1 00:00:05,001 --> 00:00:15,001 تيــــم ترجـــمه .:: قـقـنوس ::. .تــقــديم ميـــکـــند 2 00:00:15,002 --> 00:00:25,002 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 3 00:00:25,003 --> 00:00:35,003 دانلود به روز ترين کتاب هاي کميک www.comic-strip.xyz 4 00:00:35,004 --> 00:00:45,004 ترجمه هر روز يک فيلم و کتاب در کانال تلگرامي ما @SUBFORU 5 00:00:45,005 --> 00:01:00,005 ....::::ترجمه : هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) telegram : @subforu 6 00:01:00,006 --> 00:01:10,006 تيم ترجمه ققنوس به عنوان بزرگترين و فعالترين تيم ترجمه کشور در حال حاضر هيچ اکانت سابسني ندارد و زيرنويس ها و کتاب ها تنها در کانال تلگرام منتشر مي شود 7 00:01:10,007 --> 00:01:16,007 هرگونه انتشار و پخش اين زيرنويس تنها با ذکر اسامي مترجمين مجاز است 8 00:01:37,472 --> 00:01:39,516 هيچکس حرف منو باور نکرد 9 00:01:40,099 --> 00:01:43,019 ولي من چيزهايي ميدونم که بقيه نميخوان باور کنند 10 00:01:44,813 --> 00:01:47,690 تا حالا وقتي ساعتتون را نگاه مي کنيد روي بازوتون 11 00:01:47,774 --> 00:01:50,026 خراش ديديد ؟ 12 00:01:50,860 --> 00:01:54,447 شايد گربه پنگولتون کشيده باشه شايد هم بخاطر يک شيشه شکسته باشه 13 00:01:55,281 --> 00:01:56,658 اما اين اتفاق کي افتاده ؟ 14 00:01:57,367 --> 00:01:58,785 اصلا يادتون نمياد 15 00:02:00,370 --> 00:02:02,997 اما حقيقت اينه که يک هيولا چنگتون زده 16 00:02:04,290 --> 00:02:06,459 اونها دوست دارند روي آدمها بخزند 17 00:02:07,168 --> 00:02:09,754 و همون زمانه که انقدر سريع حرکت مي کنند که فقط آثار خراششون به جا ميمونه 18 00:02:09,838 --> 00:02:10,880 جي مو 19 00:02:11,673 --> 00:02:14,467 يادت مياد چرا اينجايي ؟ 20 00:02:17,011 --> 00:02:18,096 پارانويا 21 00:02:19,389 --> 00:02:21,349 هيولا تو اين دنيا وجود داره ؟ 22 00:02:25,645 --> 00:02:27,897 من ... هيچ هيولايي نمي بينم 23 00:02:30,775 --> 00:02:31,860 اين چيه ؟ 24 00:02:33,194 --> 00:02:34,445 برش يک کاغذ 25 00:02:35,905 --> 00:02:38,658 وقتي داشتيد کتاب ورق مي زديد دستتون بريده منم همينطور فکر مي کردم 26 00:02:39,868 --> 00:02:41,494 اين از برش يک کاغذ نيست 27 00:02:42,036 --> 00:02:45,081 اما مجبور شدم حرفي را بزنم که اون خودش دوست داشت بشنوه تا بتونم از اونجا برم 28 00:02:55,717 --> 00:03:01,556 مامان . اون روز من خيلي جلوي در منتظرت بودم 29 00:03:02,432 --> 00:03:05,435 اونها گفتند نتونستند پيدات کنند 30 00:03:07,312 --> 00:03:08,605 الان کجايي ؟ 31 00:03:10,148 --> 00:03:11,274 حالت چطوره ؟ 32 00:03:13,776 --> 00:03:16,946 من توي يک سوپرمارکت کار ميکنم 33 00:03:18,156 --> 00:03:19,490 بازار کساده 34 00:03:20,450 --> 00:03:23,036 پس مديرم مجبورم ميکنه شبها اعلاميه پخش کنم 35 00:03:25,914 --> 00:03:27,415 کار سختيه 36 00:03:28,583 --> 00:03:29,918 اما منم سخت کار ميکنم 37 00:03:32,337 --> 00:03:35,381 اميدوارم روزي که بهتر باشه را ببيني 38 00:03:36,674 --> 00:03:38,801 اما فعلا من يک دختر معموليم 39 00:04:02,242 --> 00:04:03,451 ... چي 40 00:04:04,744 --> 00:04:06,204 کي اين کارو کرده ؟ 41 00:04:16,005 --> 00:04:17,257 دوباره داره اتفاق ميفته 42 00:04:22,553 --> 00:04:25,598 اعلاميه هات را تموم کردي ؟ تقريبا تمومه 43 00:04:25,682 --> 00:04:26,808 هميشه آهسته اي 44 00:04:26,891 --> 00:04:29,852 اي احمق ! آخرش اگر نتوني ادامه بدي اخراجت ميکنم 45 00:04:30,979 --> 00:04:34,607 برو بيرون و اعلاميه ها را پخش کن و تا تموم نشده حق نداري بري خونه 46 00:04:49,080 --> 00:04:51,457 من خيلي تلاش کردم تا جا بيفتم 47 00:04:53,209 --> 00:04:54,377 اما همين الان 48 00:04:55,670 --> 00:04:57,630 دوباره اون صداي عجيبو شنيدم 49 00:05:00,800 --> 00:05:02,176 فکر نکنم 50 00:05:03,303 --> 00:05:05,305 راهي براي خلاص شدن از شر اون وجود داشته باشه 51 00:05:18,860 --> 00:05:21,571 منگ 52 00:05:29,120 --> 00:05:31,956 آقا . آقا . ميخواي بري سوپرمارکت ؟ 53 00:05:32,040 --> 00:05:34,292 چيه ؟ بسته است . فردا بيا 54 00:05:34,375 --> 00:05:37,628 فردا سالگرد افتتاحيه است . فروش ويژه داريم . 888 تا خرج کنيد و 888 تا جايزه نقدي بگيريد 55 00:05:40,590 --> 00:05:43,926 انتخاب آسان . خريد آسان هر دفعه پايين ترين قيمت را داريم 56 00:05:47,805 --> 00:05:48,681 گوش کن 57 00:05:49,265 --> 00:05:51,267 من يک شکارچيم . شکارچي هيولا 58 00:05:51,934 --> 00:05:54,520 تو اعلاميه تو پخش ميکني و من با هيولاها مقابله ميکنم 59 00:05:54,604 --> 00:05:57,857 بعد از امشب . فقط همه چي را فراموش کن 60 00:05:57,940 --> 00:05:58,775 باشه ؟ 61 00:06:00,026 --> 00:06:00,943 متشکرم 62 00:06:04,447 --> 00:06:06,449 آقا ! چه هيولايي ؟ آقا 63 00:06:17,543 --> 00:06:18,544 اينجا يخ زده 64 00:06:22,590 --> 00:06:23,800 يک نگاه به اطراف بنداز 65 00:06:39,941 --> 00:06:41,192 ما خيلي دير رسيديم 66 00:06:42,318 --> 00:06:43,444 في 67 00:06:48,074 --> 00:06:48,908 في 68 00:06:49,784 --> 00:06:51,160 اونها مشکلشون چيه ؟ 69 00:07:19,355 --> 00:07:21,858 بهت که گفتم امروز روز خوبي ميشه 70 00:07:21,941 --> 00:07:24,944 ميبيني ؟ اگر اينو بگيريم بقيه سال کارمون حله 71 00:07:26,571 --> 00:07:30,450 تو يک آفت واقعي هستي بايد خودم داد و قال کنم . درسته ؟ 72 00:07:35,037 --> 00:07:35,872 هي . اونجا رو 73 00:07:38,958 --> 00:07:40,251 تو چي هستي ؟ 74 00:07:41,169 --> 00:07:42,336 تو ميتوني منو ببيني ؟ 75 00:07:42,420 --> 00:07:44,464 رييس . اون ميتونه منو ببينه 76 00:07:44,547 --> 00:07:45,506 بيا اينجا 77 00:07:45,590 --> 00:07:46,591 بيا 78 00:07:49,719 --> 00:07:51,804 اونجا . پاهاشو بلند کن 79 00:07:55,057 --> 00:07:56,267 اون خيلي سنگينه 80 00:07:58,394 --> 00:08:00,354 بايد با پليس تماس بگيريم ؟ 81 00:08:01,772 --> 00:08:04,692 با پليس تماس بگيري و بهشون بگي يک هيولا ديدي ؟ 82 00:08:18,456 --> 00:08:20,708 اون چي بود ؟ شايد کنتور زده بالا 83 00:08:25,546 --> 00:08:27,048 الان دما چقدره ؟ 84 00:08:27,131 --> 00:08:29,217 بذار يادت بندازم هيولا بيدار ميشه 85 00:08:29,300 --> 00:08:30,968 و هر لحظه بدون تهويه هوا ممکنه پيداش بشه 86 00:08:31,052 --> 00:08:32,094 چيزي نگو 87 00:08:32,178 --> 00:08:35,097 همينجا بمون و بيرون نرو بيرون خيلي خطرناکه 88 00:08:36,015 --> 00:08:38,976 هي خانم . اون شوخي نمي کنه 89 00:08:39,060 --> 00:08:42,438 همونطور که گفت ما شکارچي هاي هيولا هستيم 90 00:08:43,356 --> 00:08:47,401 اولين قدم براي شکار هيولا به دام انداختن اون به وسيله يک افسونه 91 00:08:48,027 --> 00:08:50,863 رييسم داره يک منطقه زندان براش درست ميکنه 92 00:08:50,947 --> 00:08:53,199 نگران نباش . من هواتو دارم 93 00:08:54,617 --> 00:08:55,535 ... با توجه به 94 00:08:55,618 --> 00:08:58,287 همکاري خوب شما دو تا اونها را خوب ميکنه 95 00:08:58,371 --> 00:09:00,498 مثل سرماخوردگيه 96 00:09:00,581 --> 00:09:02,416 نگران نباش . حالشون خوبه ميفهمي ؟ 