1 00:00:15,000 --> 00:00:18,760 -[phone dinging] -[sighs] 2 00:00:18,840 --> 00:00:20,160 Oh, God. 3 00:00:23,480 --> 00:00:24,840 Oh, no. 4 00:00:25,640 --> 00:00:26,800 [groans] 5 00:00:28,640 --> 00:00:29,920 [sighs] 6 00:00:32,520 --> 00:00:33,600 Oh, no. 7 00:00:34,600 --> 00:00:35,800 Oh, God. 8 00:00:36,760 --> 00:00:37,720 So, Mom, 9 00:00:38,120 --> 00:00:40,440 when I was born, how big was my skull? 10 00:00:40,520 --> 00:00:42,800 Mae, is this going to be quite a long conversation? 11 00:00:42,880 --> 00:00:44,960 We're about to throw Solomon's ashes into the ocean. 12 00:00:45,040 --> 00:00:45,880 What? 13 00:00:46,160 --> 00:00:48,320 Solomon is dead and you didn't even tell me? 14 00:00:48,520 --> 00:00:49,800 He was my cat! 15 00:00:49,880 --> 00:00:51,920 You never made an effort with Solomon. 16 00:00:52,000 --> 00:00:53,760 And you know what? I think he knew that. 17 00:00:53,840 --> 00:00:55,480 Did you even know when his birthday was? 18 00:00:55,560 --> 00:00:57,880 Wait, what ocean? Where are you? 19 00:00:57,960 --> 00:00:59,080 We're in Blackpool. 20 00:00:59,360 --> 00:01:01,400 You're in Blackpool? In the UK? 21 00:01:01,480 --> 00:01:05,400 Yes, scattering Solomon's ashes. Talk to your father. 22 00:01:05,480 --> 00:01:07,520 [Malcolm] Do you know, he never explicitly said this, 23 00:01:07,600 --> 00:01:10,320 but I do really believe that Solomon had an affinity 24 00:01:10,400 --> 00:01:12,000 with the United Kingdom once. 25 00:01:12,080 --> 00:01:14,720 And you're not gonna believe this, but I was having a cup of tea 26 00:01:15,000 --> 00:01:18,160 and he just reached out his paw and he sort of dipped it in. 27 00:01:18,240 --> 00:01:20,760 I can't believe you're in the UK and you didn't even tell me. 28 00:01:21,240 --> 00:01:22,440 Well, you know what? 29 00:01:22,520 --> 00:01:26,720 As it turns out, we don't have to report our every single movement to you, Mae. 30 00:01:26,800 --> 00:01:27,880 We're adults. 31 00:01:27,960 --> 00:01:29,800 Okay, I'm coming there. I'm coming to Blackpool, 32 00:01:29,880 --> 00:01:31,680 so wait to do the ashes, okay? Please! 33 00:01:36,160 --> 00:01:37,560 Like, I get it. 34 00:01:37,640 --> 00:01:40,200 When I was a teenager, I behaved incredibly badly. 35 00:01:40,280 --> 00:01:41,280 But so did they, you know? 36 00:01:41,360 --> 00:01:44,240 Like, my mom once accused me of stealing her ornamental pears 37 00:01:44,320 --> 00:01:46,440 and I never even fucking touched those fucking pears. 38 00:01:46,520 --> 00:01:48,880 And they kicked me out! Onto the street! 39 00:01:49,080 --> 00:01:50,640 I was just a kid. 40 00:01:51,600 --> 00:01:54,640 Maybe this would be a good time to engage in step nine. 41 00:01:54,720 --> 00:01:57,560 What's step nine? Do I have to shave my head or something? 42 00:01:57,640 --> 00:01:58,480 [chuckles] 43 00:01:58,560 --> 00:02:02,120 Step nine is when we make direct amends to those we have harmed while using. 44 00:02:02,200 --> 00:02:05,440 We use an official 12-step script to properly apologize... 45 00:02:05,520 --> 00:02:06,720 You know, Mae, 46 00:02:06,800 --> 00:02:11,400 I suppose, technically, I think last night, Lava and I did step nine 47 00:02:11,480 --> 00:02:14,320 because I apologized for every single fuck-up. 48 00:02:14,920 --> 00:02:17,040 But then what did Lava say when you apologized? 49 00:02:17,120 --> 00:02:19,920 Well, she cried and she hugged me and then something remarkable happened. 50 00:02:20,000 --> 00:02:22,920 She apologized to me for shutting me out! 51 00:02:23,000 --> 00:02:24,920 [snaps] Sick. Yes! 52 00:02:25,000 --> 00:02:27,160 Yes, but it's not about getting something. It's more-- 53 00:02:27,240 --> 00:02:29,320 When I made amends to my sister... 54 00:02:29,600 --> 00:02:31,600 Karen, can I just check. Is this story true? 55 00:02:32,120 --> 00:02:33,800 -No. -Okay, go ahead. 56 00:02:33,880 --> 00:02:35,840 So, when I made amends to my sister... 57 00:02:42,720 --> 00:02:43,560 You're George. 58 00:02:44,360 --> 00:02:45,680 Yes, I am. Yeah. 59 00:02:47,960 --> 00:02:48,800 Sorry, have we met? 60 00:02:48,880 --> 00:02:51,040 No, I know Mae. She told me about you. 61 00:02:51,920 --> 00:02:53,760 You're exactly how I pictured you. 62 00:02:53,840 --> 00:02:54,680 Right. 63 00:02:56,480 --> 00:02:58,200 -Sorry, what does that mean? -Hi, Mum. 64 00:02:58,280 --> 00:03:00,080 Sweetheart! 