1 00:00:29,709 --> 00:00:33,918 NETFLIX PRESENTEERT 2 00:00:35,084 --> 00:00:36,251 Ja. 3 00:00:37,168 --> 00:00:42,126 Hup, vrienden, op naar een nieuw avontuur. -Avontuur? Ik doe mee. 4 00:00:43,126 --> 00:00:44,293 Kom op, pony's. 5 00:00:44,376 --> 00:00:48,751 Aardepony's, neem de leiding. -Pegasi, vlieg naast me. 6 00:00:48,834 --> 00:00:53,834 Eenhoorn, hoorns in de aanslag. -Voor Equestria. 7 00:00:53,918 --> 00:00:58,959 Welke vijand wacht op ons, prinses? -Is het iets engs? 8 00:00:59,043 --> 00:01:03,751 Of is het iets tofs? -Wat het ook is, we doen dit samen. 9 00:01:04,584 --> 00:01:07,751 Wij zijn de Beschermers van Vriendschap. 10 00:01:07,834 --> 00:01:11,293 Met de kracht van onze vriendschap en magie… 11 00:01:11,376 --> 00:01:13,834 Verspreiden we liefde. -Geven we knuffels. 12 00:01:13,918 --> 00:01:16,084 Braden we hersens. -Wat? 13 00:01:16,168 --> 00:01:19,668 Ik ben een eenhoorn en wij zijn kwaadaardig. 14 00:01:19,751 --> 00:01:23,001 Ik schok elke pony met mijn laserhoorns. 15 00:01:25,918 --> 00:01:30,293 Dat klopt niet. Pony's moeten met elkaar overweg kunnen. 16 00:01:30,376 --> 00:01:31,876 Saai. 17 00:01:31,959 --> 00:01:37,418 Net als toen alle soorten vrienden waren. -Daar gaan we weer. 18 00:01:37,501 --> 00:01:41,584 Ze gebruikten nooit magie tegen elkaar. -Niet waar. 19 00:01:41,668 --> 00:01:42,584 Echt wel. 20 00:01:42,668 --> 00:01:46,168 Volgens mama wilde pegasi en eenhoorns aardepony's opeten… 21 00:01:46,251 --> 00:01:48,668 …door ze te schokken en te braden. 22 00:01:48,751 --> 00:01:52,209 Zo zijn ze niet. -Aardepony's versloegen ze in een strijd. 23 00:01:52,293 --> 00:01:55,793 En komen ze terug naar Hoefdorp aan Zee dan doen we 't weer. 24 00:01:55,876 --> 00:02:02,334 Leugens. Hitch, zeg het hem. -Dat is wat onze geschiedenisleraar zei… 25 00:02:02,418 --> 00:02:05,834 …maar we spelen op jouw manier, dat is goed. 26 00:02:05,918 --> 00:02:06,793 Echt niet. 27 00:02:06,876 --> 00:02:10,876 Wat een saai spel. Laten we Pegasus Barbecue spelen. 28 00:02:10,959 --> 00:02:14,459 Hou op. Ik haal mijn vader. -Aardeponyburgers. 29 00:02:20,209 --> 00:02:23,793 KAART VAN EQUESTRIA 30 00:02:28,126 --> 00:02:31,334 Hoorngevecht. Pak aan, aardepony. -Je maakt ze stuk. 31 00:02:31,418 --> 00:02:33,876 Pa, zeg dat ze zo niet zijn. 32 00:02:34,793 --> 00:02:38,543 Tijd om naar huis te gaan, veulens. -Vooruit. 33 00:02:40,293 --> 00:02:42,584 O nee. Mijn hersens smelten. 34 00:02:44,043 --> 00:02:45,584 Ma? -Hoi, mw Cloverleaf. 35 00:02:45,668 --> 00:02:50,626 Ik heb zo vaak gezegd dat je niet zomaar weg mag zonder mijn toestemming. 36 00:02:50,709 --> 00:02:54,668 Zeker niet hierheen. -En waarom is dat, Phyllis? 37 00:02:54,751 --> 00:03:00,751 Omdat jij ze hersenspoelt met al je onzin. -Dat heet onderzoek. 38 00:03:00,834 --> 00:03:05,168 Ik laat al het hersenspoelen in Hoefdorp aan Zee aan jou. 39 00:03:05,251 --> 00:03:08,376 Eenhoorn cupcake? -Versgebakken. 40 00:03:09,209 --> 00:03:13,584 Je bent een aardepony, Argyle. Gedraag je er dan naar. 41 00:03:13,668 --> 00:03:15,209 Doe het voor haar. 42 00:03:18,459 --> 00:03:22,793 Hoe durft hij zo tegen me te praten? Die pony deugt niet. 43 00:03:22,876 --> 00:03:26,543 Vrees niet, als ik sheriff ben, volgt iederpony de regels. 44 00:03:27,543 --> 00:03:31,376 Sheriff Sprout. Dat klinkt wel goed. 45 00:03:36,793 --> 00:03:38,168 Wat is er, schat? 46 00:03:38,251 --> 00:03:42,584 Hitch en Sprout geloven me niet. -Misschien ooit wel. 47 00:03:43,084 --> 00:03:46,959 Als je maar staat voor waar je in gelooft. 48 00:03:47,043 --> 00:03:51,584 Als ik groot ben, zal ik laten zien dat we gelijk hebben. 49 00:03:51,668 --> 00:03:53,001 O? -Ja. 50 00:03:53,084 --> 00:03:57,918 En ooit ontmoeten we allebei eenhoorns of een pegasus… 51 00:03:58,001 --> 00:04:02,334 …en worden beste vrienden. -Misschien is dat wel vandaag. 52 00:04:02,959 --> 00:04:05,959 Kijk, een eenhoorn. -Waar? 53 00:04:06,043 --> 00:04:07,001 Hier. 54 00:04:12,501 --> 00:04:16,126 Hou je vast. -Ik vlieg door de lucht. 55 00:04:16,834 --> 00:04:19,001 Wacht, pap, ik heb een idee. 56 00:04:25,626 --> 00:04:30,168 'Eenhoorns en pegasi, er zijn vrienden in Hoefdorp aan Zee. 57 00:04:30,251 --> 00:04:32,001 Kom langs.' -Opsturen? 58 00:04:32,084 --> 00:04:33,959 Ik vind het onze plicht. 59 00:04:53,793 --> 00:04:55,543 Vertel je me het verhaal? 60 00:04:55,626 --> 00:04:57,626 Alweer? -Alsjeblieft. 61 00:04:59,501 --> 00:05:03,459 Er was eens, vele manen geleden in het oude Equestria… 62 00:05:03,543 --> 00:05:06,376 …een heel speciale… -Eenhoorn. 63 00:05:07,793 --> 00:05:12,126 De eenhoorn was heel slim. -En schitterde als de zon. 64 00:05:12,209 --> 00:05:15,751 Ze moest naar het kasteel voor een opdracht voor de prinses. 65 00:05:15,834 --> 00:05:20,418 Om over vriendschap te leren. Ze maakte nieuwe vrienden. 66 00:05:20,501 --> 00:05:23,959 Aardepony's, pegasussen en eenhoorns. 67 00:05:24,043 --> 00:05:29,001 Ze lieten de magie van vriendschap zien en leefden in harmonie samen. 68 00:05:29,668 --> 00:05:32,543 Wauw. Hij is af. -Best gaaf, toch? 69 00:05:33,543 --> 00:05:38,084 Aardepony's keken in verwondering terwijl pegasi de lucht kleurden. 70 00:05:38,168 --> 00:05:41,959 Honderd eenhoornhoorns verlichtten de nachten. 71 00:05:42,251 --> 00:05:44,334 Het is prachtig. 72 00:05:45,793 --> 00:05:50,793 Had ik maar een vriend die kon vliegen of dingen kon laten zweven. 73 00:05:52,501 --> 00:05:58,834 Waarom zijn we geen vrienden meer? -Dat, mijn liefste, is een grote vraag… 74 00:05:59,334 --> 00:06:02,876 …en misschien komen we er ooit samen uit. 75 00:06:03,459 --> 00:06:06,251 We dragen ons steentje bij. -Hoef op het hart. 76 00:06:09,001 --> 00:06:12,501 Welterusten, pap. -Welterusten, mijn pony'tje. 77 00:06:16,668 --> 00:06:18,251 Welterusten, vrienden. 78 00:06:56,918 --> 00:06:58,001 Perfect. 79 00:07:13,126 --> 00:07:16,668 Vandaag is de dag, pap. Ik heb een plan. 80 00:07:16,751 --> 00:07:18,043 Wens me succes. 81 00:07:24,668 --> 00:07:28,209 Goeiemorgen zon ik bleef wel kletsen als ik kon 82 00:07:28,293 --> 00:07:30,293 maar ik moet snel ergens heen 83 00:07:31,251 --> 00:07:34,668 ik heb een plan kben wel nerveus 84 00:07:34,751 --> 00:07:37,251 maar strakjes dan verander ik iedereen 85 00:07:37,751 --> 00:07:41,084 kmaak me nooit zorgen over wat men zegt goed of slecht 86 00:07:41,168 --> 00:07:43,709 ik voer mijn strijd wel alleen 87 00:07:43,793 --> 00:07:46,959 kheb te vaak gehoord de rust wordt verstoord 88 00:07:47,043 --> 00:07:50,334 kzal doorgaan ook als het niet mag 89 00:07:50,418 --> 00:07:53,459 er gloeit iets in mij dat trots overstijgt 90 00:07:53,543 --> 00:07:57,043 die vonk in mij geeft mij de kracht 91 00:07:57,126 --> 00:08:00,293 dit is mijn, dit is mijn dag -tis mijn dag 92 00:08:00,376 --> 00:08:02,501 dit is mijn, dit is mijn dag 93 00:08:03,501 --> 00:08:05,293 dit is mijn dag 94 00:08:05,376 --> 00:08:09,001 ja dit is mijn dag 95 00:08:10,251 --> 00:08:13,251 vrienden hallo kom allemaal snel naar de show 96 00:08:13,334 --> 00:08:15,751 kword hopelijk niet weggestuurd 97 00:08:16,709 --> 00:08:20,168 verstop je niet zodat je nergens vreemden ziet 98 00:08:20,251 --> 00:08:22,584 sloop die vijandige muur 99 00:08:23,168 --> 00:08:26,543 kom feest met pony's die je nog niet kent, met de band 100 00:08:26,626 --> 00:08:28,876 zingen wij samen vol vuur 101 00:08:28,959 --> 00:08:32,084 kheb te vaak gehoord de rust wordt verstoord 102 00:08:32,168 --> 00:08:35,626 kzal doorgaan ook als het niet mag 103 00:08:35,709 --> 00:08:38,959 wees fier of ga weg wees eerlijk en zeg 104 00:08:39,043 --> 00:08:42,543 dat ik dit niet veel eerder zag 105 00:08:42,626 --> 00:08:45,709 dit is mijn dit is mijn dag -tis mijn dag 106 00:08:45,793 --> 00:08:47,959 dit is mijn, dit is mijn dag 107 00:08:48,876 --> 00:08:51,584 iedereen kiest partij 108 00:08:52,084 --> 00:08:55,168 heeft een mening, zonder speling 109 00:08:55,251 --> 00:09:01,751 zorg gewoon dat jij een vriend 110 00:09:01,834 --> 00:09:03,334 verdient 111 00:09:06,334 --> 00:09:09,668 kijk goed om je heen wij zijn niet alleen 112 00:09:09,751 --> 00:09:12,959 dus sluit nu een vriendschapsverdrag 113 00:09:13,043 --> 00:09:19,626 dit is mijn, dit is mijn dag -ja dit is mijn dag 114 00:09:19,709 --> 00:09:23,501 dit is mijn, dit is mijn dag -ja dit is mijn dag 115 00:09:27,334 --> 00:09:28,501 JAARLIJKSE SHOW 116 00:09:28,543 --> 00:09:32,084 Daar ben je, Sunny. De pony die ik verwachtte. 117 00:09:32,168 --> 00:09:35,626 Morgen, sheriff Hitch. Iedereen is er weer? 118 00:09:37,334 --> 00:09:42,501 Ik lijk wel een beestjesmagneet. Jongens, kom op. Geef Hitch ruimte. 119 00:09:44,459 --> 00:09:47,043 Wat is er? -Dat weet je best. 120 00:09:47,126 --> 00:09:49,584 De presentatie bij Canterlogic. 121 00:09:49,668 --> 00:09:51,876 Ik ga er nu heen. -Echt niet. 122 00:09:51,959 --> 00:09:56,418 Ik weet dat je een plan hebt bedacht om het te saboteren. 