1 00:03:18,301 --> 00:03:21,141 ‐ Well...womp‐womp. 2 00:03:21,141 --> 00:03:22,821 ‐ Hey, come on. 3 00:03:22,821 --> 00:03:24,421 Stop it. 4 00:03:24,421 --> 00:03:26,461 ‐ I can't. 5 00:03:28,501 --> 00:03:30,181 I‐I can't. 6 00:03:33,581 --> 00:03:35,781 LUCY: I just wanted it to be natural. 7 00:03:35,781 --> 00:03:39,261 ‐ It will be natural. Just let me call him. 8 00:03:40,381 --> 00:03:43,301 Look, he's one of the top five fertility specialists 9 00:03:43,301 --> 00:03:45,221 in the world. 10 00:03:46,101 --> 00:03:48,421 ‐ As a woman, this is the one thing 11 00:03:48,421 --> 00:03:50,901 I'm supposed to be able to do, and I can't do it. 12 00:03:50,901 --> 00:03:55,141 ‐ Well, let's just find out if we can get pregnant. 13 00:03:55,941 --> 00:03:58,541 And if we can't, then, you know, we'll blow the college fund 14 00:03:58,541 --> 00:04:00,861 on some of the best vacations of our lives. 15 00:04:06,901 --> 00:04:08,381 Call him. 16 00:04:08,381 --> 00:04:10,381 ADRIAN: Really? 17 00:04:10,381 --> 00:04:11,541 Oh. 18 00:04:12,461 --> 00:04:13,701 Oh. 19 00:04:15,741 --> 00:04:17,341 You're gonna love him. 20 00:04:33,461 --> 00:04:34,861 ADRIAN: Wow. 21 00:04:35,621 --> 00:04:37,061 ‐ Hello. ADRIAN: Hi. 22 00:04:37,061 --> 00:04:39,421 LUCY: Hi. ‐ You must be Lucia and Adrian. 23 00:04:39,421 --> 00:04:42,861 ‐ Yes. ‐ Um, I go by Lucy, but... 24 00:04:43,661 --> 00:04:47,181 ‐ Can we get a name change from "Lucia" to "Lucy," please? 25 00:04:47,181 --> 00:04:48,461 ‐ Oh. 26 00:04:48,461 --> 00:04:51,501 ‐ I'm Dr. Hindle's head nurse, Dawn. 27 00:04:51,501 --> 00:04:55,381 Let me just get you started with some paperless paperwork. 28 00:04:56,381 --> 00:04:59,701 And Rita... 29 00:04:59,701 --> 00:05:02,541 can help out with refreshments. 30 00:05:02,541 --> 00:05:04,581 ‐ Do you want a, uh, espresso or something? 31 00:05:04,581 --> 00:05:06,341 ‐ Sure. 32 00:05:06,341 --> 00:05:07,781 ‐ Enjoy it while you can. 33 00:05:09,221 --> 00:05:10,301 ‐ Go ahead. Take a seat. 34 00:05:13,141 --> 00:05:15,301 ‐ I'm changing the file name now. 35 00:05:15,301 --> 00:05:17,501 LUCY: Thank you. 36 00:05:22,461 --> 00:05:24,741 ADRIAN: Here. Rita recommended that for you. 37 00:05:26,821 --> 00:05:27,821 ‐ Mmm. 38 00:05:57,741 --> 00:05:58,901 ‐ Gonna be good. 39 00:05:58,901 --> 00:06:01,501 Adrian. 40 00:06:01,501 --> 00:06:02,541 ADRIAN: Hey. 41 00:06:02,541 --> 00:06:03,941 ‐ So nice to see you. 42 00:06:03,941 --> 00:06:05,581 ‐ Yeah, it's been a long time, hasn't it? 43 00:06:05,581 --> 00:06:07,661 ‐ Yes, it has indeed. Hello, Lucy. 44 00:06:07,661 --> 00:06:09,301 ‐ Hi. JOHN: Lovely to meet you. 45 00:06:09,301 --> 00:06:11,381 ‐ Such a pleasure to meet you. 46 00:06:11,381 --> 00:06:15,101 ‐ So...you two need a little help. 47 00:06:15,821 --> 00:06:18,221 ‐ Uh, y‐yeah. ‐ Yeah. 48 00:06:19,701 --> 00:06:23,261 We've been trying pretty hard for two years. 49 00:06:23,261 --> 00:06:25,621 ‐ Yes. I know. Adrian told me. 50 00:06:25,621 --> 00:06:27,221 LUCY: I don't get it. 51 00:06:27,221 --> 00:06:30,461 I...thought I have been doing everything right. 52 00:06:30,461 --> 00:06:32,581 I eat well. I exercise. 53 00:06:32,581 --> 00:06:35,941 I haven't even had a drink for two years. 54 00:06:37,421 --> 00:06:39,301 ‐ I don't want you to have to question 55 00:06:39,301 --> 00:06:41,301 everything you're doing. 56 00:06:41,301 --> 00:06:43,421 I will give you the best possible chance 57 00:06:43,421 --> 00:06:45,381 of getting pregnant. 58 00:06:45,381 --> 00:06:46,941 How does that sound? 59 00:06:46,941 --> 00:06:48,341 ‐ That sounds great. 60 00:06:48,341 --> 00:06:49,421 JOHN: Good. 61 00:06:50,141 --> 00:06:51,861 Oh, thank you, Dawn. 62 00:07:04,701 --> 00:07:06,061 ‐ Hm. 63 00:07:23,941 --> 00:07:25,581 ‐ Did you know that Adrian 64 00:07:25,581 --> 00:07:28,181 was the most talented surgeon I ever taught? 65 00:07:28,181 --> 00:07:29,501 ‐ Oh, God. Stop it. 66 00:07:29,501 --> 00:07:31,221 JOHN: There was this one woman, 67 00:07:31,221 --> 00:07:34,101 she had breast cancer, and the hospital wouldn't pay 68 00:07:34,101 --> 00:07:36,741 for a post‐mastectomy augmentation. 69 00:07:36,741 --> 00:07:38,461 So your husband, 70 00:07:38,461 --> 00:07:41,261 he just goes and does it without telling anyone. 71 00:07:41,261 --> 00:07:43,221 ‐ Well, I‐I told her. 72 00:07:43,221 --> 00:07:46,261 JOHN: Yes, and the board wanted me to let you go. 73 00:07:46,261 --> 00:07:50,621 I told them, "If he goes, I go." 74 00:07:50,621 --> 00:07:53,741 I was sick of teaching at the hospital anyway, so I quit. 75 00:07:54,541 --> 00:07:57,381 We should've started our own practice right then and there. 76 00:07:57,381 --> 00:08:00,101 ‐ Yeah. Would've been great. Lot of work, though. 77 00:08:00,101 --> 00:08:02,421 JOHN: Mm, I know it's hard. 78 00:08:02,421 --> 00:08:04,901 Sometimes I wish I could clone myself. 79 00:08:06,381 --> 00:08:09,341 It's the only way I'd get the job done. 80 00:08:09,341 --> 00:08:10,621 Okay. 81 00:08:10,621 --> 00:08:12,901 Your architecture is great. ‐ Oh. 82 00:08:12,901 --> 00:08:16,621 ‐ Problem is low hCG levels. 83 00:08:16,621 --> 00:08:20,261 We'll give you a little boost post‐ and pre‐insemination, 84 00:08:20,261 --> 00:08:22,261 monitor your numbers from there. 85 00:08:24,421 --> 00:08:25,701 ‐ That's it? 86 00:08:27,341 --> 00:08:28,661 ‐ Yes. 87 00:08:28,661 --> 00:08:30,061 ‐ Really? 88 00:08:30,061 --> 00:08:31,621 I've just been tested so many times. 89 00:08:31,621 --> 00:08:34,061 ‐ All these women‐‐ 90 00:08:34,061 --> 00:08:37,741 All these women here had troubles. 91 00:08:37,741 --> 00:08:40,221 Some‐‐ Some worse than you. 92 00:08:41,101 --> 00:08:44,141 All happy mums I've sent home with babies. 93 00:08:44,701 --> 00:08:48,101 We have IUI and IVF. 94 00:08:48,101 --> 00:08:50,181 IVF makes babies in a test tube. 95 00:08:50,181 --> 00:08:52,861 IUI makes them inside of you. 96 00:08:52,861 --> 00:08:56,661 I've invented a method that's a little of both. 97 00:08:56,661 --> 00:09:01,421 I like to call it, um, in utero Hindle fertilization. 98 00:09:01,421 --> 00:09:03,141 You can help me with that one, 99 00:09:03,141 --> 00:09:05,381 as you're the marketing genius. 100 00:09:06,861 --> 00:09:08,901 Okay. 101 00:09:08,901 --> 00:09:11,021 ‐ Oh. Well, then, thank you, John. 102 00:09:11,021 --> 00:09:12,701 JOHN: It's a pleasure. ‐ Yeah. 103 00:09:12,701 --> 00:09:15,461 ‐ Thank you so much, Dr. Hindle. Thank you. 104 00:09:25,301 --> 00:09:28,021 ‐ Luce? Got five? 105 00:09:34,821 --> 00:09:37,621 Dirk's considering making you lead on the Wyth account. 106 00:09:38,741 --> 00:09:40,661 ‐ Oh, my God! 107 00:09:40,661 --> 00:09:42,381 Are you serious? ‐ Yes! 108 00:09:42,381 --> 00:09:44,261 Mihail's managing four clients. 109 00:09:44,261 --> 00:09:48,021 I've got six, and I was like, "What about Lucy?" 110 00:09:48,021 --> 00:09:50,821 ‐ Greg, you said that? 111 00:09:50,821 --> 00:09:52,661 Thank you so much. 112 00:09:52,661 --> 00:09:54,461 ‐ Of course. 113 00:09:54,461 --> 00:09:56,581 He wants to see Bryon's ideas before pulling the trigger. 114 00:09:56,581 --> 00:09:57,861 ‐ Of course. 115 00:09:57,861 --> 00:09:59,301 ‐ But you're what this pitch needs. 116 00:09:59,301 --> 00:10:01,501 Some female intuition. 117 00:10:01,501 --> 00:10:03,901 Although I like to think I cover a little of that myself. 118 00:10:05,221 --> 00:10:06,701 Now, if this works out, 119 00:10:06,701 --> 00:10:08,661 it's gonna come with more responsibility. 120 00:10:08,661 --> 00:10:11,141 Travel, more money. 121 00:10:12,341 --> 00:10:15,661 Luce, I'm fighting for you. 122 00:10:15,661 --> 00:10:20,461 Also...I'm thinking Dig In for lunch. 123 00:10:20,461 --> 00:10:21,501 What do you think? 124 00:10:21,501 --> 00:10:23,101 ‐ I'm obsessed with Dig In. 125 00:10:23,101 --> 00:10:24,541 I'll start an order. ‐ Great. 126 00:10:24,541 --> 00:10:27,181 I'm gonna do the, uh, grilled tofu market bowl 127 00:10:27,181 --> 00:10:29,821 and a side of wilted beet greens. 128 00:10:29,821 --> 00:10:31,781 ‐ Yum. I'm gonna do the same. ‐ Mm. 129 00:10:50,381 --> 00:10:53,261 ‐ Is there anything else I can do for you? 130 00:10:53,261 --> 00:10:56,181 ‐ No. Uh...thank you. 131 00:10:56,181 --> 00:10:57,301 ‐ Okay. 132 00:11:11,741 --> 00:11:13,461 ADRIAN: 133 00:11:22,701 --> 00:11:25,181 ‐ Lucy, would you like to watch? 134 00:11:25,181 --> 00:11:27,021 ‐ Oh. No. DAWN: Here you go. 135 00:11:34,621 --> 00:11:36,421 ‐ Perfect. 