65 00:03:00,240 --> 00:03:01,960 -Sorry. -Oh, my God. 66 00:03:02,040 --> 00:03:03,400 Is this for me? 67 00:03:03,760 --> 00:03:04,600 You made this? 68 00:03:04,680 --> 00:03:06,160 I love my mum, so I made her a cake. 69 00:03:06,240 --> 00:03:08,680 -It's very beautiful. -Oh, this is George. 70 00:03:09,160 --> 00:03:10,240 No! 71 00:03:10,920 --> 00:03:13,440 I've heard everything about you! 72 00:03:13,680 --> 00:03:16,920 You look like a little springer spaniel. 73 00:03:17,160 --> 00:03:21,080 I'm so proud of you for setting yourself free! 74 00:03:21,160 --> 00:03:22,800 You are a titan, darling. 75 00:03:22,880 --> 00:03:24,440 -I'll text you later. -Okay. 76 00:03:24,520 --> 00:03:25,640 Let's go, Mum. 77 00:03:26,920 --> 00:03:28,160 -Bye. -Bye. 78 00:03:29,040 --> 00:03:30,080 You got out of bed! 79 00:03:30,160 --> 00:03:32,200 Who's that robot girl and why is she texting you? 80 00:03:32,280 --> 00:03:33,960 That's Lava, that's Maggie's daughter. 81 00:03:34,040 --> 00:03:36,000 -I think she has a crush on me. -Oh, really? 82 00:03:36,080 --> 00:03:38,000 Yeah, listen, I'm gonna go to Blackpool right now. 83 00:03:38,080 --> 00:03:38,920 -Blackpool? -Yeah. 84 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 I thought we could make a pie, like a cranberry pie. 85 00:03:41,080 --> 00:03:42,960 -Okay, get this. My parents are here. -What? 86 00:03:43,040 --> 00:03:45,480 My parents are in the UK and they didn't even fucking tell me. 87 00:03:45,560 --> 00:03:48,520 So I'm gonna go to Blackpool and I'm gonna apologize for being a drug addict. 88 00:03:48,600 --> 00:03:51,240 Wha-- But, what, Mae? Wait. Mae, wait. 89 00:03:51,320 --> 00:03:52,280 Excuse me! 90 00:03:52,360 --> 00:03:53,800 Hi. Hello. 91 00:03:53,880 --> 00:03:56,200 I'm George, if you remember, and I just made out with you 92 00:03:56,280 --> 00:03:58,440 in front of all of my friends and then I woke up alone. 93 00:03:58,520 --> 00:04:01,120 So if you think that I'm letting you out of my sight for one second, 94 00:04:01,200 --> 00:04:02,120 you're sorely mistaken. 95 00:04:02,200 --> 00:04:03,800 Now, please, will you hug me? 96 00:04:03,880 --> 00:04:05,160 Oh, wow. 97 00:04:05,440 --> 00:04:06,880 -You're freaking out. -Yes. 98 00:04:06,960 --> 00:04:09,000 And there's pus coming out of your hand bandage. 99 00:04:10,640 --> 00:04:12,440 Okay, let's go to Blackpool. 100 00:04:13,040 --> 00:04:14,560 Okay, yes. 101 00:04:14,800 --> 00:04:15,960 Can you hold me? 102 00:04:24,720 --> 00:04:25,600 Are you okay? 103 00:04:25,680 --> 00:04:26,960 I'm nervous. 104 00:04:27,160 --> 00:04:28,920 I ironed this jumper, you know. 105 00:04:29,440 --> 00:04:31,000 I just really want them to like me. 106 00:04:31,080 --> 00:04:33,000 Like you? Mae, they love you. 107 00:04:33,240 --> 00:04:34,960 You talk all the time and you get on so well. 108 00:04:35,040 --> 00:04:36,480 That's because of the UA. 109 00:04:36,560 --> 00:04:39,280 The Unspoken Agreement to never speak about the years of my life 110 00:04:39,360 --> 00:04:41,400 between the ages of 14 and 25. 111 00:04:41,480 --> 00:04:44,840 We've honestly never spoken about those missing 11 years of my life. 112 00:04:44,920 --> 00:04:46,440 Oh, I hope they like me. 113 00:04:46,520 --> 00:04:49,120 They're gonna love you. They love all my girlfriends. 114 00:04:49,200 --> 00:04:50,640 Look, the only real rule is 115 00:04:50,720 --> 00:04:53,200 do not disagree with my mother about anything. 116 00:04:53,280 --> 00:04:55,000 -Okay? -Yeah, okay. 117 00:04:55,080 --> 00:04:57,320 -Anything. -Okay, yeah. Oh, got it. 118 00:04:57,760 --> 00:04:59,440 You know what, let's go. Let's just go back! 119 00:04:59,520 --> 00:05:02,000 Look, Mae, it's gonna be so great. Okay? I love you! 120 00:05:02,080 --> 00:05:03,400 Oh, shit. There she is. 121 00:05:06,960 --> 00:05:09,280 -Oh, my God, she is-- -Petrifying. 122 00:05:09,720 --> 00:05:11,720 I was gonna say iconic. 123 00:05:19,240 --> 00:05:20,120 Hi, Mom. 124 00:05:21,400 --> 00:05:22,440 You made it. 125 00:05:24,680 --> 00:05:25,680 [Mae] Hi. 126 00:05:27,560 --> 00:05:29,040 The Convergence of the Twain. 127 00:05:30,160 --> 00:05:32,040 "Alien they seemed to be 128 00:05:32,200 --> 00:05:33,920 No mortal eye could see 129 00:05:34,320 --> 00:05:36,640 The intimate welding of their history." 