123 00:09:56,501 --> 00:09:59,293 Als je denkt dat ik je binnen laat… -Hé. 124 00:09:59,751 --> 00:10:01,793 Nee. -Kom op. 125 00:10:01,876 --> 00:10:03,501 Goedemorgen, sheriff. 126 00:10:03,584 --> 00:10:07,584 Goedemorgen, Mayflower, Dahlia. Sunny, ik heb dienst. 127 00:10:10,209 --> 00:10:12,459 Hoog, laag Hitch aan de paal 128 00:10:12,543 --> 00:10:15,168 draai het naar Sunny en maak kabaal 129 00:10:15,251 --> 00:10:16,168 Oké. 130 00:10:17,418 --> 00:10:22,376 Ik heb gedaan wat je wilde. Ze is de hele tijd bij me gebleven. 131 00:10:22,459 --> 00:10:28,084 Sprout, alles goed? Je lijkt buiten adem. -Je bedoelt hulpsheriff Sprout. 132 00:10:28,168 --> 00:10:31,334 Wacht even, ik ben nog niet klaar. Sunny? 133 00:10:31,834 --> 00:10:33,584 We weten hoe dit gaat. 134 00:10:33,668 --> 00:10:37,001 Ieder jaar probeer je binnen te komen en hou ik je tegen. 135 00:10:37,084 --> 00:10:42,918 Maak je geen zorgen. Ik lever mijn smoothies af in de fabriek… 136 00:10:43,001 --> 00:10:47,126 Je mag er niet in, ma heeft je verbannen. -Maar ik… 137 00:10:47,209 --> 00:10:50,209 Ik vraag het als een vriend, niet als sheriff. 138 00:10:50,293 --> 00:10:56,459 Haal alsjeblieft geen streken uit vandaag. -Oké, ik zal het proberen. 139 00:10:56,543 --> 00:11:00,876 Bedankt. Geef Sprout je levering en ga naar huis. 140 00:11:01,751 --> 00:11:04,501 Dat is een overtreding van wet 33. 141 00:11:06,793 --> 00:11:07,626 Doei. 142 00:11:18,501 --> 00:11:19,584 Hé, kijk uit. 143 00:11:20,168 --> 00:11:24,043 Welkom, zijn er vragen over de Canterlogic fabriek? 144 00:11:24,168 --> 00:11:27,543 Ik beantwoord ze graag. -Waar zijn de gratis smoothies? 145 00:11:27,626 --> 00:11:28,959 Dat weet ik niet. 146 00:11:37,668 --> 00:11:41,209 Ik denk dat ik tot Sunny ben doorgedrongen. 147 00:11:42,876 --> 00:11:44,793 Dit is het langverwachte moment. 148 00:11:44,876 --> 00:11:49,793 Als oprichter van Canterlogic houdt ze ons al 20 manen veilig en stijlvol… 149 00:11:49,876 --> 00:11:54,168 Ga uit je dak voor de enige echte, Phyllis Cloverleaf. 150 00:11:54,251 --> 00:11:57,334 Bedankt. Hoe gaat het? 151 00:11:57,418 --> 00:11:59,459 Heel erg bedankt. 152 00:11:59,543 --> 00:12:03,126 Wij, bij Canterlogic, willen graag… 153 00:12:03,209 --> 00:12:07,959 …perfecte producten maken die pony's als jullie beschermen… 154 00:12:08,459 --> 00:12:10,043 …tegen zulke pony's. 155 00:12:11,626 --> 00:12:16,418 En zoals ik altijd zeg, met angst… 156 00:12:16,501 --> 00:12:18,418 Leef je het langst. 157 00:12:18,501 --> 00:12:21,251 Geweldig. Zo ja. 158 00:12:21,834 --> 00:12:28,626 Dus laten we beginnen. -Als eerste hebben we Sugar Moonlight… 159 00:12:28,709 --> 00:12:34,084 …die er prachtig uitziet in onze hightech anti-gedachtenleeshoed. 160 00:12:34,168 --> 00:12:38,668 De helderziende eenhoorns hebben pech als je dit draagt. 161 00:12:39,418 --> 00:12:44,418 Nu verwelkomen we Sparkle Chaser in zijn pega-periscoopbril… 162 00:12:44,501 --> 00:12:48,793 …de beste manier om de lucht in de gaten te houden. 163 00:12:50,126 --> 00:12:52,209 Dat hoort bij de show. 164 00:12:52,293 --> 00:12:56,876 De volgende is de aardepony ontsnappingsrugzak. 165 00:13:03,543 --> 00:13:08,293 Oeps, dat wordt veel papierwerk. -Canterlogic besteedt veel tijd… 166 00:13:08,376 --> 00:13:11,668 …aan uw veiligheid, onze trouwe klanten. 167 00:13:13,543 --> 00:13:18,584 Stap even achteruit. Deze demonstratie is geautomatiseerd. 168 00:13:24,668 --> 00:13:29,626 Aardepony's van Hoefdorp aan Zee, angst is je vijand. 169 00:13:29,709 --> 00:13:35,084 Maar de eenhoorns en pegasi niet. Reik de hoef van vriendschap uit. 170 00:13:36,418 --> 00:13:38,084 Dat bedoelde ik niet. 171 00:13:38,168 --> 00:13:44,376 Zet het uit. -Nu kun je een luchtontvoering voorkomen… 172 00:13:44,459 --> 00:13:48,501 …met onze anti-pegaliftlaarzen. -Vrede met pegasi. 173 00:13:49,168 --> 00:13:51,209 Eenheid met eenhoorns. 174 00:13:53,501 --> 00:13:54,668 Geef dat terug. 175 00:13:55,834 --> 00:13:59,334 Sunny. -Vrede met pegasi. 176 00:13:59,418 --> 00:14:05,084 Iedereen, dit is onze eenhoornval. 177 00:14:07,626 --> 00:14:10,834 Op bevel van de sheriff, zet het uit. -Dat proberen we. 178 00:14:10,918 --> 00:14:14,126 Het is volautomatisch, dus hij maakt het programma af. 179 00:14:14,793 --> 00:14:15,668 Wat? 180 00:14:19,084 --> 00:14:20,834 O nee. 181 00:14:22,626 --> 00:14:25,751 Vrede met pegasi. Eenheid met eenhoorns. 182 00:14:25,834 --> 00:14:29,626 En dit is de splatapult. 183 00:14:31,293 --> 00:14:33,084 Staak het vuren. 184 00:14:34,459 --> 00:14:37,251 Laat je horen, iederpony. Kom op. 185 00:14:50,209 --> 00:14:54,084 Zijn jullie het niet zat om altijd bang te zijn? 186 00:14:54,709 --> 00:15:00,084 De waarheid is dat we niet in gevaar zijn. Het is allemaal gelogen. 187 00:15:00,168 --> 00:15:03,126 We hebben de troep van Canterlogic niet nodig. 188 00:15:03,209 --> 00:15:07,709 Is dat zo? Hoe moeten we ons dan verdedigen? 189 00:15:07,793 --> 00:15:09,876 Met knuffels en cupcakes? 190 00:15:12,501 --> 00:15:17,251 Stel je eens voor dat je een vriend had die kon vliegen. 191 00:15:17,334 --> 00:15:18,293 Of een die… 192 00:15:18,376 --> 00:15:24,668 Je hersens kan braden met één schok? Of je in een duikvlucht mee kan nemen. 193 00:15:24,751 --> 00:15:28,209 Sheriff, doe je werk. -Vooruit, we gaan. 194 00:15:28,293 --> 00:15:31,376 Nee. Iederpony moet dit horen. 195 00:15:31,459 --> 00:15:36,001 Er klopt niets van wat je gelooft over pegasi en eenhoorns. 196 00:15:36,084 --> 00:15:39,918 Ze waren onze vrienden en kunnen dat weer zijn. 197 00:15:40,001 --> 00:15:42,126 Dat hebben we niet nodig. 198 00:15:42,209 --> 00:15:44,876 Wegwezen. -Kom, de show is voorbij. 199 00:15:44,959 --> 00:15:48,751 Je zet jezelf voor schut. -Het is best treurig. 200 00:15:48,834 --> 00:15:50,251 Waar waren we? 201 00:15:52,043 --> 00:15:55,626 Enig idee hoeveel wetten je hebt overtreden? 202 00:15:55,709 --> 00:15:59,126 Dat ga je me vast vertellen. -Deze keer niet. 203 00:15:59,209 --> 00:16:02,584 Het zijn er te veel. Ik heb je gewaarschuwd. 204 00:16:02,668 --> 00:16:05,834 Ik kan niet met je omgaan als je regels overtreedt… 205 00:16:05,918 --> 00:16:08,709 …en chaos veroorzaakt. Ik ben de sheriff. 206 00:16:08,793 --> 00:16:12,459 Precies. Anderen kijken naar je op. Je kunt helpen. 207 00:16:13,876 --> 00:16:18,209 De wet is de wet en ik ben er om iederpony te beschermen. 208 00:16:18,293 --> 00:16:22,876 Je zei 'iederpony'. Dus ook pegasi en eenhoorns. 209 00:16:22,959 --> 00:16:27,043 Wat dacht je dat er zou gebeuren? Je geeft een toespraak en wat? 210 00:16:27,126 --> 00:16:31,334 Iederpony verwelkomt eenhoorns en pegasi opeens in Hoefdorp aan Zee? 211 00:16:31,418 --> 00:16:34,126 Als we niets te vrezen hebben, bewijs het. 212 00:16:36,876 --> 00:16:42,793 Dat gepraat over een pony-eenheid is een sprookje van je vader. 213 00:16:42,876 --> 00:16:46,959 Wat je ook vindt, dit is wat het is en zal blijven. 214 00:16:49,209 --> 00:16:53,126 Ik ben je laatste echte vriend hier. Wil je mij ook kwijt? 215 00:17:27,543 --> 00:17:29,293 Was je maar hier, pap. 216 00:17:47,168 --> 00:17:48,543 Wat de… 217 00:17:50,418 --> 00:17:52,418 Wat is er? Wat gebeurt er? 218 00:18:06,751 --> 00:18:09,251 Hoi, nieuwe vriend. Ik ben Izzy. 219 00:18:11,751 --> 00:18:13,626 Eenhoorn. 220 00:18:16,709 --> 00:18:17,918 DICHT 221 00:18:19,626 --> 00:18:22,793 Speelt iederpony verstoppertje? Ik zie je. 222 00:18:24,168 --> 00:18:25,209 Een eenhoorn. 223 00:18:27,459 --> 00:18:28,626 Wat is er loos? 224 00:18:31,209 --> 00:18:33,501 Eenhoornaanval. 225 00:18:34,084 --> 00:18:38,251 Dit is geen oefening. Ik herhaal, dit is geen oefening. 226 00:18:41,001 --> 00:18:44,334 Kwetsbare, jonge pony. Ik heb je. 227 00:18:45,501 --> 00:18:47,209 Uw zoon is nu veilig. 228 00:18:48,459 --> 00:18:50,876 Dit is mijn kind niet. -Geen dank. 229 00:18:50,959 --> 00:18:53,918 Beman de splatapult. Activeer de eenhoornvallen. 230 00:18:54,001 --> 00:18:55,876 Raap het zwerfafval op. 231 00:19:00,251 --> 00:19:03,751 Is dat de zee? Ik heb de zee nog nooit gezien. 232 00:19:06,084 --> 00:19:07,418 Je moet hier weg. 233 00:19:08,293 --> 00:19:12,959 Aardepony's nemen spelletjes serieus. -Ze spelen niet, ze zijn doodsbang. 234 00:19:13,043 --> 00:19:16,084 O, waarvan? -Jou. Je bent een eenhoorn. 235 00:19:16,168 --> 00:19:19,668 Aardepony's haten eenhoorns. -Echt? Wat hard. 236 00:19:24,001 --> 00:19:25,126 Kom op. 237 00:19:47,084 --> 00:19:48,001 DAG DES HINNIKS 238 00:19:48,084 --> 00:19:49,751 Deze ken ik niet. 239 00:19:54,793 --> 00:19:56,834 Rustig, burgers. 240 00:19:56,918 --> 00:20:00,168 Het gevaar is geneutraliseerd en gevangen. 241 00:20:00,251 --> 00:20:01,168 Juich maar. 242 00:20:04,501 --> 00:20:05,376 Sunny. 