1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,250 --> 00:00:12,041
NETFLIX ESITTÄÄ
4
00:01:50,375 --> 00:01:53,000
Käänny ympäri. Ympäri! Aseesi.
5
00:01:56,375 --> 00:01:57,250
Älä liiku!
6
00:02:03,250 --> 00:02:04,125
Mene.
7
00:02:05,666 --> 00:02:07,208
Käskin mennä, vittu.
8
00:02:09,291 --> 00:02:11,625
-Onko alakerrassa ketään?
-Ei.
9
00:02:14,500 --> 00:02:15,333
Älä liiku.
10
00:02:23,833 --> 00:02:25,791
Avaa ovi.
11
00:03:08,291 --> 00:03:09,166
Vittu!
12
00:03:12,416 --> 00:03:15,208
Peräänny. Käänny ympäri.
13
00:03:35,750 --> 00:03:36,625
Vauhtia.
14
00:03:37,583 --> 00:03:38,583
Vauhtia!
15
00:03:50,625 --> 00:03:53,208
Liikettä! Sulje laukku!
16
00:03:55,416 --> 00:03:58,333
Kaksi miestä maassa.
Pyydä apua. He ovat alhaalla.
17
00:04:08,875 --> 00:04:11,916
Häivytään täältä. Vittu! Älä liiku!
18
00:04:14,416 --> 00:04:19,541
MAA JA VERI
19
00:04:50,916 --> 00:04:55,375
Magneettikuva näyttää keuhkoissanne
pieniä bronkogeenisiä karsinoomia.
20
00:04:57,458 --> 00:05:00,291
Älkää olko niin tekninen. Kauanko elän?
21
00:05:42,333 --> 00:05:43,875
Koko esittely tähän.
22
00:05:46,250 --> 00:05:48,250
Näyttää hyvältä.
23
00:05:50,250 --> 00:05:53,541
Noin on hyvä. Vieraille -
24
00:05:55,583 --> 00:05:56,625
meillä on tässä...
25
00:05:57,916 --> 00:05:59,208
-Jérôme?
-Tuo on hyvä.
26
00:05:59,291 --> 00:06:00,208
Täydellistä.
27
00:06:00,916 --> 00:06:03,750
Projisoinnista sanoisin...
28
00:06:03,833 --> 00:06:06,291
-Olisiko tässä?
-Juu.
29
00:06:07,250 --> 00:06:09,333
-Onko hyvä?
-Oikein hyvä.
30
00:06:12,083 --> 00:06:13,166
Mikä on vialla?
31
00:06:17,458 --> 00:06:18,291
Sarah?
32
00:06:20,708 --> 00:06:24,958
Tein liikaa töitä, kuten isäsi,
enkä halunnut Sarahille sitä.
33
00:06:27,000 --> 00:06:30,333
Haluaisin hänen tulevan tänne
tai menevän Pariisiin,
34
00:06:31,166 --> 00:06:34,166
käyvän piirustustunneilla,
seuraavan unelmaansa.
35
00:06:36,541 --> 00:06:37,625
Onko jokin vialla?
36
00:06:41,875 --> 00:06:45,125
Loppuni koittaa pian. Olen viimeisilläni.
37
00:06:46,708 --> 00:06:48,708
En ole maksanut koneita.
38
00:06:49,541 --> 00:06:52,541
Talvi oli paska.
En ole nostanut palkkaa kuukausiin.
39
00:06:53,916 --> 00:06:56,416
Olen hävinnyt elämäni
tavoitellessani voittoa.
40
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
Aion myydä.
41
00:07:06,708 --> 00:07:08,333
Myyn isäsi sahan.
42
00:07:09,041 --> 00:07:11,166
Oletko tosissasi? Se on koko elämäsi.
43
00:07:12,750 --> 00:07:13,875
Haluan hengähtää.
44
00:07:16,125 --> 00:07:18,083
Haluan myydä sen. Saat osuutesi.
45
00:07:20,375 --> 00:07:22,916
Saïd, lähdin metsästä 16-vuotiaana.
46
00:07:24,750 --> 00:07:28,666
Sinä nait siskoni. Hän rakasti sinua.
47
00:07:29,708 --> 00:07:32,500
Isäni opetti alan sinulle,
mutta heitä ei enää ole.
