1 00:00:12,263 --> 00:00:14,724 Qué ruidosos son. 2 00:00:15,099 --> 00:00:16,476 ¿O no, Barkie? 3 00:00:24,650 --> 00:00:26,235 ¿Y esto? 4 00:00:26,319 --> 00:00:30,531 ¿Por qué un balón arruina mi césped perfecto? 5 00:00:39,957 --> 00:00:43,753 De ninguna manera. Ahora este balón es mío. 6 00:00:45,546 --> 00:00:49,050 ¿Puede devolvernos nuestro balón, Sr. Vanderbooth? 7 00:00:49,133 --> 00:00:50,802 No se lo daré. 8 00:00:51,135 --> 00:00:54,222 Quizá así no harán tanto escándalo. 9 00:01:02,980 --> 00:01:06,275 ¿Cómo recuperaremos nuestro balón? 10 00:01:08,861 --> 00:01:10,947 Soy un mono escurridizo. 11 00:01:11,739 --> 00:01:14,575 Sí. Eso podría dar resultado. 12 00:01:35,429 --> 00:01:38,808 Te lo mereces, mono descarado. 13 00:01:40,393 --> 00:01:43,479 ¿Estás bien, Morphle? 14 00:01:43,938 --> 00:01:45,481 No tengo el balón. 15 00:01:49,944 --> 00:01:52,655 Creo que sé cómo recuperar el balón. 16 00:01:52,738 --> 00:01:55,867 Transfórmate en excavadora, Morphle. 17 00:01:58,327 --> 00:02:02,373 Ahora hagamos un túnel al jardín del vecino. 18 00:02:41,621 --> 00:02:42,496 ¡Auxilio! 19 00:02:42,580 --> 00:02:44,373 Estoy atascado. 20 00:02:44,457 --> 00:02:45,583 ¡Ayúdenme! 21 00:03:00,598 --> 00:03:03,267 Lo lamentamos, Sr. Vanderbooth. 22 00:03:03,351 --> 00:03:06,395 Tendremos más cuidado al jugar. 23 00:03:08,147 --> 00:03:10,691 Supongo que gracias. 24 00:03:15,154 --> 00:03:19,075 Vamos a asegurarnos de que el balón se quede aquí. 25 00:03:19,158 --> 00:03:23,329 Morphle, transfórmate en un gran monstruo. 26 00:03:35,258 --> 00:03:38,344 Transfórmate en auto de carreras. 27 00:03:45,893 --> 00:03:47,770 Miren, chicos. 28 00:03:47,979 --> 00:03:50,815 Tengo un auto de carreras real. 29 00:03:52,275 --> 00:03:54,527 Yo también tengo un auto de carreras. 30 00:03:54,610 --> 00:03:56,153 ¿Dónde está? 31 00:03:58,572 --> 00:04:00,408 Aquí. 32 00:04:05,830 --> 00:04:08,249 Yo también tengo un auto de carreras. 33 00:04:16,465 --> 00:04:20,136 Estamos en primer lugar, Morphle. 34 00:04:20,636 --> 00:04:25,182 Miren. Un árbol bloquea el camino. 35 00:04:25,266 --> 00:04:28,769 Morphle, transfórmate en canguro. 36 00:04:34,025 --> 00:04:36,861 Mi auto podría saltar. 37 00:04:36,944 --> 00:04:38,446 No puede. 38 00:04:39,196 --> 00:04:41,741 Los autos no saltan. 39 00:04:41,824 --> 00:04:43,451 El mío sí puede 40 00:04:43,534 --> 00:04:47,580 porque podrían salirle patas de robot. 41 00:04:53,878 --> 00:04:56,589 Y al mío, alas de unicornio. 42 00:05:05,181 --> 00:05:06,390 Cuidado. 43 00:05:06,474 --> 00:05:07,850 Es lava. 44 00:05:09,935 --> 00:05:13,564 Morphle, transfórmate en cohete. 45 00:05:16,567 --> 00:05:21,030 Mi auto de carreras robot tiene cohetes. 46 00:05:23,407 --> 00:05:26,619 Mi auto unicornio tiene un cuerno mágico. 47 00:05:27,119 --> 00:05:30,081 Puede hacer portales mágicos. 48 00:05:37,880 --> 00:05:40,966 Veamos si pueden mantener el paso. 49 00:05:41,050 --> 00:05:45,513 Los cohetes pueden ir muy rápido. 50 00:05:53,646 --> 00:05:56,482 ¿Dónde están Sara y Troy? 51 00:05:56,565 --> 00:05:58,442 Regresemos, Morphle. 52 00:06:03,114 --> 00:06:04,198 Oigan, chicos, 53 00:06:04,281 --> 00:06:06,117 ¿por qué se atrasaron? 54 00:06:06,200 --> 00:06:09,120 Morphle es demasiado rápido. 55 00:06:10,371 --> 00:06:11,539 ¿Saben algo? 56 00:06:11,622 --> 00:06:16,085 ¿Qué tal si suben al cohete Morphle? 57 00:06:16,544 --> 00:06:18,129 Podemos compartir. 58 00:06:32,560 --> 00:06:35,062 Soy el superhéroe más fuerte. 59 00:06:35,146 --> 00:06:37,940 Podría levantar este auto. 60 00:06:38,691 --> 00:06:41,026 Morphle, vamos a ayudarlos. 61 00:06:49,201 --> 00:06:51,370 Yo también soy superheroína. 62 00:06:51,453 --> 00:06:53,455 Y puedo volar. 63 00:07:02,006 --> 00:07:05,301 ¡Auxilio! 64 00:07:07,678 --> 00:07:09,680 Él solo quiere jugar. 65 00:07:09,763 --> 00:07:10,764 No la morderá. 66 00:07:11,307 --> 00:07:14,018 Llévese a esa cosa. 67 00:07:17,146 --> 00:07:20,065 Deje a esa señora en paz, señor. 68 00:07:20,608 --> 00:07:22,568 Como quieran. 69 00:07:27,615 --> 00:07:30,451 Muchas gracias, superhéroes. 70 00:07:30,534 --> 00:07:32,578 ¿A quién se lo agradezco? 71 00:07:32,661 --> 00:07:34,497 ¿Cómo se llaman? 72 00:07:34,580 --> 00:07:37,082 - Yo soy... - No podemos decirle. 73 00:07:37,166 --> 00:07:39,585 Somos superhéroes enmascarados. 74 00:07:39,668 --> 00:07:42,296 Y tenemos identidades secretas. 75 00:07:46,634 --> 00:07:49,053 ¡Devuelvan esos premios! 