243 00:20:09,459 --> 00:20:10,626 Wat doe je? 244 00:20:13,168 --> 00:20:14,501 Als je het maar laat. 245 00:20:17,126 --> 00:20:19,918 Waag het eens, nee. Sunny. 246 00:20:20,918 --> 00:20:22,543 Dus je heet Sunny? 247 00:20:27,751 --> 00:20:32,709 Doei, aangenaam kennis te maken. -Hulpsheriff, naar de vuurtoren. 248 00:20:35,668 --> 00:20:39,876 O nee, ik ben gevangen. -Dat meen je niet. 249 00:20:59,584 --> 00:21:04,001 Houden aardepony's ook van staarwedstrijdjes? 250 00:21:07,376 --> 00:21:12,251 Jij wint, ik knipperde. -Er is een eenhoorn in mijn huis. 251 00:21:12,334 --> 00:21:16,418 Wat vet. Nee, dit is foute boel. Wat heb ik gedaan? 252 00:21:18,334 --> 00:21:22,834 Ik heb nog nooit een aardepony gezien. We zien er hetzelfde uit. 253 00:21:22,918 --> 00:21:26,709 Behalve dit natuurlijk. -Kijk uit waar je richt. 254 00:21:26,793 --> 00:21:27,626 Waarom? 255 00:21:27,709 --> 00:21:31,876 Ik wil niet worden geschokt met een laserstraal. 256 00:21:31,959 --> 00:21:36,126 Dat wist je al. Je hebt vast mijn gedachten gelezen. 257 00:21:37,084 --> 00:21:41,168 Gloeit het niet? Of alleen als je iets laat zweven? 258 00:21:41,251 --> 00:21:43,001 Nou, eigenlijk… 259 00:21:43,084 --> 00:21:48,043 Wacht, ik pak mijn notitieboek. -Oké, wauw. 260 00:21:48,543 --> 00:21:51,959 '142 vragen voor een eenhoorn. Vraag 1: waar woon je? ' 261 00:21:52,043 --> 00:21:55,584 Breidelwoud. -Ik wist het. Leven jullie in bomen? 262 00:21:55,668 --> 00:21:59,376 Eet je pizza of niet? En van welke toppings hou je? 263 00:21:59,459 --> 00:22:03,584 Kun je ponyhersens met één schok braden? Kun je dit laten zweven? 264 00:22:05,876 --> 00:22:08,334 Nee, maar ik kan dit. 265 00:22:15,709 --> 00:22:18,168 Wacht, heb je geen magie? 266 00:22:18,251 --> 00:22:20,668 Sunny Starscout? Dat deed pijn. 267 00:22:21,793 --> 00:22:27,209 Ik weet dat je daar bent met die eenhoorn. Geef je over met je hoeven omhoog. 268 00:22:27,293 --> 00:22:30,209 Jullie zijn omsingeld. 269 00:22:32,209 --> 00:22:34,959 Laat me mijn werk doen. Je staat onder arrest. 270 00:22:35,043 --> 00:22:38,668 Dit is foute boel. Ben je stiekem? -Best wel? 271 00:22:38,751 --> 00:22:40,876 Daar kan ik wat mee. Ik leid ze af. 272 00:22:41,876 --> 00:22:44,834 Rustig. Ik praat wel met ze. -Wat? Nee. 273 00:22:44,918 --> 00:22:48,876 Hallo. Ik weet wat jullie denken. 274 00:22:48,959 --> 00:22:52,918 Ze leest onze gedachten. Vlug, voor ze onze hersens braadt. 275 00:22:53,001 --> 00:22:56,334 Wat doe je? Waar ga je heen? -Ik ga versterking halen. 276 00:22:56,418 --> 00:22:57,376 Bestaat dat? 277 00:22:59,043 --> 00:23:00,209 Verdorie. 278 00:23:00,876 --> 00:23:04,168 U VERLAAT NU HOEFDORP AAN ZEE 279 00:23:05,209 --> 00:23:07,251 Heb je geen magie? -Nee. 280 00:23:09,834 --> 00:23:11,293 Geen magie? 281 00:23:11,376 --> 00:23:16,918 Als het helpt, we hadden het wel. Maar dat is vele manen geleden. 282 00:23:17,001 --> 00:23:18,959 Toen verdween het opeens. 283 00:23:19,043 --> 00:23:23,126 Iederpony denkt dat die nare pegasi er wat mee te maken hadden… 284 00:23:23,209 --> 00:23:26,251 Je ziet er wat suffig uit. Gaat het? 285 00:23:27,126 --> 00:23:30,543 Ik ben op de vlucht met een eenhoorn zonder magie. 286 00:23:31,001 --> 00:23:32,418 Wat doen we nu? 287 00:23:35,626 --> 00:23:37,043 Wat doe je? 288 00:23:37,126 --> 00:23:39,293 Je stinkt niet. -Bedankt. Wacht, wat? 289 00:23:39,376 --> 00:23:44,543 Ik hoorde dat aardepony's naar rotte sardines ruiken, maar jij niet. 290 00:23:45,126 --> 00:23:51,834 Wat zeggen eenhoorns dan over aardepony's? -Dat jullie lui zijn en niet de slimste. 291 00:23:51,918 --> 00:23:55,376 Charmant. -Nee, alleen die drie. Wat is het plan? 292 00:23:56,668 --> 00:23:58,334 Wacht, ik weet het. 293 00:23:58,418 --> 00:24:02,543 Izzy, we gaan op missie naar de Zephyrhoogte. 294 00:24:02,626 --> 00:24:04,293 De pegasusstad? 295 00:24:04,376 --> 00:24:08,334 We gaan achterhalen waar jullie magie is en het terughalen. 296 00:24:08,418 --> 00:24:10,709 Zij kunnen helpen met hun magie. 297 00:24:10,793 --> 00:24:14,626 Maar pegasi deugen niet. -Wat als je het mis hebt? 298 00:24:14,709 --> 00:24:17,293 Aardepony's hadden het mis over eenhoorns. 299 00:24:17,376 --> 00:24:21,376 Misschien verwelkomen ze ons. -En zo niet? 300 00:24:22,584 --> 00:24:27,001 Verderop is de lucht donkergrijs dat voorspelt niet veel goeds voor de reis 301 00:24:27,084 --> 00:24:31,293 en ik vrees dat dit leidt tot een grote vergissing en tot vermissing 302 00:24:31,376 --> 00:24:35,293 maar je hebt naast jou een vriend die altijd helpen zou 303 00:24:35,376 --> 00:24:37,501 Oh nou.… wauw. 304 00:24:37,584 --> 00:24:39,459 ik pas heel goed op jou 305 00:24:40,168 --> 00:24:43,876 bij elk gevaar sta ik voor je klaar 306 00:24:44,626 --> 00:24:47,543 als je vertrouwt op mij pas ik heel goed op jou 307 00:24:47,626 --> 00:24:52,043 huis vindt men ons echt het best maar er dreigt groot gevaar van de rest 308 00:24:52,126 --> 00:24:56,418 en ik kon ze helaas niet bedaren ze vinden mij maar een rare 309 00:24:56,501 --> 00:24:59,751 ik ben jouw steun waarop jij leunt op wie jij bouwt 310 00:24:59,834 --> 00:25:02,418 die ik vertrouw 311 00:25:02,501 --> 00:25:04,709 ik pas heel goed op jou 312 00:25:04,793 --> 00:25:06,751 ik pas op jou -als je verdwaalt 313 00:25:06,793 --> 00:25:09,501 als je verdwaalt -sta ik voor je klaar 314 00:25:09,543 --> 00:25:13,418 {\an8}als je vertrouwt op mij -pas ik heel goed op jou 315 00:25:13,501 --> 00:25:16,168 ik pas op jou -denk je waarheen? 316 00:25:16,251 --> 00:25:18,459 khelp je meteen 317 00:25:18,543 --> 00:25:20,168 kom op we gaan ervoor 318 00:25:20,251 --> 00:25:22,251 gaan ervoor 319 00:25:22,834 --> 00:25:26,001 Ik pas op jou 320 00:25:26,084 --> 00:25:29,959 jij staat nooit in de kou áls jij op mij vertrouwt 321 00:25:30,043 --> 00:25:31,709 ik pas goed 322 00:25:31,793 --> 00:25:32,709 op jou 323 00:25:39,376 --> 00:25:42,959 Ik heb het haar gezegd. Geen gunsten en hulp meer. 324 00:25:43,043 --> 00:25:44,834 Ik had geen keus. 325 00:25:45,543 --> 00:25:49,334 We arresteren haar en berechten haar volgens de wet. 326 00:25:50,334 --> 00:25:54,376 Vraagje, als je 'wij' zegt bedoel je… -Jij en ik. 327 00:25:56,334 --> 00:25:57,959 Heel graag. 328 00:25:58,043 --> 00:26:03,043 Maar ik moet mijn werkplek opruimen en mijn papieren ordenen… 329 00:26:04,293 --> 00:26:08,334 Weet je? Je hebt gelijk. Deze is alleen voor Hitch. 330 00:26:09,168 --> 00:26:12,668 Jij blijft hier, terwijl ik het gevaar ervaar. 331 00:26:12,751 --> 00:26:16,709 Blijf kalm, behoud de vrede en straal kracht uit. 332 00:26:16,793 --> 00:26:20,501 Probeer geen oorlog te beginnen als ik weg ben. 333 00:26:21,709 --> 00:26:25,793 Iederpony houdt van Hitch. Wat heeft hij eigenlijk? 334 00:26:25,876 --> 00:26:30,084 Hij heeft perfecte manen, een sixpack, een afbetaalde hypotheek. 335 00:26:30,168 --> 00:26:36,751 Nou en? Ik heb dingen en ik kan dingen. Zoals dat en dit. 336 00:26:36,834 --> 00:26:38,001 En dat. 337 00:26:38,959 --> 00:26:42,584 Waar is Hitch? Alle pony's zijn doodsbang. 338 00:26:42,668 --> 00:26:47,626 Ze willen antwoorden. -Hij ging alleen achter Sunny aan. 339 00:26:48,418 --> 00:26:53,168 Druivensuiker, waarom kijk je beteuterd? Dat is goed nieuws. 340 00:26:53,251 --> 00:26:54,918 Echt? -Ja. 341 00:26:55,001 --> 00:26:59,709 Dat betekent dat jij de sheriff bent. Voor nu. 342 00:27:00,376 --> 00:27:05,584 Dat is zo. Hé, ik ben Sprout, Sheriff Sprout. 343 00:27:05,668 --> 00:27:08,876 Wat is er? Geen zorgen, sheriff Sprout is er. 344 00:27:08,959 --> 00:27:12,459 Raap de vuilnis op. Op bevel van sheriff Sprout. 345 00:27:15,168 --> 00:27:17,126 Ik wil je niet bang maken… 346 00:27:17,209 --> 00:27:20,084 …maar pegasi kunnen je luminescentie stelen. 347 00:27:20,168 --> 00:27:22,209 Mijn wat? -Luminescentie. 348 00:27:22,293 --> 00:27:26,793 Je sprankeling. De jouwe is lavendel. 349 00:27:27,418 --> 00:27:31,126 Hoe gelukkiger je bent, hoe meer het straalt. 350 00:27:43,209 --> 00:27:44,126 Schiet op. 351 00:28:14,209 --> 00:28:15,626 Een echte pegasus. 352 00:28:16,501 --> 00:28:23,168 Een eenhoorn en een aardepony? Samen? Het is opeens een interessante dag. 353 00:28:26,043 --> 00:28:27,334 Zeg niks over mij. 354 00:28:27,793 --> 00:28:31,543 Dat kunnen we niet eens. We weten je naam niet. 355 00:28:32,168 --> 00:28:36,876 Ze lijkt aardig. -Thunder, beheers jezelf. 356 00:28:36,959 --> 00:28:39,543 Het is een aardepony. -Ze doen niks. 357 00:28:39,626 --> 00:28:43,084 Ze hebben kleine hersens. -Wat doen we daaraan? 358 00:28:43,168 --> 00:28:44,626 Heb je 't schild? -Welke? 359 00:28:44,709 --> 00:28:47,709 Heb je de gids gelezen? -Ja. Oké, nee. 360 00:28:47,793 --> 00:28:50,168 Oké. Laat mij maar. 361 00:28:52,501 --> 00:28:56,459 Wat creatief. -Is vliegen tof? Wat is je spanwijdte? 362 00:28:56,543 --> 00:28:58,334 Nou… -Heb je een vliegbewijs? 