48
00:07:32,583 --> 00:07:34,875
Se on perintösi. Se on sinun.
49
00:07:36,833 --> 00:07:38,166
Sarah saa osuutensa.
50
00:07:40,916 --> 00:07:42,291
Minä vain hoidan sitä.
51
00:07:45,000 --> 00:07:48,500
Kerropa minulle,
millainen rakkauselämä sinulla on.
52
00:07:51,250 --> 00:07:54,250
Ei juuri minkäänlaista tällä hetkellä.
53
00:08:16,083 --> 00:08:20,375
Hän on soittanut viidesti. Paska homma.
54
00:08:20,958 --> 00:08:24,791
Eikä ole. Tee niin kuin käsken.
Pidämme kaman ja myymme sen itse.
55
00:08:34,916 --> 00:08:38,875
-Olisi pitänyt löytää toinen ratkaisu.
-Teemme niin kuin sanon.
56
00:08:59,250 --> 00:09:00,500
Mitä on meneillään?
57
00:09:00,875 --> 00:09:04,291
Miten niin "mitä on meneillään"?
Terve, veli. Miten menee?
58
00:09:05,083 --> 00:09:08,750
-Medhi, pyysit minua tulemaan ja tulin.
-Hyvä. Mahtava homma.
59
00:09:12,708 --> 00:09:13,833
Kenen auto tämä on?
60
00:09:14,333 --> 00:09:15,250
Pomoni.
61
00:09:17,083 --> 00:09:21,375
Otat nyt autoni pariksi päiväksi.
Piilotat sen metsääsi ja lainaat tämän.
62
00:09:21,458 --> 00:09:24,458
Mitä sinä yrität? Tämä on pomoni auto.
63
00:09:24,541 --> 00:09:25,750
Kuulin kyllä.
64
00:09:25,833 --> 00:09:28,833
Me teemme vaihtokaupat.
Teet minulle palveluksen.
65
00:09:29,291 --> 00:09:30,458
Tekisitkö?
66
00:09:48,208 --> 00:09:49,041
Niin?
67
00:09:51,541 --> 00:09:54,458
Olethan velipuoleni. Olemme samaa verta.
68
00:09:55,916 --> 00:09:59,875
Olemme samaa verta.
Olemme perhettä. Nyt puhuu veri.
69
00:10:03,750 --> 00:10:04,791
Väisty.
70
00:10:04,875 --> 00:10:08,708
Mitä sinä teet? Autossa on kokaiinia.
Senkö halusit kuulla?
71
00:10:08,791 --> 00:10:10,583
-Vittu.
-Miten niin "vittu"?
72
00:10:10,666 --> 00:10:11,833
Painu helvettiin!
73
00:10:16,708 --> 00:10:17,708
Vittu.
74
00:10:21,125 --> 00:10:23,250
Mitä paskaa tämä on, Medhi?
75
00:10:24,000 --> 00:10:24,958
Tarvitsen sinua.
76
00:10:25,791 --> 00:10:32,208
Olen ehdonalaisessa. Tiedät sen.
En palaa linnaan sinun takiasi. Se on ohi.
77
00:10:46,458 --> 00:10:50,500
-Mitä lupasin äidille?
-Lopeta.
78
00:10:50,583 --> 00:10:53,291
Miten niin lopeta? Mitä lupasin äidille?
79
00:10:55,541 --> 00:10:57,625
Tämä on pääsymme ulos, helvetti.
80
00:10:58,708 --> 00:11:00,166
Aurinko, meri.
81
00:11:01,708 --> 00:11:02,750
Hetki on nyt.
82
00:11:03,666 --> 00:11:04,833
Se tapahtuu nyt.
83
00:11:05,833 --> 00:11:06,833
Tee se.
84
00:11:21,041 --> 00:11:23,750
Seuraamme tilannetta jatkossakin.
85
00:11:23,833 --> 00:11:28,250
Illan pääuutinen on pieleen mennyt
murto poliisiasemalle.
86
00:11:28,333 --> 00:11:33,166
Neljä aseistettua ja naamioitua henkilöä
varasti kahdeksan kiloa kokaiinia.
87
00:11:33,250 --> 00:11:34,833
-Paskiainen.
