1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,250 --> 00:00:12,041
PERSEMBAHAN NETFLIX
4
00:01:50,375 --> 00:01:52,041
Berbaliklah. Kubilang, berbalik!
5
00:01:52,125 --> 00:01:53,000
Pistolmu.
6
00:01:56,375 --> 00:01:57,750
Jangan bergerak!
7
00:02:03,250 --> 00:02:04,125
Jalan.
8
00:02:05,666 --> 00:02:07,583
Aku bilang jalan. Berengsek!
9
00:02:09,291 --> 00:02:11,625
- Ada orang di bawah?
- Tidak.
10
00:02:14,500 --> 00:02:15,916
Jangan bergerak.
11
00:02:23,833 --> 00:02:25,791
Buka pintunya!
12
00:03:08,291 --> 00:03:09,166
Sial!
13
00:03:12,416 --> 00:03:15,208
Mundur. Berbaliklah.
14
00:03:35,750 --> 00:03:36,625
Cepat!
15
00:03:37,583 --> 00:03:38,583
Cepat!
16
00:03:50,625 --> 00:03:53,208
Ayo! Minggir! Tutup tasnya!
17
00:03:55,416 --> 00:03:58,333
Ada dua orang di sini.
Marc, telepon yang lain. Mereka di bawah.
18
00:04:08,875 --> 00:04:11,833
Ayo, kita berpencar.
Berengsek! Jangan bergerak!
19
00:04:14,416 --> 00:04:19,541
EARTH AND BLOOD
20
00:04:50,916 --> 00:04:53,208
MRI dada menunjukkan tumor kecil
di paru-parumu
21
00:04:53,291 --> 00:04:55,541
yang tampaknya karsinoma bronkogenik.
22
00:04:57,458 --> 00:04:59,291
Jangan terlalu teknis.
23
00:04:59,375 --> 00:05:00,291
Berapa lama?
24
00:05:42,333 --> 00:05:44,125
Tidak, seluruh intro di sini.
25
00:05:46,250 --> 00:05:48,250
Ya, itu tampak bagus, bukan?
26
00:05:50,250 --> 00:05:51,833
Ya, itu bagus.
27
00:05:51,916 --> 00:05:53,875
Oke, jadi untuk para tamu...
28
00:05:55,583 --> 00:05:57,833
Kami punya di sini...
29
00:05:57,916 --> 00:05:59,208
- Jérôme?
- Itu bisa.
30
00:05:59,291 --> 00:06:00,208
Sempurna.
31
00:06:00,916 --> 00:06:02,333
Jadi, untuk proyeksi,
32
00:06:02,416 --> 00:06:03,750
aku rasa sekitar...
33
00:06:03,833 --> 00:06:05,708
- Sekitar di sini?
- Ya.
34
00:06:07,083 --> 00:06:07,916
Bagus bagimu?
35
00:06:08,000 --> 00:06:09,333
Ya, bagus sekali.
36
00:06:12,083 --> 00:06:13,166
Ada apa?
37
00:06:17,458 --> 00:06:18,291
Apakah Sarah?
38
00:06:20,583 --> 00:06:22,083
Aku bekerja terus,
seperti ayahmu,
39
00:06:22,166 --> 00:06:25,375
dan aku sadari bukan itu
yang kuinginkan bagi Sarah.
40
00:06:27,000 --> 00:06:30,333
Aku ingin dia ke sini, di kota,
atau bahkan ke Paris,
41
00:06:31,125 --> 00:06:34,166
dan mengambil kelas menggambar,
mengikuti mimpinya.
42
00:06:36,541 --> 00:06:37,541
Ada masalah apa?
43
00:06:41,875 --> 00:06:43,000
Aku sekarat, Catherine.
44
00:06:44,250 --> 00:06:45,291
Aku berutang.
45
00:06:46,708 --> 00:06:48,708
Aku masih belum membayar mesinnya.
46
00:06:49,625 --> 00:06:53,291
Musim dinginku buruk.
Aku belum bayar gajiku dalam empat bulan.
47
00:06:53,958 --> 00:06:56,041
Aku kehilangan hidup
karena berusaha menang.
48
00:07:04,000 --> 00:07:05,583
Aku akan menjualnya.