130 00:05:37,280 --> 00:05:38,560 -Okay. -Yeah. 131 00:05:39,720 --> 00:05:40,600 Did you write that? 132 00:05:41,640 --> 00:05:44,480 -What? -It's a Thomas Hardy poem. 133 00:05:44,560 --> 00:05:45,600 Yes. 134 00:05:47,320 --> 00:05:50,760 -Ah! Oh, my God, Georgina! -Yeah. 135 00:05:50,840 --> 00:05:52,120 Your eyebrows... 136 00:05:52,200 --> 00:05:53,840 -Sorry? -Where's Dad? 137 00:05:54,480 --> 00:05:56,240 Oh. He's gone to get me a Scotch egg. 138 00:05:56,440 --> 00:05:59,600 Can you believe no one offered me a single Scotch egg 139 00:05:59,680 --> 00:06:00,920 the entire flight over here? 140 00:06:02,320 --> 00:06:04,480 Hello, monkey! Oh! 141 00:06:04,560 --> 00:06:07,240 Oh! Could we really be meeting the famous George 142 00:06:07,320 --> 00:06:09,160 in the flesh at last? 143 00:06:09,240 --> 00:06:10,880 -Yeah, what happened to you? -Sorry. 144 00:06:10,960 --> 00:06:12,680 I-- I fell through a table. 145 00:06:12,760 --> 00:06:14,720 -Oh, well done. -Oh, yeah. 146 00:06:14,800 --> 00:06:16,200 Okay, girls, we have to go. 147 00:06:16,880 --> 00:06:17,880 Come on. 148 00:06:19,080 --> 00:06:20,800 We're on a very tight schedule. 149 00:06:20,880 --> 00:06:23,240 We have to drop your bags at the Airbnb, 150 00:06:23,320 --> 00:06:26,280 lunch at 1:00, the ashes ceremony at 3:00-- 151 00:06:26,360 --> 00:06:27,320 And some cockles. 152 00:06:28,080 --> 00:06:29,600 Yes, Malcolm, we heard you. 153 00:06:29,680 --> 00:06:31,040 Your father wants cockles, 154 00:06:32,120 --> 00:06:34,080 and I want to be asleep by 7:30. 155 00:06:34,160 --> 00:06:35,920 So, what part of England are you from, George? 156 00:06:36,000 --> 00:06:38,600 -Well, Oxford originally. -Oh! My old stomping ground. 157 00:06:38,680 --> 00:06:40,680 Is there still a pub called The Bear & Ragged Staff 158 00:06:40,760 --> 00:06:41,880 near the Botley Roundabout? 159 00:06:41,960 --> 00:06:44,160 Yeah, I actually threw up in the loos there once. 160 00:06:44,240 --> 00:06:46,440 Oh, my gosh. How marvelous! 161 00:06:46,800 --> 00:06:48,800 -So did I. -Oh, really? 162 00:06:48,880 --> 00:06:50,160 Here we are, my darling. 163 00:06:51,640 --> 00:06:52,640 I'm gonna do it now. 164 00:06:52,720 --> 00:06:54,280 -What? -I'm gonna do my apology. 165 00:06:54,360 --> 00:06:55,320 -Now? -Right now. 166 00:06:55,400 --> 00:06:56,720 -Really? I-- -Yeah. 167 00:06:58,480 --> 00:07:00,520 [clears throat] Guys, hi. 168 00:07:01,080 --> 00:07:05,280 Um, I'm doing step nine as part of the 12-step program, 169 00:07:05,720 --> 00:07:08,400 and part of it is that, um... 170 00:07:08,920 --> 00:07:12,120 Well, so, I have an apology that I need to say. 171 00:07:12,680 --> 00:07:15,520 Mae, I'm in the middle of my Scotch egg. [chuckles] 172 00:07:16,200 --> 00:07:18,720 As you know, I am an addict. 173 00:07:18,800 --> 00:07:19,640 Oh, Jesus. 174 00:07:19,720 --> 00:07:22,800 [Mae] As part of the process of my recovery from addiction, 175 00:07:22,880 --> 00:07:25,440 I must make amends to those I have wronged. 176 00:07:26,080 --> 00:07:29,280 I have wronged you and I owe you an amends. 177 00:07:32,360 --> 00:07:33,960 Amends accepted. 178 00:07:37,520 --> 00:07:39,080 Let's walk to the restaurant. 179 00:07:39,760 --> 00:07:41,040 George, you walk with me. 180 00:07:41,120 --> 00:07:42,120 Okay. 181 00:07:42,840 --> 00:07:44,640 -[Linda] Will you grab my coat, please? -Yep. 182 00:07:47,320 --> 00:07:48,480 [mouthing] 183 00:07:48,960 --> 00:07:51,080 [stammers] No. 184 00:07:51,160 --> 00:07:53,080 Well, this is just lovely, isn't it? 185 00:07:53,160 --> 00:07:54,440 [both] Mmm. 186 00:07:54,520 --> 00:07:57,520 Excuse me, I'd like to change my order. 187 00:07:57,600 --> 00:07:59,600 I would like to have the braised pheasant. 188 00:07:59,680 --> 00:08:02,600 -We don't have that on the menu, madam. -That's what I would like. 189 00:08:03,400 --> 00:08:05,760 -I will see what we can do. -Thank you. 190 00:08:06,880 --> 00:08:08,200 What a rude man. 191 00:08:08,680 --> 00:08:11,600 Anyway, guys, in my drug support group, 192 00:08:11,680 --> 00:08:14,480 one of the things that they said is that sometimes everybody feels better 193 00:08:14,560 --> 00:08:16,800 if they just address the elephant in the room. 194 00:08:16,880 --> 00:08:19,200 Everyone feels better or you feel better? 195 00:08:20,200 --> 00:08:21,280 Well... 196 00:08:21,360 --> 00:08:24,280 She's always had a very addictive personality. 