363 00:28:58,418 --> 00:29:00,626 Hoe ver kun je? -Naar de maan? 364 00:29:00,709 --> 00:29:05,251 Draag je hoefijzers of verzwaren ze? -Ik verzamel sneakers. 365 00:29:05,334 --> 00:29:08,751 Niks zeggen. Het kunnen spionnen zijn. 366 00:29:13,168 --> 00:29:14,584 Wauw. 367 00:29:15,793 --> 00:29:19,626 Morgen, Zephyrhoogte. Wat 'n mooie dag in de stad. 368 00:29:19,709 --> 00:29:23,834 Het word warm, helder weer tijdens de Koninklijke Viering. 369 00:29:23,918 --> 00:29:27,334 Koninklijke Viering? Wat een goede timing. 370 00:29:27,418 --> 00:29:31,126 Het feest voor Koningin Haven zal prachtig zijn. 371 00:29:31,209 --> 00:29:34,834 Het hoogtepunt is het opreden van Prinses Pipp. 372 00:29:34,918 --> 00:29:38,418 Toch, Skye? -O, ja, Dazzle. 373 00:29:38,501 --> 00:29:43,959 Nu volgt een exclusief bericht van Pipp voor de trouwe fans in ZH. 374 00:29:44,043 --> 00:29:45,876 Hoe is het, iederpony? 375 00:29:45,959 --> 00:29:51,709 Applaus voor mijn fans, de Pipppiepers. Vanavond is dé avond. 376 00:29:51,793 --> 00:29:56,668 Straks debuteer ik mijn nieuwe lied. Het betekent veel voor me. 377 00:29:56,751 --> 00:30:01,126 Maar niet zoveel als jullie. -We houden van je. 378 00:30:01,209 --> 00:30:07,126 Ik hou van jullie. doei, Piperdepip hoera. -Piperdepip hoera. 379 00:30:10,043 --> 00:30:11,834 Doorlopen. -Absoluut. 380 00:30:14,209 --> 00:30:18,876 Zie je pony's vliegen? -Ze hebben een kasteel. 381 00:30:24,793 --> 00:30:27,876 Wauw. -Buig voor onze koningin. 382 00:30:41,001 --> 00:30:43,126 Uwe Majesteit. 383 00:31:05,626 --> 00:31:07,251 Hoi, nieuwe vriend. 384 00:31:12,168 --> 00:31:16,751 Bewakers, zeg snel wat jullie willen. We hebben een strak schema. 385 00:31:16,834 --> 00:31:19,668 Cloudpuff krijgt voor de viering een pedicure… 386 00:31:19,751 --> 00:31:26,001 …Pipp moet repeteren en ik mijn lach oefenen. Nog niet goed. 387 00:31:26,084 --> 00:31:29,084 Uwe Hoogheid, deze indringers waren op ons gebied. 388 00:31:32,168 --> 00:31:37,084 Een aardepony en een eenhoorn in Zephyrhoogte. 389 00:31:37,168 --> 00:31:41,376 Ze zijn onder controle, Hoogheid. -En het schild is geactiveerd. 390 00:31:41,459 --> 00:31:44,501 Is dit een aanval op de avond van de viering? 391 00:31:44,584 --> 00:31:48,293 Wie heeft jullie gestuurd en waarom? Hou ze geheim. 392 00:31:48,376 --> 00:31:50,668 Moet je zien, Pipppiepers. 393 00:31:50,751 --> 00:31:54,709 Live vanuit het kasteel, een echte eenhoorn en aardepony. 394 00:31:54,793 --> 00:31:57,709 Bizar, hé? Dit is geen filter. 395 00:31:57,793 --> 00:32:01,209 Pipp. -Er valt niets te vrezen. 396 00:32:01,293 --> 00:32:08,001 Die nare pony's zijn gevangen. Jullie koningin zal jullie beschermen. 397 00:32:08,084 --> 00:32:09,043 Zet het uit. 398 00:32:11,709 --> 00:32:13,293 Pardon, Majesteit. 399 00:32:14,084 --> 00:32:17,584 We willen je alleen wat vragen over magie. We… 400 00:32:17,668 --> 00:32:22,834 Bewakers, breng de pony's naar de kerker tot ik ze kan ondervragen. 401 00:32:23,418 --> 00:32:27,251 En neem het boek in beslag. -Wat? Nee. 402 00:32:27,834 --> 00:32:32,501 Maar Majesteit, ik wilde slechts wat vragen stellen. 403 00:32:32,584 --> 00:32:33,501 Toe. 404 00:32:34,834 --> 00:32:38,293 Zei ze 'kerkers'? -Kan het nog erger? 405 00:32:46,709 --> 00:32:47,709 Mam? 406 00:32:48,918 --> 00:32:52,709 Wat ben jij een knappe sheriff. Kijk je nou. 407 00:32:52,793 --> 00:32:55,168 Ja mama, dat ben ik. 408 00:32:55,834 --> 00:33:01,084 Nou, dit is het. Dit is jouw moment. 409 00:33:01,168 --> 00:33:04,918 Iederpony wil van je horen. -Echt waar? 410 00:33:05,001 --> 00:33:08,876 Natuurlijk. Jij hebt nu de leiding. 411 00:33:08,959 --> 00:33:15,918 Het is je lot. -Burgers… 412 00:33:20,334 --> 00:33:24,376 Ik ben het, Sheriff Sprout. -Sheriff, waar is Hitch? 413 00:33:24,459 --> 00:33:26,543 Ik wil 'n echte sheriff. -Wat is er? 414 00:33:26,626 --> 00:33:32,084 Hitch weet wat te doen. -Kom nou, luister naar de nieuwe sheriff. 415 00:33:33,543 --> 00:33:34,709 Dat ben jij. 416 00:33:34,793 --> 00:33:36,709 Alles gaat mis. -Dat ben ik. 417 00:33:36,793 --> 00:33:39,001 Rustig, wees niet bang. 418 00:33:39,084 --> 00:33:44,459 We leven al het langst in angst. -De Eenhoorns komen eraan. 419 00:33:44,543 --> 00:33:46,959 Wat doen we nu? -Waar is Hitch? 420 00:33:47,043 --> 00:33:49,834 Wat is je plan? -Wat als de eenhoorn terugkomt? 421 00:33:49,918 --> 00:33:54,543 Wat als jullie gelijk hebben. De eenhoorns kunnen terugkomen. 422 00:33:54,626 --> 00:33:58,418 Straks nemen ze de pegasi mee. We zijn in gevaar. 423 00:34:00,043 --> 00:34:05,709 Dit is niet de tijd voor gemakzucht. We moeten iets doen. 424 00:34:05,793 --> 00:34:09,751 Hoor je ze sluipen steeds dichterbij en dat betekent deining 425 00:34:09,834 --> 00:34:14,168 zorgen voor onrust angst en stampij fluisteren zachtjes dreiging 426 00:34:14,251 --> 00:34:18,084 zij loeren met een grijns vleugels paraat hoorns in de aanslag 427 00:34:18,168 --> 00:34:22,209 straks doen ze geweld aan de status quo -oh wohohoo 428 00:34:22,293 --> 00:34:26,418 zij gaan ons van alles beroven en nemen de hele stad over 429 00:34:26,501 --> 00:34:28,418 sta op van die bank maak je kwaad 430 00:34:28,501 --> 00:34:31,959 en voel dan die blinde onzinnige haat 431 00:34:32,959 --> 00:34:37,126 liever nerveus en liever gestrest dan dat zij ons een haartje krenken 432 00:34:37,209 --> 00:34:41,209 ga in de aanval dat is het best dit is geen tijd voor helder denken 433 00:34:41,293 --> 00:34:47,584 meute boos 434 00:34:49,668 --> 00:34:54,501 vecht, maak wat krom is recht ook al is dat slecht 435 00:34:54,584 --> 00:34:57,501 maar dit onrecht duurt al eeuwen 436 00:34:57,584 --> 00:35:02,834 lijkt zeer extreem maar kijk wij hebben gelijk 437 00:35:02,918 --> 00:35:06,209 zeker als we heel hard schreeuwen 438 00:35:06,293 --> 00:35:10,376 jij houdt nu steeds je balen hooi verborgen 439 00:35:10,459 --> 00:35:14,126 opgezadeld met je zorgen en je vreest de dag van morgen 440 00:35:14,209 --> 00:35:18,293 maar met mij sta je nooit meer machteloos 441 00:35:18,376 --> 00:35:22,918 als je mijn bevel opvolgt, klakkeloos 442 00:35:23,001 --> 00:35:27,209 wat zijn wij? -wij zijn heel erg boos 443 00:35:27,293 --> 00:35:29,084 wil je mais? -wij zijn boos. 444 00:35:29,168 --> 00:35:31,209 wie is die vent? -mijn naam is Koos 445 00:35:31,293 --> 00:35:37,668 meute boos 446 00:35:55,084 --> 00:35:59,293 Deze prinses geurt. Dat kan jij ook. 447 00:36:02,168 --> 00:36:03,626 {\an8}Perfum La Pipp. 448 00:36:10,334 --> 00:36:12,043 Er klopt iets niet. 449 00:36:12,126 --> 00:36:17,001 We hebben geen vliegende pony gezien, behalve het koningshuis. 450 00:36:17,084 --> 00:36:21,876 Izzy, luister je? -Het lijkt niet op een kerker. 451 00:36:23,584 --> 00:36:28,168 Hé, sorry dat jullie hier zijn, we moeten praten. 452 00:36:28,251 --> 00:36:31,334 Prinses? -Uwe Majesteit, Uwe Hoogheid… 453 00:36:31,418 --> 00:36:34,626 Noem me maar Zipp. -Oké, Zipp. 454 00:36:34,709 --> 00:36:39,084 Ik ben Sunny en dit is mijn vriendin. -Izzy Moonbow. 455 00:36:39,168 --> 00:36:43,001 Sunny, Izzy, ik moet iets belangrijks vragen. 456 00:36:43,793 --> 00:36:48,168 Over magie. -We wilden komen vragen hoe het werkt. 457 00:36:48,251 --> 00:36:54,418 Izzy weet niet hoe zij het zijn verloren… -Wacht, verloren? 458 00:36:54,501 --> 00:36:55,668 Dus geen magie? 459 00:36:56,834 --> 00:36:59,168 Dat verandert alles. 460 00:36:59,251 --> 00:37:04,709 Ik heb mogelijk nuttige informatie. Maar vertel me eerst hierover. 461 00:37:04,793 --> 00:37:09,001 Mijn dagboek. Bedankt. Ik dacht dat ik het voorgoed kwijt was. 462 00:37:09,084 --> 00:37:15,126 Ik kan best stiekem zijn, als ik wil. -Gaaf. Ik ben slechts een beetje stiekem. 463 00:37:15,209 --> 00:37:18,959 Waar komt dat vandaan? -Het was van mijn vader. 464 00:37:19,043 --> 00:37:21,084 Hoezo? -Die ster. 465 00:37:28,918 --> 00:37:32,584 Wat doe je hier? We moesten wegblijven van mama. 466 00:37:32,668 --> 00:37:36,376 Waarom ben jij hier dan? -Voor de content. 467 00:37:36,459 --> 00:37:39,251 Prinses, waarom vliegen pony's niet? 468 00:37:40,834 --> 00:37:45,543 Iederpony weet dat alleen vorsten vliegen. -Wat? 469 00:37:45,626 --> 00:37:49,126 Ja, het is niet eerlijk. Zo is het nu eenmaal. 470 00:37:49,209 --> 00:37:53,626 Als we het de burgers konden leren, zouden we dat in een vleugelwenk doen. 471 00:37:53,709 --> 00:37:56,668 Toch, Zipp? -Ja, in een veugelwenk. 472 00:37:59,876 --> 00:38:02,918 Generale repetitie. Ik moet gaan en jij ook. 473 00:38:04,918 --> 00:38:07,876 Rode veer, gele veer. 474 00:38:10,459 --> 00:38:11,834 Ik wil iets laten zien. 475 00:38:15,293 --> 00:38:16,418 Komen jullie? 476 00:38:37,626 --> 00:38:40,501 Vervuiler. Ik bedoel, een aanwijzing. 477 00:38:42,751 --> 00:38:44,168 Eenhoornhaar. 478 00:38:46,918 --> 00:38:48,001 Pegasi. 479 00:38:50,209 --> 00:38:55,043 Dit is het einde van het spoor. Sunny. 