49
00:07:06,708 --> 00:07:08,958
Aku akan jual penggergajian ayahmu.
50
00:07:09,041 --> 00:07:11,166
Kau bercanda? Itu seluruh hidupmu.
51
00:07:12,750 --> 00:07:14,416
Aku ingin bernapas lega.
52
00:07:16,125 --> 00:07:18,083
Aku mau jual.
Aku ingin kau ambil bagianmu.
53
00:07:20,375 --> 00:07:22,916
Saïd, aku meninggalkan hutan itu
di usia 16.
54
00:07:24,750 --> 00:07:26,833
Kau menikahi saudariku.
55
00:07:27,750 --> 00:07:28,750
Dia mencintaimu.
56
00:07:29,708 --> 00:07:31,375
Ayahku mengajarimu berdagang, namun
57
00:07:31,458 --> 00:07:34,875
- mereka tak bersama kita hari ini.
- Ini warisanmu. Ini milikmu.
58
00:07:36,833 --> 00:07:38,750
Sarah akan mendapat bagiannya.
59
00:07:40,916 --> 00:07:42,291
Aku hanya manajernya.
60
00:07:45,000 --> 00:07:46,250
Sebentar. Katakan,
61
00:07:46,791 --> 00:07:48,500
bagaimana kehidupan cintamu?
62
00:07:51,250 --> 00:07:53,666
Saat ini, aku tak punya.
63
00:08:16,083 --> 00:08:18,333
Bung, dia menelepon lima kali.
64
00:08:19,250 --> 00:08:20,375
Itu menyebalkan.
65
00:08:20,958 --> 00:08:21,875
Sama sekali tidak.
66
00:08:21,958 --> 00:08:24,791
Lakukan kataku.
Kita simpan narkobanya dan jual sendiri.
67
00:08:34,750 --> 00:08:35,916
Kita cari solusi lain.
68
00:08:37,875 --> 00:08:39,708
Kita melakukan apa kataku.
69
00:08:49,250 --> 00:08:52,125
Manfaatkan diskon eksklusif
di semua toko kami.
70
00:08:52,208 --> 00:08:54,875
Mulai hari ini, pergilah ke lantai tiga.
71
00:08:59,041 --> 00:09:00,291
Apa yang terjadi?
72
00:09:00,916 --> 00:09:01,916
Apa itu?
73
00:09:02,000 --> 00:09:04,708
Selamat malam, Bung. Bagaimana kabarmu?
74
00:09:04,791 --> 00:09:06,791
Medhi, kau memintaku datang
dan aku datang.
75
00:09:06,875 --> 00:09:08,750
Bagus. Luar biasa!
76
00:09:12,708 --> 00:09:13,833
Mobil siapa ini?
77
00:09:14,333 --> 00:09:15,250
Mobil bosku.
78
00:09:17,083 --> 00:09:19,083
Kau tahu? Kau akan bawa mobilku dua hari.
79
00:09:19,166 --> 00:09:21,375
Kau sembunyikan di hutan
dan pinjamkan mobil ini.
80
00:09:21,458 --> 00:09:24,458
Apa yang kau lakukan kepadaku?
Kukatakan ini mobil bosku.
81
00:09:24,541 --> 00:09:25,750
Ya, aku mengerti.
82
00:09:25,833 --> 00:09:28,833
Aku bilang kita akan bertukar.
Kau akan membantuku.
83
00:09:29,291 --> 00:09:30,458
Kau bisa bantu aku?
84
00:09:48,208 --> 00:09:49,041
Ya?
85
00:09:51,541 --> 00:09:53,166
Kau saudara tiriku, bukan?
86
00:09:53,458 --> 00:09:54,458
Kau adalah darahku.
87
00:09:55,916 --> 00:09:58,458
Kau adalah darahku. Itu arti keluarga.
88
00:09:58,541 --> 00:09:59,875
Itu darah yang bicara.
89
00:10:03,500 --> 00:10:05,625
- Minggir.
- Apa yang kau lakukan?
90
00:10:07,000 --> 00:10:08,708
Ada kokaina di mobil.
kau mau dengar?
91
00:10:08,791 --> 00:10:10,583
- Sial.
- Apa maksudmu?
