1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,250 --> 00:00:12,041 ‪(NETFLIX ขอเสนอ) 4 00:01:50,375 --> 00:01:52,041 ‪หันไป บอกให้หันไป 5 00:01:52,125 --> 00:01:53,000 ‪ปืนแก 6 00:01:56,375 --> 00:01:57,250 ‪อย่าขยับ 7 00:02:03,250 --> 00:02:04,125 ‪เดินไป 8 00:02:05,666 --> 00:02:07,208 ‪ฉันบอกให้เดินไป ปัดโธ่เว้ย 9 00:02:09,291 --> 00:02:11,625 ‪- มีใครอยู่ข้างล่างมั้ย ‪- ไม่มี 10 00:02:14,500 --> 00:02:15,333 ‪อย่าขยับนะ 11 00:02:23,833 --> 00:02:25,791 ‪เปิดประตู 12 00:03:08,291 --> 00:03:09,166 ‪แม่งเอ๊ย 13 00:03:12,416 --> 00:03:15,208 ‪ถอย หันไปๆ 14 00:03:35,750 --> 00:03:36,625 ‪เร่งมือเข้า 15 00:03:37,583 --> 00:03:38,583 ‪เร็วสิ 16 00:03:50,625 --> 00:03:53,208 ‪เร็วเข้าๆ ปิดกระเป๋า 17 00:03:55,416 --> 00:03:58,333 ‪ตรงนี้มีคนร่วงอยู่กับพื้นสองคน ‪มาร์ค ตามคนอื่นมา พวกมันอยู่ชั้นล่าง 18 00:04:08,875 --> 00:04:11,833 ‪เร็วเข้า เราต้องแยกย้ายแล้ว ‪ห่าเอ๊ย อย่าขยับนะ 19 00:04:50,916 --> 00:04:53,208 ‪ผลการตรวจแสดงเนื้องอกเล็กๆ ในปอดของคุณ 20 00:04:53,291 --> 00:04:55,375 ‪ซึ่งดูเหมือนจะเป็นมะเร็งปอด 21 00:04:57,458 --> 00:04:58,583 ‪ไม่ต้องพูดให้ซับซ้อน 22 00:04:59,375 --> 00:05:00,291 ‪มีเวลาเท่าไหร่ 23 00:05:42,333 --> 00:05:43,875 ‪ไม่ ฉากเริ่มทั้งหมดตรงนี้ 24 00:05:46,250 --> 00:05:48,250 ‪ดูเหมือนจะดีใช่มั้ย 25 00:05:50,250 --> 00:05:51,833 ‪อืม ดีมาก 26 00:05:51,916 --> 00:05:53,541 ‪เอาละ สำหรับแขกนะ... 27 00:05:55,583 --> 00:05:56,625 ‪อยู่ตรงนี้... 28 00:05:57,916 --> 00:05:59,208 ‪- เจอโรม ‪- ใช้ได้ 29 00:05:59,291 --> 00:06:00,208 ‪เยี่ยมเลย 30 00:06:00,916 --> 00:06:03,750 ‪ส่วนจอฉายภาพ ฉันว่าประมาณ... 31 00:06:03,833 --> 00:06:06,291 ‪- ประมาณนี้มั้ย ‪- ได้ 32 00:06:07,250 --> 00:06:09,333 ‪- มันเหมาะสำหรับคุณมั้ย ‪- เหมาะ ดีมากเลย 33 00:06:12,083 --> 00:06:13,166 ‪มีเรื่องอะไร 34 00:06:17,458 --> 00:06:18,291 ‪เรื่องซาราห์เหรอ 35 00:06:20,708 --> 00:06:22,083 ‪ฉันทำแต่งาน เหมือนพ่อเธอ 36 00:06:22,166 --> 00:06:24,958 ‪และคิดได้ว่านี่ไม่ใช่ ‪สิ่งที่ฉันต้องการเพื่อซาราห์จริงๆ 37 00:06:27,000 --> 00:06:30,333 ‪ฉันอยากให้เขามาอยู่ในเมือง ‪หรือไม่ก็ไปอยู่ปารีส 38 00:06:31,125 --> 00:06:33,750 ‪เพื่อเรียนวาดรูปและทำตามความฝัน 39 00:06:36,541 --> 00:06:37,541 ‪มีปัญหาอะไรหรือเปล่า 40 00:06:41,875 --> 00:06:43,000 ‪ฉันกำลังจะตาย แคทเธอรีน 41 00:06:44,250 --> 00:06:45,291 ‪บัญชีติดตัวแดง 42 00:06:46,708 --> 00:06:48,708 ‪ยังจ่ายค่าเครื่องจักรไม่หมดเลย 