136 00:11:43,141 --> 00:11:44,701 Okay. 137 00:11:50,101 --> 00:11:51,381 JOHN: Okay. 138 00:11:51,381 --> 00:11:53,221 ‐ Mm. DAWN: Rita. 139 00:12:05,701 --> 00:12:07,621 ‐ Good work, son. 140 00:12:07,621 --> 00:12:09,261 This is powerful stuff. 141 00:12:25,181 --> 00:12:27,421 Mm. 142 00:12:34,221 --> 00:12:35,221 Oh. 143 00:12:44,021 --> 00:12:45,901 Brilliant. 144 00:12:45,901 --> 00:12:46,941 Hmm. 145 00:12:47,901 --> 00:12:50,781 ADRIAN: 146 00:13:03,421 --> 00:13:04,701 MIHAIL: She looks like a smart shopper. 147 00:13:04,701 --> 00:13:06,181 BRYON: Why are you fighting me on this? 148 00:13:06,181 --> 00:13:08,341 MIHAIL: Okay, Luce, what do you think of her? 149 00:13:11,101 --> 00:13:14,461 She's kind of too runway. 150 00:13:14,461 --> 00:13:17,581 I think of Wyth as more "girl on the subway" hot. 151 00:13:17,581 --> 00:13:19,061 MIHAIL: Thank you. That's what I said. 152 00:13:19,061 --> 00:13:21,101 We need subway hot, not runway. 153 00:13:21,101 --> 00:13:22,861 BRYON: Subway hot? 154 00:13:22,861 --> 00:13:24,821 Okay. What about this one? 155 00:13:29,661 --> 00:13:32,141 ‐ Um... 156 00:13:32,141 --> 00:13:34,541 I'll be back in a second. 157 00:13:54,181 --> 00:13:56,461 You are... 158 00:13:56,461 --> 00:13:58,701 100% pregnant. 159 00:14:00,301 --> 00:14:02,101 Oh, my God! 160 00:14:02,101 --> 00:14:04,661 Oh, thank you, Doctor. 161 00:14:04,661 --> 00:14:07,141 Oh, my God. ‐ 162 00:14:08,221 --> 00:14:10,941 Oh, my God. Thank you. 163 00:14:10,941 --> 00:14:12,261 Thank you, Dr. Hindle. 164 00:14:16,261 --> 00:14:18,901 ‐ Come on. Stop it. 165 00:14:18,901 --> 00:14:21,021 I'm almost done. 166 00:14:21,021 --> 00:14:23,421 ‐ Alright. 167 00:14:25,301 --> 00:14:27,461 You go. 168 00:14:27,461 --> 00:14:29,341 ‐ After all that? ‐ Yes. 169 00:14:31,061 --> 00:14:32,381 Okay. Fine. 170 00:14:34,581 --> 00:14:35,901 If we have a girl... 171 00:14:35,901 --> 00:14:37,301 ADRIAN: Mm‐hmm. 172 00:14:39,021 --> 00:14:40,421 ‐ ...Wendy. 173 00:14:40,421 --> 00:14:43,461 ‐ Oh, Luce. 174 00:14:43,461 --> 00:14:45,061 That's perfect. 175 00:14:47,381 --> 00:14:50,181 ‐ We can make Wendy a little Peter Pan costume, 176 00:14:50,181 --> 00:14:52,501 in honor of your mom. 177 00:14:52,501 --> 00:14:54,741 ‐ That would be nice. ADRIAN: Mm. 178 00:14:54,741 --> 00:14:57,101 Okay. 179 00:14:57,101 --> 00:14:59,541 I'm only gonna do boys' names from now on. 180 00:15:00,541 --> 00:15:01,861 ‐ Okay. 181 00:15:03,781 --> 00:15:06,301 ‐ What about... 182 00:15:06,301 --> 00:15:07,701 Adrian? 183 00:15:11,661 --> 00:15:14,261 ‐ As in Junior? 184 00:15:14,261 --> 00:15:16,141 ‐ Kind of cool, right? 185 00:15:37,581 --> 00:15:39,261 Hey. 186 00:15:39,261 --> 00:15:43,021 Um, I will take orders in just a couple minutes, um, 187 00:15:43,021 --> 00:15:45,781 but I wanted to talk to you about something. 188 00:15:45,781 --> 00:15:47,541 ‐ Sure. 189 00:15:47,541 --> 00:15:50,581 Are you, uh, feeling nervous about the pitch? 190 00:15:53,701 --> 00:15:59,661 ‐ Actually, I wanted to let you know that I... 191 00:15:59,661 --> 00:16:01,741 am pregnant. 192 00:16:01,741 --> 00:16:03,661 GREG: I knew it! 193 00:16:03,661 --> 00:16:05,181 I seriously have some sort 194 00:16:05,181 --> 00:16:06,941 of women's‐intuition thing going on. 195 00:16:06,941 --> 00:16:09,861 GREG: You have been glowing! 196 00:16:09,861 --> 00:16:11,661 ‐ Oh. Thank you. 197 00:16:13,541 --> 00:16:15,421 ‐ Alright. What's up? 198 00:16:15,421 --> 00:16:17,821 ‐ Oh. GREG: Tell him. 199 00:16:17,821 --> 00:16:20,181 Go on, tell him. 200 00:16:20,181 --> 00:16:21,701 ‐ Okay. 201 00:16:21,701 --> 00:16:23,141 I'm pregnant. 202 00:16:23,141 --> 00:16:24,941 ‐ Yes! ‐ Aww! 203 00:16:24,941 --> 00:16:27,181 No wonder you've been glowing. 204 00:16:27,181 --> 00:16:28,701 ‐ That's what I just said! 205 00:16:28,701 --> 00:16:30,581 ‐ I literally said that to my wife last night. 206 00:16:30,581 --> 00:16:32,821 I was like, "Lucy is glowing." 207 00:16:32,821 --> 00:16:35,741 ‐ You guys, thank you. That's so sweet. 208 00:16:35,741 --> 00:16:39,101 ‐ Hey, let's get a really good lunch today. 209 00:16:39,101 --> 00:16:42,461 Whatever you want. Even better than Dig In. 210 00:16:43,541 --> 00:16:44,821 ‐ What about Wyth? 211 00:16:46,181 --> 00:16:49,061 ‐ You know, it might not be a bad idea 212 00:16:49,061 --> 00:16:50,701 to let them know you're expecting. 213 00:16:50,701 --> 00:16:52,621 Make them feel bad if they don't hire us. 214 00:16:54,261 --> 00:16:55,861 ‐ Yeah, and, I mean, if you're not showing by then, 215 00:16:55,861 --> 00:16:57,541 we'll just plump you up with a pillow. 216 00:16:57,541 --> 00:17:00,141 ‐ Yeah. Wyth has really nice pillows. 217 00:17:00,141 --> 00:17:02,701 GREG: That's right. 218 00:17:06,021 --> 00:17:08,181 ‐ Mm‐hmm. Thank you, Dawn. 219 00:17:08,181 --> 00:17:10,461 Oh. Wonderful, wonderful. 220 00:17:13,781 --> 00:17:15,421 Hm. 221 00:17:17,341 --> 00:17:19,741 Right. Here we go. 222 00:17:26,701 --> 00:17:28,421 ‐ Oh, my God. 223 00:17:28,421 --> 00:17:29,701 Is that a... 224 00:17:29,701 --> 00:17:31,061 ‐ Yep. 225 00:17:36,181 --> 00:17:39,821 JOHN: And there's the second. 226 00:17:39,821 --> 00:17:41,621 Twin set. 227 00:17:41,621 --> 00:17:42,901 Males. 228 00:17:44,261 --> 00:17:46,741 We have twin boys! 229 00:17:46,741 --> 00:17:48,861 DAWN: Twins. ‐ 230 00:17:48,861 --> 00:17:52,301 ‐ And...the third. 231 00:17:53,541 --> 00:17:55,861 Female singlet. 232 00:17:56,621 --> 00:17:58,181 ‐ Wow. 233 00:18:13,701 --> 00:18:15,141 JOHN: Just relax. 234 00:18:15,141 --> 00:18:17,501 DAWN: Just relax. Water, please. 235 00:18:19,701 --> 00:18:21,421 ‐ Relax. 236 00:18:21,421 --> 00:18:23,421 This is absolutely normal 237 00:18:23,421 --> 00:18:25,541 for how aggressive we boosted your numbers. 238 00:18:25,541 --> 00:18:28,061 I was not gonna send you home empty‐handed. 239 00:18:28,061 --> 00:18:32,661 So, we've got twin boys and a female singlet, 240 00:18:32,661 --> 00:18:35,021 total of three. 241 00:18:35,021 --> 00:18:37,381 Now... 242 00:18:37,381 --> 00:18:39,501 selective reduction. 243 00:18:39,501 --> 00:18:41,541 Far be it from me to tell you what to do, 244 00:18:41,541 --> 00:18:43,821 but with your history and these elevated numbers, 245 00:18:43,821 --> 00:18:47,061 we're looking at an increase of possible complications. 246 00:18:48,341 --> 00:18:53,541 ‐ Preemies or, worse, miscarriage. 247 00:18:56,581 --> 00:18:59,621 ‐ By reduction, uh, you mean... 248 00:18:59,621 --> 00:19:01,261 an abortion? 249 00:19:03,581 --> 00:19:08,181 We'd be making a sacrifice to ensure a successful birth. 250 00:19:08,181 --> 00:19:12,661 Either the boys, because they share the same sac, or the girl. 251 00:19:13,781 --> 00:19:16,461 Now, I would strongly recommend we keep the boys. 252 00:19:16,461 --> 00:19:18,541 They look healthy. And the girl? 253 00:19:18,541 --> 00:19:20,781 Well, she's a bit small. 254 00:19:23,821 --> 00:19:25,421 ‐ Um... 255 00:19:26,661 --> 00:19:29,021 C‐‐ Uh... 256 00:19:29,021 --> 00:19:31,221 Could we... 257 00:19:31,221 --> 00:19:34,421 Like, is there‐‐ 258 00:19:34,421 --> 00:19:35,861 ‐ It's okay. ‐ Sorry. 259 00:19:35,861 --> 00:19:39,141 I‐I just don't want to make the wrong choice. 260 00:19:39,141 --> 00:19:42,061 ‐ Lucy, Lucy, Lucy. 261 00:19:42,061 --> 00:19:44,101 I will not let that happen. 262 00:19:44,101 --> 00:19:45,781 ‐ Yeah. 263 00:19:45,781 --> 00:19:50,261 ‐ The odds of you having a baby have just increased 100%. 264 00:19:51,381 --> 00:19:54,021 But yes. 265 00:19:54,021 --> 00:19:56,701 You do have a decision to make. 266 00:19:56,701 --> 00:19:57,941 ‐ Thank you. 267 00:19:57,941 --> 00:19:59,541 JOHN: Adrian, can I have a word? 268 00:19:59,541 --> 00:20:00,821 ‐ Okay. 269 00:20:03,221 --> 00:20:05,341 DAWN: I know, sweetie. 270 00:20:05,341 --> 00:20:07,181 It's a lot to think about. 271 00:20:07,181 --> 00:20:09,581 ‐ Yeah. Thanks. 272 00:20:29,501 --> 00:20:31,781 WAITER: I heard we have a celebration this evening. 273 00:20:39,581 --> 00:20:41,701 ‐ We did it. 274 00:20:41,701 --> 00:20:42,941 ‐ I'm pregnant. 275 00:20:42,941 --> 00:20:44,661 ‐ Yes, we're pregnant. 276 00:20:45,461 --> 00:20:46,901 Come on. 277 00:20:46,901 --> 00:20:49,301 It's expensive. 278 00:20:59,261 --> 00:21:01,501 Do you want to talk about it? 279 00:21:01,501 --> 00:21:03,781 ‐ I'm still processing the whole thing. 