92
00:10:10,666 --> 00:10:11,833
Persetan denganmu!
93
00:10:16,708 --> 00:10:17,708
Sial.
94
00:10:21,125 --> 00:10:23,250
Omong kosong apa ini, Medhi?
95
00:10:24,000 --> 00:10:25,291
Aku membutuhkanmu.
96
00:10:25,791 --> 00:10:27,291
Aku dalam masa bebas bersyarat.
97
00:10:27,375 --> 00:10:28,916
Kau tahu itu.
98
00:10:29,000 --> 00:10:32,916
Aku tak mau terlibat masalah
karena omong kosongmu. Sudah berakhir.
99
00:10:46,458 --> 00:10:48,291
Apa yang kujanjikan kepada Ibu?
100
00:10:49,125 --> 00:10:50,500
- Apa janjiku?
- Setop.
101
00:10:50,583 --> 00:10:53,291
Apa maksudmu?
Apa yang kujanjikan kepada Ibu?
102
00:10:55,541 --> 00:10:57,625
Ini tiket keluar kita. Sial.
103
00:10:58,708 --> 00:11:00,166
Matahari, laut.
104
00:11:01,708 --> 00:11:02,750
Kini saatnya.
105
00:11:03,666 --> 00:11:05,000
Ini terjadi sekarang.
106
00:11:05,833 --> 00:11:06,833
Ayolah.
107
00:11:21,041 --> 00:11:23,750
Kita lihat apa yang terjadi
di bulan-bulan mendatang.
108
00:11:23,833 --> 00:11:26,041
Akhirnya, berita utama
109
00:11:26,125 --> 00:11:28,250
perampokan berakhir buruk
di kantor polisi.
110
00:11:28,333 --> 00:11:31,500
Empat orang bertopeng bersenjata
masuk melalui dinding luar
111
00:11:31,583 --> 00:11:33,166
dan mencuri delapan kilo kokaina.
112
00:11:33,250 --> 00:11:34,833
- Bajingan.
- Dua orang tewas.
113
00:11:57,250 --> 00:12:00,583
{\an8}PENGGERGAJIAN HONTOIR
114
00:13:12,291 --> 00:13:13,500
Sedang apa kau di sini?
115
00:13:13,583 --> 00:13:15,500
Tak ada. Aku jalan-jalan.
Tak bisa tidur.
116
00:13:17,166 --> 00:13:19,000
Kemarilah. Kau akan membantuku.
117
00:13:40,583 --> 00:13:41,541
Apakah akinya?
118
00:13:42,125 --> 00:13:43,208
Akinya baru.
119
00:13:43,833 --> 00:13:45,250
Yang lainnya usang.
120
00:14:32,916 --> 00:14:33,750
Ayo.
121
00:14:36,458 --> 00:14:37,291
Ayo.
122
00:14:49,041 --> 00:14:49,875
Ini.
123
00:14:51,416 --> 00:14:52,541
Terima kasih kau datang.
124
00:14:54,791 --> 00:14:59,041
- Aku tahu kau punya kerja di sisi lain.
- Tidak, ini terlalu berlebihan.
125
00:14:59,125 --> 00:15:00,500
Ini sesuai nilainya.
126
00:15:21,708 --> 00:15:22,625
Lihat.
127
00:15:39,708 --> 00:15:41,000
Lupakan. Tak akan berhasil.
128
00:15:55,958 --> 00:15:57,916
Kupikir kau sudah berhenti.
129
00:15:58,000 --> 00:15:58,875
Aku berhenti.
130
00:16:06,833 --> 00:16:08,833
Sebenarnya, aku ingin bertanya...
131
00:16:10,625 --> 00:16:12,875
Petugas pembebasanku sudah menekanku.
132
00:16:13,708 --> 00:16:15,833
Dia bertanya
apakah ada pekerjaan tambahan.
133
00:16:16,583 --> 00:16:20,208
Maaf mengganggumu dengan ini lagi,
namun ini penting bagiku.
134
00:16:20,291 --> 00:16:21,416
Kita akan bicarakan.
135
00:16:22,791 --> 00:16:23,625
Baik.
136
00:16:34,125 --> 00:16:35,125
Kau mau ke mana?
137
00:16:55,875 --> 00:16:56,958
Apa maumu?
