1 00:00:01,544 --> 00:00:06,424 {\an8}Hr. Spiegel, kannst du uns zeigen, was in der Spiegelwelt passiert? 2 00:00:06,507 --> 00:00:09,260 Aber natürlich, Mila. 3 00:00:18,269 --> 00:00:20,688 Morphle liebt die Spiegelwelt. 4 00:00:20,772 --> 00:00:22,106 Orphle! 5 00:00:24,901 --> 00:00:26,277 Orphle? 6 00:00:26,360 --> 00:00:30,156 Nein, Morphle. Setz ihn wieder in mich hinein. 7 00:00:30,239 --> 00:00:31,783 Das ist Orphle. 8 00:00:31,866 --> 00:00:35,078 In der Spiegelwelt ist alles das Gegenteil 9 00:00:35,161 --> 00:00:36,954 von unserer Welt. 10 00:00:37,038 --> 00:00:40,166 Und da Morphle sehr freundlich ist, 11 00:00:40,249 --> 00:00:45,379 will Orphle leider nur Unfug treiben. 12 00:00:45,463 --> 00:00:48,341 Gut mitgedacht. Orphle darf nicht 13 00:00:48,424 --> 00:00:51,093 durch die Stadt rennen und Chaos anrichten. 14 00:00:51,177 --> 00:00:55,223 Komm, Morphle. Lass uns mit Chroma spielen. 15 00:01:07,902 --> 00:01:10,321 Hallo, Morphle. Wie geht's dir heute so? 16 00:01:12,281 --> 00:01:13,991 Polizist. Nett! 17 00:01:16,285 --> 00:01:17,870 Was soll das? 18 00:01:19,080 --> 00:01:20,706 MAGISCHER HAUSTIERLADEN 19 00:01:26,546 --> 00:01:27,588 Morphle! 20 00:01:27,672 --> 00:01:29,674 Lass mich nicht hier zurück. 21 00:01:33,094 --> 00:01:36,514 Es scheint, jemand sucht nach dir, Morphle. 22 00:01:42,103 --> 00:01:45,565 Da bist du ja, Morphle. Hol mich wieder runter. 23 00:01:56,826 --> 00:01:59,871 Danke, aber ich mag so einen Quatsch nicht. 24 00:01:59,954 --> 00:02:01,289 Quark? 25 00:02:01,372 --> 00:02:05,209 Du hast mich aufs Dach gesetzt. 26 00:02:05,293 --> 00:02:09,547 Morphle war die ganze Zeit mit uns drin. 27 00:02:09,630 --> 00:02:12,300 Nein. Er setzte mich aufs Dach, 28 00:02:12,383 --> 00:02:15,178 und dann lachte er mich aus. So... 29 00:02:17,638 --> 00:02:20,641 Oh nein. Das klingt nach Orphle. 30 00:02:24,103 --> 00:02:27,940 {\an8}Hr. Spiegel, zeig uns bitte die Spiegelwelt. 31 00:02:30,109 --> 00:02:32,737 Oh nein. Orphle ist entkommen. 32 00:02:32,820 --> 00:02:33,988 Oje. 33 00:02:34,071 --> 00:02:36,240 Wir müssen ihn finden, Leute. 34 00:02:57,303 --> 00:02:58,596 Mein Auto! 35 00:02:58,679 --> 00:03:00,973 Was tust du, Morphle? 36 00:03:01,057 --> 00:03:03,017 {\an8}Baust du etwas? 37 00:03:07,688 --> 00:03:09,649 Hey, was soll das? 38 00:03:10,566 --> 00:03:12,401 Das ist nicht lustig, Morphle. 39 00:03:16,864 --> 00:03:18,074 Da bist du ja. 40 00:03:18,157 --> 00:03:20,660 Das ist nicht lustig. 41 00:03:20,743 --> 00:03:23,621 Stell alles wieder so hin, wie es war. 42 00:03:23,704 --> 00:03:26,582 {\an8}Morphle war das nicht. 43 00:03:26,666 --> 00:03:31,045 Er kann nicht weit sein. Verwandle dich in ein Rennauto. 44 00:03:33,172 --> 00:03:34,632 Was wird aus meinem Auto? 45 00:03:38,052 --> 00:03:40,972 Morphle, hol uns wieder runter. 46 00:03:42,098 --> 00:03:45,476 Aber wenn das Morphle ist, wer ist dann das? 47 00:03:48,729 --> 00:03:49,814 Orphle! 48 00:04:01,284 --> 00:04:02,827 Welcher gewinnt? 49 00:04:02,910 --> 00:04:05,204 Und welcher ist der echte Morphle? 50 00:04:05,288 --> 00:04:10,710 Wir müssen dafür sorgen, dass Orphle nicht mehr so tun kann, als wäre er Morphle. 51 00:04:10,793 --> 00:04:13,671 Chroma, färbe Orphle grün. 52 00:04:20,928 --> 00:04:22,638 Orphle ist grün? 53 00:04:23,848 --> 00:04:28,227 Warte, Morphle. Lass uns erst Troy und April runter helfen. 54 00:04:30,062 --> 00:04:33,816 {\an8}Ich hoffe, wir werden Orphle nicht wiedersehen. 55 00:04:44,744 --> 00:04:47,538 Deine Zähne sind sehr gesund. 56 00:04:47,621 --> 00:04:50,416 Ich putze ihm zweimal am Tag die Zähne. 57 00:04:50,499 --> 00:04:54,086 Sind wir bereit für das nächste magische Haustier? 58 00:04:54,170 --> 00:04:58,674 -Klar. -Verwandle dich in einen Krankenwagen. 59 00:05:03,721 --> 00:05:07,558 Magisches Haustier-Zahnarzt-Team zur Rettung. 60 00:05:13,314 --> 00:05:16,067 Bist du bereit für die Zahnkontrolle, Kleiner? 61 00:05:21,697 --> 00:05:24,075 Keine Probleme. Alles bestens. 62 00:05:27,745 --> 00:05:33,626 Jetzt nur noch die magischen Haustiere im Magischen Haustierladen, oder? 63 00:05:33,709 --> 00:05:36,712 Ja, dann haben wir alle untersucht. 64 00:05:37,588 --> 00:05:39,715 Los, Morphle. 65 00:05:50,101 --> 00:05:51,811 Sieht gut aus. Der Nächste. 66 00:05:54,396 --> 00:05:56,398 Gut. Mal sehen. 67 00:05:57,733 --> 00:06:00,736 Oje. Du hast ein Loch im Zahn. 68 00:06:00,820 --> 00:06:04,657 Keine Sorge. Das ist nicht schlimm. Ich kann das hiermit richten. 69 00:06:07,743 --> 00:06:09,787 Hey! Warte, Großer. 