1 00:00:03,379 --> 00:00:05,173 MAGISCHER HAUSTIERLADEN 2 00:00:06,799 --> 00:00:09,052 Es ist so warm! 3 00:00:09,135 --> 00:00:12,180 Genau. Wir gehen zum Strand. 4 00:00:12,263 --> 00:00:15,850 {\an8}Magische Haustiere, passt währenddessen gut auf den Laden auf. 5 00:00:15,933 --> 00:00:18,102 Tschüs zusammen. 6 00:00:26,611 --> 00:00:29,989 Gut. Legen wir los, Jorn. 7 00:00:32,241 --> 00:00:35,870 Hast du das probiert, Stein? Ist ganz lecker. 8 00:00:56,933 --> 00:01:03,272 Hallo, die Dame. Leiden Sie unter der Hitze? 9 00:01:03,356 --> 00:01:07,777 Ja, und wie! Wie nett, dass Sie fragen. 10 00:01:07,860 --> 00:01:09,320 Strahl sie an, Jorn. 11 00:01:11,823 --> 00:01:13,574 Viel besser, oder? 12 00:01:20,414 --> 00:01:23,251 Wer als Letzter im Wasser ist, ist eine Gurke. 13 00:01:28,965 --> 00:01:34,303 -Was soll das Eis hier? -Kein Grund, uns zu danken. Viel Spaß. 14 00:01:50,111 --> 00:01:53,072 Keine Sorge, Papa. Wir werden sie aufhalten. 15 00:01:54,824 --> 00:01:58,578 Verwandle dich in einen riesigen Löwen, Morphle. 16 00:02:27,273 --> 00:02:30,735 Und jetzt zum krönenden Abschluss. 17 00:02:32,737 --> 00:02:34,447 Oh nein! Morphle! 18 00:02:38,326 --> 00:02:41,579 Keine Sorge, Morphle. Ich hole dich da raus. 19 00:02:48,794 --> 00:02:51,339 Sie haben auch Morphle erwischt. 20 00:02:51,422 --> 00:02:53,716 Papa, du bist frei. 21 00:02:54,592 --> 00:02:57,762 Ja. Zum Glück ist die Sonne heute so heiß. 22 00:02:57,845 --> 00:03:00,348 Lass uns Morphle da rausholen. 23 00:03:10,066 --> 00:03:17,073 Ja! Verwandle dich in einen Monstertruck, aber mit Spikes an den Reifen, 24 00:03:17,156 --> 00:03:19,492 damit wir auf dem Eis genug Halt haben. 25 00:03:41,305 --> 00:03:43,432 Wie wäre es damit? 26 00:04:10,543 --> 00:04:12,336 Wollt ihr Eis? 27 00:04:18,968 --> 00:04:20,428 Ein Ei! 28 00:04:23,597 --> 00:04:26,309 Das Ei ist riesig, Troy. 29 00:04:26,392 --> 00:04:30,104 Ja. Ich habe es gerade hinter einem Baum gefunden. 30 00:04:32,398 --> 00:04:35,234 Heute ist Ostern. 31 00:04:35,985 --> 00:04:37,111 Seht! 32 00:04:39,363 --> 00:04:41,866 Wow. Das ist so cool. 33 00:04:48,247 --> 00:04:51,459 Ich will auch so ein magisches Osterei haben! 34 00:04:52,793 --> 00:04:56,172 Wir wollen auch ein Ei haben. 35 00:04:56,255 --> 00:04:59,342 {\an8}Vielleicht hat der Osterhase noch mehr Eier versteckt. 36 00:05:01,218 --> 00:05:05,348 Lasst uns magische Ostereier suchen. 37 00:05:05,431 --> 00:05:08,642 Wir werden die meisten Eier finden. 38 00:05:08,726 --> 00:05:11,228 Das werden wir ja sehen. 39 00:05:11,312 --> 00:05:14,273 Morphle, verwandle dich in ein Rennauto. 40 00:05:17,860 --> 00:05:21,781 -Los. -Möge der beste Bandit gewinnen. 41 00:05:21,864 --> 00:05:23,115 Was? 42 00:05:27,912 --> 00:05:29,205 Wow! 43 00:05:35,711 --> 00:05:39,381 -Mr. Action! -Ja! 44 00:05:53,187 --> 00:05:56,107 Es haben also nicht alle Eier Spielzeug drin. 45 00:06:01,779 --> 00:06:03,697 Er wollte mich nur umarmen. 46 00:07:04,091 --> 00:07:05,301 Hab eins gefunden! 47 00:07:06,302 --> 00:07:08,387 Ja. Was wohl drin ist? 48 00:07:08,470 --> 00:07:10,931 Das ist sicher eins der letzten Eier. 49 00:07:11,807 --> 00:07:13,392 Ich hoffe, es ist was Gutes. 50 00:07:14,977 --> 00:07:18,481 Was? Es ist leer? 51 00:07:18,564 --> 00:07:21,734 Nein, Stein. Es war Konfetti drin. 52 00:07:21,817 --> 00:07:25,613 Und ich liebe Konfetti! 53 00:07:28,532 --> 00:07:31,202 Ich kann keine Eier mehr finden, Morphle. 54 00:07:31,285 --> 00:07:32,703 Morphle hat eins. 55 00:07:39,460 --> 00:07:40,878 Wow! 56 00:07:47,384 --> 00:07:48,969 Wir sind ganz weit oben. 57 00:07:49,053 --> 00:07:51,889 Ja! Schau! 58 00:07:51,972 --> 00:07:53,474 Noch ein Ei. 59 00:07:55,559 --> 00:07:57,645 Ein goldenes Ei. 60 00:07:57,728 --> 00:08:03,859 Das ist das letzte Ei in der ganzen Stadt, und es gehört uns. 61 00:08:03,943 --> 00:08:08,405 Nein, tut es nicht. Morphle, verwandle dich in ein Flugzeug. 62 00:08:17,790 --> 00:08:19,750 Es hat Flügel. 63 00:08:20,709 --> 00:08:22,670 Und es fliegt uns entgegen. 64 00:08:46,151 --> 00:08:50,906 Ich habe eine Idee. Morphle, flieg vor das Ei. 65 00:08:54,076 --> 00:08:57,955 Jetzt puste ein paar Wolken höher rauf. 66 00:09:01,250 --> 00:09:05,421 Jetzt weiß das Ei nicht, wo wir sind, und wir können... 67 00:09:05,504 --> 00:09:06,880 Es fangen! 68 00:09:09,758 --> 00:09:13,178 Oh Mann. Ihr habt das Ei gefangen. 69 00:09:13,262 --> 00:09:15,180 Mal sehen, was drin ist. 70 00:09:19,143 --> 00:09:21,770 -Schokolade? -Lecker! 71 00:09:21,854 --> 00:09:23,564 Das hat Spaß gemacht. 72 00:09:26,108 --> 00:09:29,320 Wollt ihr auch etwas Schokolade? 73 00:09:29,403 --> 00:09:30,654 Ja. 74 00:09:34,283 --> 00:09:35,409 Danke. 75 00:09:44,918 --> 00:09:52,051 -Schau, Morphle. Ein Osterei. -Wow! Morphle will auch malen. 76 00:09:52,134 --> 00:09:54,678 Ja! Verwandle dich in einen Pinsel. 77 00:10:00,601 --> 00:10:04,563 Morphle will ein großes Ei anmalen. 