1
00:00:17,727 --> 00:00:21,105
Ich glaube, Kenneth braucht einen Arzt.
2
00:00:21,189 --> 00:00:23,816
Verwandle dich
in einen Krankenwagen, Morphle.
3
00:00:31,699 --> 00:00:35,244
Wir bringen dich ins Krankenhaus,
Zoowärter Kenneth.
4
00:00:36,245 --> 00:00:37,622
Danke, Mila.
5
00:00:44,754 --> 00:00:47,256
{\an8}KRANKENHAUS
6
00:00:55,014 --> 00:00:57,892
Oje. Da haben Sie ja
einen Sturz hingelegt.
7
00:00:57,975 --> 00:01:00,061
Kommen Sie lieber mit.
8
00:01:23,751 --> 00:01:27,213
Ich glaube, das Sandwich ist schlecht.
9
00:01:30,341 --> 00:01:33,010
Alles ok, Herr Bürgermeister?
10
00:01:33,094 --> 00:01:36,430
Mir ist es schon besser gegangen.
11
00:01:40,184 --> 00:01:41,394
Das ist nicht gut.
12
00:01:42,228 --> 00:01:46,232
Bringen wir ihn auch zum Arzt, Morphle.
13
00:01:46,315 --> 00:01:49,277
Verwandle dich wieder
in einen Krankenwagen.
14
00:02:00,746 --> 00:02:02,707
Kenneth braucht viel Ruhe,
15
00:02:02,790 --> 00:02:05,251
also keine Mätzchen beim Fahren.
16
00:02:14,552 --> 00:02:17,597
Lasst mich raten. Grün vor Neid?
17
00:02:17,680 --> 00:02:20,099
Ein schlechtes Sandwich.
18
00:02:20,183 --> 00:02:22,602
Kommen Sie rein. Ich helfe Ihnen.
19
00:02:30,985 --> 00:02:33,779
Ok, alle verstecken.
20
00:02:34,655 --> 00:02:39,535
Eins, zwei, drei, vier, fünf,
21
00:02:39,619 --> 00:02:44,207
sechs, sieben, acht, neun, zehn.
22
00:02:49,503 --> 00:02:52,340
Hab dich! Das war ja leicht.
23
00:02:52,423 --> 00:02:55,885
Ich kann nichts dafür.
Mich juckt es überall.
24
00:02:57,345 --> 00:03:02,558
Morphle, ich glaube, du musst dich
wieder in einen Krankenwagen verwandeln.
25
00:03:03,351 --> 00:03:04,477
Ok.
26
00:03:09,565 --> 00:03:10,983
Und ab jetzt
27
00:03:11,067 --> 00:03:13,402
sind Sie bei Verdorbenem
bitte vorsichtiger.
28
00:03:17,323 --> 00:03:18,407
{\an8}KRANKENHAUS
29
00:03:19,116 --> 00:03:22,203
Du meine Güte. Heute ist aber viel los.
30
00:03:24,288 --> 00:03:26,457
Es juckt total.
31
00:03:26,540 --> 00:03:29,627
Das glaube ich. Sieht aus
wie eine allergische Reaktion.
32
00:03:29,710 --> 00:03:30,836
Komm mit.
33
00:03:30,920 --> 00:03:32,505
Dafür habe ich eine Salbe.
34
00:03:42,431 --> 00:03:44,517
Alles ok, Morphle?
35
00:03:50,731 --> 00:03:53,776
Sieht aus, als bräuchte unser Helfer
selber Hilfe.
36
00:04:09,083 --> 00:04:11,711
{\an8}-Jetzt besser?
-Ja.
37
00:04:17,383 --> 00:04:21,429
Auf dieser Karte steht,
wo wir einen verborgenen Schatz finden.
38
00:04:26,434 --> 00:04:29,770
Der müsste hier sein.
39
00:04:39,196 --> 00:04:40,281
Morphle!
40
00:04:47,538 --> 00:04:48,748
Ja!
41
00:04:58,049 --> 00:05:00,634
Sieh nur, Morphle, Delfine!
42
00:05:04,013 --> 00:05:05,973
Und da ist ein Wal.
43
00:05:16,776 --> 00:05:18,861
Das sind Quallen.
44
00:05:21,405 --> 00:05:24,575
Pass auf, Morphle. Quallen stechen.
45
00:05:29,497 --> 00:05:33,209
Das ist Neptun, der König der Meere.
46
00:05:39,423 --> 00:05:43,344
Und wo ist jetzt der… Schatz!
47
00:05:47,473 --> 00:05:49,391
Wir haben ihn, Morphle!
48
00:06:01,070 --> 00:06:02,613
Das nehmen wir.
49
00:06:05,491 --> 00:06:08,953
-Oh nein!
-Danke, dass ihr uns den Schatz bringt.
50
00:06:09,036 --> 00:06:10,830
Ihnen nach, Morphle.
51
00:06:23,384 --> 00:06:24,552
Oh nein!
52
00:07:32,411 --> 00:07:33,579
Oh nein!
53
00:07:56,060 --> 00:07:57,895
Eine kleine Meerjungfrau.
54
00:08:05,361 --> 00:08:06,737
Oh nein!
55
00:08:59,665 --> 00:09:01,041
Ja!
56
00:09:02,042 --> 00:09:04,044
Was ist hier los?
57
00:09:07,756 --> 00:09:09,341
Da bist du ja.
58
00:09:19,852 --> 00:09:23,063
Tut mir leid, Junge. Nichts für ungut, ja?
59
00:09:32,740 --> 00:09:34,700
Mal sehen, was drin ist.
60
00:09:36,619 --> 00:09:38,871
Wow! Perlen!
61
00:10:12,529 --> 00:10:18,577
Oh nein. Sieh nur, Morphle.
Ein Drache bedient sich an unserem Grill.
62
00:10:20,329 --> 00:10:23,749
Morphle, verwandle dich auch
in einen Drachen.
63
00:10:32,257 --> 00:10:34,968
Jetzt versuch, ihn zu verjagen.