70 00:06:09,870 --> 00:06:12,915 Oh nein! Er hat Angst. 71 00:06:12,998 --> 00:06:16,544 Wir müssen ihn aufhalten, bevor er sich verletzt. 72 00:06:16,627 --> 00:06:19,880 Morphle, verwandle dich in ein Pferd. 73 00:06:29,557 --> 00:06:34,353 Halt! Hab keine Angst vorm Zahnarzt! 74 00:06:44,363 --> 00:06:47,616 -Tu das weg. -Hoppla. Tut mir leid. 75 00:06:55,082 --> 00:06:57,668 Verwandle dich in einen Drachen. 76 00:07:03,465 --> 00:07:06,802 Hör auf zu rennen. Es ist wirklich nicht so schlimm. 77 00:07:15,936 --> 00:07:19,690 Oje. Wie sollen wir ihn nur aufhalten? 78 00:07:20,649 --> 00:07:24,069 Wir brauchen etwas, das richtig schnell schwimmt 79 00:07:24,153 --> 00:07:28,282 und so stark ist, dass es sein Boot aufhalten kann. 80 00:07:28,365 --> 00:07:31,660 Morphle, verwandle dich in ein Krokodil. 81 00:07:40,920 --> 00:07:43,672 Und jetzt halt das Boot an, Morphle. 82 00:07:46,800 --> 00:07:48,719 Ich wollte dir keine Angst machen, 83 00:07:48,802 --> 00:07:52,056 aber es ist sehr wichtig, dass du eine Füllung bekommst. 84 00:07:52,139 --> 00:07:54,433 Es tut vielleicht nicht jetzt weh, 85 00:07:54,517 --> 00:07:59,104 aber das wird es, wenn du es nicht behandeln lässt. 86 00:08:02,399 --> 00:08:05,319 Gut, Morphle. Du kannst loslassen. 87 00:08:06,362 --> 00:08:07,655 Morphle? 88 00:08:09,865 --> 00:08:12,326 Morphle hat Zahnschmerzen! 89 00:08:12,993 --> 00:08:14,995 Oje. Lass mal sehen. 90 00:08:15,996 --> 00:08:18,541 Du hast wohl auch ein Loch, Morphle. 91 00:08:19,833 --> 00:08:23,212 Du hast aber keine Angst vor dem Zahnarzt, oder? 92 00:08:23,295 --> 00:08:24,296 Nö. 93 00:08:24,380 --> 00:08:26,340 Gehen wir zurück in meine Praxis. 94 00:08:30,761 --> 00:08:31,845 So gut wie neu, 95 00:08:31,929 --> 00:08:35,140 und weil ihr so tapfer wart, 96 00:08:35,224 --> 00:08:37,351 bekommt ihr ein kleines Geschenk. 97 00:08:48,654 --> 00:08:50,739 Mila! Morphle! 98 00:08:50,823 --> 00:08:52,366 Wir brauchen eure Hilfe. 99 00:08:52,449 --> 00:08:57,454 Mein Papa hat sich den Fuß verletzt und kann keinen seiner Preise vergeben. 100 00:08:58,330 --> 00:09:01,584 Morphle, verwandle dich in ein Motorrad. 101 00:09:09,592 --> 00:09:14,513 Halt! Sie haben diesen Preis gewonnen. Kommen Sie zurück! 102 00:09:17,182 --> 00:09:20,978 Mila und Morphle wollen dir helfen, Papa. 103 00:09:21,061 --> 00:09:25,482 Super! Lasst uns diese Preise aufladen und loslegen. 104 00:09:25,566 --> 00:09:30,904 Wow! Morphle, dafür musst du etwas Größeres sein. 105 00:09:30,988 --> 00:09:34,283 Verwandle dich in einen Kipplaster. 106 00:09:42,458 --> 00:09:45,544 Seht, da ist unsere erste Siegerin. 107 00:09:47,796 --> 00:09:51,717 Sie bekommen den Preis für süßestes Hündchen. 108 00:10:01,852 --> 00:10:05,814 Sie bekommen den Preis für besten Surfer. 109 00:10:09,526 --> 00:10:13,322 Sie bekommen den Preis für besten Mechaniker. 110 00:10:15,115 --> 00:10:18,827 Aber hier steht "hübschestes Mädchen". 111 00:10:18,911 --> 00:10:21,330 Nein, Morphle. Das war falsch. 112 00:10:21,413 --> 00:10:25,042 Gib ihm den Preis für besten Mechaniker. 113 00:10:25,125 --> 00:10:30,214 Nein. Schon ok. Ich behalte den hier. 114 00:10:34,343 --> 00:10:39,556 Sie bekommen den Preis für bestes Wolkenmonster. 115 00:10:43,644 --> 00:10:47,898 Aber ich bin doch das einzige Wolkenmonster. 116 00:10:50,317 --> 00:10:53,987 Vielen Dank, Mila und Morphle. 117 00:10:54,071 --> 00:10:57,199 Wir haben alle meine Preise vergeben. 118 00:10:58,617 --> 00:11:03,497 Nein, Papa. Ein Preis muss noch vergeben werden. 119 00:11:03,580 --> 00:11:06,625 Der Preis für besten Papa. 120 00:11:13,090 --> 00:11:14,842 Seht, Mila und Morphle. 121 00:11:14,925 --> 00:11:18,387 -Das ist meine neueste Erfindung. -Wow. 122 00:11:18,470 --> 00:11:23,684 Alles, was ich damit anstrahle, wird sehr groß oder sehr klein. 123 00:11:23,767 --> 00:11:25,269 Wow! 124 00:11:49,751 --> 00:11:52,588 Verflixtes Reagenzglas! Es ist weg. 125 00:11:57,342 --> 00:12:01,555 Jetzt sind wir die Haus-Banditen. 126 00:12:26,455 --> 00:12:28,457 Ihnen nach, Morphle! 127 00:12:50,562 --> 00:12:52,898 Oh nein! Morphle! 128 00:12:55,567 --> 00:12:56,944 Für euch! 129 00:13:04,618 --> 00:13:05,869 Wa... 130 00:13:21,093 --> 00:13:22,177 Mein Haus! 131 00:13:27,933 --> 00:13:30,477 Lass uns die Polizeiwache mitnehmen. 132 00:13:34,231 --> 00:13:35,857 Ihr da! Halt! 133 00:13:45,659 --> 00:13:48,287 Banditen! Wartet, bis ich mit euch fertig bin. 134 00:13:48,370 --> 00:13:50,998 Damit kommt ihr nicht davon, ihr Nichtsnutze... 135 00:13:58,463 --> 00:14:00,549 Das wird sie aufhalten. 