26:41,059 Hallo, Mila, Morphle und Sarah. 232 00:26:41,142 --> 00:26:45,104 Ich bin gerade auf dem Weg zu einem großen Monstertruckrennen. 233 00:26:45,188 --> 00:26:47,774 Warum steigst du nicht mit ein? 234 00:26:47,857 --> 00:26:49,359 Wir bringen dich dahin. 235 00:26:49,901 --> 00:26:52,737 Wirklich? Vielen Dank. 236 00:27:38,157 --> 00:27:41,536 Wir sind fast bei deinem Onkel, Sarah. 237 00:27:42,703 --> 00:27:45,123 Ich kann's kaum erwarten ihm das hier zu geben. 238 00:27:46,082 --> 00:27:48,793 Es ist sehr wertvoll. 239 00:27:55,967 --> 00:27:59,929 Endlich. Die wertvollen Güter gehören uns. 240 00:28:04,183 --> 00:28:05,309 Onkel! 241 00:28:05,893 --> 00:28:07,061 Hi, Sarah. 242 00:28:12,859 --> 00:28:15,486 Ihr Jungs kommt jetzt mit mir mit. 243 00:28:22,118 --> 00:28:24,328 Nicht in meiner Stadt. 244 00:28:29,208 --> 00:28:30,751 Hi allerseits. 245 00:28:30,835 --> 00:28:33,796 Seid ihr bereit mit uns durch die Zeit zu reisen? 246 00:28:33,880 --> 00:28:37,675 Wir gehen zurück zur Zeit der Dinosaurier. 247 00:28:37,884 --> 00:28:39,594 Oh, Dinosaurier! 248 00:28:41,179 --> 00:28:44,098 Es gibt ganz viele verschiedene Dinosaurier 249 00:28:44,182 --> 00:28:47,059 und wir werden sie alle studieren. 250 00:28:47,602 --> 00:28:49,061 Ja! Los gehen! 251 00:29:03,910 --> 00:29:06,579 Da sind wir. Die Zeit der Dinosaurier. 252 00:29:07,455 --> 00:29:08,664 Da! 253 00:29:11,793 --> 00:29:14,670 Oh, nein! Das sind Velociraptoren! 254 00:29:14,754 --> 00:29:18,257 Velociraptoren sind kleine, aber gefährliche Dinosaurier. 255 00:29:19,717 --> 00:29:21,552 Heilige Reagenzgläser! 256 00:29:21,886 --> 00:29:24,889 Oh, das war knapp. Danke, Morphle. 257 00:29:30,228 --> 00:29:33,981 Morphle, verwandle dich in einen Gallimimus. 258 00:29:36,901 --> 00:29:38,402 Oh, wow! 259 00:29:49,831 --> 00:29:54,669 Ein Gallimimus ist einer der schnellsten Dinosaurier überhaupt. 260 00:29:57,547 --> 00:29:59,090 Toll, Morphle. 261 00:30:04,053 --> 00:30:05,513 Schau, da drüben! 262 00:30:05,596 --> 00:30:08,724 Das sind Argentinosaurier. 263 00:30:09,559 --> 00:30:13,980 Sie sind so groß und sie essen nur Pflanzen. 264 00:30:17,024 --> 00:30:20,862 Oh, nein! Wir müssen dieses Ei retten, Morphle. 265 00:30:20,945 --> 00:30:24,115 Verwandle dich in einen Pteranodon. 266 00:30:38,880 --> 00:30:40,923 Du hast es geschafft, Morphle. 267 00:30:41,007 --> 00:30:44,594 Jetzt müssen wir die Mutter dieses Eis nur noch finden. 268 00:30:45,052 --> 00:30:49,181 Es sieht nicht aus wie ein Argentinosaurus-Ei. 269 00:30:49,265 --> 00:30:53,811 Nein, schau! Das ist ein Argentinosaurus-Ei. 270 00:30:53,895 --> 00:30:55,396 Gleich da drüben. 271 00:30:55,479 --> 00:30:56,981 Lass uns weiter suchen. 