97 00:09:05,920 --> 00:09:07,922 نه نه نه . اونها تکون خوردند 98 00:09:08,756 --> 00:09:11,509 اونها زنده هستند پس معلومه که تکون ميخورند بهت که گفتم داخل بموني 99 00:09:49,589 --> 00:09:53,134 طلسمو کامل کردي ؟ آره . انجام شد 100 00:09:54,010 --> 00:09:57,555 از سر راه برو کنار . اينجا خطرناکه با دام فريبش بده 101 00:09:59,307 --> 00:10:03,477 چرا هميشه اين بلاها بايد سر من بياد ؟ بيا چاقالو 102 00:10:03,561 --> 00:10:06,272 انگا يکم کارديو لازم داري 103 00:10:08,232 --> 00:10:10,151 دنبالم بيا 104 00:10:10,234 --> 00:10:12,445 همينطوري نفس بکش . ادامه بده 105 00:10:12,987 --> 00:10:14,905 بيا . بايد يک جاي امن براي قايم شدن پيدا کنيم 106 00:10:22,955 --> 00:10:24,081 از اين طرف 107 00:10:27,335 --> 00:10:28,336 هي چاقالو 108 00:10:28,419 --> 00:10:30,588 چرا اونها را دنبال مي کني ؟ 109 00:10:30,671 --> 00:10:32,298 بيا . با من بيا 110 00:10:32,381 --> 00:10:34,675 يالا . بيا دنبالم 111 00:10:34,759 --> 00:10:36,344 داداش ! تمرکزت روي من باشه 112 00:10:38,888 --> 00:10:40,514 داري چکار ميکني ؟ کاغذ ؟ 113 00:10:40,598 --> 00:10:43,309 دارم ميندازمش تو تله از اون طرف . برو 114 00:10:44,101 --> 00:10:44,935 بيا 115 00:10:48,814 --> 00:10:52,026 اينجا خيلي به هم ريخته است از کجا بفهمم از کدوم طرف بايد برم ؟ 116 00:10:58,824 --> 00:10:59,825 برو 117 00:10:59,909 --> 00:11:01,452 خيلي سريعه 118 00:11:02,828 --> 00:11:04,789 به هم ريختن قفسه هاي فروشگاه تو رو نقطه هدف نميکنه 119 00:11:04,872 --> 00:11:07,416 مگه دارم باهات شوخي ميکنم ؟ 120 00:11:08,876 --> 00:11:11,420 قلقلک بده ! قلقلک بده ! اونقدر قلقلکت ميدم تا بميري 121 00:11:12,213 --> 00:11:16,133 بيا منو بگير . اما تو که نميتوني 122 00:11:33,526 --> 00:11:34,610 شما حالتون خوبه ؟ 123 00:11:38,280 --> 00:11:39,657 اي لعنتي 124 00:12:04,890 --> 00:12:06,183 فشار بده 125 00:13:01,906 --> 00:13:05,201 هي چاقالو بيا اينجا 126 00:13:06,076 --> 00:13:10,206 حالا بايد با نسخه واقعي من روبرو بشي 127 00:13:17,463 --> 00:13:20,424 رييس . مواظب دختره باش 128 00:13:20,508 --> 00:13:22,676 وقت نمايشه 129 00:13:31,435 --> 00:13:32,269 اوه 130 00:13:34,188 --> 00:13:35,022 گوه خوردم . گوه خوردم 131 00:13:42,363 --> 00:13:44,990 داشتم شوخي مي کردم . تو چرا انقدر جدي گرفتي ؟ 132 00:14:07,388 --> 00:14:08,931 ديگه گير افتادي چاقالو 133 00:14:16,605 --> 00:14:18,440 سرگرم شدي ؟ 134 00:14:18,524 --> 00:14:19,942 اگه ميتوني بيا منو بگير 135 00:14:20,025 --> 00:14:21,652 بهم نشون بده چي داري 136 00:14:21,735 --> 00:14:22,903 ديگه نميتوني حرکت کني . ها ؟ 137 00:14:22,987 --> 00:14:25,489 اگر راست ميگي الان خودنمايي کن فکر کردي خيلي جذابي ها ؟ 138 00:14:31,120 --> 00:14:34,415 چرا آزاد ميشه ؟ 139 00:14:35,666 --> 00:14:36,667 چي ؟ 140 00:14:37,251 --> 00:14:39,295 تو دايره را نبستي 141 00:14:39,378 --> 00:14:40,963 ببين چکار کردي 142 00:14:48,512 --> 00:14:49,430 برو 143 00:15:20,794 --> 00:15:22,338 دختره 144 00:15:56,914 --> 00:16:01,126 خيلي بحال بود اما ديگه اين کارو نکن 145 00:16:19,979 --> 00:16:23,440 حالا روشن شد که من توهم نزده بودم 146 00:16:24,441 --> 00:16:28,153 کس ديگري هم در دنيا هست که ميتونه هيولاها را ببينه 147 00:16:28,237 --> 00:16:29,571 حالت خوبه ؟ 148 00:16:34,952 --> 00:16:38,664 حالا حرفمو باور ميکني ؟ وظيفه ما تبديل هيولاها به کريستاله 149 00:16:39,248 --> 00:16:41,125 کاغذ . بيا بريم 150 00:16:41,208 --> 00:16:43,168 من هنوز داشتم حرف ميزدم 151 00:16:43,711 --> 00:16:46,588 .. تو هيولا زياد مي بيني ؟ و من 152 00:16:46,672 --> 00:16:50,134 تکونش بده مرد خوب 153 00:16:50,217 --> 00:16:51,510 مي بينمت 154 00:16:53,053 --> 00:16:53,887 هي 155 00:16:54,471 --> 00:16:57,016 تو .. حالا من با اين به هم ريختگي چکار کنم ؟ 156 00:16:57,891 --> 00:17:02,187 خانم . من بهتون گفتم که بخاطر هيولاها اينجا اومديم 157 00:17:02,271 --> 00:17:04,648 بايد خدا را شکر کني که زنده اي 158 00:17:51,612 --> 00:17:55,449 بالاخره کسي که دنبالش بودم را پيدا کردم 159 00:18:02,498 --> 00:18:03,957 بيارش پيش من 160 00:18:21,433 --> 00:18:23,268 همش دارم به اون دختره فکر ميکنم 161 00:18:23,477 --> 00:18:27,397 تو سوپرمارکتو با اون همه به هم ريختگي ول کردي 162 00:18:27,940 --> 00:18:29,358 بايد احساس گناه داشته باشم ؟ 163 00:18:31,360 --> 00:18:34,321 با فروشنده تماس بگير ببين کريستال چقدر ميارزه 164 00:18:34,822 --> 00:18:35,656 چشم 165 00:18:37,241 --> 00:18:41,578 متوجه شدي که يتي همينطور دنبال دختره مي رفت ؟ 166 00:18:42,079 --> 00:18:43,580 از نظر تو عجيب نبود ؟ 167 00:18:44,915 --> 00:18:46,250 چيش عجيب بود ؟ 168 00:18:51,130 --> 00:18:54,508 خوب . هيچي تو اين دنيا عجيب نيست 169 00:18:57,678 --> 00:18:59,096 به شغل من نگاه کنيد 170 00:19:00,305 --> 00:19:01,974 بعضي آدمها دزد مي گيرند 171 00:19:02,474 --> 00:19:04,059 اونوقت من هيولا مي گيرم 172 00:19:05,394 --> 00:19:08,313 ما ميريم همونجايي که هيولاها مي روند 173 00:19:11,942 --> 00:19:16,530 هيچوقت از خودم نپرسيدم اين واقعا همون کاريه که من بايد انجام بدم 174 00:19:20,284 --> 00:19:25,164 هر چند ، ديگه براي پرسيدن اين چيزها خيلي دير شده 175 00:19:36,175 --> 00:19:37,509 چرا قفله ؟ 176 00:19:40,179 --> 00:19:43,891 تو اين کارو کردي ؟ ميخوام با پليس تماس بگيرم 177 00:19:45,475 --> 00:19:49,229 حدود ساعت 10 شب ، سوپرمارکت ما را اين ابله ها خراب کردند 178 00:19:49,354 --> 00:19:52,774 رييسمون ما را بخاطر تنبلي سرزنش کرد و اون هم براي اينکه انتقام بگيره همه جا را خراب کرد 179 00:19:52,858 --> 00:19:55,694 ديدي ؟ اونها دارند درباره تو حرف مي زنند . درسته؟ اين همون دختره توي عکسه 180 00:19:55,777 --> 00:19:59,448 اسم او لي جي مو است اون همه را ناک اوت کرد . اصلا ديوانه است 181 00:19:59,531 --> 00:20:01,867 تمام وسايلت اينجاست برشون دار و برو 182 00:20:04,995 --> 00:20:06,496 ديگه اتاق براي اجاره نداريم 183 00:20:07,456 --> 00:20:08,373 رواني 184 00:20:08,457 --> 00:20:11,585 اون خيلي بچه خوبي به نظر ميرسه چطور تونسته همچين کاري انجام بده ؟ 185 00:20:22,930 --> 00:20:26,391 مامان 186 00:20:38,070 --> 00:20:40,322 تو دوباره هيولاها را ميتوني ببيني ؟ 187 00:20:40,405 --> 00:20:41,531 ببين . اونجاست 188 00:20:42,115 --> 00:20:44,159 يک هيولا داره دنبالم مياد 189 00:20:44,868 --> 00:20:47,746 هر دفعه کار اشتباهي انجام ميدي ميگي تقصير هيولاها بوده 190 00:20:48,580 --> 00:20:50,749 همه ميگن من يک رواني بزرگ کردم 191 00:20:51,375 --> 00:20:52,709 الان خوشحالي ؟ 