138
00:16:57,791 --> 00:16:59,583
Masih tertarik dengan penggergajiannya?
139
00:17:00,583 --> 00:17:02,708
Kau pasti sangat kacau untuk bertanya.
140
00:17:13,791 --> 00:17:15,791
Aku jual sesuai penawaranmu
tiga tahun lalu.
141
00:17:18,250 --> 00:17:19,833
Kau tahu aku di mana.
142
00:17:44,875 --> 00:17:45,750
Sampai nanti.
143
00:17:49,333 --> 00:17:51,708
UMUM DILARANG MASUK
144
00:19:25,750 --> 00:19:26,583
Yanis.
145
00:19:34,083 --> 00:19:36,458
Aku bertemu Lefèvre.
146
00:19:40,875 --> 00:19:41,958
Aku memintanya
147
00:19:43,125 --> 00:19:44,125
membeli penggergajian.
148
00:19:49,916 --> 00:19:51,916
Aku melakukan apa yang kau suruh.
149
00:19:52,375 --> 00:19:54,500
Aku mengesampingkan harga diriku.
150
00:20:01,750 --> 00:20:04,583
Kau tak bisa tinggal di sini.
151
00:20:12,750 --> 00:20:13,708
Jangan.
152
00:20:14,541 --> 00:20:16,458
Kau harus pikirkan masa depanmu.
153
00:20:18,000 --> 00:20:22,500
Kau bisa mendaftar kelas menggambar
dengan uangnya.
154
00:20:31,916 --> 00:20:35,500
Aku akan membangun pondok di hutan.
155
00:20:42,375 --> 00:20:45,875
Delapan kilo kokaina
dicuri dari kantor polisi
156
00:20:45,958 --> 00:20:48,291
sekitar pukul 11:30 pagi ini.
157
00:20:48,375 --> 00:20:50,791
Ada empat pelaku.
158
00:20:50,875 --> 00:20:52,875
Kita tahu bagaimana mereka kabur?
159
00:20:52,958 --> 00:20:55,541
Dengar. Saat ini, kita tak tahu banyak.
160
00:20:55,625 --> 00:20:58,375
Sebenarnya, ada empat orang di van
161
00:20:58,458 --> 00:21:03,416
yang tampak seperti empat orang
yang terekam kamera pengawas
162
00:21:03,500 --> 00:21:06,500
di dinding luar tempat parkir polisi.
163
00:22:16,375 --> 00:22:18,583
Aku merasa kau menganggapku bodoh.
164
00:22:21,916 --> 00:22:22,750
Tidak?
165
00:23:01,875 --> 00:23:03,125
Aku akan tanya sekali lagi.
166
00:23:06,291 --> 00:23:08,500
Di mana narkobaku?
167
00:24:06,500 --> 00:24:08,708
Pergi ke bengkel dan ambilkan minyak.
168
00:26:20,791 --> 00:26:22,958
Aku tak mengira kau datang secepat ini.
169
00:26:23,041 --> 00:26:24,958
Aku takut kau berubah pikiran.
170
00:26:39,000 --> 00:26:42,333
Siapa bilang aku tak akan membeli
penggergajianmu dan menjualnya lagi?
171
00:26:42,416 --> 00:26:43,625
Baik, dengarkan.
172
00:26:44,916 --> 00:26:46,625
Akan kutinggalkan semua bagimu.
173
00:26:46,708 --> 00:26:48,833
Bangunan, peralatan, semuanya
174
00:26:48,916 --> 00:26:50,208
dengan satu syarat
175
00:26:51,500 --> 00:26:53,583
kau tetap pekerjakan anak buahku.
176
00:26:53,666 --> 00:26:55,375
Semua anak buahku.
177
00:26:55,500 --> 00:26:58,333
Mereka orang baik. Bahkan para pemula.
178
00:26:59,125 --> 00:27:00,625
Mereka bekerja keras.
179
00:27:04,208 --> 00:27:06,083
Hanya itu yang kuminta darimu.
180
00:27:08,083 --> 00:27:09,375
Aku berjanji.
181
00:27:10,291 --> 00:27:12,208
Bisa antar aku berkeliling?
182
00:27:12,291 --> 00:27:13,291
Ya, ayo.