272 00:31:01,611 --> 00:31:02,945 Ein Triceratops. 273 00:31:06,824 --> 00:31:11,454 Triceratops haben drei große, scharfe Hörner. 274 00:31:16,125 --> 00:31:18,461 Oh... Das ist so süß. 275 00:31:19,170 --> 00:31:20,379 Aber schau! 276 00:31:20,463 --> 00:31:24,467 Diese Eier sehen ganz anders aus als das Ei, das wir haben. 277 00:31:24,550 --> 00:31:27,970 Also ist dieses Ei kein Triceratops-Ei. 278 00:31:28,054 --> 00:31:29,180 Interessant. 279 00:31:37,772 --> 00:31:41,192 Wow! Ein echter Pteranodon. 280 00:31:41,901 --> 00:31:45,029 Und er versucht uns von seinen Eiern wegzujagen. 281 00:31:49,992 --> 00:31:55,915 Und schau! Diese Pteranodon-Eier sehen nicht so aus, wie unser Ei. 282 00:31:55,998 --> 00:31:58,918 Lass uns schnell weiter fliegen. 283 00:32:04,340 --> 00:32:06,467 Das sind Ankylosaurier. 284 00:32:07,593 --> 00:32:12,139 Sie können mit dem Ende ihres Schwanzes richtig fest zuschlagen. 285 00:32:24,944 --> 00:32:27,154 Aber seht euch diese Eierschale an. 286 00:32:27,238 --> 00:32:29,991 Sie ist ganz anders als unsere. 287 00:32:40,209 --> 00:32:42,545 Schau! Krokodile! 288 00:32:43,879 --> 00:32:49,760 Hä? Wieso sind hier Krokodile im Zeitalter der Dinosaurier? 289 00:32:50,219 --> 00:32:53,097 Krokodile sind eine sehr alte Spezies. 290 00:32:53,180 --> 00:32:56,976 Es gab sie bereits im Zeitalter der Dinosaurier. 291 00:32:57,518 --> 00:33:03,482 Wow! Aber schau! Die Krokodileier sehen anders aus als unsere. 292 00:33:04,108 --> 00:33:09,280 Oh... Ich glaube wir werden niemals die Mutter dieses Eis finden. 293 00:33:17,371 --> 00:33:20,082 Wow! Ein Spinosaurus. 294 00:33:26,797 --> 00:33:29,258 Es will uns fressen. Lauf! 295 00:33:32,386 --> 00:33:35,598 Morphle, verwandle dich in einen T-Rex. 296 00:33:39,143 --> 00:33:43,355 Ein Spinosaurus ist viel größer als ein T-Rex. 297 00:34:07,004 --> 00:34:09,465 Ich glaube nicht, dass es uns fressen will. 298 00:34:09,924 --> 00:34:11,342 Aber was will es denn dann? 299 00:34:14,095 --> 00:34:17,098 Ich weiß! Es will das Ei. 300 00:34:17,640 --> 00:34:21,102 Der Spinosaurus ist wohl die Mutter dieses Eis. 301 00:34:28,984 --> 00:34:32,029 Das war knapp. Gut gemacht, Mila. 302 00:34:41,247 --> 00:34:42,998 Oh... 303 00:35:32,214 --> 00:35:36,427 Guck mal, Morphle. All diese Dinge haben ihre Farbe verloren. 304 00:35:36,510 --> 00:35:37,887 Wow. 305 00:35:37,970 --> 00:35:42,266 Morphle, verwandle dich in einen magischen Farbpinsel. 306 00:35:54,361 --> 00:35:58,449 Morphle, Gras ist nicht blau, sondern grün. 307 00:35:58,532 --> 00:36:00,701 Oh... Oh! 308 00:36:18,135 --> 00:36:19,720 Toll, Morphle. 