480 00:38:55,126 --> 00:38:58,834 Dacht je te kunnen ontsnappen? Ik dacht het niet. 481 00:38:58,918 --> 00:39:01,959 Ik zal niet eten of slapen. 482 00:39:02,043 --> 00:39:05,334 Wellicht dutten en snacken als ik je niet snel vind. 483 00:39:05,418 --> 00:39:09,334 Maar daarna houdt niets me meer tegen. 484 00:39:12,084 --> 00:39:15,418 Bedankt. Jullie zijn te aardig. 485 00:39:15,501 --> 00:39:19,918 En ik zal je overal achtervolgen. 486 00:39:20,001 --> 00:39:23,168 Of het naar de woestijn is of een ijskoude toendra… 487 00:39:23,251 --> 00:39:26,918 …geen pad is te gevaarlijk, geen aanwijzing te klein. 488 00:39:27,501 --> 00:39:30,876 Het verleden doet er niet toe als gerechtigheid… 489 00:39:30,959 --> 00:39:31,793 Wat? 490 00:39:38,126 --> 00:39:39,126 Hebbes. 491 00:39:43,418 --> 00:39:44,418 Pas op. 492 00:39:52,168 --> 00:39:53,918 Waar zijn we? 493 00:39:54,001 --> 00:39:57,251 Geweldig, toch? Het was een soort station… 494 00:39:57,334 --> 00:40:00,918 …toen aardepony's en eenhoorns Zephyrhoogte bezochten. 495 00:40:01,418 --> 00:40:04,043 Het is alsof iederpony dat is vergeten. 496 00:40:07,834 --> 00:40:11,876 Dit is bewijs. Alle pony's waren vrienden. 497 00:40:12,543 --> 00:40:13,793 Papa had gelijk. 498 00:40:21,168 --> 00:40:24,543 Het is vast raar om als enige pegasi te kunnen vliegen. 499 00:40:26,668 --> 00:40:30,668 Eigenlijk kunnen wij ook niet vliegen. We doen alsof. 500 00:40:30,751 --> 00:40:32,334 Jullie doen alsof? 501 00:40:33,126 --> 00:40:37,584 Maar hoe dan? -Met kabels en goed licht kom je een eind. 502 00:40:37,668 --> 00:40:41,584 Ik ben het zat om die belachelijke leugen te leven. 503 00:40:41,668 --> 00:40:44,834 Daarom kom ik hier, om even weg te komen. 504 00:40:45,334 --> 00:40:47,959 En om dit te doen. 505 00:40:54,793 --> 00:40:56,293 Wauw. 506 00:40:59,584 --> 00:41:02,793 Haar sprankel is zo fel. 507 00:41:05,418 --> 00:41:10,626 Hiervoor heb ik jullie niet meegenomen. Ik wilde dit laten zien. 508 00:41:12,376 --> 00:41:14,918 O, mijn sterren. 509 00:41:15,001 --> 00:41:19,043 Dit is lang geleden gemaakt, toen we nog magie hadden. 510 00:41:19,126 --> 00:41:20,626 Het is prachtig. 511 00:41:22,876 --> 00:41:25,209 Wat is dat? -Het pegasuskristal. 512 00:41:25,293 --> 00:41:26,959 Onderdeel van mama's kroon. 513 00:41:31,209 --> 00:41:33,459 Waar is het eenhoornkristal? 514 00:41:48,918 --> 00:41:49,751 Kijk. 515 00:41:50,459 --> 00:41:54,501 Het is één geheel? -Deze kristallen horen bij elkaar. 516 00:41:54,584 --> 00:41:58,251 Verenigd. -Dus wat bedoel je? 517 00:41:58,334 --> 00:42:02,376 Zou magie verloren zijn, omdat de kristallen gescheiden waren? 518 00:42:02,459 --> 00:42:07,793 Dus als we ze weer in elkaar zetten… -Komt de magie terug? 519 00:42:07,876 --> 00:42:10,834 En worden alle pony's weer vrienden. 520 00:42:10,918 --> 00:42:14,459 Oké, maar hoe zit het met het eenhoornkristal? 521 00:42:14,543 --> 00:42:18,584 Wij hebben veel kristallen in Breidelwoud. 522 00:42:18,668 --> 00:42:23,251 Dan gaan we daarheen, maar eerst het kristal van je moeder. 523 00:42:24,418 --> 00:42:28,168 Dat wordt lastig. Ze doet nooit haar kroon af. 524 00:42:29,834 --> 00:42:31,793 De koningin schoonhouden 525 00:42:34,501 --> 00:42:36,501 Dus wat doen we? -Ik weet het. 526 00:42:36,584 --> 00:42:39,126 Pipp treedt op bij de viering. 527 00:42:39,209 --> 00:42:42,709 Iedereen kijkt naar haar, met name mama. 528 00:42:42,793 --> 00:42:48,043 Ze zal afgeleid zijn en ruilen we de echte kroon voor de neppe. 529 00:42:48,793 --> 00:42:52,751 Ik maak de neppe. Dan heb ik macaroni en lijm nodig… 530 00:42:52,834 --> 00:42:58,001 …14 kleverige konijntjes en 3 jelly beans. En glitter, veel glitter. 531 00:43:00,334 --> 00:43:04,584 Ik haal de spullen, ik geef ze aan Sunny en zij aan jou. 532 00:43:06,126 --> 00:43:09,543 Als de neppe klaar is, kom je naar het paleis. 533 00:43:09,626 --> 00:43:14,168 Iederpony die wat voorstelt zal er zijn, dus het is beveiligd. 534 00:43:14,251 --> 00:43:16,043 Prinses Zipp. 535 00:43:17,126 --> 00:43:18,418 Ik leid ze af… 536 00:43:19,459 --> 00:43:23,501 …en jullie sluipen binnen. -Superstiekem. 537 00:43:23,584 --> 00:43:25,126 Wees onopvallend. 538 00:43:25,209 --> 00:43:29,168 Ga naar de grote zaal, maar pas op voor de bewakers. 539 00:43:35,501 --> 00:43:38,418 Ik open de backstagedeur van de troonkamer. 540 00:43:41,209 --> 00:43:46,626 Als Pipp zingt, is mama zo betoverd dat de kroon ruilen supersimpel is. 541 00:43:47,293 --> 00:43:50,168 'Supersimpel.' Natuurlijk. 542 00:43:53,293 --> 00:43:55,084 Je was bij onze gasten? 543 00:43:55,168 --> 00:43:58,376 Heeft Pipp het je verteld? -Ze vertelt me alles. 544 00:43:58,459 --> 00:44:00,459 Vertelde jij me maar meer. 545 00:44:00,543 --> 00:44:04,126 Ooit word je koningin en draag je deze kroon. 546 00:44:04,209 --> 00:44:10,251 Geloof me, het is zwaarder dan het lijkt. -Ik wilde je iets vertellen. 547 00:44:10,918 --> 00:44:14,543 Eenhoorns hebben geen magie. Er is een verband met vliegen… 548 00:44:14,626 --> 00:44:19,251 Zephyrina, die eenhoorn praat je rare ideeën aan… 549 00:44:19,334 --> 00:44:25,001 …wij moeten de burgers beschermen. Ze denken graag dat wij kunnen vliegen. 550 00:44:25,084 --> 00:44:28,084 Waarom zou je dat verstoren? -Het is een leugen. 551 00:44:28,168 --> 00:44:32,043 Ze voelen zich veilig. Ooit zul je dat begrijpen. 552 00:44:32,126 --> 00:44:35,418 Je zus begrijpt het en daar is ze. 553 00:44:36,459 --> 00:44:38,626 O, showtime 554 00:44:39,418 --> 00:44:41,043 We zijn er klaar voor. 555 00:44:45,001 --> 00:44:47,459 Vergeet niet te lachen. 556 00:44:49,001 --> 00:44:51,334 VIERING LIVE VANUIT PALEIS ZEPHYRHOOGTE 557 00:44:56,084 --> 00:45:00,084 Kom in het licht want zo kan je groeien 558 00:45:00,168 --> 00:45:04,501 je vonk zal gaan gloeien als je 't echt wilt dan lukt alles jou 559 00:45:04,584 --> 00:45:08,084 kom in het licht en jij zal gaan stralen 560 00:45:08,168 --> 00:45:13,043 geen angst om te falen als je wil dan verf jij je hemel blauw 561 00:45:13,751 --> 00:45:18,251 hun kritiek deed eerst pijn kweer ze nu uit mijn brein 562 00:45:18,334 --> 00:45:20,668 want ik wil mezelf zijn 563 00:45:22,918 --> 00:45:25,043 Nee, hang jij maar op. Nee. 564 00:45:26,501 --> 00:45:31,293 je moet erdoorheen ook al vlieg je nu nooit meer 565 00:45:31,376 --> 00:45:35,751 al faal je wel tien keer vernieuw jezelf steeds weer 566 00:45:36,668 --> 00:45:39,168 Sunny Starscout, je staat onder… 567 00:45:39,251 --> 00:45:41,876 ik ben altijd een vechter gaat alles slechter 568 00:45:42,918 --> 00:45:43,834 Nee. 569 00:45:47,376 --> 00:45:51,543 gloei nu op dat voelt top duik en zweef zeg nooit stop 570 00:45:55,751 --> 00:45:59,876 gloei nu op volg je pad ik zeg hi, jij zegt wat 571 00:45:59,959 --> 00:46:04,376 overal hier vindt men dat ik wel wat vreemd ben 572 00:46:04,459 --> 00:46:06,293 maar kzit goed in mijn vel 573 00:46:07,668 --> 00:46:09,959 Geef hier dat ding. 574 00:46:10,459 --> 00:46:14,834 leef je uit met tie dye en ga dan door tot de zon schijnt 575 00:46:14,918 --> 00:46:19,418 ook al vlieg je nu nooit meer al faal je wel tien keer 576 00:46:19,501 --> 00:46:21,293 vernieuw jezelf steeds weer 577 00:46:24,418 --> 00:46:25,543 De gevangenen. 578 00:46:26,918 --> 00:46:27,751 Stil. 579 00:46:27,834 --> 00:46:30,334 dan brandt mijn vonk feller 580 00:46:32,334 --> 00:46:34,001 kom in het licht 581 00:46:34,084 --> 00:46:37,584 want zo kan je groeien je vonk zal gaan gloeien 582 00:46:37,668 --> 00:46:40,626 Wees niet bang. -We gaan je hersens niet braden. 583 00:46:42,584 --> 00:46:43,459 Wat de… 584 00:46:48,876 --> 00:46:51,126 Gooi omhoog vind een handschoen 585 00:46:51,209 --> 00:46:55,459 vlieg rond fijne dingen doen 586 00:46:55,543 --> 00:46:57,459 je zegt: 'vanwaar' ik zeg: 'wat?' 587 00:46:57,543 --> 00:46:59,084 Wat gebeurt er? 588 00:46:59,168 --> 00:47:01,418 knapperig en gaar eet modder 589 00:47:01,501 --> 00:47:02,459 groei op 590 00:47:02,543 --> 00:47:03,709 superverliefd 591 00:47:11,293 --> 00:47:12,793 Ik heb het. -Ja. 592 00:47:12,876 --> 00:47:14,043 Kom op. 593 00:47:14,793 --> 00:47:17,918 Stop. -Het zijn de gevangenen. 594 00:47:19,251 --> 00:47:20,501 Nog een aardepony. 595 00:47:27,751 --> 00:47:29,459 Ze is een bedrieger. 596 00:47:29,543 --> 00:47:32,084 Bedrieger. -Vorsten vliegen ook niet? 597 00:47:33,376 --> 00:47:35,459 Bedrieger. -Zipp? 598 00:47:36,209 --> 00:47:38,876 Schiet op. -Kunnen ze niet vliegen? 599 00:47:38,959 --> 00:47:40,959 Bedrieger. -Ze doet alsof. 600 00:47:42,084 --> 00:47:43,751 Ze is een bedrieger. 601 00:47:46,001 --> 00:47:47,043 Snel. Hierheen. 602 00:47:51,709 --> 00:47:53,834 Oké, we zijn ze kwijt. 603 00:47:54,334 --> 00:47:57,334 Hitch, wat doe je hier? -Jou arresteren. 604 00:47:57,418 --> 00:48:01,793 En je redden. Allebei eigenlijk. Graag gedaan. 