136 00:14:06,513 --> 00:14:07,973 Sitz, mein Junge. 137 00:14:17,065 --> 00:14:18,233 Oh nein! 138 00:14:22,154 --> 00:14:25,198 SCHULE 139 00:14:39,880 --> 00:14:42,132 Jezebug, das reicht! 140 00:14:50,933 --> 00:14:52,017 Hol, mein Junge. 141 00:14:54,227 --> 00:14:55,896 Los, Morphle. 142 00:15:12,829 --> 00:15:14,581 Ich habe eine Idee. 143 00:15:15,499 --> 00:15:18,502 Morphle, verwandle dich in ein Haus. 144 00:15:32,808 --> 00:15:34,476 {\an8}Da sind sie. 145 00:15:39,481 --> 00:15:42,150 Wir haben noch eins. 146 00:15:48,073 --> 00:15:49,282 Hallöchen. 147 00:15:52,411 --> 00:15:54,329 Krokodil! 148 00:15:58,959 --> 00:16:00,669 {\an8}Gut gemacht, Morphle. 149 00:16:02,587 --> 00:16:05,841 Jetzt geben wir allen ihre Häuser zurück. 150 00:16:28,405 --> 00:16:30,991 Fantastisch, Mila und Morphle. 151 00:16:31,074 --> 00:16:33,660 Dank euch ist alles wieder, wie es war. 152 00:16:38,582 --> 00:16:41,626 {\an8}Du da. Halt! Willst wohl Käse klauen, was? 153 00:16:41,710 --> 00:16:43,211 {\an8}Nicht in meiner Stadt. 154 00:16:45,881 --> 00:16:49,509 Morphle, spielen wir Papa einen Streich. 155 00:16:49,593 --> 00:16:51,261 Oh ja! 156 00:16:52,220 --> 00:16:55,015 Verwandle dich in mich. 157 00:16:58,769 --> 00:17:02,064 Super! Jetzt zieh diese Sachen an. 158 00:17:04,066 --> 00:17:07,986 -Du siehst genauso aus wie ich. -Ja. 159 00:17:08,070 --> 00:17:10,947 Ok, spielen wir Papa einen Streich. 160 00:17:23,376 --> 00:17:27,964 Oh, du bist es, Mila. Ich habe dich nicht runterkommen sehen. 161 00:17:28,048 --> 00:17:30,383 Weil ich noch hier oben bin. 162 00:17:32,511 --> 00:17:33,595 Aber... 163 00:17:34,888 --> 00:17:38,225 -Dann musst du Morphle sein. -Ja! 164 00:17:42,020 --> 00:17:43,146 Hi, Mila. 165 00:17:43,230 --> 00:17:45,690 Kommst du mit Morphle raus zum Spielen? 166 00:17:48,235 --> 00:17:50,112 Morphle ist nicht hier. 167 00:17:51,613 --> 00:17:55,408 -Aber Mila will spielen. -Super! Dann los. 168 00:17:57,994 --> 00:18:00,747 Troy hat Morphle nicht erkannt. 169 00:18:01,915 --> 00:18:02,958 Hi, Mila. 170 00:18:04,417 --> 00:18:06,920 Was sollen wir spielen, Mila? 171 00:18:07,003 --> 00:18:10,257 Dir fallen immer tolle Spiele ein. 172 00:18:10,340 --> 00:18:11,424 Stimmt. 173 00:18:13,510 --> 00:18:16,721 -Fangen? -Ok, Mila. Du bist es. 174 00:18:44,583 --> 00:18:46,418 -Gefangen! -Wow! 175 00:18:46,501 --> 00:18:48,628 Jetzt musst du nur noch Sarah fangen. 176 00:18:49,504 --> 00:18:54,176 -Aber wo ist sie? -Ich bin auf dem Baum. 177 00:18:54,259 --> 00:18:57,095 Ich komme nicht mehr runter. 178 00:18:58,763 --> 00:19:00,348 Mila hilft! 179 00:19:02,309 --> 00:19:04,978 {\an8}Moment mal. Du bist nicht Mila. 180 00:19:05,061 --> 00:19:06,313 {\an8}Du bist Morphle. 181 00:19:08,273 --> 00:19:10,984 Danke, Mi... Morphle. 182 00:19:12,819 --> 00:19:17,282 Sieh mal einer an. Morphle scheint nicht bei euch zu sein. 183 00:19:18,491 --> 00:19:21,036 Aber Stein, ist das nicht Morph... 184 00:19:21,119 --> 00:19:24,956 Da Morphle nicht da ist, können wir euch ärgern, so viel wir wollen. 185 00:19:29,127 --> 00:19:32,047 -Du bist so klein. -Lass mich runter. 186 00:19:32,130 --> 00:19:34,758 Du kannst nichts dagegen tun. 187 00:19:43,808 --> 00:19:46,102 Wo kam denn der Ball her? 188 00:19:53,193 --> 00:19:56,238 -Was passiert hier? -Hauen wir ab, Stein. 189 00:19:56,321 --> 00:19:57,447 Ja. 190 00:20:18,009 --> 00:20:19,469 Schon wieder Mila. 191 00:20:20,971 --> 00:20:22,347 Lass uns in Ruhe. 192 00:20:27,269 --> 00:20:29,479 Du hast sie toll ausgetrickst. 193 00:20:34,276 --> 00:20:38,613 Ohne Morphle ist mir langweilig. Ich werde ihn suchen. 194 00:20:40,156 --> 00:20:41,491 Da ist Mila! 195 00:20:49,666 --> 00:20:52,294 Schau, Morphle. So. 196 00:20:55,964 --> 00:20:57,424 Morphle will auch! 197 00:21:02,512 --> 00:21:05,640 Kein Sorge, Morphle. Das lernst du noch. 198 00:21:05,724 --> 00:21:08,351 Aber du wirst nie so gut wie er hier sein. 199 00:21:08,435 --> 00:21:09,436 Das ist Boba. 200 00:21:09,519 --> 00:21:14,441 {\an8}Unser neuestes magisches Haustier. Er liebt es, Seifenblasen zu machen. 201 00:21:14,524 --> 00:21:17,152 Er schäumt vor Freude fast über. 202 00:21:20,739 --> 00:21:21,990 Seht ihr? 203 00:21:22,574 --> 00:21:24,326 Das macht bestimmt Spaß... 204 00:21:31,666 --> 00:21:34,252 Boba, das ist hoch genug. 205 00:21:41,676 --> 00:21:43,553 Ich komme nicht raus. 206 00:21:43,636 --> 00:21:47,182 Morphle, verwandle dich in etwas Großes. 207 00:21:48,183 --> 00:21:49,768 Kipplaster! 