309 00:36:41,825 --> 00:36:45,579 Passen Sie doch auf! Mein Licht war grün. 310 00:36:45,663 --> 00:36:47,998 Nein! Meine Ampel war grün. 311 00:36:49,291 --> 00:36:50,918 Moment mal. 312 00:36:52,670 --> 00:36:57,341 Diese Objekte haben keine Farbe. Genau wie ich. 313 00:37:09,561 --> 00:37:14,900 Aha! Du hast also die ganzen Farben in dieser Stadt weggenommen. 314 00:37:14,984 --> 00:37:16,902 Das solltest du wirklich nicht tun. 315 00:37:16,986 --> 00:37:20,489 Eine Welt ohne Farben macht nämlich gar keinen Spaß. 316 00:37:28,038 --> 00:37:30,457 Wow! Tiger lustig! 317 00:37:30,541 --> 00:37:32,543 Ja, das ist lustig. 318 00:37:32,626 --> 00:37:36,755 Lass uns noch mehr Tiere mit lustigen Farben anmalen. 319 00:37:55,733 --> 00:37:57,568 Da bist du ja, Krumar. 320 00:37:58,152 --> 00:38:00,321 Ich hab' dich gesucht. 321 00:38:00,571 --> 00:38:02,656 In der Stadt gibt es viele Probleme... 322 00:38:02,740 --> 00:38:05,367 weil du alle Farben weggenommen hast. 323 00:38:08,787 --> 00:38:11,206 Morphle kann Krumar helfen 324 00:38:11,290 --> 00:38:14,126 alle Dinge in ihren ursprünglichen Farben anzumalen. 325 00:38:20,883 --> 00:38:24,803 Hallo ihr! Unser Feuerwehrauto hat seine Farbe verloren. 326 00:38:26,180 --> 00:38:29,183 Morphle und Krumar können dabei helfen. 327 00:38:31,268 --> 00:38:36,774 Nein, Morphle. Ein Feuerwehrauto ist immer rot. So wie du! 328 00:38:41,070 --> 00:38:43,155 Ich danke euch so sehr, Morphle und Krumar. 329 00:38:46,158 --> 00:38:47,826 Hi, Wolkenmonster. 330 00:39:19,441 --> 00:39:22,152 Tja, also, Sie hatten wohl doch Recht. 331 00:39:22,945 --> 00:39:24,613 Bitte, nach Ihnen. 332 00:39:29,701 --> 00:39:33,914 Wow, ihr habt ja schon alle Probleme in der Stadt gelöst. 333 00:39:34,331 --> 00:39:36,875 Morphle und Krumar, ihr seid ein tolles Team. 334 00:39:38,544 --> 00:39:41,130 Krumar mag Anmalen sehr. 335 00:39:41,213 --> 00:39:42,673 Auf jeden Fall. 336 00:39:43,966 --> 00:39:45,300 Ich hab' eine Idee. 337 00:39:45,384 --> 00:39:48,595 Krumar, willst du einen menschlichen Gefährten, 338 00:39:48,679 --> 00:39:50,514 der Farbe auch so liebt wie du? 339 00:40:03,902 --> 00:40:05,320 Super! 340 00:40:05,404 --> 00:40:09,199 Du bist das perfekte magische Haustier für einen Maler wie ich. 341 00:40:17,040 --> 00:40:20,419 Wie wäre es mit einer Gutenachtgeschichte zum Einschlafen? 342 00:40:20,752 --> 00:40:22,504 Ja! Eine Geschichte! 343 00:40:22,963 --> 00:40:26,842 Es war einmal ein kleines Mädchen namens Rotkäppchen. 344 00:40:27,342 --> 00:40:30,387 Sollte es nicht Blaukäppchen heißen? 345 00:40:31,013 --> 00:40:32,931 Sicher, ok. 346 00:40:33,015 --> 00:40:34,975 Also, Blaukäppchen ging durch den Wald 347 00:40:35,058 --> 00:40:38,812 um ihrer kranken Großmutter einen Korb mit Essen zu bringen. 348 00:40:38,896 --> 00:40:41,690 Ganz allein? Das ist nicht schön. 