1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,250 --> 00:00:12,041 NETFLIX PRÆSENTERER 4 00:01:50,375 --> 00:01:52,041 Vend dig om. Kom nu! 5 00:01:52,125 --> 00:01:53,000 Din pistol. 6 00:01:56,375 --> 00:01:57,250 Stå stille! 7 00:02:03,250 --> 00:02:04,125 Fremad. 8 00:02:05,666 --> 00:02:07,208 Fremad, sagde jeg! 9 00:02:09,291 --> 00:02:11,708 -Er der nogen nedenunder? -Nej. 10 00:02:14,500 --> 00:02:15,333 Stå stille. 11 00:02:23,833 --> 00:02:25,791 Åbn døren! 12 00:03:08,291 --> 00:03:09,166 Pis! 13 00:03:12,541 --> 00:03:15,208 Træd tilbage. Vend dig om. 14 00:03:35,750 --> 00:03:36,625 Skynd dig! 15 00:03:37,583 --> 00:03:38,583 Kom nu! 16 00:03:50,625 --> 00:03:53,208 Kom, så er det ud. Luk tasken! 17 00:03:55,416 --> 00:03:58,333 Vi har to mænd nede her. Marc, ring til de andre! 18 00:04:08,875 --> 00:04:11,833 Vi fordufter nu. Stå stille! 19 00:04:14,416 --> 00:04:19,541 JORD OG BLOD 20 00:04:50,916 --> 00:04:55,083 Scanningen af lungerne viser noget, der kunne være bronkogene karcinomer. 21 00:04:57,416 --> 00:04:58,625 Det er lægejargon. 22 00:04:59,375 --> 00:05:00,291 Hvor lang tid? 23 00:05:42,333 --> 00:05:43,875 Nej, hele introen her. 24 00:05:46,250 --> 00:05:48,250 Det er godt sådan, ikke? 25 00:05:50,250 --> 00:05:51,833 Jo, det er godt. 26 00:05:51,916 --> 00:05:53,541 Okay, og gæsterne... 27 00:05:55,583 --> 00:05:56,625 Her har vi... 28 00:05:57,916 --> 00:05:59,208 -Jérôme? -Det er fint. 29 00:05:59,291 --> 00:06:00,208 Perfekt. 30 00:06:00,916 --> 00:06:03,750 Hvad angår projektionen, tænker jeg... 31 00:06:03,833 --> 00:06:05,708 -Hvad med her? -Ja. 32 00:06:07,333 --> 00:06:09,333 -Er du tilfreds? -Ja, det er godt. 33 00:06:12,083 --> 00:06:13,166 Hvad er der? 34 00:06:17,458 --> 00:06:18,291 Er det Sarah? 35 00:06:20,708 --> 00:06:24,666 Jeg har arbejdet for meget. Det var ikke det, jeg ønskede for Sarah. 36 00:06:27,000 --> 00:06:30,375 Hun burde tage her til byen eller måske til Paris 37 00:06:31,125 --> 00:06:33,750 for at tegne og forfølge sin drøm. 38 00:06:36,500 --> 00:06:37,541 Er der problemer? 39 00:06:41,791 --> 00:06:43,000 Det er slut, Catherine. 40 00:06:44,250 --> 00:06:45,250 Jeg er færdig. 41 00:06:46,708 --> 00:06:48,708 Jeg har ikke betalt maskinerne endnu. 42 00:06:49,625 --> 00:06:52,500 Jeg har ikke betalt mig selv i månedsvis. 43 00:06:53,958 --> 00:06:56,083 Jeg har ofret alt for at tabe. 44 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 Jeg sælger. 45 00:07:06,708 --> 00:07:08,333 Jeg sælger din fars savværk. 46 00:07:09,041 --> 00:07:11,166 Nej, det er hele dit liv. 47 00:07:12,750 --> 00:07:14,083 Jeg vil trække vejret. 48 00:07:16,125 --> 00:07:18,083 Du skal nok få din andel. 49 00:07:20,375 --> 00:07:22,916 Saïd, jeg forlod skoven som 16-årig. 50 00:07:24,750 --> 00:07:26,833 Du giftede dig med min søster. 