-Kaksi kuoli.
88
00:11:57,250 --> 00:12:00,583
HONTOIRIN SAHA
89
00:13:12,250 --> 00:13:16,083
-Mitä sinä täällä teet?
-Tulin kävelylle. En saanut unta.
90
00:13:17,166 --> 00:13:18,750
Tule. Saat auttaa minua.
91
00:13:40,833 --> 00:13:43,208
-Akku?
-Akku on uusi.
92
00:13:43,833 --> 00:13:45,250
Kaikki muu on kulunutta.
93
00:14:49,041 --> 00:14:49,875
Tässä.
94
00:14:51,416 --> 00:14:52,541
Kiitos, kun tulit.
95
00:14:54,916 --> 00:14:58,041
-Sinulla on töitä toisella puolella.
-Tämä on liikaa.
96
00:14:59,125 --> 00:15:00,291
Sen arvoista se on.
97
00:15:21,708 --> 00:15:22,625
Katso.
98
00:15:39,708 --> 00:15:41,000
Unohda. Et onnistu.
99
00:15:55,958 --> 00:15:58,875
-Luulin, että lopetit.
-Niin lopetinkin.
100
00:16:06,833 --> 00:16:08,833
Halusin kysyä...
101
00:16:10,208 --> 00:16:12,416
Ehdonalaisvalvojani painostaa.
102
00:16:13,708 --> 00:16:15,833
Hän kysyy, onko töitä lisää.
103
00:16:16,583 --> 00:16:20,208
Anteeksi, että vaivaan sinua taas,
mutta tämä on minulle tärkeää.
104
00:16:20,291 --> 00:16:21,416
Puhutaan siitä.
105
00:16:22,791 --> 00:16:23,625
Selvä.
106
00:16:34,125 --> 00:16:35,125
Minne menet?
107
00:16:55,916 --> 00:16:56,958
Mitä haluat?
108
00:16:57,833 --> 00:17:02,708
-Oletko yhä kiinnostunut sahasta?
-Taidat olla kusessa, kun minulta kysyt.
109
00:17:13,916 --> 00:17:15,791
Saat sen tarjoamallasi hinnalla.
110
00:17:18,291 --> 00:17:19,833
Tiedät, mistä minut löytää.
111
00:17:44,875 --> 00:17:45,750
Nähdään.
112
00:19:25,750 --> 00:19:26,583
Yanis.
113
00:19:34,083 --> 00:19:36,458
Törmäsin Lefèvreen.
114
00:19:40,875 --> 00:19:44,125
Pyysin häntä ostamaan sahan.
115
00:19:49,916 --> 00:19:51,166
Tein, kuten käskit.
116
00:19:52,375 --> 00:19:54,041
Unohdin ylpeyteni hetkeksi.
117
00:20:01,750 --> 00:20:04,583
Et voi jäädä tänne.
118
00:20:12,750 --> 00:20:13,708
Ei.
119
00:20:14,541 --> 00:20:16,333
Ajattele tulevaisuuttasi.
120
00:20:18,000 --> 00:20:22,500
Pääset rahalla piirustuskursseille.
121
00:20:31,916 --> 00:20:35,500
Minä rakennan mökin metsään.
122
00:20:42,375 --> 00:20:45,875
Poliisiasemalta varastettiin
kahdeksan kiloa kokaiinia -
123
00:20:45,958 --> 00:20:48,291
tänään aamupäivällä kello 11,30.
124
00:20:48,375 --> 00:20:50,791
Ryöstäjiä oli neljä.
125
00:20:50,875 --> 00:20:52,875
Tiedetäänkö, miten he pakenivat?
126
00:20:52,958 --> 00:20:55,541
Emme tiedä vielä paljoa.
127
00:20:55,625 --> 00:20:58,375
Autossa oli neljä ihmistä,
128
00:20:58,458 --> 00:21:03,416
jotka näyttivät samoilta kuin
turvakameran kuvaamat ihmiset -
129
00:21:03,500 --> 00:21:06,500
poliisien parkkipaikan ulkoseinän sisällä.
130
00:22:16,375 --> 00:22:18,583
Pidätte minua idioottina.
131
00:22:21,916 --> 00:22:22,750
Ettekös?