78 00:10:04,647 --> 00:10:07,858 Dinosaurier hatten bestimmt große Eier. 79 00:10:09,860 --> 00:10:13,614 -Dinosaurier? -Ja. Das ist eine tolle Idee. 80 00:10:15,157 --> 00:10:17,951 Lass uns Dinosauriereier anmalen. 81 00:10:23,874 --> 00:10:27,586 Wow! Triceratops! 82 00:10:27,670 --> 00:10:30,381 Und er hat ein Ei. 83 00:10:30,464 --> 00:10:34,259 {\an8}Hallo, Triceratops. Dürfen wir dein Ei anmalen? 84 00:10:50,818 --> 00:10:53,445 Dein Osterei ist angemalt. 85 00:10:57,574 --> 00:10:58,867 {\an8}Oh nein! 86 00:11:01,245 --> 00:11:04,081 Sollen wir dein Ei auch anmalen? 87 00:11:19,346 --> 00:11:20,973 {\an8}Wow! 88 00:11:21,056 --> 00:11:24,101 -Lass sie uns anmalen, Morphle. -Ja! 89 00:11:30,899 --> 00:11:33,193 {\an8}Die Dinosaurier sind glücklich! 90 00:11:33,902 --> 00:11:35,529 Ja. 91 00:11:46,915 --> 00:11:48,208 {\an8}Tschüs! 92 00:11:50,711 --> 00:11:52,296 Schau, Morphle! 93 00:11:56,133 --> 00:12:00,471 {\an8}Das ist kein Triceratops, sondern ein Pterodactylus-Baby. 94 00:12:00,554 --> 00:12:02,055 {\an8}Die Eier wurden vertauscht! 95 00:12:03,432 --> 00:12:08,187 {\an8}Keine Sorge. Morphle und ich bringen dir dein Baby zurück. 96 00:12:08,270 --> 00:12:09,688 Ja! 97 00:12:09,771 --> 00:12:12,357 Verwandle dich in einen Helikopter. 98 00:12:19,698 --> 00:12:21,074 Schau, Morphle. 99 00:12:27,414 --> 00:12:30,959 Tut uns leid, Pterodactylus. Wir habe die Eier vertauscht. 100 00:12:31,043 --> 00:12:32,669 Hier ist dein Baby. 101 00:12:47,309 --> 00:12:49,186 Hier hast du dein Baby wieder. 102 00:13:00,280 --> 00:13:02,824 {\an8}-Triceratops-Baby! -Ja! 103 00:13:02,908 --> 00:13:05,369 Bringen wir es zu seiner Mutter zurück. 104 00:13:24,888 --> 00:13:27,391 Gerade rechtzeitig. Sieh doch! 105 00:13:27,474 --> 00:13:30,561 {\an8}Wir gehen in unsere Zeit zurück. 106 00:13:30,644 --> 00:13:31,853 {\an8}Tschüs! 107 00:13:39,820 --> 00:13:41,071 Da seid ihr ja. 108 00:13:41,154 --> 00:13:43,865 Der Osterhase hat euch ein Geschenk dagelassen. 109 00:13:43,949 --> 00:13:45,909 Wow! 110 00:13:45,993 --> 00:13:49,621 -Bist du bereit, noch mehr zu malen? -Ja! 111 00:14:00,966 --> 00:14:05,679 Nirgends macht es so viel Spaß, auf Bäume zu klettern 112 00:14:05,762 --> 00:14:08,974 wie im Dschungel. Stimmt's, Morphle? 113 00:14:21,236 --> 00:14:26,533 Schau! Das Krokodil scheint Schmerzen zu haben. 114 00:14:32,581 --> 00:14:36,418 Ich habe zu viel Angst, um näher ranzugehen, Morphle. 115 00:14:37,836 --> 00:14:43,258 Verwandle dich auch in ein Krokodil, damit ihr Freunde werden könnt. 116 00:14:50,349 --> 00:14:52,517 Krokodil, was ist los? 117 00:15:01,234 --> 00:15:03,320 Das Krokodil hat Zahnschmerzen. 118 00:15:05,155 --> 00:15:08,033 Wir sollten ihm helfen und seine Zähne putzen. 119 00:15:11,244 --> 00:15:13,080 Das macht mir Angst. 120 00:15:17,793 --> 00:15:19,044 Schau, Morphle. 121 00:15:19,127 --> 00:15:22,547 Das Krokodil hat nur einen Milchzahn verloren. 122 00:15:22,631 --> 00:15:24,675 Deshalb hatte es Zahnschmerzen. 123 00:15:29,346 --> 00:15:34,768 Wir können den Zahn hier hinlegen und auf die Zahnfee warten. 124 00:15:43,527 --> 00:15:46,697 Das dauert so lange. 125 00:15:46,780 --> 00:15:50,534 Vielleicht kommt die Zahnfee nicht in den Dschungel. 126 00:15:52,577 --> 00:15:57,040 Warten wir noch ein bisschen. 127 00:16:38,081 --> 00:16:41,835 Da ist sie! Die tollste Achterbahn aller Zeiten. 128 00:16:41,918 --> 00:16:43,920 Sie hat Loopings... 129 00:16:44,963 --> 00:16:48,967 ...tolle Kurven, und sie ist sehr hoch. 130 00:16:51,803 --> 00:16:55,724 -Das einzige Problem ist... -Man muss so groß sein. 131 00:17:02,939 --> 00:17:07,110 Ich kenne da einen Professor, der uns helfen kann. 132 00:17:07,194 --> 00:17:10,155 Damit verwandelst du dich in einen Erwachsenen. 133 00:17:10,238 --> 00:17:14,576 Aber bist du sicher, du willst das, Mila? 134 00:17:14,659 --> 00:17:16,828 Absolut. 135 00:17:16,912 --> 00:17:19,748 Also dann. Los geht's. 136 00:17:29,508 --> 00:17:31,343 Mila ist so groß! 137 00:17:36,056 --> 00:17:38,225 Mila, bist du's? 138 00:17:38,308 --> 00:17:41,353 Nein, ich bin Milas Tante. 139 00:17:43,105 --> 00:17:45,482 Wow. Ihr seht euch so ähnlich. 140 00:17:45,565 --> 00:17:48,860 Wie dem auch sei, du bist groß genug. Genieß die Fahrt. 141 00:18:02,582 --> 00:18:05,293 -Wie war es? -Es war großartig! 142 00:18:05,377 --> 00:18:08,797 Jetzt bin ich erwachsen und kann tun, was ich will. 143 00:18:08,880 --> 00:18:11,633 -Erwachsen? -Komm, Morphle. 144 00:18:19,391 --> 00:18:21,560 Wer will auf dem Delfin reiten? 145 00:18:21,643 --> 00:18:25,147 -Ich! -Ich will! 146 00:18:25,230 --> 00:18:26,439 Tut mir leid, Miss, 147 00:18:26,523 --> 00:18:29,526 aber Sie sind viel zu groß für diesen Delfin. 148 00:18:38,118 --> 00:18:39,661 SCHULE 149 00:18:39,744 --> 00:18:43,206 Tun wir so, als wäre ich eine Lehrerin, Morphle. 