1
00:00:12,263 --> 00:00:14,724
Qué ruidosos son.
2
00:00:15,099 --> 00:00:16,476
¿O no, Barkie?
3
00:00:24,650 --> 00:00:26,235
¿Y esto?
4
00:00:26,319 --> 00:00:30,531
¿Por qué un balón arruina
mi césped perfecto?
5
00:00:39,957 --> 00:00:43,753
De ninguna manera.
Ahora este balón es mío.
6
00:00:45,546 --> 00:00:49,050
¿Puede devolvernos nuestro balón,
Sr. Vanderbooth?
7
00:00:49,133 --> 00:00:50,802
No se lo daré.
8
00:00:51,135 --> 00:00:54,222
Quizá así no harán tanto escándalo.
9
00:01:02,980 --> 00:01:06,275
¿Cómo recuperaremos nuestro balón?
10
00:01:08,861 --> 00:01:10,947
Soy un mono escurridizo.
11
00:01:11,739 --> 00:01:14,575
Sí. Eso podría dar resultado.
12
00:01:35,429 --> 00:01:38,808
Te lo mereces, mono descarado.
13
00:01:40,393 --> 00:01:43,479
¿Estás bien, Morphle?
14
00:01:43,938 --> 00:01:45,481
No tengo el balón.
15
00:01:49,944 --> 00:01:52,655
Creo que sé cómo recuperar el balón.
16
00:01:52,738 --> 00:01:55,867
Transfórmate en excavadora, Morphle.
17
00:01:58,327 --> 00:02:02,373
Ahora hagamos un túnel
al jardín del vecino.
18
00:02:41,621 --> 00:02:42,496
¡Auxilio!
19
00:02:42,580 --> 00:02:44,373
Estoy atascado.
20
00:02:44,457 --> 00:02:45,583
¡Ayúdenme!
21
00:03:00,598 --> 00:03:03,267
Lo lamentamos, Sr. Vanderbooth.
22
00:03:03,351 --> 00:03:06,395
Tendremos más cuidado al jugar.
23
00:03:08,147 --> 00:03:10,691
Supongo que gracias.
24
00:03:15,154 --> 00:03:19,075
Vamos a asegurarnos
de que el balón se quede aquí.
25
00:03:19,158 --> 00:03:23,329
Morphle, transfórmate en un gran monstruo.
26
00:03:35,258 --> 00:03:38,344
Transfórmate en auto de carreras.
27
00:03:45,893 --> 00:03:47,770
Miren, chicos.
28
00:03:47,979 --> 00:03:50,815
Tengo un auto de carreras real.
29
00:03:52,275 --> 00:03:54,527
Yo también tengo un auto de carreras.
30
00:03:54,610 --> 00:03:56,153
¿Dónde está?
31
00:03:58,572 --> 00:04:00,408
Aquí.
32
00:04:05,830 --> 00:04:08,249
Yo también tengo un auto de carreras.
33
00:04:16,465 --> 00:04:20,136
Estamos en primer lugar, Morphle.
34
00:04:20,636 --> 00:04:25,182
Miren. Un árbol bloquea el camino.
35
00:04:25,266 --> 00:04:28,769
Morphle, transfórmate en canguro.
36
00:04:34,025 --> 00:04:36,861
Mi auto podría saltar.
37
00:04:36,944 --> 00:04:38,446
No puede.
38
00:04:39,196 --> 00:04:41,741
Los autos no saltan.
39
00:04:41,824 --> 00:04:43,451
El mío sí puede
40
00:04:43,534 --> 00:04:47,580
porque podrían salirle patas de robot.
41
00:04:53,878 --> 00:04:56,589
Y al mío, alas de unicornio.
42
00:05:05,181 --> 00:05:06,390
Cuidado.
43
00:05:06,474 --> 00:05:07,850
Es lava.
44
00:05:09,935 --> 00:05:13,564
Morphle, transfórmate en cohete.
45
00:05:16,567 --> 00:05:21,030
Mi auto de carreras robot tiene cohetes.
46
00:05:23,407 --> 00:05:26,619
Mi auto unicornio tiene un cuerno mágico.
47
00:05:27,119 --> 00:05:30,081
Puede hacer portales mágicos.
48
00:05:37,880 --> 00:05:40,966
Veamos si pueden mantener el paso.
49
00:05:41,050 --> 00:05:45,513
Los cohetes pueden ir muy rápido.
50
00:05:53,646 --> 00:05:56,482
¿Dónde están Sara y Troy?
51
00:05:56,565 --> 00:05:58,442
Regresemos, Morphle.
52
00:06:03,114 --> 00:06:04,198
Oigan, chicos,
53
00:06:04,281 --> 00:06:06,117
¿por qué se atrasaron?
54
00:06:06,200 --> 00:06:09,120
Morphle es demasiado rápido.
55
00:06:10,371 --> 00:06:11,539
¿Saben algo?
56
00:06:11,622 --> 00:06:16,085
¿Qué tal si suben al cohete Morphle?
57
00:06:16,544 --> 00:06:18,129
Podemos compartir.
58
00:06:32,560 --> 00:06:35,062
Soy el superhéroe más fuerte.
59
00:06:35,146 --> 00:06:37,940
Podría levantar este auto.
60
00:06:38,691 --> 00:06:41,026
Morphle, vamos a ayudarlos.
61
00:06:49,201 --> 00:06:51,370
Yo también soy superheroína.
62
00:06:51,453 --> 00:06:53,455
Y puedo volar.
63
00:07:02,006 --> 00:07:05,301
¡Auxilio!
64
00:07:07,678 --> 00:07:09,680
Él solo quiere jugar.
65
00:07:09,763 --> 00:07:10,764
No la morderá.
66
00:07:11,307 --> 00:07:14,018
Llévese a esa cosa.
67
00:07:17,146 --> 00:07:20,065
Deje a esa señora en paz, señor.
68
00:07:20,608 --> 00:07:22,568
Como quieran.
69
00:07:27,615 --> 00:07:30,451
Muchas gracias, superhéroes.
70
00:07:30,534 --> 00:07:32,578
¿A quién se lo agradezco?
71
00:07:32,661 --> 00:07:34,497
¿Cómo se llaman?
72
00:07:34,580 --> 00:07:37,082
- Yo soy...
- No podemos decirle.
73
00:07:37,166 --> 00:07:39,585
Somos superhéroes enmascarados.
74
00:07:39,668 --> 00:07:42,296
Y tenemos identidades secretas.