43 00:06:49,625 --> 00:06:52,666 ‪ช่วงฤดูหนาวแย่มาก ‪ฉันไม่ได้จ่ายเงินเดือนให้ตัวเองมาตลอดสี่เดือน 44 00:06:53,958 --> 00:06:56,291 ‪ฉันรู้สึกเหมือนได้สูญเสียชีวิต ‪ที่พยายามจะเอาชนะมัน 45 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 ‪ฉันจะขายนะ 46 00:07:06,708 --> 00:07:08,333 ‪ฉันจะขายโรงเลื่อยของพ่อเธอ 47 00:07:09,083 --> 00:07:11,166 ‪พูดเป็นเล่น นี่ชีวิตเธอทั้งชีวิตนะ 48 00:07:12,750 --> 00:07:14,083 ‪ฉันอยากพัก 49 00:07:16,125 --> 00:07:18,083 ‪ฉันอยากขายและอยากให้เธอได้ส่วนแบ่ง 50 00:07:20,375 --> 00:07:22,916 ‪ซาอิด ฉันออกจากป่านั่นตั้งแต่อายุ 16 51 00:07:24,750 --> 00:07:26,833 ‪เธอแต่งงานกับพี่สาวฉัน 52 00:07:27,750 --> 00:07:28,750 ‪เขารักเธอ 53 00:07:29,708 --> 00:07:31,375 ‪พ่อฉันสอนให้เธอทำการค้า แต่... 54 00:07:31,458 --> 00:07:34,875 ‪- วันนี้ทั้งสองคนไม่อยู่กับเราแล้ว ‪- มันเป็นมรดกของเธอ เป็นส่วนของเธอ 55 00:07:36,833 --> 00:07:38,166 ‪ซาราห์จะได้ส่วนแบ่งของเขา 56 00:07:40,916 --> 00:07:42,291 ‪ฉันเป็นแค่คนจัดการ 57 00:07:45,000 --> 00:07:46,041 ‪เออนี่ เล่าให้ฟังซิ... 58 00:07:46,791 --> 00:07:48,500 ‪ชีวิตรักของเธอเป็นไงบ้าง 59 00:07:51,250 --> 00:07:54,250 ‪ตอนนี้ฉันไม่ได้คบใครสักคน 60 00:08:16,083 --> 00:08:18,333 ‪เขาโทรมาห้ารอบแล้วนะ 61 00:08:19,250 --> 00:08:20,375 ‪แย่ชะมัด 62 00:08:20,958 --> 00:08:21,875 ‪ไม่เห็นแย่เลย 63 00:08:21,958 --> 00:08:24,791 ‪ทำตามที่ฉันสั่ง เราเก็บยาไว้เอาไปขายเอง 64 00:08:34,916 --> 00:08:36,750 ‪เราน่าจะหาหนทางอื่นนะ 65 00:08:37,875 --> 00:08:39,083 ‪เราจะทำสิ่งที่ฉันบอก 66 00:08:49,250 --> 00:08:52,125 ‪รับสิทธิประโยชน์จากส่วนลดพิเศษ ‪ได้ที่ร้านค้าทั้งหมดของเรา 67 00:08:52,208 --> 00:08:54,875 ‪เริ่มตั้งแต่วันนี้ที่ชั้นสามค่ะ 68 00:08:59,041 --> 00:09:00,291 ‪มีอะไร 69 00:09:00,916 --> 00:09:04,291 ‪"มีอะไร" งั้นเหรอ ‪พูดว่าสวัสดีพี่ชาย สบายดีมั้ยสิ 70 00:09:04,791 --> 00:09:06,791 ‪เมดี นายขอให้ฉันมา ฉันก็มาแล้วนี่ไง 71 00:09:06,875 --> 00:09:08,750 ‪ดีแล้ว แจ๋วเลย 72 00:09:12,708 --> 00:09:13,833 ‪นี่รถใคร 73 00:09:14,333 --> 00:09:15,250 ‪รถเจ้านายฉัน 74 00:09:17,083 --> 00:09:19,083 ‪คืองี้นะ นายเอารถฉันไปสองวัน 75 00:09:19,166 --> 00:09:21,375 ‪เอาไปซ่อนในป่าและเอาคันนี้ให้ฉันยืม 76 00:09:21,458 --> 00:09:24,458 ‪จะทำอะไรกับฉัน ก็บอกอยู่ว่านี่รถเจ้านายฉัน 77 00:09:24,541 --> 00:09:25,750 ‪เออ รู้แล้ว 78 00:09:25,833 --> 00:09:28,833 ‪ฉันก็บอกอยู่ว่าเราจะแลกรถกัน ‪นายจะต้องช่วยฉัน 