150 00:18:47,085 --> 00:18:50,422 Tut mir leid, Miss, aber Sie dürfen hier nicht rein. 151 00:18:50,505 --> 00:18:52,257 Ich bin Milas Tante. 152 00:18:52,340 --> 00:18:55,635 Ich habe gehört, dass Sie in der Stadt sind. Sehr erfreut. 153 00:18:55,719 --> 00:18:59,264 Aber Mila ist nicht da, und ich muss zurück in den Unterricht. 154 00:18:59,347 --> 00:19:00,348 Auf Wiedersehen. 155 00:19:02,851 --> 00:19:07,480 Erwachsen zu sein wird langsam echt langweilig. 156 00:19:07,564 --> 00:19:10,108 Dieser Spielplatz ist für Kinder, Miss. 157 00:19:10,192 --> 00:19:12,736 Ich muss Ihnen einen Strafzettel geben. 158 00:19:13,987 --> 00:19:17,240 Tut mir leid, aber ich kann das nicht bezahlen. 159 00:19:17,324 --> 00:19:21,953 -Ich habe kein Geld. -Dann sollten Sie sich einen Job suchen. 160 00:19:36,968 --> 00:19:41,389 Es reicht! Ich will nicht mehr erwachsen sein. 161 00:19:42,807 --> 00:19:46,144 Willst du sicher wieder ein kleines Kind sein? 162 00:19:46,228 --> 00:19:49,314 Ich war mir noch nie im Leben einer Sache so sicher. 163 00:20:10,919 --> 00:20:13,630 Mila! Hast du schon gehört? 164 00:20:13,713 --> 00:20:15,507 Was denn? 165 00:20:15,590 --> 00:20:17,717 Es wird noch eine Achterbahn gebaut. 166 00:20:17,801 --> 00:20:20,303 Sie wird noch größer sein. 167 00:20:20,387 --> 00:20:21,638 Das ist schön. 168 00:20:21,721 --> 00:20:24,474 Willst du nicht wieder groß sein, um damit zu fahren? 169 00:20:24,557 --> 00:20:29,646 Auf keinen Fall! Erwachsen zu sein war nicht so toll, wie ich dachte. 170 00:20:29,729 --> 00:20:34,567 Ich werde es genießen, ein Kind zu sein, solange ich kann. 171 00:20:34,651 --> 00:20:36,194 Gefangen! Du bist es! 172 00:20:38,113 --> 00:20:39,322 Komm zurück. 173 00:20:51,668 --> 00:20:55,422 Sieh doch, Morphle! Ein Regenbogen. 174 00:20:55,505 --> 00:20:58,258 Er ist so leuchtend und bunt. 175 00:20:58,341 --> 00:21:03,555 Sehen wir ihn uns genauer an, Morphle. Verwandle dich in ein Einhorn. 176 00:21:06,433 --> 00:21:10,270 Folgen wir dem Regenbogen und sehen, wo er uns hinführt. 177 00:21:27,829 --> 00:21:31,875 Hallo, ihr zwei. Willkommen in unserer magischen Welt. 178 00:21:31,958 --> 00:21:34,085 Wollt ihr mit uns spielen? 179 00:21:35,545 --> 00:21:39,215 Klar. Das macht bestimmt Spaß. 180 00:21:39,299 --> 00:21:41,676 Folgen wir ihm, Morphle. 181 00:21:48,475 --> 00:21:52,062 Bitte leistet uns bei Tee und Kuchen Gesellschaft. 182 00:21:53,146 --> 00:21:54,439 Danke. 183 00:22:05,158 --> 00:22:09,537 Die Sonne geht unter. Und die Sterne müssen in den Himmel. 184 00:22:09,621 --> 00:22:11,206 Wollt ihr uns helfen? 185 00:22:11,289 --> 00:22:14,584 Klar. Das macht bestimmt Spaß. 186 00:22:30,475 --> 00:22:33,728 Aber wir müssen zurück. Es ist schon spät. 187 00:22:43,780 --> 00:22:49,619 Oh nein! Der Regenbogen ist weg. Wie kommen wir jetzt nach Hause? 188 00:22:51,496 --> 00:22:53,540 Wir können euch helfen. 189 00:22:56,334 --> 00:22:57,794 Rot! 190 00:22:57,877 --> 00:22:59,504 Orange! 191 00:22:59,587 --> 00:23:01,506 Gelb! 192 00:23:01,589 --> 00:23:03,633 Grün! 193 00:23:03,716 --> 00:23:05,343 Blau! 194 00:23:05,426 --> 00:23:06,928 Lila! 195 00:23:10,807 --> 00:23:15,311 Wow! Der Regenbogen ist wunderschön. 196 00:23:15,395 --> 00:23:17,188 Vielen Dank. 197 00:23:22,277 --> 00:23:23,611 Tschüs! 198 00:23:34,497 --> 00:23:40,003 Wow! Die Insel bewegt sich, und sie schwimmt auf die Stadt zu. 199 00:23:40,086 --> 00:23:42,672 Erforschen wir sie, Morphle. 200 00:23:42,755 --> 00:23:44,007 Juhu! 201 00:23:44,090 --> 00:23:46,134 Verwandle dich in eine Schildkröte. 202 00:24:12,577 --> 00:24:15,455 Sie sehen alle so traurig aus. 203 00:24:15,538 --> 00:24:17,957 Morphle ist auch traurig. 204 00:24:18,041 --> 00:24:21,711 Ich auch. Sieh dir den kleinen Stein an. 205 00:24:21,794 --> 00:24:25,048 Er ist ganz allein und hat keine Freunde. 206 00:24:26,883 --> 00:24:29,427 Der Stein ist ganz einsam. 207 00:24:34,807 --> 00:24:37,602 Das ist nicht eure Schuld. 208 00:24:37,685 --> 00:24:40,104 Das ist eine lebendige Insel, 209 00:24:40,188 --> 00:24:44,776 und alle auf der Insel fühlen, was die Insel fühlt. 210 00:24:44,859 --> 00:24:49,572 Aber warum ist die Insel traurig? 211 00:24:50,448 --> 00:24:57,121 Weil einer ihrer Edelsteine von jemandem aus eurer Stadt gestohlen wurde. 212 00:24:57,205 --> 00:24:58,831 Oh nein! 213 00:24:58,915 --> 00:25:01,501 Wer tut so was? 214 00:25:01,584 --> 00:25:04,170 Land in Sicht! 215 00:25:04,254 --> 00:25:06,130 Was für ein Glück, was, Pirat Phil? 216 00:25:07,674 --> 00:25:09,759 Die Insel ist uns nach Hause gefolgt. 217 00:25:09,842 --> 00:25:14,138 Als wolle sie, dass wir die restlichen Edelsteine klauen. 218 00:25:14,222 --> 00:25:17,600 Aber ziehen wir zuerst unsere Tauchanzüge an, 219 00:25:17,684 --> 00:25:21,312 damit die magischen Gefühle der Insel nicht auf uns übergehen. 220 00:25:26,442 --> 00:25:28,027 Diese Piraten! 221 00:25:28,111 --> 00:25:30,655 Sorgen immer für Ärger. 