76 00:07:49,470 --> 00:07:52,640 Yo no gané premios en el bachillerato. 77 00:07:53,933 --> 00:07:59,313 Sí. Ahora, oficialmente, soy el mejor bailarín de ballet. 78 00:08:26,006 --> 00:08:27,758 Está bien. 79 00:08:27,841 --> 00:08:29,885 Les devolvemos los premios. 80 00:08:29,969 --> 00:08:31,136 No. 81 00:08:31,220 --> 00:08:32,596 Quédense con ese. 82 00:08:33,097 --> 00:08:37,893 Dice: "Los más fáciles de atrapar". 83 00:08:37,977 --> 00:08:40,980 Somos campeones, Stan. 84 00:08:41,897 --> 00:08:43,983 Estamos con las personas 85 00:08:44,066 --> 00:08:46,652 que salvaron todos los trofeos. 86 00:08:46,902 --> 00:08:49,113 Les tenemos una pregunta. 87 00:08:49,196 --> 00:08:50,781 ¿Quiénes son? 88 00:08:50,990 --> 00:08:52,908 No podemos decírselo. 89 00:08:53,242 --> 00:08:55,661 Somos superhéroes enmascarados. 90 00:08:55,869 --> 00:08:57,663 Y tenemos identidades... 91 00:08:57,746 --> 00:08:59,081 Yo soy Troy. 92 00:08:59,331 --> 00:09:01,000 Yo soy April. 93 00:09:01,083 --> 00:09:02,626 Morphle. 94 00:09:08,382 --> 00:09:10,467 Una buena noticia, Mila y Morphle. 95 00:09:10,551 --> 00:09:13,304 Hablé con tu papá por teléfono 96 00:09:13,387 --> 00:09:16,557 y volverá a casa en dos días. 97 00:09:16,640 --> 00:09:18,392 Qué maravilla. 98 00:09:18,475 --> 00:09:21,979 Nos hemos divertido mucho en tu casa, tío Willford. 99 00:09:22,938 --> 00:09:25,107 Pero extrañamos a papá. 100 00:09:25,190 --> 00:09:28,360 Descuiden. Pronto volverá a casa. 101 00:09:28,777 --> 00:09:30,613 Buenas noches, tío. 102 00:09:30,696 --> 00:09:32,698 Buenas noches, Mila y Morphle. 103 00:09:32,781 --> 00:09:34,825 Buenas noches, tío Willford. 104 00:09:44,001 --> 00:09:45,836 ¿Dónde está mi casa? 105 00:09:56,972 --> 00:09:58,849 ¿Qué sucede? 106 00:09:59,516 --> 00:10:01,143 Esta no es mi calle. 107 00:10:03,312 --> 00:10:07,650 Mila, Morphle, sucedió una cosa rarísima. 108 00:10:07,733 --> 00:10:10,944 Algunas casas se movieron durante la noche. 109 00:10:12,196 --> 00:10:15,240 ¿Pueden devolverlas a su lugar? 110 00:10:15,324 --> 00:10:17,284 Claro, tío Willford. 111 00:10:17,368 --> 00:10:20,412 Morphle, transfórmate en helicóptero. 112 00:11:37,656 --> 00:11:39,575 Sí. Yo también, Morphle. 113 00:11:39,825 --> 00:11:42,244 Vámonos a la cama. 114 00:11:53,380 --> 00:11:57,718 Mira eso, Morphle. La estación de policía está viva. 115 00:11:59,595 --> 00:12:03,932 Por eso las casas estaban en los lugares equivocados. 116 00:12:04,808 --> 00:12:06,101 Rápido, Morphle. 117 00:12:06,185 --> 00:12:09,396 Transfórmate en avión para seguirla. 118 00:12:46,517 --> 00:12:50,771 No deberías estar aquí, estación de policía. 119 00:12:51,813 --> 00:12:54,024 Debemos llevarte de regreso 120 00:12:54,650 --> 00:12:58,153 o a tu dueño no le gustará cuando despierte. 121 00:13:15,420 --> 00:13:17,756 ¿Eh? Espera. 122 00:13:22,678 --> 00:13:25,097 La casa de Mila y Morphle. 123 00:13:25,180 --> 00:13:27,224 Tú eres nuestra casa. 124 00:13:27,307 --> 00:13:28,976 ¿Qué haces aquí? 125 00:13:31,770 --> 00:13:33,313 ¿Estabas buscándonos? 126 00:13:34,022 --> 00:13:35,524 ¿Nos extrañaste? 127 00:13:38,110 --> 00:13:42,406 Lamento que estemos quedándonos en casa del tío Willford. 128 00:13:42,489 --> 00:13:44,825 Pero papá volverá pronto 129 00:13:44,908 --> 00:13:47,661 y nosotros también volveremos. 130 00:13:49,121 --> 00:13:52,291 Te llevaremos de vuelta a nuestra calle. 131 00:14:13,103 --> 00:14:15,022 Qué raro. 132 00:14:27,034 --> 00:14:29,661 Esa nube les da vida a las casas. 133 00:14:31,830 --> 00:14:35,334 Tienes razón, Morphle. Vamos a investigar. 134 00:14:35,417 --> 00:14:37,669 Transfórmate en cohete. 135 00:15:11,286 --> 00:15:13,455 Hola, Mila y Morphle. 136 00:15:15,040 --> 00:15:17,417 ¿Por qué están afuera tan tarde? 137 00:15:17,501 --> 00:15:19,753 ¿No deberían estar en la cama? 138 00:15:21,463 --> 00:15:24,675 Sí, pero todas las casas de la ciudad 139 00:15:24,758 --> 00:15:28,053 caminan por ese humo verde. 140 00:15:29,304 --> 00:15:30,555 Ay, cielos. 141 00:15:31,056 --> 00:15:34,101 Hicimos esta poción para nuestra casa 142 00:15:34,184 --> 00:15:37,688 y no notamos que el humo era tan potente. 143 00:15:38,063 --> 00:15:43,026 Pero ya terminamos. Miren lo que hace. 144 00:15:58,000 --> 00:16:00,127 Hola. 145 00:16:01,878 --> 00:16:03,880 Hola, Sr. Casa. 146 00:16:03,964 --> 00:16:07,134 Sr. Casa, ¿podría llevarlos a su casa? 147 00:16:07,217 --> 00:16:10,679 Ya fue mucho alboroto para una noche. 