197 00:08:24,400 --> 00:08:25,920 I don't know where she gets that from. 198 00:08:27,760 --> 00:08:31,080 Well, Mae's comedy is going so well. 199 00:08:31,160 --> 00:08:32,640 She's so good. 200 00:08:32,720 --> 00:08:35,240 Yeah, well, Malcolm and I are both very comedic. 201 00:08:35,320 --> 00:08:36,320 Yes. 202 00:08:36,960 --> 00:08:40,720 I get my good qualities from my parents and my bad ones are a mystery. 203 00:08:40,800 --> 00:08:43,000 -[chuckles] -George, we love you. 204 00:08:43,080 --> 00:08:44,680 -[Malcolm] Yes! -Oh. 205 00:08:44,760 --> 00:08:47,800 Now, don't you go kicking her to the curb. Not like you did with Amy. 206 00:08:47,880 --> 00:08:50,400 -Mmm. -Or... Nicole. 207 00:08:50,480 --> 00:08:52,160 -Or Caroline. -Yes, or Caroline! 208 00:08:52,240 --> 00:08:53,280 Oh, God, Caroline. 209 00:08:53,360 --> 00:08:54,840 -[Linda] You remember? -Yeah, I do. 210 00:08:54,920 --> 00:08:56,840 You see, the minute we start to get attached, 211 00:08:56,920 --> 00:08:59,080 you know, they're gone, like smoke in the wind. 212 00:08:59,160 --> 00:09:00,440 Yeah. [laughs] 213 00:09:01,520 --> 00:09:02,800 I'd like to make a toast. 214 00:09:02,880 --> 00:09:07,400 [clears throat] To finally being together for the first time in two years 215 00:09:07,480 --> 00:09:09,520 and finally talking about the past-- 216 00:09:09,600 --> 00:09:11,000 I have a toast. 217 00:09:12,240 --> 00:09:15,120 To Solomon, the reason we're all here. 218 00:09:15,880 --> 00:09:17,200 The jewel of our hearts. 219 00:09:17,680 --> 00:09:19,240 A toast to George. 220 00:09:19,480 --> 00:09:23,640 It's been such a joy getting to know you for the last 35 minutes. 221 00:09:23,720 --> 00:09:25,320 Um, George, do you have a toast? 222 00:09:27,640 --> 00:09:29,400 To the sea. 223 00:09:30,240 --> 00:09:32,080 As Neruda said, 224 00:09:32,160 --> 00:09:34,560 "I need the sea because it teaches me." 225 00:09:34,640 --> 00:09:36,520 See, now I'd like to make another toast. 226 00:09:37,480 --> 00:09:38,880 -To George's toast. -[George] Oh. 227 00:09:38,960 --> 00:09:40,040 [laughs] 228 00:09:40,120 --> 00:09:42,080 Oh! Well, thank you. 229 00:09:44,640 --> 00:09:48,280 ♪ Till we have built ♪ 230 00:09:48,360 --> 00:09:52,120 ♪ Jerusalem ♪ 231 00:09:52,600 --> 00:09:58,600 ♪ In England's green and pleasant ♪ 232 00:09:58,680 --> 00:10:01,200 ♪ Land ♪ 233 00:10:01,640 --> 00:10:05,160 Before I scatter the ashes, would anyone like to say a few words 234 00:10:05,240 --> 00:10:06,800 -about Solomon? -[Mae] I would. 235 00:10:07,440 --> 00:10:08,960 Solomon. [clears throat] 236 00:10:09,640 --> 00:10:12,320 You were such a special guy, 237 00:10:12,400 --> 00:10:14,760 and I'm so thankful that we're all here together 238 00:10:14,840 --> 00:10:16,240 celebrating your life. 239 00:10:16,320 --> 00:10:17,960 As you know, Solomon, 240 00:10:18,040 --> 00:10:20,000 I was unable to spend a great deal of time with you 241 00:10:20,080 --> 00:10:22,240 because there were many... many years 242 00:10:22,320 --> 00:10:25,080 when I was cruelly cut off from the family and-- 243 00:10:25,160 --> 00:10:26,440 [Linda] Thank you, Mae. 244 00:10:26,520 --> 00:10:30,040 And now, let's take a ten-minute silence 245 00:10:30,120 --> 00:10:35,080 so we can all think about Solomon and all the joy he brought into our lives. 246 00:10:35,160 --> 00:10:36,760 Excuse me, ten minutes? 247 00:10:45,160 --> 00:10:48,680 [mouthing] 248 00:10:48,760 --> 00:10:50,920 [whispers] This is fucking bullshit. 249 00:10:52,120 --> 00:10:54,600 Okay, that's ten minutes. Thank you. 250 00:10:54,680 --> 00:10:56,320 I'm gonna do the ashes now. 251 00:10:58,720 --> 00:10:59,800 [gasps] 252 00:11:03,480 --> 00:11:05,200 I thought they would be taken by the wind. 253 00:11:08,920 --> 00:11:09,960 -Mae... -[sighs] 254 00:11:10,040 --> 00:11:11,960 You maybe need to take it easy. 255 00:11:12,040 --> 00:11:15,240 They're not ready to talk about stuff yet and it's actually kind of awkward for me-- 256 00:11:15,320 --> 00:11:18,400 Yeah, well, if you love somebody, you put the work in even if it's awkward. 257 00:11:18,480 --> 00:11:21,240 What, like what you did with Caroline and Amy and Nicole and-- 258 00:11:21,320 --> 00:11:23,280 -Who are you texting? -Lava. 259 00:11:24,200 --> 00:11:26,680 I wanna go on the Ghost Train. Let's go. 260 00:11:27,280 --> 00:11:28,720 Mom, we're going on the Ghost Train. 