222 00:25:30,738 --> 00:25:33,866 -Geh und halt sie auf! -Mach es selbst! 223 00:25:33,950 --> 00:25:35,535 Nein, du solltest gehen. 224 00:25:35,618 --> 00:25:40,331 Morphle, verwandle dich in ein riesiges, wütendes Monster. 225 00:25:42,333 --> 00:25:45,461 Nein. Morphle verwandelt sich in einen Löwen. 226 00:25:51,426 --> 00:25:55,388 Nein, Morphle! Ein Löwe ist nicht groß genug. 227 00:25:55,471 --> 00:25:57,390 Ein Löwe ist groß! 228 00:25:57,473 --> 00:26:00,226 Nein, ist er nicht! 229 00:26:04,355 --> 00:26:09,152 {\an8}Na schön! Dann halte du die Piraten ganz alleine auf. 230 00:26:09,235 --> 00:26:11,904 Morphle braucht Mila nicht. 231 00:26:24,751 --> 00:26:29,881 -Ich habe Angst. -Oh nein. Jetzt machst du mir Angst. 232 00:26:33,926 --> 00:26:36,637 Mila! 233 00:26:38,931 --> 00:26:40,975 Morphle, da bist du ja. 234 00:26:42,935 --> 00:26:46,689 Ich hatte Angst, dass ich dich nicht finde. 235 00:26:46,773 --> 00:26:49,609 Wir müssen diese Insel schnell verlassen. 236 00:27:04,874 --> 00:27:10,213 Ich habe keine Angst mehr und bin nicht mehr wütend oder traurig. 237 00:27:11,339 --> 00:27:12,882 Mila! 238 00:27:15,802 --> 00:27:19,514 Sieh doch, Morphle. Die Insel ist eine riesige Schildkröte. 239 00:27:25,353 --> 00:27:30,900 Ok. Wir lassen sie nicht damit davonkommen. Stimmt's, Morphle? 240 00:27:30,983 --> 00:27:32,402 Nein. 241 00:27:32,485 --> 00:27:34,695 Verwandle dich in einen Roboter. 242 00:27:43,746 --> 00:27:48,000 {\an8}Mal sehen, ob sie es mögen, Angst zu haben. 243 00:27:58,886 --> 00:28:02,849 Ich glaube, das war keine gute Idee, Pirat Maurice. 244 00:28:02,932 --> 00:28:05,184 Hauen wir ab, Pirat Phil. 245 00:28:42,346 --> 00:28:45,641 Um diese Piraten musst du dir keine Sorgen mehr machen. 246 00:28:45,725 --> 00:28:48,311 Ich habe sie noch nie so ängstlich gesehen. 247 00:28:57,320 --> 00:29:01,699 Zur Feier des Nationalen Dinosauriertags 248 00:29:01,783 --> 00:29:06,788 hat Professor Rashid der Stadt bei der Organisation 249 00:29:06,871 --> 00:29:12,460 eines ganz besonderen Dinosaurier-Rennens geholfen. 250 00:29:14,128 --> 00:29:16,422 Wow! Das ist so cool. 251 00:29:16,506 --> 00:29:18,966 Machen wir mit, Morphle. 252 00:29:19,050 --> 00:29:21,385 Verwandle dich in einen T. Rex. 253 00:29:24,138 --> 00:29:28,434 Moment. Wir haben noch einen Teilnehmer. 254 00:29:29,811 --> 00:29:35,024 Wer das Rennen gewinnt, bekommt diesen schönen Preis. 255 00:29:42,031 --> 00:29:48,663 Sind alle bereit? Drei, zwei, eins... 256 00:29:49,997 --> 00:29:51,582 Los! 257 00:30:48,472 --> 00:30:51,976 -Lass uns auch mitrennen, Jorn. -Ja! 258 00:31:12,288 --> 00:31:13,497 Ja! 259 00:31:25,092 --> 00:31:27,762 Jetzt lass uns gewinnen! 260 00:31:57,583 --> 00:32:02,254 Oh nein! Die Banditen sind hier, und sie schummeln, um zu gewinnen. 261 00:32:02,338 --> 00:32:04,298 Nicht fair! 262 00:32:20,064 --> 00:32:25,403 Sehen Sie, Ladys und Gentlemen! Wir haben einen Sieger. 263 00:32:33,244 --> 00:32:37,456 Dinosaurier stehlen? Nicht in meiner Stadt. 264 00:32:42,294 --> 00:32:45,047 Gratulation an die Sieger. 265 00:32:49,218 --> 00:32:54,140 Wir haben nicht gewonnen, Morphle. Wenigstens gibt es einen ehrlichen Sieger. 266 00:33:23,335 --> 00:33:28,215 Mit der Zeitmaschine von Professor Rashid sind wir unaufhaltsam. 267 00:33:39,685 --> 00:33:42,271 Wir müssen sie aufhalten, Morphle! 268 00:33:42,354 --> 00:33:46,233 Verwandle dich in einen Dinosaurier-Superhelden. 269 00:34:03,000 --> 00:34:06,962 So! Jetzt kannst du keinen Schaden mehr anrichten. 270 00:34:08,672 --> 00:34:13,010 Nein. Halt! So sollte das nicht passieren. 271 00:34:57,972 --> 00:35:00,015 Tolle Arbeit, Mila und Morphle. 272 00:35:00,099 --> 00:35:01,976 Bringen wir sie alle zusammen, 273 00:35:02,059 --> 00:35:05,479 damit ich sie in die prähistorische Zeit zurückzappen kann. 274 00:35:06,939 --> 00:35:10,609 Schnell. Hol den Triceratops, Morphle. 275 00:35:46,353 --> 00:35:48,856 Ihr habt wohl einen Dinosaurier vergessen. 276 00:35:52,109 --> 00:35:54,403 {\an8}Oh nein! Morphle! 277 00:36:01,285 --> 00:36:04,455 Schnell ins Labor, um herauszufinden, wo er hin ist. 278 00:36:14,590 --> 00:36:17,593 {\an8}-Da ist her! -Verflixtes Reagenzglas. 279 00:36:17,676 --> 00:36:19,053 Halte durch, Morphle. 280 00:36:27,853 --> 00:36:29,021 Das müsste klappen. 281 00:36:38,322 --> 00:36:40,532 Zum Glück geht es dir gut. 282 00:36:51,710 --> 00:36:54,171 Robo-Freeze hat vier Einstellungen. 283 00:36:54,255 --> 00:37:00,177 Aus, nachsichtig, streng und sehr streng. 284 00:37:00,261 --> 00:37:05,099 Man sollte nie den Zeiger auf sehr streng stellen. 285 00:37:05,182 --> 00:37:07,601 -Warum nicht, Professor... -Kein Problem. 286 00:37:07,685 --> 00:37:09,645 Mal sehen, was Robo-Freeze kann. 287 00:37:12,064 --> 00:37:15,025 Ihr scheint nette Kinder zu sein. 288 00:37:16,735 --> 00:37:19,613 Mal sehen, ob er Verbrechen verhindern kann. 289 00:37:19,697 --> 00:37:21,907 Bei dem Ärger, den die Banditen machen, 290 00:37:21,991 --> 00:37:24,535 könnte ich bei der Arbeit Hilfe gebrauchen. 