148 00:16:11,263 --> 00:16:14,182 Será un placer. 149 00:16:25,610 --> 00:16:27,320 ¿Estoy loco 150 00:16:27,738 --> 00:16:30,615 o estabas caminando? 151 00:16:30,699 --> 00:16:32,534 Ya regresaste, papá. 152 00:16:32,909 --> 00:16:36,329 - Te extrañamos. - Mila, Morphle. 153 00:16:36,413 --> 00:16:38,665 Me da mucho gusto verlos. 154 00:16:38,749 --> 00:16:42,377 ¿Por qué están despiertos tan tarde? 155 00:16:42,919 --> 00:16:44,254 Ay, cielos. 156 00:16:45,047 --> 00:16:48,050 Ya nos vamos. Que pasen buenas noches. 157 00:16:48,633 --> 00:16:49,968 Buenas noches. 158 00:16:50,052 --> 00:16:51,178 Adiós. 159 00:16:51,261 --> 00:16:52,804 Buenas noches. 160 00:16:53,430 --> 00:16:55,807 Mila, creo que tuvieron 161 00:16:55,891 --> 00:16:59,061 una gran aventura mientras estuve fuera. 162 00:16:59,144 --> 00:17:00,729 Así es. 163 00:17:00,812 --> 00:17:03,273 Pero antes, entremos en la casa 164 00:17:03,356 --> 00:17:06,193 para que ya no nos extrañe. 165 00:17:13,700 --> 00:17:16,661 Tengo que ir a hacer algo, Morphle. 166 00:17:16,745 --> 00:17:19,873 Pero es secreto y no puedes acompañarme. 167 00:17:20,248 --> 00:17:22,417 Morphle irá. 168 00:17:22,793 --> 00:17:25,879 No, Morphle. No está permitido. 169 00:17:26,338 --> 00:17:27,923 Adiós, Morphle. 170 00:17:28,965 --> 00:17:30,050 Mila. 171 00:17:30,133 --> 00:17:31,802 ¡Mila! 172 00:17:39,935 --> 00:17:42,104 ¿Cómo estás, Morphle? 173 00:17:43,063 --> 00:17:46,608 ¿Papá sabe dónde está Mila? 174 00:17:46,691 --> 00:17:49,569 No. Lo lamento, Morphle. 175 00:17:58,870 --> 00:18:00,539 Mila. 176 00:18:02,249 --> 00:18:03,917 ¿Qué pasó, Morphle? 177 00:18:04,417 --> 00:18:06,169 ¿Mila está aquí? 178 00:18:06,253 --> 00:18:09,548 No. Lo lamento. Hoy no la he visto. 179 00:18:21,685 --> 00:18:23,812 ¿Mila está aquí? 180 00:18:23,895 --> 00:18:27,774 ¿Qué? No. Mila no está aquí. 181 00:18:43,832 --> 00:18:44,958 ¿Mila está aquí? 182 00:18:47,502 --> 00:18:49,796 No, Morphle, no está aquí. 183 00:19:00,307 --> 00:19:01,600 ¿Mila está aquí? 184 00:19:03,018 --> 00:19:04,436 No, Morphle. 185 00:19:07,355 --> 00:19:09,774 ¿Dónde está Mila? 186 00:19:11,943 --> 00:19:14,571 - ¿Y Mila? - ¿Morphle llora? 187 00:19:14,654 --> 00:19:16,406 No llorará en mi ciudad. 188 00:19:16,489 --> 00:19:20,535 Ven, Morphle. Mila debe estar en su casa. 189 00:19:40,972 --> 00:19:42,849 No tan rápido, Morphle. 190 00:19:43,099 --> 00:19:46,186 No has revisado el jardín trasero. 191 00:19:49,522 --> 00:19:51,316 ¡Sorpresa! 192 00:19:52,609 --> 00:19:54,152 ¡Mila! 193 00:19:58,031 --> 00:20:00,033 Feliz cumpleaños, Morphle. 194 00:20:00,116 --> 00:20:02,369 Ahora abre tu regalo. 195 00:20:06,206 --> 00:20:09,334 Es el Sr. Acción. 196 00:20:11,920 --> 00:20:13,755 La justicia nunca duerme. 197 00:20:13,838 --> 00:20:16,424 Tú sí, de 9:00 p. m. a 7:00 a. m. 198 00:20:16,508 --> 00:20:19,052 Es hora de combatir el crimen. 199 00:20:19,302 --> 00:20:21,846 Primero lávate los dientes. 200 00:20:30,063 --> 00:20:33,942 Hagamos un gran castillo de arena. 201 00:20:34,025 --> 00:20:36,861 Morphle, transfórmate en excavadora. 202 00:20:43,034 --> 00:20:46,037 Este es Aqually. 203 00:20:48,748 --> 00:20:51,251 Su poder mágico le permite nadar 204 00:20:51,334 --> 00:20:53,086 adonde quiera 205 00:20:53,169 --> 00:20:55,130 aunque no haya agua. 206 00:20:59,301 --> 00:21:03,763 Sí. Es exactamente lo que buscábamos. 207 00:21:28,538 --> 00:21:32,417 Aqually, crea un chorro de agua que vaya a la ciudad. 208 00:21:55,482 --> 00:21:59,402 Por fin podemos hacer travesuras lejos del mar. 209 00:22:08,203 --> 00:22:12,207 Ahora podemos robar todos los juguetes que queramos. 210 00:22:18,463 --> 00:22:21,341 Podemos robar el helado que queramos. 211 00:22:21,424 --> 00:22:24,344 Me encanta el helado. 212 00:22:35,647 --> 00:22:37,107 Son los piratas. 213 00:22:37,190 --> 00:22:40,443 Podemos destruir castillos de arena 214 00:22:40,527 --> 00:22:43,404 que no están en la playa. 215 00:22:55,291 --> 00:22:58,962 ¿Cómo navegan en su barco por la ciudad? 216 00:22:59,045 --> 00:23:02,215 Morphle, transfórmate en barco. 217 00:23:16,604 --> 00:23:20,275 Mila, Morphle, esos piratas tienen a Aqually. 218 00:23:20,358 --> 00:23:22,861 Usa el aro mágico transportador. 219 00:23:22,944 --> 00:23:24,237 ¿Aqually? 220 00:23:29,868 --> 00:23:33,371 Morphle, transfórmate en delfín. 