132
00:23:01,875 --> 00:23:03,958
Kysyn vielä kerran.
133
00:23:06,291 --> 00:23:08,500
Missä kamani on?
134
00:24:06,500 --> 00:24:08,583
Hae minulle työpajalta öljyä.
135
00:26:20,791 --> 00:26:24,958
-En odottanut sinua näin pian.
-Pelkäsin, että muuttaisit mielesi.
136
00:26:39,000 --> 00:26:41,916
Kuka sanoi,
etten ostaisi sahaa ja myisi heti pois?
137
00:26:42,416 --> 00:26:43,625
Kuuntele.
138
00:26:44,916 --> 00:26:46,208
Jätän sinulle kaiken.
139
00:26:46,708 --> 00:26:50,208
Rakennukset, laitteet,
aivan kaiken, yhdellä ehdolla.
140
00:26:51,500 --> 00:26:52,666
Pidät mieheni.
141
00:26:53,666 --> 00:26:54,666
Kaikki mieheni.
142
00:26:55,500 --> 00:27:00,250
He ovat hyviä miehiä. Keltanokatkin.
He tekevät kovasti töitä.
143
00:27:04,208 --> 00:27:05,958
En pyydä muuta.
144
00:27:08,083 --> 00:27:09,375
Saat sanani.
145
00:27:10,291 --> 00:27:13,291
-Voitko näyttää paikkoja?
-Voin. Tule.
146
00:27:50,500 --> 00:27:53,000
Ehkä voisit jäädä töihin miestesi kanssa.
147
00:27:55,666 --> 00:28:00,083
Minä johdan kaikkea,
ja sinä pidät huolta tuotannosta.
148
00:28:05,958 --> 00:28:07,041
Mitäs sanot?
149
00:28:09,333 --> 00:28:10,333
Katsotaan.
150
00:28:28,250 --> 00:28:30,333
-Odota.
-Mitä Lefèvre täällä tekee?
151
00:28:30,750 --> 00:28:31,708
Missä Lada on?
152
00:28:31,791 --> 00:28:34,000
En tiedä. Yanis otti sen.
153
00:28:50,500 --> 00:28:53,125
-Tule mukaani.
-Mitä nyt?
154
00:28:54,916 --> 00:28:56,041
Pysäytä kone.
155
00:29:03,208 --> 00:29:04,166
Voitko selittää?
156
00:29:05,250 --> 00:29:06,083
Mikä tämä on?
157
00:29:07,458 --> 00:29:08,458
Puhun sinulle.
158
00:29:09,208 --> 00:29:10,541
Ei mitään.
159
00:29:11,125 --> 00:29:14,291
Miksi piilottelet sitä?
Kenen auto tämä on?
160
00:29:15,708 --> 00:29:16,750
Se on minun.
161
00:29:17,291 --> 00:29:20,333
-Älä pelleile. Mitä teit autolla?
-En mitään.
162
00:29:21,750 --> 00:29:22,750
Mitä siellä on?
163
00:29:23,500 --> 00:29:24,333
Ei mitään.
164
00:29:26,250 --> 00:29:27,208
Mitä autossa on?
165
00:29:27,666 --> 00:29:29,458
Hitto, ei mitään.
166
00:29:29,541 --> 00:29:30,583
Ai ei?
167
00:29:39,666 --> 00:29:40,833
Lopeta.
168
00:29:41,291 --> 00:29:42,375
Mitä autossa on?
169
00:29:42,500 --> 00:29:43,833
Lopeta! Olet hullu!
170
00:29:44,583 --> 00:29:47,333
-Mitä siellä on?
-Takakontissa turvaistuimen alla.
171
00:30:25,041 --> 00:30:26,375
Tulet tapaamaan minua.
172
00:30:26,458 --> 00:30:30,750
Saat minulta töitä, majoituksen,
ruokaa, ja tuot tänne tämän.
173
00:30:30,833 --> 00:30:35,166
Minulla ei ollut vaihtoehtoja.
Veljeni käski piilottaa sen.
174
00:30:35,250 --> 00:30:39,750
Soitat hänelle heti, käsket tuoda autoni
ja viedä tämä paska pois.