75
00:07:46,634 --> 00:07:49,053
¡Devuelvan esos premios!
76
00:07:49,470 --> 00:07:52,640
Yo no gané premios en el bachillerato.
77
00:07:53,933 --> 00:07:59,313
Sí. Ahora, oficialmente,
soy el mejor bailarín de ballet.
78
00:08:26,006 --> 00:08:27,758
Está bien.
79
00:08:27,841 --> 00:08:29,885
Les devolvemos los premios.
80
00:08:29,969 --> 00:08:31,136
No.
81
00:08:31,220 --> 00:08:32,596
Quédense con ese.
82
00:08:33,097 --> 00:08:37,893
Dice: "Los más fáciles de atrapar".
83
00:08:37,977 --> 00:08:40,980
Somos campeones, Stan.
84
00:08:41,897 --> 00:08:43,983
Estamos con las personas
85
00:08:44,066 --> 00:08:46,652
que salvaron todos los trofeos.
86
00:08:46,902 --> 00:08:49,113
Les tenemos una pregunta.
87
00:08:49,196 --> 00:08:50,781
¿Quiénes son?
88
00:08:50,990 --> 00:08:52,908
No podemos decírselo.
89
00:08:53,242 --> 00:08:55,661
Somos superhéroes enmascarados.
90
00:08:55,869 --> 00:08:57,663
Y tenemos identidades...
91
00:08:57,746 --> 00:08:59,081
Yo soy Troy.
92
00:08:59,331 --> 00:09:01,000
Yo soy April.
93
00:09:01,083 --> 00:09:02,626
Morphle.
94
00:09:08,382 --> 00:09:10,467
Una buena noticia, Mila y Morphle.
95
00:09:10,551 --> 00:09:13,304
Hablé con tu papá por teléfono
96
00:09:13,387 --> 00:09:16,557
y volverá a casa en dos días.
97
00:09:16,640 --> 00:09:18,392
Qué maravilla.
98
00:09:18,475 --> 00:09:21,979
Nos hemos divertido mucho
en tu casa, tío Willford.
99
00:09:22,938 --> 00:09:25,107
Pero extrañamos a papá.
100
00:09:25,190 --> 00:09:28,360
Descuiden. Pronto volverá a casa.
101
00:09:28,777 --> 00:09:30,613
Buenas noches, tío.
102
00:09:30,696 --> 00:09:32,698
Buenas noches, Mila y Morphle.
103
00:09:32,781 --> 00:09:34,825
Buenas noches, tío Willford.
104
00:09:44,001 --> 00:09:45,836
¿Dónde está mi casa?
105
00:09:56,972 --> 00:09:58,849
¿Qué sucede?
106
00:09:59,516 --> 00:10:01,143
Esta no es mi calle.
107
00:10:03,312 --> 00:10:07,650
Mila, Morphle, sucedió una cosa rarísima.
108
00:10:07,733 --> 00:10:10,944
Algunas casas se movieron
durante la noche.
109
00:10:12,196 --> 00:10:15,240
¿Pueden devolverlas a su lugar?
110
00:10:15,324 --> 00:10:17,284
Claro, tío Willford.
111
00:10:17,368 --> 00:10:20,412
Morphle, transfórmate en helicóptero.
112
00:11:37,656 --> 00:11:39,575
Sí. Yo también, Morphle.
113
00:11:39,825 --> 00:11:42,244
Vámonos a la cama.
114
00:11:53,380 --> 00:11:57,718
Mira eso, Morphle.
La estación de policía está viva.
115
00:11:59,595 --> 00:12:03,932
Por eso las casas estaban
en los lugares equivocados.
116
00:12:04,808 --> 00:12:06,101
Rápido, Morphle.
117
00:12:06,185 --> 00:12:09,396
Transfórmate en avión para seguirla.
118
00:12:46,517 --> 00:12:50,771
No deberías estar aquí,
estación de policía.
119
00:12:51,813 --> 00:12:54,024
Debemos llevarte de regreso
120
00:12:54,650 --> 00:12:58,153
o a tu dueño no le gustará
cuando despierte.
121
00:13:15,420 --> 00:13:17,756
¿Eh? Espera.
122
00:13:22,678 --> 00:13:25,097
La casa de Mila y Morphle.
123
00:13:25,180 --> 00:13:27,224
Tú eres nuestra casa.
124
00:13:27,307 --> 00:13:28,976
¿Qué haces aquí?
125
00:13:31,770 --> 00:13:33,313
¿Estabas buscándonos?
126
00:13:34,022 --> 00:13:35,524
¿Nos extrañaste?
127
00:13:38,110 --> 00:13:42,406
Lamento que estemos quedándonos
en casa del tío Willford.
128
00:13:42,489 --> 00:13:44,825
Pero papá volverá pronto
129
00:13:44,908 --> 00:13:47,661
y nosotros también volveremos.
130
00:13:49,121 --> 00:13:52,291
Te llevaremos de vuelta a nuestra calle.
131
00:14:13,103 --> 00:14:15,022
Qué raro.
132
00:14:27,034 --> 00:14:29,661
Esa nube les da vida a las casas.
133
00:14:31,830 --> 00:14:35,334
Tienes razón, Morphle. Vamos a investigar.
134
00:14:35,417 --> 00:14:37,669
Transfórmate en cohete.
135
00:15:11,286 --> 00:15:13,455
Hola, Mila y Morphle.
136
00:15:15,040 --> 00:15:17,417
¿Por qué están afuera tan tarde?
137
00:15:17,501 --> 00:15:19,753
¿No deberían estar en la cama?
138
00:15:21,463 --> 00:15:24,675
Sí, pero todas las casas de la ciudad
139
00:15:24,758 --> 00:15:28,053
caminan por ese humo verde.
140
00:15:29,304 --> 00:15:30,555
Ay, cielos.
141
00:15:31,056 --> 00:15:34,101
Hicimos esta poción para nuestra casa
142
00:15:34,184 --> 00:15:37,688
y no notamos que el humo era tan potente.
143
00:15:38,063 --> 00:15:43,026
Pero ya terminamos. Miren lo que hace.
144
00:15:58,000 --> 00:16:00,127
Hola.
145
00:16:01,878 --> 00:16:03,880
Hola, Sr. Casa.
146
00:16:03,964 --> 00:16:07,134
Sr. Casa, ¿podría llevarlos a su casa?
147
00:16:07,217 --> 00:16:10,679
Ya fue mucho alboroto para una noche.