221 00:24:00,481 --> 00:24:04,152 - Grandioso, Morphle. Lo logramos. - Sí. 222 00:24:05,486 --> 00:24:08,072 Pero ¿dónde están los piratas? 223 00:24:09,824 --> 00:24:12,744 Era demasiado bueno para ser cierto. 224 00:24:12,827 --> 00:24:14,787 Fácil viene, fácil se va. 225 00:24:14,871 --> 00:24:18,124 Ojalá comiéramos más helado. 226 00:24:21,294 --> 00:24:24,547 Morphle, transfórmate en tren. 227 00:24:35,391 --> 00:24:38,436 Vamos por Sara en el tren. 228 00:24:44,692 --> 00:24:47,487 Hola, Sara. ¿Qué haces? 229 00:24:47,570 --> 00:24:49,656 Hola, Mila y Morphle. 230 00:24:49,739 --> 00:24:51,824 Iba a llevarle algo 231 00:24:51,908 --> 00:24:54,577 muy valioso a mi tío. 232 00:24:54,661 --> 00:24:59,374 Genial. Podríamos llevarte en el tren Morphle. 233 00:24:59,457 --> 00:25:02,293 Sí. Qué buena idea. 234 00:25:15,181 --> 00:25:16,933 ¿Oíste eso? 235 00:25:17,016 --> 00:25:20,103 Esa cosa valiosa pronto será nuestra. 236 00:25:20,186 --> 00:25:22,313 Los bandidos ferroviarios. 237 00:25:25,400 --> 00:25:27,110 Ay, no, mira. 238 00:25:30,947 --> 00:25:34,617 Morphle, haz un lazo con las vías del tren. 239 00:25:46,838 --> 00:25:51,634 Mila, Morphle y Sara, qué gusto me da verlos. 240 00:25:54,095 --> 00:25:56,389 ¿Podrían usar el tren 241 00:25:56,472 --> 00:26:00,810 para llevar a estos pingüinos con sus amigos al delfinario? 242 00:26:00,893 --> 00:26:02,020 Claro. 243 00:26:02,270 --> 00:26:04,856 Suban al tren, pingüinos. 244 00:26:13,448 --> 00:26:14,866 Miren. 245 00:26:39,265 --> 00:26:41,059 Hola, Mila, Morphle y Sara. 246 00:26:41,142 --> 00:26:45,104 Voy camino a ver la carrera de camiones monstruo. 247 00:26:45,646 --> 00:26:47,273 ¿Qué tal si sube? 248 00:26:47,357 --> 00:26:49,692 Nosotros lo llevaremos. 249 00:26:49,776 --> 00:26:52,195 ¿En serio? Gracias. 250 00:27:38,408 --> 00:27:41,911 Ya casi llegamos a la casa de tu tío, Sara. 251 00:27:42,829 --> 00:27:44,914 Ansío entregarle eso. 252 00:27:46,749 --> 00:27:48,793 Es muy valioso. 253 00:27:56,134 --> 00:27:59,929 Por fin las cosas valiosas son nuestras. 254 00:28:04,142 --> 00:28:05,143 Tío. 255 00:28:05,810 --> 00:28:07,478 Hola, Sara. 256 00:28:12,900 --> 00:28:15,486 Ustedes, acompáñenme. 257 00:28:22,243 --> 00:28:23,619 No en mi ciudad. 258 00:28:29,250 --> 00:28:30,960 Hola a todos. 259 00:28:31,043 --> 00:28:33,921 ¿Listos para viajar por el tiempo? 260 00:28:34,005 --> 00:28:38,050 Iremos a la era de los dinosaurios. 261 00:28:38,426 --> 00:28:39,844 Dinosaurios. 262 00:28:41,345 --> 00:28:44,390 Hay todo tipo de dinosaurios. 263 00:28:44,474 --> 00:28:47,185 Y los estudiaremos a todos. 264 00:28:47,852 --> 00:28:49,437 Vamos. 265 00:29:04,076 --> 00:29:07,163 Llegamos. La era de los dinosaurios. 266 00:29:07,246 --> 00:29:08,080 Miren. 267 00:29:11,793 --> 00:29:15,129 Ay, no. Son velocirráptores. 268 00:29:15,213 --> 00:29:19,634 Los velocirráptores son pequeños, pero peligrosos. 269 00:29:19,717 --> 00:29:21,594 ¡Tubos de ensayo tambaleantes! 270 00:29:21,677 --> 00:29:23,554 Eso estuvo cerca. 271 00:29:24,305 --> 00:29:25,932 Gracias, Morphle. 272 00:29:30,186 --> 00:29:34,065 Morphle, transfórmate en Gallimimus. 273 00:29:49,747 --> 00:29:51,165 El Gallimimus 274 00:29:51,249 --> 00:29:54,961 es uno de los dinosaurios más rápidos que hay. 275 00:29:57,547 --> 00:29:59,590 Qué bien, Morphle. 276 00:30:04,345 --> 00:30:05,513 Miren allá. 277 00:30:06,305 --> 00:30:09,475 Esos son argentinosaurios. 278 00:30:09,559 --> 00:30:11,894 Son enormes. 279 00:30:11,978 --> 00:30:14,814 Pero solo comen plantas. 280 00:30:17,108 --> 00:30:21,028 Ay, no. Debemos salvar ese huevo, Morphle. 281 00:30:21,112 --> 00:30:24,115 Transfórmate en pteranodonte. 282 00:30:38,880 --> 00:30:41,048 Lo lograste, Morphle. 283 00:30:41,132 --> 00:30:44,969 Ahora debemos encontrar a la madre del huevo. 284 00:30:45,052 --> 00:30:49,056 No parece ser un huevo de argentinosaurio. 285 00:30:49,307 --> 00:30:50,808 No. Miren. 286 00:30:51,267 --> 00:30:55,062 Ahí hay huevos de argentinosaurio. 287 00:30:55,771 --> 00:30:57,732 Sigamos buscando. 288 00:31:01,611 --> 00:31:03,237 Un triceratops. 289 00:31:07,158 --> 00:31:11,537 Los triceratops tienen tres cuernos puntiagudos. 290 00:31:16,125 --> 00:31:18,461 Ay, qué lindo. 291 00:31:19,170 --> 00:31:23,382 Pero esos huevos son diferentes del que tenemos. 292 00:31:24,550 --> 00:31:28,179 Este huevo no es de triceratops. 293 00:31:28,262 --> 00:31:29,430 Qué interesante. 294 00:31:38,940 --> 00:31:41,192 Es un pteranodonte. 