51 00:07:27,708 --> 00:07:28,750 Hun elskede dig. 52 00:07:29,708 --> 00:07:32,583 Min far lærte dig alting, men de er døde begge to. 53 00:07:32,666 --> 00:07:34,583 Det savværk er din arv. 54 00:07:36,833 --> 00:07:38,083 Sarah får sin andel. 55 00:07:40,916 --> 00:07:42,291 Jeg er kun bestyrer. 56 00:07:45,000 --> 00:07:46,041 Men sig mig... 57 00:07:46,791 --> 00:07:48,500 Hvad med kærligheden? 58 00:07:51,250 --> 00:07:54,250 Lige nu har jeg ikke noget at fortælle. 59 00:08:16,083 --> 00:08:18,333 Han har ringet fem gange. 60 00:08:19,250 --> 00:08:21,875 -Det er noget lort. -Nej. 61 00:08:21,958 --> 00:08:24,541 Vi beholder dopen og sælger den selv. 62 00:08:34,916 --> 00:08:36,750 Vi skulle ikke have gjort det. 63 00:08:37,833 --> 00:08:39,083 Vi gør, hvad jeg siger. 64 00:08:49,250 --> 00:08:52,125 Nyd godt af udsalget i alle vores butikker. 65 00:08:52,208 --> 00:08:54,875 Det starter på anden sal fra i dag. 66 00:08:59,041 --> 00:09:00,291 Hvad sker der? 67 00:09:00,916 --> 00:09:04,291 Du kunne også spørge: "Hvordan går det, bror?" 68 00:09:04,791 --> 00:09:06,791 Du ringede, og jeg kom, ikke? 69 00:09:06,875 --> 00:09:08,750 Jo, det er skidegodt. 70 00:09:12,666 --> 00:09:13,833 Hvis øse er det? 71 00:09:14,333 --> 00:09:15,250 Min chefs. 72 00:09:17,166 --> 00:09:19,083 Du tager min bil i to dage. 73 00:09:19,166 --> 00:09:21,375 Du skjuler den og låner mig den her. 74 00:09:21,458 --> 00:09:22,708 Hvad mener du? 75 00:09:22,791 --> 00:09:25,333 -Jeg sagde, det var min chefs bil. -Ja. 76 00:09:25,791 --> 00:09:28,333 Men jeg siger, du skal gøre mig en tjeneste. 77 00:09:29,291 --> 00:09:30,458 Kan du ikke det? 78 00:09:48,208 --> 00:09:49,041 Ja? 79 00:09:51,541 --> 00:09:54,458 Du er min halvbror, ikke? Mit blod. 80 00:09:55,916 --> 00:09:58,000 Du er mit blod og min familie. 81 00:09:58,541 --> 00:09:59,666 Blodet taler. 82 00:10:04,000 --> 00:10:05,625 -Flyt dig. -Halløj. 83 00:10:07,083 --> 00:10:08,708 Der er kokain i den bil. 84 00:10:08,791 --> 00:10:10,583 -Pis. -Hvad er der? 85 00:10:10,666 --> 00:10:11,833 Rend mig! 86 00:10:16,708 --> 00:10:17,708 For fanden. 87 00:10:21,125 --> 00:10:23,250 Hvad er det for noget pis, Medhi? 88 00:10:23,958 --> 00:10:26,791 -Jeg har brug for dig. -Jeg er prøveløsladt. 89 00:10:27,375 --> 00:10:28,541 Det ved du godt. 90 00:10:29,000 --> 00:10:32,208 Jeg går ikke ned på grund af dit lort. Drop det. 91 00:10:46,458 --> 00:10:47,833 Hvad lovede jeg mor? 92 00:10:49,208 --> 00:10:50,500 -Hvad lovede jeg? -Stop. 93 00:10:50,583 --> 00:10:53,291 Hvorfor skal jeg stoppe? Hvad lovede jeg hende? 94 00:10:55,541 --> 00:10:57,625 Det her er vores billet ud. 95 00:10:58,708 --> 00:11:00,166 Solen og havet. 96 00:11:01,708 --> 00:11:02,750 Det er nu. 97 00:11:03,666 --> 00:11:04,833 Det sker nu. 98 00:11:05,833 --> 00:11:06,833 Kom nu. 99 00:11:21,000 --> 00:11:23,750 Vi får se over de kommende måneder. 100 00:11:23,833 --> 00:11:28,250 Nu til det sidste nyt angående et røveri på en politistation. 