605 00:48:01,876 --> 00:48:06,459 Bedankt. Maar je hoeft ons niet te redden. -En jij bent? 606 00:48:06,543 --> 00:48:10,584 Haar moeder is de koningin. -Wacht, je bent dus een prinses? 607 00:48:11,168 --> 00:48:14,084 De sheriff is een rechercheur. -Wat? 608 00:48:14,668 --> 00:48:15,793 Groot nieuws… 609 00:48:15,876 --> 00:48:20,543 {\an8}…Zephyrhoogte is onrustig na de onthulling dat de vorsten niet kunnen vliegen. 610 00:48:20,626 --> 00:48:24,959 Pipp was mijn favoriet. -Wie is er dan nog te vertrouwen? 611 00:48:25,043 --> 00:48:28,126 Eenhoorns en aardepony's verpesten alles. 612 00:48:28,626 --> 00:48:32,376 {\an8}Koningin Haven is gearresteerd, een onzinnige koningin. 613 00:48:32,959 --> 00:48:36,584 {\an8}Geen commentaar. En geen foto's. Oké, één foto. 614 00:48:37,168 --> 00:48:38,584 Leg mij dit uit. 615 00:48:38,668 --> 00:48:43,043 We hebben het kristal nodig. Kijk. Nee. 616 00:48:43,126 --> 00:48:45,043 Het is weg. -Meen je dat? 617 00:48:45,126 --> 00:48:48,001 Maar we hadden wel veel plezier. 618 00:48:48,084 --> 00:48:50,751 We moeten terug. -Het kan overal zijn. 619 00:48:55,126 --> 00:49:00,709 Leg uit waarom dit zo belangrijk was, dat je mijn show moest ruïneren. 620 00:49:00,793 --> 00:49:03,918 Dat was het. -Je liet me daar hangen. 621 00:49:04,001 --> 00:49:05,626 In de schijnwerpers. 622 00:49:05,709 --> 00:49:08,501 Nu weet iederpony dat we niet kunnen vliegen. 623 00:49:09,584 --> 00:49:12,334 {\an8}Er is een arrestatiebevel voor de prinsessen. 624 00:49:12,418 --> 00:49:14,376 {\an8}Pipp, Zipp, red jezelf. 625 00:49:15,001 --> 00:49:18,418 Wat? Dit is niet echt. Dit kan niet echt zijn. 626 00:49:18,501 --> 00:49:19,918 Pipp, vergeet dat. 627 00:49:20,418 --> 00:49:24,251 Met het kristal krijgen we onze magie terug. 628 00:49:24,334 --> 00:49:27,959 Ben je gek geworden? -Alsjeblieft, dit is onze enige kans. 629 00:49:30,209 --> 00:49:32,834 Vooruit, ik weet een uitweg. Kom. 630 00:49:34,126 --> 00:49:37,626 Wat? Wacht, je kunt niet… Maar ik ben sheriff. 631 00:49:53,126 --> 00:49:54,084 Hé. 632 00:50:14,168 --> 00:50:15,876 Waarom is het niet af? 633 00:50:15,959 --> 00:50:19,293 We werken hard, maar de klinknagels zijn op. 634 00:50:19,376 --> 00:50:20,959 Klinkt goed. 635 00:50:24,209 --> 00:50:25,918 Als het maar werkt. 636 00:50:26,459 --> 00:50:31,501 Druivensuiker, je geheime project is belangrijk… 637 00:50:31,584 --> 00:50:36,251 …maar wanneer kunnen mijn werkers weer Canterlogic producten maken? 638 00:50:38,834 --> 00:50:42,959 Aan het werk, Glitter Cupcake. -Het is mijn fabriek. 639 00:50:43,043 --> 00:50:45,168 Het is mijn stad, mama. 640 00:50:45,251 --> 00:50:49,126 Je zoon is nu keizer van Hoefdorp aan Zee. -Keizer? 641 00:50:49,793 --> 00:50:54,418 Gisteren was je nog sheriff. -Zie je hoe snel ik hogerop kom? 642 00:50:54,959 --> 00:50:58,626 Deze defensiefabriek gaat in de aanval. 643 00:50:59,334 --> 00:51:03,334 Dat allemaal dankzij jouw liefde en aanmoediging. 644 00:51:03,418 --> 00:51:09,376 De pauze is voorbij, Bubblegum McGinty. -Er krijgt er een 't hoog in zijn bol. 645 00:51:12,334 --> 00:51:17,043 Dat is de boom van de kaart. Dan is het dus deze kant op. 646 00:51:18,459 --> 00:51:21,543 Wat doe ik hier? Ik stap door madeliefvelden… 647 00:51:21,626 --> 00:51:24,209 …opzoek naar een verzonnen magisch kristal. 648 00:51:24,293 --> 00:51:29,334 Het zou mijn beste show worden. Nu is het voorbij. Ik ben een crimineel. 649 00:51:29,418 --> 00:51:31,001 En dat komt door… 650 00:51:31,084 --> 00:51:32,001 Hun. 651 00:51:32,084 --> 00:51:33,584 Dat is niet cool. 652 00:51:33,668 --> 00:51:37,251 Inderdaad. Ben ik het eens met een pegasus? 653 00:51:37,334 --> 00:51:41,751 Hé, weet je zeker dat ze het andere kristal kan vinden? 654 00:51:41,834 --> 00:51:46,501 Vertrouw je me niet? -Even denken, door jou zit ma in de bak. 655 00:51:46,584 --> 00:51:50,293 Als we onze magie terug hebben is men zo blij… 656 00:51:50,376 --> 00:51:54,334 …dat ze vergeten wat er is gebeurd. Je wordt een held. 657 00:51:55,959 --> 00:51:58,959 Voor de goede orde… -We zijn bijna bij de rivier. 658 00:51:59,043 --> 00:52:03,293 Als dit voorbij is, ga je mee naar Hoefdorp aan Zee. 659 00:52:03,376 --> 00:52:04,418 Duidelijk? 660 00:52:04,501 --> 00:52:05,918 Glashelder. -Mooi. 661 00:52:06,001 --> 00:52:11,876 Want deze penning betekent dat ik sher…. Waar is mijn penning? 662 00:52:11,959 --> 00:52:15,793 Jij daar. Eenhoorns houden van glimmende dingen. 663 00:52:15,876 --> 00:52:19,418 Een paar uur geleden zag ik een glimmende penning liggen. 664 00:52:19,501 --> 00:52:22,501 Wat? Uren? -Misschien is het beter zo. 665 00:52:22,584 --> 00:52:27,959 Tussen jou en mij, die penning creëerde een ongezonde machtsdynamiek. 666 00:52:38,668 --> 00:52:41,751 Wat kunnen we doen? -Suggesties, Zipp? 667 00:52:41,834 --> 00:52:45,668 Het zou heel handig zijn als we konden vliegen. 668 00:52:45,751 --> 00:52:49,376 Nog beter is niet vastzitten in niemandsland… 669 00:52:49,459 --> 00:52:54,459 …verstoten uit ons rijk. -Op naar huis. Onprettig kennis te maken. 670 00:52:54,543 --> 00:52:57,709 Kom. -Ik dacht het niet. Iederpony stop. 671 00:52:58,293 --> 00:53:03,126 We steken over, vinden het kristal en brengen magie terug. 672 00:53:03,209 --> 00:53:08,418 Daarna kun jij vliegen, krijg jij fans terug en jij arresteert me. 673 00:53:08,501 --> 00:53:10,209 Is iederpony nu blij? 674 00:53:15,251 --> 00:53:17,209 Gaaf. -Geweldig. 675 00:53:17,293 --> 00:53:18,709 Kom op, iederpony. 676 00:53:23,168 --> 00:53:24,543 Help. 677 00:53:27,293 --> 00:53:28,501 O ja. 678 00:53:28,584 --> 00:53:31,168 Gelukt. -Kom op, stomme stok. 679 00:53:31,751 --> 00:53:36,168 Heb je hulp nodig, sheriff? -Nee, bedankt. Het lukt wel. 680 00:53:36,251 --> 00:53:38,126 Had ik maar een lucifer. 681 00:53:39,876 --> 00:53:43,709 Dat was triest om te zien. Wees geen held. Kom opwarmen. 682 00:53:44,751 --> 00:53:48,168 Weet je dit zeker? Als we teruggaan naar Hoefdorp aan Zee… 683 00:53:48,251 --> 00:53:49,793 Wat valt er te verliezen? 684 00:53:49,876 --> 00:53:54,459 Met magie teruggeven aan de vijand? Even denken, o ja, veel. 685 00:53:54,543 --> 00:53:57,626 Kom op. Zien ze eruit als vijanden? 686 00:53:57,709 --> 00:54:01,293 Sprankel ik aquamarijn? Dat is mijn zesde favoriete kleur. 687 00:54:02,126 --> 00:54:06,168 Ik weet niet, misschien ga ik naar huis, waar ik nodig ben. 688 00:54:06,251 --> 00:54:11,668 Als je dat wilt. Maar ik ben blij dat je er bent, Hitch. 689 00:54:12,334 --> 00:54:13,459 Wij allemaal. 690 00:54:23,668 --> 00:54:28,209 We vertrekken bij zonsopkomst. Laatste halte, Breidelwoud. 691 00:54:31,001 --> 00:54:32,501 Wat is er, Izzy? 692 00:54:33,084 --> 00:54:38,293 Met jullie pony's zijn, is het beste wat me ooit is overkomen. 693 00:54:38,834 --> 00:54:45,584 Ik wil niet dat ons avontuur eindigt. -Maar Izzy, je krijgt je magie. 694 00:54:47,543 --> 00:54:49,084 Mag ik wat vragen? 695 00:54:50,126 --> 00:54:54,418 Waarom kwam je naar Hoefdorp aan Zee? -Ik heb er altijd heen gewild. 696 00:54:54,501 --> 00:54:58,418 Toen ik klein was vond ik een lantaarn met een boodschap. 697 00:54:58,501 --> 00:55:02,168 Er stond dat ik vrienden had in Hoefdorp aan Zee. 698 00:55:07,168 --> 00:55:12,251 Jij was het. -Papa en ik hebben 'm samen gemaakt. 699 00:55:13,793 --> 00:55:16,668 We beloofden elkaar dat we ooit… 700 00:55:16,751 --> 00:55:20,709 …zouden bewijzen dat alle pony's vrienden waren. 701 00:55:21,459 --> 00:55:24,501 Wij dragen ons steentje bij, hoef op het hart. 702 00:55:33,126 --> 00:55:34,251 Hé… 703 00:55:36,251 --> 00:55:37,668 Ik wil ook helpen. 704 00:55:41,209 --> 00:55:44,251 Wat valt er te verliezen? -Oké. 705 00:55:45,418 --> 00:55:49,834 Ik moet toegeven dat een eenhoornbos wel magisch klinkt. 706 00:55:53,418 --> 00:55:54,459 Of niet? 707 00:55:56,459 --> 00:55:58,876 Kom op. Mijn huis is niet ver. 708 00:56:12,251 --> 00:56:13,918 We zijn er. 709 00:56:14,501 --> 00:56:16,084 La Villa Izzy. 710 00:56:17,001 --> 00:56:18,251 Wauw. 711 00:56:26,543 --> 00:56:31,168 Heb jij dit gemaakt? -Ja, unicyclen. Is het niet gaaf? 712 00:56:31,251 --> 00:56:33,501 Het is prachtig 713 00:56:33,584 --> 00:56:36,084 Ik maak ook vriendschapsarmbanden. -Vet. 714 00:56:36,168 --> 00:56:41,084 Wacht, kijk, wacht. Ik heb het nooit met vrienden gebruikt. 715 00:56:44,834 --> 00:56:49,001 Had ik dat maar gelivestreamed. -Hier is geen tijd voor. 716 00:56:49,084 --> 00:56:54,418 Als we informatie willen over het kristal, mogen we niet zo opvallen. 717 00:56:54,501 --> 00:56:59,793 We moeten op eenhoorns lijken. -Make-overs. Ik ben gek op make-overs. 718 00:56:59,876 --> 00:57:02,709 Nee, hier doe ik niet aan mee. 719 00:57:02,793 --> 00:57:05,751 Izzy, kan je het? -Een oplichting? 