295 00:31:42,360 --> 00:31:46,072 Intenta alejarnos de sus huevos. 296 00:31:50,076 --> 00:31:53,037 Miren. Esos huevos de pteranodonte 297 00:31:53,120 --> 00:31:55,915 no se parecen al que tenemos. 298 00:31:55,998 --> 00:31:58,751 Vámonos volando rápido. 299 00:32:04,423 --> 00:32:06,926 Esos son anquilosaurios. 300 00:32:07,593 --> 00:32:12,556 Usan sus colas para pegar muy duro. 301 00:32:25,236 --> 00:32:27,154 Pero miren esa cáscara. 302 00:32:27,238 --> 00:32:30,408 También es diferente de la nuestra. 303 00:32:40,543 --> 00:32:43,045 Cocodrilo. 304 00:32:44,463 --> 00:32:50,219 ¿Cómo puede haber cocodrilos en la era de los dinosaurios? 305 00:32:50,553 --> 00:32:53,014 Son una especie muy antigua 306 00:32:53,097 --> 00:32:56,976 que existía en la era de los dinosaurios. 307 00:32:58,644 --> 00:32:59,603 Pero miren. 308 00:32:59,687 --> 00:33:03,566 Los huevos de los cocodrilos son distintos de este. 309 00:33:04,817 --> 00:33:09,655 Creo que nunca vamos a encontrar a la madre de este huevo. 310 00:33:18,330 --> 00:33:20,374 ¡Guau! Un espinosaurio. 311 00:33:27,006 --> 00:33:30,384 ¡Quiere comernos! ¡Corran! 312 00:33:33,012 --> 00:33:36,515 Morphle, transfórmate en T. rex. 313 00:33:39,143 --> 00:33:44,690 Un espinosaurio es mucho más grande que un T. rex. 314 00:34:07,004 --> 00:34:09,757 No creo que quiera comernos. 315 00:34:09,840 --> 00:34:11,926 Pero ¿qué quiere? 316 00:34:14,095 --> 00:34:17,098 Ya sé. Quiere el huevo. 317 00:34:17,515 --> 00:34:21,602 La espinosaurio es la madre del huevo. 318 00:34:28,400 --> 00:34:31,070 Eso estuvo cerca. 319 00:34:31,153 --> 00:34:32,613 Bien pensado, Mila. 320 00:35:31,964 --> 00:35:33,174 Mira, Morphle, 321 00:35:33,424 --> 00:35:36,093 todas esas cosas perdieron el color. 322 00:35:37,970 --> 00:35:41,682 Morphle, transfórmate en brocha mágica. 323 00:35:54,278 --> 00:35:56,572 Morphle, el pasto no es azul, 324 00:35:57,114 --> 00:35:58,324 es verde. 325 00:36:18,135 --> 00:36:19,345 Genial, Morphle. 326 00:36:41,909 --> 00:36:43,661 Mire lo que hace. 327 00:36:43,744 --> 00:36:45,579 Yo tenía la luz verde. 328 00:36:45,663 --> 00:36:48,207 No. Yo tenía la luz verde. 329 00:36:49,291 --> 00:36:50,251 Blanca. 330 00:36:52,670 --> 00:36:55,673 Esos objetos no tienen color 331 00:36:55,756 --> 00:36:57,424 igual que yo. 332 00:37:10,437 --> 00:37:14,900 Tú eres el que ha estado robando los colores de la ciudad. 333 00:37:14,984 --> 00:37:16,735 No deberías hacer eso. 334 00:37:16,986 --> 00:37:20,489 Un mundo sin color no es divertido. 335 00:37:29,081 --> 00:37:29,999 Tigre chistoso. 336 00:37:30,082 --> 00:37:32,543 Sí es chistoso. 337 00:37:32,626 --> 00:37:36,255 Pintemos más animales con colores chistosos. 338 00:37:36,338 --> 00:37:37,298 Sí. 339 00:37:55,649 --> 00:37:57,234 Ahí estás, Chroma. 340 00:37:58,235 --> 00:37:59,445 Estaba buscándote. 341 00:38:00,529 --> 00:38:02,656 Hay problemas en la ciudad 342 00:38:02,740 --> 00:38:05,993 porque tomaste los colores. 343 00:38:08,579 --> 00:38:11,206 Morphle puede ayudar a Chroma 344 00:38:11,290 --> 00:38:14,793 a pintar todo en sus colores originales. 345 00:38:20,924 --> 00:38:22,051 Hola. 346 00:38:22,134 --> 00:38:24,803 El camión de bomberos perdió el color. 347 00:38:26,055 --> 00:38:28,474 Morphle y Chroma los ayudarán. 348 00:38:31,185 --> 00:38:32,561 No, Morphle. 349 00:38:32,644 --> 00:38:35,147 Un camión de bomberos es rojo. 350 00:38:35,230 --> 00:38:36,315 Igual que tú. 351 00:38:40,569 --> 00:38:43,530 Muchas gracias, Morphle y Chroma. 352 00:38:45,866 --> 00:38:47,910 Hola, monstruo de nubes. 353 00:39:18,982 --> 00:39:21,985 Por lo visto, usted tenía razón. 354 00:39:22,820 --> 00:39:24,154 Por favor, pase. 355 00:39:30,661 --> 00:39:34,039 Solucionaron los problemas de la ciudad. 356 00:39:34,123 --> 00:39:37,793 Morphle y Chroma son un buen equipo. 357 00:39:37,876 --> 00:39:41,088 A Chroma le gusta mucho colorear. 358 00:39:41,171 --> 00:39:42,756 Es verdad. 359 00:39:42,840 --> 00:39:45,300 Tengo una idea. 360 00:39:45,384 --> 00:39:46,510 Chroma, 361 00:39:46,802 --> 00:39:51,765 ¿quieres un compañero humano que ama el color? 362 00:40:03,986 --> 00:40:05,320 Asombroso. 363 00:40:05,404 --> 00:40:09,032 Eres la mascota perfecta para un pintor como yo. 364 00:40:16,999 --> 00:40:20,210 ¿Qué tal una historia para dormir? 365 00:40:20,294 --> 00:40:22,713 Sí. La hora de los cuentos. 