148
00:16:11,263 --> 00:16:14,182
Será un placer.
149
00:16:25,610 --> 00:16:27,320
¿Estoy loco
150
00:16:27,738 --> 00:16:30,615
o estabas caminando?
151
00:16:30,699 --> 00:16:32,534
Ya regresaste, papá.
152
00:16:32,909 --> 00:16:36,329
- Te extrañamos.
- Mila, Morphle.
153
00:16:36,413 --> 00:16:38,665
Me da mucho gusto verlos.
154
00:16:38,749 --> 00:16:42,377
¿Por qué están despiertos tan tarde?
155
00:16:42,919 --> 00:16:44,254
Ay, cielos.
156
00:16:45,047 --> 00:16:48,050
Ya nos vamos. Que pasen buenas noches.
157
00:16:48,633 --> 00:16:49,968
Buenas noches.
158
00:16:50,052 --> 00:16:51,178
Adiós.
159
00:16:51,261 --> 00:16:52,804
Buenas noches.
160
00:16:53,430 --> 00:16:55,807
Mila, creo que tuvieron
161
00:16:55,891 --> 00:16:59,061
una gran aventura mientras estuve fuera.
162
00:16:59,144 --> 00:17:00,729
Así es.
163
00:17:00,812 --> 00:17:03,273
Pero antes, entremos en la casa
164
00:17:03,356 --> 00:17:06,193
para que ya no nos extrañe.
165
00:17:13,700 --> 00:17:16,661
Tengo que ir a hacer algo, Morphle.
166
00:17:16,745 --> 00:17:19,873
Pero es secreto y no puedes acompañarme.
167
00:17:20,248 --> 00:17:22,417
Morphle irá.
168
00:17:22,793 --> 00:17:25,879
No, Morphle. No está permitido.
169
00:17:26,338 --> 00:17:27,923
Adiós, Morphle.
170
00:17:28,965 --> 00:17:30,050
Mila.
171
00:17:30,133 --> 00:17:31,802
¡Mila!
172
00:17:39,935 --> 00:17:42,104
¿Cómo estás, Morphle?
173
00:17:43,063 --> 00:17:46,608
¿Papá sabe dónde está Mila?
174
00:17:46,691 --> 00:17:49,569
No. Lo lamento, Morphle.
175
00:17:58,870 --> 00:18:00,539
Mila.
176
00:18:02,249 --> 00:18:03,917
¿Qué pasó, Morphle?
177
00:18:04,417 --> 00:18:06,169
¿Mila está aquí?
178
00:18:06,253 --> 00:18:09,548
No. Lo lamento. Hoy no la he visto.
179
00:18:21,685 --> 00:18:23,812
¿Mila está aquí?
180
00:18:23,895 --> 00:18:27,774
¿Qué? No. Mila no está aquí.
181
00:18:43,832 --> 00:18:44,958
¿Mila está aquí?
182
00:18:47,502 --> 00:18:49,796
No, Morphle, no está aquí.
183
00:19:00,307 --> 00:19:01,600
¿Mila está aquí?
184
00:19:03,018 --> 00:19:04,436
No, Morphle.
185
00:19:07,355 --> 00:19:09,774
¿Dónde está Mila?
186
00:19:11,943 --> 00:19:14,571
- ¿Y Mila?
- ¿Morphle llora?
187
00:19:14,654 --> 00:19:16,406
No llorará en mi ciudad.
188
00:19:16,489 --> 00:19:20,535
Ven, Morphle. Mila debe estar en su casa.
189
00:19:40,972 --> 00:19:42,849
No tan rápido, Morphle.
190
00:19:43,099 --> 00:19:46,186
No has revisado el jardín trasero.
191
00:19:49,522 --> 00:19:51,316
¡Sorpresa!
192
00:19:52,609 --> 00:19:54,152
¡Mila!
193
00:19:58,031 --> 00:20:00,033
Feliz cumpleaños, Morphle.
194
00:20:00,116 --> 00:20:02,369
Ahora abre tu regalo.
195
00:20:06,206 --> 00:20:09,334
Es el Sr. Acción.
196
00:20:11,920 --> 00:20:13,755
La justicia nunca duerme.
197
00:20:13,838 --> 00:20:16,424
Tú sí, de 9:00 p. m. a 7:00 a. m.
198
00:20:16,508 --> 00:20:19,052
Es hora de combatir el crimen.
199
00:20:19,302 --> 00:20:21,846
Primero lávate los dientes.
200
00:20:30,063 --> 00:20:33,942
Hagamos un gran castillo de arena.
201
00:20:34,025 --> 00:20:36,861
Morphle, transfórmate en excavadora.
202
00:20:43,034 --> 00:20:46,037
Este es Aqually.
203
00:20:48,748 --> 00:20:51,251
Su poder mágico le permite nadar
204
00:20:51,334 --> 00:20:53,086
adonde quiera
205
00:20:53,169 --> 00:20:55,130
aunque no haya agua.
206
00:20:59,301 --> 00:21:03,763
Sí. Es exactamente lo que buscábamos.
207
00:21:28,538 --> 00:21:32,417
Aqually, crea un chorro de agua
que vaya a la ciudad.
208
00:21:55,482 --> 00:21:59,402
Por fin podemos hacer travesuras
lejos del mar.
209
00:22:08,203 --> 00:22:12,207
Ahora podemos robar
todos los juguetes que queramos.
210
00:22:18,463 --> 00:22:21,341
Podemos robar el helado que queramos.
211
00:22:21,424 --> 00:22:24,344
Me encanta el helado.
212
00:22:35,647 --> 00:22:37,107
Son los piratas.
213
00:22:37,190 --> 00:22:40,443
Podemos destruir castillos de arena
214
00:22:40,527 --> 00:22:43,404
que no están en la playa.
215
00:22:55,291 --> 00:22:58,962
¿Cómo navegan en su barco por la ciudad?
216
00:22:59,045 --> 00:23:02,215
Morphle, transfórmate en barco.
217
00:23:16,604 --> 00:23:20,275
Mila, Morphle,
esos piratas tienen a Aqually.
218
00:23:20,358 --> 00:23:22,861
Usa el aro mágico transportador.
219
00:23:22,944 --> 00:23:24,237
¿Aqually?
220
00:23:29,868 --> 00:23:33,371
Morphle, transfórmate en delfín.
221
00:24:00,481 --> 00:24:04,152
- Grandioso, Morphle. Lo logramos.
- Sí.
222
00:24:05,486 --> 00:24:08,072
Pero ¿dónde están los piratas?