64
00:10:58,117 --> 00:10:59,576
Ich habe eine Idee.
65
00:11:12,589 --> 00:11:14,133
Er hat angebissen!
66
00:11:49,042 --> 00:11:50,794
Auf geht's, Morphle.
67
00:11:59,470 --> 00:12:00,554
Hi.
68
00:12:06,268 --> 00:12:07,811
Ich habe eine Idee.
69
00:12:30,959 --> 00:12:32,294
Was ist los, Morphle?
70
00:12:33,670 --> 00:12:36,131
Morphle hört ein Geräusch.
71
00:12:43,805 --> 00:12:47,267
Sieh nur, Morphle.
Ein Geschenk vom Weihnachtsmann.
72
00:12:49,311 --> 00:12:52,439
-Geschenk!
-Was könnte es sein?
73
00:12:54,399 --> 00:12:55,817
Oh nein!
74
00:13:09,623 --> 00:13:10,874
Geschenk weg!
75
00:13:12,084 --> 00:13:13,877
Morphle, sieh nur!
76
00:13:20,259 --> 00:13:23,470
Das sind die Kleber…
nein, Radbanditen.
77
00:13:23,554 --> 00:13:27,641
Wir sind keine Kleber-
oder Radbanditen mehr.
78
00:13:27,724 --> 00:13:34,356
Es ist Weihnachten und wir
sind die Weihnachtsgeschenkbanditen.
79
00:13:45,867 --> 00:13:51,373
Morphle, verwandle dich in ein Flugzeug,
damit wir ihnen nachfliegen können.
80
00:14:10,225 --> 00:14:13,562
Kann's gar nicht erwarten,
bis wir die Geschenke aufmachen,
81
00:14:13,645 --> 00:14:16,857
-die alle bekommen haben.
-Ja.
82
00:14:32,956 --> 00:14:35,626
Oh nein, sie kommen näher, Stein.
83
00:14:44,176 --> 00:14:46,803
Ich weiß, wie wir sie loswerden.
84
00:14:47,638 --> 00:14:49,973
Das ist mein Weihnachtsgeschenk.
85
00:14:53,393 --> 00:14:55,395
Ihm nach, Morphle!
86
00:15:01,526 --> 00:15:06,365
-Hi, Mila und Morphle.
-Weihnachtsmann, du hast unser Geschenk!
87
00:15:06,448 --> 00:15:08,784
Ja, aber die Weihnachtsgeschenkbanditen
88
00:15:08,867 --> 00:15:11,703
haben noch alle anderen
Weihnachtsgeschenke der Stadt,
89
00:15:11,787 --> 00:15:14,331
und ich weiß nicht,
wo sie sie verstecken.
90
00:15:14,414 --> 00:15:17,584
In ein paar Stunden ist Weihnachtsmorgen.
91
00:15:17,668 --> 00:15:21,463
Alle Kinder der Stadt
werden enttäuscht sein,
92
00:15:21,546 --> 00:15:25,342
wenn sie aufwachen
und keine Weihnachtsgeschenke da sind.
93
00:15:27,010 --> 00:15:28,679
Ich habe eine Idee.
94
00:15:37,896 --> 00:15:39,523
Da sind sie.
95
00:15:40,107 --> 00:15:41,650
Da ist noch ein Geschenk.
96
00:15:42,317 --> 00:15:44,444
Das muss das letzte sein.
97
00:15:52,911 --> 00:15:58,542
-Folgen wir ihnen.
-Aber ganz leise!
98
00:16:29,781 --> 00:16:34,244
Sieh dir die vielen Geschenke an.
Machen wir sie gleich auf.
99
00:16:35,203 --> 00:16:38,165
Einen Moment,
Weihnachtsgeschenkbanditen.
100
00:16:38,248 --> 00:16:40,459
Oh nein, der Weihnachtsmann.
101
00:16:54,514 --> 00:16:57,809
Bringen wir alle Geschenke zurück.
102
00:16:57,893 --> 00:16:59,686
Los, Morphle!
103
00:17:18,371 --> 00:17:20,999
Vielen Dank, Mila und Morphle.
104
00:17:21,083 --> 00:17:26,838
Mit eurer Hilfe haben alle
ihr Weihnachtsgeschenke zurückbekommen.
105
00:17:27,714 --> 00:17:29,341
Bevor ich es vergesse…
106
00:17:30,842 --> 00:17:32,385
Danke, Weihnachtsmann.
107
00:17:34,805 --> 00:17:36,598
Frohe Weihnachten.
108
00:17:46,441 --> 00:17:49,986
Frohe Weihnachten, Jungs. Frohes Fest.
109
00:17:55,784 --> 00:17:57,577
Mit meiner neuesten Erfindung
110
00:17:57,661 --> 00:18:01,373
kann ich die Schwerkraft
für jedes Objekt, das ich zappe, umkehren.
111
00:18:05,460 --> 00:18:07,504
Zappen Sie mich, Professor Rashid.
112
00:18:11,716 --> 00:18:13,093
Morphle auch.
113
00:18:16,054 --> 00:18:19,474
Mit diesem Spiegel
kann ich mich selbst zappen.
114
00:18:26,690 --> 00:18:28,483
Purzelnde Reagenzgläser!
115
00:18:28,567 --> 00:18:30,694
Ich vergaß, den Zapper zu zappen.
116
00:18:34,781 --> 00:18:36,783
Das ist unsere Chance.
117
00:18:36,867 --> 00:18:38,702
Oh nein!
118
00:18:38,785 --> 00:18:44,583
Ab sofort sind wir
die Schwerkraftbanditen.
119
00:18:46,585 --> 00:18:48,461
Morphle, ihnen nach!
120
00:19:04,144 --> 00:19:07,230
Wir müssen die Dame retten, Morphle.
121
00:19:13,361 --> 00:19:16,489
Jagen wir die Banditen, Morphle.
122
00:19:20,702 --> 00:19:22,287
Nicht in meiner Stadt.