366 00:40:22,796 --> 00:40:25,382 Había una vez una niñita 367 00:40:25,466 --> 00:40:27,259 llamada Caperucita Roja. 368 00:40:27,342 --> 00:40:30,387 ¿No debería ser Caperucita Azul? 369 00:40:30,762 --> 00:40:32,514 Bueno. Está bien. 370 00:40:33,015 --> 00:40:35,058 Caperucita Azul 371 00:40:35,142 --> 00:40:36,977 le llevaba fruta 372 00:40:37,060 --> 00:40:38,812 a su abuela enferma. 373 00:40:38,896 --> 00:40:39,897 ¿Solita? 374 00:40:39,980 --> 00:40:41,732 Eso no es divertido. 375 00:40:41,815 --> 00:40:44,318 Está bien. Iba con un amigo. 376 00:40:44,401 --> 00:40:45,569 Sí. 377 00:40:45,652 --> 00:40:47,237 Caminaban por el bosque... 378 00:40:47,321 --> 00:40:48,405 ¿Caminaban? 379 00:40:48,489 --> 00:40:51,742 Morphle, transfórmate en camión monstruo. 380 00:40:53,577 --> 00:40:55,329 Mucho más rápido. 381 00:40:56,121 --> 00:40:58,415 ¿Qué? No, espera. Hay un lobo. 382 00:40:58,499 --> 00:41:01,293 ¿Adónde vas, niñita? 383 00:41:01,376 --> 00:41:04,046 Perdón, Sr. Lobo, tenemos prisa. 384 00:41:05,506 --> 00:41:07,674 Abuela. 385 00:41:09,051 --> 00:41:11,512 Llegaron a la cabaña de la abuela. 386 00:41:11,595 --> 00:41:12,763 ¿Ahí? 387 00:41:12,846 --> 00:41:16,350 La abuela debería vivir en un rascacielos. 388 00:41:17,976 --> 00:41:21,230 Y la protege un dragón gigante. 389 00:41:23,023 --> 00:41:24,525 Está bien. 390 00:41:24,608 --> 00:41:26,610 El lobo también está ahí. 391 00:41:26,693 --> 00:41:29,404 Y lo ataca un ovni. 392 00:41:32,199 --> 00:41:34,409 ¿Está bien, Sr. Alienígena? 393 00:41:34,952 --> 00:41:36,119 Sí estoy bien. 394 00:41:36,203 --> 00:41:38,747 Pero mi nave está averiada. 395 00:41:38,830 --> 00:41:41,416 Ya no puedo volver a casa. 396 00:41:41,500 --> 00:41:43,460 Nosotros podemos llevarlo. 397 00:41:43,669 --> 00:41:46,964 Morphle, transfórmate en nave espacial. 398 00:42:02,104 --> 00:42:05,148 Bueno. Llevan al alienígena a su casa. 399 00:42:05,232 --> 00:42:07,693 Ese es mi hogar. 400 00:42:09,444 --> 00:42:11,530 Pero el lobo los sigue. 401 00:42:11,613 --> 00:42:13,991 ¿Va sobre un tiburón espacial? 402 00:42:14,199 --> 00:42:16,577 Sí, pero se les acerca. 403 00:42:30,716 --> 00:42:32,301 Muchas gracias 404 00:42:32,384 --> 00:42:34,678 por traerme a mi casa. 405 00:42:34,761 --> 00:42:35,804 No hay problema. 406 00:42:36,096 --> 00:42:38,890 Regresaron a la cabaña de la abuela. 407 00:42:39,600 --> 00:42:41,059 Ah, la abuela. 408 00:42:41,143 --> 00:42:43,186 Vamos a darle la canasta. 409 00:42:45,022 --> 00:42:47,399 Sí. Por fin. Entonces, 410 00:42:47,733 --> 00:42:50,485 le llevan la canasta a la abuela. 411 00:42:50,569 --> 00:42:53,238 Tú no eres mi abuela. 412 00:42:53,322 --> 00:42:54,615 Lobo. 413 00:42:55,032 --> 00:42:58,368 No, pero no lo notas. El lobo está disfrazado. 414 00:42:58,910 --> 00:43:01,580 En serio, soy yo, tu abuela. 415 00:43:02,205 --> 00:43:05,709 No. Tu boca es demasiado grande. 416 00:43:06,126 --> 00:43:10,005 Bueno, me descubriste. Soy un lobo 417 00:43:10,088 --> 00:43:12,257 y voy a comerte. 418 00:43:12,341 --> 00:43:13,800 Pero en un bosque cercano 419 00:43:13,884 --> 00:43:16,428 un leñador fuerte oyó al lobo. 420 00:43:16,511 --> 00:43:18,055 Suena como un lobo. 421 00:43:18,138 --> 00:43:21,058 No se preocupen, yo me encargo. 422 00:43:22,142 --> 00:43:24,227 Detente, lobo feroz. 423 00:43:24,311 --> 00:43:25,687 Ay, no. 424 00:43:25,771 --> 00:43:27,731 Es el leñador valiente. 425 00:43:38,492 --> 00:43:40,744 Por lo visto, las salvé. 426 00:43:40,827 --> 00:43:42,287 ¿Qué es esto? 427 00:43:46,875 --> 00:43:49,461 Creo que esto es suyo. 428 00:43:49,544 --> 00:43:52,005 Gracias, apuesto joven. 429 00:43:52,089 --> 00:43:54,007 ¿Vio a mi nieta? 430 00:43:54,091 --> 00:43:56,051 ¿Ah? ¿Mila? 431 00:43:56,468 --> 00:43:57,844 ¿Mila? 432 00:44:02,808 --> 00:44:05,519 Ese fue un buen cuento. 433 00:44:20,951 --> 00:44:24,204 Mila, Morphle, les hice limonada. 434 00:44:24,538 --> 00:44:25,789 ¡Limonada! 435 00:44:36,466 --> 00:44:37,884 Luego lo levanto. 436 00:44:37,968 --> 00:44:41,722 Quiero terminar mi libro. 437 00:44:43,390 --> 00:44:46,977 Ay, no. La torre de Morphle. 438 00:44:47,269 --> 00:44:50,522 Mila, derribaste la torre de Morphle. 439 00:44:50,605 --> 00:44:52,816 Yo no la derribé. 440 00:44:53,692 --> 00:44:57,737 Arruinaste mi dibujo, Morphle. 441 00:44:57,821 --> 00:45:00,115 No. No fui yo. 442 00:45:00,198 --> 00:45:01,241 Cálmense. 443 00:45:02,659 --> 00:45:05,996 ¿Qué tal si van a hacer otra cosa? 444 00:45:06,079 --> 00:45:07,164 Sí. 445 00:45:08,331 --> 00:45:09,166 Está bien. 446 00:45:19,217 --> 00:45:21,386 Soy el profesor Maligno. 