291 00:37:25,786 --> 00:37:28,789 Morphle, verwandle dich in ein Polizeiauto. 292 00:37:31,000 --> 00:37:32,501 Perfekt. 293 00:37:42,344 --> 00:37:45,556 Der Hund muss an die Leine. 294 00:37:46,432 --> 00:37:48,017 Tut mir leid, Officer. 295 00:37:48,100 --> 00:37:51,228 Einen schönen Tag, junge Frau. 296 00:37:52,313 --> 00:37:54,064 Danke schön! 297 00:38:03,240 --> 00:38:07,995 Kickt den Ball nicht in die Blumen. 298 00:38:20,424 --> 00:38:22,760 Nicht in meiner Stadt. 299 00:38:22,843 --> 00:38:24,845 Du bekommst einen Strafzettel. 300 00:38:24,928 --> 00:38:26,472 Was? Aber... 301 00:38:29,475 --> 00:38:31,268 Mein Ball. 302 00:38:31,352 --> 00:38:34,730 -Oh nein! -Etwas stimmt nicht. 303 00:38:34,813 --> 00:38:38,400 Robo-Freeze muss auf sehr streng eingestellt sein. 304 00:38:38,484 --> 00:38:39,777 Seht! 305 00:38:41,445 --> 00:38:44,740 Strafzettel. Rasen betreten verboten. 306 00:38:44,823 --> 00:38:47,368 Ich war nicht mal auf dem Rasen. 307 00:38:47,451 --> 00:38:50,621 -Du hattest es vor. -Was? 308 00:38:50,704 --> 00:38:54,083 -Wir müssen den Zeiger runterdrehen. -Ja. 309 00:39:06,053 --> 00:39:08,013 Ihm nach, Morphle. 310 00:39:35,374 --> 00:39:38,544 -Oh nein. -Da ist er. 311 00:39:42,631 --> 00:39:44,675 Probier es noch mal, Morphle. 312 00:39:51,890 --> 00:39:53,892 Morphle kann ihn nicht fangen. 313 00:39:54,977 --> 00:39:56,812 Inakzeptabel. 314 00:39:56,895 --> 00:39:59,314 Das muss aufhören. 315 00:39:59,398 --> 00:40:00,649 Aber wie? 316 00:40:01,692 --> 00:40:03,360 Ich habe eine Idee. 317 00:40:05,696 --> 00:40:09,116 Robo-Freeze muss zu uns kommen. 318 00:40:09,199 --> 00:40:11,618 Verwandle dich in ein Megafon. 319 00:40:16,874 --> 00:40:19,543 {\an8}Ich betrete gleich den Rasen. 320 00:40:22,004 --> 00:40:23,046 Stopp. 321 00:40:24,965 --> 00:40:27,718 Du bekommst einen Strafzettel. 322 00:40:27,801 --> 00:40:29,595 Jetzt, Morphle. 323 00:40:39,897 --> 00:40:41,857 Ihr zwei habt es geschafft. 324 00:40:45,527 --> 00:40:47,571 Oh nein! 325 00:40:47,654 --> 00:40:51,825 Vielleicht sind zwei Peter Freeze zu viel. 326 00:41:01,877 --> 00:41:05,881 Wow! Sieh dir all die schönen Kleider an. 327 00:41:05,964 --> 00:41:09,134 Es muss toll sein, eine Prinzessin zu sein. 328 00:41:17,434 --> 00:41:20,062 Ich wünschte, ich wäre eine Prinzessin. 329 00:41:20,145 --> 00:41:21,396 Wirklich? 330 00:41:23,398 --> 00:41:26,485 Ich wünschte, ich würde in deiner Zeit leben. 331 00:41:26,568 --> 00:41:28,737 Mila? Lila? 332 00:41:30,948 --> 00:41:33,825 Das wird lustig! 333 00:41:33,909 --> 00:41:38,247 Tschüs, Mila. Du wirst bestimmt eine tolle Prinzessin sein. 334 00:41:40,999 --> 00:41:44,294 Das hoffe ich. Los, Morphle. 335 00:42:42,728 --> 00:42:44,521 Was tut ihr da? 336 00:42:44,605 --> 00:42:47,649 Gebt den Leuten ihr Geld zurück, Banditen. 337 00:42:48,400 --> 00:42:50,193 Wir sind keine Banditen. 338 00:42:50,277 --> 00:42:53,447 -Wir sind Sheriffs. -Genau, Prinzessin Lila. 339 00:42:53,530 --> 00:42:58,410 Und wir haben das Sagen, während dein Vater auf Reisen ist, 340 00:42:58,493 --> 00:43:01,872 also können wir so viel Geld nehmen, wie wir wollen. 341 00:43:06,001 --> 00:43:11,006 Nun, jetzt bin ich die Prinzessin, also muss ich den Menschen helfen. 342 00:43:11,089 --> 00:43:15,177 Morphle, verwandle dich in Herr Vaters Ritterrüstung. 343 00:43:32,944 --> 00:43:35,614 Ich bin es. Herr Vater. 344 00:43:35,697 --> 00:43:38,450 Gebt mir meine Steuergelder zurück. 345 00:43:38,533 --> 00:43:41,578 Sir. Sie sind zurück. 346 00:43:41,662 --> 00:43:43,038 Natürlich. 347 00:43:54,633 --> 00:43:55,884 Ok, Morphle, 348 00:43:55,967 --> 00:44:00,180 jetzt geben wir das ganze Geld dem Volk zurück. 349 00:44:00,263 --> 00:44:03,809 Das ist nicht der echte Herr Vater. 350 00:44:05,143 --> 00:44:07,270 Es ist Prinzessin Lila. 351 00:44:07,354 --> 00:44:10,899 Hallo, Sheriffs. Ich bin von meiner Reise zurück. 352 00:44:10,982 --> 00:44:12,818 Ich, Herr Vater. 353 00:44:12,901 --> 00:44:14,528 Ja, klar. 354 00:44:14,611 --> 00:44:18,240 Sie können uns nicht zweimal austricksen. Her mit dem Bart. 355 00:44:22,703 --> 00:44:26,832 -Stein, er geht nicht ab. -Zieh fester. 356 00:44:29,918 --> 00:44:35,006 Ihr zwei habt das schlimmste aller Verbrechen im Land begangen: 357 00:44:35,090 --> 00:44:37,634 am Bart des Königs ziehen. 358 00:44:37,718 --> 00:44:40,846 Dafür lasse ich euch in den Kerker werfen. 359 00:45:01,408 --> 00:45:06,997 {\an8}Wow. Ich wusste nicht, wie schwer es ist, eine Prinzessin zu sein. 360 00:45:10,125 --> 00:45:13,837 Wie es wohl Lila in unserer Zeit ergeht? 361 00:45:26,641 --> 00:45:31,104 Aber Stein, jetzt, da wir vom König davongerannt sind, 362 00:45:31,188 --> 00:45:33,690 können wir nie wieder Sheriffs sein. 363 00:45:35,734 --> 00:45:40,405 Ja, Jorn. Wir sind keine Sheriffs mehr. 364 00:45:40,489 --> 00:45:44,618 Ab jetzt sind wir... 365 00:45:45,785 --> 00:45:48,371 ...die Banditen. 