261 00:11:28,800 --> 00:11:30,480 -[George] Wait! -[Mae] I'm sitting with you. 262 00:11:31,920 --> 00:11:34,120 Welcome to the Horror Hotel. 263 00:11:34,200 --> 00:11:38,360 I'm the Bellboy, but I've been dead for years. 264 00:11:38,440 --> 00:11:41,080 Please keep your hands and arms inside the vehicle at all times. 265 00:11:41,160 --> 00:11:42,840 [carnival music playing] 266 00:11:42,920 --> 00:11:43,800 Buckle up! 267 00:11:44,200 --> 00:11:45,240 Oh, I'm buckled. 268 00:11:45,320 --> 00:11:47,840 -[dramatic organ music playing] -[Dad laughing] 269 00:11:47,920 --> 00:11:49,160 This is so hilarious. 270 00:11:49,240 --> 00:11:50,840 [camera clicking] 271 00:11:50,920 --> 00:11:53,840 Oh, my God. I haven't been on one of these since I was about six... 272 00:11:57,960 --> 00:11:59,880 I would like to have a discussion with you. 273 00:11:59,960 --> 00:12:01,480 And I would like to enjoy the ride. 274 00:12:03,240 --> 00:12:04,280 Oh, my God. 275 00:12:04,360 --> 00:12:06,800 -[loud howl] -[riders screaming and laughing] 276 00:12:06,880 --> 00:12:08,760 But why did you kick me out? 277 00:12:09,120 --> 00:12:11,640 We didn't kick you out, we asked you to leave. 278 00:12:11,720 --> 00:12:12,880 There's a difference. 279 00:12:12,960 --> 00:12:14,240 -Oh, really-- -[loud howl] 280 00:12:14,320 --> 00:12:15,440 Oh, my God! 281 00:12:15,520 --> 00:12:17,880 Okay, but after that, all of those years, where were you? 282 00:12:17,960 --> 00:12:19,360 I'm not discussing this. 283 00:12:19,440 --> 00:12:20,520 Okay, fine. 284 00:12:20,600 --> 00:12:21,800 [spooky voices laughing] 285 00:12:21,880 --> 00:12:23,680 Fine, if you wanna talk about it... 286 00:12:23,760 --> 00:12:25,040 -Yes. -...where should we start? 287 00:12:25,120 --> 00:12:29,000 Oh, how about the part where we gave you every little thing your heart desired 288 00:12:29,240 --> 00:12:32,160 and you threw it away to chase some high? 289 00:12:32,240 --> 00:12:34,760 Yeah, well, people don't just become addicts. 290 00:12:35,000 --> 00:12:36,360 They're running from something, 291 00:12:36,440 --> 00:12:38,480 so what was I finding so intolerable? 292 00:12:38,560 --> 00:12:41,800 Oh, no, I'm not gonna let you do that. You are not a victim, Mae. 293 00:12:41,880 --> 00:12:43,320 -You are a spoiled... -[loud howl] 294 00:12:43,400 --> 00:12:45,560 -[Mae screams] -...privileged little girl. 295 00:12:46,600 --> 00:12:49,400 Take some responsibility for the choices you've made. 296 00:12:49,480 --> 00:12:51,840 You were a drug dealer, a criminal. 297 00:12:51,920 --> 00:12:53,600 You stole money from us, 298 00:12:53,680 --> 00:12:56,360 you threatened us, you overdosed, 299 00:12:56,440 --> 00:12:58,920 you stole my ornamental pears-- 300 00:12:59,000 --> 00:13:00,880 I never fucking touched those fucking pears. 301 00:13:00,960 --> 00:13:04,200 Mae, you have always done exactly what you want, 302 00:13:04,280 --> 00:13:07,960 so don't blame me if what you want doesn't make you happy. 303 00:13:08,040 --> 00:13:11,600 -[man grunts] -Oh, fuck! Oh, my God! I'm getting off. 304 00:13:11,680 --> 00:13:13,200 Are you on drugs? 305 00:13:13,280 --> 00:13:16,040 -[sinister laughter] -[high-pitched ringing] 306 00:13:24,320 --> 00:13:27,120 Well, you were so scared, you idiot. Honestly. 307 00:13:28,920 --> 00:13:30,840 Where's... Where's Mae? 308 00:13:30,920 --> 00:13:33,240 You know, George, you don't really know her. 309 00:13:33,320 --> 00:13:35,360 I... I think I do. 310 00:13:36,440 --> 00:13:38,240 Mae...Mae loves you, Linda. 311 00:13:38,320 --> 00:13:40,000 Mae doesn't love people. 312 00:13:40,080 --> 00:13:42,160 Mae loves the idea of love itself. 313 00:13:42,240 --> 00:13:44,840 Doesn't matter who you are, George. 314 00:13:44,920 --> 00:13:47,000 You're just a mirror she's holding up to herself, 315 00:13:47,080 --> 00:13:47,920 do you understand? 316 00:13:48,000 --> 00:13:49,560 Please exit the train carriage. 317 00:13:49,640 --> 00:13:52,800 My daughter is loose in your Horror Hotel. 318 00:13:54,120 --> 00:13:56,440 You're just one of many Georges. 319 00:13:56,520 --> 00:13:57,920 That's not fair. 320 00:13:58,000 --> 00:13:58,840 [chuckles] 321 00:13:58,920 --> 00:14:01,160 Well, there is a certain type, you could say. 322 00:14:01,240 --> 00:14:03,480 -What type? -[Linda] Heterosexual. 323 00:14:03,560 --> 00:14:07,280 She likes the chase, and then when that wears off, 324 00:14:07,360 --> 00:14:09,280 there's another in the wings. 