101 00:11:28,333 --> 00:11:31,500 Fire bevæbnede, maskerede personer trængte ind i bygningen 102 00:11:31,583 --> 00:11:33,166 og stjal otte kilo kokain. 103 00:11:33,250 --> 00:11:34,833 -Det røvhul. -To blev dræbt... 104 00:11:57,250 --> 00:12:00,583 HONTOIR SAVVÆRK 105 00:13:12,250 --> 00:13:13,500 Hvad laver du her? 106 00:13:13,583 --> 00:13:15,458 Ingenting. Jeg kunne ikke sove. 107 00:13:17,166 --> 00:13:18,625 Kom, og hjælp mig. 108 00:13:40,833 --> 00:13:43,208 -Er det batteriet? -Det er nyt. 109 00:13:43,833 --> 00:13:45,250 Men resten er gammelt. 110 00:14:32,916 --> 00:14:33,750 Kom så. 111 00:14:36,458 --> 00:14:37,291 Af sted. 112 00:14:49,041 --> 00:14:49,875 Her. 113 00:14:51,416 --> 00:14:52,541 Tak, fordi du kom. 114 00:14:54,916 --> 00:14:57,666 -Jeg ved, du har travlt. -Nej, det er for meget. 115 00:14:59,125 --> 00:15:00,250 Det er fortjent. 116 00:15:21,708 --> 00:15:22,625 Se der. 117 00:15:39,708 --> 00:15:41,000 Du kan godt glemme det. 118 00:15:55,958 --> 00:15:58,875 -Jeg troede, du var stoppet. -Det var jeg. 119 00:16:06,833 --> 00:16:08,833 Jeg ville spørge dig... 120 00:16:10,625 --> 00:16:12,666 Min tilsynsværge er på nakken af mig. 121 00:16:13,708 --> 00:16:15,833 Han har spurgt, om jeg bliver ansat. 122 00:16:16,583 --> 00:16:20,208 Jeg er ked af at spørge dig igen, men det er vigtigt for mig. 123 00:16:20,291 --> 00:16:21,416 Det taler vi om. 124 00:16:22,791 --> 00:16:23,625 Fint. 125 00:16:34,125 --> 00:16:35,125 Hvad skal du? 126 00:16:55,875 --> 00:16:56,958 Hvad vil du? 127 00:16:57,875 --> 00:16:59,583 Vil du stadig købe savværket? 128 00:17:00,583 --> 00:17:02,708 Du må virkelig have problemer. 129 00:17:13,916 --> 00:17:16,375 Jeg tager imod den pris, du har tilbudt. 130 00:17:18,250 --> 00:17:19,416 Bare sig til. 131 00:17:44,875 --> 00:17:45,750 Vi ses. 132 00:17:49,333 --> 00:17:51,708 ADGANG FORBUDT FOR UVEDKOMMENDE 133 00:19:25,750 --> 00:19:26,583 Yanis. 134 00:19:34,083 --> 00:19:36,458 Jeg løb ind i Lefèvre. 135 00:19:40,875 --> 00:19:44,125 Jeg sagde, jeg ville sælge savværket. 136 00:19:49,916 --> 00:19:51,166 Jeg følger dit råd. 137 00:19:52,375 --> 00:19:54,166 Jeg har slugt min stolthed. 138 00:20:01,750 --> 00:20:04,583 Men du kan ikke blive her. 139 00:20:12,750 --> 00:20:13,708 Nej. 140 00:20:14,541 --> 00:20:16,458 Du må tænke på fremtiden. 141 00:20:18,000 --> 00:20:22,500 Med pengene kan du melde dig til et tegnekursus. 142 00:20:31,916 --> 00:20:35,500 Jeg har tænkt mig at bygge en hytte i skoven. 143 00:20:42,375 --> 00:20:45,875 Otte kilo kokain blev stjålet fra denne politistation 144 00:20:45,958 --> 00:20:48,291 tidligere i dag omkring kl. 11,30. 145 00:20:48,375 --> 00:20:50,791 Der skulle være fire gerningsmænd. 146 00:20:50,875 --> 00:20:52,750 Ved man, hvordan det skete? 147 00:20:52,833 --> 00:20:55,541 Vi ved ikke så meget på nuværende tidspunkt. 