208 00:21:54,981 --> 00:21:57,317 Jetzt rettet Morphle Mila. 209 00:21:58,443 --> 00:21:59,694 Mila? 210 00:22:07,660 --> 00:22:09,079 Was ist... 211 00:22:12,374 --> 00:22:14,626 Hilfe! Helft mir! 212 00:22:15,585 --> 00:22:16,795 Morphle hilft. 213 00:22:39,943 --> 00:22:41,194 Boba! 214 00:22:52,205 --> 00:22:55,542 Oh nein! Es fällt ein Auto vom Himmel! 215 00:23:13,184 --> 00:23:14,811 Da bist du ja, Boba. 216 00:23:14,894 --> 00:23:19,732 Du kannst nicht überall deine Seifenblasen machen. 217 00:23:19,816 --> 00:23:21,943 Das sorgt für Ärger. 218 00:23:23,444 --> 00:23:25,029 Nicht in meiner Stadt. 219 00:23:27,740 --> 00:23:28,783 Papa! 220 00:23:29,909 --> 00:23:32,745 Morphle! Kannst du meine Blase platzen lassen? 221 00:23:41,796 --> 00:23:45,133 -Danke, Morphle. -Hast du Mila gesehen? 222 00:23:45,216 --> 00:23:47,927 Ich glaube, sie ist da lang. 223 00:23:54,225 --> 00:23:55,393 Oh nein! 224 00:24:04,694 --> 00:24:05,945 Mila! 225 00:24:08,489 --> 00:24:11,492 Du hast mich gerettet. Danke, Morphle! 226 00:24:12,285 --> 00:24:13,786 Ja! 227 00:24:26,049 --> 00:24:27,342 Toll! 228 00:24:29,427 --> 00:24:32,847 Ich war nicht sicher, ob ich mein Auto wiedersehe. 229 00:24:34,807 --> 00:24:37,977 Also, Boba, wenn du das nächste Mal überschäumst, 230 00:24:38,061 --> 00:24:40,438 nimm es bitte nicht so wörtlich. 231 00:24:51,866 --> 00:24:53,243 Was ist das? 232 00:24:55,828 --> 00:24:59,624 Meine Existenz steht in Flammen. 233 00:25:00,541 --> 00:25:03,836 Morphle, verwandle dich in ein Feuerwehrauto. 234 00:25:13,471 --> 00:25:16,516 Vielen Dank, Mila und Morphle. 235 00:25:16,599 --> 00:25:19,811 Keine Ahnung, warum es brannte. 236 00:25:21,854 --> 00:25:23,773 Was ist das für ein Geräusch? 237 00:25:24,482 --> 00:25:28,152 Oh nein! Das Maisfeld brennt auch. 238 00:25:28,236 --> 00:25:30,738 Überall ist Popcorn. 239 00:25:36,244 --> 00:25:39,831 Warum in aller Welt brennt es überall? 240 00:25:43,751 --> 00:25:46,504 Seht. Es ist ein Drache. 241 00:25:46,587 --> 00:25:51,509 Er hat die Grippe und niest Feuer. 242 00:25:51,592 --> 00:25:53,720 Und er fliegt in Richtung Stadt. 243 00:25:57,974 --> 00:25:59,726 Ihm nach, Morphle. 244 00:26:35,011 --> 00:26:36,346 Sieh nur, Morphle. 245 00:26:36,429 --> 00:26:39,265 Der Drache ist beim Krankenhaus. 246 00:26:42,310 --> 00:26:46,689 Dr. Abraham, es ist ein kranker Drache in der Stadt. 247 00:26:46,773 --> 00:26:47,899 On nein. 248 00:26:59,118 --> 00:27:00,495 Hallo, Großer. 249 00:27:03,998 --> 00:27:05,666 Ich habe Medizin für dich. 250 00:27:25,269 --> 00:27:28,231 Zum Glück fahren wir mit dem Auto. 251 00:27:29,065 --> 00:27:31,234 Heute ist es frisch draußen. 252 00:27:39,492 --> 00:27:43,579 Papa, was ist los? Schrumpfen wir? 253 00:27:43,663 --> 00:27:45,998 Nein. Das Auto wird größer. 254 00:27:46,082 --> 00:27:48,376 Ich komme nicht mehr ans Lenkrad. 255 00:27:48,459 --> 00:27:51,879 Schnell, Morphle. Verwandle dich in ein Flugzeug. 256 00:27:59,679 --> 00:28:02,473 Morphle, du musst es aufhalten. 257 00:28:02,557 --> 00:28:05,893 Verwandle dich auch in ein Riesenauto. 258 00:28:21,492 --> 00:28:24,287 Hey! Was passiert mit meinem Auto? 259 00:28:43,765 --> 00:28:45,808 Wir haben es noch nicht geschafft. 260 00:29:22,094 --> 00:29:24,514 {\an8}Du wirst wieder gesund, Phoebe. 261 00:29:24,597 --> 00:29:26,641 Trink Tee und halt dich warm. 262 00:29:26,724 --> 00:29:29,811 Deine Erkältung wird in ein paar Tagen vorbei sein. 263 00:29:36,359 --> 00:29:40,947 Aus dem Weg! Alle aus dem Weg! 264 00:29:41,030 --> 00:29:43,533 -Vorsicht! -Oh nein! 265 00:29:45,535 --> 00:29:47,203 Es steuert aufs Wasser zu. 266 00:29:56,045 --> 00:29:58,714 Oh nein! Mein Wagen. 267 00:30:01,425 --> 00:30:05,847 Schnell, Morphle. Verwandle dich in einen riesigen Abschleppwagen. 268 00:30:18,317 --> 00:30:20,069 Vielen Dank, Morphle. 269 00:30:21,320 --> 00:30:25,116 -Du hast mein Eis gerettet. -Hallo, Mila. 270 00:30:25,199 --> 00:30:26,701 {\an8}Was macht ihr alle hier? 271 00:30:26,784 --> 00:30:29,370 {\an8}Und warum ist das Auto so groß? 272 00:30:29,453 --> 00:30:31,914 {\an8}Ich befürchte, das warst du, Phoebe. 273 00:30:31,998 --> 00:30:35,418 Immer, wenn du niesen musstest, hast du gezaubert. 274 00:30:35,501 --> 00:30:37,837 -Oh nein! -Keine Sorge. 275 00:30:37,920 --> 00:30:39,922 Es ist nichts Schlimmes passiert. 276 00:30:40,006 --> 00:30:43,676 Lass uns alles zurückverwandeln. 277 00:30:43,759 --> 00:30:46,345 Morphle, verwandle dich in eine Rakete. 278 00:31:32,850 --> 00:31:34,727 Einen Moment. 279 00:31:34,810 --> 00:31:38,731 Nach diesem Abenteuer können alle etwas Leckeres gebrauchen. 