325 00:14:09,360 --> 00:14:10,720 Maybe there already is one. 326 00:14:10,800 --> 00:14:12,760 Tell me this, have you come out yet? 327 00:14:13,400 --> 00:14:15,000 Well, I just told my friends. 328 00:14:15,080 --> 00:14:17,200 Right. I give it a month. 329 00:14:17,960 --> 00:14:20,080 [man] This is completely illegal behavior. 330 00:14:20,160 --> 00:14:22,080 [Mae] All right, okay. I'm leaving. 331 00:14:24,360 --> 00:14:26,160 -Mom? -Oh, I'm going around again. 332 00:14:26,240 --> 00:14:27,480 I need to chill out. 333 00:14:27,560 --> 00:14:30,000 Uh, yeah, I think I'm gonna just go for a walk, too. 334 00:14:31,960 --> 00:14:36,600 [dramatic organ music playing] 335 00:14:42,400 --> 00:14:43,560 [sighs] 336 00:14:43,640 --> 00:14:47,760 [ballad playing faintly] 337 00:14:47,840 --> 00:14:49,000 What can I get you? 338 00:14:49,080 --> 00:14:51,600 Hi, can I get a double gin and tonic, please? 339 00:14:54,640 --> 00:14:57,800 So do you, like, hang around here often? Of course you do, sorry, you work here, 340 00:14:57,880 --> 00:15:00,360 and obviously if you're gonna work here, you're gonna talk to me. 341 00:15:00,440 --> 00:15:03,480 -You don't sit behind the bar for free. -You can relax, it's a friendly place. 342 00:15:03,560 --> 00:15:05,520 No, I know. Yeah. 343 00:15:05,600 --> 00:15:07,680 No, I mean, you don't need to worry about me. I... 344 00:15:08,440 --> 00:15:10,880 I belong here. Yeah, I have a girlfriend. 345 00:15:10,960 --> 00:15:13,320 And I finger her loads... actually. 346 00:15:14,120 --> 00:15:16,000 You have a very stressful energy. 347 00:15:16,440 --> 00:15:17,400 Here. 348 00:15:18,080 --> 00:15:19,320 Wow, thank you. 349 00:15:22,120 --> 00:15:24,080 Sorry, can I ask you something? 350 00:15:24,160 --> 00:15:25,000 Mm-hmm. 351 00:15:25,080 --> 00:15:26,640 Is it normal-- 352 00:15:26,720 --> 00:15:30,080 Not normal. Usual, common, 353 00:15:30,160 --> 00:15:33,120 for gay girls to, like, go for straight girls 354 00:15:33,200 --> 00:15:34,760 and then just, like, break up with them? 355 00:15:34,840 --> 00:15:38,520 It happens, but I think the only reason you'd chase people who aren't attracted 356 00:15:38,600 --> 00:15:40,640 to your entire gender is because you hate yourself. 357 00:15:41,280 --> 00:15:44,000 It's masochistic. Why do you ask? 358 00:15:44,520 --> 00:15:45,520 No reason. 359 00:15:48,120 --> 00:15:49,400 Where has Mom gone now? 360 00:15:50,640 --> 00:15:53,160 Um, she's cooling off in the arcade. 361 00:15:54,840 --> 00:15:55,680 [sighs] 362 00:15:56,320 --> 00:15:57,800 So similar, you two. 363 00:15:58,640 --> 00:15:59,560 Me and George? 364 00:15:59,640 --> 00:16:01,800 What? No! You and your mother. 365 00:16:02,840 --> 00:16:04,640 We could not be more different. 366 00:16:05,000 --> 00:16:06,240 You are very strong, 367 00:16:06,480 --> 00:16:07,600 impulsive, 368 00:16:08,240 --> 00:16:09,280 stubborn women. 369 00:16:09,360 --> 00:16:11,000 There are hurdles! Do you see those? 370 00:16:11,080 --> 00:16:13,160 -Yeah. -[tires screeching] 371 00:16:13,240 --> 00:16:14,880 In helping you, I crashed. 372 00:16:15,560 --> 00:16:17,440 You wear your hearts on your sleeves. 373 00:16:18,480 --> 00:16:19,920 You're fiercely passionate. 374 00:16:30,240 --> 00:16:31,520 She doesn't even like me. 375 00:16:32,200 --> 00:16:35,160 When you left home, your mother followed you every day. 376 00:16:35,240 --> 00:16:39,080 Like a little detective, she parked outside that ghastly hovel 377 00:16:39,160 --> 00:16:41,680 you were living in, watched you selling drugs in the park. 378 00:16:42,040 --> 00:16:43,320 She knew your every move. 379 00:16:45,680 --> 00:16:46,520 She was... 380 00:16:46,760 --> 00:16:48,240 She was so angry. 381 00:16:49,920 --> 00:16:51,160 Then you guys kicked me out. 382 00:16:51,240 --> 00:16:53,480 Yeah, well, we didn't know what else to do. 383 00:16:54,440 --> 00:16:56,080 It's not easy, you know... 384 00:16:59,320 --> 00:17:00,480 being a parent. 385 00:17:04,960 --> 00:17:05,840 All right, 386 00:17:06,480 --> 00:17:07,760 I should go and find your mother. 387 00:17:07,840 --> 00:17:11,120 She'd like someone to cheer her on when she plays Need for Speed. 