148 00:20:55,625 --> 00:20:58,375 Men fire personer i en varevogn 149 00:20:58,458 --> 00:21:03,416 er blevet filmet af en række overvågningskameraer 150 00:21:03,500 --> 00:21:06,500 på politistationens parkeringsplads. 151 00:22:16,375 --> 00:22:18,583 Du tror vist, jeg er en idiot. 152 00:22:21,916 --> 00:22:22,750 Ikke? 153 00:23:01,875 --> 00:23:03,125 Jeg gentager. 154 00:23:06,291 --> 00:23:08,500 Hvor er min dope? 155 00:24:06,500 --> 00:24:08,583 Hent noget olie på værkstedet. 156 00:26:20,791 --> 00:26:22,000 Det var hurtigt. 157 00:26:23,041 --> 00:26:24,500 Du kunne ombestemme dig. 158 00:26:39,000 --> 00:26:41,875 Hvem siger, jeg ikke sælger det videre? 159 00:26:42,416 --> 00:26:43,625 Okay, hør her... 160 00:26:44,916 --> 00:26:46,000 Du får det hele. 161 00:26:46,708 --> 00:26:48,833 Du får bygningerne og alt udstyret, 162 00:26:48,916 --> 00:26:50,208 men på én betingelse. 163 00:26:51,500 --> 00:26:52,666 Du beholder fyrene. 164 00:26:53,666 --> 00:26:54,666 Alle sammen. 165 00:26:55,500 --> 00:26:58,333 De er gode nok. Selv de unge i jobstøtte. 166 00:26:59,125 --> 00:27:00,250 De knokler. 167 00:27:04,208 --> 00:27:05,750 Det er mit eneste vilkår. 168 00:27:08,083 --> 00:27:09,208 Det er en aftale. 169 00:27:10,291 --> 00:27:11,583 Viser du mig rundt? 170 00:27:12,291 --> 00:27:13,291 Ja, kom. 171 00:27:50,500 --> 00:27:53,000 Du kunne blive her med de andre. 172 00:27:55,666 --> 00:27:57,375 Jeg styrer det, og du... 173 00:27:58,125 --> 00:28:00,083 Du tager dig af produktionen. 174 00:28:05,958 --> 00:28:07,041 Hvad siger du? 175 00:28:09,333 --> 00:28:10,333 Vi får se. 176 00:28:28,708 --> 00:28:30,333 -Vent. -Hvad ville Lefèvre? 177 00:28:30,416 --> 00:28:31,708 Hvor er Ladaen? 178 00:28:31,791 --> 00:28:34,000 Jeg tror, at Yanis tog den. 179 00:28:50,500 --> 00:28:53,125 -Halløj. Kom med mig. -Hvorfor? 180 00:28:54,916 --> 00:28:56,041 Stands maskinen. 181 00:29:03,208 --> 00:29:06,083 Forklar mig lige... Hvad er det? 182 00:29:07,458 --> 00:29:08,375 Spyt ud. 183 00:29:09,208 --> 00:29:10,541 Det er ikke noget. 184 00:29:11,125 --> 00:29:12,416 Hvorfor skjuler du den? 185 00:29:13,000 --> 00:29:14,291 Hvis bil er det? 186 00:29:15,708 --> 00:29:16,750 Det er min. 187 00:29:17,291 --> 00:29:18,250 Hold nu op. 188 00:29:18,333 --> 00:29:20,333 -Hvad er der med bilen? -Ikke noget. 189 00:29:21,750 --> 00:29:24,333 -Hvad er der i den? -Ikke noget. 190 00:29:26,250 --> 00:29:27,166 Hvad er der? 191 00:29:27,666 --> 00:29:30,583 -Der er ikke noget i den! -Er der ikke? 192 00:29:39,666 --> 00:29:40,833 Hold op. 193 00:29:40,916 --> 00:29:42,000 Hvad er der? 194 00:29:42,500 --> 00:29:43,708 Hold nu op! 195 00:29:44,583 --> 00:29:47,250 -Hvad er der? -I bagagerummet under barnesædet. 196 00:30:25,083 --> 00:30:26,375 Du kommer til mig. 197 00:30:26,458 --> 00:30:27,708 Jeg giver dig et job. 198 00:30:27,791 --> 00:30:30,833 Jeg giver dig mad og husly, og så gør du det her? 199 00:30:30,916 --> 00:30:32,500 Jeg havde intet valg. 200 00:30:34,083 --> 00:30:37,041 -Min bror bad mig om det. -Du ringer til ham lige nu. 201 00:30:37,125 --> 00:30:39,750 Bed ham komme med min bil og hente sit lort, 202 00:30:39,833 --> 00:30:42,166 og du pakker sammen og forsvinder. 