123
00:19:31,171 --> 00:19:35,217
Oh nein! Morphle,
verwandle dich in ein Flugzeug.
124
00:19:53,777 --> 00:19:57,239
Sieh nur!
Sie sind im magischen Haustierladen.
125
00:19:57,989 --> 00:20:02,702
Mit dem Zapper können wir
magische Haustiere stehlen.
126
00:20:05,664 --> 00:20:08,833
Ich sehe heute mächtig gut aus.
127
00:20:08,917 --> 00:20:12,796
-Findest du nicht, Hr. Spiegel?
-Aber gewiss doch.
128
00:20:14,839 --> 00:20:17,175
Her mit den magischen Haustieren.
129
00:20:19,094 --> 00:20:20,428
Nein.
130
00:20:22,889 --> 00:20:24,307
Nein!
131
00:20:26,518 --> 00:20:28,311
Das nehmen wir.
132
00:20:46,204 --> 00:20:48,665
Das ist das magische Haustier Grav.
133
00:20:48,748 --> 00:20:52,836
Es kann bei allen Dingen, die es zappt,
die Art ändern, wie die Schwerkraft wirkt.
134
00:20:55,088 --> 00:20:57,549
Kannst du meine Schwerkraft ändern, Grav?
135
00:21:00,677 --> 00:21:03,221
{\an8}-Toll.
-Morphle auch!
136
00:21:11,187 --> 00:21:12,480
Das ist super.
137
00:21:16,359 --> 00:21:19,654
Es ist toll, mal alles
aus einer anderen Perspektive zu sehen.
138
00:21:19,738 --> 00:21:22,741
Ich habe gerade meine Meinung
über viele Dinge geändert.
139
00:21:26,953 --> 00:21:28,580
Das nehmen wir mit.
140
00:21:28,663 --> 00:21:34,210
Mit der Kraft dieses magischen Haustiers
sind wir die Schwerkraftbanditen.
141
00:21:35,920 --> 00:21:38,423
Wir müssen sie aufhalten, Morphle!
142
00:21:43,803 --> 00:21:45,889
Hallöchen, Spinne.
143
00:21:50,477 --> 00:21:52,520
Wir müssen sie einholen.
144
00:21:52,604 --> 00:21:55,440
Verwandle dich in ein Känguru, Morphle.
145
00:22:04,491 --> 00:22:06,034
Sieh nur, Jom.
146
00:22:07,786 --> 00:22:09,162
Was ist…
147
00:22:09,245 --> 00:22:12,290
Oh nein! Festhalten, Belli!
148
00:22:15,335 --> 00:22:19,631
Oh nein! Wir müssen ihm helfen, Morphle.
149
00:22:19,714 --> 00:22:21,508
Verwandle dich in einen Kran.
150
00:22:30,475 --> 00:22:31,518
Vielen Dank.
151
00:22:31,601 --> 00:22:34,938
Wir halten die Banditen auf,
Mr. Van der Booth.
152
00:22:44,030 --> 00:22:45,949
Warum ist die Brücke…?
153
00:22:46,032 --> 00:22:49,202
Oh nein!
Die Bremse funktioniert nicht mehr.
154
00:22:49,285 --> 00:22:54,415
Verwandle dich in eine Spinne, damit du
den Bus mit einem Netz aufhalten kannst.
155
00:23:02,215 --> 00:23:03,716
Danke, Morphle.
156
00:23:08,179 --> 00:23:11,432
Oh nein! Hilfe!
157
00:23:11,516 --> 00:23:13,852
Oh nein! Das ist Sarah.
158
00:23:13,935 --> 00:23:19,357
Wir müssen ihr Haus wieder runterholen.
Verwandle dich in ein Flugzeug.
159
00:23:26,698 --> 00:23:30,326
Jetzt binde die Bäume
über dem Haus zusammen,
160
00:23:30,410 --> 00:23:34,289
damit es nicht mehr
in den Himmel fallen kann.
161
00:23:34,372 --> 00:23:36,583
Danke, Mila und Morphle.
162
00:23:37,876 --> 00:23:40,420
Oh nein! Sieh nur, Stein!
163
00:23:42,005 --> 00:23:45,383
Sollen wir deine Schwerkraft
wieder ändern?
164
00:23:48,636 --> 00:23:51,097
Jetzt müssen wir zu ihnen hochfliegen.
165
00:24:00,565 --> 00:24:02,442
Verwandle dich wieder schnell!
166
00:24:13,286 --> 00:24:14,621
Tut uns leid!
167
00:24:15,455 --> 00:24:19,042
-Bringst du uns wieder runter?
-Grav?
168
00:24:19,125 --> 00:24:23,755
Kannst du die Schwerkraft von allem
wieder zurückändern?
169
00:24:47,695 --> 00:24:50,698
{\an8}Bitte komm nicht näher.
170
00:24:54,953 --> 00:24:56,871
Also, die Spinne kommt nicht an…
171
00:25:00,583 --> 00:25:05,338
-Das war ja ein Tag, Stein.
-Ja, das stimmt, Jorn.
172
00:25:06,464 --> 00:25:08,091
Gehen wir schlafen.
173
00:25:08,174 --> 00:25:10,176
-Aber, Stein?
-Ja?
174
00:25:10,260 --> 00:25:13,888
-Unsere Betten sind auf dem Boden.
-Oh nein.
175
00:25:20,979 --> 00:25:24,148
Morphle, verwandle dich in einen Widder.
176
00:25:33,700 --> 00:25:36,744
Morphle, verwandle dich
in einen Elefanten.
177
00:25:44,711 --> 00:25:49,716
Toll! Und jetzt
verwandle dich in einen Ankylosaurus.
178
00:25:59,475 --> 00:26:00,768
Oh nein.
179
00:26:00,852 --> 00:26:03,354
Das war unser einziger Ball, Morphle.
180
00:26:04,230 --> 00:26:09,193
Holen wir ihn zurück. Morphle,
verwandle dich in ein Schnellboot.