280 00:31:38,814 --> 00:31:42,318 Und ich habe viel Eis. 281 00:31:45,154 --> 00:31:47,865 Morphle, holst du es für mich? 282 00:31:47,949 --> 00:31:51,369 Morphle, verwandle dich in einen großen Bagger. 283 00:32:06,258 --> 00:32:09,387 Verwandle dich in einen Kipplaster, Morphle. 284 00:32:20,022 --> 00:32:22,149 Was ist das für ein Geräusch? 285 00:32:24,443 --> 00:32:25,820 Oh nein! 286 00:32:27,113 --> 00:32:29,615 Oh nein! Fang sie auf, Morphle. 287 00:32:39,917 --> 00:32:42,628 Woher kommt dieses Ding? 288 00:32:48,426 --> 00:32:51,595 Oh nein! Passt auf! 289 00:32:53,347 --> 00:32:55,182 Mamma mia! 290 00:33:01,522 --> 00:33:05,192 Oh nein! Affe! 291 00:33:12,825 --> 00:33:15,161 Hör auf, mir zu folgen, Mr. Ball. 292 00:33:15,244 --> 00:33:18,080 Schau, Morphle. Er braucht unsere Hilfe. 293 00:33:25,629 --> 00:33:27,339 {\an8}Gut gemacht, Morphle. 294 00:33:29,091 --> 00:33:31,427 Danke. Ich bin ihn nicht losgeworden. 295 00:33:33,637 --> 00:33:35,806 Oh nein. Nicht schon wieder! 296 00:33:37,808 --> 00:33:39,310 Fang ihn, Morphle. 297 00:33:46,275 --> 00:33:48,319 Sieh nur. Noch einer. 298 00:33:52,239 --> 00:33:54,408 So ein guter Junge, Morphle. 299 00:33:55,409 --> 00:33:57,328 Doch es ist zu spät. 300 00:33:57,411 --> 00:34:01,248 Die Bälle haben all meine Kunden verjagt. 301 00:34:03,250 --> 00:34:05,544 Lass uns aufräumen, Morphle. 302 00:34:31,987 --> 00:34:34,323 Hilf dem Affen, Morphle. 303 00:34:51,006 --> 00:34:53,008 Vielen Dank. 304 00:34:53,092 --> 00:34:57,346 Aber wisst ihr, woher die Bälle kommen? 305 00:34:57,429 --> 00:35:00,975 Noch nicht, aber das werden wir herausfinden. 306 00:35:06,021 --> 00:35:10,734 Sie kommen aus dieser Richtung. Folgen wir ihnen. 307 00:35:23,205 --> 00:35:25,249 Noch zwei, Morphle. 308 00:35:30,921 --> 00:35:32,840 Hört auf, Riesen. 309 00:35:32,923 --> 00:35:38,012 Mit diesen Golfbällen richtet ihr in der Stadt viel Schaden an. 310 00:35:40,431 --> 00:35:42,516 Kein Golf? 311 00:35:42,600 --> 00:35:47,229 Bei Golf geht es nicht nur darum, den Ball weit zu schießen. 312 00:35:47,313 --> 00:35:49,231 Nicht? 313 00:35:49,315 --> 00:35:52,735 Nein! Es geht auch ums Zielen. 314 00:35:52,818 --> 00:35:55,696 Lasst uns das stattdessen üben. 315 00:35:57,031 --> 00:35:58,574 Ok. 316 00:36:04,872 --> 00:36:07,374 Ok, wir sind bereit. 317 00:36:10,669 --> 00:36:12,213 Guter Schuss. 318 00:36:23,974 --> 00:36:27,519 Beim nächsten Mal nicht so fest zuschlagen. 319 00:36:29,813 --> 00:36:31,732 Nächste Runde. 320 00:36:38,614 --> 00:36:42,409 Morphle, verwandle dich in einen Weihnachtsschlitten. 321 00:37:07,351 --> 00:37:10,771 Papa, ich habe alle magischen Haustiere mitgebracht, 322 00:37:10,854 --> 00:37:13,816 damit sie zum Weihnachtsessen bei uns sein können. 323 00:37:15,693 --> 00:37:18,654 Mila, das ist eine wundervolle Idee, 324 00:37:18,737 --> 00:37:22,449 aber deine Tante Augustine kommt, und sie... 325 00:37:22,533 --> 00:37:26,453 Was machen diese magischen Haustiere hier? 326 00:37:35,963 --> 00:37:37,715 Hallo, liebe Nichte. 327 00:37:37,798 --> 00:37:40,884 Bruderherz, wir waren uns doch einig. 328 00:37:40,968 --> 00:37:48,309 Das Weihnachtsessen ist nur für Menschen und nicht für magische Haustiere. 329 00:37:49,059 --> 00:37:51,979 Tante Augustine mag keine magischen Haustiere. 330 00:37:52,730 --> 00:37:56,275 Komm, wir müssen das Essen vorbereiten. 331 00:37:56,358 --> 00:37:57,693 In Ordnung. 332 00:37:59,903 --> 00:38:01,822 Tut mir leid, Leute. 333 00:38:07,244 --> 00:38:12,541 Zuerst machen wir Kartoffelbrei. Reich mir bitte die Kartoffeln. 334 00:38:26,805 --> 00:38:28,766 Die Kartoffeln sind schon Brei. 335 00:38:28,849 --> 00:38:31,643 Das ist nicht lustig, Bruderherz. 336 00:38:49,161 --> 00:38:52,164 Ich sagte ja, dieses Jahr haben wir weiße Weihnachten. 337 00:39:17,439 --> 00:39:20,609 Oh nein! Der Kuchen verbrennt! 338 00:39:23,654 --> 00:39:26,990 Du bist die schlechteste Küchenhilfe, die ich je hatte. 339 00:39:27,074 --> 00:39:29,326 Warte lieber im Wohnzimmer. 340 00:39:30,160 --> 00:39:32,413 Ich kümmere mich ums Weihnachtsessen. 341 00:39:37,376 --> 00:39:43,674 Ich verstehe nicht, warum Tante Augustine keine magischen Haustiere mag. 342 00:39:43,757 --> 00:39:46,969 Weihnachten heißt, zusammen feiern, 343 00:39:47,052 --> 00:39:50,264 und alle Haustiere sind unsere Freunde. 344 00:39:50,347 --> 00:39:52,891 Morphle vermisst die Freunde. 345 00:39:52,975 --> 00:39:54,476 Essen ist fertig! 346 00:39:55,602 --> 00:39:58,564 Du musst hier bleiben, Morphle. 