349 00:40:41,773 --> 00:40:44,276 Ok. Sie hat einen Freund dabei. 350 00:40:45,652 --> 00:40:47,279 Als sie durch den Wald gingen... 351 00:40:47,362 --> 00:40:48,530 Gingen? 352 00:40:48,614 --> 00:40:51,617 Morphle, verwandle dich in einen Monstertruck. 353 00:40:53,452 --> 00:40:55,537 Der ist viel schneller. 354 00:40:56,121 --> 00:40:58,081 Was? Warte! Wo ist der Wolf? 355 00:40:58,165 --> 00:41:00,834 Wohin gehst du denn, kleines Mädchen? 356 00:41:00,918 --> 00:41:04,046 Tut mir leid. Wir haben's eilig. 357 00:41:05,506 --> 00:41:07,299 Großmutter! 358 00:41:09,051 --> 00:41:11,512 Ah, sie erreichen Großmutters Haus. 359 00:41:11,595 --> 00:41:16,350 Das was? Großmutter sollte in einem Wolkenkratzer leben. 360 00:41:17,935 --> 00:41:21,355 Und ein riesiger Drache soll auf sie aufpassen. 361 00:41:21,438 --> 00:41:22,940 Wow! 362 00:41:23,565 --> 00:41:26,485 Ok, aber der Wolf ist auch da und er... 363 00:41:26,568 --> 00:41:28,862 Wird von einem UFO getroffen! 364 00:41:32,115 --> 00:41:34,409 Alles ok, Mister Alien? 365 00:41:34,993 --> 00:41:38,747 Ja, doch, schon. Aber mein Schiff ist jetzt kaputt. 366 00:41:38,830 --> 00:41:41,416 Jetzt kann ich nicht mehr nach Hause kommen. 367 00:41:41,500 --> 00:41:43,210 Wir bringen dich hin. 368 00:41:43,877 --> 00:41:47,047 Morphle, verwandle dich in ein Raumschiff. 369 00:42:02,104 --> 00:42:05,148 Gut, sie fliegen ins All und bringen das Alien nach Hause. 370 00:42:05,232 --> 00:42:07,401 Da ist mein Zuhause! 371 00:42:09,361 --> 00:42:10,862 Aber der Wolf verfolgt sie. 372 00:42:11,572 --> 00:42:14,241 Fliegt er auf einem Raumhai? 373 00:42:14,324 --> 00:42:16,076 Sicher. Aber er kommt näher. 374 00:42:30,882 --> 00:42:34,678 Ich danke dir so sehr fürs Nachhausebringen. 375 00:42:34,761 --> 00:42:36,638 Kein Problem. 376 00:42:36,722 --> 00:42:38,890 Und dann waren sie wieder bei Großmutter. 377 00:42:39,433 --> 00:42:43,186 Ah, Großmutter. Wir bringen ihr den Korb. 378 00:42:45,022 --> 00:42:46,356 Ja, endlich. 379 00:42:46,440 --> 00:42:50,027 Sie bringen der Großmutter den Korb mit Essen. 380 00:42:50,110 --> 00:42:53,363 Hey, du bist nicht Großmutter! 381 00:42:53,447 --> 00:42:54,948 Wolf! 382 00:42:55,032 --> 00:42:58,327 Nein, das wisst ihr nicht. Der Wolf ist verkleidet. 383 00:42:59,036 --> 00:43:01,580 Wirklich, ich bin es, die Großmutter. 384 00:43:02,205 --> 00:43:06,043 Nein. Dein Mund ist viel zu groß. 385 00:43:06,585 --> 00:43:09,796 Na schön. Erwischt. Ich bin der Wolf. 386 00:43:10,005 --> 00:43:12,257 Und ich werde euch fressen. 387 00:43:12,341 --> 00:43:13,967 Aber in einem nahegelegenen Wald, 388 00:43:14,051 --> 00:43:16,553 hörte ein mutiger Holzfäller den Wolf. 389 00:43:16,637 --> 00:43:20,557 Das klingt nach einem Wolf. Keine Sorge, ich regle das. 390 00:43:22,142 --> 00:43:24,227 Aufhören, du großer, böser Wolf. 391 00:43:24,311 --> 00:43:28,273 Oh, nein. Es ist der mutige Holzfäller. 