183
00:27:50,500 --> 00:27:53,000
Mungkin kau
bisa tetap bekerja dengan anak buahmu.
184
00:27:55,666 --> 00:27:57,375
Akan kuurus semuanya dan kau
185
00:27:58,125 --> 00:28:00,083
akan menangani produksi di sini.
186
00:28:05,958 --> 00:28:07,041
Bagaimana?
187
00:28:09,333 --> 00:28:10,958
Ya, kita lihat nanti.
188
00:28:28,250 --> 00:28:30,333
- Tunggu.
- Sedang apa Lefèvre di sini?
189
00:28:30,416 --> 00:28:31,708
Di mana mobil Lada?
190
00:28:31,791 --> 00:28:34,000
Entah. Kurasa Yanis mengambilnya.
191
00:28:50,500 --> 00:28:53,125
- Hei, ikut aku.
- Ada apa?
192
00:28:54,916 --> 00:28:56,041
Hentikan mesinnya.
193
00:29:03,208 --> 00:29:04,666
Kau bisa jelaskan ini?
194
00:29:05,250 --> 00:29:06,083
Apa ini?
195
00:29:07,458 --> 00:29:08,625
Aku bicara padamu.
196
00:29:09,208 --> 00:29:10,541
Bukan apa-apa.
197
00:29:11,125 --> 00:29:12,916
Lalu kenapa kau sembunyikan?
198
00:29:13,000 --> 00:29:14,291
Mobil siapa ini?
199
00:29:15,708 --> 00:29:16,750
Itu milikku.
200
00:29:17,291 --> 00:29:19,208
Jangan bergurau.
Apa yang kau lakukan?
201
00:29:19,291 --> 00:29:20,333
Tak ada.
202
00:29:21,750 --> 00:29:22,750
Apa isinya?
203
00:29:23,500 --> 00:29:24,333
Tak ada.
204
00:29:26,250 --> 00:29:27,166
Apa isinya?
205
00:29:27,666 --> 00:29:29,458
Tak ada, sial!
206
00:29:29,541 --> 00:29:30,583
Benarkah?
207
00:29:39,666 --> 00:29:40,833
Berhenti.
208
00:29:40,916 --> 00:29:42,000
Apa isinya?
209
00:29:43,000 --> 00:29:44,500
Berhenti! Kau gila!
210
00:29:44,583 --> 00:29:47,208
- Apa itu?
- Di truk, di bawah kursi mobil.
211
00:30:25,083 --> 00:30:26,375
Kau datang menemuiku,
212
00:30:26,458 --> 00:30:27,875
aku memberimu pekerjaan,
213
00:30:28,291 --> 00:30:30,833
aku menampung, memberi makan,
dan kau bawa ini ke sini?
214
00:30:30,916 --> 00:30:32,625
Aku tak punya pilihan.
215
00:30:34,083 --> 00:30:37,041
- Kakakku memintaku sembunyikan ini.
- Kau akan segera hubungi dia
216
00:30:37,125 --> 00:30:39,750
dan memintanya membawakan mobilku
dan mengambil barangnya.
217
00:30:39,833 --> 00:30:42,166
Kau bawa barang-barangmu dan pergi.
Paham?
218
00:30:42,875 --> 00:30:43,750
Paham?
219
00:30:50,291 --> 00:30:51,125
Pergilah.
220
00:31:11,125 --> 00:31:13,500
Ya, ini Medhi. Kau tahu harus bagaimana.
221
00:31:18,916 --> 00:31:21,875
- Dari mana asal narkoba ini?
- Entahlah.
222
00:31:22,458 --> 00:31:24,541
Kurasa mereka yang merampok kantor polisi.
223
00:31:24,625 --> 00:31:25,833
Ada di berita.
224
00:31:26,625 --> 00:31:28,625
Kapan kakakmu datang?
225
00:31:29,333 --> 00:31:30,333
Entahlah.
226
00:31:48,541 --> 00:31:49,375
Bukalah.
227
00:31:54,500 --> 00:31:56,458
- Apa yang kau lakukan?
- Diam.
228
00:32:11,416 --> 00:32:13,291
Saïd, apa yang kau lakukan?
229
00:32:15,166 --> 00:32:16,583
Saïd, aku tak lakukan apa pun!