181
00:26:26,127 --> 00:26:28,171
Die See wird rauer.
182
00:26:41,184 --> 00:26:44,771
Morphle, verwandle dich in einen Delfin.
183
00:26:56,699 --> 00:27:01,162
Schon besser. Große Wellen
sind für einen Delfin kein Problem.
184
00:27:07,210 --> 00:27:11,506
Morphle, verwandle dich in ein U-Boot.
185
00:27:17,178 --> 00:27:20,056
Wow, die Welle war riesig.
186
00:27:20,139 --> 00:27:23,726
Morphle, verwandle dich
in einen großen Wal.
187
00:27:33,694 --> 00:27:37,782
Jetzt bist du so groß,
dass dir die Wellen nichts anhaben.
188
00:27:42,036 --> 00:27:46,791
Sieh nur, Morphle, da ist Neptun,
der Meereskönig.
189
00:27:49,752 --> 00:27:54,257
Er ist wütend.
Deshalb sind die Wellen so heftig.
190
00:27:58,469 --> 00:28:01,097
Hey, Neptun. Was ist los?
191
00:28:01,180 --> 00:28:02,974
Was los ist?
192
00:28:03,057 --> 00:28:07,562
Jemand hat mich mit diesem winzigen Stein
am Kopf getroffen.
193
00:28:07,645 --> 00:28:11,691
Das ist kein Stein.
Das ist unser Baseball.
194
00:28:11,774 --> 00:28:14,402
Also wart ihr das.
195
00:28:14,485 --> 00:28:18,698
Tut uns sehr leid. Es war ein Unfall.
196
00:28:18,781 --> 00:28:23,911
-Wir haben nur Baseball gespielt.
-Baseball? Was ist das?
197
00:28:23,995 --> 00:28:26,956
Ein Spiel. Wir können es dir zeigen.
198
00:28:52,815 --> 00:28:56,319
Er hat ihn gefangen.
Morphle, du bist raus.
199
00:29:07,163 --> 00:29:09,207
Seht mal, Kinder, ein Delfin.
200
00:29:09,290 --> 00:29:12,919
Wie könnte ein Ausflug aufs Meer
noch besser werden?
201
00:29:13,836 --> 00:29:18,925
Morphle, verwandle dich in einen Bus,
der unter Wasser fahren kann.
202
00:29:47,745 --> 00:29:50,498
Seht mal da drüben. Ein Schwarm Fische.
203
00:29:52,792 --> 00:29:55,044
Und da drüben! Quallen.
204
00:29:58,130 --> 00:29:59,674
Und ein Wal.
205
00:30:02,301 --> 00:30:05,721
Und… Hallo, Miss.
206
00:30:09,559 --> 00:30:11,310
Nein, warte! Miss!
207
00:30:14,856 --> 00:30:17,233
Ein Hai! Wir müssen hier weg.
208
00:30:17,316 --> 00:30:19,443
Fahr drum herum, Morphle.
209
00:30:26,492 --> 00:30:30,997
Ach herrje! Hier ist es gefährlich.
Wir sollten zurück.
210
00:30:31,080 --> 00:30:33,833
Oh nein, der Seeriese.
211
00:30:33,916 --> 00:30:39,005
Wen nennst du Seeriesen,
du winziges Männchen?
212
00:30:39,088 --> 00:30:43,259
Ich bin Neptun, König des Meeres.
213
00:30:43,926 --> 00:30:48,389
Hi, Neptun.
Wir machen einen Unterwasser-Schulausflug.
214
00:30:48,472 --> 00:30:53,436
Wir hatten viel Spaß,
bis ein Hai auftauchte.
215
00:30:53,519 --> 00:30:55,938
Der Typ? Der ist gar nicht so gruselig.
216
00:30:57,023 --> 00:30:58,608
Aber jetzt ist er weg.
217
00:30:58,691 --> 00:31:04,906
Lasst mich helfen, indem ich daraus den
besten Schulausflug aller Zeiten mache.
218
00:31:20,713 --> 00:31:22,089
-Juhu!
-Ja!
219
00:31:26,093 --> 00:31:27,303
Juhu!
220
00:31:38,814 --> 00:31:42,735
-Ist das auch sicher?
-Sicherer geht nicht. Nur zu.
221
00:31:46,238 --> 00:31:48,199
Ok, ich komme.
222
00:31:56,791 --> 00:32:00,962
Danke, Neptun, dass du
den Ausflug zum allerbesten gemacht hast.
223
00:32:01,045 --> 00:32:04,924
-Ja! Unvergesslich!
-War mir ein Vergnügen.
224
00:32:05,007 --> 00:32:06,926
Kommt mich jederzeit besuchen.
225
00:32:08,135 --> 00:32:10,888
-Wiedersehen!
-Wiedersehen!
226
00:32:10,972 --> 00:32:12,306
Auf Wiedersehen.
227
00:32:19,647 --> 00:32:22,775
Holen wir uns ein Eis, Morphle.
228
00:32:22,858 --> 00:32:26,028
-Eis!
-Verwandle dich in einen Bus.
229
00:32:29,782 --> 00:32:32,159
Ok. Fahren wir.
230
00:32:36,080 --> 00:32:37,873
Hallo, Mila und Morphle.
231
00:32:39,166 --> 00:32:41,836
Diese beiden Affen sind wieder ausgebüxt
232
00:32:41,919 --> 00:32:45,131
und müssen so schnell wie möglich
zurück in den Zoo.
233
00:32:45,214 --> 00:32:48,843
-Könntet ihr uns hinbringen?
-Klar.
234
00:32:48,926 --> 00:32:52,221
Morphle, verwandle dich
in einen größeren Bus.
235
00:33:09,655 --> 00:33:13,075
Vielen Dank, Morphle-Bus.
236
00:33:13,159 --> 00:33:17,955
Und ihr zwei müsst ganz schnell
auf euren Felsen zurück.
237
00:33:19,582 --> 00:33:22,668
-Jetzt das Eis?
-Ja.