280 00:21:03,781 --> 00:21:05,461 Aren't you? 281 00:21:05,461 --> 00:21:07,141 ADRIAN: Yeah. 282 00:21:07,141 --> 00:21:08,861 But I agree with Dr. Hindle. 283 00:21:08,861 --> 00:21:10,661 I think we should have the boys. 284 00:21:12,221 --> 00:21:13,741 ‐ You do? 285 00:21:13,741 --> 00:21:16,261 ‐ You said you've always wanted a sibling. 286 00:21:16,261 --> 00:21:18,821 You know, a lot of your quirks are from being an only child. 287 00:21:18,821 --> 00:21:19,941 Uh... 288 00:21:19,941 --> 00:21:21,861 ‐ Two at once is a lot. 289 00:21:21,861 --> 00:21:23,821 ‐ Look. 290 00:21:24,541 --> 00:21:26,141 What do you think the chances are 291 00:21:26,141 --> 00:21:28,661 of us being able to get pregnant again? 292 00:21:32,221 --> 00:21:34,101 ADRIAN: Slim. 293 00:21:34,101 --> 00:21:35,901 I‐I'm saying that for myself, 294 00:21:35,901 --> 00:21:37,581 'cause I'm getting up there, too. 295 00:21:37,581 --> 00:21:39,221 ‐ What about Wyth? 296 00:21:39,221 --> 00:21:41,141 ‐ I'll just take on more clients if you want to quit work. 297 00:21:41,141 --> 00:21:44,661 ‐ I don't want to stop working. I'm just starting to get ahead. 298 00:21:44,661 --> 00:21:47,581 ‐ Babe, we've always talked about having more than one. 299 00:21:47,581 --> 00:21:49,301 ‐ Yeah, that was before we couldn't have any. 300 00:21:49,301 --> 00:21:51,901 ‐ Yeah, which is why I'm saying that we should have‐‐ 301 00:21:55,941 --> 00:21:59,701 You asked me my opinion, so I gave it to you. 302 00:22:02,181 --> 00:22:04,021 ‐ I want the girl. 303 00:22:05,581 --> 00:22:08,461 I've always seen her, 304 00:22:08,461 --> 00:22:14,181 pictured us lying together in bed, staring at each other. 305 00:22:14,181 --> 00:22:20,141 And she would see through me with these clear eyes, 306 00:22:20,141 --> 00:22:23,701 right past me to some better version of myself. 307 00:22:27,261 --> 00:22:28,741 ‐ Come here. 308 00:22:32,861 --> 00:22:34,861 ADRIAN: I hear everything that you're saying. 309 00:22:34,861 --> 00:22:38,061 I just don't want you to regret your decision. 310 00:22:38,061 --> 00:22:40,381 ‐ Are you serious? 311 00:22:40,381 --> 00:22:42,861 ‐ Would you like to hear this evening's specials? 312 00:22:42,861 --> 00:22:45,421 ‐ Uh, yes. That would be great. 313 00:22:45,421 --> 00:22:47,101 ‐ Tonight we have a pan‐roasted duck. 314 00:22:47,101 --> 00:22:49,021 It is in a persimmon glaze 315 00:22:49,021 --> 00:22:52,021 served with a side of roasted local root vegetables. 316 00:22:52,021 --> 00:22:54,021 We also have a homemade tagliatelle pasta 317 00:22:54,021 --> 00:22:57,781 with black‐pepper cream sauce with foraged mushrooms on top. 318 00:23:43,341 --> 00:23:45,821 I'm sorry if I made you feel bad. 319 00:23:46,821 --> 00:23:48,541 ‐ It's okay. 320 00:23:49,541 --> 00:23:51,141 ‐ Let's have Wendy. 321 00:23:53,381 --> 00:23:55,581 It's what you want. 322 00:23:55,581 --> 00:23:57,621 ‐ Are you sure? 323 00:23:57,621 --> 00:23:59,741 ‐ I mean, if you are. 324 00:23:59,741 --> 00:24:01,461 ‐ Oh. 325 00:24:03,061 --> 00:24:06,461 Thank you. I love you. 326 00:24:07,901 --> 00:24:09,701 ‐ I love you, too. 327 00:24:21,381 --> 00:24:22,381 ‐ What? 328 00:24:23,461 --> 00:24:26,501 ‐ John wants me to present him with some big award. 329 00:24:27,421 --> 00:24:30,301 Probably just wants to embarrass me with a story or whatever, 330 00:24:30,301 --> 00:24:31,301 but... 331 00:24:31,301 --> 00:24:32,861 ‐ Well, you have to do it. 332 00:24:32,861 --> 00:24:34,621 That's some real exposure. 333 00:24:34,621 --> 00:24:36,741 ‐ Yeah, then I have to write a speech, then I have to‐‐ 334 00:24:36,741 --> 00:24:39,181 ‐ I'll write it for you. Duh. 335 00:24:39,181 --> 00:24:40,341 ‐ Are you serious? 336 00:24:40,341 --> 00:24:41,581 LUCY: Of course. 337 00:24:41,581 --> 00:24:43,101 He got us pregnant. 338 00:24:43,101 --> 00:24:44,501 You owe him. 339 00:24:44,501 --> 00:24:46,581 ‐ Yeah. LUCY: 340 00:24:46,581 --> 00:24:48,941 ‐ Well, can't argue with that. 341 00:25:25,061 --> 00:25:29,301 ‐ Lucy, you're not gonna be doing this on your own. 342 00:25:29,301 --> 00:25:32,781 You should join a mommy group or something. 343 00:25:32,781 --> 00:25:34,941 ‐ That's a great idea. ‐ Yeah. 344 00:25:34,941 --> 00:25:37,781 ‐ I wish one of my friends was pregnant. 345 00:25:37,781 --> 00:25:40,621 You know, Eden doesn't even have that boyfriend anymore, 346 00:25:40,621 --> 00:25:41,741 and Alyson is like‐‐ 347 00:25:41,741 --> 00:25:43,221 ‐ Alyson's Alyson. 348 00:25:43,221 --> 00:25:45,141 Come on. 349 00:25:45,141 --> 00:25:46,621 You know you love them. 350 00:25:46,621 --> 00:25:47,741 They're just‐‐ 351 00:25:47,741 --> 00:25:49,621 ‐ Loud? 352 00:25:49,621 --> 00:25:54,021 ‐ I was gonna say young, but they are also loud. 353 00:25:55,901 --> 00:25:57,701 ‐ Mm. 354 00:25:57,701 --> 00:25:59,501 ‐ So then I got into part‐time food styling. 355 00:25:59,501 --> 00:26:01,301 I was just like, "Fuck it." 356 00:26:01,301 --> 00:26:02,901 ‐ That's awesome. ‐ Good for you. 357 00:26:02,901 --> 00:26:04,621 ‐ Yeah. ‐ That's great. 358 00:26:04,621 --> 00:26:07,701 Um, well, I'm Corgan. 359 00:26:07,701 --> 00:26:09,581 Uh, I'm a paralegal, 360 00:26:09,581 --> 00:26:13,301 and I'm 17 weeks pregnant with Rafe, 361 00:26:13,301 --> 00:26:15,061 like "Ralph" but French. 362 00:26:15,061 --> 00:26:16,741 ‐ Oh. Cute. 363 00:26:16,741 --> 00:26:20,621 ‐ My husband, Brad, is a lawyer at Goldman, in house. 364 00:26:20,621 --> 00:26:23,741 Um, and we're just so excited. 365 00:26:23,741 --> 00:26:26,661 We did a bunch of rounds of IVF, 366 00:26:26,661 --> 00:26:29,381 and, you know, third time's the charm. 367 00:26:29,381 --> 00:26:31,021 ‐ Oh. ‐ Oh. 368 00:26:31,021 --> 00:26:33,301 ‐ We tried two times, and this one finally stuck. 369 00:26:33,301 --> 00:26:34,661 ‐ Good, good. 370 00:26:34,661 --> 00:26:37,941 ‐ I kind of went a little off the deep end. 371 00:26:37,941 --> 00:26:40,101 ‐ Mommy brain is a real thing. 372 00:26:40,101 --> 00:26:41,901 ‐ Oh, girl. 373 00:26:45,701 --> 00:26:47,381 ‐ We did IVF, too. 374 00:26:47,381 --> 00:26:49,701 ‐ Oh. Who'd you go to? 375 00:26:49,701 --> 00:26:51,381 ‐ The Hindle Women's Center. 376 00:26:51,381 --> 00:26:53,461 ‐ Oh, my God. 377 00:26:53,461 --> 00:26:55,541 I was on a wait list there for a year and a half 378 00:26:55,541 --> 00:26:56,701 before we gave up. 379 00:26:56,701 --> 00:26:58,341 ‐ Oh. Wow. 380 00:26:58,341 --> 00:27:00,461 ‐ Can I ask how long you had to wait? 381 00:27:00,461 --> 00:27:03,941 ‐ Um, I actually didn't 382 00:27:03,941 --> 00:27:07,061 because my husband, uh, was his student in medical school. 383 00:27:07,061 --> 00:27:09,301 ‐ Oh, my God. How lucky. WOMAN: Wow. 384 00:27:09,301 --> 00:27:11,101 ‐ Well, what kind of doctor is he? 385 00:27:11,101 --> 00:27:14,661 ‐ Adrian is a reconstructive surgeon at Sloan Kettering. 386 00:27:14,661 --> 00:27:16,661 ‐ Uh, does he do mommy makeovers? 387 00:27:16,661 --> 00:27:18,341 ‐ Yeah. 388 00:27:18,341 --> 00:27:20,061 ‐ Can you get, like, a Hindle C‐section 389 00:27:20,061 --> 00:27:21,701 and a tummy tuck all in one shot? 390 00:27:21,701 --> 00:27:24,261 ‐ I never thought about that, but I'm gonna ask him. 391 00:27:24,261 --> 00:27:26,621 ‐ I would really like to get in on that plan, right? 392 00:27:26,621 --> 00:27:29,421 ‐ Uh, yeah. ‐ Can we get a family discount? 393 00:27:29,421 --> 00:27:32,821 ‐ Yeah. But you're so tiny, you probably won't even need it. 394 00:27:32,821 --> 00:27:35,861 ‐ Oh. WOMAN: You are gonna be huge! 395 00:27:35,861 --> 00:27:37,541 ‐ Thank you. 396 00:28:05,421 --> 00:28:07,301 ADRIAN: Lucy. 397 00:28:07,301 --> 00:28:09,821 Are you ready? 398 00:28:10,661 --> 00:28:12,701 ‐ Yeah. 399 00:28:13,221 --> 00:28:16,101 ‐ There's no need to be worried, Lucy. 400 00:28:16,101 --> 00:28:18,741 I've done this procedure thousands of times 401 00:28:18,741 --> 00:28:21,421 over the past 30 years. 402 00:28:21,421 --> 00:28:24,221 ‐ Dr. Hindle is an innovator in the field. 403 00:28:24,221 --> 00:28:27,621 You are with truly the best in the biz. 404 00:28:29,461 --> 00:28:32,221 I swear I didn't tell her to say that. 405 00:28:35,141 --> 00:28:37,461 You are in good... 406 00:28:37,461 --> 00:28:41,141 and hopefully warm hands. 407 00:28:41,141 --> 00:28:43,221 LUCY: 408 00:28:45,621 --> 00:28:48,261 JOHN: Okay. 409 00:28:48,261 --> 00:28:50,541 You're gonna feel a little pinch. 410 00:28:52,221 --> 00:28:55,101 Just breathe deeply. 