192 00:20:57,256 --> 00:21:00,425 ميدوني چرا اينجايي ؟ پارانويا 193 00:21:06,306 --> 00:21:09,851 با عرض پوزش . شماره اي که با آن تماس .. گرفته ايد اشغال مي باشد . لطفا دوباره 194 00:21:13,522 --> 00:21:15,941 من خيلي سعي کردم عادي رفتار کنم 195 00:21:18,568 --> 00:21:19,403 ... مامان 196 00:21:21,113 --> 00:21:22,531 تو الان کجايي ؟ 197 00:22:07,993 --> 00:22:10,579 رييس . طلسم صلح کنده شده 198 00:22:11,663 --> 00:22:13,373 نميتوني فقط اون درو باز کني ؟ 199 00:22:16,752 --> 00:22:21,089 نميخواستم همسايه ها مزاحمم بشوند اينطوري بهم خوشامد ميگي ؟ 200 00:22:21,173 --> 00:22:25,177 اگر برادر ژنگ نبودي وقتمو اينجا تلف نمي کردم 201 00:22:25,260 --> 00:22:29,723 شارلين پول کافي آوردي ؟ ما امروز چيزهاي واقعا خوبي داريم 202 00:22:29,806 --> 00:22:32,184 خوب . کريستال يتي کجاست ؟ 203 00:22:41,777 --> 00:22:43,153 کريستال کجاست ؟ 204 00:22:43,236 --> 00:22:45,155 اوه نه 205 00:22:47,532 --> 00:22:48,408 کجاست ؟ 206 00:22:49,785 --> 00:22:50,786 لعنت بهش 207 00:22:50,869 --> 00:22:53,455 اينها از چند تا شکار آخر ما هستند اول يک نگاهي به اينها بنداز 208 00:22:54,039 --> 00:22:55,916 منو اين همه راه تا اينجا کشونديد تا 209 00:22:57,793 --> 00:23:00,212 اين کريستال کوچولوها را نشونم بديد ؟ 210 00:23:00,295 --> 00:23:03,840 ديدم که کريستالو گذاشتي تو کيفت مگه خودش فرار کرده باشه 211 00:23:03,924 --> 00:23:05,884 شما اصلا هيچ يتي نگرفتيد 212 00:23:05,967 --> 00:23:09,179 شما منو گول زديد تا بيام اينجا بيا اينو بگير و اونو ولش کن 213 00:23:10,555 --> 00:23:14,893 نبايد بهتون اعتماد مي کردم مي دونستم که چه شکارچي وحشتناکي هستي 214 00:23:14,976 --> 00:23:19,731 تو فقط يک دلالي . تو چي ميدوني ؟ حق با تويه . حتما همه چيزو ميدوني 215 00:23:19,815 --> 00:23:22,025 تو توسط بهترين ها آموزش ديدي 216 00:23:22,109 --> 00:23:24,486 همه مي دونيم که برادرت چقدر بزرگ بود 217 00:23:26,530 --> 00:23:27,364 که چي 218 00:23:28,156 --> 00:23:31,076 من قبلا اينجا بودم بذار اون سنگهاي لعنتيو ببينم 219 00:23:35,247 --> 00:23:39,334 اگر واقعا يتي ظاهر شده يعني دروازه داره باز ميشه 220 00:23:39,417 --> 00:23:41,128 اين شانس شما براي 221 00:23:42,129 --> 00:23:44,840 پيدا کردن کريستال برادرته 222 00:23:44,923 --> 00:23:46,258 عجله که نداري ؟ 223 00:23:46,758 --> 00:23:47,968 بي خيال . چقدر ؟ 224 00:23:48,051 --> 00:23:50,554 هي تو ! مراقب نگاهت باش 225 00:23:51,429 --> 00:23:54,057 بي خيالش شارلين 226 00:23:54,141 --> 00:23:55,517 انگار برام مهمه 227 00:23:57,686 --> 00:24:00,939 اين بايد براي يکم آجيل آخر شب بس باشه . پولها را گذاشتم روي ميز 228 00:24:01,022 --> 00:24:02,816 فقط اسنک عصرانه ؟ 229 00:24:02,941 --> 00:24:07,112 من هنوز رشد ميکنم خانم شارلين ديگه خيلي ديره که بخواي روش روغن بمالي 230 00:24:08,113 --> 00:24:11,116 من رفتم خودتو نشون بده 231 00:24:15,537 --> 00:24:19,457 شايد بهتر باشه از کريستال برادرت دست بکشي 232 00:25:36,409 --> 00:25:39,246 کاغذ . بريم سر کار باشه 233 00:25:39,247 --> 00:25:50,247 ....::::ترجمه : هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) telegram : @subforu 234 00:25:50,248 --> 00:26:00,248 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 235 00:26:00,249 --> 00:26:10,249 دانلود به روز ترين کتاب هاي کميک www.comic-strip.xyz 236 00:26:10,250 --> 00:26:20,250 ترجمه هر روز يک فيلم و کتاب در کانال تلگرامي ما @SUBFORU 237 00:27:17,093 --> 00:27:18,178 بريم 238 00:27:26,603 --> 00:27:27,645 برو 239 00:27:28,855 --> 00:27:31,858 اين همون دختر سوپرمارکيته نيست ؟ خفه شو 240 00:27:41,326 --> 00:27:42,660 درو نگهدار 241 00:27:48,124 --> 00:27:49,959 چرا اين همه هيولا اينجاست ؟ 242 00:27:51,836 --> 00:27:54,214 مهمات داره تموم ميشه برو طرف ديگه 243 00:27:58,802 --> 00:28:00,637 يالا . يک دست برسون 244 00:28:02,972 --> 00:28:03,807 عجله کن 245 00:28:05,183 --> 00:28:06,393 پايينتر . پايينتر 246 00:28:11,314 --> 00:28:13,817 بيا . دستتو بده من . مراقب باش 247 00:28:15,860 --> 00:28:16,694 مراقب باش 248 00:28:24,077 --> 00:28:25,161 متشکرم 249 00:28:29,082 --> 00:28:30,583 هي 250 00:28:33,878 --> 00:28:34,712 حالت خوبه ؟ 251 00:28:34,796 --> 00:28:36,297 افتادي زمين 252 00:28:41,511 --> 00:28:43,263 تکون نخور . دارم ميام پايين 253 00:29:33,438 --> 00:29:34,981 دستتو بده من 254 00:29:38,318 --> 00:29:39,277 يالا 255 00:29:58,129 --> 00:29:58,963 ولم نکن 256 00:30:02,801 --> 00:30:03,802 تو خوبي ؟ 257 00:30:24,364 --> 00:30:27,659 رييس . شکارچيهاي اين منطقه اينجان بيا در بريم 258 00:31:03,152 --> 00:31:05,780 بهت گفتم نذار کسي اينجا صورتتو ببينه 259 00:31:08,533 --> 00:31:09,367 بيا اينجا 260 00:31:12,996 --> 00:31:13,913 هي 261 00:31:15,999 --> 00:31:18,209 خانم . فکر نکنم بخواي بري اونجا 262 00:31:19,043 --> 00:31:23,840 تو نبايد اينجا باشي چطور جرات ميکني کريستالهاي ما را بدزدي ؟ 263 00:31:25,925 --> 00:31:27,010 اين چيه ؟ 264 00:31:28,720 --> 00:31:32,098 از اين لوازم لوله کشي براي گرفتن هيولاها استفاده مي کني ؟ 265 00:31:32,181 --> 00:31:34,392 بذار ببينم چند تا داري 266 00:31:34,475 --> 00:31:35,977 کريستالها کجا هستند ؟ 267 00:31:36,519 --> 00:31:39,188 اوه تو چيزي نداري وقتمون تلف شد 268 00:31:39,272 --> 00:31:40,690 اينجا چکار ميکني ؟ 269 00:31:42,150 --> 00:31:43,443 واي 270 00:31:44,819 --> 00:31:46,905 تو و اون دوست کاغذيت 271 00:31:46,988 --> 00:31:49,032 بچه را کمي شل کن 272 00:31:49,115 --> 00:31:51,326 دوست دخترش اينجاست 273 00:31:52,619 --> 00:31:56,414 دوست دخترتو آوردي شکار که بحال به نظر بياي ؟ 274 00:31:56,497 --> 00:31:57,332 ميتونم الان برم ؟ 275 00:31:58,917 --> 00:32:00,335 من گفتم ميتوني بري ؟ 276 00:32:02,462 --> 00:32:05,423 ميخواي جلو دوست دخترت بحال به نظر برسي ؟ پس بيا . اينو تماشا کن 277 00:32:05,965 --> 00:32:08,676 اين همون چيزيه که بهش ميگن سلاح شکارچي 278 00:32:18,937 --> 00:32:23,524 اگر دوباره سمت کريستالهاي ما بياي اينو سمت صورتت نشونه مي گيرم 279 00:32:54,472 --> 00:32:55,932 هي . تو حالت خوبه ؟ 280 00:32:56,808 --> 00:32:57,642 خوبم 281 00:33:39,017 --> 00:33:43,062 من اينو از سوپر مارکت برداشتم قبل از اينکه بهت بدمش تو رفته بودي 282 00:33:44,188 --> 00:33:46,482 تعجبي نداره که نتونستم پيداش کنم چون پيش تو بوده 283 00:33:47,692 --> 00:33:48,526 متشکرم 284 00:33:55,116 --> 00:33:57,452 هوا بارونيه . کجا زندگي ميکني ؟ ميتونم برسونمت 285 00:33:57,535 --> 00:33:58,953 جايي براي موندن ندارم 286 00:34:01,456 --> 00:34:04,375 صاحبخونه ام امشب بيرونم کرد 287 00:34:14,260 --> 00:34:15,678 خانواده ات چي ؟ 