223
00:24:09,824 --> 00:24:12,744
Era demasiado bueno para ser cierto.
224
00:24:12,827 --> 00:24:14,787
Fácil viene, fácil se va.
225
00:24:14,871 --> 00:24:18,124
Ojalá comiéramos más helado.
226
00:24:21,294 --> 00:24:24,547
Morphle, transfórmate en tren.
227
00:24:35,391 --> 00:24:38,436
Vamos por Sara en el tren.
228
00:24:44,692 --> 00:24:47,487
Hola, Sara. ¿Qué haces?
229
00:24:47,570 --> 00:24:49,656
Hola, Mila y Morphle.
230
00:24:49,739 --> 00:24:51,824
Iba a llevarle algo
231
00:24:51,908 --> 00:24:54,577
muy valioso a mi tío.
232
00:24:54,661 --> 00:24:59,374
Genial.
Podríamos llevarte en el tren Morphle.
233
00:24:59,457 --> 00:25:02,293
Sí. Qué buena idea.
234
00:25:15,181 --> 00:25:16,933
¿Oíste eso?
235
00:25:17,016 --> 00:25:20,103
Esa cosa valiosa pronto será nuestra.
236
00:25:20,186 --> 00:25:22,313
Los bandidos ferroviarios.
237
00:25:25,400 --> 00:25:27,110
Ay, no, mira.
238
00:25:30,947 --> 00:25:34,617
Morphle, haz un lazo
con las vías del tren.
239
00:25:46,838 --> 00:25:51,634
Mila, Morphle y Sara,
qué gusto me da verlos.
240
00:25:54,095 --> 00:25:56,389
¿Podrían usar el tren
241
00:25:56,472 --> 00:26:00,810
para llevar a estos pingüinos
con sus amigos al delfinario?
242
00:26:00,893 --> 00:26:02,020
Claro.
243
00:26:02,270 --> 00:26:04,856
Suban al tren, pingüinos.
244
00:26:13,448 --> 00:26:14,866
Miren.
245
00:26:39,265 --> 00:26:41,059
Hola, Mila, Morphle y Sara.
246
00:26:41,142 --> 00:26:45,104
Voy camino a ver la carrera
de camiones monstruo.
247
00:26:45,646 --> 00:26:47,273
¿Qué tal si sube?
248
00:26:47,357 --> 00:26:49,692
Nosotros lo llevaremos.
249
00:26:49,776 --> 00:26:52,195
¿En serio? Gracias.
250
00:27:38,408 --> 00:27:41,911
Ya casi llegamos
a la casa de tu tío, Sara.
251
00:27:42,829 --> 00:27:44,914
Ansío entregarle eso.
252
00:27:46,749 --> 00:27:48,793
Es muy valioso.
253
00:27:56,134 --> 00:27:59,929
Por fin las cosas valiosas son nuestras.
254
00:28:04,142 --> 00:28:05,143
Tío.
255
00:28:05,810 --> 00:28:07,478
Hola, Sara.
256
00:28:12,900 --> 00:28:15,486
Ustedes, acompáñenme.
257
00:28:22,243 --> 00:28:23,619
No en mi ciudad.
258
00:28:29,250 --> 00:28:30,960
Hola a todos.
259
00:28:31,043 --> 00:28:33,921
¿Listos para viajar por el tiempo?
260
00:28:34,005 --> 00:28:38,050
Iremos a la era de los dinosaurios.
261
00:28:38,426 --> 00:28:39,844
Dinosaurios.
262
00:28:41,345 --> 00:28:44,390
Hay todo tipo de dinosaurios.
263
00:28:44,474 --> 00:28:47,185
Y los estudiaremos a todos.
264
00:28:47,852 --> 00:28:49,437
Vamos.
265
00:29:04,076 --> 00:29:07,163
Llegamos. La era de los dinosaurios.
266
00:29:07,246 --> 00:29:08,080
Miren.
267
00:29:11,793 --> 00:29:15,129
Ay, no. Son velocirráptores.
268
00:29:15,213 --> 00:29:19,634
Los velocirráptores son pequeños,
pero peligrosos.
269
00:29:19,717 --> 00:29:21,594
¡Tubos de ensayo tambaleantes!
270
00:29:21,677 --> 00:29:23,554
Eso estuvo cerca.
271
00:29:24,305 --> 00:29:25,932
Gracias, Morphle.
272
00:29:30,186 --> 00:29:34,065
Morphle, transfórmate en Gallimimus.
273
00:29:49,747 --> 00:29:51,165
El Gallimimus
274
00:29:51,249 --> 00:29:54,961
es uno de los dinosaurios
más rápidos que hay.
275
00:29:57,547 --> 00:29:59,590
Qué bien, Morphle.
276
00:30:04,345 --> 00:30:05,513
Miren allá.
277
00:30:06,305 --> 00:30:09,475
Esos son argentinosaurios.
278
00:30:09,559 --> 00:30:11,894
Son enormes.
279
00:30:11,978 --> 00:30:14,814
Pero solo comen plantas.
280
00:30:17,108 --> 00:30:21,028
Ay, no. Debemos salvar ese huevo, Morphle.
281
00:30:21,112 --> 00:30:24,115
Transfórmate en pteranodonte.
282
00:30:38,880 --> 00:30:41,048
Lo lograste, Morphle.
283
00:30:41,132 --> 00:30:44,969
Ahora debemos encontrar
a la madre del huevo.
284
00:30:45,052 --> 00:30:49,056
No parece ser un huevo de argentinosaurio.
285
00:30:49,307 --> 00:30:50,808
No. Miren.
286
00:30:51,267 --> 00:30:55,062
Ahí hay huevos de argentinosaurio.
287
00:30:55,771 --> 00:30:57,732
Sigamos buscando.
288
00:31:01,611 --> 00:31:03,237
Un triceratops.
289
00:31:07,158 --> 00:31:11,537
Los triceratops tienen
tres cuernos puntiagudos.
290
00:31:16,125 --> 00:31:18,461
Ay, qué lindo.
291
00:31:19,170 --> 00:31:23,382
Pero esos huevos
son diferentes del que tenemos.
292
00:31:24,550 --> 00:31:28,179
Este huevo no es de triceratops.
293
00:31:28,262 --> 00:31:29,430
Qué interesante.
294
00:31:38,940 --> 00:31:41,192
Es un pteranodonte.
295
00:31:42,360 --> 00:31:46,072
Intenta alejarnos de sus huevos.