366 00:45:49,289 --> 00:45:53,084 Ja. Und unsere Kinder und Kindeskinder 367 00:45:53,168 --> 00:45:56,296 und Kindeskindeskinder. 368 00:45:57,506 --> 00:46:00,634 Und unsere Kindeskindeskinder. 369 00:46:06,681 --> 00:46:08,683 Das wird lustig. 370 00:46:08,767 --> 00:46:13,522 Ich bleibe hier im Mittelalter als Prinzessin Lila. 371 00:46:13,605 --> 00:46:18,026 Und ich reise in die Zukunft als Mila. 372 00:46:18,109 --> 00:46:20,946 Und natürlich nehme ich Morphle mit. 373 00:46:21,029 --> 00:46:24,741 Aber Lila, er kann nicht mit dir gehen. 374 00:46:24,824 --> 00:46:30,830 Ich bin seine menschliche Gefährtin und muss mich immer um ihn kümmern. 375 00:46:32,541 --> 00:46:35,544 Aber ich habe eine andere Idee. 376 00:46:35,627 --> 00:46:38,713 Wirklich? Welch eine Freude! 377 00:46:42,884 --> 00:46:47,389 Ok, nicht ganz, was ich erwartet hatte, 378 00:46:47,472 --> 00:46:49,933 aber man soll nicht meckern. 379 00:46:50,016 --> 00:46:53,645 {\an8}Komm, keine Zeit zu verschwenden. Rein in die Zeitmaschine. 380 00:46:55,230 --> 00:46:56,439 {\an8}Ok. 381 00:46:56,523 --> 00:46:59,276 {\an8}-Ja. Tschüs! -Tschüs! 382 00:47:09,661 --> 00:47:11,788 Mila, Morphle, ich brauche eure Hilfe. 383 00:47:14,249 --> 00:47:18,920 Wir sind jetzt die Polizeiauto-Banditen. Ja! 384 00:47:20,338 --> 00:47:23,675 -Ich weiß nicht, ob... -Ihr müsst mir helfen. 385 00:47:24,759 --> 00:47:27,178 Ok. Komm, Morphle. 386 00:47:37,981 --> 00:47:39,107 Sieh mal, Stein, 387 00:47:39,190 --> 00:47:42,360 diesmal kommen wir damit davon. 388 00:47:53,830 --> 00:47:58,835 -Toll gemacht, Mila und Morphle. -Wir sind Helden, Millicent. 389 00:48:05,592 --> 00:48:08,720 Oh nein. Es ist Stau. 390 00:48:15,226 --> 00:48:18,188 Morphle, hilf den Kindern, in den Zoo zu kommen. 391 00:48:18,271 --> 00:48:21,524 Morphle, verwandle dich in einen Bus. 392 00:48:34,537 --> 00:48:38,541 Tschüs, ihr lieben Kinder. Habt einen schönen Tag. 393 00:48:38,625 --> 00:48:41,503 Danke, Mila und Morphle. Tschüs. 394 00:48:43,838 --> 00:48:45,131 Oh nein. 395 00:48:46,675 --> 00:48:49,260 Morphle, der Müllwagen ist kaputt. 396 00:48:51,012 --> 00:48:54,641 Ok. Verwandle dich in einen Müllwagen. 397 00:49:07,904 --> 00:49:11,157 Das macht wirklich Spaß, nicht wahr, Millicent? 398 00:49:24,713 --> 00:49:26,297 Ganz schön schmutzig. 399 00:49:27,674 --> 00:49:29,718 Hast du das gesehen, Millicent? 400 00:49:31,386 --> 00:49:36,641 Das ist zu viel. Lass uns sofort in unsere Zeit zurückreisen. 401 00:49:49,070 --> 00:49:50,780 Schon wieder zurück? 402 00:49:52,532 --> 00:49:53,533 Ja. 403 00:49:53,616 --> 00:49:59,080 Es ist nicht so leicht, wie ich dachte, du zu sein. 404 00:50:05,378 --> 00:50:07,464 Es ist harte Arbeit. 405 00:50:17,640 --> 00:50:20,602 Morphle, verwandle dich in einen Delfin. 406 00:50:29,194 --> 00:50:32,363 Peppen wir das Spiel etwas auf. 407 00:50:32,447 --> 00:50:37,494 Aqually, kannst du einen kalten, ringförmigen Wasserstrahl machen? 408 00:50:38,912 --> 00:50:42,040 Wow. Das ist so cool. 409 00:50:42,123 --> 00:50:43,917 Springen wir rein. 410 00:50:56,221 --> 00:50:57,889 Los geht's. 411 00:51:06,314 --> 00:51:08,274 Morphle hat ihn! 412 00:51:11,236 --> 00:51:13,071 Morphle hat ihn nicht. 413 00:51:13,154 --> 00:51:14,864 Oh Mann. 414 00:51:14,948 --> 00:51:18,785 Aqually, kannst du den Wasserstrahl zum Ball lenken? 415 00:51:22,038 --> 00:51:24,582 Über Land schwimmen? Ist nicht wahr! 416 00:51:26,918 --> 00:51:28,586 Morphle hat ihn. 417 00:51:30,964 --> 00:51:31,965 Mila und Morphle. 418 00:51:32,048 --> 00:51:35,093 Ihr habt ein tolles magisches Haustier. 419 00:51:35,176 --> 00:51:36,886 Das ist Aqually. 420 00:51:36,970 --> 00:51:40,890 Und er kann ganz tolle Wasserstrahlen zaubern. 421 00:51:41,808 --> 00:51:43,309 Wahnsinn! 422 00:51:43,393 --> 00:51:45,979 Wir wollen in die Stadt, Eis kaufen, 423 00:51:46,062 --> 00:51:49,691 aber es wäre viel cooler, wenn wir dorthin surfen könnten. 424 00:51:49,774 --> 00:51:55,405 Hey, Aqually, willst du einen Wasserstrahl durch die Stadt zaubern? 425 00:52:05,790 --> 00:52:07,250 Alle an Bord. 426 00:52:26,477 --> 00:52:28,563 Nein, Razor. Hör auf! 427 00:52:37,655 --> 00:52:39,157 Hallo, Hündchen. 428 00:52:43,703 --> 00:52:44,913 Und hallo, die Dame. 429 00:52:53,338 --> 00:52:55,548 Das macht bestimmt Spaß. 430 00:53:05,642 --> 00:53:08,019 Mila, können wir mitmachen? 431 00:53:08,770 --> 00:53:12,148 Klar. Aqually, kannst du sie abholen? 432 00:53:18,738 --> 00:53:20,573 SCHULE 433 00:53:34,879 --> 00:53:37,340 Das macht tatsächlich Spaß. 434 00:53:39,509 --> 00:53:41,803 Kommt zurück, ihr Banditen. 435 00:53:50,019 --> 00:53:53,314 Aqually, kannst du den Strahl näher zur Straße lenken, 436 00:53:53,398 --> 00:53:54,899 damit wir sie fangen können? 