411 00:28:58,661 --> 00:29:00,421 JOHN: Very good. 412 00:29:03,021 --> 00:29:04,341 Breathe. 413 00:29:07,581 --> 00:29:10,141 JOHN: Deeply. 414 00:29:10,141 --> 00:29:12,821 In through your nose. 415 00:29:12,821 --> 00:29:15,021 And out through your mouth. 416 00:29:16,541 --> 00:29:18,061 Breathe. 417 00:29:26,221 --> 00:29:28,501 JOHN: I've perfected the technique. 418 00:29:28,501 --> 00:29:30,181 ADRIAN: Do you think she can hear us? 419 00:29:30,181 --> 00:29:32,501 JOHN: No, no, no, no. She's out cold. 420 00:29:40,061 --> 00:29:42,901 She'll get her fairy‐tale ending. 421 00:29:51,421 --> 00:29:53,741 LUCY: Wendy. 422 00:29:54,461 --> 00:29:58,341 Wendy, it's time to go, sweetheart. 423 00:30:07,621 --> 00:30:09,061 ADRIAN: Hey. 424 00:30:19,381 --> 00:30:21,941 ‐ You zonked out on us. 425 00:30:21,941 --> 00:30:23,661 How are you feeling? 426 00:30:23,661 --> 00:30:26,221 Okay, I guess. 427 00:30:26,221 --> 00:30:29,021 ADRIAN: Well, you can just rest up now. 428 00:30:29,021 --> 00:30:33,381 JOHN: Lucy, I want you to think of this as a fresh start. 429 00:30:33,381 --> 00:30:34,501 Okay? 430 00:30:34,501 --> 00:30:36,581 ‐ Okay. JOHN: Good. 431 00:30:36,581 --> 00:30:38,661 Oh, Dawn. 432 00:30:45,381 --> 00:30:47,341 ‐ Okay, sweetie. 433 00:30:47,341 --> 00:30:49,941 You might not want to tell anyone about this. 434 00:30:49,941 --> 00:30:52,101 You know, there's so much judgment 435 00:30:52,101 --> 00:30:54,301 and misinformation out there. 436 00:30:54,301 --> 00:30:56,941 ‐ Yes. You feel free to call us any time. 437 00:30:56,941 --> 00:30:59,101 Visit any time you wish. 438 00:31:02,301 --> 00:31:06,141 ‐ What happens to...the twins? 439 00:31:06,141 --> 00:31:08,701 ‐ What do you mean? 440 00:31:08,701 --> 00:31:13,621 ‐ The, um...reductions. 441 00:31:14,461 --> 00:31:17,781 JOHN: Reduced fetuses attach to the placenta 442 00:31:17,781 --> 00:31:20,581 and get extracted with the afterbirth. 443 00:31:21,621 --> 00:31:24,661 ‐ So they won't affect Wendy? 444 00:31:24,661 --> 00:31:27,141 JOHN: No. No, no, no. 445 00:31:27,141 --> 00:31:30,101 She's all taken care of. 446 00:31:30,101 --> 00:31:31,461 ‐ Thank you so much, Doctor. 447 00:31:31,461 --> 00:31:33,461 JOHN: Oh. Let's have a hug, shall we? 448 00:31:33,461 --> 00:31:35,381 There we go. 449 00:31:35,381 --> 00:31:36,781 Mm! 450 00:31:38,261 --> 00:31:40,741 You rest now. Adrian? 451 00:31:40,741 --> 00:31:42,621 ‐ Thanks, man. JOHN: Yes. 452 00:31:42,621 --> 00:31:44,061 Good man. Good man. 453 00:31:44,061 --> 00:31:45,861 And when is she gonna start calling me John? 454 00:31:45,861 --> 00:31:47,301 ‐ Well, that's up to‐‐ ‐ Oh. 455 00:31:47,301 --> 00:31:49,061 ‐ Thank you, John. JOHN: Bye, now. 456 00:31:50,381 --> 00:31:52,861 ‐ Try to enjoy some quality mom time. 457 00:31:52,861 --> 00:31:54,701 You deserve it. 458 00:31:54,701 --> 00:31:57,381 Remember, you're pregnant. 459 00:32:09,941 --> 00:32:11,861 ‐ You know, I... 460 00:32:11,861 --> 00:32:16,021 thought I heard these weird things during the reduction, 461 00:32:16,021 --> 00:32:18,741 you and Hindle talking about... 462 00:32:18,741 --> 00:32:20,301 I don't know. 463 00:32:20,301 --> 00:32:22,741 ADRIAN: Really? 464 00:32:22,741 --> 00:32:24,701 Must've been dreaming. 465 00:32:25,701 --> 00:32:28,301 Right up here, Mohammad. Thank you. 466 00:32:28,301 --> 00:32:30,021 ‐ Yeah. 467 00:32:30,021 --> 00:32:31,741 Yeah. 468 00:33:12,821 --> 00:33:15,621 JOHN: The Internet is full of misinformation. 469 00:33:15,621 --> 00:33:18,541 I don't want you getting paranoid. 470 00:33:18,541 --> 00:33:24,501 What you have is called OHSS‐‐ ovarian hyperstimulation. 471 00:33:24,501 --> 00:33:26,901 Actually, it's a good thing. 472 00:33:26,901 --> 00:33:30,541 Your uterus is making room, so it stretches, 473 00:33:30,541 --> 00:33:34,821 sometimes a little too thin, and it bleeds. 474 00:33:34,821 --> 00:33:36,701 ‐ So you're not concerned? 475 00:33:37,661 --> 00:33:39,261 ‐ No. 476 00:33:42,381 --> 00:33:44,541 Now, there'll be no more googling. 477 00:33:44,541 --> 00:33:45,741 Understood? 478 00:34:52,781 --> 00:34:57,141 LUCY: The choices Wyth have made are subtle but powerful, 479 00:34:57,141 --> 00:35:01,661 elevating yourselves in a marketplace full of basics. 480 00:35:01,661 --> 00:35:06,381 We here at Liegler want to re‐fashion your consumers, 481 00:35:06,381 --> 00:35:09,701 your "fans," as co‐creators. 482 00:35:09,701 --> 00:35:11,461 GREG: You fucking killed it! 483 00:35:13,381 --> 00:35:15,461 ‐ I did, didn't I? 484 00:35:15,461 --> 00:35:17,461 ‐ I've known Coraline for decades, 485 00:35:17,461 --> 00:35:21,621 started a crew together, and she's a, um... 486 00:35:21,621 --> 00:35:22,821 How do I say it? 487 00:35:22,821 --> 00:35:24,221 MIHAIL: Let's say, uh, tepid. 488 00:35:24,221 --> 00:35:27,181 ‐ Exactly. For her to say, "I like it"? 489 00:35:27,181 --> 00:35:28,661 Wow! GREG: No, no, no, no. 490 00:35:28,661 --> 00:35:31,821 She said, "I like it very much," 491 00:35:31,821 --> 00:35:34,581 and that it was very smart. 492 00:35:34,581 --> 00:35:36,861 BRYON: That's a big compliment coming from a... 493 00:35:36,861 --> 00:35:39,101 let's say genius. 494 00:35:43,381 --> 00:35:45,381 ADRIAN: 495 00:35:57,661 --> 00:36:01,221 ‐ I didn't even hear you come in. 496 00:36:01,221 --> 00:36:03,101 Okay. Guess what. 497 00:36:03,661 --> 00:36:05,581 ‐ What? 498 00:36:05,581 --> 00:36:09,381 ‐ I nailed the pitch, and I get to lead the Wyth account. 499 00:36:11,741 --> 00:36:13,701 ‐ That's amazing. 500 00:36:13,701 --> 00:36:16,701 LUCY: Am I gonna be one of those women who has it all? 501 00:36:16,701 --> 00:36:21,621 My career, my kids, my old man by my side? 502 00:36:21,621 --> 00:36:23,541 ‐ Who you calling old? 503 00:36:23,541 --> 00:36:25,261 ‐ Whoo! 504 00:36:25,261 --> 00:36:27,381 Oh, my God. That's so scary. 505 00:36:27,381 --> 00:36:29,021 ‐ Apparently, umbilical cords 506 00:36:29,021 --> 00:36:30,661 are supposed to have two arteries, 507 00:36:30,661 --> 00:36:34,021 and mine only has one, because of course it does. 508 00:36:34,021 --> 00:36:35,061 ‐ I'm so sorry. 509 00:36:35,061 --> 00:36:36,541 ‐ Half the babies born with this 510 00:36:36,541 --> 00:36:39,741 have all sorts of awful complications. 511 00:36:39,741 --> 00:36:42,701 I mean, horrible things like deformities. 512 00:36:42,701 --> 00:36:44,861 ‐ Oh, God. CORGAN: I just can't‐‐ 513 00:36:44,861 --> 00:36:46,541 I just... 514 00:36:46,541 --> 00:36:48,741 Dr. Davis says I essentially have to be on bed rest 515 00:36:48,741 --> 00:36:50,941 from here on out, which... 516 00:36:50,941 --> 00:36:52,781 I guess is okay, 'cause I can quit now 517 00:36:52,781 --> 00:36:54,781 and not have to waddle into work for the next five months. 518 00:36:54,781 --> 00:36:55,901 ‐ You're‐‐ You're gonna quit? 519 00:36:55,901 --> 00:36:57,381 ‐ Oh, Brad and I decided. 520 00:36:57,381 --> 00:36:59,781 I mean, if something happened to baby Rafe 521 00:36:59,781 --> 00:37:02,861 and I hadn't done everything that I could, 522 00:37:02,861 --> 00:37:04,661 I wouldn't be able to live with myself. 523 00:37:05,301 --> 00:37:07,221 ‐ Maybe you could do a little work from home. 524 00:37:07,221 --> 00:37:10,141 ‐ Oh, please. I'm so ready to check out. 525 00:37:11,781 --> 00:37:14,261 ‐ At least you won't have to figure out where to pump. 526 00:37:14,261 --> 00:37:16,141 ‐ Right? Like, "Oh, excuse me, guys. 527 00:37:16,141 --> 00:37:18,461 I'm just gonna go pump in the broom closet real quick. 528 00:37:18,461 --> 00:37:20,541 Pump on the toilet." 529 00:37:20,541 --> 00:37:22,621 ‐ I'm actually gonna pump on the subway 530 00:37:22,621 --> 00:37:24,661 'cause it's less awkward than at work. 531 00:37:26,181 --> 00:37:29,741 Oh, thank you for making me laugh. 532 00:37:42,381 --> 00:37:43,941 Do you have your notes? 533 00:37:43,941 --> 00:37:45,181 ‐ Yes. 534 00:37:45,181 --> 00:37:46,821 Thank you, by the way. 535 00:37:46,821 --> 00:37:48,541 ‐ Use them. Don't read them. 536 00:37:48,541 --> 00:37:49,781 ‐ Yes. I know, I know. 537 00:37:49,781 --> 00:37:51,941 ‐ Just get that centered. 538 00:37:56,341 --> 00:37:58,341 ‐ Did you hear that? 539 00:37:58,341 --> 00:37:59,341 ‐ Yeah. 540 00:38:04,861 --> 00:38:06,461 I'm gonna take a look. 541 00:38:38,781 --> 00:38:40,461 Nothing. 542 00:38:40,461 --> 00:38:41,781 ‐ Oh. 543 00:38:46,301 --> 00:38:49,501 ‐ What can you say about a man 544 00:38:49,501 --> 00:38:53,061 who has fundamentally changed fertility? 