238
00:33:22,752 --> 00:33:27,715
Mila, Morphle, Sarah und ich
kommen zu spät zum Basketballtraining.
239
00:33:27,798 --> 00:33:31,135
Könnt ihr uns hinfahren? Bitte?
240
00:33:31,218 --> 00:33:34,889
Ok, dann los, Morphle.
241
00:33:39,894 --> 00:33:43,814
{\an8}-Ihr kommt genau pünktlich.
-Dank Morphle.
242
00:33:43,898 --> 00:33:45,274
Vielen Dank, Morphle.
243
00:33:45,357 --> 00:33:47,151
Ja, danke.
244
00:33:48,903 --> 00:33:50,237
Viel Glück!
245
00:33:53,074 --> 00:33:55,868
Wir sind endlich beim Eiswagen.
246
00:33:55,951 --> 00:33:59,914
Hallo, Kinder!
Welche Sorte wollt ihr heute?
247
00:34:01,499 --> 00:34:04,168
-Ich glaube, ich möchte…
-Mila! Morphle!
248
00:34:04,251 --> 00:34:05,294
Da seid ihr ja.
249
00:34:05,377 --> 00:34:09,715
Telefox hat magische Haustiergrippe
und muss ins Krankenhaus.
250
00:34:09,799 --> 00:34:11,133
Könnt ihr uns hinbringen?
251
00:34:11,217 --> 00:34:14,428
Aber… aber… ok.
252
00:34:15,930 --> 00:34:19,141
Danach holen wir uns ganz sicher ein Eis.
253
00:34:21,977 --> 00:34:24,396
Ok, dann mal los.
254
00:34:24,480 --> 00:34:27,942
Ok. Wir sehen uns.
255
00:34:35,741 --> 00:34:38,702
Warum hast du uns
hierher gebracht, Morphle?
256
00:34:38,786 --> 00:34:41,831
-Hat sich das Krankenhaus bewegt?
-Morphle hier nicht hergefahren.
257
00:34:43,290 --> 00:34:48,129
Also muss Telefox uns hierher
teleportiert haben, als er geniest hat.
258
00:34:49,421 --> 00:34:53,092
Vielleicht wegen der
magischen Haustiergrippe.
259
00:34:54,260 --> 00:34:57,429
-Tut mir leid, Morphle.
-Schon ok.
260
00:34:57,513 --> 00:35:01,308
Ok, wir müssen schnell ins Krankenhaus.
261
00:35:01,392 --> 00:35:05,271
Morphle, verwandle dich
in einen fliegenden Bus.
262
00:35:13,237 --> 00:35:14,613
Heiß!
263
00:35:14,697 --> 00:35:18,409
Telefox wollte wohl irgendwohin,
wo es warm ist.
264
00:35:18,492 --> 00:35:20,578
Aber nicht ins Krankenhaus.
265
00:35:22,663 --> 00:35:25,207
Hier ist definitiv kein Krankenhaus.
266
00:35:27,001 --> 00:35:29,461
Hab noch nie von 'nem
Unterwasser-Krankenhaus gehört.
267
00:35:31,505 --> 00:35:33,299
Hier ist kein Krankenhaus.
268
00:35:33,382 --> 00:35:37,511
Aber der Baum, der pelzige Früchte trägt,
wächst im Dschungel,
269
00:35:37,595 --> 00:35:41,557
und pelzige Früchte sollen
magische Haustiergrippe heilen.
270
00:35:43,142 --> 00:35:44,226
Ich glaube, ich sehe ihn.
271
00:35:52,526 --> 00:35:56,155
{\an8}-Wow, das ist…
-Papa Dschungel!
272
00:35:56,238 --> 00:35:57,781
Und Dr. Abraham.
273
00:35:57,865 --> 00:36:00,284
Dr. Abraham ist im Dschungel?
274
00:36:00,367 --> 00:36:03,621
Hallöchen. Kann ich euch irgendwie helfen?
275
00:36:03,704 --> 00:36:08,876
Telefox hat die magische Haustiergrippe
und braucht pelzige Früchte.
276
00:36:08,959 --> 00:36:12,213
Ich glaube, da kann
Papa Dschungel helfen, oder?
277
00:36:27,519 --> 00:36:30,606
{\an8}Ich glaube,
Telefox geht es jetzt schon besser.
278
00:36:31,440 --> 00:36:35,653
Was für ein Glück,
Sie im Dschungel zu finden, Dr. Abraham.
279
00:36:35,736 --> 00:36:36,737
Dschungel?
280
00:36:37,780 --> 00:36:42,451
{\an8}Das ist der Garten, den Papa Dschungel
hinter dem Krankenhaus angelegt hat.
281
00:36:42,534 --> 00:36:46,080
{\an8}Na, da hast du uns ja doch
zum Krankenhaus gebracht, Telefox.
282
00:36:46,163 --> 00:36:47,164
{\an8}KRANKENHAUS
283
00:36:48,415 --> 00:36:51,001
Ich bin mir sicher, dass sie hier waren.
284
00:36:51,085 --> 00:36:55,923
Keine Sorge, Kinder!
Ich hole euch euer Eis!
285
00:37:02,388 --> 00:37:05,599
Oh nein! Troy hat sich am Arm wehgetan.
286
00:37:07,393 --> 00:37:09,937
Ich glaube, er sollte zum Arzt.
287
00:37:10,020 --> 00:37:13,190
Morphle, verwandle dich
in einen Krankenwagen.
288
00:37:18,696 --> 00:37:19,697
KRANKENWAGEN
289
00:37:22,992 --> 00:37:24,827
Auf geht's, Morphle.
290
00:37:33,919 --> 00:37:40,301
Oh nein, ein Stau. Morphle, fahr drüber.
291
00:37:44,847 --> 00:37:46,015
Juhu!
292
00:37:50,936 --> 00:37:55,524
Das ist super, Morphle,
aber ich habe eine noch bessere Idee.
293
00:37:55,607 --> 00:37:59,611
Morphle, verwandle dich in einen
fliegenden Krankenwagen.