288 00:34:17,305 --> 00:34:22,810 مامانم منو فرستاد تيمارستان چون هميشه هيولاها را مي ديدم 289 00:34:23,436 --> 00:34:26,689 بعد از اينکه از تيمارستان مرخص شدم خيلي تلاش کردم که جا بيفتم 290 00:34:27,899 --> 00:34:30,401 اما فهميدم توانايي تغيير دادن هر چيزي را ندارم 291 00:34:33,112 --> 00:34:34,614 تا اينکه تو را ديدم 292 00:34:35,782 --> 00:34:40,036 بالاخره يک نفر ديگرو توي اين دنيا ديدم که ميتونه مثل من هيولاها را ببينه 293 00:34:41,496 --> 00:34:43,831 و تو زندگي منو نجات دادي 294 00:34:47,835 --> 00:34:49,087 تو يک شکارچي هستي 295 00:34:50,254 --> 00:34:52,090 ميشه بهم بگي 296 00:34:52,924 --> 00:34:57,845 چرا در طول زندگيم هيولا مي ديدم ؟ 297 00:34:58,930 --> 00:35:00,556 ميشه کمکم کني ؟ 298 00:35:05,103 --> 00:35:06,521 متاسفم . نميتونم کمکت کنم 299 00:35:09,190 --> 00:35:10,525 خودت ديدي چه اتفاقي افتاد 300 00:35:11,317 --> 00:35:13,903 من فقط شکارچي هيولاهاي متوسط هستم 301 00:35:15,196 --> 00:35:17,323 حداقل منو ول نکردي تا بميرم 302 00:35:51,607 --> 00:35:53,526 بذار يک نفرو بهت معرفي کنم 303 00:35:59,866 --> 00:36:00,950 کمربندتو ببند 304 00:36:10,793 --> 00:36:12,170 به جلو نگاه کن 305 00:36:12,795 --> 00:36:15,423 به من زل نزن . باعث ميشه استرس داشته باشم 306 00:37:21,113 --> 00:37:22,323 بفرماييد 307 00:37:24,575 --> 00:37:25,910 آروم باش 308 00:37:25,993 --> 00:37:28,287 چرا صورتت درازه ؟ 309 00:37:28,371 --> 00:37:29,205 لبخند بزن 310 00:37:31,123 --> 00:37:32,250 لبخند ؟ 311 00:37:32,333 --> 00:37:34,001 دروازه داره باز ميشه 312 00:37:35,336 --> 00:37:36,963 و انگار براي تو خيلي مهمه 313 00:37:37,546 --> 00:37:42,176 دختري که دنبالش ميگشتي کجاست ؟ براي همين گفتم بياي اينجا 314 00:37:46,305 --> 00:37:49,350 ژنگ . هنوز اون دشمنت را يادت مياد ؟ 315 00:37:50,851 --> 00:37:55,273 بايد بدوني که برادر اون منگ با دختره است 316 00:37:57,984 --> 00:38:02,321 ببين . قدرت دختره داره بيدار ميشه 317 00:38:02,863 --> 00:38:07,243 وقتي ياد بگيره چطور هيولاها را کنترل کنه ديگه آوردنش به اينجا سخت ميشه 318 00:38:10,871 --> 00:38:14,667 اگر آوردمش اينجا قولت يادت نره 319 00:38:16,127 --> 00:38:18,254 تو کريستال ژنگ را ميخواي 320 00:38:18,337 --> 00:38:23,592 اگر موفق بشي ، قول ميدم سه روز ديگه ببرمت به دروازه 321 00:38:24,093 --> 00:38:26,929 اون کريستال قدرتمند همونجا نشسته 322 00:38:35,021 --> 00:38:38,816 اين يکيو ميخوام عمو پينگ خودتو نگاه کن ! هميشه شيريني ميخوري 323 00:38:38,899 --> 00:38:41,986 دهنتو باز کن . به دندونهات نگاه کن 324 00:38:42,570 --> 00:38:44,905 به هر حال من دندونهاي جديد دارم 325 00:38:44,989 --> 00:38:46,866 فقط يک تکه آبنبات در روز 326 00:38:46,949 --> 00:38:49,702 اين به نفع خودته . بيا 327 00:38:49,785 --> 00:38:50,703 برو بازي کن 328 00:38:51,537 --> 00:38:52,747 ديگه آبنباتي در کار نيست 329 00:38:52,830 --> 00:38:57,501 منم يکي ميخوام يکي بهم بده . منم يکي ميخوام 330 00:38:58,377 --> 00:39:01,756 بيا ! يکي براي هر کدومتون مبادله اي هم در کار نيست 331 00:39:01,839 --> 00:39:04,383 وسايلم را ول نکني 332 00:39:05,509 --> 00:39:08,054 حتي نميتوني با چند تا بچه کنار بياي 333 00:39:24,987 --> 00:39:27,365 احساس بيماري داري ؟ ميدوني چيه ؟ 334 00:39:29,408 --> 00:39:31,869 .. مي دونستم پيش من مياي 335 00:39:35,748 --> 00:39:39,794 اما انتظار نداشتم با اون بياي 336 00:39:43,672 --> 00:39:44,673 دنبالم بيا 337 00:39:47,176 --> 00:39:48,094 درو ببند 338 00:40:30,094 --> 00:40:32,138 چند تا شلوار بپوش 339 00:40:34,098 --> 00:40:36,517 تا حالا شيري را ديدي که شلوار پاش کرده باشه ؟ 340 00:40:37,476 --> 00:40:39,395 حيوونها اينطوري زندگي مي کنند 341 00:40:42,898 --> 00:40:44,316 تو هم هيولايي ؟ 342 00:40:47,695 --> 00:40:49,405 هيولا چيه ؟ 343 00:40:50,406 --> 00:40:51,991 چطور چيستايي و ناچيستايي ماوراءالطبيعه 344 00:40:52,408 --> 00:40:53,951 را تعريف ميکني ؟ 345 00:40:55,161 --> 00:40:56,162 کلمه ماوراءالطبيعه 346 00:40:56,245 --> 00:40:58,831 هيچوقت تعريف روشني نداشته 347 00:40:59,415 --> 00:41:00,791 در طول تاريخ 348 00:41:01,292 --> 00:41:03,711 هيولاها هميشه اطراف ظاهر شدند 349 00:41:04,420 --> 00:41:06,922 مردم عادي نمي تونند اونها را ببينند 350 00:41:07,506 --> 00:41:08,716 تو ميتوني منو همونطوري که هستم ببيني 351 00:41:08,799 --> 00:41:10,801 چون تو با قلبت مي بيني 352 00:41:10,885 --> 00:41:12,845 اکثر مردم به چشمانشون ايمان دارند 353 00:41:12,928 --> 00:41:15,639 و فقط نيمه انساني من را مي بينند 354 00:41:24,190 --> 00:41:27,985 انسانها و هيولاها در دنياهايي جداگانه زندگي مي کنند 355 00:41:28,486 --> 00:41:30,779 اون دنياها موازي هم هستند 356 00:41:30,863 --> 00:41:33,657 مثل يين و يانگ 357 00:41:33,741 --> 00:41:35,743 دو دنيا دور هم مي چرخند 358 00:41:35,826 --> 00:41:38,537 و تعادل ايجاد مي کنند 359 00:41:38,621 --> 00:41:42,458 اين طبيعيه که موجودات اشتباها از بين هم عبور کنند 360 00:41:42,541 --> 00:41:43,626 ... اينطوري 361 00:41:45,794 --> 00:41:48,631 هيولاها وارد دنياي ما مي شوند 362 00:41:50,174 --> 00:41:51,133 اينجاست که 363 00:41:51,217 --> 00:41:53,552 شکارچيان هيولاها وارد مي شوند 364 00:41:53,636 --> 00:41:55,179 در طول سالها 365 00:41:55,262 --> 00:41:57,765 اونها هيولاها را در اين طرف مي گرفتند 366 00:41:57,848 --> 00:41:59,642 و تبديل به کريستال مي کردند 367 00:41:59,725 --> 00:42:03,479 اينطوري مي تونستند انرژي اونها را از هيولاهاي اون سمت جذب کنند 368 00:42:04,897 --> 00:42:06,232 اما در حقيقت 369 00:42:06,315 --> 00:42:08,984 ماموريت واقعي ما 370 00:42:09,068 --> 00:42:11,320 اينه که هيولاها را به اون طرف ديگه برگردونيم 371 00:42:12,363 --> 00:42:13,864 از زماني که تو به دنيا آمدي 372 00:42:13,948 --> 00:42:15,658 با هيولاها ارتباط داشتي 373 00:42:15,741 --> 00:42:18,536 حتي اونها را جذب مي کردي 374 00:42:19,119 --> 00:42:20,621 اما قدرتهاي تو 375 00:42:20,704 --> 00:42:22,373 هيچوقت متوقف نشد 376 00:42:22,957 --> 00:42:24,375 سه روز ديگه 377 00:42:25,376 --> 00:42:27,628 وقتي دوباره دروازه باز شد 378 00:42:27,711 --> 00:42:30,047 تو قدرت نامحدودي به دست خواهي آورد 379 00:42:30,130 --> 00:42:32,049 چون تو تبديل به 380 00:42:32,132 --> 00:42:33,634 نگهبان جديد دروازه خواهي شد 381 00:42:38,722 --> 00:42:42,476 اما الان تو در خطري 382 00:42:43,561 --> 00:42:44,895 نيلوفر آبي 383 00:42:44,979 --> 00:42:47,231 نگهبان فعلي دروازه 384 00:42:47,314 --> 00:42:48,649 تمام قدرتهاشو از دست خواهد داد 385 00:42:48,732 --> 00:42:50,734 وقتي تو صعود کني 386 00:42:50,818 --> 00:42:53,737 اون با هر وسيله اي که لازم باشه تو رو از بين خواهد برد 387 00:42:53,821 --> 00:42:56,490 من بهترين شکارچيان خودم را براي محافظت از تو معين کردم 388 00:42:56,574 --> 00:42:58,450 ميخوام ازشون بخوام که هر چه سريعتر بيان 389 00:43:00,035 --> 00:43:00,911 باشه 390 00:43:00,995 --> 00:43:02,496 تو فقط ميخواي 391 00:43:02,580 --> 00:43:04,540 منو پيش مردمت بذاري . درسته ؟ 