545 00:38:53,061 --> 00:38:56,901 The truth is, you can't really say enough. 546 00:38:57,501 --> 00:38:59,781 Not in words. 547 00:38:59,781 --> 00:39:03,061 But you can see it. 548 00:39:03,061 --> 00:39:05,341 You can see it in the eyes of a mother 549 00:39:05,341 --> 00:39:08,221 looking at her newborn for the first time, 550 00:39:08,221 --> 00:39:12,221 seeing her purpose, her destiny. 551 00:39:12,821 --> 00:39:16,221 You can see it in the giddiness and that nervous energy 552 00:39:16,221 --> 00:39:18,181 of new parents bringing their baby home, 553 00:39:18,181 --> 00:39:20,501 full of wonder and awe. 554 00:39:21,581 --> 00:39:26,141 I'm filled with an enormous warmth tonight, 555 00:39:26,141 --> 00:39:28,501 being with John's peers, of course, 556 00:39:28,501 --> 00:39:31,421 and honoring him for the fifth time in a row. 557 00:39:33,181 --> 00:39:34,541 Dr. John Hindle. 558 00:39:55,661 --> 00:39:59,021 ‐ Good evening, ladies and gentlemen and honored guests. 559 00:39:59,941 --> 00:40:02,181 Basic science. 560 00:40:02,181 --> 00:40:05,381 The fundamental foundation of our economic, social, 561 00:40:05,381 --> 00:40:09,541 and environmental progress is under attack. 562 00:40:16,141 --> 00:40:18,141 ‐ Hi, Mama. 563 00:40:18,141 --> 00:40:19,501 ‐ Hey, Daddy. 564 00:40:21,541 --> 00:40:23,301 ‐ I got you something. 565 00:40:25,141 --> 00:40:27,501 ‐ Adrian. 566 00:40:27,501 --> 00:40:30,461 We are nowhere near being able to celebrate yet. 567 00:40:30,461 --> 00:40:31,781 I don't want to jinx it, mister. 568 00:40:31,781 --> 00:40:34,261 ‐ I'm celebrating... 569 00:40:34,261 --> 00:40:36,861 because we've been through so much already. 570 00:40:39,301 --> 00:40:41,501 ‐ 571 00:40:42,101 --> 00:40:44,061 ADRIAN: It's different this time. 572 00:40:46,221 --> 00:40:48,421 ‐ Adrian. 573 00:40:48,421 --> 00:40:49,941 ‐ You deserve it. 574 00:40:49,941 --> 00:40:55,301 ‐ These are difficult times, challenging times. 575 00:40:55,301 --> 00:41:00,061 But there is no greater reward than to see a young mother 576 00:41:00,061 --> 00:41:04,821 who has toiled with a burning desire to give life 577 00:41:04,821 --> 00:41:08,901 and who now lies before me with her infant on her breast, 578 00:41:08,901 --> 00:41:14,541 spent with exhaustion and euphoria of birth, 579 00:41:14,541 --> 00:41:18,301 to look into that child's eyes 580 00:41:18,301 --> 00:41:22,061 and to know that I've been part of their existence in this life. 581 00:41:22,061 --> 00:41:26,941 That is the true gift of my work. 582 00:41:26,941 --> 00:41:29,461 ‐ I'd like to put it on you. 583 00:41:29,461 --> 00:41:30,861 ‐ Okay. 584 00:41:34,821 --> 00:41:38,461 It is...very beautiful. 585 00:41:41,021 --> 00:41:44,461 Honestly, thank you so much. 586 00:41:59,621 --> 00:42:01,621 JOHN: We are building a generation, 587 00:42:01,621 --> 00:42:03,021 progressing families, 588 00:42:03,021 --> 00:42:05,781 and giving mothers their fairy‐tale ending. 589 00:42:07,781 --> 00:42:10,501 It's why I'm here. 590 00:42:10,501 --> 00:42:14,061 Tonight...and always. 591 00:42:14,061 --> 00:42:16,021 On behalf of all the families 592 00:42:16,021 --> 00:42:21,181 whose lives I am now forever part of... 593 00:42:21,181 --> 00:42:24,381 I humbly accept this award. 594 00:42:56,421 --> 00:43:00,581 ‐ Does your doctor claim to know more about your body 595 00:43:00,581 --> 00:43:02,581 than you do? 596 00:43:02,581 --> 00:43:05,061 That your body is high‐risk? 597 00:44:29,101 --> 00:44:31,741 ADRIAN: Hey! Whoa. Hey. LUCY: 598 00:44:31,741 --> 00:44:34,181 ‐ Relax. 599 00:44:34,181 --> 00:44:36,381 What are you doing? ‐ I th‐‐ 600 00:44:36,381 --> 00:44:39,701 I thought I‐I heard someone. 601 00:44:39,701 --> 00:44:42,061 ‐ Oh. 602 00:44:42,061 --> 00:44:43,861 It's alright. Come here. 603 00:44:45,301 --> 00:44:47,501 ‐ Shh, shh, shh, shh, shh. 604 00:44:58,421 --> 00:45:00,301 ‐ We managed to get a second opinion, 605 00:45:00,301 --> 00:45:03,821 and we're feeling so much better about Rafe and everything. 606 00:45:03,821 --> 00:45:05,901 ‐ Are you serious? CORGAN: Yeah. 607 00:45:05,901 --> 00:45:08,101 ‐ That's such a relief. CORGAN: It is. 608 00:45:08,101 --> 00:45:10,021 ‐ Oh, I'm so happy to hear that. 609 00:45:10,021 --> 00:45:12,741 ‐ How are you? 610 00:45:12,741 --> 00:45:14,141 ‐ I'm good. 611 00:45:18,341 --> 00:45:20,581 I'm okay. 612 00:45:20,581 --> 00:45:22,101 ‐ Are you? 613 00:45:22,101 --> 00:45:26,661 ‐ I‐I just‐‐ I'm starting to feel nervous. 614 00:45:26,661 --> 00:45:28,101 ‐ Oh. 615 00:45:28,101 --> 00:45:31,541 ‐ A little...crazy. I‐I'm seeing things. 616 00:45:31,541 --> 00:45:33,461 ‐ Honey, me too. 617 00:45:33,461 --> 00:45:36,861 I'm having the wildest mommy brain lately. 618 00:45:36,861 --> 00:45:40,661 I don't‐‐ I don't think it's mommy brain. 619 00:45:40,661 --> 00:45:44,261 Something's...not right with Wendy. 620 00:45:45,821 --> 00:45:48,461 ‐ What do you mean? Did Dr. Hindle say something? 621 00:45:50,621 --> 00:45:53,941 ‐ No. I‐I‐I think Dr. Hindle... 622 00:45:53,941 --> 00:45:56,741 did something to Wendy. 623 00:45:59,021 --> 00:46:01,301 ‐ Lucy. 624 00:46:01,301 --> 00:46:03,301 No. I mean, that's‐‐ 625 00:46:03,301 --> 00:46:04,861 You're just... 626 00:46:04,861 --> 00:46:07,301 This is a lot. 627 00:46:07,301 --> 00:46:09,701 Have you talked to Adrian about how you're feeling? 628 00:46:09,701 --> 00:46:12,501 I really think‐‐ ‐ No. I think Adrian's in on it. 629 00:46:16,461 --> 00:46:18,461 ‐ In on what? 630 00:46:28,301 --> 00:46:32,941 ‐ That's why I'm‐‐ I'm thinking of using this midwife instead. 631 00:46:32,941 --> 00:46:33,941 CORGAN: Lucy. 632 00:46:35,501 --> 00:46:38,421 This is not like Rafe. 633 00:46:38,421 --> 00:46:41,621 Unless something is really wrong, 634 00:46:41,621 --> 00:46:43,821 you should not be making sweeping changes 635 00:46:43,821 --> 00:46:45,821 to your birth plan. 636 00:46:47,061 --> 00:46:48,101 ‐ Yeah. 637 00:46:50,021 --> 00:46:51,541 ‐ Hey. 638 00:46:51,541 --> 00:46:54,181 This pregnancy shit is no joke. 639 00:46:54,181 --> 00:46:55,341 Right? ‐ Yeah. 640 00:46:55,341 --> 00:46:57,461 CORGAN: Okay, it's really scary. 641 00:46:57,461 --> 00:47:00,061 But you are not alone. 642 00:47:00,661 --> 00:47:02,861 ‐ Thank you, Corgan. 643 00:47:04,461 --> 00:47:06,421 ‐ I'm gonna hop on the bike. 644 00:47:06,421 --> 00:47:08,261 If you want to pass out before I come back in, 645 00:47:08,261 --> 00:47:10,021 I'll be quiet when I come back in. 646 00:47:10,021 --> 00:47:11,261 ‐ Okay. ‐ Alright. 647 00:47:11,261 --> 00:47:12,541 Unless you want me to stay. 648 00:47:12,541 --> 00:47:14,621 ‐ No, no. Enjoy. 649 00:47:14,621 --> 00:47:16,261 ‐ Alright. 650 00:47:28,141 --> 00:47:32,421 ‐ Does your doctor claim to know more about your body 651 00:47:32,421 --> 00:47:34,341 than you do? 652 00:47:34,341 --> 00:47:37,621 That your body is high‐risk? 653 00:47:37,621 --> 00:47:39,381 Do you feel disenfranchised 654 00:47:39,381 --> 00:47:43,301 by what swirls around us regarding motherhood, 655 00:47:43,301 --> 00:47:47,901 trying to get pregnant, work, your birth plan? 656 00:47:47,901 --> 00:47:51,141 Feeling connected to your changing body, 657 00:47:51,141 --> 00:47:54,341 longing for a deeper experience? 658 00:47:54,341 --> 00:47:56,101 Hi. 659 00:47:56,101 --> 00:47:58,061 I'm Grace Singleton. 660 00:47:58,061 --> 00:48:01,661 And I believe that women are gifted 661 00:48:01,661 --> 00:48:06,541 with the highest‐potential purpose for humankind. 662 00:48:06,541 --> 00:48:09,941 I became a midwife because I wanted women to connect 663 00:48:09,941 --> 00:48:12,261 with this planet's most powerful 664 00:48:12,261 --> 00:48:17,141 and phenomenal instrument‐‐ their bodies. 665 00:48:17,141 --> 00:48:22,181 We have a spiritual current that flows through us. 666 00:48:22,181 --> 00:48:26,821 We are vessels for a cosmic feat. 667 00:48:26,821 --> 00:48:32,701 That privilege makes women the strongest people on the earth. 668 00:48:32,701 --> 00:48:36,461 Modern gynecology stands on the shoulders of men 669 00:48:36,461 --> 00:48:40,581 who thought the womb was an unruly creature 670 00:48:40,581 --> 00:48:42,701 inside a woman's body. 671 00:48:42,701 --> 00:48:46,501 Doctors said labor was traumatic 672 00:48:46,501 --> 00:48:48,781 and that we needed to be subdued. 