203 00:30:42,875 --> 00:30:43,750 Forstået? 204 00:30:50,333 --> 00:30:51,166 Af sted. 205 00:31:11,125 --> 00:31:13,125 Det er Medhi. Læg en besked. 206 00:31:18,916 --> 00:31:21,875 -Hvor kommer de stoffer fra? -Jeg ved det ikke. 207 00:31:22,458 --> 00:31:24,541 Det er nok dem fra røveriet. 208 00:31:24,625 --> 00:31:25,833 Det var i nyhederne. 209 00:31:26,625 --> 00:31:28,625 Hvornår henter din bror dem? 210 00:31:29,333 --> 00:31:30,333 Jeg ved det ikke. 211 00:31:48,541 --> 00:31:49,375 Åbn den. 212 00:31:54,500 --> 00:31:56,125 -Hvad laver du? -Hold kæft. 213 00:32:11,416 --> 00:32:12,750 Hvad laver du? 214 00:32:15,208 --> 00:32:16,583 Jeg har ikke gjort noget. 215 00:32:25,416 --> 00:32:27,208 Jeg har ikke gjort noget! 216 00:33:15,708 --> 00:33:19,375 Sidst på ugen samler du fyrene. Du betaler dem, 217 00:33:19,458 --> 00:33:21,541 og så skal alle ud herfra. 218 00:33:23,708 --> 00:33:25,666 Yanis har gjort noget dumt. 219 00:33:25,750 --> 00:33:28,250 Noget rigtig dumt, men jeg ordner det. 220 00:33:28,333 --> 00:33:30,000 Jeg går til politiet. 221 00:33:35,333 --> 00:33:36,166 Hør her... 222 00:33:36,666 --> 00:33:39,291 Lyt til mig... Du skal gå hjem. 223 00:33:39,916 --> 00:33:42,625 Lås dig inde, og vent på mig. Okay? 224 00:33:43,791 --> 00:33:44,791 Forstået? 225 00:34:19,708 --> 00:34:20,875 Så er det weekend! 226 00:34:22,458 --> 00:34:23,958 Jeres løn er på kontoret! 227 00:34:24,666 --> 00:34:25,500 Kom så! 228 00:34:27,916 --> 00:34:29,458 Er det allerede fyraften? 229 00:34:29,541 --> 00:34:31,250 Sælger du virkelig? 230 00:34:32,250 --> 00:34:33,833 Vi taler om det senere. 231 00:34:33,916 --> 00:34:35,916 Pak dine ting, og tag hjem. 232 00:34:36,416 --> 00:34:37,500 Stol på mig. 233 00:34:52,000 --> 00:34:54,000 -Hvor er Yanis? -Han bliver her. 234 00:35:39,916 --> 00:35:40,750 Sarah? 235 00:35:41,750 --> 00:35:43,041 Luk mig ud. 236 00:35:46,541 --> 00:35:47,791 Luk mig ud! 237 00:36:15,416 --> 00:36:16,750 Lad mig gøre det. 238 00:36:20,083 --> 00:36:22,541 Adama, stop dit pis. Det er en landsby. 239 00:36:23,666 --> 00:36:25,750 Stoler du på mig eller ej? 240 00:36:27,333 --> 00:36:28,708 Du har fem minutter. 241 00:37:07,291 --> 00:37:08,375 Kender du dem? 242 00:37:12,750 --> 00:37:16,416 De ville købe noget træ og spurgte om vej til savværket. 243 00:37:16,500 --> 00:37:18,750 -Og? -Jeg hjalp dem. 244 00:37:24,666 --> 00:37:26,666 En af dem er allerede kørt. 245 00:37:50,583 --> 00:37:51,500 Sarah! 246 00:37:52,291 --> 00:37:53,333 Luk mig ud! 247 00:37:53,750 --> 00:37:55,250 Jeg skal nok forklare det. 248 00:37:57,708 --> 00:37:58,750 Luk mig ud! 249 00:38:02,666 --> 00:38:04,000 Hjælp mig nu! 250 00:38:05,750 --> 00:38:07,041 Sarah! Luk op! 251 00:38:07,125 --> 00:38:08,208 Sarah! 