447 00:45:21,720 --> 00:45:25,640 El Sr. Acción vino a detenerte. 448 00:45:26,224 --> 00:45:28,185 ¿Morphle es el Sr. Acción? 449 00:45:29,394 --> 00:45:30,228 Está bien. 450 00:45:31,229 --> 00:45:36,818 Construí una máquina que pondrá a todos a dormir. 451 00:45:37,819 --> 00:45:41,156 Ay, no. El Sr. Acción te detendrá. 452 00:45:47,954 --> 00:45:49,998 Qué emocionante. 453 00:45:52,501 --> 00:45:54,377 Quitaré esto del paso. 454 00:45:54,753 --> 00:45:58,256 Bien. ¿Dónde estaba? 455 00:45:58,882 --> 00:46:03,762 No has ganado, Sr. Acción. Con la ayuda de... 456 00:46:04,137 --> 00:46:06,181 ¿Dónde está el cofre? 457 00:46:06,973 --> 00:46:08,475 El Sr. Acción. 458 00:46:08,850 --> 00:46:11,186 ¿Por qué te llevaste el cofre? 459 00:46:11,269 --> 00:46:13,813 Yo no me llevé el cofre. 460 00:46:13,897 --> 00:46:16,733 Mila, reconstrúyelo. 461 00:46:16,816 --> 00:46:20,862 Yo no destruí tu edificio tonto. 462 00:46:21,363 --> 00:46:24,991 Mi edificio no es tonto. Mila es tonta. 463 00:46:25,659 --> 00:46:26,993 ¿Sabes? 464 00:46:27,077 --> 00:46:30,288 Voy a jugar sin ti. 465 00:46:30,372 --> 00:46:33,792 No. Morphle jugará sin Mila. 466 00:46:37,295 --> 00:46:39,589 Morphle jugará sin Mila. 467 00:46:48,056 --> 00:46:50,517 Sin Mila no es divertido. 468 00:46:57,357 --> 00:46:59,526 No sé qué dibujar. 469 00:47:01,945 --> 00:47:04,364 A Morphle se le ocurriría algo. 470 00:47:07,450 --> 00:47:09,536 Qué gran libro. 471 00:47:14,457 --> 00:47:17,043 - Lo lamento. - Lo lamento. 472 00:47:17,711 --> 00:47:20,797 No debí enojarme tanto contigo 473 00:47:20,880 --> 00:47:23,592 por romper el crayón de mi dibujo. 474 00:47:24,843 --> 00:47:28,263 No fue Morphle. Fui yo por accidente. 475 00:47:28,346 --> 00:47:29,347 - ¿Qué? - ¿Qué? 476 00:47:30,974 --> 00:47:34,436 ¿También derribaste la torre de Morphle? 477 00:47:35,895 --> 00:47:36,896 Sí. 478 00:47:36,980 --> 00:47:39,107 ¿Y te llevaste los juguetes? 479 00:47:39,190 --> 00:47:40,650 Sí. 480 00:47:40,734 --> 00:47:42,444 ¿Y el edificio de palos? 481 00:47:44,070 --> 00:47:45,322 Probablemente. 482 00:47:48,116 --> 00:47:50,368 ¿Mila y Morphle son amigos? 483 00:47:50,785 --> 00:47:52,329 Claro. 484 00:47:54,331 --> 00:47:56,583 Lamento haber hecho eso. 485 00:47:57,208 --> 00:48:00,295 Lamento que pelearan por mi culpa. 486 00:48:00,378 --> 00:48:03,757 ¿Puedo seguir siendo su amigo? 487 00:48:04,299 --> 00:48:06,051 Claro, papá. 488 00:48:17,312 --> 00:48:18,605 Hola, papá. 489 00:48:18,980 --> 00:48:20,315 Regresamos. 490 00:48:20,982 --> 00:48:22,776 Hola, Mila y... 491 00:48:23,318 --> 00:48:24,694 ¿Morphle? 492 00:48:24,778 --> 00:48:26,363 Estás muy sucio. 493 00:48:26,613 --> 00:48:28,615 ¿Qué hiciste? 494 00:48:29,282 --> 00:48:30,325 Pues... 495 00:48:30,408 --> 00:48:32,702 Primero vimos a una señora 496 00:48:32,786 --> 00:48:36,873 que nos pidió ayuda para encontrar su sombrero. 497 00:48:37,707 --> 00:48:40,043 Perdí mi sombrero. 498 00:48:40,126 --> 00:48:42,671 ¿Me ayudan a encontrarlo? 499 00:48:42,754 --> 00:48:45,298 Morphle se hizo perro sabueso 500 00:48:45,840 --> 00:48:48,259 y buscó por todos lados. 501 00:48:52,889 --> 00:48:54,808 Morphle encontró el sombrero. 502 00:48:54,891 --> 00:48:59,562 Sí. La señora estaba muy contenta cuando Morphle lo encontró. 503 00:49:00,397 --> 00:49:03,316 Luego encontramos al mecánico Joe. 504 00:49:03,400 --> 00:49:06,194 Morphle, necesito tu ayuda. 505 00:49:06,653 --> 00:49:09,322 Mi grúa se descompuso. 506 00:49:11,908 --> 00:49:14,369 Me transformaré en elefante. 507 00:49:18,748 --> 00:49:21,292 Y en triceratops. 508 00:49:24,754 --> 00:49:26,631 Y en robot. 509 00:49:42,605 --> 00:49:44,524 Gracias, Morphle. 510 00:49:44,941 --> 00:49:47,360 ¿No podían remolcar el auto? 511 00:49:47,444 --> 00:49:49,863 Pues sí. 512 00:49:49,946 --> 00:49:51,948 Y el constructor Lawrence. 513 00:49:52,031 --> 00:49:55,702 Luego, el constructor Lawrence nos pidió ayuda. 514 00:49:57,078 --> 00:50:01,124 Dejé mi taladro en la cima del edificio. 515 00:50:02,250 --> 00:50:03,752 Morphle será grúa. 516 00:50:12,886 --> 00:50:16,389 El piso estaba muy lodoso. 517 00:50:19,517 --> 00:50:21,311 Gracias, Morphle. 518 00:50:25,148 --> 00:50:26,900 Bien hecho, Morphle. 519 00:50:27,484 --> 00:50:30,570 Pero ahora tienes que bañarte. 520 00:50:30,653 --> 00:50:31,571 ¿Bañarme? 