230
00:32:25,416 --> 00:32:27,333
Aku tak melakukan apa pun! Sial!
231
00:33:15,708 --> 00:33:19,375
Akhir pekan.
Panggil para pekerja, bayar mereka,
232
00:33:19,458 --> 00:33:21,541
dan dalam 10 menit, semua pergi.
233
00:33:23,708 --> 00:33:25,666
Yanis melakukan hal bodoh.
234
00:33:25,750 --> 00:33:28,250
Dia mengacau. Akan aku urus.
235
00:33:28,333 --> 00:33:30,333
Aku akan pergi ke polisi.
236
00:33:35,333 --> 00:33:36,166
Dengar.
237
00:33:36,666 --> 00:33:39,291
Dengar. Kau pergilah ke rumah.
238
00:33:39,916 --> 00:33:42,625
Kunci dirimu di dalam dan tunggu aku.
Mengerti?
239
00:33:43,791 --> 00:33:44,791
Paham?
240
00:34:19,708 --> 00:34:20,875
Akhir minggu.
241
00:34:22,458 --> 00:34:23,958
Cekmu di kantor!
242
00:34:24,666 --> 00:34:25,500
Ayo!
243
00:34:27,916 --> 00:34:29,458
Apa? Akhir minggu.
244
00:34:29,541 --> 00:34:31,708
Sudah selesai? Apa kau menjual?
245
00:34:32,250 --> 00:34:33,833
Kita akan bicarakan ini nanti.
246
00:34:33,916 --> 00:34:36,333
Sekarang, ambil barangmu dan pulang.
247
00:34:36,416 --> 00:34:37,500
Percayalah.
248
00:34:52,000 --> 00:34:54,875
- Di mana Yanis?
- Dia tinggal. Akan aku tangani.
249
00:35:39,916 --> 00:35:40,750
Sarah.
250
00:35:41,750 --> 00:35:43,041
Sarah, keluarkan aku!
251
00:35:46,541 --> 00:35:47,791
Sarah, keluarkan aku!
252
00:36:15,416 --> 00:36:16,750
Tinggalkan aku dan pergi.
253
00:36:20,083 --> 00:36:23,125
Adama, hentikan omong kosongmu.
Ini sebuah desa.
254
00:36:23,666 --> 00:36:26,291
Apa aku saudaramu?
Apa kau percaya padaku?
255
00:36:27,333 --> 00:36:29,458
Kuberi kau waktu lima menit.
256
00:37:07,291 --> 00:37:08,375
Kau kenal mereka?
257
00:37:12,750 --> 00:37:14,666
Mereka bilang ingin beli kayu.
258
00:37:14,750 --> 00:37:16,416
Mereka minta alamat penggergajianmu.
259
00:37:16,500 --> 00:37:18,750
- Lalu?
- Aku berikan kepada mereka.
260
00:37:24,666 --> 00:37:26,666
Salah satunya sudah pergi.
261
00:37:50,583 --> 00:37:51,500
Sarah!
262
00:37:52,291 --> 00:37:53,333
Keluarkan aku!
263
00:37:53,916 --> 00:37:55,916
Biarkan kukeluar. Akan kujelaskan.
264
00:37:57,708 --> 00:37:58,750
Sarah, keluarkan aku!
265
00:38:02,666 --> 00:38:04,416
Kau tak bisa tinggalkan aku di sini!
266
00:38:05,750 --> 00:38:07,041
Sarah! Buka!
267
00:38:07,125 --> 00:38:08,208
Sarah!
268
00:38:09,208 --> 00:38:10,208
Sarah!
269
00:39:48,166 --> 00:39:52,875
Sarah, lihat aku.
270
00:40:13,166 --> 00:40:14,166
Kau, kemarilah.
271
00:40:14,666 --> 00:40:15,708
- Sial.
- Kemari.
272
00:40:17,458 --> 00:40:18,958
Panggil polisi sekarang.
273
00:41:09,125 --> 00:41:10,250
Penggergajian Hontoir.
274
00:41:12,625 --> 00:41:14,541
Cepat. Ada orang-orang di sini!
275
00:41:21,708 --> 00:41:22,625
Moussa!