392 00:43:38,492 --> 00:43:40,744 Ich habe euch wohl gerettet. 393 00:43:41,453 --> 00:43:42,663 Was ist das? 394 00:43:46,708 --> 00:43:49,461 Aha. Ich glaube der gehört Ihnen. 395 00:43:49,544 --> 00:43:52,005 Danke, schöner, junger Mann. 396 00:43:52,089 --> 00:43:54,591 Haben Sie meine Enkelin gesehen? 397 00:43:55,092 --> 00:43:56,176 Mila? 398 00:43:56,760 --> 00:43:58,095 Mila! 399 00:44:02,766 --> 00:44:05,519 Na, das war eine gute Geschichte. 400 00:44:20,951 --> 00:44:24,329 Mila, Morphle! Ich hab' Limonade für euch gemacht. 401 00:44:24,413 --> 00:44:26,039 Limonade! 402 00:44:31,294 --> 00:44:33,505 Oh, oh! Ups. 403 00:44:36,466 --> 00:44:40,137 Ich räume später auf. Zuerst muss ich mein Buch zu Ende lesen. 404 00:44:43,473 --> 00:44:46,560 Oh, nein! Morphle Turm! 405 00:44:47,144 --> 00:44:50,522 Mila! Du zerstören Morphle Turm! 406 00:44:50,605 --> 00:44:53,608 Ich hab' deinen Turm nicht zerstört. 407 00:44:53,692 --> 00:44:57,487 Oh! Du hast meine Zeichnung ruiniert, Morphle. 408 00:44:57,571 --> 00:45:00,115 Nein! Morphle nicht! 409 00:45:00,198 --> 00:45:01,241 Nein, nein. 410 00:45:02,617 --> 00:45:05,620 Wie wäre es wenn ihr zwei was anderes machen würdet? 411 00:45:08,457 --> 00:45:09,624 Klar. 412 00:45:19,342 --> 00:45:21,595 Ich bin Professor Evil. 413 00:45:21,678 --> 00:45:25,599 Mister Action ist hier um dich zu stoppen. 414 00:45:26,183 --> 00:45:28,518 M... Morphle ist Mister Action. 415 00:45:29,186 --> 00:45:30,437 Klar. 416 00:45:31,313 --> 00:45:33,440 Ich hab' eine Maschine gebaut, 417 00:45:33,523 --> 00:45:36,318 die jeden sofort einschlafen lässt. 418 00:45:37,694 --> 00:45:41,156 Oh, nein! Mister Action stoppt dich! 419 00:45:47,871 --> 00:45:49,414 Das ist so spannend. 420 00:45:52,459 --> 00:45:54,586 Ich räume das mal weg. 421 00:45:54,669 --> 00:45:57,589 Ok. Wo war ich noch? 422 00:45:58,882 --> 00:46:02,052 Du hast noch nicht gewonnen, Mister Action. 423 00:46:02,344 --> 00:46:03,845 Mit der Hilfe von... 424 00:46:04,137 --> 00:46:06,181 Wo ist die Truhe hin? 425 00:46:06,932 --> 00:46:08,433 Mister Action! 426 00:46:09,226 --> 00:46:11,186 Warum hast du die Truhe weggeräumt? 427 00:46:11,269 --> 00:46:13,146 Morphle nicht weg Truhe! 428 00:46:13,897 --> 00:46:16,525 Oh, Mila, Bau es wieder auf! 429 00:46:16,608 --> 00:46:20,195 Ich hab' dein doofes Gebilde nicht zerstört! 430 00:46:21,404 --> 00:46:24,991 Gebilde nicht doof. Mila ist doof! 431 00:46:25,617 --> 00:46:30,121 Weißt du was? Ich werde ohne dich weiterspielen. 