392 00:43:04,623 --> 00:43:06,667 عاليه . من همينجا منتظر ميمونم 393 00:43:09,503 --> 00:43:11,255 بايد يک چرتي بزنم 394 00:43:15,843 --> 00:43:16,927 بيا 395 00:43:17,011 --> 00:43:20,764 دو تا طلسم خاص برات آماده کردم 396 00:43:21,348 --> 00:43:23,684 افسون پناهگاه 397 00:43:23,767 --> 00:43:25,477 و يک طلسم خوني 398 00:43:26,937 --> 00:43:30,983 از طلسم خوني براي کسي که بهش اعتماد داري استفاده کن 399 00:43:31,066 --> 00:43:33,444 و اون ميتونه به صداي تو پاسخ بده 400 00:43:33,527 --> 00:43:35,279 هر وقت توي خطر افتاده بودي 401 00:43:40,743 --> 00:43:42,161 داري چکار ميکني ؟ 402 00:43:43,621 --> 00:43:44,830 صبر کن 403 00:43:44,913 --> 00:43:47,791 طلسم خوني فقط يک بار قابل استفاده است 404 00:43:47,875 --> 00:43:49,001 من اين پسره را ميشناسم 405 00:43:49,084 --> 00:43:50,127 بزرگ شدنش را ديدم 406 00:43:50,711 --> 00:43:52,254 اون يک بازنده کامله 407 00:44:00,512 --> 00:44:01,639 متاسفم 408 00:44:02,139 --> 00:44:04,600 اما تو تنها کسي هستي که ميتونم بهش اعتماد کنم 409 00:44:07,478 --> 00:44:08,562 بيا اينجا 410 00:44:15,319 --> 00:44:17,571 فورا اين دختر را ببر به خونه اش 411 00:44:17,655 --> 00:44:20,699 از طلسم پناهگاه استفاده کن و سه روز توي خونه بمون 412 00:44:20,783 --> 00:44:22,368 حالا برو 413 00:44:26,163 --> 00:44:27,414 ممنون عمو پينگ 414 00:44:32,503 --> 00:44:33,921 .. اي احمق 415 00:44:35,756 --> 00:44:37,675 نااميدم نکن 416 00:44:39,343 --> 00:44:40,761 تو برگشتي رييس 417 00:44:41,345 --> 00:44:43,055 هي خانم جوان ! با خودت چي آوردي ؟ 418 00:44:44,515 --> 00:44:45,933 کمربندتو ببند 419 00:44:46,016 --> 00:44:46,934 بريم 420 00:45:03,242 --> 00:45:05,536 مواظب باش 421 00:45:10,791 --> 00:45:12,209 کاغذ 422 00:45:12,292 --> 00:45:13,669 ميدوني ما کجاييم ؟ 423 00:45:13,752 --> 00:45:15,671 قبلا اينجا نبوديم 424 00:45:16,463 --> 00:45:18,549 يک چيزهايي داره يادم مياد 425 00:45:25,722 --> 00:45:28,308 مراقب باش 426 00:45:28,392 --> 00:45:29,643 دوباره اونها هستند 427 00:45:29,726 --> 00:45:31,186 بايد طلسم بعدي باشه 428 00:45:31,770 --> 00:45:32,938 اين بيلچه است 429 00:45:33,021 --> 00:45:35,023 زود باش ! برگرد و دنبال يک راه بگرد 430 00:45:49,705 --> 00:45:50,873 چي شد ؟ 431 00:45:50,956 --> 00:45:51,832 .. رييس 432 00:45:53,208 --> 00:45:54,126 دختره را بده من 433 00:45:54,209 --> 00:45:55,335 تا بذارم شما بريد 434 00:45:58,755 --> 00:45:59,590 چشمات به جاده باشه 435 00:46:00,340 --> 00:46:01,550 نميتونم وايستم 436 00:46:01,633 --> 00:46:03,051 فرمونو بگير 437 00:46:06,013 --> 00:46:07,347 ما در يک حلقه اسير شديم 438 00:46:07,931 --> 00:46:10,309 ببين . اون ما هستيم در 10 ثانيه قبل 439 00:46:43,342 --> 00:46:44,510 ثابت نگهش دار 440 00:46:44,593 --> 00:46:46,803 ميخوام طلسم را بشکنم 441 00:46:46,887 --> 00:46:48,430 زود باش کاغذ 442 00:47:00,275 --> 00:47:02,110 ثابت نگهش دار 443 00:47:14,039 --> 00:47:18,349 لعنتي . نزديک بود ها تيم ترجمه ققنوس 444 00:47:18,418 --> 00:47:20,712 .. تقريبا رسيدم 445 00:47:52,202 --> 00:47:53,579 راه خروج جلومونه 446 00:48:45,839 --> 00:48:47,633 فکر مي کردم ژنگ يک شکارچي بزرگ باشه 447 00:48:48,216 --> 00:48:50,552 چيز مفيدي بهت ياد نداد ؟ 448 00:48:51,928 --> 00:48:54,473 فکر کنم هر دوتون فقط دو تا ترسوي بي ارزشيد 449 00:49:01,772 --> 00:49:02,689 برگرد 450 00:49:05,525 --> 00:49:07,486 رييس . اين علامت براي تو بود 451 00:49:43,355 --> 00:49:44,231 وارد شو 452 00:49:45,023 --> 00:49:45,941 طلسم پناهگاه 453 00:49:47,401 --> 00:49:48,443 باشه 454 00:50:03,667 --> 00:50:04,918 کاغذ . مراقب در باش 455 00:50:05,001 --> 00:50:06,044 چشم 456 00:50:11,883 --> 00:50:13,552 همينجا منتظر مي مونيم 457 00:50:14,386 --> 00:50:16,596 سه روز ديگه ميتوني بري باشه 458 00:50:17,097 --> 00:50:18,223 يکم اب ميخواي ؟ 459 00:50:18,306 --> 00:50:19,433 متشکرم 460 00:50:22,936 --> 00:50:24,813 دستشويي کجاست ؟ 461 00:50:24,896 --> 00:50:26,064 اونجا 462 00:50:28,233 --> 00:50:30,152 دستشويي ديگه اي نداري ؟ 463 00:50:30,235 --> 00:50:32,904 مشکلي نيست . من اونطرفو نگاه ميکنم وقتي تموم شد بگو 464 00:50:32,988 --> 00:50:34,030 ... خوب 465 00:50:55,385 --> 00:50:56,303 تموم شد 466 00:50:56,803 --> 00:50:58,096 باشه متشکرم 467 00:51:05,520 --> 00:51:07,189 ميتوني امشب روي تخت من بخوابي 468 00:51:07,272 --> 00:51:08,398 من روي کاناپه ميخوابم 469 00:51:09,900 --> 00:51:11,443 عيبي نداره . من خسته نيستم 470 00:51:11,526 --> 00:51:13,779 پاتوقم همينجاست 471 00:51:15,822 --> 00:51:17,908 من به تخت هاي عجيب عادت ندارم 472 00:51:20,911 --> 00:51:22,120 مناسب خودته 473 00:51:23,163 --> 00:51:24,498 خواب خوب ببيني 474 00:51:25,165 --> 00:51:26,374 متشکرم 475 00:51:28,710 --> 00:51:29,544 من خيلي خسته ام 476 00:51:49,022 --> 00:51:51,107 وقتي طلسم پناهگاه اثر ميذاره 477 00:51:51,608 --> 00:51:53,777 تو ناپديد ميشي 478 00:51:53,860 --> 00:51:55,862 هيچکس نميتونه پيدات کنه 479 00:51:56,404 --> 00:51:57,906 سه روز ديگه 480 00:51:58,949 --> 00:52:01,243 نيلوفر آبي قدرتشو از دست ميده 481 00:52:02,327 --> 00:52:04,913 و تو در امان خواهي بود 482 00:52:05,413 --> 00:52:06,623 چرا اون دنبال من مياد ؟ 483 00:52:06,706 --> 00:52:08,333 من که فقط يک دختر معموليم 484 00:52:13,380 --> 00:52:15,382 سرنوشت تو رو انتخاب کرده 485 00:52:15,465 --> 00:52:16,800 به هر دليلي 486 00:52:18,885 --> 00:52:20,929 همينطوري به خودت دروغ بگو 487 00:52:21,429 --> 00:52:22,973 يا با واقعيت روبرو شو 488 00:52:24,057 --> 00:52:26,434 به خودت بستگي داره 489 00:52:30,397 --> 00:52:32,524 از نداي قلبت پيروي کن 490 00:52:33,733 --> 00:52:35,485 به خودت ايمان داشته باش 491 00:52:59,175 --> 00:53:01,303 هي . اون همه اين کارها رو کرده 492 00:53:02,012 --> 00:53:03,930 ديشب وقتي خواب بودي 493 00:53:04,180 --> 00:53:07,350 اون دستشويي را تميز کرد 494 00:53:12,689 --> 00:53:14,274 وقتي ديد داري ميچرخي 495 00:53:15,150 --> 00:53:17,777 از طلسم صلح برات استفاده کرد 496 00:53:24,910 --> 00:53:26,578 من سالهاست که اونو مي شناسم 497 00:53:26,661 --> 00:53:29,414 هيچوقت نديدم با کسي اينطوري رفتار کرده باشه 498 00:53:36,755 --> 00:53:38,381 تو اولين نفري 499 00:53:38,965 --> 00:53:39,883 .. خوب 500 00:53:40,550 --> 00:53:42,719 شما خيلي وقته که با هم هستيد ؟ 