294
00:38:15,669 --> 00:38:16,962
Vielen Dank,
295
00:38:17,046 --> 00:38:20,090
dass ihr Troy ins Krankenhaus
gebracht habt, Mila und Morphle.
296
00:38:20,174 --> 00:38:23,927
Wenn ich groß bin,
will ich auch Arzt werden.
297
00:38:24,011 --> 00:38:28,599
Dann kann ich andere Menschen
gesund machen, genau wie Sie.
298
00:38:28,682 --> 00:38:30,351
Das ist aber nett, Mila,
299
00:38:30,434 --> 00:38:32,311
aber ich verrate dir ein Geheimnis.
300
00:38:32,394 --> 00:38:34,355
Ich helfe nicht nur Menschen.
301
00:38:36,857 --> 00:38:40,986
Ich bin auch der Doktor,
der alle mythologischen Wesen behandelt,
302
00:38:41,070 --> 00:38:43,197
die in und um diese Stadt leben.
303
00:38:44,615 --> 00:38:48,660
Es wäre mir eine große Hilfe,
wenn ich mit diesem tollen Krankenwagen
304
00:38:48,744 --> 00:38:51,747
meine nächsten mythologischen Patienten
besuchen könnte.
305
00:38:51,830 --> 00:38:53,665
Ja, na klar.
306
00:38:57,294 --> 00:39:00,089
{\an8}Unser erster Halt ist die Seestern-Insel.
307
00:39:49,221 --> 00:39:51,515
Unser nächster Patient ist der Bergriese.
308
00:39:56,770 --> 00:39:58,814
Seht! Da ist er!
309
00:40:07,823 --> 00:40:09,241
Nächster Versuch, Morphle.
310
00:40:18,000 --> 00:40:20,878
Wie kommen wir denn zum Bergriesen?
311
00:40:20,961 --> 00:40:22,546
Ich habe eine Idee.
312
00:40:22,629 --> 00:40:26,550
Morphle, bau einen Jetmotor
in den Krankenwagen ein.
313
00:40:57,748 --> 00:41:00,834
Vielen Dank.
Morphle war ein toller…
314
00:41:02,753 --> 00:41:04,129
Oh nein!
315
00:41:04,213 --> 00:41:08,258
Sieht aus, als hätte sich Krankenwagen
Morphle mit der Grippe angesteckt.
316
00:41:09,301 --> 00:41:11,428
Armer Morphle.
317
00:41:11,512 --> 00:41:14,306
Bitte machen Sie Morphle gesund,
Herr Doktor.
318
00:41:14,389 --> 00:41:16,350
Ich gebe Morphle etwas Medizin.
319
00:41:17,976 --> 00:41:19,978
Aber den Rest musst du machen, Mila.
320
00:41:21,396 --> 00:41:25,859
Denn das Wichtigste, was Morphle
jetzt braucht, ist Liebe und Pflege.
321
00:41:33,700 --> 00:41:37,829
Daddy und ich haben dir
diese gesunde Suppe gemacht, Morphle.
322
00:41:45,003 --> 00:41:50,259
Es war einmal ein kleiner
roter Krankenwagen,
323
00:41:50,342 --> 00:41:54,304
der steckte sich mit Grippe an
und war sehr krank,
324
00:41:54,388 --> 00:41:57,766
aber der kleine rote Krankenwagen
hatte auch…
325
00:42:03,689 --> 00:42:06,275
Oh nein, ich hab meine Brille verloren.
326
00:42:07,442 --> 00:42:12,698
Keine Sorge, Daddy. Überleg einfach,
wo du sie zuletzt hattest.
327
00:42:13,865 --> 00:42:15,659
Ja, gute Idee.
328
00:42:17,160 --> 00:42:19,830
Vielleicht hab ich sie verloren,
als wir am Nordpol waren
329
00:42:19,913 --> 00:42:21,164
und den Jollyfanten suchten.
330
00:42:22,457 --> 00:42:27,963
Ja! Morphle mochte den Jollyfanten,
denn er macht…
331
00:42:28,046 --> 00:42:29,381
Eiscreme!
332
00:42:34,428 --> 00:42:36,263
Ja, jetzt weiß ich's wieder.
333
00:42:36,346 --> 00:42:38,849
Ich bin auf einem
Banana Split ausgerutscht
334
00:42:38,932 --> 00:42:41,101
und hab meine Brille verloren.
335
00:42:41,184 --> 00:42:45,480
Aber der Jollyfant fing sie auf, oder?
336
00:42:46,356 --> 00:42:47,899
Ja, das stimmt.
337
00:42:54,865 --> 00:42:56,867
Und wo warst du dann?
338
00:43:00,871 --> 00:43:03,999
Vielleicht hab ich sie verloren,
als wir Papa Dschungel
339
00:43:04,082 --> 00:43:06,501
zu seinem neuen Menschenkamerad
in die Wüste brachten.
340
00:43:17,804 --> 00:43:20,182
Ja! Jetzt weiß ich's wieder.
341
00:43:21,600 --> 00:43:24,102
Der Dschungelaffe
hat meine Brille geklaut.
342
00:43:26,605 --> 00:43:29,274
Wir müssen zurück in die Wüste
und sie finden.
343
00:43:31,652 --> 00:43:36,615
Nein, Daddy. Morphle hat sich
in einen Affen verwandelt…
344
00:43:37,866 --> 00:43:39,242
…und sie zurückgeholt.
345
00:43:42,454 --> 00:43:44,122
Ja, ich erinnere mich.
346
00:43:48,335 --> 00:43:52,172
Also hast du deine Brille
nicht in der Wüste verloren.
347
00:43:52,255 --> 00:43:55,801
Wo könntest du sie noch verloren haben?
348
00:43:55,884 --> 00:43:59,596
Dann mussten wir das ausgebüxte
magische Haustier Chuckles fangen.
349
00:43:59,680 --> 00:44:03,433
Er kann Leute dazu bringen,
haltlos zu lachen.