673 00:48:48,781 --> 00:48:53,581 Suddenly, we can't handle the pain as our ancestors did, 674 00:48:53,581 --> 00:48:56,301 billions of women before us, 675 00:48:56,301 --> 00:48:58,861 as if birth was broken 676 00:48:58,861 --> 00:49:02,741 before these men came up with the solutions. 677 00:49:02,741 --> 00:49:08,421 They fear, loathe, and covet that power, 678 00:49:08,421 --> 00:49:11,461 and always under the guise of concern. 679 00:49:11,461 --> 00:49:13,541 We've been robbed of experiencing 680 00:49:13,541 --> 00:49:19,341 the richness of this process in all its messy, 681 00:49:19,341 --> 00:49:22,661 complex, awesome entirety. 682 00:49:23,261 --> 00:49:26,821 Letting them make the decisions for us‐‐ 683 00:49:26,821 --> 00:49:29,821 That's what I call high‐risk. 684 00:49:31,021 --> 00:49:35,261 Lucy, how do you feel right now? 685 00:49:37,661 --> 00:49:40,661 ‐ I feel like my head is spinning. 686 00:49:40,661 --> 00:49:46,181 ‐ Confront whatever it is that's blocking you from you. 687 00:49:46,181 --> 00:49:48,181 Let it out. 688 00:49:48,181 --> 00:49:49,541 From your gut. 689 00:49:51,741 --> 00:49:52,901 GRACE: Go. 690 00:49:52,901 --> 00:49:54,941 Go, Lucy. 691 00:49:54,941 --> 00:49:57,261 Let it out. 692 00:50:05,021 --> 00:50:08,301 GRACE: Remember how you're feeling right now. 693 00:50:08,301 --> 00:50:10,421 Empowered. 694 00:50:11,341 --> 00:50:13,221 Free. 695 00:50:13,221 --> 00:50:14,381 ADRIAN: Lucy. 696 00:50:16,101 --> 00:50:17,301 You alright? 697 00:50:18,381 --> 00:50:19,901 ‐ Yeah. 698 00:50:19,901 --> 00:50:21,261 ‐ I thought I heard you scream. 699 00:50:22,261 --> 00:50:25,661 ‐ I‐I... 700 00:50:25,661 --> 00:50:28,021 I must've been dreaming. 701 00:50:28,661 --> 00:50:30,781 ‐ Okay. Um... 702 00:50:30,781 --> 00:50:34,621 Well...time to turn off your iPad. 703 00:50:34,621 --> 00:50:36,701 Go to bed, you millennial. 704 00:50:46,861 --> 00:50:48,781 GRACE: Well, most pregnant people 705 00:50:48,781 --> 00:50:52,741 have had medicalized entry into care, 706 00:50:52,741 --> 00:50:56,461 especially if you've had IVF or IUI. 707 00:50:57,181 --> 00:50:58,661 Pregnant people are not ill. 708 00:50:58,661 --> 00:51:00,341 They're pregnant. 709 00:51:00,341 --> 00:51:04,061 GREG: How is that even within the realm of possibility? 710 00:51:04,061 --> 00:51:05,821 Thank you. 711 00:51:05,821 --> 00:51:09,181 Well, we sent the portfolio two‐‐ over two months ago. 712 00:51:09,181 --> 00:51:11,221 Yes. 713 00:51:21,741 --> 00:51:23,141 DAWN: Lucy. 714 00:51:25,021 --> 00:51:26,021 LUCY: Dawn. 715 00:51:26,741 --> 00:51:28,941 What are you doing here? 716 00:51:28,941 --> 00:51:30,661 ‐ I came to get the magazine. 717 00:51:33,141 --> 00:51:35,901 With Dr. Hindle on the cover. 718 00:51:35,901 --> 00:51:37,381 ‐ Oh. 719 00:51:37,381 --> 00:51:39,701 ‐ Well, he's been working for‐‐ 720 00:51:39,701 --> 00:51:41,821 oh, for 30 years to get on that cover, 721 00:51:41,821 --> 00:51:44,821 and he doesn't appreciate you taking it. 722 00:51:46,101 --> 00:51:48,581 ‐ I was only borrowing it. 723 00:51:48,581 --> 00:51:49,701 I'll bring it back. 724 00:51:49,701 --> 00:51:52,661 ‐ Oh. Mommy brain. 725 00:52:24,221 --> 00:52:27,341 ‐ Totally fine. ‐ 726 00:52:27,341 --> 00:52:29,221 LUCY: Really? You don't need to s‐see her or... 727 00:52:29,221 --> 00:52:31,541 ‐ Nope. Responding normally. 728 00:52:31,541 --> 00:52:33,901 Reflexes, heartbeat. 729 00:52:33,901 --> 00:52:36,021 You'd be surprised at how resilient they are. 730 00:52:36,021 --> 00:52:38,061 It was very good that you came in, Lucy. 731 00:52:39,141 --> 00:52:40,541 ‐ There you go. 732 00:52:43,941 --> 00:52:46,781 I'm really sorry about the magazine. 733 00:52:46,781 --> 00:52:50,061 JOHN: Mm. Well, I'm sorry about Dawn. 734 00:52:50,061 --> 00:52:53,501 She's very loyal and proud of my work. 735 00:52:53,501 --> 00:52:56,061 Dawn has worked for me for the past 18 years 736 00:52:56,061 --> 00:52:58,421 and fiercely defends her family. 737 00:52:58,421 --> 00:53:00,581 ‐ Mm. I'm so embarrassed. 738 00:53:00,581 --> 00:53:02,621 I really only meant to borrow it. 739 00:53:02,621 --> 00:53:04,821 ‐ Oh, I know that. 740 00:53:04,821 --> 00:53:07,741 Yes, there's a lot of voodoo out there. 741 00:53:07,741 --> 00:53:10,501 We just want to make sure that you get the best possible care. 742 00:53:11,661 --> 00:53:13,941 ‐ Thank you, John, for seeing us so last‐minute. 743 00:53:16,701 --> 00:53:18,061 ‐ Oh. 744 00:53:18,061 --> 00:53:20,821 ADRIAN: Thank you, buddy. 745 00:53:20,821 --> 00:53:22,181 JOHN: Yes. 746 00:53:24,621 --> 00:53:25,861 ‐ Okay. 747 00:53:39,501 --> 00:53:41,261 ‐ Have a good night, hon. 748 00:54:08,261 --> 00:54:09,701 LUCY: So? 749 00:54:21,501 --> 00:54:23,301 GREG: So... 750 00:54:24,341 --> 00:54:28,221 after talking to Mihail and Dirk... 751 00:54:28,221 --> 00:54:30,661 we worry about losing momentum. 752 00:54:30,661 --> 00:54:33,181 We think Bryon should lead on the Wyth account. 753 00:54:35,261 --> 00:54:36,381 ‐ Really? 754 00:54:36,381 --> 00:54:38,021 ‐ You're gonna need time. 755 00:54:38,021 --> 00:54:40,181 It's a marathon. 756 00:54:40,181 --> 00:54:43,421 Luce, you don't want this to be your first one out of the gate. 757 00:54:43,421 --> 00:54:46,781 ‐ Are you using m‐my deck, my ideas? 758 00:54:46,781 --> 00:54:48,221 ‐ They loved you at Wyth. 759 00:54:48,221 --> 00:54:50,341 We love you at Liegler, Lucy. 760 00:54:50,341 --> 00:54:52,141 Come on. Don't take this the wrong way. 761 00:54:53,541 --> 00:54:55,741 We just want to make sure things go smoothly. 762 00:55:31,341 --> 00:55:34,541 ‐ I think I'm gonna need at least a three‐month buffer. 763 00:55:34,541 --> 00:55:36,901 Yeah. Well, she's gonna need me. 764 00:55:38,861 --> 00:55:41,381 Huge change, yeah. 765 00:55:41,941 --> 00:55:44,941 J‐‐ Hey, you know what? 766 00:55:44,941 --> 00:55:48,421 Uh, c‐‐ can I call‐‐ can I call you right back? 767 00:55:48,421 --> 00:55:49,701 Thanks. Bye. 768 00:55:51,501 --> 00:55:52,541 You okay? 769 00:55:54,181 --> 00:55:55,341 ‐ No. 770 00:55:55,341 --> 00:55:57,101 ‐ Well, what's going on? 771 00:55:57,101 --> 00:55:59,461 LUCY: They're using my deck and my ideas. 772 00:55:59,461 --> 00:56:02,301 I got the Wyth account, and now I'm not allowed to work on it. 773 00:56:02,301 --> 00:56:05,221 It's okay, it's okay. 774 00:56:05,221 --> 00:56:10,381 I just had to get out of there and come see you. 775 00:56:10,381 --> 00:56:12,621 I got you something. 776 00:56:12,621 --> 00:56:14,501 ADRIAN: Lucy‐‐ ‐ It's really, really good. 777 00:56:14,501 --> 00:56:16,261 We got it at work the other day. 778 00:56:16,261 --> 00:56:18,261 I can't believe we haven't had it yet. 779 00:56:18,261 --> 00:56:19,741 ‐ What the hell's going on? 780 00:56:21,101 --> 00:56:22,261 ‐ What? 781 00:56:22,261 --> 00:56:24,621 I can't bring my husband lunch? 782 00:56:27,781 --> 00:56:29,381 ‐ You just brought me lunch. 783 00:56:44,821 --> 00:56:48,061 ‐ Mommy brain is a real thing, Lucy. 784 00:56:48,061 --> 00:56:53,141 Prepartum depression hits about one out of five women. 785 00:56:53,141 --> 00:56:55,461 ‐ Listen to Dr. Hindle. 786 00:56:55,461 --> 00:56:59,741 You should be enjoying this process. 787 00:56:59,741 --> 00:57:03,941 ‐ We now know that Xanax is safe at .25 milligrams 788 00:57:03,941 --> 00:57:05,621 starting the third trimester. 789 00:57:08,261 --> 00:57:10,101 ‐ This won't affect Wendy? 790 00:57:10,101 --> 00:57:12,261 ‐ Wendy? 791 00:57:12,261 --> 00:57:13,821 Mm, no. No, no. 792 00:57:16,021 --> 00:57:19,541 Try and take care of yourself, Lucy, hmm? 793 00:57:19,541 --> 00:57:20,861 Can you do that for me? 794 00:57:23,501 --> 00:57:26,501 DAWN: Smile, Lucy. 795 00:57:26,501 --> 00:57:29,021 It actually makes you happier. 796 00:57:29,021 --> 00:57:30,741 It's scientifically proven. 797 00:57:33,501 --> 00:57:35,101 JOHN: There you go now. 798 00:57:52,461 --> 00:57:54,421 ‐ Lucia Martin? 799 00:57:54,421 --> 00:57:56,701 LUCY: Yes. 800 00:57:56,701 --> 00:57:58,901 Oh, my gosh. 801 00:57:58,901 --> 00:58:01,861 I can't believe I'm actually meeting you. 802 00:58:01,861 --> 00:58:07,141 I'm a really big fan of your words and your videos. 803 00:58:07,141 --> 00:58:10,821 Your whole thing inspires me. 804 00:58:14,821 --> 00:58:18,301 ‐ It is highly unusual for me to take on a client 805 00:58:18,301 --> 00:58:22,181 this late in the process. 806 00:58:22,181 --> 00:58:24,061 But you seem vulnerable. 807 00:58:25,461 --> 00:58:29,741 This time should feel special and exciting, 808 00:58:29,741 --> 00:58:33,101 not a constant uphill battle. 