501 00:53:42,802 --> 00:53:44,471 برادر بزرگش منو به اون داد 502 00:53:45,305 --> 00:53:47,641 برادرش بهترين شکارچي اين دور و بر بود 503 00:53:49,059 --> 00:53:51,019 منگ سعي داره پا جاي پاي اون بذاره 504 00:53:51,770 --> 00:53:54,731 اما مهم نيست چقدر تلاش کنه هيچوقت نميتونه به اون برسه 505 00:53:55,440 --> 00:53:57,817 براي همين تظاهر به بي خيالي ميکنه 506 00:53:57,901 --> 00:54:00,278 اونم جلوي همه 507 00:54:41,528 --> 00:54:42,696 صبح بخير 508 00:54:46,616 --> 00:54:47,450 هي . هي 509 00:54:47,534 --> 00:54:49,327 اون نقاشي روي ديوارو مي بيني ؟ 510 00:54:51,329 --> 00:54:53,081 هر دفعه که ناراحته 511 00:54:53,164 --> 00:54:55,917 براي ديدن برادرش ميره توي اون نقاشي 512 00:55:31,870 --> 00:55:33,329 تو برادر اوني ؟ 513 00:55:35,040 --> 00:55:36,124 اين فقط يک توهمه 514 00:55:37,292 --> 00:55:40,003 که از خاطرات تداعي شده 515 00:55:42,213 --> 00:55:43,631 ژنگ 516 00:55:43,715 --> 00:55:44,799 منگ 517 00:56:08,531 --> 00:56:10,325 تو دوستشي ؟ 518 00:56:12,535 --> 00:56:13,912 ... خوب 519 00:56:14,871 --> 00:56:17,123 اون سه دفعه جون منو نجات داده 520 00:56:18,208 --> 00:56:19,209 آره 521 00:56:19,751 --> 00:56:20,835 ... انگار 522 00:56:22,462 --> 00:56:24,756 بالاخره يکيو پيدا کرده که ميخواد ازش محافظت کنه 523 00:56:30,386 --> 00:56:31,679 بيا منو بگير 524 00:56:46,736 --> 00:56:47,987 گوجه دوست نداري ؟ 525 00:56:48,905 --> 00:56:49,739 نه 526 00:56:50,657 --> 00:56:52,826 قبلا از گوجه خوشم ميومد 527 00:56:53,535 --> 00:56:55,161 مادرم اونها را دوست داره 528 00:56:56,412 --> 00:56:58,873 اما از وقتي منو فرستاد تيمارستان 529 00:56:59,541 --> 00:57:01,209 هيچي از اينها برنداشتم 530 00:57:01,334 --> 00:57:03,670 چون منو ياد اون مينداختند 531 00:57:07,715 --> 00:57:08,716 چطور اومدي بيرون ؟ 532 00:57:12,262 --> 00:57:13,555 دروغ گفتم 533 00:57:14,430 --> 00:57:16,933 اگر راستشو مي گفتم تا ابد زنداني مي شدم 534 00:57:18,101 --> 00:57:19,644 اما اگر دروغ بگم 535 00:57:19,727 --> 00:57:22,313 ميتونم مثل بقيه يک زندگي عادي داشته باشم 536 00:57:32,365 --> 00:57:34,117 مردي که ديدي 537 00:57:35,743 --> 00:57:36,995 برادر منه 538 00:57:41,166 --> 00:57:42,500 اون مرده 539 00:57:47,505 --> 00:57:49,757 قبلا يک شکارچي واقعا قدرتمند بود 540 00:57:53,136 --> 00:57:54,804 اون هميشه اين اميدو داشت که 541 00:57:55,597 --> 00:57:57,223 من يک روز شبيه اون بشم 542 00:57:57,724 --> 00:57:58,725 و شکارچي خوبي بشم 543 00:58:03,438 --> 00:58:05,815 ولي فکر نمي کنم استعداد خوبي داشته باشم 544 00:58:07,442 --> 00:58:09,235 من هيچوقت به خوبي اون نميشم 545 00:58:12,989 --> 00:58:14,282 .. ولي 546 00:58:15,325 --> 00:58:17,452 کريستال اون ، نزديک دروازه است 547 00:58:18,036 --> 00:58:19,662 .. هميشه مي خواستم بازيابيش کنم 548 00:58:22,248 --> 00:58:24,042 تا يادگار يا همچين چيزي باشه 549 00:58:27,337 --> 00:58:28,296 .. حداقل 550 00:58:32,550 --> 00:58:34,385 مادر تو هنوز هست 551 00:58:34,469 --> 00:58:35,637 خوب ميشه 552 00:58:37,180 --> 00:58:39,057 فقط باهاش حرف بزن 553 00:58:40,850 --> 00:58:42,560 حداقل اون زنده است 554 00:58:50,276 --> 00:58:52,070 ... کريستال برادرت 555 00:58:53,696 --> 00:58:55,365 بيا بريم با هم بگيريمش 556 01:00:10,732 --> 01:00:11,816 چکار ميکني ؟ 557 01:00:12,400 --> 01:00:13,943 کريستالو از آب دور نگهدار 558 01:00:29,876 --> 01:00:32,837 قبلا هيچوقت اينقدر نزديک يک هيولا نبودم 559 01:00:34,255 --> 01:00:35,173 اما مثل اين ميمونه که 560 01:00:35,256 --> 01:00:36,633 واقعا ميتونم کنترلش کنم 561 01:00:39,177 --> 01:00:40,887 بايد برش گردونيم ؟ 562 01:00:46,225 --> 01:00:47,060 بيا 563 01:01:19,801 --> 01:01:21,552 يک فروشگاه کوچولوي خيلي زيبا 564 01:01:22,053 --> 01:01:23,930 براي تو اينجاست 565 01:01:24,722 --> 01:01:26,224 اين فقط يک کار کوچيکه 566 01:01:27,892 --> 01:01:31,354 تو از اينها خيلي داري 567 01:01:34,357 --> 01:01:35,191 تعجب ميکنم 568 01:01:35,817 --> 01:01:38,569 اگر قبل از چيزي که من ميخوام بهش برسي 569 01:01:40,655 --> 01:01:42,073 شک دارم 570 01:01:42,156 --> 01:01:44,242 چيزي شايسته توجه تو اونجا باشه 571 01:01:44,325 --> 01:01:45,410 البته که هست 572 01:01:45,493 --> 01:01:48,996 من پسره و دختره را ميخوام 573 01:01:56,295 --> 01:01:59,841 تو واقعا مخفيشون کردي 574 01:02:01,634 --> 01:02:03,094 بذار واضح بگم 575 01:02:03,177 --> 01:02:05,471 اون دختره يک دزده 576 01:02:05,555 --> 01:02:07,432 اما من نيستم 577 01:02:09,767 --> 01:02:11,769 اونها نميتونند از من پنهان بشوند 578 01:02:14,272 --> 01:02:15,440 تو 579 01:02:15,523 --> 01:02:17,942 فقط بي سر و صدا همينجا بمون 580 01:02:18,025 --> 01:02:20,278 سعي نکن اقدام هوشمندانه اي انجام بدي 581 01:02:21,112 --> 01:02:22,321 بخواب 582 01:02:36,461 --> 01:02:38,755 هيچ شناسه تماسي 583 01:02:42,049 --> 01:02:43,760 شما از خانواده فنگ هيژن هستيد ؟ 584 01:02:52,560 --> 01:02:53,436 جريان چيه ؟ 585 01:02:56,606 --> 01:02:59,650 فکر مي کردم مامانم نميخواد منو ببينه معلوم شد اون توي بيمارستان بوده 586 01:03:01,235 --> 01:03:02,945 چرا ؟ چي شده ؟ 587 01:03:03,446 --> 01:03:06,657 يک امضا هست که بايد پاي يک برگه براي شرايط بحراني اون بايد بکنم . همين الان بايد امضاش کنم 588 01:03:07,867 --> 01:03:09,118 هي . هي . هي 589 01:03:09,202 --> 01:03:10,161 يادت نمياد ؟ 590 01:03:10,244 --> 01:03:12,163 ما بايد سه روز اينجا بمونيم 591 01:03:12,246 --> 01:03:14,874 اسپاد ممکنه همين الان بيرون منتظر تو باشه 592 01:03:42,485 --> 01:03:43,361 کاغذ . اين چيه ؟ 593 01:03:43,444 --> 01:03:45,279 رييس . اين باور نکردنيه 594 01:03:45,363 --> 01:03:48,324 اون هيولاي لابيرنت ( هزار تو ) را احضار کرده 595 01:03:48,407 --> 01:03:50,827 مستقيم ميتونه ما را بفرسته به بيمارستان 596 01:03:51,369 --> 01:03:52,328 باورم نميشه 597 01:03:52,411 --> 01:03:54,664 قدرت جي مو خيلي قوي شده 598 01:03:55,164 --> 01:03:56,457 من باهات ميام 599 01:03:56,541 --> 01:03:57,500 متشکرم 600 01:03:57,583 --> 01:03:58,709 بهم قول بده 601 01:03:59,502 --> 01:04:00,962 که بعد از اينکه مادرتو ديدي بريم 602 01:04:01,796 --> 01:04:03,756 باشه 603 01:04:46,883 --> 01:04:47,925 .. مامان 604 01:04:49,010 --> 01:04:51,095 فکر مي کردم ديگه منو نميخواي 605 01:04:52,930 --> 01:04:55,057 اما حالا ميدونم که منتظر من بودي 606 01:04:58,227 --> 01:04:59,729 من تو راهم 607 01:05:14,619 --> 01:05:17,538 بخش بستري 608 01:05:17,539 --> 01:05:22,539 تيم ترجمه ققنوس به عنوان بزرگترين و فعالترين تيم ترجمه کشور در حال حاضر هيچ اکانت سابسني ندارد و زيرنويس ها و کتاب ها تنها در کانال تلگرام منتشر مي شود 609 01:05:52,406 --> 01:05:53,324 هي 610 01:05:53,407 --> 01:05:54,700 به چي فکر ميکني ؟ 