296
00:31:50,076 --> 00:31:53,037
Miren. Esos huevos de pteranodonte
297
00:31:53,120 --> 00:31:55,915
no se parecen al que tenemos.
298
00:31:55,998 --> 00:31:58,751
Vámonos volando rápido.
299
00:32:04,423 --> 00:32:06,926
Esos son anquilosaurios.
300
00:32:07,593 --> 00:32:12,556
Usan sus colas para pegar muy duro.
301
00:32:25,236 --> 00:32:27,154
Pero miren esa cáscara.
302
00:32:27,238 --> 00:32:30,408
También es diferente de la nuestra.
303
00:32:40,543 --> 00:32:43,045
Cocodrilo.
304
00:32:44,463 --> 00:32:50,219
¿Cómo puede haber cocodrilos
en la era de los dinosaurios?
305
00:32:50,553 --> 00:32:53,014
Son una especie muy antigua
306
00:32:53,097 --> 00:32:56,976
que existía en la era de los dinosaurios.
307
00:32:58,644 --> 00:32:59,603
Pero miren.
308
00:32:59,687 --> 00:33:03,566
Los huevos de los cocodrilos
son distintos de este.
309
00:33:04,817 --> 00:33:09,655
Creo que nunca vamos a encontrar
a la madre de este huevo.
310
00:33:18,330 --> 00:33:20,374
¡Guau! Un espinosaurio.
311
00:33:27,006 --> 00:33:30,384
¡Quiere comernos! ¡Corran!
312
00:33:33,012 --> 00:33:36,515
Morphle, transfórmate en T. rex.
313
00:33:39,143 --> 00:33:44,690
Un espinosaurio es mucho más grande
que un T. rex.
314
00:34:07,004 --> 00:34:09,757
No creo que quiera comernos.
315
00:34:09,840 --> 00:34:11,926
Pero ¿qué quiere?
316
00:34:14,095 --> 00:34:17,098
Ya sé. Quiere el huevo.
317
00:34:17,515 --> 00:34:21,602
La espinosaurio es la madre del huevo.
318
00:34:28,400 --> 00:34:31,070
Eso estuvo cerca.
319
00:34:31,153 --> 00:34:32,613
Bien pensado, Mila.
320
00:35:31,964 --> 00:35:33,174
Mira, Morphle,
321
00:35:33,424 --> 00:35:36,093
todas esas cosas perdieron el color.
322
00:35:37,970 --> 00:35:41,682
Morphle, transfórmate en brocha mágica.
323
00:35:54,278 --> 00:35:56,572
Morphle, el pasto no es azul,
324
00:35:57,114 --> 00:35:58,324
es verde.
325
00:36:18,135 --> 00:36:19,345
Genial, Morphle.
326
00:36:41,909 --> 00:36:43,661
Mire lo que hace.
327
00:36:43,744 --> 00:36:45,579
Yo tenía la luz verde.
328
00:36:45,663 --> 00:36:48,207
No. Yo tenía la luz verde.
329
00:36:49,291 --> 00:36:50,251
Blanca.
330
00:36:52,670 --> 00:36:55,673
Esos objetos no tienen color
331
00:36:55,756 --> 00:36:57,424
igual que yo.
332
00:37:10,437 --> 00:37:14,900
Tú eres el que ha estado robando
los colores de la ciudad.
333
00:37:14,984 --> 00:37:16,735
No deberías hacer eso.
334
00:37:16,986 --> 00:37:20,489
Un mundo sin color no es divertido.
335
00:37:29,081 --> 00:37:29,999
Tigre chistoso.
336
00:37:30,082 --> 00:37:32,543
Sí es chistoso.
337
00:37:32,626 --> 00:37:36,255
Pintemos más animales
con colores chistosos.
338
00:37:36,338 --> 00:37:37,298
Sí.
339
00:37:55,649 --> 00:37:57,234
Ahí estás, Chroma.
340
00:37:58,235 --> 00:37:59,445
Estaba buscándote.
341
00:38:00,529 --> 00:38:02,656
Hay problemas en la ciudad
342
00:38:02,740 --> 00:38:05,993
porque tomaste los colores.
343
00:38:08,579 --> 00:38:11,206
Morphle puede ayudar a Chroma
344
00:38:11,290 --> 00:38:14,793
a pintar todo en sus colores originales.
345
00:38:20,924 --> 00:38:22,051
Hola.
346
00:38:22,134 --> 00:38:24,803
El camión de bomberos perdió el color.
347
00:38:26,055 --> 00:38:28,474
Morphle y Chroma los ayudarán.
348
00:38:31,185 --> 00:38:32,561
No, Morphle.
349
00:38:32,644 --> 00:38:35,147
Un camión de bomberos es rojo.
350
00:38:35,230 --> 00:38:36,315
Igual que tú.
351
00:38:40,569 --> 00:38:43,530
Muchas gracias, Morphle y Chroma.
352
00:38:45,866 --> 00:38:47,910
Hola, monstruo de nubes.
353
00:39:18,982 --> 00:39:21,985
Por lo visto, usted tenía razón.
354
00:39:22,820 --> 00:39:24,154
Por favor, pase.
355
00:39:30,661 --> 00:39:34,039
Solucionaron los problemas de la ciudad.
356
00:39:34,123 --> 00:39:37,793
Morphle y Chroma son un buen equipo.
357
00:39:37,876 --> 00:39:41,088
A Chroma le gusta mucho colorear.
358
00:39:41,171 --> 00:39:42,756
Es verdad.
359
00:39:42,840 --> 00:39:45,300
Tengo una idea.
360
00:39:45,384 --> 00:39:46,510
Chroma,
361
00:39:46,802 --> 00:39:51,765
¿quieres un compañero humano
que ama el color?
362
00:40:03,986 --> 00:40:05,320
Asombroso.
363
00:40:05,404 --> 00:40:09,032
Eres la mascota perfecta
para un pintor como yo.
364
00:40:16,999 --> 00:40:20,210
¿Qué tal una historia para dormir?
365
00:40:20,294 --> 00:40:22,713
Sí. La hora de los cuentos.
366
00:40:22,796 --> 00:40:25,382
Había una vez una niñita
367
00:40:25,466 --> 00:40:27,259
llamada Caperucita Roja.
368
00:40:27,342 --> 00:40:30,387
¿No debería ser Caperucita Azul?
369
00:40:30,762 --> 00:40:32,514
Bueno. Está bien.