350
00:44:25,455 --> 00:44:30,085
Chuckles brachte mich so zum Lachen,
dass mir die Brille runterfiel.
351
00:44:30,168 --> 00:44:34,506
Ja. Aber ich hab sie aufgefangen
und sie dir zurückgegeben.
352
00:44:35,340 --> 00:44:37,592
Ja. Du hast recht.
353
00:44:40,595 --> 00:44:44,391
Weißt du noch,
was du dann gemacht hast, Daddy?
354
00:44:44,474 --> 00:44:48,562
Danach war ich zu Hause
und hab mich hingesetzt.
355
00:44:57,237 --> 00:45:01,074
Du bist die ganze Zeit
draufgesessen, Daddy.
356
00:45:03,201 --> 00:45:04,244
Du hast recht.
357
00:45:06,455 --> 00:45:07,706
Ja.
358
00:45:09,082 --> 00:45:10,959
Schon viel besser.
359
00:45:17,424 --> 00:45:19,426
Alles Gute zum Geburtstag, Daddy.
360
00:45:23,388 --> 00:45:24,681
Alles Gute.
361
00:45:31,480 --> 00:45:34,149
Oh nein! Daddys Geschenk!
362
00:45:34,232 --> 00:45:39,738
Morphle, verwandle dich in ein Motorrad,
damit wir hinterher können.
363
00:45:48,455 --> 00:45:50,874
Auf geht's, Morphle.
364
00:45:54,711 --> 00:45:58,215
-Da ist es!
-Eiscreme!
365
00:45:58,298 --> 00:46:00,800
Und es fährt den Berg hoch.
366
00:46:06,556 --> 00:46:09,017
Und jetzt sammeln wir frisches Eis.
367
00:46:11,561 --> 00:46:15,482
-Wir haben's gefunden!
-Eiscreme!
368
00:46:15,565 --> 00:46:18,693
Nein, du Dummerchen! Daddys Geschenk!
369
00:46:25,617 --> 00:46:26,993
Eine Elster!
370
00:46:27,077 --> 00:46:31,248
Morphle, verwandle dich in ein Flugzeug,
damit wir ihr folgen können.
371
00:46:59,901 --> 00:47:02,529
Oh nein! Jetzt ist es ganz nass.
372
00:47:04,406 --> 00:47:05,574
Ein Delfin!
373
00:47:26,094 --> 00:47:28,013
Fang es, Morphle.
374
00:47:40,525 --> 00:47:43,320
Drache, bitte hör auf, bevor…
375
00:47:48,491 --> 00:47:51,453
Das Weltall!
376
00:47:58,043 --> 00:47:59,502
Da ist es!
377
00:48:25,153 --> 00:48:29,824
Oh nein!
Dein Geschenk ist ruiniert, Daddy!
378
00:48:29,908 --> 00:48:32,369
Ruiniert? Nicht doch.
379
00:48:32,452 --> 00:48:36,122
Eins eurer Abenteuer,
bei dem man viele Orte besucht,
380
00:48:36,206 --> 00:48:39,334
war das beste Geschenk,
was ich mir vorstellen konnte.
381
00:48:53,973 --> 00:48:54,974
Juhu!
382
00:49:03,191 --> 00:49:06,736
Morphle!
383
00:49:07,904 --> 00:49:12,283
Morphle, es ist Ostern.
Gehen wir Eier suchen.
384
00:49:12,367 --> 00:49:13,618
Juhu!
385
00:49:43,440 --> 00:49:45,650
Nirgendwo sind Eier!
386
00:49:46,943 --> 00:49:48,653
Da drüben, Morphle!
387
00:49:51,740 --> 00:49:55,910
Komm nicht noch näher, Mila.
Das ist ein Krokodil-Ei.
388
00:49:59,622 --> 00:50:05,044
Tut mir leid, Morphle. Ich weiß nicht,
wo wir noch suchen könnten.
389
00:50:05,879 --> 00:50:08,381
Kenneth. Genau der Mann, den ich brauche.
390
00:50:08,465 --> 00:50:10,884
Ich habe einen Hasen verhaftet,
der alles vermüllte.
391
00:50:10,967 --> 00:50:13,386
Er ließ in der ganzen Stadt Eier fallen.
392
00:50:13,470 --> 00:50:16,222
Aber ich weiß nicht,
womit ich ihn füttern soll.
393
00:50:16,306 --> 00:50:18,850
Na, ein paar Karotten dürften reichen.
394
00:50:19,809 --> 00:50:22,061
Sehen wir ihn uns an, Morphle.
395
00:50:30,320 --> 00:50:32,280
Es ist der Osterhase.
396
00:50:38,411 --> 00:50:42,081
{\an8}Officer Freeze,
Sie haben den Osterhasen verhaftet.
397
00:50:42,165 --> 00:50:44,501
{\an8}Sie müssen ihn gehen lassen.
398
00:50:44,584 --> 00:50:45,919
Das kann ich nicht, Mila.
399
00:50:46,002 --> 00:50:49,672
Dieser Hase ist
der größte Verschmutzer der Welt.
400
00:50:49,756 --> 00:50:52,675
Er lässt seinen Müll
überall in der Stadt liegen,
401
00:50:52,759 --> 00:50:54,886
und das ist ein Vergehen.
402
00:50:54,969 --> 00:50:56,262
Aber…
403
00:50:58,181 --> 00:51:00,225
{\an8}Hey! Hase gibt Rucksack!
404
00:51:04,103 --> 00:51:07,440
Du willst, dass wir diese Ostereier
für dich verstecken,
405
00:51:07,524 --> 00:51:09,025
weil du es nicht kannst?
406
00:51:10,276 --> 00:51:16,115
Du kannst auf uns zählen. Verwandle dich
in einen Hubschrauber, Morphle.
407
00:51:44,561 --> 00:51:45,854
Noch mehr Eier?
408
00:51:54,279 --> 00:51:56,072
Sofort anhalten, Mila.