611 01:06:00,915 --> 01:06:02,667 حسوديت شده ؟ 612 01:06:04,877 --> 01:06:05,711 آره 613 01:06:12,593 --> 01:06:14,136 عيبي نداره 614 01:06:14,637 --> 01:06:15,805 تو منو داري 615 01:06:23,813 --> 01:06:25,356 اين دوباره طلسم بعديه 616 01:06:28,442 --> 01:06:30,569 تحت تاثير قرار گرفتم 617 01:06:31,654 --> 01:06:33,572 تا حالا هيچوقت 618 01:06:33,656 --> 01:06:35,950 چيز به اين شيريني نديده بودم 619 01:06:38,536 --> 01:06:39,870 من اينجام تا کمکت کنم 620 01:06:40,454 --> 01:06:42,790 از آشنايي با شما خوشوقتم 621 01:06:55,344 --> 01:06:56,595 ببين چکار ميتوني بکني 622 01:06:56,679 --> 01:06:57,888 باشه 623 01:06:58,389 --> 01:07:00,474 ميرم جي مو را پيدا کنم . بعدش يک راهي براي خروج پيدا ميکنم 624 01:07:00,558 --> 01:07:01,642 دريافت شد 625 01:07:05,980 --> 01:07:06,897 هي 626 01:07:07,815 --> 01:07:08,774 داري چکار ميکني ؟ 627 01:07:09,775 --> 01:07:12,028 نميخوام بهت صدمه اي بزنم 628 01:07:12,111 --> 01:07:12,945 ..من فقط 629 01:07:13,029 --> 01:07:15,156 ميخوام حرف بزنم 630 01:07:15,239 --> 01:07:16,449 به مادرم دست نزن 631 01:07:18,159 --> 01:07:20,286 من کاري نکردم 632 01:07:21,120 --> 01:07:23,706 مي دونستم بخاطر اون مياي 633 01:07:23,789 --> 01:07:25,791 براي همين اينجا منتظرت بودم 634 01:07:25,875 --> 01:07:26,834 ديگه دروغ نگو 635 01:07:26,917 --> 01:07:28,753 اگه بخاطر تو نبود اون الان اينجا نبود 636 01:07:30,129 --> 01:07:32,715 تو هميشه براي بدبختي هاي خودت بقيه را مقصر ميدوني 637 01:07:33,591 --> 01:07:36,677 به جاي اينکه به کارهايي که خودت کردي نگاهي بکني 638 01:07:39,096 --> 01:07:41,265 دوباره برو 639 01:07:41,348 --> 01:07:44,268 همه حقايق جلوي تو نمايان شده اند 640 01:07:44,351 --> 01:07:46,896 اما هنوز هم آنها را نمي بيني 641 01:07:50,566 --> 01:07:52,318 قبلا اينو ديده بودي . درسته ؟ 642 01:07:53,736 --> 01:07:55,529 به نظر آشنا مياد ؟ 643 01:07:56,697 --> 01:07:58,491 اين دوست قديمي تويه 644 01:07:58,574 --> 01:08:00,493 يادت نمياد ؟ 645 01:08:05,915 --> 01:08:08,209 اين تو رو امن نگه مي داره 646 01:08:10,753 --> 01:08:12,421 دنبال تو بود 647 01:08:17,676 --> 01:08:19,386 برو 648 01:08:19,470 --> 01:08:22,973 اين مادرتو ساکت نگه کرد 649 01:08:27,478 --> 01:08:28,896 اما ميدوني 650 01:08:28,979 --> 01:08:30,856 کي بهش انرژي ميده ؟ 651 01:08:30,940 --> 01:08:31,982 به من دست نزن 652 01:08:42,368 --> 01:08:43,619 جي مو 653 01:09:29,707 --> 01:09:32,626 هر دفعه که احساس کردي بهت ظلم شده 654 01:09:33,169 --> 01:09:35,462 يک هيولا احضار کردي 655 01:09:36,297 --> 01:09:38,424 هر چي انرژي بيشتري داشته باشي 656 01:09:38,507 --> 01:09:40,509 غيرقابل کنترل تر ميشي 657 01:09:40,593 --> 01:09:42,553 ببين چکار کردي 658 01:09:48,058 --> 01:09:50,936 تو عصباني شدي و تمام بيمارستان را خراب کردي 659 01:09:51,020 --> 01:09:52,646 اگر اين ادامه پيدا کنه 660 01:09:52,730 --> 01:09:55,566 تو همه را خواهي کشت 661 01:10:00,654 --> 01:10:03,699 واقعا کي داره اين دنيا را خراب ميکنه 662 01:10:03,782 --> 01:10:05,951 و کي داره نجاتش ميده ؟ 663 01:10:06,035 --> 01:10:08,537 حالا خودت جوابشو ميدوني 664 01:10:52,581 --> 01:10:53,707 من اينجام تا کمکت کنم 665 01:10:55,584 --> 01:11:00,297 من همه اينها را از بين خواهم برد 666 01:11:01,799 --> 01:11:03,300 با من بيا 667 01:11:26,782 --> 01:11:27,783 آشغال 668 01:11:49,930 --> 01:11:51,307 عمو پينگ 669 01:11:52,349 --> 01:11:53,183 عمو پينگ 670 01:11:55,686 --> 01:11:56,937 عمو پينگ 671 01:11:58,647 --> 01:12:00,858 عمو پينگ 672 01:13:03,253 --> 01:13:04,797 نترس 673 01:13:05,756 --> 01:13:06,882 نگاه کن 674 01:13:07,508 --> 01:13:11,136 اين دروازه دنياي ديگه است 675 01:13:28,570 --> 01:13:29,571 يالا 676 01:13:30,948 --> 01:13:32,324 بيا شروع کنيم 677 01:13:36,036 --> 01:13:38,831 فداکاري تو بيهوده نخواهد بود 678 01:13:42,626 --> 01:13:44,461 از اين به بعد 679 01:13:44,545 --> 01:13:46,171 هيچکس در اطراف تو 680 01:13:46,839 --> 01:13:50,426 توسط هيولايي آسيب نخواهد ديد 681 01:14:03,605 --> 01:14:04,815 حق با تويه 682 01:14:07,568 --> 01:14:09,403 من يک بازنده کاملم 683 01:14:21,415 --> 01:14:23,125 من بازوم را از دست دادم 684 01:14:25,461 --> 01:14:27,087 کاغذ مرده 685 01:14:29,548 --> 01:14:31,008 ... و جي مو 686 01:14:37,973 --> 01:14:38,974 گوش کن 687 01:14:39,057 --> 01:14:39,933 من يک شکارچيم 688 01:14:40,017 --> 01:14:41,435 يک شکارچي هيولا 689 01:14:45,063 --> 01:14:49,026 بالاخره يک نفر ديگرو توي اين دنيا پيدا کردم که ميتونه مثل من هيولاها را ببينه 690 01:14:57,284 --> 01:14:59,536 تو تنها کسي هستي که ميتونم بهش اعتماد کنم 691 01:15:08,337 --> 01:15:11,465 من فقط يک شکارچي هيولاهاي متوسطم 692 01:15:11,965 --> 01:15:14,092 حداقل منو ول نکردي که بميرم 693 01:15:27,523 --> 01:15:29,107 ... کريستال برادرت 694 01:15:30,901 --> 01:15:32,110 بيا بريم با هم برش داريم 695 01:15:45,040 --> 01:15:46,458 نگاه کن 696 01:15:46,542 --> 01:15:48,377 اون تسليم نشده 697 01:15:53,465 --> 01:15:54,550 ... همين الان 698 01:15:55,676 --> 01:15:57,052 اون بهت احتياج داره 699 01:16:00,222 --> 01:16:01,056 يادت رفته ؟ 700 01:16:03,225 --> 01:16:04,685 اون تو رو انتخاب کرد 701 01:16:11,275 --> 01:16:14,194 .. حالا تو تنها کسي هستي که 702 01:16:16,154 --> 01:16:17,990 ميتونه اونو بيدار کنه 703 01:16:47,519 --> 01:16:49,563 من از تمام توانم براي 704 01:16:50,272 --> 01:16:53,525 جمع کردن خاکستر کاغذ استفاده ميکنم 705 01:16:53,609 --> 01:16:55,444 و قويترين سلاح را براي تو ميسازم 706 01:17:00,490 --> 01:17:01,992 به خودت ايمان داشته باش 707 01:17:03,327 --> 01:17:05,120 و برو نجاتش بده 708 01:17:45,035 --> 01:17:45,952 مشکل چيه ؟ 709 01:17:47,162 --> 01:17:48,955 چرا وايستادي ؟ 