437 00:54:12,125 --> 00:54:14,168 Wir müssen hier raus, Stein. 438 00:54:15,753 --> 00:54:19,507 Geht nicht! Unser Banditmobil ist kaputt. 439 00:54:20,800 --> 00:54:25,054 Ihr steckt wohl fest. Also genießt einfach die Fahrt. 440 00:54:28,599 --> 00:54:33,604 Was für ein öder Tag. Ich hatte noch keinen einzigen Kunden. 441 00:54:46,993 --> 00:54:52,206 Ich hoffe, du hast genug Eis, denn wir haben alle großen Hunger. 442 00:54:52,290 --> 00:54:54,208 Ja, natürlich. 443 00:54:54,292 --> 00:54:59,630 Und ich habe so viele Sorten: Zitrone, Erdbeer, Schokolade, 444 00:54:59,714 --> 00:55:01,424 Banane, Joghurt, Ananas, 445 00:55:01,507 --> 00:55:04,761 und meine Lieblingssorte, Holz! 446 00:55:04,844 --> 00:55:07,013 Sie haben uns mal wieder gefasst. 447 00:55:07,096 --> 00:55:09,932 Bringen Sie uns jetzt ins Gefängnis? 448 00:55:10,016 --> 00:55:12,477 Also, ja. 449 00:55:12,560 --> 00:55:15,063 Aber wollt ihr nicht erst ein Eis? 450 00:55:15,146 --> 00:55:18,274 Und wenn ihr Pepp im Leben wollt, 451 00:55:18,357 --> 00:55:20,818 probiert die Peperoni-Todespfeffer-Überraschung. 452 00:55:20,902 --> 00:55:23,613 Das öffnet eure Nebenhöhlen, das sag ich euch. 453 00:55:33,831 --> 00:55:39,212 Lass uns auch im Wasser spielen. Morphle, verwandle dich in einen Hai. 454 00:55:55,895 --> 00:55:59,649 Wow. Das ist die wohl beste Welle aller Zeiten. 455 00:56:01,192 --> 00:56:02,985 Hallo! 456 00:56:03,069 --> 00:56:06,364 Hab keine Angst. Das ist nur Morphle. 457 00:56:07,865 --> 00:56:09,200 Hallo, Morphle. 458 00:56:10,409 --> 00:56:12,328 Aber seht mal her. 459 00:56:15,957 --> 00:56:19,293 Wow! Lass uns auch einen Trick ausprobieren, Morphle. 460 00:56:24,715 --> 00:56:25,967 Super! 461 00:56:32,014 --> 00:56:33,641 Wahnsinn! 462 00:56:40,940 --> 00:56:43,317 Das hat so viel Spaß gemacht. 463 00:56:43,401 --> 00:56:46,112 Ja. Die Wellen sind toll heute. 464 00:56:47,363 --> 00:56:50,158 Sie sind ungewöhnlich hoch. 465 00:56:50,241 --> 00:56:52,034 Vorsicht da unten! 466 00:56:54,495 --> 00:56:59,667 -Leute, ihr könnt echt gut surfen. -Surfen? 467 00:57:00,918 --> 00:57:02,712 Das war kein Surfen. 468 00:57:02,795 --> 00:57:07,133 Wir sind vor dem Riesenmonster geflohen, das diese Wellen gemacht hat. 469 00:57:07,216 --> 00:57:09,510 Es wollte uns verschlingen! 470 00:57:09,594 --> 00:57:12,263 Aber wir sind kein Piratensandwich. 471 00:57:12,346 --> 00:57:14,682 Nee, auf keinen Fall. 472 00:57:14,765 --> 00:57:17,393 Seid ihr sicher, dass es ein Monster war? 473 00:57:17,477 --> 00:57:22,940 Sagst du, ich lüge? Ich schwöre es beim Holzbein meines Vaters. 474 00:57:23,024 --> 00:57:26,736 Papa, können Morphle und ich es uns ansehen? 475 00:57:26,819 --> 00:57:33,701 Also gut, aber Morphle, du musst sehr gut auf Mila aufpassen. 476 00:57:33,784 --> 00:57:35,036 Morphle macht das. 477 00:57:37,288 --> 00:57:38,956 Verrückte Leute. 478 00:57:51,511 --> 00:57:52,762 Keine Welle. 479 00:57:56,724 --> 00:57:59,435 Oh nein. Sieh doch, Morphle. 480 00:58:08,653 --> 00:58:12,073 Verwandle dich in einen U-Boot-Hai, Morphle. 481 00:58:20,081 --> 00:58:21,541 So ist es besser. 482 00:58:28,130 --> 00:58:32,969 Schau. Da ist das Monster, das die ganzen Wellen macht. 483 00:58:47,942 --> 00:58:52,405 Oh nein. Es will uns auch fressen. Mach dich ganz groß, Morphle. 484 00:58:57,201 --> 00:58:59,078 Hat das Monster Angst? 485 00:59:01,163 --> 00:59:04,500 Vielleicht wollte es uns gar nicht fressen. 486 00:59:12,133 --> 00:59:17,179 Hab keine Angst, Meeresmonster. Wir wollen dir nichts tun. 487 00:59:25,271 --> 00:59:28,649 Hast du die Wellen für die Piraten nur gemacht, 488 00:59:28,733 --> 00:59:32,111 weil du mit jemandem spielen wolltest? 489 01:00:17,365 --> 01:00:22,203 Mila! Morphle! Es wird Zeit, nach Hause zu gehen. 490 01:00:24,330 --> 01:00:27,625 Komm mit uns, damit du Papa kennenlernst. 491 01:00:27,708 --> 01:00:30,211 Er mag magische Tiere. 492 01:00:37,760 --> 01:00:42,014 Jetzt, da die Wellen weg sind, braucht ihr die hier nicht mehr. 493 01:00:44,016 --> 01:00:46,811 Nicht cool, Herr Bartgesicht. 494 01:00:48,229 --> 01:00:51,691 Oh nein! Wir müssen sie aufhalten, Morphle. 495 01:01:04,912 --> 01:01:06,080 Cool! 496 01:01:08,624 --> 01:01:12,420 Du bist also das große, böse Monster, das all den Ärger verursacht. 497 01:01:14,964 --> 01:01:18,175 Doch, dass du Wellen machen kannst, 498 01:01:18,259 --> 01:01:21,387 ist sehr nützlich für diese Surfer. 499 01:01:21,470 --> 01:01:22,763 Auf jeden Fall. 500 01:01:32,690 --> 01:01:34,567 Danke. 501 01:01:52,460 --> 01:01:55,421 Hallo, Papa. Was machst du? 502 01:01:55,504 --> 01:02:01,260 Ich will diesen fliegenden Löwen zum Fliegen bringen, aber er hat Angst. 503 01:02:01,343 --> 01:02:03,429 Armes Ding. 504 01:02:03,512 --> 01:02:07,391 Heute holt ihn sein neuer menschlicher Gefährte ab, 505 01:02:07,475 --> 01:02:10,060 und ihm wurde ein fliegender Löwe versprochen. 