432 00:46:30,497 --> 00:46:33,917 Nein! Morphle spielen ohne Mila! 433 00:46:37,462 --> 00:46:39,422 Morphle spielen ohne Mila! 434 00:46:47,973 --> 00:46:50,642 Keine Mila, kein Spaß. 435 00:46:57,357 --> 00:46:59,609 Ich weiß nicht, was ich zeichnen soll. 436 00:47:01,945 --> 00:47:04,239 Morphle hätte bestimmt eine Idee. 437 00:47:07,576 --> 00:47:09,494 Das war ein tolles Buch. 438 00:47:14,708 --> 00:47:17,127 -Mir tut es leid. -Morphle tut leid. 439 00:47:17,711 --> 00:47:21,006 Ich hätte nicht so wütend werden sollen, 440 00:47:21,089 --> 00:47:24,217 dass du mein Buntstift gebrochen hast. 441 00:47:24,843 --> 00:47:28,263 Oh, das war nicht Morphle. Das ist leider mir passiert. 442 00:47:28,346 --> 00:47:29,556 -Was? -Was? 443 00:47:29,639 --> 00:47:34,436 Oh... Hast du denn auch Morphles Turm umgestoßen? 444 00:47:35,645 --> 00:47:36,896 Ja. 445 00:47:36,980 --> 00:47:39,107 Und das Spielzeug weggenommen? 446 00:47:39,649 --> 00:47:40,650 Ja. 447 00:47:40,734 --> 00:47:42,777 Und zerstört Stöckchengebilde? 448 00:47:44,070 --> 00:47:45,322 Vielleicht? 449 00:47:48,074 --> 00:47:50,368 M... Mila und Morphle wieder Freunde? 450 00:47:50,869 --> 00:47:52,203 Na klar! 451 00:47:54,164 --> 00:47:57,667 Tut mir leid, dass ich das alles angestellt hab', ihr zwei. 452 00:47:57,751 --> 00:48:00,295 Es tut mir leid, dass ihr wegen mir gestritten habt. 453 00:48:00,378 --> 00:48:03,298 Darf ich denn auch euer Freund bleiben? 454 00:48:04,174 --> 00:48:05,884 Na klar, Papa! 455 00:48:05,967 --> 00:48:07,552 Ja! 456 00:48:16,895 --> 00:48:18,605 Hallo, Papa! 457 00:48:19,064 --> 00:48:20,357 Wir zurück! 458 00:48:20,857 --> 00:48:22,400 Hi, Mila und... 459 00:48:23,360 --> 00:48:28,114 Morphle? Du bist so schmutzig. Was habt ihr gemacht? 460 00:48:29,115 --> 00:48:33,161 Also, zuerst haben wir eine Dame getroffen, 461 00:48:33,244 --> 00:48:36,289 die uns gefragt hat, ob wir ihr helfen könnten, ihren Hut zu finden. 462 00:48:37,749 --> 00:48:42,212 Ich hab' meinen Hut verloren. Könnt ihr mir suchen helfen? 463 00:48:42,712 --> 00:48:45,840 Morphle hat sich in einen Suchhund verwandelt 464 00:48:45,924 --> 00:48:48,593 und hat überall nach dem Hut gesucht. 465 00:48:52,889 --> 00:48:54,808 Morphle hat gefunden Hut. 466 00:48:54,891 --> 00:48:57,435 Ja! Die Dame war so glücklich, 467 00:48:57,519 --> 00:48:59,562 als Morphle ihr den Hut gebracht hat. 468 00:49:00,397 --> 00:49:03,108 Und dann haben wir Mechaniker Joe getroffen. 469 00:49:03,400 --> 00:49:09,114 Morphle, ich brauche deine Hilfe. Mein Abschleppwagen ist kaputt. 470 00:49:12,242 --> 00:49:14,619 Morphle verwandelt sich in einen Elefanten. 471 00:49:18,498 --> 00:49:21,084 Und in einen Triceratops. 472 00:49:24,671 --> 00:49:26,339 Und in einen Roboter. 