521 00:50:31,654 --> 00:50:33,698 No me gusta bañarme. 522 00:50:35,492 --> 00:50:36,951 Morphle, regresa. 523 00:50:47,212 --> 00:50:50,131 Por favor, Morphle, solo es un baño. 524 00:50:50,215 --> 00:50:52,425 No me gusta bañarme. 525 00:51:01,100 --> 00:51:03,269 Te atrapé. 526 00:51:22,455 --> 00:51:23,873 ¿Dónde estará? 527 00:51:32,382 --> 00:51:34,759 Ahí estás. 528 00:51:37,804 --> 00:51:41,224 Anda, Morphle, solo es un baño. 529 00:51:41,307 --> 00:51:42,433 No. 530 00:51:43,101 --> 00:51:44,519 - Te atrapé. - ¡No! 531 00:51:45,270 --> 00:51:47,063 ¡No quiero bañarme! 532 00:51:50,233 --> 00:51:51,568 ¡No! 533 00:51:52,026 --> 00:51:54,779 ¡No quiero bañarme! 534 00:51:57,323 --> 00:51:59,158 Te ayudaré, papá. 535 00:52:06,291 --> 00:52:10,420 Al menos Morphle también está en la tina. 536 00:52:12,589 --> 00:52:15,133 - Me gusta bañarme. - ¿Qué? 537 00:52:15,383 --> 00:52:17,051 ¿Ahora sí te gusta? 538 00:52:27,562 --> 00:52:31,107 Papá, saldremos a pedir dulces. 539 00:52:31,190 --> 00:52:33,234 ¿Nos acompañas? 540 00:52:33,318 --> 00:52:34,360 No puedo, Mila. 541 00:52:34,944 --> 00:52:38,031 Buscaré a la mascota mágica Fantasmar. 542 00:52:38,114 --> 00:52:39,324 ¿Fantasmar? 543 00:52:39,407 --> 00:52:42,118 Solo aparece en Noche de Brujas 544 00:52:42,201 --> 00:52:45,079 y usa todo tipo de magia loca. 545 00:52:45,163 --> 00:52:47,790 Es algo que quiero ver. 546 00:52:48,291 --> 00:52:50,001 Suena genial. 547 00:52:50,084 --> 00:52:51,753 Ojalá puedas verlo. 548 00:52:51,836 --> 00:52:53,463 ¡Dulces! 549 00:52:53,546 --> 00:52:55,715 Sí, Morphle, ya vamos. 550 00:52:55,965 --> 00:52:57,675 Luego nos vemos, papá. 551 00:52:57,759 --> 00:52:58,593 Adiós. 552 00:53:08,728 --> 00:53:13,316 - Deme dulces. - Esqueleto. 553 00:53:13,399 --> 00:53:15,026 Ay, cielos. 554 00:53:15,109 --> 00:53:17,737 Sus disfraces dan miedo. 555 00:53:17,820 --> 00:53:19,113 Veamos. 556 00:53:19,197 --> 00:53:20,865 ¡Un fantasma! 557 00:53:20,949 --> 00:53:22,492 ¡Quiero a mi mamá! 558 00:53:24,410 --> 00:53:26,871 Oigan, esto no es un ejercicio. 559 00:53:26,955 --> 00:53:29,666 Hay un fantasma real suelto. 560 00:53:29,749 --> 00:53:31,084 Apaguen las luces. 561 00:53:31,167 --> 00:53:32,919 Cierren las ventanas 562 00:53:33,002 --> 00:53:35,380 ¡y cierren las puertas! 563 00:53:36,339 --> 00:53:39,509 Eso suena muy serio, Morphle. 564 00:53:41,469 --> 00:53:43,346 ¿Dulces no? 565 00:53:43,429 --> 00:53:45,390 Vámonos, Morphle. 566 00:53:45,473 --> 00:53:48,601 No nos arruinarán la Noche de Brujas. 567 00:53:48,685 --> 00:53:51,104 Mila. 568 00:53:54,983 --> 00:53:56,859 Es real. 569 00:53:58,069 --> 00:54:00,029 No te retrases, Phil. 570 00:54:00,738 --> 00:54:04,742 Esa mascota mágica no se llevará nuestro barco. 571 00:54:04,826 --> 00:54:06,995 ¿Mascota mágica? 572 00:54:16,337 --> 00:54:20,425 Mira, Morphle. Ese debe ser Fantasmar. 573 00:54:20,508 --> 00:54:23,845 La mascota mágica que mencionó papá. 574 00:54:23,928 --> 00:54:27,682 Transfórmate en araña y síguelos. 575 00:54:40,611 --> 00:54:43,364 Mírame. Puedo volar. 576 00:54:44,449 --> 00:54:47,035 Claro que puedes. Eres fantasma. 577 00:54:48,494 --> 00:54:50,204 ¡Fantasma! 578 00:54:55,460 --> 00:54:57,045 Esto es grandioso. 579 00:54:57,128 --> 00:54:59,964 No nos detendrán las paredes. 580 00:55:00,048 --> 00:55:03,176 Obtendremos todos los tesoros. 581 00:55:04,052 --> 00:55:05,678 Vamos, pirata Phil. 582 00:55:12,018 --> 00:55:17,315 Papá dijo que la magia de Fantasmar solo dura una noche. 583 00:55:18,066 --> 00:55:21,778 ¿Quieres ser fantasma durante una noche? 584 00:55:41,339 --> 00:55:42,882 Sí. 585 00:55:44,383 --> 00:55:47,678 Si no podemos tocar nada, 586 00:55:47,970 --> 00:55:50,681 ¿cómo recolectaremos dulces? 587 00:55:50,765 --> 00:55:52,517 ¿Nada de dulces? 588 00:55:52,934 --> 00:55:56,145 Preguntémosle a papá si quiere ayudarnos. 589 00:55:56,979 --> 00:55:59,023 Fantasmar. 590 00:55:59,524 --> 00:56:01,776 Todo está muy silencioso. 591 00:56:02,443 --> 00:56:05,113 - Papá. - Un fantasma. 592 00:56:05,822 --> 00:56:07,782 Fantasma no. Soy Morphle. 593 00:56:07,865 --> 00:56:09,534 Vi a Fantasmar, papá. 594 00:56:09,617 --> 00:56:12,912 Nos convirtió en fantasmas durante una noche. 595 00:56:13,663 --> 00:56:16,749 Guau. Qué increíble. 596 00:56:17,166 --> 00:56:19,794 Pero no podemos sujetar nada. 597 00:56:19,877 --> 00:56:24,173 ¿Nos ayudas a recolectar dulces? 598 00:56:24,257 --> 00:56:25,967 Está bien, Mila.