347 00:39:58,647 --> 00:40:01,525 Aber ich hebe dir ein Stück Kuchen auf. 348 00:40:10,242 --> 00:40:14,288 Es ist nicht viel, aber es muss reichen. 349 00:40:24,965 --> 00:40:29,595 Oh nein! Unser Weihnachtsessen ist ruiniert. 350 00:40:33,974 --> 00:40:36,059 Ich weiß, wer uns helfen kann. 351 00:40:39,563 --> 00:40:41,064 Ok. 352 00:40:41,148 --> 00:40:45,819 Was sollen deine neuen Küchenhilfen tun, Tante Augustine? 353 00:40:45,903 --> 00:40:49,114 Nun, wir müssen die Küche sauber machen. 354 00:40:49,198 --> 00:40:51,783 Atmo, das machst du. 355 00:41:00,834 --> 00:41:06,423 -Und jetzt? -Wir brauchen neue Kartoffeln. 356 00:41:06,507 --> 00:41:09,885 Ich habe welche zu Hause, aber das ist zu weit weg. 357 00:41:09,968 --> 00:41:12,888 Telefox kann sie holen. 358 00:41:24,066 --> 00:41:27,110 Und der Ofen. Er ist kaputt. 359 00:41:27,194 --> 00:41:31,323 Morphle, verwandle dich in einen Ofen. 360 00:41:34,701 --> 00:41:37,538 Mich laust der Affe! 361 00:41:39,998 --> 00:41:41,833 Also gut, Leute. 362 00:41:41,917 --> 00:41:46,380 Lasst uns alle Tante Augustine helfen, das Essen vorzubereiten. 363 00:42:23,917 --> 00:42:25,252 Wow! 364 00:42:34,803 --> 00:42:36,930 Ich hatte eine tolle Zeit mit euch. 365 00:42:37,014 --> 00:42:40,767 Magische Haustiere sind gar nicht so schlimm, 366 00:42:40,851 --> 00:42:42,686 vor allem dieses hier. 367 00:42:42,769 --> 00:42:44,563 Du warst eine tolle Küchenhilfe. 368 00:42:44,646 --> 00:42:48,900 Sporky ist noch auf der Suche nach einem menschlichen Gefährten. 369 00:42:49,943 --> 00:42:53,363 Wirklich? Was meinst du, Sporky? 370 00:42:53,447 --> 00:42:56,783 Willst du mein magisches Haustier sein? 371 00:43:02,789 --> 00:43:05,417 -Tschüs. -Tschüs. 372 00:43:19,222 --> 00:43:21,975 Ich spiele so gerne mit dir, Shelley. 373 00:43:22,059 --> 00:43:24,978 Ich spiele auch gerne mit euch. 374 00:43:32,110 --> 00:43:35,113 Ich muss los. Tschüs, Leute. 375 00:43:36,948 --> 00:43:38,533 Tschüs, Shelley. 376 00:43:41,370 --> 00:43:43,789 Wohin gehen wir jetzt, Morphle? 377 00:43:44,623 --> 00:43:46,792 Zur Insel! 378 00:43:59,096 --> 00:44:00,681 Hallo, Affe. 379 00:44:02,182 --> 00:44:05,727 Morphle, verwandle dich auch in einen Affen. 380 00:44:39,720 --> 00:44:44,391 Ich glaube, der Affe muss auch nach Hause gehen, Morphle. 381 00:44:46,309 --> 00:44:49,813 -Tschüs, Affe. -Tschüs. 382 00:44:53,150 --> 00:44:55,902 Mit wem spielen wir jetzt, Morphle? 383 00:45:04,327 --> 00:45:06,830 -Löwenbaby! -Ja! 384 00:45:06,913 --> 00:45:10,000 Morphle, verwandle dich auch in einen Löwen. 385 00:45:35,358 --> 00:45:38,653 Der Löwe muss jetzt sein Bad nehmen. 386 00:45:38,737 --> 00:45:40,363 Tschüs, Löwe. 387 00:45:44,117 --> 00:45:47,579 Alle, mit denen wir gespielt haben, mussten nach Hause. 388 00:45:50,624 --> 00:45:53,251 Ich vermisse auch meinen Papa. 389 00:45:55,545 --> 00:45:57,923 Gehen wir zurück nach Hause, Morphle. 390 00:45:59,174 --> 00:46:01,384 Ja. Papa! 391 00:46:21,530 --> 00:46:24,616 Kommst du mit uns Süßigkeiten sammeln? 392 00:46:25,242 --> 00:46:29,746 Tut mir leid. Meine Mama erlaubt das nicht. 393 00:46:29,829 --> 00:46:31,373 Komm, Liebes. 394 00:46:33,833 --> 00:46:38,463 Na ja, schade. Gehen wir, Morphle. 395 00:46:40,882 --> 00:46:43,969 Tut mir leid, Phoebe, aber du bist eine Hexe. 396 00:46:44,052 --> 00:46:48,431 Und du weißt, was mit Hexen an Halloween bei Sonnenuntergang passiert. 397 00:46:48,515 --> 00:46:51,810 -Alle Hexen werden böse. -Alle Hexen werden böse. 398 00:46:51,893 --> 00:46:55,855 Ja, klar. Wer glaubt diese alte Geschichte überhaupt? 399 00:46:55,939 --> 00:46:58,275 Tschüs, und danke. 400 00:46:58,900 --> 00:47:02,279 Wow! Sieh dir all die Süßigkeiten an. 401 00:47:02,362 --> 00:47:04,990 Schade, dass Phoebe nicht mitkommen konnte. 402 00:47:12,789 --> 00:47:14,082 Wow, Morphle! 403 00:47:14,165 --> 00:47:18,044 Das war ein tolles Kostüm, oder? 404 00:47:18,712 --> 00:47:20,922 Morphle macht mehr Angst. 405 00:47:31,474 --> 00:47:35,645 {\an8}-Kostüme? -Nein, das können keine Kostüme sein. 406 00:47:37,314 --> 00:47:38,690 Oh nein! 407 00:47:43,445 --> 00:47:47,157 {\an8}Wir müssen herausfinden, was da los ist. 408 00:47:47,240 --> 00:47:51,494 {\an8}Verwandle dich in eine Riesenspinne, und folge den Süßigkeiten. 409 00:48:19,064 --> 00:48:22,150 Oh nein! Was ist hier passiert? 410 00:48:22,942 --> 00:48:24,527 Süßigkeiten! 411 00:48:24,611 --> 00:48:26,446 Fang sie, Morphle. 412 00:49:00,313 --> 00:49:02,816 Phoebe, ist bei dir alles ok? 413 00:49:04,234 --> 00:49:06,569 Mehr als nur ok. 414 00:49:06,653 --> 00:49:10,115 Ich habe meinen Schlaftrank nicht getrunken, 415 00:49:10,198 --> 00:49:15,412 und jetzt hat mich die Halloween-Nacht böse gemacht. 