388 00:17:11,200 --> 00:17:12,360 [laughs] 389 00:17:13,440 --> 00:17:15,480 And I rather think your wonderful young lady 390 00:17:15,560 --> 00:17:17,000 might be needing you, too. 391 00:17:17,240 --> 00:17:18,400 Oh, George is fine. 392 00:17:18,480 --> 00:17:19,320 Mmm. 393 00:17:20,120 --> 00:17:22,960 Well, she told us she'd recently come out to her friends 394 00:17:23,040 --> 00:17:25,920 and now she's off on her own, adrift in uncharted seas. 395 00:17:26,480 --> 00:17:27,760 You should go and find her. 396 00:17:30,040 --> 00:17:34,920 [alternative ballad playing] 397 00:17:35,480 --> 00:17:37,080 ♪ Left out ♪ 398 00:17:37,760 --> 00:17:40,200 ♪ An ocean on top ♪ 399 00:17:43,440 --> 00:17:45,320 ♪ Blue tie ♪ 400 00:17:45,640 --> 00:17:47,760 ♪ And orange won't let go ♪ 401 00:17:50,800 --> 00:17:53,960 ♪ Let me be ♪ 402 00:17:54,520 --> 00:17:57,920 I don't want to go back to the Airbnb. They won't even wanna see me anyway. 403 00:17:58,480 --> 00:18:01,840 Okay. Look, let's break into one of these beach huts. 404 00:18:01,920 --> 00:18:03,560 We could sleep here like fishermen. 405 00:18:03,640 --> 00:18:06,000 That's insane and so dangerous. 406 00:18:06,080 --> 00:18:07,520 Maybe I can be dangerous. 407 00:18:08,600 --> 00:18:10,520 Maybe I'm not as straight as you think I am. 408 00:18:11,480 --> 00:18:12,440 What? 409 00:18:15,040 --> 00:18:17,320 Oh, right. That was actually open already. 410 00:18:17,400 --> 00:18:18,400 That was easy. 411 00:18:30,160 --> 00:18:32,040 Do you ever even think about the others anymore? 412 00:18:32,120 --> 00:18:33,200 Like, your exes? 413 00:18:35,760 --> 00:18:37,000 Honestly, not really. 414 00:18:38,520 --> 00:18:40,480 But you were in love with them? 415 00:18:41,840 --> 00:18:44,320 Um, yeah, I was actually. 416 00:18:44,400 --> 00:18:47,480 -Yeah. -Yeah, so how is this different? 417 00:18:47,560 --> 00:18:48,520 Um... 418 00:18:49,320 --> 00:18:51,440 You have much bigger ti-- You have a massive rack. 419 00:18:51,520 --> 00:18:53,400 -Mae. -You do. It's huge! 420 00:18:53,480 --> 00:18:55,880 Fuck, I feel weird. I feel like-- Do you think I'm ill? 421 00:18:55,960 --> 00:18:57,720 I feel like there's eels up my bum. 422 00:18:58,200 --> 00:19:00,400 I mean, I think maybe you're feeling vulnerable. 423 00:19:00,480 --> 00:19:02,200 Seriously? What, is that what this is? 424 00:19:02,280 --> 00:19:05,600 Like, I feel like I'm shaky and sweaty and I feel like if you're not holding me, 425 00:19:05,680 --> 00:19:07,200 then I'm just gonna float away. 426 00:19:07,280 --> 00:19:08,880 [laughs] Yeah. 427 00:19:09,200 --> 00:19:11,000 Fuck, I should not have told Binky. 428 00:19:11,080 --> 00:19:12,440 -What? -Well, now you're just-- 429 00:19:12,520 --> 00:19:15,200 Mae, you're just gonna lose interest because it's just too easy. 430 00:19:15,280 --> 00:19:17,080 What did my parents say to you? 431 00:19:17,160 --> 00:19:20,720 I'm gonna be left watching The L Word and googling "Am I gay?" 432 00:19:20,800 --> 00:19:23,400 while you just barnacle yourself to the next straight girl you meet. 433 00:19:23,480 --> 00:19:26,520 Oh, my God. Actually, I think I have to go. I'm sorry, I have to go. 434 00:19:26,600 --> 00:19:28,760 Where? Where are you gonna go? The sea? 435 00:19:28,840 --> 00:19:30,960 Mae, I'm... I'm not joking. 436 00:19:31,040 --> 00:19:33,280 Okay? How is this different from the other times? 437 00:19:33,360 --> 00:19:34,200 [stammers] 438 00:19:35,320 --> 00:19:37,120 Okay. All right, okay. 439 00:19:37,200 --> 00:19:40,160 -I'm... I'm gonna really try. -Please. 440 00:19:40,240 --> 00:19:42,240 So, I guess, 441 00:19:42,920 --> 00:19:44,400 like, my whole life, 442 00:19:45,040 --> 00:19:46,920 I've felt like I'm not in the right place. 443 00:19:47,000 --> 00:19:49,880 Like, even when I was a kid, I just felt like there was 444 00:19:49,960 --> 00:19:52,760 some other place that I was supposed to be. 445 00:19:53,080 --> 00:19:55,640 I was, like, always running behind this "other place." 446 00:19:56,480 --> 00:19:59,120 And I've been with good people, 447 00:19:59,200 --> 00:20:01,640 really good people, like, people who love me. 448 00:20:02,280 --> 00:20:05,040 And I lie next to them and I just feel, 449 00:20:05,240 --> 00:20:07,160 like, so restless, 450 00:20:07,920 --> 00:20:10,200 and then when I lie next to you, 451 00:20:10,280 --> 00:20:11,400 I feel like 452 00:20:12,400 --> 00:20:14,600 still and quiet, 453 00:20:15,080 --> 00:20:16,440 like, deep inside. 454 00:20:18,720 --> 00:20:21,240 I think you're that place I've been running behind. 