79 00:09:29,291 --> 00:09:30,458 ‪ช่วยฉันได้มั้ยล่ะ 80 00:09:48,208 --> 00:09:49,041 ‪ว่าไง 81 00:09:51,541 --> 00:09:52,750 ‪เราเป็นพี่น้องแม่เดียวกันไม่ใช่เหรอ 82 00:09:53,750 --> 00:09:55,041 ‪เราคือสายเลือดเดียวกัน 83 00:09:55,916 --> 00:09:56,958 ‪สายเลือดเดียวกัน 84 00:09:57,041 --> 00:09:58,458 ‪เป็นครอบครัว 85 00:09:58,541 --> 00:09:59,875 ‪พี่น้องต้องช่วยกัน 86 00:10:03,500 --> 00:10:05,625 ‪- ถอย ‪- ทำอะไรน่ะ 87 00:10:07,083 --> 00:10:08,708 ‪ในรถมีโคเคน อยากได้ยินอย่างนั้นใช่มั้ย 88 00:10:08,791 --> 00:10:10,583 ‪- ฉิบหาย ‪- อะไร ฉิบหาย 89 00:10:10,666 --> 00:10:11,833 ‪ไปตายซะ 90 00:10:16,708 --> 00:10:17,708 ‪ห่าเอ๊ย 91 00:10:21,125 --> 00:10:23,250 ‪นี่มันเรื่องบ้าอะไรกัน เมดี 92 00:10:24,000 --> 00:10:24,958 ‪ฉันต้องการนาย 93 00:10:25,791 --> 00:10:26,791 ‪ฉันโดนทัณฑ์บนอยู่นะ 94 00:10:27,375 --> 00:10:28,916 ‪นายก็รู้ฉันโดนทัณฑ์บน 95 00:10:29,000 --> 00:10:32,208 ‪ฉันจะไม่ยอมตกต่ำ ‪เพราะเรื่องบ้าๆ ของนาย พอกันที 96 00:10:46,458 --> 00:10:47,833 ‪ฉันรับปากแม่ว่ายังไง 97 00:10:49,208 --> 00:10:50,500 ‪- ฉันรับปากว่าไง ‪- พอเถอะ 98 00:10:50,583 --> 00:10:53,291 ‪คืออะไร พอเถอะ ‪ฉันรับปากแม่ว่ายังไง 99 00:10:55,541 --> 00:10:57,625 ‪มันเป็นใบเบิกทางของเรา ให้ตายเถอะ 100 00:10:58,708 --> 00:11:00,166 ‪ดวงอาทิตย์ ทะเล 101 00:11:01,708 --> 00:11:02,750 ‪ถึงเวลาแล้ว 102 00:11:03,666 --> 00:11:04,833 ‪มันเกิดขึ้นแล้ว 103 00:11:05,833 --> 00:11:06,833 ‪เอาน่า 104 00:11:21,041 --> 00:11:23,750 ‪เรามาดูกันว่าจะเกิดอะไรขึ้น ‪ในเดือนต่อๆ ไปที่กำลังจะมาถึง 105 00:11:23,833 --> 00:11:26,041 ‪สุดท้าย ข่าวเด่นวันนี้ 106 00:11:26,125 --> 00:11:28,250 ‪การโจรกรรมที่ผิดแผนในโรงพัก 107 00:11:28,333 --> 00:11:31,500 ‪บุคคลสวมหน้ากากสี่คนถืออาวุธบุกเข้าไป 108 00:11:31,583 --> 00:11:33,166 ‪และชิงโคเคนแปดกิโลกรัมไปได้ 109 00:11:33,250 --> 00:11:34,833 ‪- ไอ้เส็งเคร็งเอ๊ย ‪- สองคนในกลุ่มเสียชีวิต 110 00:11:57,250 --> 00:12:00,583 ‪(โรงเลื่อยองตัวร์) 111 00:13:12,291 --> 00:13:13,500 ‪มาทำอะไรตรงนี้ 112 00:13:13,583 --> 00:13:15,500 ‪เปล่าฮะ ผมนอนไม่หลับก็เลยมาเดินเล่น 113 00:13:17,166 --> 00:13:18,750 ‪มานี่ ช่วยฉันหน่อย 114 00:13:40,833 --> 00:13:43,208 ‪- เป็นเพราะแบตเตอรี่เหรอ ‪- แบตเตอรี่ใหม่ 115 00:13:43,833 --> 00:13:45,250 ‪อย่างอื่นเสื่อมสภาพหมด 116 00:14:32,916 --> 00:14:33,750 ‪ไป 117 00:14:36,458 --> 00:14:37,291 ‪ไปเลย 118 00:14:49,041 --> 00:14:49,875 ‪เอาไป 119 00:14:51,416 --> 00:14:52,541 ‪ขอบคุณที่มาให้นะ 120 00:14:54,916 --> 00:14:58,041 ‪- ผมรูู้ว่าคุณมีงานอยู่อีกที่ ‪- ไม่ มันเยอะเกินไป 121 00:14:59,125 --> 00:15:00,291 ‪สมน้ำสมเนื้อแล้ว 122 00:15:21,708 --> 00:15:22,625 ‪ดูสิ 123 00:15:39,708 --> 00:15:41,000 ‪ช่างเถอะ ไม่ดีหรอก 124 00:15:55,958 --> 00:15:57,166 ‪ผมคิดว่าคุณเลิกแล้ว 125 00:15:58,000 --> 00:15:58,875 ‪ฉันเลิกแล้ว 126 00:16:06,833 --> 00:16:08,833 ‪ที่จริงผมอยากถามคุณ... 127 00:16:10,625 --> 00:16:12,750 ‪เจ้าหน้าที่ทัณฑ์บนกดดันผมมาตลอด 128 00:16:13,708 --> 00:16:15,833 ‪เขาถามผมว่ามีงานเพิ่มมั้ย 129 00:16:16,583 --> 00:16:20,208 ‪ผมขอโทษที่รบกวนคุณเรื่องนี้อีก ‪แต่มันสำคัญต่อผม 130 00:16:20,291 --> 00:16:21,416 ‪ไว้คุยกัน 131 00:16:22,791 --> 00:16:23,625 ‪ได้ฮะ 132 00:16:34,125 --> 00:16:35,125 ‪คุณจะไปไหนน่ะ 133 00:16:55,916 --> 00:16:56,958 ‪ต้องการอะไร 134 00:16:57,833 --> 00:16:59,583 ‪คุณยังสนใจโรงเลื่อนนั่นมั้ย 135 00:17:00,583 --> 00:17:02,708 ‪คุณต้องถังแตกสุดๆ ที่ถามผมเรื่องนั้น 136 00:17:13,916 --> 00:17:16,375 ‪ผมจะขายให้คุณด้วยราคา ‪ที่คุณเสนอเมื่อสามปีที่แล้ว 137 00:17:18,250 --> 00:17:19,416 ‪คุณรู้ว่าจะเจอผมที่ไหน 138 00:17:44,875 --> 00:17:45,750 ‪เจอกัน 139 00:17:49,333 --> 00:17:51,708 ‪(ห้ามคนนอกเข้า) 140 00:19:25,750 --> 00:19:26,583 ‪ยานิส 141 00:19:34,083 --> 00:19:36,458 ‪พ่อบังเอิญเจอเลอแฟฟร์ 142 00:19:40,875 --> 00:19:41,958 ‪พ่อเสนอขาย... 143 00:19:43,125 --> 00:19:44,125 ‪โรงเลื่อยให้เขา 144 00:19:49,916 --> 00:19:51,166 ‪พ่อทำตามที่ลูกบอกแล้ว 145 00:19:52,375 --> 00:19:54,041 ‪ปล่อยวางศักดิ์ศรีของพ่อ 146 00:20:01,750 --> 00:20:04,583 ‪ลูกอยู่ที่นี่ไม่ได้ 147 00:20:12,750 --> 00:20:13,708 ‪ไม่ 148 00:20:14,541 --> 00:20:16,458 ‪ลูกต้องคิดถึงอนาคตของตัวเอง 149 00:20:18,000 --> 00:20:22,500 ‪เอาเงินไปลงเรียนวาดรูปได้ 150 00:20:31,916 --> 00:20:35,500 ‪พ่อจะสร้างกระท่อมในป่า 151 00:20:42,375 --> 00:20:45,875 ‪เช้านี้มีการโจรกรรมโคเคน ‪หนักแปดกิโลกรัมไปจากโรงพัก 152 00:20:45,958 --> 00:20:48,291 ‪เมื่อเวลาประมาณสิบเอ็ดโมงครึ่ง 153 00:20:48,375 --> 00:20:50,791 ‪มีผู้กระทำผิดสี่คน 154 00:20:50,875 --> 00:20:52,875 ‪เรารู้มั้ยว่าพวกเขาหนีไปยังไง 155 00:20:52,958 --> 00:20:55,541 ‪ฟังนะครับ ณ ตอนนี้เราไม่รู้อะไรมาก 156 00:20:55,625 --> 00:20:58,375 ‪ที่จริงมีคนในรถตู้สี่คน 157 00:20:58,458 --> 00:21:03,416 ‪ลักษณะเหมือนสี่คนนั้น ‪ซึ่งกล้องวงจรปิดภายในรั้วรอบนอก 158 