416 00:49:17,455 --> 00:49:20,458 Und ich kann tun, was ich will! 417 00:49:22,335 --> 00:49:25,004 Jag ihnen Angst ein, Süßigkeitenmonster. 418 00:49:28,925 --> 00:49:30,635 Das macht uns keine Angst. 419 00:49:30,719 --> 00:49:35,348 Morphle, verwandle dich in ein Riesenskelett. 420 00:49:42,272 --> 00:49:45,400 Vielleicht würde ihm ein Zombie mehr Angst machen. 421 00:49:54,075 --> 00:49:58,872 Ich weiß, was einem Riesenhaufen ungesunder Süßigkeiten Angst machen würde. 422 00:49:58,955 --> 00:50:03,626 Morphle, verwandle dich in einen riesigen, fürchterlichen... 423 00:50:04,711 --> 00:50:06,880 ...Brokkoli! 424 00:50:10,800 --> 00:50:13,386 Verflixt! 425 00:50:13,470 --> 00:50:16,890 Das ist zu gesund für mein armes Süßigkeitenmonster. 426 00:50:39,954 --> 00:50:43,124 Zeit zu schlafen, liebe Phoebe. 427 00:50:43,208 --> 00:50:44,793 Nein! 428 00:51:05,355 --> 00:51:06,773 Wer könnte das sein? 429 00:51:10,985 --> 00:51:12,362 Hey, Phoebe. 430 00:51:12,445 --> 00:51:16,616 Willst du uns helfen, den Kindern diese Süßigkeiten zu bringen? 431 00:51:18,201 --> 00:51:22,247 Habt ihr gestern mehr Süßigkeiten gesammelt, als ihr essen könnt? 432 00:51:23,706 --> 00:51:25,291 So in der Art. 433 00:51:25,375 --> 00:51:30,505 Es ist sehr nett von euch, sie mit den anderen Kindern teilen zu wollen. 434 00:51:30,588 --> 00:51:32,340 Danke, Mila. 435 00:52:00,660 --> 00:52:03,788 Morphle, verwandle dich in einen Roboter. 436 00:52:21,389 --> 00:52:23,725 Das war spektakulär. 437 00:52:23,808 --> 00:52:28,187 Mal sehen, was unsere Helden Mila und Morphle zu sagen haben. 438 00:52:28,271 --> 00:52:31,232 Ihr habt wieder einmal die Banditen geschnappt. 439 00:52:31,316 --> 00:52:33,276 Ihr seid sicher ganz aufgeregt. 440 00:52:35,069 --> 00:52:40,325 Morphle kann alles. Er ist das allerbeste magische Haustier. 441 00:52:41,659 --> 00:52:43,286 Nahaufnahme der Emotionen! 442 00:52:44,162 --> 00:52:47,832 Ich bin Charlotte Scoop für P.R.Y. News. 443 00:52:51,044 --> 00:52:55,340 {\an8}Mila und Morphle, könnt ihr mir helfen? Mein Ball ist auf dem Dach. 444 00:52:56,382 --> 00:53:00,845 {\an8}Aber klar! Morphle, verwandle dich in ein Feuerwehrauto. 445 00:53:11,898 --> 00:53:17,820 Großartig! Mila und Morphle halfen dem Jungen, den Ball wiederzubekommen, 446 00:53:17,904 --> 00:53:20,823 der ihm so sehr am Herzen liegt. 447 00:53:20,907 --> 00:53:24,661 Erzähl den Zuschauern, wie du dich jetzt fühlst. 448 00:53:25,578 --> 00:53:28,039 Gut, denke ich. 449 00:53:28,122 --> 00:53:31,250 Ich bin schon gespannt, was sie als Nächstes tun. 450 00:53:38,424 --> 00:53:42,762 Bitte erzähl den Zuschauern, was ihr gerade macht. 451 00:53:42,845 --> 00:53:47,433 -Wir decken den Tisch. -Wow. Ihr deckt den Tisch 452 00:53:47,517 --> 00:53:52,855 und geht für Kinder auf der ganzen Welt mit gutem Beispiel voran. 453 00:53:57,986 --> 00:54:01,906 -Nicht schon wieder! -Was werdet ihr heute tun? 454 00:54:01,990 --> 00:54:05,743 {\an8}Wir werden heute gar nichts tun. 455 00:54:05,827 --> 00:54:08,454 Morphle, verwandle dich in ein Rennauto. 456 00:54:13,001 --> 00:54:14,293 Wartet! 457 00:54:15,795 --> 00:54:17,255 Oh nein! 458 00:54:19,966 --> 00:54:22,719 Morphle, fahr schneller! 459 00:54:36,858 --> 00:54:39,986 Verwandle dich in ein Rennboot, Morphle. 460 00:54:45,450 --> 00:54:48,661 Ein Rennboot! Wie aufregend! 461 00:54:52,665 --> 00:54:56,836 Wann habt ihr eure Leidenschaft für das Meer entdeckt? 462 00:54:56,919 --> 00:54:57,962 Wie haben Sie... 463 00:54:58,046 --> 00:54:59,422 Egal. 464 00:54:59,505 --> 00:55:02,467 Morphle, verwandle dich in ein Flugzeug. 465 00:55:08,473 --> 00:55:11,851 In die Luft kann sie uns sicher nicht folgen. 466 00:55:13,478 --> 00:55:17,356 Wartet! Ich habe noch ein paar Fragen! 467 00:55:27,992 --> 00:55:29,077 Oh nein! 468 00:55:31,913 --> 00:55:34,665 Morphle, wir müssen ihr helfen. 469 00:55:46,135 --> 00:55:48,596 Vielen Dank, dass ihr mich gerettet habt. 470 00:55:48,679 --> 00:55:53,101 Wenn Sie uns nicht verfolgt hätten, wäre das nicht passiert. 471 00:55:53,184 --> 00:55:55,895 Ich hoffe, Sie haben daraus gelernt. 472 00:55:55,978 --> 00:56:01,400 Das habe ich. Es war spektakulär! 473 00:56:01,484 --> 00:56:06,781 Ich kann kaum erwarten, was Mila und Morphle morgen tun werden. 474 00:56:06,864 --> 00:56:08,658 Oh nein! 475 00:56:14,080 --> 00:56:18,376 Hallo, Morphle. Wie fühlst du dich? 476 00:56:18,459 --> 00:56:20,878 Morphle fühlt sich ok. 477 00:56:33,391 --> 00:56:37,019 Armer Morphle. Du bist wohl immer noch krank. 