809 00:58:33,101 --> 00:58:35,301 You have a lot to unpack. 810 00:58:42,221 --> 00:58:44,261 ‐ My mom died a few years ago. 811 00:58:47,221 --> 00:58:49,821 And I've been hoping that, with Wendy, 812 00:58:49,821 --> 00:58:54,341 I might get a piece of her back. 813 00:58:54,341 --> 00:58:56,741 But maybe it's wrong to put that kind of pressure on her. 814 00:58:56,741 --> 00:59:02,581 ‐ See yourself with Wendy, loving her, nurturing her. 815 00:59:03,901 --> 00:59:07,101 Laughing with her. 816 00:59:07,101 --> 00:59:13,021 Giving her all the strength you have been given, have earned. 817 00:59:13,021 --> 00:59:14,501 And look at her. 818 00:59:14,501 --> 00:59:16,061 Strong little lady. 819 00:59:31,941 --> 00:59:33,821 ADRIAN: Hey. How you doing? 820 00:59:39,101 --> 00:59:41,541 RITA: You're all set. Room 1992. 821 00:59:41,541 --> 00:59:42,861 ADRIAN: Thank you very much. 822 01:00:12,301 --> 01:00:14,621 JOHN: Hi. ADRIAN: John. 823 01:00:42,501 --> 01:00:44,061 Ohh. 824 01:01:22,861 --> 01:01:24,781 RITA: Room 1992. 825 01:02:21,461 --> 01:02:23,461 ‐ I found this in Adrian's safe. 826 01:02:24,381 --> 01:02:25,701 ‐ What is this? 827 01:02:25,701 --> 01:02:28,501 ‐ Read this. Do you see that? 828 01:02:28,501 --> 01:02:31,421 I‐I‐I'm part of a study? 829 01:02:31,421 --> 01:02:34,101 What study? I‐I didn't sign up. 830 01:02:35,341 --> 01:02:37,901 Do you see that? An injection. 831 01:02:37,901 --> 01:02:39,301 Of what? 832 01:02:39,301 --> 01:02:40,821 Look at‐‐ Look at this. 833 01:02:42,381 --> 01:02:44,061 Look at these photos of me. 834 01:02:46,101 --> 01:02:47,941 I‐I know they did something to Wendy. 835 01:02:47,941 --> 01:02:49,541 I've known it the whole time. 836 01:02:51,181 --> 01:02:54,061 ‐ This is crazy. 837 01:02:54,061 --> 01:02:55,341 ‐ I am not crazy. 838 01:02:55,341 --> 01:02:57,461 They're trying to make me think I'm crazy. 839 01:02:58,821 --> 01:03:02,901 ‐ Can I take this and show this to Brad? 840 01:03:02,901 --> 01:03:04,301 ‐ Why? 841 01:03:04,301 --> 01:03:06,581 ‐ To get a lawyer's perspective. 842 01:03:06,581 --> 01:03:08,941 I mean, he's gonna need to see this for himself. 843 01:03:08,941 --> 01:03:10,781 He'll know your rights. 844 01:03:10,781 --> 01:03:13,101 ‐ Right. Okay. 845 01:03:13,101 --> 01:03:14,381 Thank you. 846 01:03:14,381 --> 01:03:17,501 ‐ Just until we know what this is, 847 01:03:17,501 --> 01:03:19,461 you have to act like everything is normal. 848 01:04:24,101 --> 01:04:25,501 ‐ Hey! 849 01:04:25,501 --> 01:04:27,781 Hey, look at me. 850 01:04:27,781 --> 01:04:30,141 You okay? What did you do? 851 01:04:30,141 --> 01:04:33,381 I swallowed water. 852 01:04:37,341 --> 01:04:38,941 ‐ There's no shame in it. 853 01:05:16,821 --> 01:05:19,181 ‐ Morning. 854 01:05:21,181 --> 01:05:23,141 ‐ What's happening? 855 01:05:23,141 --> 01:05:26,541 I'm gonna quit. 856 01:05:26,541 --> 01:05:29,021 ‐ Eating? ‐ 857 01:05:29,021 --> 01:05:30,501 My job. 858 01:05:30,501 --> 01:05:34,461 Everything. Even Dr. Hindle. 859 01:05:34,461 --> 01:05:36,261 ‐ You're joking. 860 01:05:36,261 --> 01:05:40,141 ‐ No. I‐I want to see Grace Singleton. 861 01:05:40,141 --> 01:05:41,941 ‐ Sorry. Who? 862 01:05:41,941 --> 01:05:44,701 ‐ She's this midwife I found, and I saw her yesterday, 863 01:05:44,701 --> 01:05:47,581 and, Adrian, she was magical. 864 01:05:47,581 --> 01:05:50,901 She was just...amazing. 865 01:05:50,901 --> 01:05:53,581 She's just more natural. 866 01:05:53,581 --> 01:05:56,181 Hindle and them, they feel so... 867 01:05:56,181 --> 01:05:58,781 Ugh, like... 868 01:05:58,781 --> 01:06:00,621 Yeah. 869 01:06:00,621 --> 01:06:03,621 ARDIAN: Look, Luce, we've been seeing him for months. 870 01:06:03,621 --> 01:06:05,061 I've known John for years. 871 01:06:05,061 --> 01:06:08,261 He‐‐ He's the one that got us pregnant. 872 01:06:08,261 --> 01:06:10,701 ‐ He got me pregnant, Adrian. 873 01:06:11,781 --> 01:06:15,101 I don't know. I'm just more comfortable with Grace. 874 01:06:15,101 --> 01:06:18,261 Dr. Hindle gives me a bad feeling. 875 01:06:18,261 --> 01:06:21,261 ‐ So you're basing this all on a fucking feeling? 876 01:06:21,261 --> 01:06:24,141 And what am I supposed to tell John? 877 01:06:24,141 --> 01:06:25,421 ‐ I don't know. 878 01:06:25,421 --> 01:06:26,821 He's your friend. 879 01:06:28,061 --> 01:06:29,941 ‐ No. 880 01:06:29,941 --> 01:06:31,341 No. No, no, no. 881 01:06:31,341 --> 01:06:33,021 I‐I‐I have to draw the line somewhere. 882 01:06:33,021 --> 01:06:35,221 ‐ Well, not around my birth story. 883 01:06:35,221 --> 01:06:37,021 ‐ Your birth story? 884 01:06:37,021 --> 01:06:38,741 So, what, you saw a post, and now you're‐‐ 885 01:06:38,741 --> 01:06:41,141 you're basing our entire baby's life 886 01:06:41,141 --> 01:06:43,221 on a fucking Instagram trend? 887 01:06:45,941 --> 01:06:50,581 Let's not forget, this is my baby we're talking about, too. 888 01:06:50,581 --> 01:06:53,301 ‐ Um, I invited Eden and Alyson to the shower. 889 01:06:53,301 --> 01:06:55,701 It's gonna be really fun. 890 01:06:55,701 --> 01:06:57,501 Mmm. ‐ Oh. 891 01:07:00,461 --> 01:07:03,701 ‐ This is delicious. ‐ So that's it? 892 01:07:03,701 --> 01:07:05,861 ‐ Yeah. 893 01:07:05,861 --> 01:07:07,141 Do you want some? 894 01:07:10,301 --> 01:07:12,541 ‐ Did you send the sonogram over to Grace? 895 01:07:12,541 --> 01:07:14,141 ADRIAN: Yeah, I told you. 896 01:07:17,101 --> 01:07:19,381 John is really mad and disappointed. 897 01:07:24,541 --> 01:07:26,221 ‐ Oh, my gosh. 898 01:07:26,221 --> 01:07:30,221 ‐ Oh! Oh, my gosh. ‐ Take it. 899 01:07:30,221 --> 01:07:31,741 ‐ That is gorgeous. 900 01:07:35,461 --> 01:07:37,701 ‐ To Lucia from me. 901 01:07:37,701 --> 01:07:39,661 ‐ Oh, thank you. 902 01:07:43,701 --> 01:07:46,061 What is this? 903 01:07:46,061 --> 01:07:49,141 ‐ It's a first‐edition copy of Peter Pan. 904 01:07:49,141 --> 01:07:52,141 It's the same one that your mom read to you. 905 01:07:52,141 --> 01:07:55,421 I just wanted to do a little something besides the shower. 906 01:07:55,421 --> 01:07:57,061 ‐ Thank you. 907 01:08:09,061 --> 01:08:10,381 CORGAN: Luce? 908 01:08:11,821 --> 01:08:14,101 ‐ Earth to Lucy! 909 01:08:15,701 --> 01:08:17,821 ‐ How did you know my name's Lucia? 910 01:08:21,541 --> 01:08:23,021 ‐ What? 911 01:08:28,701 --> 01:08:30,421 ‐ I'm sorry. 912 01:08:40,821 --> 01:08:43,941 ‐ Is it baby brain or is it mommy brain, right? 913 01:09:04,661 --> 01:09:06,821 CORGAN: Lucy, are you okay? 914 01:09:18,821 --> 01:09:20,221 Hey. 915 01:09:22,101 --> 01:09:24,701 Is‐‐ Is everything alright? 916 01:09:26,741 --> 01:09:28,261 ‐ You go to John. 917 01:09:29,901 --> 01:09:31,621 ‐ What? 918 01:09:31,621 --> 01:09:34,581 ‐ You go to John. 919 01:09:39,781 --> 01:09:44,061 ‐ I've had three miscarriages and tried IVF three times, Lucy. 920 01:09:44,061 --> 01:09:45,221 I didn't have a choice. 921 01:09:45,221 --> 01:09:46,501 ‐ When did you go? 922 01:09:46,501 --> 01:09:48,221 ‐ We were really worried about you, 923 01:09:48,221 --> 01:09:51,341 and‐‐ and when I told Adrian about my complications, 924 01:09:51,341 --> 01:09:52,941 he got me in. 925 01:09:52,941 --> 01:09:55,581 ‐ After everything I told you, you went to Adrian? 926 01:09:55,581 --> 01:09:57,381 CORGAN: You were scaring me. 927 01:09:57,381 --> 01:10:02,141 You were obsessing, and‐‐ and you seemed really not well. 928 01:10:02,141 --> 01:10:05,381 I just thought that your husband should know. 929 01:10:06,621 --> 01:10:08,661 ‐ Wait. 930 01:10:08,661 --> 01:10:10,461 You gave him the file. 931 01:10:10,461 --> 01:10:13,141 That was my proof, Corgan. 932 01:10:13,141 --> 01:10:15,021 ‐ Lucy... 933 01:10:15,021 --> 01:10:18,941 Adrian said there is no safe in his office. 934 01:10:21,941 --> 01:10:23,301 ‐ Oh, my God. 935 01:10:31,061 --> 01:10:32,461 GRACE: Push! 936 01:10:33,461 --> 01:10:35,181 Push! 937 01:10:35,261 --> 01:10:37,181 Push! 938 01:10:37,181 --> 01:10:39,061 Push! ‐ 939 01:10:39,061 --> 01:10:41,661 GRACE: Here she comes! 940 01:10:42,741 --> 01:10:45,261 Here she comes, here she comes, here she comes. 941 01:10:50,661 --> 01:10:52,101 It's a boy. 942 01:10:53,381 --> 01:10:55,021 It's a boy. 943 01:10:56,781 --> 01:10:58,781 Oh. Oh. 944 01:10:58,781 --> 01:11:01,621 Okay, okay, okay, okay. 945 01:11:01,621 --> 01:11:02,901 Oh, my God. 946 01:11:02,901 --> 01:11:06,101 Oh, my God. You're crowning again. 