175
00:30:39,833 --> 00:30:42,166
Sinä haet kamasi ja häivyt. Onko selvä?
176
00:30:42,875 --> 00:30:43,750
Onko selvä?
177
00:30:50,291 --> 00:30:51,125
Mene.
178
00:31:11,125 --> 00:31:13,125
Medhi tässä. Tiedät, mitä tehdä.
179
00:31:18,916 --> 00:31:21,875
-Mistä tämä kama tuli?
-En tiedä.
180
00:31:22,458 --> 00:31:26,000
Luulen, että he ryöstivät poliisiaseman.
Siitä oli uutisissa.
181
00:31:26,625 --> 00:31:28,625
Koska veljesi tulee hakemaan sitä?
182
00:31:29,333 --> 00:31:30,333
En tiedä.
183
00:31:48,541 --> 00:31:49,375
Avaa se.
184
00:31:54,875 --> 00:31:56,291
-Mitä sinä teet?
-Hiljaa.
185
00:32:11,416 --> 00:32:12,750
Saïd, mitä sinä teet?
186
00:32:15,250 --> 00:32:16,583
En tehnyt mitään!
187
00:32:25,416 --> 00:32:27,208
En tehnyt mitään! Vittu!
188
00:33:15,708 --> 00:33:21,750
Viikko on ohi. Hae miehet, maksa heille,
ja kymmenessä minuutissa kaikki lähtevät.
189
00:33:23,708 --> 00:33:25,666
Yanis teki jotain tyhmää.
190
00:33:25,750 --> 00:33:28,250
Hän mokasi. Hoidan asian.
191
00:33:28,333 --> 00:33:30,333
Menen poliisien puheille.
192
00:33:35,333 --> 00:33:39,291
Kuuntele. Sinä menet kotiin.
193
00:33:39,916 --> 00:33:42,625
Lukittaudu sisään ja odota minua.
Onko selvä?
194
00:33:43,791 --> 00:33:44,791
Onko selvä?
195
00:34:19,708 --> 00:34:20,875
Viikonloppu!
196
00:34:22,458 --> 00:34:23,958
Sekit ovat toimistossa.
197
00:34:24,666 --> 00:34:25,500
Mentiin.
198
00:34:27,916 --> 00:34:29,458
Mitä? Loppuiko viikko?
199
00:34:29,541 --> 00:34:31,250
Onko se ohi? Myytkö sahan?
200
00:34:32,250 --> 00:34:33,833
Puhutaan myöhemmin.
201
00:34:33,916 --> 00:34:35,916
Ota tavarasi ja mene kotiin.
202
00:34:36,416 --> 00:34:37,500
Luota minuun.
203
00:34:51,958 --> 00:34:54,291
-Missä Yanis on?
-Hän jää. Hoidan asian.
204
00:35:39,916 --> 00:35:40,750
Sarah.
205
00:35:41,750 --> 00:35:43,041
Päästä minut ulos.
206
00:35:46,833 --> 00:35:47,916
Päästä minut ulos!
207
00:36:15,416 --> 00:36:16,750
Jätä minut ja mene.
208
00:36:20,083 --> 00:36:22,541
Adama, lopeta tämä paska. Tämä on kylä.
209
00:36:23,666 --> 00:36:25,875
Enkö olekin veljesi? Luotatko minuun?
210
00:36:27,333 --> 00:36:28,708
Saat viisi minuuttia.
211
00:37:07,291 --> 00:37:08,375
Tunnetko heidät?
212
00:37:12,750 --> 00:37:14,666
Haluavat kuulemma ostaa puuta.
213
00:37:14,750 --> 00:37:16,416
Kysyivät sahan osoitetta.
214
00:37:16,500 --> 00:37:18,750
-Ja?
-Annoin sen heille.
215
00:37:25,166 --> 00:37:26,666
Yksi lähti jo.
216
00:37:50,583 --> 00:37:51,500
Sarah.
217
00:37:52,291 --> 00:37:55,083
Ole kiltti ja päästä minut ulos.
Selitän kaiken.
218
00:37:57,666 --> 00:37:58,750
Päästä minut ulos.
219
00:38:02,666 --> 00:38:04,416
Et voi jättää minua tänne!
220
00:38:05,750 --> 00:38:07,041
Sarah! Avaa!