252 00:38:09,208 --> 00:38:10,208 Sarah! 253 00:39:48,166 --> 00:39:52,875 Sarah... Se på mig. 254 00:40:13,166 --> 00:40:14,166 Kom med mig. 255 00:40:14,666 --> 00:40:15,708 Fuck. 256 00:40:17,458 --> 00:40:18,958 Ring til politiet. 257 00:41:09,125 --> 00:41:10,250 Hontoir-savværket. 258 00:41:12,625 --> 00:41:14,000 Skynd jer lidt. 259 00:41:21,708 --> 00:41:22,625 Moussa! 260 00:41:28,375 --> 00:41:30,333 Hallo? 261 00:41:32,416 --> 00:41:33,375 Den er død. 262 00:41:33,958 --> 00:41:35,708 Det vil tage 20 minutter. 263 00:41:38,625 --> 00:41:39,750 Moussa! 264 00:41:55,375 --> 00:41:56,625 Jeg taler med dem. 265 00:41:57,833 --> 00:41:59,000 Du bliver her. 266 00:41:59,833 --> 00:42:01,791 Dopen er væk, og en er død. 267 00:42:01,875 --> 00:42:04,333 Vi er ikke i stand til at forhandle. 268 00:42:43,791 --> 00:42:44,666 Kom her. 269 00:42:46,625 --> 00:42:47,750 -Og min bror? -Her. 270 00:42:48,375 --> 00:42:50,958 Vi mødes på Moriots gård. Forstået? 271 00:42:56,791 --> 00:42:57,625 Kom nu. 272 00:42:58,916 --> 00:42:59,750 Af sted. 273 00:43:02,708 --> 00:43:04,208 Pas på min datter. 274 00:43:04,708 --> 00:43:07,750 Du slipper hende ikke et sekund fra nu af. 275 00:43:07,833 --> 00:43:08,875 Forstår du? 276 00:43:14,666 --> 00:43:17,583 -Hvad med min bror? -Jeg tager mig af det. 277 00:43:38,375 --> 00:43:40,583 Det var Dem ved tankstationen. 278 00:43:47,625 --> 00:43:48,916 Kender De ham der? 279 00:43:51,375 --> 00:43:52,666 Hans bror arbejder her. 280 00:44:02,791 --> 00:44:05,875 Ham der... har hugget min kokain. 281 00:44:06,666 --> 00:44:08,583 Den anden har gemt den her. 282 00:44:09,791 --> 00:44:10,791 Det ved jeg. 283 00:44:12,166 --> 00:44:15,541 Jeg... er kommet for at hente den. 284 00:44:17,708 --> 00:44:19,083 Det bliver svært. 285 00:44:21,375 --> 00:44:22,208 Adama! 286 00:44:35,291 --> 00:44:36,333 Kom tilbage. 287 00:44:40,500 --> 00:44:44,625 -Det skal nok gå. -Jeg har dummet mig. 288 00:48:29,000 --> 00:48:29,875 Kom nu! 289 00:50:26,291 --> 00:50:27,708 Driss er blevet skudt! 290 00:53:29,208 --> 00:53:30,666 Det ændrer ikke på noget. 291 00:53:32,375 --> 00:53:34,083 Men det var ikke meningen. 292 00:54:57,833 --> 00:54:58,666 Pis! 293 00:55:58,458 --> 00:55:59,958 TÆND 294 01:00:48,416 --> 01:00:49,416 Alassane! 295 01:01:58,291 --> 01:02:00,416 Ja! Kom så! 296 01:02:25,708 --> 01:02:26,666 Kom nu væk! 297 01:02:29,750 --> 01:02:30,583 Pis! 298 01:04:01,375 --> 01:04:02,375 Kom så. 299 01:06:02,000 --> 01:06:03,375 Hvad sker der? 300 01:06:06,041 --> 01:06:09,208 Tag det roligt. Jeg forstår ikke, hvad du siger. 301 01:06:54,083 --> 01:06:55,250 Undskyld. 302 01:08:53,166 --> 01:08:55,416 Den pige, som du vil dø for... 303 01:08:57,416 --> 01:08:58,666 Er hun din datter? 304 01:09:04,291 --> 01:09:05,875 Øje for øje... 305 01:09:32,583 --> 01:09:33,833 Det må være politiet. 306 01:20:02,750 --> 01:20:04,750 Tekster af: Rikke Schultz