370
00:40:33,015 --> 00:40:35,058
Caperucita Azul
371
00:40:35,142 --> 00:40:36,977
le llevaba fruta
372
00:40:37,060 --> 00:40:38,812
a su abuela enferma.
373
00:40:38,896 --> 00:40:39,897
¿Solita?
374
00:40:39,980 --> 00:40:41,732
Eso no es divertido.
375
00:40:41,815 --> 00:40:44,318
Está bien. Iba con un amigo.
376
00:40:44,401 --> 00:40:45,569
Sí.
377
00:40:45,652 --> 00:40:47,237
Caminaban por el bosque...
378
00:40:47,321 --> 00:40:48,405
¿Caminaban?
379
00:40:48,489 --> 00:40:51,742
Morphle, transfórmate en camión monstruo.
380
00:40:53,577 --> 00:40:55,329
Mucho más rápido.
381
00:40:56,121 --> 00:40:58,415
¿Qué? No, espera. Hay un lobo.
382
00:40:58,499 --> 00:41:01,293
¿Adónde vas, niñita?
383
00:41:01,376 --> 00:41:04,046
Perdón, Sr. Lobo, tenemos prisa.
384
00:41:05,506 --> 00:41:07,674
Abuela.
385
00:41:09,051 --> 00:41:11,512
Llegaron a la cabaña de la abuela.
386
00:41:11,595 --> 00:41:12,763
¿Ahí?
387
00:41:12,846 --> 00:41:16,350
La abuela debería vivir en un rascacielos.
388
00:41:17,976 --> 00:41:21,230
Y la protege un dragón gigante.
389
00:41:23,023 --> 00:41:24,525
Está bien.
390
00:41:24,608 --> 00:41:26,610
El lobo también está ahí.
391
00:41:26,693 --> 00:41:29,404
Y lo ataca un ovni.
392
00:41:32,199 --> 00:41:34,409
¿Está bien, Sr. Alienígena?
393
00:41:34,952 --> 00:41:36,119
Sí estoy bien.
394
00:41:36,203 --> 00:41:38,747
Pero mi nave está averiada.
395
00:41:38,830 --> 00:41:41,416
Ya no puedo volver a casa.
396
00:41:41,500 --> 00:41:43,460
Nosotros podemos llevarlo.
397
00:41:43,669 --> 00:41:46,964
Morphle, transfórmate en nave espacial.
398
00:42:02,104 --> 00:42:05,148
Bueno. Llevan al alienígena a su casa.
399
00:42:05,232 --> 00:42:07,693
Ese es mi hogar.
400
00:42:09,444 --> 00:42:11,530
Pero el lobo los sigue.
401
00:42:11,613 --> 00:42:13,991
¿Va sobre un tiburón espacial?
402
00:42:14,199 --> 00:42:16,577
Sí, pero se les acerca.
403
00:42:30,716 --> 00:42:32,301
Muchas gracias
404
00:42:32,384 --> 00:42:34,678
por traerme a mi casa.
405
00:42:34,761 --> 00:42:35,804
No hay problema.
406
00:42:36,096 --> 00:42:38,890
Regresaron a la cabaña de la abuela.
407
00:42:39,600 --> 00:42:41,059
Ah, la abuela.
408
00:42:41,143 --> 00:42:43,186
Vamos a darle la canasta.
409
00:42:45,022 --> 00:42:47,399
Sí. Por fin. Entonces,
410
00:42:47,733 --> 00:42:50,485
le llevan la canasta a la abuela.
411
00:42:50,569 --> 00:42:53,238
Tú no eres mi abuela.
412
00:42:53,322 --> 00:42:54,615
Lobo.
413
00:42:55,032 --> 00:42:58,368
No, pero no lo notas.
El lobo está disfrazado.
414
00:42:58,910 --> 00:43:01,580
En serio, soy yo, tu abuela.
415
00:43:02,205 --> 00:43:05,709
No. Tu boca es demasiado grande.
416
00:43:06,126 --> 00:43:10,005
Bueno, me descubriste. Soy un lobo
417
00:43:10,088 --> 00:43:12,257
y voy a comerte.
418
00:43:12,341 --> 00:43:13,800
Pero en un bosque cercano
419
00:43:13,884 --> 00:43:16,428
un leñador fuerte oyó al lobo.
420
00:43:16,511 --> 00:43:18,055
Suena como un lobo.
421
00:43:18,138 --> 00:43:21,058
No se preocupen, yo me encargo.
422
00:43:22,142 --> 00:43:24,227
Detente, lobo feroz.
423
00:43:24,311 --> 00:43:25,687
Ay, no.
424
00:43:25,771 --> 00:43:27,731
Es el leñador valiente.
425
00:43:38,492 --> 00:43:40,744
Por lo visto, las salvé.
426
00:43:40,827 --> 00:43:42,287
¿Qué es esto?
427
00:43:46,875 --> 00:43:49,461
Creo que esto es suyo.
428
00:43:49,544 --> 00:43:52,005
Gracias, apuesto joven.
429
00:43:52,089 --> 00:43:54,007
¿Vio a mi nieta?
430
00:43:54,091 --> 00:43:56,051
¿Ah? ¿Mila?
431
00:43:56,468 --> 00:43:57,844
¿Mila?
432
00:44:02,808 --> 00:44:05,519
Ese fue un buen cuento.
433
00:44:20,951 --> 00:44:24,204
Mila, Morphle, les hice limonada.
434
00:44:24,538 --> 00:44:25,789
¡Limonada!
435
00:44:36,466 --> 00:44:37,884
Luego lo levanto.
436
00:44:37,968 --> 00:44:41,722
Quiero terminar mi libro.
437
00:44:43,390 --> 00:44:46,977
Ay, no. La torre de Morphle.
438
00:44:47,269 --> 00:44:50,522
Mila, derribaste la torre de Morphle.
439
00:44:50,605 --> 00:44:52,816
Yo no la derribé.
440
00:44:53,692 --> 00:44:57,737
Arruinaste mi dibujo, Morphle.
441
00:44:57,821 --> 00:45:00,115
No. No fui yo.
442
00:45:00,198 --> 00:45:01,241
Cálmense.
443
00:45:02,659 --> 00:45:05,996
¿Qué tal si van a hacer otra cosa?
444
00:45:06,079 --> 00:45:07,164
Sí.
445
00:45:08,331 --> 00:45:09,166
Está bien.
446
00:45:19,217 --> 00:45:21,386
Soy el profesor Maligno.
447
00:45:21,720 --> 00:45:25,640
El Sr. Acción vino a detenerte.