478 00:56:38,104 --> 00:56:40,857 Du musst dich gut ausruhen, um gesund zu werden. 479 00:56:40,940 --> 00:56:44,902 Keine Sorge, Morphle. Papa und ich kümmern uns um dich. 480 00:56:48,823 --> 00:56:51,117 -Hallo, Mila. -Hallo, April. 481 00:56:51,200 --> 00:56:53,494 Kommst du mit Morphle raus zum Spielen? 482 00:56:53,578 --> 00:57:00,042 Ich würde gern, aber Morphle ist krank, und ich muss mich um ihn kümmern. 483 00:57:00,126 --> 00:57:02,253 Morphle will auch spielen. 484 00:57:04,130 --> 00:57:07,049 Nein. Du brauchst Ruhe, um gesund zu werden. 485 00:57:07,133 --> 00:57:09,886 {\an8}-Aber... -Nein, Morphle. 486 00:57:11,387 --> 00:57:13,097 Geh spielen, Mila. 487 00:57:13,181 --> 00:57:16,058 -Ich kümmere mich um Morphle. -Danke, Papa. 488 00:57:16,142 --> 00:57:18,811 Ruh dich richtig aus, Morphle. 489 00:57:19,645 --> 00:57:20,980 Tschüs, Morphle. 490 00:57:22,356 --> 00:57:27,195 So, Morphle. Soll ich dir eine Geschichte vorlesen? 491 00:57:29,238 --> 00:57:33,326 -Morphle... -Morphle will mit Mila spielen. 492 00:57:35,536 --> 00:57:37,121 Morphle ist bald zurück. 493 00:57:42,251 --> 00:57:45,213 Mila! Wo ist sie? Mila! 494 00:57:50,718 --> 00:57:53,054 Morphle kann draußen sein! 495 00:58:08,236 --> 00:58:10,821 Hallo, Morphle. Geht's dir gut? 496 00:58:10,905 --> 00:58:12,698 Morphle sucht... 497 00:58:16,536 --> 00:58:18,371 Ich habe Angst vor Mäusen. 498 00:58:19,747 --> 00:58:21,832 Morphle tut es leid. 499 00:58:34,637 --> 00:58:37,765 Geh weg, du böser Tiger. Weg! 500 00:58:46,524 --> 00:58:47,942 Gesundheit. 501 00:58:59,662 --> 00:59:02,456 Mein Halm hat mir wieder mal Glück gebracht. 502 00:59:09,213 --> 00:59:11,132 Mila, bist du da? 503 00:59:27,148 --> 00:59:30,192 Mila? 504 00:59:30,276 --> 00:59:33,529 -Morphle? -Mila! 505 00:59:36,866 --> 00:59:41,621 {\an8}-Warum bist du draußen? -Morphle will spielen. 506 00:59:41,704 --> 00:59:45,166 Aber du bist krank. Du musst dich ausruhen. 507 00:59:46,500 --> 00:59:50,004 Gehen wir nach Hause, Morphle. Ich werde bei dir bleiben. 508 01:00:02,058 --> 01:00:06,729 -Morphle ist nicht mehr krank! -Toll, Morphle. 509 01:00:17,615 --> 01:00:18,616 JOS AUTOWERKSTATT 510 01:00:21,827 --> 01:00:25,748 Hallo, Mila und... Morphle. 511 01:00:25,831 --> 01:00:30,544 Ich glaube, ich habe die Grippe und kann nicht arbeiten. 512 01:00:30,628 --> 01:00:34,215 -Können wir helfen, Mr. Joe? -Morphle hilft! 513 01:00:34,298 --> 01:00:38,302 Diese Fahrzeuge müssen schnell zu ihren Besitzern gebracht werden. 514 01:00:38,386 --> 01:00:39,595 Aber ich habe... 515 01:00:42,598 --> 01:00:44,308 Ich habe diese Liste! 516 01:00:52,191 --> 01:00:56,946 Alle Namen der Besitzer sind verschmiert. 517 01:00:57,029 --> 01:01:00,074 Aber ich glaube, wir kriegen das hin. 518 01:01:00,157 --> 01:01:04,495 Morphle, verwandle dich in einen großen, roten Laster. 519 01:01:17,675 --> 01:01:22,138 Ich glaube, der Traktor muss zu Officer Freeze. 520 01:01:22,221 --> 01:01:24,140 Der Polizist braucht einen Traktor? 521 01:01:25,182 --> 01:01:28,811 Ja. Ich glaube, das steht auf der Liste. 522 01:01:37,987 --> 01:01:39,238 Aber das... 523 01:01:39,822 --> 01:01:44,034 Tut mir leid, Officer Freeze, aber wir sind in Eile. 524 01:02:09,518 --> 01:02:11,687 Das scheint nicht richtig zu sein, 525 01:02:11,771 --> 01:02:16,525 aber ich glaube, da steht, wir sollen das Polizeiauto hier abstellen. 526 01:02:43,344 --> 01:02:46,972 Tut mir leid! Ich habe Sie nicht gesehen. 527 01:03:00,820 --> 01:03:02,488 Das ist unmöglich! 528 01:03:03,572 --> 01:03:05,658 Nicht so schnell. 529 01:03:08,410 --> 01:03:12,665 Oh nein! Wir haben einen Fehler gemacht, Morphle. 530 01:03:12,748 --> 01:03:15,376 Verwandle dich auch in ein Polizeiauto. 531 01:03:18,546 --> 01:03:19,755 {\an8}Morphle fängt sie! 532 01:03:33,060 --> 01:03:35,896 Jetzt benutzen wir unser Köpfchen 533 01:03:35,980 --> 01:03:38,440 und bringen die Fahrzeuge zu ihren Besitzern. 534 01:03:40,109 --> 01:03:44,905 {\an8}Ich glaube, der Traktor gehört Farmer Bob. 535 01:03:47,908 --> 01:03:52,413 Und der Eiswagen gehört bestimmt dem Eisverkäufer. 536 01:04:01,130 --> 01:04:02,464 Ja! 537 01:04:07,303 --> 01:04:10,514 Hallo, Mila und Morphle. Wie ist es gelaufen? 538 01:04:11,307 --> 01:04:14,351 Wir haben alles ausgeliefert, Mr. Joe. 539 01:04:14,977 --> 01:04:17,688 Toll. War die Liste hilfreich? 540 01:04:19,023 --> 01:04:20,274 Also... 541 01:04:21,358 --> 01:04:23,360 Untertitel von: Andrea Krauss