409
00:51:57,490 --> 00:52:00,326
Ich bin sehr enttäuscht von euch beiden.
410
00:52:00,410 --> 00:52:02,537
Ihr werft überall Müll hin,
411
00:52:02,620 --> 00:52:05,123
und ihr wisst,
Verschmutzen ist ein Vergehen.
412
00:52:05,206 --> 00:52:07,208
Aber wir verschmutzen nichts.
413
00:52:07,292 --> 00:52:09,127
Das sind Ostereier.
414
00:52:09,210 --> 00:52:11,045
Die bleiben nicht liegen,
415
00:52:11,129 --> 00:52:14,716
weil die Kinder sie
in der ganzen Stadt einsammeln.
416
00:52:16,301 --> 00:52:17,468
Machen Sie es auf.
417
00:52:20,179 --> 00:52:23,391
Die sind sogar echt schön.
418
00:52:23,474 --> 00:52:25,518
Darf ich noch eins haben?
419
00:52:25,602 --> 00:52:27,604
Nur, wenn Sie es zuerst finden.
420
00:52:32,191 --> 00:52:34,944
{\an8}Tut mir leid, dass ich dich
verhaftet habe, Osterhase.
421
00:52:35,028 --> 00:52:38,573
Ich wusste nicht, dass du überall
Zaubereier für alle versteckst.
422
00:52:45,580 --> 00:52:46,956
Schokolade!
423
00:52:52,503 --> 00:52:56,674
Morphle, verwandle dich
in einen Heißluftballon.
424
00:53:00,219 --> 00:53:02,347
SCHULE
425
00:53:04,223 --> 00:53:06,100
Auf geht's, Morphle.
426
00:53:11,105 --> 00:53:15,944
Wow! Das ist die außergewöhnlichste
Schulpräsentation, die ich je gesehen hab.
427
00:53:16,027 --> 00:53:18,154
Aber du hast uns nicht gesagt,
worum es geht.
428
00:53:19,280 --> 00:53:23,451
Es geht um die Tiere des Dschungels.
429
00:53:32,085 --> 00:53:35,964
Seht mal. Was für ein Tier ist das,
was glaubt ihr?
430
00:53:37,882 --> 00:53:40,927
Oh nein! Ist das eine Schlange?
431
00:53:41,970 --> 00:53:43,972
Es ist ein süßes Äffchen.
432
00:53:45,390 --> 00:53:46,432
{\an8}Äffchen!
433
00:53:54,691 --> 00:53:57,026
Hey, noch ein Äffchen!
434
00:54:04,784 --> 00:54:07,745
Hallöchen. Willst du rauskommen
und mitspielen?
435
00:54:13,793 --> 00:54:17,922
Oh nein! Morphle,
verwandle dich auch in einen Tiger.
436
00:54:22,552 --> 00:54:26,723
Wow. Danke, Morphle.
Das war knapp.
437
00:54:42,905 --> 00:54:46,576
Das ist das Ende meiner Präsentation.
438
00:54:46,659 --> 00:54:51,289
Wir haben gelernt, dass die Tiere
des Dschungels Spaß machen,
439
00:54:51,372 --> 00:54:56,794
aber manchmal auch
beängstigend sein können.
440
00:54:56,878 --> 00:55:00,048
Mila, das war
die interessanteste Schulpräsentation,
441
00:55:00,131 --> 00:55:03,801
die ich je gesehen habe. Eine Eins plus.
442
00:55:03,885 --> 00:55:05,261
Juhu!
443
00:55:16,647 --> 00:55:19,942
Morphle, verwandle dich
in ein Feuerwehrauto.
444
00:55:26,491 --> 00:55:31,704
Sieh mal, Troy! Willst du
in einem echten Feuerwehrauto mitfahren?
445
00:55:34,123 --> 00:55:36,417
{\an8}Das ist kein echtes Feuerwehrauto.
446
00:55:38,211 --> 00:55:41,631
{\an8}Mein großer Bruder Gerben
ist Feuerwehrmann.
447
00:55:45,802 --> 00:55:48,930
Da darf ich mitfahren,
wann immer ich will.
448
00:55:51,516 --> 00:55:52,642
Ein Notfall.
449
00:55:55,770 --> 00:56:00,149
Jetzt sieht Morphle mal,
was echte Feuerwehrautos können.
450
00:56:02,777 --> 00:56:05,238
Klingt nach einer Herausforderung.
451
00:56:38,938 --> 00:56:40,648
Wir machen das, Ma'am.
452
00:56:53,327 --> 00:56:57,540
{\an8}Bitte schön. Ihre Katze ist gerettet.
453
00:57:04,088 --> 00:57:06,841
Am anderen Ende der Stadt
brennt ein Gebäude.
454
00:57:09,886 --> 00:57:11,345
Wir sind schneller.
455
00:57:25,943 --> 00:57:30,323
Oh nein. Das Feuer ist zu groß.
Das schaffen wir nicht allein.
456
00:57:32,366 --> 00:57:34,410
Arbeiten wir zusammen.
457
00:57:53,304 --> 00:57:58,226
Morphle, verwandle dich in ein
fliegendes Feuerwehrauto.
458
00:58:12,198 --> 00:58:16,786
Wow. Es ist wunderbar,
wenn ein magisches Haustier mithilft.
459
00:58:21,415 --> 00:58:24,377
Morphle, hast du vielleicht Lust,
460
00:58:24,460 --> 00:58:26,879
mir ab jetzt bei der Feuerwehr zu helfen?
461
00:58:29,340 --> 00:58:32,718
Morphle nicht können.
Morphle Milas Haustier.
462
00:58:34,303 --> 00:58:36,931
Wissen Sie, Feuerwehrmann Gerben,
463
00:58:37,014 --> 00:58:41,060
ich glaube, ich habe
das perfekte magische Haustier für Sie.
464
00:58:43,813 --> 00:58:47,316
Aqually, hilf deinem
neuen Menschenkameraden.
465
00:59:07,837 --> 00:59:12,842
Untertitel von: Stephanie Geiges