947 01:11:06,101 --> 01:11:08,021 Okay. 948 01:11:08,021 --> 01:11:09,061 ‐ Oh, God. 949 01:11:09,061 --> 01:11:10,261 Oh, God. 950 01:11:10,261 --> 01:11:12,541 I'm having the twins! 951 01:11:15,101 --> 01:11:17,461 ‐ You need to go to the ER right now. 952 01:11:17,461 --> 01:11:22,181 She's experiencing a full placental abruption. 953 01:11:22,181 --> 01:11:23,181 You need to go. 954 01:11:24,581 --> 01:11:25,701 Now! 955 01:11:42,821 --> 01:11:45,341 ‐ You're doing great, baby. ‐ Doing great, Lucy. 956 01:11:45,341 --> 01:11:48,461 Just push now. Push. 957 01:11:48,461 --> 01:11:49,861 Push, Lucy, push. ADRIAN: You're doing great. 958 01:11:49,861 --> 01:11:51,061 It's amazing. You're doing just amazing. 959 01:11:51,061 --> 01:11:53,581 JOHN: It's coming. It's coming. 960 01:11:53,581 --> 01:11:55,781 The baby's head is crowning right now. 961 01:11:55,781 --> 01:11:58,661 Push. ‐ 962 01:11:58,661 --> 01:12:02,101 JOHN: And here he is. Our second baby boy. 963 01:12:18,821 --> 01:12:21,781 ADRIAN: This is hard, and it's difficult to understand, 964 01:12:21,781 --> 01:12:25,581 but we will work through this together. 965 01:12:25,581 --> 01:12:29,701 But these are ours, and it is a critical time to create a bond. 966 01:12:32,061 --> 01:12:36,421 You know, we have been through...a lot. 967 01:12:36,421 --> 01:12:38,061 And... 968 01:12:38,061 --> 01:12:39,741 this is not, um... 969 01:12:41,101 --> 01:12:44,301 You've been through a lot, Luce... 970 01:12:44,301 --> 01:12:45,861 these last couple days, and... 971 01:12:50,541 --> 01:12:51,821 It's overwhelming. 972 01:12:57,021 --> 01:12:58,581 It's overwhelming. 973 01:13:06,861 --> 01:13:09,901 I know it seems hard right now. 974 01:13:09,901 --> 01:13:12,541 But this is a good thing. 975 01:13:12,541 --> 01:13:14,941 Wait till you see how special these boys are. 976 01:13:16,901 --> 01:13:18,781 Such beautiful blue eyes. 977 01:13:23,381 --> 01:13:25,541 LUCY: 978 01:13:27,621 --> 01:13:30,141 I can't believe this happened to me. 979 01:13:30,141 --> 01:13:32,701 ‐ I know, I know. 980 01:13:32,701 --> 01:13:34,261 It's crazy. 981 01:13:46,021 --> 01:13:48,621 ‐ What happened to your office? 982 01:13:48,621 --> 01:13:52,061 Wasn't it more culturally, uh... 983 01:13:52,061 --> 01:13:54,021 Weren't there, like... 984 01:13:54,021 --> 01:13:55,941 masks and‐‐ 985 01:13:55,941 --> 01:13:59,181 Even your outfit looks...different. 986 01:14:01,261 --> 01:14:03,661 ‐ No. 987 01:14:03,661 --> 01:14:05,341 Nothing has changed. 988 01:14:06,861 --> 01:14:09,381 ‐ Really? 989 01:14:09,381 --> 01:14:10,541 ‐ Mm. 990 01:14:15,501 --> 01:14:18,661 I am not your mystical Negress, Lucy. 991 01:14:27,221 --> 01:14:28,821 I'm sorry. 992 01:14:33,621 --> 01:14:34,901 Fuck. 993 01:14:36,421 --> 01:14:40,181 I don't even know what to do with myself. 994 01:14:40,181 --> 01:14:41,341 ‐ Be better. 995 01:14:44,861 --> 01:14:45,901 ‐ How? 996 01:14:45,901 --> 01:14:48,541 ‐ I don't have the answers. 997 01:14:48,541 --> 01:14:50,421 It's not my job. 998 01:14:50,421 --> 01:14:52,301 It's yours. 999 01:16:36,261 --> 01:16:38,821 ‐ I need to talk to John. 1000 01:16:38,821 --> 01:16:41,141 ‐ Do you have an appointment? 1001 01:16:41,141 --> 01:16:44,781 ‐ I need to talk to John about reducing the wrong‐‐ 1002 01:16:44,781 --> 01:16:46,261 ‐ This way. 1003 01:17:15,341 --> 01:17:20,261 You have two babies and a wonderful husband. 1004 01:17:20,261 --> 01:17:22,461 If I were you, I would go home 1005 01:17:22,461 --> 01:17:25,221 and spend every minute with them... 1006 01:17:25,221 --> 01:17:27,021 mothering them. 1007 01:17:27,021 --> 01:17:29,821 Just let Adrian and Hindle 1008 01:17:29,821 --> 01:17:32,101 do the good work they're trying to do. 1009 01:17:34,661 --> 01:17:35,701 ‐ What? 1010 01:17:37,141 --> 01:17:40,341 ‐ Oh. He didn't tell you? 1011 01:17:40,341 --> 01:17:43,421 Oh. I thought you two were closer than that. 1012 01:17:45,101 --> 01:17:49,581 Uh, Rita, can you bring in the Martin‐Hindle paperwork, please? 1013 01:18:01,341 --> 01:18:03,141 Oh. 1014 01:18:06,781 --> 01:18:07,781 Hm. 1015 01:18:10,381 --> 01:18:11,661 Thank you. 1016 01:18:13,821 --> 01:18:15,181 Mm‐hmm. 1017 01:18:19,741 --> 01:18:21,901 Adrian's joining the practice. 1018 01:18:22,941 --> 01:18:25,781 Just think of all the good work they're going to do. 1019 01:18:32,621 --> 01:18:34,221 Welcome to the family. 1020 01:19:17,421 --> 01:19:18,741 LUCY: 1021 01:19:40,301 --> 01:19:42,621 JOHN: You poor thing. 1022 01:19:42,621 --> 01:19:46,621 What Grace did, morally reprehensible. 1023 01:19:46,621 --> 01:19:49,861 And for her not to have an affiliation with a hospital 1024 01:19:49,861 --> 01:19:51,301 should be illegal. 1025 01:19:51,301 --> 01:19:53,101 ‐ I just want Wendy. 1026 01:19:53,101 --> 01:19:54,141 Okay? 1027 01:19:57,621 --> 01:20:00,141 ‐ This world just breaks my heart at times. 1028 01:20:00,141 --> 01:20:02,781 I don't know what's going on with people these days. 1029 01:20:02,781 --> 01:20:05,301 We've got pedophiles running the government, 1030 01:20:05,301 --> 01:20:07,821 terrorism in our schools. 1031 01:20:07,821 --> 01:20:10,341 Sometimes I feel like there's no hope, 1032 01:20:10,341 --> 01:20:12,301 no containing the onslaught. 1033 01:20:14,301 --> 01:20:17,101 Most people don't understand what's best for them. 1034 01:20:17,101 --> 01:20:22,301 They search for solutions, but God, money, magic‐‐ 1035 01:20:22,301 --> 01:20:25,621 none of these things can fix our problems. 1036 01:20:25,621 --> 01:20:28,941 None of them cure disease. 1037 01:20:28,941 --> 01:20:30,541 Science does. 1038 01:20:33,701 --> 01:20:35,781 We have a saying around here. 1039 01:20:37,461 --> 01:20:39,621 "God doesn't make babies. 1040 01:20:39,621 --> 01:20:40,941 I do." 1041 01:20:42,461 --> 01:20:44,181 ‐ Oh, my God. 1042 01:20:44,181 --> 01:20:45,901 JOHN: When you and Adrian came in here, 1043 01:20:45,901 --> 01:20:48,581 you said you wanted a baby. 1044 01:20:50,181 --> 01:20:52,341 I gave you the best genes there are. 1045 01:20:54,581 --> 01:20:56,061 My own. 1046 01:21:03,021 --> 01:21:04,461 ‐ You raped me. 1047 01:21:04,461 --> 01:21:06,701 ‐ Oh, please. 1048 01:21:06,701 --> 01:21:08,341 Lucy. 1049 01:21:08,341 --> 01:21:10,261 There's no need for hysterics. 1050 01:21:12,141 --> 01:21:14,581 LUCY: All I wanted was a daughter. 1051 01:21:14,581 --> 01:21:16,261 All I wanted was Wendy. 1052 01:21:16,261 --> 01:21:17,581 JOHN: Mm. 1053 01:21:17,581 --> 01:21:19,261 Yes. 1054 01:21:19,261 --> 01:21:22,421 Well, I'm sorry about the girl. 1055 01:21:22,421 --> 01:21:25,261 But these boys... 1056 01:21:25,261 --> 01:21:28,461 these boys will spread the seed. 1057 01:21:28,461 --> 01:21:33,141 Now, I wish I didn't have to do this, but it's for the best. 1058 01:21:33,141 --> 01:21:35,101 Don't worry. 1059 01:21:35,101 --> 01:21:37,301 It'll be painless. 1060 01:21:37,301 --> 01:21:38,341 Ohh! 1061 01:22:20,341 --> 01:22:23,741 ‐ I trained myself not to have a gag reflex. 1062 01:22:44,540 --> 01:22:45,254 ‐ Lucy! 1063 01:23:19,141 --> 01:23:21,381 ‐ You're gonna want to find a new doctor. 1064 01:23:24,941 --> 01:23:30,741 MICHAEL: Wendy, I'd so like if you'd sing me a song for sleep. 1065 01:23:30,741 --> 01:23:33,141 WENDY: Close your eyes, Michael, and I'll sing. 1066 01:23:36,221 --> 01:23:40,581 Funny the thoughts I have at night 1067 01:23:40,581 --> 01:23:45,301 the thoughts I have by day 1068 01:23:45,301 --> 01:23:49,421 switches off the light 1069 01:23:49,421 --> 01:23:54,301 questions come my way 1070 01:24:05,541 --> 01:24:08,301 in advance? 1071 01:24:08,301 --> 01:24:11,221 by chance? 1072 01:25:08,381 --> 01:25:11,061 ‐ Oh, my God. What happened? 1073 01:25:11,061 --> 01:25:13,181 ‐ I know what happened. 1074 01:25:17,461 --> 01:25:19,341 You knew we were having the boys. 1075 01:25:21,821 --> 01:25:24,701 ‐ No. He, uh... 1076 01:25:24,701 --> 01:25:28,301 He said he was gonna take care of us. 1077 01:25:28,301 --> 01:25:33,061 This deal, this is gonna be a good thing for us, Lucy. 1078 01:25:33,061 --> 01:25:35,061 ‐ Mm. 1079 01:25:35,061 --> 01:25:37,421 ‐ Lucy. 1080 01:25:37,421 --> 01:25:38,661 Lucy. 1081 01:26:01,661 --> 01:26:02,701 ‐ Go. 1082 01:26:03,861 --> 01:26:06,141 ‐ What am I supposed to do? 1083 01:26:06,141 --> 01:26:08,381 ‐ Go! 1084 01:26:10,301 --> 01:26:14,901 Funny the thoughts I have at night 1085 01:26:14,901 --> 01:26:20,021 questions come my way