448
00:45:26,224 --> 00:45:28,185
¿Morphle es el Sr. Acción?
449
00:45:29,394 --> 00:45:30,228
Está bien.
450
00:45:31,229 --> 00:45:36,818
Construí una máquina
que pondrá a todos a dormir.
451
00:45:37,819 --> 00:45:41,156
Ay, no. El Sr. Acción te detendrá.
452
00:45:47,954 --> 00:45:49,998
Qué emocionante.
453
00:45:52,501 --> 00:45:54,377
Quitaré esto del paso.
454
00:45:54,753 --> 00:45:58,256
Bien. ¿Dónde estaba?
455
00:45:58,882 --> 00:46:03,762
No has ganado, Sr. Acción.
Con la ayuda de...
456
00:46:04,137 --> 00:46:06,181
¿Dónde está el cofre?
457
00:46:06,973 --> 00:46:08,475
El Sr. Acción.
458
00:46:08,850 --> 00:46:11,186
¿Por qué te llevaste el cofre?
459
00:46:11,269 --> 00:46:13,813
Yo no me llevé el cofre.
460
00:46:13,897 --> 00:46:16,733
Mila, reconstrúyelo.
461
00:46:16,816 --> 00:46:20,862
Yo no destruí tu edificio tonto.
462
00:46:21,363 --> 00:46:24,991
Mi edificio no es tonto. Mila es tonta.
463
00:46:25,659 --> 00:46:26,993
¿Sabes?
464
00:46:27,077 --> 00:46:30,288
Voy a jugar sin ti.
465
00:46:30,372 --> 00:46:33,792
No. Morphle jugará sin Mila.
466
00:46:37,295 --> 00:46:39,589
Morphle jugará sin Mila.
467
00:46:48,056 --> 00:46:50,517
Sin Mila no es divertido.
468
00:46:57,357 --> 00:46:59,526
No sé qué dibujar.
469
00:47:01,945 --> 00:47:04,364
A Morphle se le ocurriría algo.
470
00:47:07,450 --> 00:47:09,536
Qué gran libro.
471
00:47:14,457 --> 00:47:17,043
- Lo lamento.
- Lo lamento.
472
00:47:17,711 --> 00:47:20,797
No debí enojarme tanto contigo
473
00:47:20,880 --> 00:47:23,592
por romper el crayón de mi dibujo.
474
00:47:24,843 --> 00:47:28,263
No fue Morphle. Fui yo por accidente.
475
00:47:28,346 --> 00:47:29,347
- ¿Qué?
- ¿Qué?
476
00:47:30,974 --> 00:47:34,436
¿También derribaste la torre de Morphle?
477
00:47:35,895 --> 00:47:36,896
Sí.
478
00:47:36,980 --> 00:47:39,107
¿Y te llevaste los juguetes?
479
00:47:39,190 --> 00:47:40,650
Sí.
480
00:47:40,734 --> 00:47:42,444
¿Y el edificio de palos?
481
00:47:44,070 --> 00:47:45,322
Probablemente.
482
00:47:48,116 --> 00:47:50,368
¿Mila y Morphle son amigos?
483
00:47:50,785 --> 00:47:52,329
Claro.
484
00:47:54,331 --> 00:47:56,583
Lamento haber hecho eso.
485
00:47:57,208 --> 00:48:00,295
Lamento que pelearan por mi culpa.
486
00:48:00,378 --> 00:48:03,757
¿Puedo seguir siendo su amigo?
487
00:48:04,299 --> 00:48:06,051
Claro, papá.
488
00:48:17,312 --> 00:48:18,605
Hola, papá.
489
00:48:18,980 --> 00:48:20,315
Regresamos.
490
00:48:20,982 --> 00:48:22,776
Hola, Mila y...
491
00:48:23,318 --> 00:48:24,694
¿Morphle?
492
00:48:24,778 --> 00:48:26,363
Estás muy sucio.
493
00:48:26,613 --> 00:48:28,615
¿Qué hiciste?
494
00:48:29,282 --> 00:48:30,325
Pues...
495
00:48:30,408 --> 00:48:32,702
Primero vimos a una señora
496
00:48:32,786 --> 00:48:36,873
que nos pidió ayuda
para encontrar su sombrero.
497
00:48:37,707 --> 00:48:40,043
Perdí mi sombrero.
498
00:48:40,126 --> 00:48:42,671
¿Me ayudan a encontrarlo?
499
00:48:42,754 --> 00:48:45,298
Morphle se hizo perro sabueso
500
00:48:45,840 --> 00:48:48,259
y buscó por todos lados.
501
00:48:52,889 --> 00:48:54,808
Morphle encontró el sombrero.
502
00:48:54,891 --> 00:48:59,562
Sí. La señora estaba muy contenta
cuando Morphle lo encontró.
503
00:49:00,397 --> 00:49:03,316
Luego encontramos al mecánico Joe.
504
00:49:03,400 --> 00:49:06,194
Morphle, necesito tu ayuda.
505
00:49:06,653 --> 00:49:09,322
Mi grúa se descompuso.
506
00:49:11,908 --> 00:49:14,369
Me transformaré en elefante.
507
00:49:18,748 --> 00:49:21,292
Y en triceratops.
508
00:49:24,754 --> 00:49:26,631
Y en robot.
509
00:49:42,605 --> 00:49:44,524
Gracias, Morphle.
510
00:49:44,941 --> 00:49:47,360
¿No podían remolcar el auto?
511
00:49:47,444 --> 00:49:49,863
Pues sí.
512
00:49:49,946 --> 00:49:51,948
Y el constructor Lawrence.
513
00:49:52,031 --> 00:49:55,702
Luego, el constructor Lawrence
nos pidió ayuda.
514
00:49:57,078 --> 00:50:01,124
Dejé mi taladro en la cima del edificio.
515
00:50:02,250 --> 00:50:03,752
Morphle será grúa.
516
00:50:12,886 --> 00:50:16,389
El piso estaba muy lodoso.
517
00:50:19,517 --> 00:50:21,311
Gracias, Morphle.
518
00:50:25,148 --> 00:50:26,900
Bien hecho, Morphle.
519
00:50:27,484 --> 00:50:30,570
Pero ahora tienes que bañarte.
520
00:50:30,653 --> 00:50:31,571
¿Bañarme?
521
00:50:31,654 --> 00:50:33,698
No me gusta bañarme.
522
00:50:35,492 --> 00:50:36,951
Morphle, regresa.