473 00:49:42,689 --> 00:49:44,566 Danke dir, Morphle. 474 00:49:45,400 --> 00:49:47,360 Hättet ihr das Auto nicht abschleppen können? 475 00:49:47,444 --> 00:49:49,654 Oh, ja. 476 00:49:49,988 --> 00:49:51,531 Aber Bauarbeiter Lorenz! 477 00:49:52,115 --> 00:49:55,618 Dann hat Bauarbeiter Lorenz uns um Hilfe gebeten. 478 00:49:57,162 --> 00:50:00,540 Ich hab' meinen Bohrer auf dem Gebäude vergessen. 479 00:50:02,250 --> 00:50:04,127 Morphle Kran! 480 00:50:12,969 --> 00:50:16,347 Die Baustelle war sehr, sehr schlammig. 481 00:50:19,517 --> 00:50:21,019 Danke dir, Morphle. 482 00:50:25,231 --> 00:50:27,942 Gut gemacht, Morphle, aber... 483 00:50:28,443 --> 00:50:30,278 ...jetzt brauchst du dringend ein Bad. 484 00:50:30,361 --> 00:50:33,698 Bad? Morphle nicht mag Bad. 485 00:50:35,492 --> 00:50:36,993 Morphle, komm zurück! 486 00:50:47,295 --> 00:50:49,923 Komm schon, Morphle. Es ist nur ein Bad. 487 00:50:50,006 --> 00:50:52,300 Bad? Morphle nicht mag Bad. 488 00:51:01,100 --> 00:51:03,269 Hab' dich! Oh... 489 00:51:22,539 --> 00:51:23,790 Wo ist er hin? 490 00:51:33,550 --> 00:51:34,801 Da bist du! 491 00:51:35,134 --> 00:51:36,511 Oh oh... 492 00:51:37,804 --> 00:51:41,224 Komm schon, Morphle. Es ist nur ein Bad. 493 00:51:41,307 --> 00:51:42,392 Nein! 494 00:51:42,892 --> 00:51:43,893 Hab' dich! 495 00:51:43,977 --> 00:51:46,938 Nein! Morphle mag kein Bad. 496 00:51:50,108 --> 00:51:54,696 Nein! Morphle mag kein Bad. 497 00:51:57,407 --> 00:51:58,867 Ich helf dir, Papa. 498 00:52:06,499 --> 00:52:09,878 Nun. Wenigstens nimmt Morphle jetzt auch ein Bad. 499 00:52:12,672 --> 00:52:14,090 Morphle mag Bad. 500 00:52:14,173 --> 00:52:17,051 Was? Jetzt gefällt es dir? 501 00:52:27,103 --> 00:52:30,648 Papa, Papa, wir spielen gleich "Süßes oder Saures". 502 00:52:31,190 --> 00:52:32,692 Willst du mitkommen? 503 00:52:33,359 --> 00:52:34,360 Nein, sorry, Mila. 504 00:52:34,444 --> 00:52:38,031 Ich muss nach einem magischen Haustier namens Spookla suchen. 505 00:52:38,114 --> 00:52:39,490 Spookla? 506 00:52:40,074 --> 00:52:42,201 Es heißt es erscheint nur an Halloween 507 00:52:42,285 --> 00:52:45,121 und nutzt allerhand verrückte Magie. 508 00:52:45,204 --> 00:52:47,790 Das will ich mit meinen eigenen Augen sehen. 509 00:52:48,333 --> 00:52:51,753 Klingt cool. Ich hoffe du wirst es sehen. 510 00:52:51,836 --> 00:52:53,129 Süßes! 511 00:52:53,212 --> 00:52:57,884 Ja, Morphle. Wir gehen ja schon. Bis später, Papa! 512 00:52:57,967 --> 00:52:58,968 Bis dann! 513 00:53:08,686 --> 00:53:12,190 Süßes oder Saures. 514 00:53:12,273 --> 00:53:13,316 Skelett! 515 00:53:13,399 --> 00:53:18,988 Oh weia. Das sind furchterregende Kostüme. Sehen wir mal. 516 00:53:19,238 --> 00:53:20,657 Gespenster! 