720 00:57:06,918 --> 00:57:09,834 Schat, je bent bij het juiste huis. 721 00:57:15,793 --> 00:57:18,668 De aardepony's staan van allen op de laagste tree 722 00:57:18,751 --> 00:57:21,418 en alle pegasi zijn bruten dus ook niet oké 723 00:57:21,501 --> 00:57:24,001 jij stinkt naar vis jij eet je veulens op 724 00:57:24,084 --> 00:57:27,376 dus als je jullie ziet dan ren je hard weg in galop 725 00:57:27,459 --> 00:57:30,459 waar hoewel we allemaal heel andere pony's zijn 726 00:57:30,543 --> 00:57:33,209 zonder vleugels en die hoorns is dat schijn 727 00:57:33,293 --> 00:57:37,459 dus vergeet al die verschillen en begin aan ons karwei 728 00:57:38,709 --> 00:57:41,584 smijt die boeken weg daaruit heb je niets geleerd 729 00:57:41,668 --> 00:57:44,084 wat je dacht van andere pony's was fout 730 00:57:44,168 --> 00:57:49,043 beetje hier en daar veranderen en dan draai jij heus wel bij 731 00:57:49,126 --> 00:57:50,668 jij bent straks als wij 732 00:57:50,751 --> 00:57:51,918 Wat 'n dieptepunt. 733 00:57:52,001 --> 00:57:53,376 jij bent straks als wij 734 00:57:53,459 --> 00:57:54,709 Dit wordt niks. 735 00:57:56,043 --> 00:57:58,834 ik heb geleerd dat eenhoorns enge maniakken zijn 736 00:57:58,918 --> 00:58:01,668 met messenhoorns en dikke tongen en nare grijns 737 00:58:01,751 --> 00:58:04,543 stelen je hoeven en vermaken ze tot zoute snacks 738 00:58:04,626 --> 00:58:07,751 kortom zie jij er een dan ren je als de bliksem weg 739 00:58:07,834 --> 00:58:10,834 onze missie is heel moeilijk en ook vol gevaren 740 00:58:10,918 --> 00:58:13,543 maar wij zijn sterk en slim en klaren de klus 741 00:58:13,626 --> 00:58:18,168 laat Izzy nu haar gang gaan want de tijd gaat snel voorbij 742 00:58:18,251 --> 00:58:19,626 jij bent straks als wij 743 00:58:19,709 --> 00:58:21,001 Als jij het zegt. 744 00:58:21,084 --> 00:58:24,834 jij bent straks als wij -lukt jullie vast dus kijk en leer 745 00:58:24,918 --> 00:58:27,709 eenhoorns lopen altijd parmant 746 00:58:27,793 --> 00:58:30,584 eenhoorns praten heel erg charmant 747 00:58:30,668 --> 00:58:33,293 eenhoorns houden allen van sport 748 00:58:33,376 --> 00:58:35,293 eenhoorns horen echt bij de- 749 00:58:35,376 --> 00:58:36,209 Top? -Stop. 750 00:58:36,293 --> 00:58:38,459 til je hoefjes hoog van de grond 751 00:58:38,543 --> 00:58:40,918 en draai dan met je bips in het rond 752 00:58:41,418 --> 00:58:43,626 nu zit jij op eenhoornniveau 753 00:58:43,709 --> 00:58:44,584 Wauw. 754 00:58:44,668 --> 00:58:46,543 heel erg goed gedaan dus bravo 755 00:58:46,626 --> 00:58:49,584 door de eenhoornhoorns zijn wij zo hot   756 00:58:49,668 --> 00:58:52,543 ze bekronen onze hoofden de bron van mijn trots 757 00:58:52,626 --> 00:58:55,251 geboren met een hoorn en das behoorlijk uniek 758 00:58:55,334 --> 00:58:57,793 wat chic jullie worden très magnifique 759 00:58:57,876 --> 00:59:00,376 we vinden alle kristallen dat lukt ons wel 760 00:59:00,459 --> 00:59:03,459 wij winnen dit spel, magie hersteld, dat telt 761 00:59:03,543 --> 00:59:06,126 iedereen in Equestria is zo verward 762 00:59:06,209 --> 00:59:08,918 daarom moeten we doorgaan voor 'n nieuwe start 763 00:59:09,001 --> 00:59:13,626 als dit faalt gaan we de cel in als het lukt is iedereen vrij 764 00:59:13,709 --> 00:59:17,834 en iedereen blij jij bent nu net als wij 765 00:59:17,918 --> 00:59:19,918 eenhoorns lopen altijd parmant 766 00:59:20,584 --> 00:59:22,793 eenhoorns praten heel erg charmant 767 00:59:23,418 --> 00:59:26,126 niemand die ons trucje doorziet 768 00:59:26,209 --> 00:59:28,501 zo eindigen eenhoorns hun eehoornlied 769 00:59:37,543 --> 00:59:41,709 Kristallen. 770 00:59:41,793 --> 00:59:44,751 Ze weet dat we één specifieke zoeken? 771 00:59:45,334 --> 00:59:49,501 Kristallen. 772 01:00:04,543 --> 01:00:06,084 Hé. 773 01:00:10,501 --> 01:00:11,918 Wat een vreugde. 774 01:00:12,001 --> 01:00:17,084 Deze eenhoorns lijken anders dan jij bent. -Dat hoor ik wel vaker. 775 01:00:17,168 --> 01:00:20,418 Mijn sprankel is te sprankelend voor Breidelwoud. 776 01:00:21,459 --> 01:00:22,959 Welke zijn magisch? 777 01:00:24,251 --> 01:00:28,501 Je zei een slecht woord. Snel, voor we worden vervloekt. 778 01:00:37,334 --> 01:00:39,126 Oké. 779 01:00:39,209 --> 01:00:42,918 Leg me dit uit. -Eenhoorns zijn heel bijgelovig. 780 01:00:43,001 --> 01:00:48,084 Het zeggen van een verboden woord, vraagt om 'n ritueel om de vloek te weren. 781 01:00:48,168 --> 01:00:49,168 De vloek? 782 01:00:49,251 --> 01:00:51,418 Pech hebben. -Verboden woorden? 783 01:00:51,501 --> 01:00:56,918 Magie, vleugel, veer en mayonaise. -Wat is er mis met mayo… 784 01:01:02,834 --> 01:01:04,626 Ik wil iets laten zien. 785 01:01:08,834 --> 01:01:13,168 Het Kristallen Theehuis? -Die pony verzamelt kristallen. 786 01:01:13,251 --> 01:01:17,293 Misschien kan hij helpen. -Wat geweldig, Izzy. En Hitch… 787 01:01:17,376 --> 01:01:19,959 Ik weet het, geen verboden woord. 788 01:01:24,209 --> 01:01:29,876 Aardepony vloek, iets is zijn zeep zoek. Pegasus hinnikt… 789 01:01:29,959 --> 01:01:33,126 Deze pony bedoel ik. 790 01:01:34,209 --> 01:01:37,543 Ik heb gehoord dat je kristallen verzamelt? 791 01:01:38,793 --> 01:01:41,626 Dat klopt. Ten miste, vroeger. 792 01:01:42,126 --> 01:01:46,334 Ik ben ze verloren in een limbowedstrijd met Alphabittle. 793 01:01:46,418 --> 01:01:47,376 O nee. 794 01:01:47,459 --> 01:01:52,626 Wie is Alphabittle? -De tijd is om. Geef het hier, Jasper. 795 01:01:58,543 --> 01:02:01,793 Dat maakt mij alweer de winnaar. Betalen. 796 01:02:03,126 --> 01:02:04,334 Oké. 797 01:02:05,793 --> 01:02:07,668 Je kunt ze terugwinnen. 798 01:02:09,751 --> 01:02:11,459 Wat jij wilt. 799 01:02:15,501 --> 01:02:17,543 Daar is het. Ik heb 'n idee. 800 01:02:18,043 --> 01:02:23,084 Wellicht kan ik Alphabittle verslaan. -Wacht, hij ruikt angst. 801 01:02:23,168 --> 01:02:26,918 Begrepen, oké. Wees cool. 802 01:02:31,918 --> 01:02:32,751 Thee. 803 01:02:38,626 --> 01:02:39,876 Geen melk. 804 01:02:40,626 --> 01:02:44,084 Je bent een gokker? -Het verstrijkt de tijd. 805 01:02:44,168 --> 01:02:48,959 Want? Speel jij? -Ik speel niet, ik win. 806 01:02:49,043 --> 01:02:52,001 O ja? -Ja. 807 01:02:52,084 --> 01:02:57,918 En ik daag je daarvoor uit. -Denk je dat je me kunt verslaan? 808 01:02:58,001 --> 01:03:01,751 Laten we eens kijken. -Een kleine pony met een grote mond. 809 01:03:01,834 --> 01:03:04,751 Ik ben van gemiddeld formaat. 810 01:03:05,918 --> 01:03:11,001 Tik tak, wat vind je? -Je inzet moet wel bijzonder zijn. 811 01:03:12,959 --> 01:03:14,209 Bijzonder genoeg? 812 01:03:19,918 --> 01:03:20,834 Wat doe je? 813 01:03:20,918 --> 01:03:23,959 Geen zorgen. Ik los die puzzel slapend op. 814 01:03:24,043 --> 01:03:27,876 Als hij wint, verliezen we de kristallen. -We winnen, echt. 815 01:03:27,959 --> 01:03:31,126 Als je vriend klaar is met uitstellen, is er een deal? 816 01:03:31,209 --> 01:03:35,168 Deal. Hier die kubus. -Nee. 817 01:03:35,709 --> 01:03:40,209 Een bijzondere prijs, vraagt om een bijzondere wedstrijd. 818 01:03:40,293 --> 01:03:44,168 Breng de ultieme uitdaging. 819 01:03:44,251 --> 01:03:45,584 De ultieme wat? 820 01:03:50,626 --> 01:03:56,084 Een dansspel? Serieus? -De pony's zijn het eens, beste van de 3. 821 01:03:57,126 --> 01:04:02,501 We maken het interessanter. Je hoeft maar één van de drie te winnen. 822 01:04:18,959 --> 01:04:21,293 Zo doe je dat. 823 01:04:21,376 --> 01:04:22,626 Jippie. 824 01:04:23,293 --> 01:04:28,376 Geeft niet. Je moet op gang komen. -Niks aan te doen. Tweede ronde. 825 01:04:28,459 --> 01:04:30,834 Ik houd het kort. -Focus. 826 01:04:40,084 --> 01:04:43,543 Ja, beestjes, leg mijn kristalpoets klaar. 827 01:04:44,168 --> 01:04:47,501 Ronde drie. De winnaar is wie? 828 01:04:49,043 --> 01:04:52,751 Alles of niks. -Hoor je dat, Sunny? 829 01:04:52,834 --> 01:04:56,501 Voel hoe het ritme je overneemt. Voel je het? 830 01:04:56,584 --> 01:05:00,459 Ik voel het. Ik voel het. -Zo ja, Sunny. 831 01:05:00,543 --> 01:05:02,084 Dit voel je, Sunny. 832 01:05:09,209 --> 01:05:11,126 Ja. Ze doet het. 833 01:05:28,459 --> 01:05:30,709 We hebben gewonnen. 834 01:05:30,793 --> 01:05:33,126 We hebben echt gewonnen. -Ja. 835 01:05:39,626 --> 01:05:42,751 Een aardepony. -En pegasi. 836 01:05:42,834 --> 01:05:44,626 En een eenhoorn. 837 01:05:44,709 --> 01:05:50,126 Maar dat wist je al. -We willen helpen, al lijkt het niet zo. 838 01:05:50,209 --> 01:05:54,709 We hebben geen hulp nodig. Zeker niet van pony's zoals jij. 839 01:05:55,209 --> 01:05:57,584 Hier dat kristal. -Ik heb gewonnen. 840 01:05:57,668 --> 01:06:00,751 Je hebt me misleid. Het kristal. 841 01:06:02,876 --> 01:06:03,918 Nu. 842 01:06:05,418 --> 01:06:08,043 Magie. Vleugel. Veer. Mayonaise. 843 01:06:13,001 --> 01:06:14,168 Ga. 844 01:06:17,501 --> 01:06:22,376 Hier zul je voor boeten. -Het spijt me. Bedankt voor de thee. 845 01:06:31,418 --> 01:06:35,334 Mam? -O, lieverds. Godzijdank. 846 01:06:35,418 --> 01:06:38,043 Je bent ontsnapt. -Hoe heb je ons gevonden? 847 01:06:41,293 --> 01:06:42,376 Mijn penning. 