455 00:20:29,440 --> 00:20:30,760 That was really good. 456 00:20:30,960 --> 00:20:31,800 I know. 457 00:20:31,880 --> 00:20:32,720 [laughs] 458 00:20:33,760 --> 00:20:37,240 Can you look me in the eye and promise me that you'll never break up with me? 459 00:20:38,320 --> 00:20:39,680 I will never break up with you. 460 00:20:47,840 --> 00:20:48,840 [George sighs] 461 00:20:51,400 --> 00:20:53,560 And, ideally, 462 00:20:54,280 --> 00:20:55,960 you would never break up with me. 463 00:20:56,040 --> 00:20:57,040 [George] Hmm. 464 00:20:59,960 --> 00:21:00,960 George? 465 00:21:03,600 --> 00:21:04,880 Okay, cool. 466 00:21:06,720 --> 00:21:07,720 That's fine. 467 00:21:10,120 --> 00:21:13,760 [seagulls cawing] 468 00:21:13,840 --> 00:21:15,520 I think I have to give them an ultimatum. 469 00:21:15,600 --> 00:21:19,120 Like, they apologize, they engage with me or I'm done. 470 00:21:19,200 --> 00:21:22,360 Mae, you couldn't force me to tell my friends about you, 471 00:21:22,440 --> 00:21:23,600 I had to do it myself. 472 00:21:25,080 --> 00:21:26,600 Yes, on morphine, 473 00:21:27,520 --> 00:21:28,760 by accident. 474 00:21:29,400 --> 00:21:31,040 So, like, what do I do? 475 00:21:31,120 --> 00:21:32,960 I just don't mention anything I'm upset about? 476 00:21:33,920 --> 00:21:36,680 If you want a different result, you should try a different approach. 477 00:21:38,120 --> 00:21:39,240 You're so smart. 478 00:21:40,400 --> 00:21:41,920 I know, it's crazy. 479 00:21:42,000 --> 00:21:43,800 Thank God! 480 00:21:44,600 --> 00:21:46,320 We were so worried! 481 00:21:46,400 --> 00:21:47,880 Where have you been? 482 00:21:47,960 --> 00:21:48,920 We got a hotel. 483 00:21:49,000 --> 00:21:52,000 Oh, how romantic. How wonderful! 484 00:21:52,160 --> 00:21:53,680 -[Mae] Mom? -Hmm? 485 00:21:53,760 --> 00:21:55,000 I wanted to say something. 486 00:21:59,320 --> 00:22:03,120 I read a really interesting article about black holes. 487 00:22:03,200 --> 00:22:07,960 Um, they found a new one. It's, like, 12 billion light years away, 488 00:22:08,040 --> 00:22:09,880 so I'll e-mail you the article. 489 00:22:12,280 --> 00:22:13,440 Oh, sweetheart. 490 00:22:14,400 --> 00:22:15,520 Thank you. 491 00:22:17,480 --> 00:22:18,320 Isn't it amazing 492 00:22:18,400 --> 00:22:21,680 to think interstellar travel will be a possibility in our lifetime? 493 00:22:21,760 --> 00:22:22,600 Mmm. 494 00:22:22,680 --> 00:22:25,080 I've decided to have myself cryogenically frozen. 495 00:22:25,680 --> 00:22:27,000 -Malcolm. -Hmm? 496 00:22:29,160 --> 00:22:31,000 -Cockles. -Oh, you didn't. 497 00:22:31,080 --> 00:22:31,920 [giggles] 498 00:22:33,120 --> 00:22:35,520 -Oh, you darling girl. -Oh. 499 00:22:35,600 --> 00:22:36,920 -Call us next week. -[Mae] Okay. 500 00:22:37,000 --> 00:22:38,360 -Okay? We love you. -I will. 501 00:22:38,440 --> 00:22:39,680 Love you, too. 502 00:22:40,800 --> 00:22:41,960 Monkey. 503 00:22:42,040 --> 00:22:42,920 Bye. Love you. 504 00:22:43,440 --> 00:22:44,960 Bye. Bye, Linda. Bye, Malcolm. 505 00:22:45,840 --> 00:22:47,000 -[George] Bye. -Goodbye. 506 00:22:47,080 --> 00:22:50,040 Oh, I got you a sausage roll for the train. 507 00:22:51,160 --> 00:22:54,480 Now, I actually thought George was very rude. Didn't you? 508 00:22:56,280 --> 00:22:58,480 We should figure out which train we're gonna get back. 509 00:22:59,120 --> 00:23:00,040 Or we could not. 510 00:23:00,960 --> 00:23:01,840 What do you mean? 511 00:23:02,120 --> 00:23:03,480 Well, we could stay another night. 512 00:23:04,880 --> 00:23:07,000 ♪ There is freedom within ♪ 513 00:23:07,800 --> 00:23:09,800 ♪ There is freedom without ♪ 514 00:23:10,040 --> 00:23:13,200 ♪ Try to catch the deluge in a paper cup ♪ 515 00:23:16,680 --> 00:23:18,720 ♪ There's a battle ahead ♪ 516 00:23:19,680 --> 00:23:21,720 ♪ Many battles are lost ♪ 517 00:23:21,800 --> 00:23:26,600 ♪ But you'll never see the end of the road While you're traveling with me ♪ 518 00:23:27,840 --> 00:23:30,000 ♪ Hey now, hey now ♪ 519 00:23:30,080 --> 00:23:33,080 ♪ Don't dream it's over ♪ 520 00:23:33,160 --> 00:23:35,960 ♪ Hey now, hey now ♪ 521 00:23:36,040 --> 00:23:39,040 ♪ When the world comes in ♪ 522 00:23:39,120 --> 00:23:41,920 ♪ They come, they come ♪ 523 00:23:42,560 --> 00:23:45,600 ♪ To build a wall between us ♪ 524 00:23:45,680 --> 00:23:47,880 ♪ We know they won't win ♪