517 00:53:20,740 --> 00:53:22,617 Ich will meine Mami. 518 00:53:24,410 --> 00:53:26,871 Aufgepasst! Dies ist keine Übung! 519 00:53:26,955 --> 00:53:29,666 Es spukt ein echtes Geisterschiff umher. 520 00:53:29,749 --> 00:53:32,460 Schaltet die Lichter aus, schließt die Fenster 521 00:53:33,002 --> 00:53:35,421 und verschließt die Türen! 522 00:53:36,339 --> 00:53:39,550 Das klingt ziemlich ernst, Morphle. 523 00:53:41,511 --> 00:53:43,096 Kein Süßes? 524 00:53:43,972 --> 00:53:45,223 Los geht's, Morphle. 525 00:53:45,306 --> 00:53:48,601 Uns ruiniert ganz bestimmt keiner unser Halloween. 526 00:53:49,686 --> 00:53:51,229 Mila! 527 00:53:54,941 --> 00:53:56,442 Es ist echt? 528 00:53:58,111 --> 00:53:59,612 Komm schon, Pirat Will. 529 00:54:00,738 --> 00:54:02,657 Dieses magische Haustier, 530 00:54:02,740 --> 00:54:04,742 macht sich nicht mit unserem Schiff davon. 531 00:54:05,284 --> 00:54:06,995 Magisches Haustier? 532 00:54:16,421 --> 00:54:20,425 Schau, Morphle. Das ist bestimmt Spookla. 533 00:54:20,508 --> 00:54:23,886 Das magische Haustier, dass Papa unbedingt sehen will. 534 00:54:23,970 --> 00:54:27,348 Morphle, verwandle dich in eine Spinne und folge ihm. 535 00:54:40,611 --> 00:54:43,364 Hey, sieh mich an. Ich kann fliegen. 536 00:54:44,490 --> 00:54:47,035 Natürlich kannst du das. Du bist ein Geist. 537 00:54:48,536 --> 00:54:50,204 Ein Geist. 538 00:54:55,376 --> 00:54:56,711 Das ist toll. 539 00:54:57,295 --> 00:54:59,881 Keine Wand kann uns jetzt mehr stoppen. 540 00:54:59,964 --> 00:55:02,675 Von nun an kriegen wir alle Schätze dieser Welt. 541 00:55:04,010 --> 00:55:05,928 Komm, Pirat Will. 542 00:55:12,018 --> 00:55:17,231 Papa meinte, Spooklas Magie wirkt nur für eine Nacht. 543 00:55:18,107 --> 00:55:22,487 Willst du auch ein Gespenst sein für eine Nacht, Morphle? 544 00:55:45,510 --> 00:55:47,637 Wenn wir nichts anfassen können, 545 00:55:48,012 --> 00:55:50,681 können wir ja gar keine Süßigkeiten einsammeln. 546 00:55:50,765 --> 00:55:52,850 Kein Süßes? 547 00:55:52,934 --> 00:55:55,895 Lass uns Papa fragen, ob er uns helfen will. 548 00:55:57,688 --> 00:55:58,898 Spookla? 549 00:55:59,524 --> 00:56:01,651 Es ist alles so leise hier. 550 00:56:02,485 --> 00:56:03,820 Papa! 551 00:56:03,903 --> 00:56:05,738 Geist! Geist! 552 00:56:05,822 --> 00:56:07,573 Kein Geist! Morphle! 553 00:56:07,657 --> 00:56:09,534 Wir haben Spookla gesehen. 554 00:56:09,617 --> 00:56:12,954 Und er hat uns für eine Nacht in Gespenster verwandelt. 555 00:56:13,663 --> 00:56:16,749 Oh, wow. Das klingt ja großartig. 556 00:56:16,833 --> 00:56:19,377 Aber jetzt können wir nichts mehr greifen. 557 00:56:19,752 --> 00:56:22,630 Kannst du uns helfen Süßes zu sammeln? 558 00:56:24,257 --> 00:56:25,967 Ok, Mila.