221
00:39:48,166 --> 00:39:52,875
Sarah, katso minua.
222
00:40:13,166 --> 00:40:15,708
-Tule tänne.
-Helvetti...
223
00:40:17,458 --> 00:40:18,958
Soita heti poliisille.
224
00:41:09,125 --> 00:41:10,250
Hontoirin saha.
225
00:41:12,625 --> 00:41:14,041
Äkkiä. Täällä on ihmisiä.
226
00:41:21,708 --> 00:41:22,625
Moussa!
227
00:41:28,375 --> 00:41:30,333
Haloo.
228
00:41:32,416 --> 00:41:35,500
Linja mykistyi.
He eivät tule ainakaan 20 minuuttiin.
229
00:41:38,625 --> 00:41:39,750
Moussa!
230
00:41:55,875 --> 00:41:59,000
-Anna minun mennä. Puhun heille.
-Et mene minnekään.
231
00:41:59,833 --> 00:42:04,041
Kama on pilalla. Yksi heistä kuoli.
Emme voi neuvotella. Ymmärrätkö?
232
00:42:43,791 --> 00:42:44,666
Tule.
233
00:42:46,625 --> 00:42:47,875
-Entä veljeni?
-Tänne.
234
00:42:48,375 --> 00:42:50,958
Tavataan Moriot'n tilalla. Onko selvä?
235
00:42:56,791 --> 00:42:57,625
Tule.
236
00:42:58,916 --> 00:42:59,750
Mennään.
237
00:43:02,708 --> 00:43:04,416
Luotan tyttäreni vastuullesi.
238
00:43:04,708 --> 00:43:08,583
Et päästä häntä silmistäsi,
kävi mitä kävi. Onko selvä?
239
00:43:14,666 --> 00:43:17,583
-Entä veljeni?
-Minä hoidan asian.
240
00:43:38,375 --> 00:43:40,000
Te olitte huoltoasemalla.
241
00:43:47,625 --> 00:43:49,041
Tunnetteko tämän miehen?
242
00:43:51,375 --> 00:43:52,666
Veli on töissä täällä.
243
00:44:02,791 --> 00:44:05,750
Hän varasti kokaiinini.
244
00:44:06,666 --> 00:44:08,583
Annoin sen hänelle piiloon.
245
00:44:09,791 --> 00:44:10,791
Tiedän.
246
00:44:12,166 --> 00:44:15,541
Minä tulin hakemaan sen.
247
00:44:17,708 --> 00:44:19,083
Siitä tulee vaikeaa.
248
00:44:21,375 --> 00:44:22,208
Adama!
249
00:44:35,291 --> 00:44:36,333
Tule takaisin.
250
00:44:40,500 --> 00:44:44,625
-Kaikki järjestyy.
-Minä mokasin.
251
00:48:29,000 --> 00:48:29,875
Tule!
252
00:50:26,291 --> 00:50:27,708
Driss kuoli!
253
00:53:29,208 --> 00:53:34,208
Eihän tämä mitään muuta,
mutta en halunnut tätä. Vannon.
254
00:54:57,833 --> 00:54:58,666
Vittu!
255
01:00:48,416 --> 01:00:49,416
Alassane!
256
01:01:58,583 --> 01:02:00,416
Vauhtia!
257
01:02:25,708 --> 01:02:26,666
Helvettiin siitä!
258
01:02:29,750 --> 01:02:30,583
Vittu!
259
01:04:01,375 --> 01:04:02,375
Mennään.
260
01:06:02,000 --> 01:06:03,583
Mitä on meneillään?
261
01:06:06,041 --> 01:06:09,208
Rauhoitu. En ymmärrä, mitä puhut.
262
01:06:54,083 --> 01:06:55,250
Olen pahoillani.
263
01:08:53,166 --> 01:08:55,583
Se pikkutyttö, jonka puolesta kuolisit...
264
01:08:57,458 --> 01:08:58,666
Onko hän tyttäresi?
265
01:09:04,291 --> 01:09:05,875
Silmä silmästä.
266
01:09:32,208 --> 01:09:33,833
Varmaankin poliisit.
267
01:20:02,750 --> 01:20:04,750
Tekstitys: Otto Nuoranne