00:21:03,500 --> 00:21:06,500 ‪ของลานจอดรถโรงพักจับภาพไว้ได้ 159 00:22:16,375 --> 00:22:18,583 ‪ฉันรู้สึกว่าแกทำเหมือนฉันเป็นไอ้งั่ง 160 00:22:21,916 --> 00:22:22,750 ‪ไม่เหรอ 161 00:23:01,875 --> 00:23:03,125 ‪ฉันจะถามเป็นครั้งสุดท้าย 162 00:23:06,291 --> 00:23:08,500 ‪ยาของฉันอยู่ที่ไหน 163 00:24:06,500 --> 00:24:08,583 ‪ไปเอาน้ำมันที่โรงไม้มาให้ฉัน 164 00:26:20,791 --> 00:26:22,125 ‪ไม่คิดว่าคุณจะมาเร็วขนาดนี้ 165 00:26:23,041 --> 00:26:24,958 ‪ก็กลัวว่าคุณจะเปลี่ยนใจ 166 00:26:39,000 --> 00:26:41,916 ‪ใครบอกคุณว่าผมจะไม่ซื้อ ‪โรงเลื่อยของคุณเอาไปขายต่อ 167 00:26:42,416 --> 00:26:43,625 ‪เอาละ ฟังให้ดีนะ 168 00:26:44,916 --> 00:26:46,208 ‪ผมจะทิ้งให้คุณทุกอย่าง 169 00:26:46,708 --> 00:26:48,833 ‪ตัวอาคาร อุปกรณ์ ทุกอย่างเลย 170 00:26:48,916 --> 00:26:50,208 ‪ขออย่างเดียว 171 00:26:51,500 --> 00:26:52,666 ‪คุณเอาคนงานผมไปด้วย 172 00:26:53,666 --> 00:26:54,666 ‪คนงานทั้งหมด 173 00:26:55,500 --> 00:26:58,333 ‪พวกเขาเป็นคนเก่ง แม้แต่พวกมือใหม่ 174 00:26:59,125 --> 00:27:00,250 ‪เป็นคนสู้งาน 175 00:27:04,208 --> 00:27:05,958 ‪นั่นเป็นเรื่องเดียวที่ผมขอจากคุณ 176 00:27:08,083 --> 00:27:09,375 ‪ผมให้สัญญา 177 00:27:10,291 --> 00:27:11,583 ‪พาผมไปดูรอบๆ ได้มั้ย 178 00:27:12,291 --> 00:27:13,291 ‪ได้สิ มาเลย 179 00:27:50,500 --> 00:27:53,000 ‪บางทีคุณอาจทำงาน ‪กับคนงานของคุณที่นี่ต่อไปก็ได้นะ 180 00:27:55,666 --> 00:27:57,375 ‪ผมจะเป็นคนจัดการทุกอย่าง ส่วนคุณ... 181 00:27:58,125 --> 00:28:00,083 ‪คุณก็ดูแลเรื่องการผลิตที่นี่ 182 00:28:05,958 --> 00:28:07,041 ‪ว่าไงล่ะ 183 00:28:09,333 --> 00:28:10,333 ‪ได้ เดี๋ยวว่ากัน 184 00:28:28,250 --> 00:28:30,333 ‪- เดี๋ยวก่อน ‪- เลอแฟฟร์มาทำอะไรที่นี่ 185 00:28:30,416 --> 00:28:31,708 ‪รถลาดาอยู่ไหน 186 00:28:31,791 --> 00:28:34,000 ‪ไม่รู้สิ ผมคิดว่ายานิสเอาไปนะ 187 00:28:50,500 --> 00:28:53,125 ‪- เฮ้ย ตามฉันมา ‪- มีอะไรครับ 188 00:28:54,916 --> 00:28:56,041 ‪ปิดเครื่อง 189 00:29:03,208 --> 00:29:04,333 ‪อธิบายซิ 190 00:29:05,250 --> 00:29:06,083 ‪นี่อะไร 191 00:29:07,458 --> 00:29:08,458 ‪ฉันกำลังพูดกับนายนะ 192 00:29:09,208 --> 00:29:10,541 ‪ไม่มีอะไรฮะ 193 00:29:11,125 --> 00:29:12,500 ‪แล้วทำไมต้องซ่อนมันด้วย 194 00:29:13,000 --> 00:29:14,291 ‪นี่รถใคร 195 00:29:15,708 --> 00:29:16,750 ‪รถผม 196 00:29:17,291 --> 00:29:18,250 ‪อย่ามาโกหกฉัน 197 00:29:18,333 --> 00:29:20,333 ‪- นายไปทำอะไรกับรถคันนี้ ‪- เปล่า 198 00:29:21,750 --> 00:29:22,750 ‪ข้างในมีอะไร 199 00:29:23,500 --> 00:29:24,333 ‪ไม่มี 200 00:29:26,250 --> 00:29:27,166 ‪ข้างในมีอะไร 201 00:29:27,666 --> 00:29:29,458 ‪ไม่มีอะไรไงเล่า ปัดโธ่ 202 00:29:29,541 --> 00:29:30,583 ‪งั้นเหรอ 203 00:29:39,666 --> 00:29:40,833 ‪หยุดนะ 204 00:29:40,916 --> 00:29:42,000 ‪มีอะไร 205 00:29:42,500 --> 00:29:43,833 ‪หยุดนะ คุณบ้าไปแล้ว 206 00:29:44,583 --> 00:29:47,208 ‪- มีอะไร ‪- ในกระโปรงหลัง ใต้ที่นั่งเด็ก 207 00:30:25,083 --> 00:30:26,375 ‪นายมาหาฉัน 208 00:30:26,458 --> 00:30:27,708 ‪ฉันให้งานนายทำ 209 00:30:27,791 --> 00:30:30,833 ‪ฉันให้ที่อาศัย ให้อาหาร ‪แล้วนายเอาสิ่งนี้มาที่นี่เหรอ 210 00:30:30,916 --> 00:30:32,625 ‪ผมสาบานได้ ผมไม่มีทางเลือก 211 00:30:34,083 --> 00:30:37,041 ‪- พี่ชายผมขอให้ผมเอามาซ่อน ‪- นายโทรหาเขาเดี๋ยวนี้เลย 212 00:30:37,125 --> 00:30:39,750 ‪บอกให้เขาเอารถฉันมา ‪และมาเอาขยะของเขา 213 00:30:39,833 --> 00:30:42,166 ‪ส่วนนายก็เก็บข้าวของออกไป เข้าใจมั้ย 214 00:30:42,875 --> 00:30:43,750 ‪เข้าใจมั้ย 215 00:30:50,291 --> 00:30:51,125 ‪เดินไป 216 00:31:11,125 --> 00:31:13,125 ‪นี่เมดี รู้นะว่าต้องทำไงต่อ 217 00:31:18,916 --> 00:31:21,875 ‪- ยานี่มาจากไหน ‪- ผมไม่รู้ 218 00:31:22,458 --> 00:31:24,541 ‪ผมคิดว่าพวกเขาเป็นคนที่ปล้นโรงพัก 219 00:31:24,625 --> 00:31:25,833 ‪มันออกข่าว 220 00:31:26,625 --> 00:31:28,625 ‪พี่ชายนายจะมาเอาเมื่อไหร่ 221 00:31:29,333 --> 00:31:30,333 ‪ไม่รู้สิ 222 00:31:48,541 --> 00:31:49,375 ‪เปิด 223 00:31:54,500 --> 00:31:56,125 ‪- คุณจะทำอะไร ‪- หุบปาก 224 00:32:11,416 --> 00:32:12,750 ‪ซาอิด คุณทำอะไรน่ะ 225 00:32:15,250 --> 00:32:16,583 ‪ซาอิด ผมไม่ได้ทำอะไรเลย 226 00:32:25,416 --> 00:32:27,208 ‪ผมไม่ได้ทำอะไรสักหน่อย โธ่เว้ย 227 00:33:15,708 --> 00:33:19,375 ‪สุดสัปดาห์แล้ว ‪ลูกเรียกคนงานมาแล้วจ่ายเงินพวกเขา 228 00:33:19,458 --> 00:33:21,541 ‪และให้ทุกคนออกไปภายในสิบนาที 229 00:33:23,708 --> 00:33:25,666 ‪ยานิสทำเรื่องโง่ๆ 230 00:33:25,750 --> 00:33:28,250 ‪เขาทำเสียเรื่อง พ่อจะจัดการเอง 231 00:33:28,333 --> 00:33:30,333 ‪พ่อจะไปหาตำรวจ 232 00:33:35,333 --> 00:33:36,166 ‪ฟังนะ 233 00:33:36,666 --> 00:33:39,291 ‪ฟังนะ ลูกกลับไปที่บ้าน 234 00:33:39,916 --> 00:33:42,625 ‪ล็อกประตูและรอพ่ออยู่ในบ้าน เข้าใจมั้ย 235 00:33:43,791 --> 00:33:44,791 ‪เข้าใจมั้ย 236 00:34:19,708 --> 00:34:20,875 ‪สุดสัปดาห์แล้ว 237 00:34:22,458 --> 00:34:23,958 ‪รับค่าจ้างได้ที่ออฟฟิศ 238 00:34:24,666 --> 00:34:25,500 ‪ไปเลย 239 00:34:27,916 --> 00:34:29,458 ‪อะไรนะ สุดสัปดาห์เหรอ 240 00:34:29,541 --> 00:34:31,250 ‪จบแล้วใช่มั้ย คุณจะขายเหรอ 241 00:34:32,250 --> 00:34:33,833 ‪ไว้เราค่อยคุยเรื่องนี้กันทีหลัง 242 00:34:33,916 --> 00:34:35,916 ‪ตอนนี้นายเก็บของกลับบ้านไป 243 00:34:36,416 --> 00:34:37,500 ‪เชื่อฉัน 244 00:34:52,000 --> 00:34:54,250 ‪- ยานิสอยู่ไหน ‪- เขายังอยู่ ฉันจัดการเอง 245 00:35:39,916 --> 00:35:40,750 ‪ซาราห์ 246 00:35:41,750 --> 00:35:43,041 ‪ซาราห์ ปล่อยฉันออกไป 247 00:35:46,541 --> 00:35:47,791 ‪ซาราห์ ปล่อยฉันออกไป 248 00:36:15,416 --> 00:36:16,750 ‪ทิ้งฉันไว้และไปซะ 249 00:36:20,083 --> 00:36:22,541 ‪อะดามา หยุดทำเรื่องบ้าๆ ‪ที่นี่เป็นหมู่บ้านนะ 250 00:36:23,666 --> 00:36:25,750 ‪ฉันเป็นน้องชายนายหรือเปล่า ‪เชื่อใจฉันมั้ย 251 00:36:27,333 --> 00:36:28,708 ‪ฉันจะให้เวลานายห้านาที 252 00:37:07,291 --> 00:37:08,375 ‪รู้จักพวกเขามั้ย 253 00:37:12,750 --> 00:37:14,666 ‪พวกเขาบอกว่าอยากซื้อไม้ 254 00:37:14,750 --> 00:37:16,416 ‪ก็เลยขอที่อยู่โรงเลื่อยคุณจากฉัน 255 00:37:16,500 --> 00:37:18,750 ‪- แล้ว ‪- ฉันก็ให้ไป 256 00:37:24,666 --> 00:37:26,666 ‪มีคนนึงออกไปแล้ว 257 00:37:50,583 --> 00:37:51,500 ‪ซาราห์ 258 00:37:52,291 --> 00:37:53,333 ‪ปล่อยฉันออกไปที 259 00:37:53,750 --> 00:37:55,500 ‪ปล่อยฉันออกไป ฉันจะอธิบายทุกอย่าง 260 00:37:57,708 --> 00:37:58,750 ‪ซาราห์ ปล่อยฉันออกไป 261 00:38:02,666 --> 00:38:04,000 ‪เธอทิ้งฉันไว้ที่นี่ไม่ได้นะ 262 00:38:05,750 --> 00:38:07,041 ‪ซาราห์ เปิดสิ 263 00:38:07,125 --> 00:38:08,208 ‪ซาราห์ 264 00:38:09,208 --> 00:38:10,208 ‪ซาราห์ 265 00:39:48,166 --> 00:39:52,875 ‪ซาราห์ มองหน้าพ่อ 266 00:40:13,166 --> 00:40:14,166 ‪นาย มานี่ 267 00:40:14,666 --> 00:40:15,708 ‪- แม่งเอ๊ย... ‪- มา 268 00:40:17,458 --> 00:40:18,958 ‪โทรหาตำรวจเดี๋ยวนี้ 269 00:41:09,125 --> 00:41:10,250 ‪โรงเลื่อยองตัวร์ครับ 270 00:41:12,625 --> 00:41:14,000 ‪รีบมานะ มีคนมาที่นี่ 271 00:41:21,708 --> 00:41:22,625 ‪มุสซ่า 272 00:41:28,375 --> 00:41:30,333 ‪ฮัลโหล 273 00:41:32,416 --> 00:41:33,375 ‪สายตัดไป 274 00:41:33,958 --> 00:41:35,708 ‪กว่าพวกเขาจะมาก็อย่างน้อย 20 นาที 275 00:41:38,625 --> 00:41:39,750 ‪มุสซ่า 276 00:41:55,375 --> 00:41:56,625 ‪ให้ผมไปนะ ผมจะคุยกับพวกเขา 277 00:41:57,833 --> 00:41:59,000 ‪นายจะไม่ไปไหนทั้งนั้น 278 00:41:59,833 --> 00:42:01,791 ‪นั่นเป็นยานรก มีคนตาย 279 00:42:01,875 --> 00:42:04,333 ‪เราไม่อยู่ในสถานะที่จะต่อรองได้ เข้าใจมั้ย 280 00:42:43,791 --> 00:42:44,666 ‪มานี่ 281 00:42:46,625 --> 00:42:47,750 ‪- แล้วพี่ผมล่ะ ‪- เอาไป 282 00:42:48,375 --> 00:42:50,958 ‪ไปเจอกันที่ฟาร์มของตาเฒ่ามอริโอต์ ตกลงนะ 283 00:42:56,791 --> 00:42:57,625 ‪เร็วเข้า 284 00:42:58,916 --> 00:42:59,750 ‪ไป 285 00:43:02,708 --> 00:43:04,208 ‪ฉันไว้ใจให้ลูกสาวฉันอยู่กับนาย 286 00:43:04,708 --> 00:43:07,750 ‪จากนี้ไปไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น ‪นายห้ามปล่อยเธอนะ เข้าใจมั้ย 287 00:43:07,833 --> 00:43:08,875 ‪เข้าใจมั้ย 288 00:43:14,666 --> 00:43:17,583 ‪- แล้วเราจะทำยังไงกับพี่ชายผม ‪- ฉันจะจัดการเอง 289 00:43:38,375 --> 00:43:40,583 ‪นายคือคนที่ปั๊มน้ำมัน 290 00:43:47,625 --> 00:43:48,916 ‪รู้จักผู้ชายคนนี้มั้ย 291 00:43:51,375 --> 00:43:52,666 ‪น้องชายของเขาทำงานที่นี่ 292 00:44:02,791 --> 00:44:03,666 ‪คนนั้นน่ะ 293 00:44:04,375 --> 00:44:05,750 ‪เขาไปขโมยโคเคนของฉัน 294 00:44:06,666 --> 00:44:08,583 ‪ฉันก็ให้เขาเอามาซ่อนไว้ 295 00:44:09,791 --> 00:44:10,791 ‪ฉันรู้ 296 00:44:12,166 --> 00:44:13,000 ‪ฉัน... 297 00:44:14,083 --> 00:44:15,541 ‪กลับมารับมันคืน 298 00:44:17,708 --> 00:44:19,083 ‪ลำบากหน่อยนะ 299 00:44:21,375 --> 00:44:22,208 ‪อะดามา 300 00:44:35,291 --> 00:44:36,333 ‪ฟื้นสิ 301 00:44:40,500 --> 00:44:42,125 ‪ไม่เป็นไรนะ 302 00:44:42,208 --> 00:44:44,625 ‪- ไม่เป็นไร ‪- ฉันทำพัง 303 00:48:29,000 --> 00:48:29,875 ‪ไปเร็ว 304 00:50:26,291 --> 00:50:27,708 ‪ดริสถูกฆ่า 305 00:53:29,208 --> 00:53:30,791 ‪ฉันรู้ว่ามันเปลี่ยนอะไรไม่ได้... 306 00:53:32,375 --> 00:53:34,208 ‪แต่ฉันไม่ได้อยากให้เป็นแบบนี้ สาบานได้ 307 00:54:57,833 --> 00:54:58,666 ‪เวรเอ๊ย 308 00:55:58,458 --> 00:55:59,958 ‪(เปิด) 309 01:00:48,416 --> 01:00:49,416 ‪อะลาสแซน 310 01:01:58,291 --> 01:02:00,416 ‪เออ ไปสิ 311 01:02:25,708 --> 01:02:26,666 ‪ไปให้พ้นนะ ห่าเอ๊ย 312 01:02:29,750 --> 01:02:30,583 ‪แม่งเอ๊ย 313 01:04:01,375 --> 01:04:02,375 ‪ไปเถอะ 314 01:06:02,000 --> 01:06:03,583 ‪เกิดอะไรขึ้น 315 01:06:06,041 --> 01:06:09,208 ‪ใจเย็นๆ ฉันไม่เข้าใจสิ่งที่เธอพูด 316 01:06:54,083 --> 01:06:55,250 ‪ผมขอโทษ 317 01:08:53,166 --> 01:08:55,416 ‪สาวน้อยที่แกพร้อมตายแทน... 318 01:08:57,458 --> 01:08:58,666 ‪เป็นลูกสาวแกเหรอ 319 01:09:04,291 --> 01:09:05,875 ‪ตาต่อตา... 320 01:09:32,583 --> 01:09:33,833 ‪นั่นต้องเป็นตำรวจแน่ 321 01:20:02,750 --> 01:20:04,750 ‪คำบรรยายโดย จริยา จริยวิชัย