523
00:50:47,212 --> 00:50:50,131
Por favor, Morphle, solo es un baño.
524
00:50:50,215 --> 00:50:52,425
No me gusta bañarme.
525
00:51:01,100 --> 00:51:03,269
Te atrapé.
526
00:51:22,455 --> 00:51:23,873
¿Dónde estará?
527
00:51:32,382 --> 00:51:34,759
Ahí estás.
528
00:51:37,804 --> 00:51:41,224
Anda, Morphle, solo es un baño.
529
00:51:41,307 --> 00:51:42,433
No.
530
00:51:43,101 --> 00:51:44,519
- Te atrapé.
- ¡No!
531
00:51:45,270 --> 00:51:47,063
¡No quiero bañarme!
532
00:51:50,233 --> 00:51:51,568
¡No!
533
00:51:52,026 --> 00:51:54,779
¡No quiero bañarme!
534
00:51:57,323 --> 00:51:59,158
Te ayudaré, papá.
535
00:52:06,291 --> 00:52:10,420
Al menos Morphle también está en la tina.
536
00:52:12,589 --> 00:52:15,133
- Me gusta bañarme.
- ¿Qué?
537
00:52:15,383 --> 00:52:17,051
¿Ahora sí te gusta?
538
00:52:27,562 --> 00:52:31,107
Papá, saldremos a pedir dulces.
539
00:52:31,190 --> 00:52:33,234
¿Nos acompañas?
540
00:52:33,318 --> 00:52:34,360
No puedo, Mila.
541
00:52:34,944 --> 00:52:38,031
Buscaré a la mascota mágica Fantasmar.
542
00:52:38,114 --> 00:52:39,324
¿Fantasmar?
543
00:52:39,407 --> 00:52:42,118
Solo aparece en Noche de Brujas
544
00:52:42,201 --> 00:52:45,079
y usa todo tipo de magia loca.
545
00:52:45,163 --> 00:52:47,790
Es algo que quiero ver.
546
00:52:48,291 --> 00:52:50,001
Suena genial.
547
00:52:50,084 --> 00:52:51,753
Ojalá puedas verlo.
548
00:52:51,836 --> 00:52:53,463
¡Dulces!
549
00:52:53,546 --> 00:52:55,715
Sí, Morphle, ya vamos.
550
00:52:55,965 --> 00:52:57,675
Luego nos vemos, papá.
551
00:52:57,759 --> 00:52:58,593
Adiós.
552
00:53:08,728 --> 00:53:13,316
- Deme dulces.
- Esqueleto.
553
00:53:13,399 --> 00:53:15,026
Ay, cielos.
554
00:53:15,109 --> 00:53:17,737
Sus disfraces dan miedo.
555
00:53:17,820 --> 00:53:19,113
Veamos.
556
00:53:19,197 --> 00:53:20,865
¡Un fantasma!
557
00:53:20,949 --> 00:53:22,492
¡Quiero a mi mamá!
558
00:53:24,410 --> 00:53:26,871
Oigan, esto no es un ejercicio.
559
00:53:26,955 --> 00:53:29,666
Hay un fantasma real suelto.
560
00:53:29,749 --> 00:53:31,084
Apaguen las luces.
561
00:53:31,167 --> 00:53:32,919
Cierren las ventanas
562
00:53:33,002 --> 00:53:35,380
¡y cierren las puertas!
563
00:53:36,339 --> 00:53:39,509
Eso suena muy serio, Morphle.
564
00:53:41,469 --> 00:53:43,346
¿Dulces no?
565
00:53:43,429 --> 00:53:45,390
Vámonos, Morphle.
566
00:53:45,473 --> 00:53:48,601
No nos arruinarán la Noche de Brujas.
567
00:53:48,685 --> 00:53:51,104
Mila.
568
00:53:54,983 --> 00:53:56,859
Es real.
569
00:53:58,069 --> 00:54:00,029
No te retrases, Phil.
570
00:54:00,738 --> 00:54:04,742
Esa mascota mágica
no se llevará nuestro barco.
571
00:54:04,826 --> 00:54:06,995
¿Mascota mágica?
572
00:54:16,337 --> 00:54:20,425
Mira, Morphle. Ese debe ser Fantasmar.
573
00:54:20,508 --> 00:54:23,845
La mascota mágica que mencionó papá.
574
00:54:23,928 --> 00:54:27,682
Transfórmate en araña y síguelos.
575
00:54:40,611 --> 00:54:43,364
Mírame. Puedo volar.
576
00:54:44,449 --> 00:54:47,035
Claro que puedes. Eres fantasma.
577
00:54:48,494 --> 00:54:50,204
¡Fantasma!
578
00:54:55,460 --> 00:54:57,045
Esto es grandioso.
579
00:54:57,128 --> 00:54:59,964
No nos detendrán las paredes.
580
00:55:00,048 --> 00:55:03,176
Obtendremos todos los tesoros.
581
00:55:04,052 --> 00:55:05,678
Vamos, pirata Phil.
582
00:55:12,018 --> 00:55:17,315
Papá dijo que la magia de Fantasmar
solo dura una noche.
583
00:55:18,066 --> 00:55:21,778
¿Quieres ser fantasma durante una noche?
584
00:55:41,339 --> 00:55:42,882
Sí.
585
00:55:44,383 --> 00:55:47,678
Si no podemos tocar nada,
586
00:55:47,970 --> 00:55:50,681
¿cómo recolectaremos dulces?
587
00:55:50,765 --> 00:55:52,517
¿Nada de dulces?
588
00:55:52,934 --> 00:55:56,145
Preguntémosle a papá si quiere ayudarnos.
589
00:55:56,979 --> 00:55:59,023
Fantasmar.
590
00:55:59,524 --> 00:56:01,776
Todo está muy silencioso.
591
00:56:02,443 --> 00:56:05,113
- Papá.
- Un fantasma.
592
00:56:05,822 --> 00:56:07,782
Fantasma no. Soy Morphle.
593
00:56:07,865 --> 00:56:09,534
Vi a Fantasmar, papá.
594
00:56:09,617 --> 00:56:12,912
Nos convirtió en fantasmas
durante una noche.
595
00:56:13,663 --> 00:56:16,749
Guau. Qué increíble.
596
00:56:17,166 --> 00:56:19,794
Pero no podemos sujetar nada.
597
00:56:19,877 --> 00:56:24,173
¿Nos ayudas a recolectar dulces?
598
00:56:24,257 --> 00:56:25,967
Está bien, Mila.