276
00:41:28,375 --> 00:41:30,333
Halo?
277
00:41:32,416 --> 00:41:33,875
Salurannya terputus.
278
00:41:33,958 --> 00:41:36,500
Mereka tak akan tiba setidaknya 20 menit.
279
00:41:38,625 --> 00:41:39,750
Moussa!
280
00:41:55,375 --> 00:41:56,625
Biarkan aku yang bicara.
281
00:41:57,833 --> 00:41:59,375
Kau tak akan ke mana-mana.
282
00:41:59,833 --> 00:42:01,791
Narkoba itu kacau. Ada yang mati.
283
00:42:01,875 --> 00:42:05,000
Kita tidak di posisi untuk bernegosiasi.
Paham?
284
00:42:43,791 --> 00:42:44,666
Kemarilah.
285
00:42:46,625 --> 00:42:48,291
- Dan saudaraku?
- Ini.
286
00:42:48,375 --> 00:42:51,958
Kita akan bertemu lagi
di peternakan Pak Tua Moriot. Paham?
287
00:42:56,791 --> 00:42:57,625
Ayo.
288
00:42:58,916 --> 00:42:59,750
Ayo.
289
00:43:02,625 --> 00:43:04,625
Aku memercayakanmu dengan putriku.
290
00:43:04,708 --> 00:43:07,750
Mulai kini, apa pun yang terjadi,
jangan lepaskan dia. Paham?
291
00:43:07,833 --> 00:43:08,875
Kau mengerti?
292
00:43:14,666 --> 00:43:18,125
- Apa yang kita lakukan dengan saudaraku?
- Akan kutangani.
293
00:43:38,375 --> 00:43:40,000
Kau yang di pom bensin.
294
00:43:47,458 --> 00:43:48,291
Kau kenal dia?
295
00:43:51,375 --> 00:43:52,666
Adiknya bekerja di sini.
296
00:44:02,791 --> 00:44:03,666
Dia, di sana.
297
00:44:04,375 --> 00:44:05,750
Dia mencuri kokainaku.
298
00:44:06,666 --> 00:44:08,583
Kuberi kembali padanya
untuk disembunyikan.
299
00:44:09,791 --> 00:44:10,791
Aku tahu.
300
00:44:12,166 --> 00:44:13,000
Aku...
301
00:44:14,083 --> 00:44:15,916
kembali untuk mengambilnya.
302
00:44:17,458 --> 00:44:18,375
Itu akan sulit.
303
00:44:21,375 --> 00:44:22,208
Adama!
304
00:44:35,291 --> 00:44:36,333
Kembalilah.
305
00:44:40,500 --> 00:44:42,125
Semua akan baik-baik saja.
306
00:44:42,208 --> 00:44:44,833
- Semua akan baik-baik saja.
- Aku mengacau.
307
00:48:29,000 --> 00:48:29,875
Ayo!
308
00:50:26,291 --> 00:50:27,708
Driss terbunuh!
309
00:53:29,208 --> 00:53:31,458
Aku tahu ini tak mengubah apa pun
310
00:53:32,375 --> 00:53:35,166
namun aku tak inginkan semua ini.
Aku bersumpah.
311
00:54:57,833 --> 00:54:58,666
Sial!
312
00:55:58,458 --> 00:55:59,958
AKTIF
313
01:00:48,416 --> 01:00:49,416
Alassane!
314
01:01:58,291 --> 01:02:00,416
Ya! Ayo!
315
01:02:25,708 --> 01:02:26,666
Pergi dari sini!
316
01:02:29,750 --> 01:02:30,583
Sial!
317
01:04:01,375 --> 01:04:02,375
Ayo.
318
01:06:02,000 --> 01:06:03,583
Apa yang terjadi?
319
01:06:06,041 --> 01:06:09,208
Tenanglah.
Aku tak paham maksudmu.
320
01:06:54,083 --> 01:06:55,250
Maafkan aku.
321
01:08:53,166 --> 01:08:55,625
Gadis kecil yang kau rela mati untuknya
322
01:08:57,458 --> 01:08:58,666
apakah dia putrimu?
323
01:09:04,291 --> 01:09:05,875
Mata ganti mata...
324
01:09:32,583 --> 01:09:33,833
Itu pasti polisi.