506 01:02:11,937 --> 01:02:15,649 Ich habe es die ganze Nacht versucht. Ich bin so... 507 01:02:17,777 --> 01:02:18,819 ...müde. 508 01:02:18,903 --> 01:02:22,031 Ich weiß nicht, was ich... 509 01:02:23,407 --> 01:02:26,452 Oh nein. Papa ist eingeschlafen. 510 01:02:26,535 --> 01:02:30,915 Wir sollten dem Löwen helfen, keine Angst vorm Fliegen zu haben. 511 01:02:46,263 --> 01:02:51,477 Hallo. Ist jemand hier? Ich suche meinen fliegenden Löwen. 512 01:02:54,021 --> 01:02:55,689 Ich will ihn nicht aufwecken. 513 01:02:55,773 --> 01:02:58,609 Ich nehme den fliegenden Löwen einfach selbst. 514 01:03:01,320 --> 01:03:02,863 Da ist er. 515 01:03:08,744 --> 01:03:12,414 Wir zeigen dir, dass du keine Angst vorm Fliegen haben musst. 516 01:03:12,498 --> 01:03:15,918 Morphle, verwandle dich in einen Heißluftballon. 517 01:03:30,766 --> 01:03:32,935 Ich glaube, es funktioniert nicht. 518 01:03:33,018 --> 01:03:36,146 Jetzt hat der Löwe noch mehr Angst. 519 01:03:44,947 --> 01:03:46,991 Ich habe einen Plan. 520 01:03:47,074 --> 01:03:51,745 {\an8}Wir sollten erst mal aufhören, dir das Fliegen beizubringen, Löwe. 521 01:03:51,829 --> 01:03:54,206 Spielen wir stattdessen ein Spiel. 522 01:03:54,290 --> 01:03:58,210 Spielen wir Heiße-Lava-Monster. 523 01:03:58,294 --> 01:04:01,463 Bei dem Spiel darf man nicht den Boden berühren, 524 01:04:01,547 --> 01:04:03,757 weil das die Lava ist. 525 01:04:03,841 --> 01:04:07,094 {\an8}Nur das Lava-Monster darf den Boden berühren, 526 01:04:07,177 --> 01:04:10,764 {\an8}und es muss die anderen Spieler fangen. 527 01:04:10,848 --> 01:04:14,393 Verwandle dich in ein Lava-Monster, Morphle. 528 01:04:27,323 --> 01:04:29,700 Du hast mich, Lava-Monster. 529 01:04:40,711 --> 01:04:43,213 Spring zu dem Baum, Löwe. 530 01:04:50,930 --> 01:04:55,184 Wow! Hast du das gesehen! Du bist geflogen! 531 01:04:58,354 --> 01:05:04,193 Es war nur kurz und nicht sehr hoch, aber du bist geflogen. 532 01:05:04,276 --> 01:05:06,236 {\an8}Versuch es noch mal. 533 01:05:15,204 --> 01:05:17,206 Zeit für etwas Musik. 534 01:05:39,645 --> 01:05:42,940 Mila, Morphle, ich brauche eure Hilfe. 535 01:05:43,023 --> 01:05:45,693 Ich kann das Krach-Monster nicht finden. 536 01:05:51,865 --> 01:05:53,325 Nicht in meiner Stadt. 537 01:06:08,424 --> 01:06:10,217 Da ist es! 538 01:06:10,300 --> 01:06:14,555 Immer, wenn das Krach-Monster Krach hört, wächst es. 539 01:06:14,638 --> 01:06:19,601 Und wenn es noch größer wird, bricht das Gebäude zusammen. 540 01:06:20,519 --> 01:06:24,023 Morphle, verwandle dich in riesige Ohrenschützer. 541 01:06:28,861 --> 01:06:31,697 Aber wie bekommen wir die da hoch? 542 01:06:39,580 --> 01:06:40,664 Wow. 543 01:07:01,477 --> 01:07:04,772 Wow. Dieser Löwe kann toll fliegen. 544 01:07:21,455 --> 01:07:24,500 Wir müssen alle sehr leise sein, 545 01:07:24,583 --> 01:07:29,379 sonst wächst das Krach-Monster wieder. 546 01:07:29,463 --> 01:07:33,383 Keine Sorge. Ich bringe alle dazu, ruhig zu sein. 547 01:07:36,720 --> 01:07:39,098 Alle ruhig sein! 548 01:07:48,941 --> 01:07:52,444 Morphle, verwandle dich in einen Basketball. 549 01:07:58,242 --> 01:08:00,953 Ok, April. Lass uns spielen. 550 01:08:07,751 --> 01:08:09,878 Wir wollen auch Basketball spielen. 551 01:08:11,421 --> 01:08:12,422 Ok. 552 01:08:12,506 --> 01:08:16,927 Wir kriegen den Ball zuerst, weil wir groß sind. 553 01:08:21,056 --> 01:08:24,518 Hey! Du darfst nicht meine Mütze anfassen 554 01:08:24,601 --> 01:08:27,896 oder mit dem Ball gehen. Das ist gegen die Regeln. 555 01:08:27,980 --> 01:08:31,900 Wir sind Piraten. Wir spielen nicht gerne nach den Regeln. 556 01:08:33,944 --> 01:08:38,365 Ok, aber wollt ihr nicht lieber mit unserem Ball spielen? 557 01:08:38,448 --> 01:08:42,244 Eurer könnte schmutzig werden. 558 01:08:42,327 --> 01:08:44,705 Ja. Gutes Argument. 559 01:08:57,050 --> 01:08:58,677 Gut gemacht, Phil. 560 01:09:01,138 --> 01:09:04,057 Fast, aber nicht ganz. 561 01:09:07,519 --> 01:09:09,521 Du hast ihn verloren, Pirat Phil! 562 01:09:09,605 --> 01:09:11,940 Aber der Ball war wie Glibber. 563 01:09:13,525 --> 01:09:15,277 Zwei Punkte für uns. 564 01:09:59,279 --> 01:10:02,074 Etwas stimmt nicht mit dem Ball. 565 01:10:02,157 --> 01:10:04,534 Ich glaube, es ist Morphle, Pirat Maurice. 566 01:10:04,618 --> 01:10:07,496 Was? Das ist gegen die Regeln. 567 01:10:07,579 --> 01:10:11,124 Man muss Basketball mit einem echten Ball spielen. 568 01:10:12,084 --> 01:10:15,170 {\an8}Ich dachte, Piraten spielen nicht nach den Regeln. 569 01:10:15,254 --> 01:10:20,217 Tun wir auch nicht, aber das macht keinen Spaß. 570 01:10:20,300 --> 01:10:23,345 Vielleicht sollten wir nach den Regeln spielen. 571 01:10:23,428 --> 01:10:25,973 Schummeln macht keinen Spaß. 572 01:10:27,349 --> 01:10:29,935 Ok, vermutlich. 573 01:10:36,191 --> 01:10:40,112 Oh ja! Ich mag Basketball. Das hat Spaß gemacht. Ja. 574 01:10:40,195 --> 01:10:42,197 Untertitel von: Andrea Krauss