848 01:06:42,626 --> 01:06:46,834 Gelukkig. -Gelukkig heb ik mijn meisjes gevonden. 849 01:06:46,918 --> 01:06:51,334 Als jullie meekomen, dan kunnen we vast alles uitleggen. 850 01:06:51,418 --> 01:06:55,001 Verander het verhaal en ze houden weer van ons. 851 01:06:58,043 --> 01:06:59,668 Ik leg het uit. -Daar is ze. 852 01:06:59,751 --> 01:07:04,543 Uwe Criminele Hoogheid, u komt mee. -Eenhoorns. 853 01:07:07,293 --> 01:07:12,376 Geef mijn kristallen terug en vertrek. -Jouw kristallen? Die is van mij. 854 01:07:12,459 --> 01:07:13,918 Niet meer. 855 01:07:14,001 --> 01:07:17,709 Ik heb het eerlijk gewonnen. -Dat betwijfel ik. 856 01:07:17,793 --> 01:07:22,626 Eenhoorns zijn valsspelers. -Pegasi vinden zichzelf altijd beter. 857 01:07:22,709 --> 01:07:24,376 Dat is onze koningin. 858 01:07:24,459 --> 01:07:26,584 Hier niet. -Wie denk je dat je bent? 859 01:07:26,668 --> 01:07:28,501 Ik schok je. -Ons land. 860 01:07:28,584 --> 01:07:29,418 Wegwezen. 861 01:07:29,501 --> 01:07:32,293 Geef het kristal of ik gebruik mijn krachten. 862 01:07:32,376 --> 01:07:36,293 Kom maar op. -Geen enkele pony heeft magie. 863 01:07:39,084 --> 01:07:42,668 Wij willen dat terugkrijgen. -Kan dat? 864 01:07:42,751 --> 01:07:44,876 Zei ze 'magie'? -Dit is een list. 865 01:07:44,959 --> 01:07:51,001 Ik weet dat het ongeloofwaardig klinkt, maar laat ons het alsjeblieft proberen. 866 01:07:51,084 --> 01:07:54,293 Toe, mam, vertrouw ons. -Jullie twee… 867 01:07:55,459 --> 01:07:57,626 Vooruit. -Je verdoet je tijd. 868 01:07:59,834 --> 01:08:02,459 Ben je er klaar voor? -Ja. 869 01:08:25,584 --> 01:08:27,334 Het… 870 01:08:27,418 --> 01:08:31,376 Waarom werkt het niet, pap? -Omdat het nep was. 871 01:08:31,459 --> 01:08:35,876 We proberen het nog eens. Misschien deden we het verkeerd. 872 01:08:37,084 --> 01:08:38,584 Wacht, ga niet weg. 873 01:08:39,126 --> 01:08:43,334 Kom op, doe het. Doe het, alsjeblieft. 874 01:08:43,418 --> 01:08:44,293 Kom op. 875 01:08:44,376 --> 01:08:48,043 Sunny, het is oké. Je hebt gedaan wat je kon. 876 01:08:49,001 --> 01:08:51,584 Ik dacht dat het zou werken. 877 01:08:52,334 --> 01:08:54,584 Ik was er zo zeker van. 878 01:09:01,751 --> 01:09:03,501 Wat doen we nu, Sunny? 879 01:09:10,626 --> 01:09:13,376 Sorry voor de problemen die ik heb veroorzaakt. 880 01:09:15,751 --> 01:09:21,293 Sunny, we mogen niet opgeven. -Ik dacht dat ik verschil kon maken. 881 01:09:26,834 --> 01:09:31,501 Overal waar ik ga, maak ik alles erger. -Dat is niet waar. 882 01:09:32,043 --> 01:09:34,459 We doen dit samen, toch? 883 01:09:34,543 --> 01:09:35,834 Ja. -Natuurlijk. 884 01:09:37,209 --> 01:09:40,376 Sorry dat ik jullie teleurgesteld heb. 885 01:09:53,459 --> 01:09:56,668 Hier nemen we dan afscheid, vrienden. 886 01:09:57,251 --> 01:09:59,334 Ga maar snel, sheriff. 887 01:10:11,126 --> 01:10:15,126 HOEFDORP AAN ZEE 888 01:10:23,293 --> 01:10:25,459 Ik ben er als je wil praten. 889 01:12:42,501 --> 01:12:43,543 Sunny. 890 01:12:43,626 --> 01:12:47,543 Hitch, ik weet het. Er is een derde… 891 01:13:00,084 --> 01:13:01,168 Wat is er gaande? 892 01:13:01,251 --> 01:13:04,418 Wij zeggen niks, we hebben de Wet Sprout ondertekend. 893 01:13:04,501 --> 01:13:05,709 De Sprout wat? 894 01:13:12,001 --> 01:13:14,418 De opperbevelhebber. 895 01:13:28,126 --> 01:13:29,209 Sprout? 896 01:13:33,543 --> 01:13:36,001 Trapje. -O, ja. 897 01:13:39,959 --> 01:13:41,751 Burgers van Hoefdorp… 898 01:13:48,209 --> 01:13:50,959 Even opnieuw, graag. -Wat doe je? 899 01:13:53,626 --> 01:13:57,126 Kleine sheriff Hitchy kwam terug draven. 900 01:13:58,126 --> 01:14:01,543 Op tijd om mij te zien doen wat jij niet kon… 901 01:14:01,626 --> 01:14:03,918 …onze vijanden aanvallen. 902 01:14:05,251 --> 01:14:07,418 Wacht, nee, luister naar me. 903 01:14:07,501 --> 01:14:13,418 We kunnen allen vrienden zijn. Vrees ze niet, ze hebben geen magie. 904 01:14:13,501 --> 01:14:15,418 Wat? -Geen magie? 905 01:14:16,293 --> 01:14:17,626 Dat is nog beter. 906 01:14:17,709 --> 01:14:21,834 Maar wij kunnen magie en vriendschap terugbrengen. 907 01:14:21,918 --> 01:14:24,918 We hoeven niet te vechten? Gelukkig. 908 01:14:25,001 --> 01:14:26,626 Wacht. 909 01:14:28,168 --> 01:14:33,668 Negeer ze. Ze zijn gehersenspoeld. Jullie ook als we dit niet stoppen. 910 01:14:41,459 --> 01:14:42,751 Zeg hallo… 911 01:14:43,418 --> 01:14:46,043 {\an8}…tegen Sprouticus Maximus. 912 01:14:49,251 --> 01:14:52,168 Misschien is dit iets te veel. 913 01:14:54,834 --> 01:14:57,084 Troepen, op naar Breidelwoud. 914 01:14:59,918 --> 01:15:01,584 We moeten ze waarschuwen. 915 01:15:16,751 --> 01:15:18,334 Wat doen jullie hier? 916 01:15:18,418 --> 01:15:21,918 Het maakt niet uit wat ze zeggen. -We willen vrienden zijn. 917 01:15:22,001 --> 01:15:23,168 Pipp? Zipp? 918 01:15:24,209 --> 01:15:28,834 Ik weet dat jullie boos zijn, lieverds. Maar we moeten naar huis. 919 01:15:28,918 --> 01:15:32,126 Je vervloekt ons allen, kom mee naar Breidelwoud. 920 01:15:32,209 --> 01:15:36,584 Sorry, zie je m'n mond bewegen? Ik ben nog aan het woord. 921 01:15:36,668 --> 01:15:38,959 Jullie lopen gevaar. -Sorry, wat? 922 01:15:50,293 --> 01:15:55,126 Kijk eens aan. De vijand dient zich aan. 923 01:15:55,209 --> 01:15:59,334 We zijn hier niet om te vechten, Mr Grote Robotpony. 924 01:15:59,418 --> 01:16:01,793 Ik accepteer jullie overgave niet. 925 01:16:01,876 --> 01:16:08,334 Laad de splatapulten. Waarom moet ik alles zelf doen? 926 01:16:10,584 --> 01:16:13,084 We moeten het stoppen. -Maar hoe? 927 01:16:13,584 --> 01:16:17,001 Met magie. Snel, ik heb de kristallen nodig. 928 01:16:19,834 --> 01:16:22,626 Er is een derde kristal. Volg mij. 929 01:16:22,709 --> 01:16:25,293 Wat? -Geen sprake van. 930 01:16:27,209 --> 01:16:29,959 Ik houd dat ding tegen. -Ik help je. 931 01:16:46,584 --> 01:16:48,043 Sprout, stop. 932 01:16:51,459 --> 01:16:55,584 Waar zijn de andere kristallen? -Dit eindigt nu. 933 01:16:55,668 --> 01:16:58,334 En ze magie laten hebben? Nooit. 934 01:17:19,126 --> 01:17:19,959 Hebbes. 935 01:17:20,501 --> 01:17:23,418 Haal het eenhoornkristal. -Ik zoek. 936 01:17:29,668 --> 01:17:30,501 Gevonden. 937 01:17:32,543 --> 01:17:33,751 O, nee. 938 01:17:39,501 --> 01:17:40,668 Ik ben in orde. 939 01:17:48,918 --> 01:17:50,876 We moeten ze uitzetten. 940 01:17:53,376 --> 01:17:55,084 Alphabittle, kijk uit. 941 01:18:08,376 --> 01:18:14,126 Dat was een slecht idee. -Sprout, leg het speelgoed weg. 942 01:18:14,209 --> 01:18:16,709 Mam, alsjeblieft. Ik ben bezig. 943 01:18:16,793 --> 01:18:20,876 Kom nu meteen naar beneden. -Ik heb het bijna. 944 01:18:25,334 --> 01:18:31,084 Maar mama, ik heb de leiding. -Ik zei stop. 945 01:18:37,959 --> 01:18:39,209 Nee. 946 01:18:50,709 --> 01:18:52,834 Het werkte niet. 947 01:18:59,959 --> 01:19:00,834 Nee. 948 01:19:44,459 --> 01:19:46,043 O, Sunny. 949 01:19:47,126 --> 01:19:48,959 Ik begrijp het nu. 950 01:19:50,793 --> 01:19:55,418 De kristallen hoeven niet samen te komen. Maar wij. 951 01:19:56,459 --> 01:20:01,251 Alles wat verloren is kan terugkomen. Maar het is aan ons. 952 01:20:02,293 --> 01:20:08,793 We kunnen gescheiden blijven door angst en wantrouwen of we kiezen vriendschap. 953 01:20:11,043 --> 01:20:12,876 We kunnen liefde kiezen. 954 01:20:14,543 --> 01:20:16,293 Dat is de ware magie. 955 01:21:01,084 --> 01:21:02,084 Wat? 956 01:21:28,001 --> 01:21:29,751 Wauw. 957 01:21:31,626 --> 01:21:32,668 Wauw. 958 01:21:33,501 --> 01:21:35,459 We vliegen echt. 959 01:21:43,751 --> 01:21:46,668 Wauw, Sunny. Kijk jou dan. 960 01:21:48,834 --> 01:21:50,501 Wat? -Ongelooflijk. 961 01:21:50,584 --> 01:21:53,876 Wat een schitterende verandering. 962 01:21:53,959 --> 01:21:54,834 Kijk. 963 01:22:06,043 --> 01:22:09,334 Papa, de magie is echt. 964 01:22:18,709 --> 01:22:19,751 Ja. 965 01:22:33,293 --> 01:22:37,126 Je hebt al vrienden gemaakt? -Hallo, maatje. 966 01:22:39,376 --> 01:22:40,209 Wauw. 967 01:22:44,168 --> 01:22:45,168 Hoera. 968 01:22:45,959 --> 01:22:48,251 HOORNS HARRY DRAVER 969 01:22:48,834 --> 01:22:50,209 Prachtig 970 01:22:50,293 --> 01:22:55,418 Mama, was ik een goede sheriff? -Kijk, een vliegende hond. 971 01:23:02,209 --> 01:23:07,043 Het is je gelukt, Sunny. -Nee, het is ons gelukt. Samen. 972 01:23:07,126 --> 01:23:10,043 Nu blijven we voor altijd samen. 973 01:23:10,126 --> 01:23:11,626 Hoeven op het hart. 974 01:23:15,459 --> 01:23:17,126 Wat heb ik gemist? 975 01:25:21,001 --> 01:25:23,043 Gloei nu op -dat voelt top 976 01:25:23,126 --> 01:25:24,459 wij zeggen hi jij zegt 977 01:25:24,543 --> 01:25:25,584 wat 978 01:25:26,293 --> 01:25:29,251 Wedstrijdje naar de brug. -Kom maar op. 979 01:25:29,876 --> 01:25:32,043 Deze keer zonder magie. 980 01:25:33,084 --> 01:25:35,793 De laatste is een rotte sardine. 981 01:25:36,334 --> 01:25:39,168 Ik zal winnen. -Ik eerst. 982 01:30:04,126 --> 01:30:09,126 Ondertiteld door: A. van Nahuijs