710 01:17:49,790 --> 01:17:50,749 ... جي مو 711 01:17:52,542 --> 01:17:53,919 از وقتي تو بچه بودي 712 01:17:55,045 --> 01:17:56,463 مورد آزار و اذيت قرار گرفتي 713 01:17:56,963 --> 01:17:57,798 رها شده بودي 714 01:17:58,507 --> 01:18:00,842 هميشه تنها بودي 715 01:18:06,973 --> 01:18:08,475 من ميدونم چه حسي داره 716 01:18:10,060 --> 01:18:12,020 خودم همين احساسو داشتم 717 01:18:13,313 --> 01:18:15,357 من اينجام تا کمکت کنم 718 01:18:16,066 --> 01:18:18,610 قدرتتو به من بده 719 01:18:49,725 --> 01:18:51,601 توجه کنيد ! شکارچيان 720 01:18:52,811 --> 01:18:54,062 نيلوفر آبي 721 01:18:54,146 --> 01:18:55,856 براي حفظ قدرتش 722 01:18:56,565 --> 01:18:58,900 ميخواد جانشينش را بکشه 723 01:19:00,402 --> 01:19:02,279 شيطان درون اون 724 01:19:03,029 --> 01:19:05,782 هيولاها را ديوانه کرده 725 01:19:06,783 --> 01:19:07,951 دنياي ما 726 01:19:09,077 --> 01:19:11,788 وارد آشوب خواهد شد 727 01:19:13,373 --> 01:19:14,374 امروز 728 01:19:15,751 --> 01:19:17,794 .. ما بايد تمام قدرتمون را جمع کنيم 729 01:19:20,797 --> 01:19:22,340 و از دنيامون محافظت کنيم 730 01:19:33,393 --> 01:19:35,437 چرا مرددي ؟ 731 01:19:36,188 --> 01:19:37,773 ميخواي خودم ببرمت ؟ 732 01:19:39,191 --> 01:19:40,609 درک نميکني ؟ 733 01:19:44,905 --> 01:19:46,656 يک روز 734 01:19:46,740 --> 01:19:48,158 اون متوجه خواهد شد 735 01:19:48,241 --> 01:19:50,744 که تو هم يک هيولايي 736 01:19:51,244 --> 01:19:52,120 گوش کن 737 01:19:52,954 --> 01:19:54,164 ... جي مو 738 01:19:58,668 --> 01:20:00,504 تا وقتي زنده اي 739 01:20:02,297 --> 01:20:04,633 تو فقط فاجعه درست ميکني 740 01:20:07,052 --> 01:20:10,764 مگر اينکه واقعا بخواي 741 01:20:10,847 --> 01:20:12,766 اون همينجا بميره 742 01:21:11,116 --> 01:21:13,076 تمام ما محکوم به مرگ هستيم 743 01:21:13,159 --> 01:21:16,496 ما سرنوشت اين دنيا را در دستان اون وحشي رها کرديم 744 01:21:16,580 --> 01:21:17,998 خفه شو 745 01:21:20,625 --> 01:21:23,044 بريم . ما تمام اينجا را گرفتيم 746 01:21:23,837 --> 01:21:25,088 بايد چکار کنيم ؟ 747 01:21:26,089 --> 01:21:28,592 منگ . تسليم نشو 748 01:21:51,531 --> 01:21:52,949 اي تفاله بي ارزش 749 01:22:03,501 --> 01:22:06,671 کريستال . اينجاست 750 01:22:06,755 --> 01:22:09,633 ميخواي از اون براي نجات دختره استفاده کني ؟ 751 01:22:10,675 --> 01:22:12,010 کريستال مال منه 752 01:22:14,596 --> 01:22:16,306 تو لياقت اينو نداري 753 01:22:19,851 --> 01:22:21,770 بايد الان کار منو تموم مي کردي 754 01:22:23,772 --> 01:22:26,066 واقعا نمي دونستم تو اينقدر عالي هستي 755 01:22:26,149 --> 01:22:27,192 خفه شو 756 01:24:28,521 --> 01:24:32,442 از اين به بعد . من قدرتمندترين شکارچي هستم 757 01:24:48,041 --> 01:24:48,875 کاغذ 758 01:24:53,797 --> 01:24:55,256 ... قدرتمندترين شکارچي 759 01:24:56,549 --> 01:24:58,343 نبايد اينقدر بي زبون باشه 760 01:24:59,427 --> 01:25:00,970 ببين زير پات چيه 761 01:25:09,729 --> 01:25:11,439 اين قدرت کريستاله 762 01:26:11,583 --> 01:26:12,834 فرار کن 763 01:26:23,636 --> 01:26:24,470 جي مو 764 01:26:32,437 --> 01:26:34,689 باورم نميشه که موفق شدي 765 01:26:34,772 --> 01:26:37,567 انگار تو رو دست کم گرفته بودم 766 01:26:38,276 --> 01:26:40,278 حيف که ديگه همه چي بيهوده است 767 01:26:45,283 --> 01:26:48,328 اون داره از اين دنيا ناپديد ميشه 768 01:26:49,412 --> 01:26:51,122 اون اينو براي خودش انتخاب کرده بود 769 01:27:16,022 --> 01:27:18,358 تو قدرت کريستال را جذب کردي 770 01:27:29,410 --> 01:27:30,703 بي فايده است 771 01:27:34,374 --> 01:27:36,376 تو فقط يک شکارچي ضعيفي 772 01:27:37,335 --> 01:27:39,796 زياد دووم نمياري 773 01:27:40,797 --> 01:27:42,048 .. جي مو 774 01:27:58,064 --> 01:27:59,065 جي مو 775 01:28:09,701 --> 01:28:10,535 جي مو 776 01:28:27,552 --> 01:28:28,845 جي مو 777 01:28:31,514 --> 01:28:32,682 جي مو 778 01:28:34,976 --> 01:28:36,602 .. تو خيلي خاص هستي 779 01:28:40,231 --> 01:28:42,608 اما تمام چيزي که ميخواي يک زندگي معموليه 780 01:28:49,240 --> 01:28:53,161 و من ، يک آدم بي استعداد 781 01:28:53,953 --> 01:28:56,164 که داره تلاش ميکنه تا يک شکارچي بزرگ باشه 782 01:29:03,838 --> 01:29:05,381 ما خيلي سخت تلاش کرديم 783 01:29:08,343 --> 01:29:12,472 اما در واقع ، فقط سعي داشتيم فرار کنيم 784 01:29:16,434 --> 01:29:19,729 .. امروز . فقط ميخوام بدوني 785 01:29:25,860 --> 01:29:27,445 من اينجام تا ازت محافظت کنم 786 01:29:39,207 --> 01:29:42,543 اگر ميخواي بموني ، من پيشت ميمونم 787 01:29:50,468 --> 01:29:52,220 .. ولي اگر ميخواي بري 788 01:29:54,263 --> 01:29:55,598 منم باهات ميام 789 01:30:15,409 --> 01:30:18,371 جي مو . اين سرنوشت تويه 790 01:30:18,454 --> 01:30:20,957 تو ميتوني با افتخار بميري 791 01:31:17,305 --> 01:31:18,806 من مثل تو نيستم 792 01:31:19,557 --> 01:31:22,101 تو توي دنيات تنهايي 793 01:31:23,686 --> 01:31:24,645 نه 794 01:31:25,229 --> 01:31:28,274 اما من ، من تنها نيستم 795 01:31:51,839 --> 01:31:53,257 نه 796 01:31:54,592 --> 01:31:56,135 نه 797 01:32:20,576 --> 01:32:23,704 همونطوري اونجا نشين . دست به کار شو 798 01:32:32,421 --> 01:32:33,923 اون پسره ابله 799 01:32:35,299 --> 01:32:37,760 بالاخره به آخرين حد پتانسيل خودش رسيد 800 01:33:10,584 --> 01:33:12,753 اونو برگردونيم ؟ 801 01:33:15,172 --> 01:33:16,215 آره 802 01:33:27,601 --> 01:33:28,644 برو دنبالش 803 01:33:49,665 --> 01:33:52,501 من بخاطر تفاوتي که با ديگران داشتم مي ترسيدم 804 01:33:53,294 --> 01:33:54,712 اما حالا فهميدم که 805 01:33:55,338 --> 01:33:58,632 همه مجبور نيستند به يک صورت دنيا را ببينند 806 01:34:00,176 --> 01:34:03,387 تو وقتي داري ساعتتو نگاه ميکني 807 01:34:03,471 --> 01:34:05,890 يک خراش روي بازوت مي بيني ؟ 808 01:34:07,058 --> 01:34:10,519 تا حالا وقتي داشتي از پارکينگ بيرون ميومدي مشکل داشتي ؟ 809 01:34:11,479 --> 01:34:12,688 اين دليلش اينه که 810 01:34:13,272 --> 01:34:14,357 هيولاها در 811 01:34:15,441 --> 01:34:16,859 دنياي ما وجود دارند 812 01:34:16,860 --> 01:34:19,860 فيلم ادامه دارد 813 01:34:19,861 --> 01:34:30,861 ....::::ترجمه : هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) telegram : @subforu 814 01:34:30,862 --> 01:34:38,862 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 815 01:34:38,863 --> 01:34:46,863 دانلود به روز ترين کتاب هاي کميک www.comic-strip.xyz 816 01:34:46,864 --> 01:34:54,864 ترجمه هر روز يک فيلم و کتاب در کانال تلگرامي ما @SUBFORU 817 01:34:54,865 --> 01:34:59,865 تيم ترجمه ققنوس به عنوان بزرگترين و فعالترين تيم ترجمه کشور در حال حاضر هيچ اکانت سابسني ندارد و زيرنويس ها و کتاب ها تنها در کانال تلگرام منتشر مي شود 818 01:35:21,632 --> 01:35:23,717 وقت امتحانه 819 01:35:24,301 --> 01:35:25,261 اين يکي خوبه 820 01:35:26,053 --> 01:35:28,681 چي ميتوني سرو کني اما نخوري ؟ يک توپ تنيس 821 01:35:28,764 --> 01:35:32,977 يکي ديگه به گاوي که تکون ميخوره چي ميگن 822 01:35:33,060 --> 01:35:34,145 گوشت گاو 823 01:35:34,228 --> 01:35:35,187 من کارم تموم نشده 824 01:35:35,271 --> 01:35:38,566 جايزه ام را بده 825 01:35:38,666 --> 01:35:59,866 تيم ترجمه قـقـنوس