1
00:00:29,709 --> 00:00:33,918
NETFLIX PRESENTEERT
2
00:00:35,084 --> 00:00:36,251
Ja.
3
00:00:37,168 --> 00:00:42,126
Hup, vrienden, op naar een nieuw avontuur.
-Avontuur? Ik doe mee.
4
00:00:43,126 --> 00:00:44,293
Kom op, pony's.
5
00:00:44,376 --> 00:00:48,751
Aardepony's, neem de leiding.
-Pegasi, vlieg naast me.
6
00:00:48,834 --> 00:00:53,834
Eenhoorn, hoorns in de aanslag.
-Voor Equestria.
7
00:00:53,918 --> 00:00:58,959
Welke vijand wacht op ons, prinses?
-Is het iets engs?
8
00:00:59,043 --> 00:01:03,751
Of is het iets tofs?
-Wat het ook is, we doen dit samen.
9
00:01:04,584 --> 00:01:07,751
Wij zijn de Beschermers van Vriendschap.
10
00:01:07,834 --> 00:01:11,293
Met de kracht van onze vriendschap
en magie…
11
00:01:11,376 --> 00:01:13,834
Verspreiden we liefde.
-Geven we knuffels.
12
00:01:13,918 --> 00:01:16,084
Braden we hersens.
-Wat?
13
00:01:16,168 --> 00:01:19,668
Ik ben een eenhoorn
en wij zijn kwaadaardig.
14
00:01:19,751 --> 00:01:23,001
Ik schok elke pony met mijn laserhoorns.
15
00:01:25,918 --> 00:01:30,293
Dat klopt niet.
Pony's moeten met elkaar overweg kunnen.
16
00:01:30,376 --> 00:01:31,876
Saai.
17
00:01:31,959 --> 00:01:37,418
Net als toen alle soorten vrienden waren.
-Daar gaan we weer.
18
00:01:37,501 --> 00:01:41,584
Ze gebruikten nooit magie tegen elkaar.
-Niet waar.
19
00:01:41,668 --> 00:01:42,584
Echt wel.
20
00:01:42,668 --> 00:01:46,168
Volgens mama wilde pegasi en eenhoorns
aardepony's opeten…
21
00:01:46,251 --> 00:01:48,668
…door ze te schokken en te braden.
22
00:01:48,751 --> 00:01:52,209
Zo zijn ze niet.
-Aardepony's versloegen ze in een strijd.
23
00:01:52,293 --> 00:01:55,793
En komen ze terug naar Hoefdorp aan Zee
dan doen we 't weer.
24
00:01:55,876 --> 00:02:02,334
Leugens. Hitch, zeg het hem.
-Dat is wat onze geschiedenisleraar zei…
25
00:02:02,418 --> 00:02:05,834
…maar we spelen op jouw manier,
dat is goed.
26
00:02:05,918 --> 00:02:06,793
Echt niet.
27
00:02:06,876 --> 00:02:10,876
Wat een saai spel.
Laten we Pegasus Barbecue spelen.
28
00:02:10,959 --> 00:02:14,459
Hou op. Ik haal mijn vader.
-Aardeponyburgers.
29
00:02:20,209 --> 00:02:23,793
KAART VAN EQUESTRIA
30
00:02:28,126 --> 00:02:31,334
Hoorngevecht. Pak aan, aardepony.
-Je maakt ze stuk.
31
00:02:31,418 --> 00:02:33,876
Pa, zeg dat ze zo niet zijn.
32
00:02:34,793 --> 00:02:38,543
Tijd om naar huis te gaan, veulens.
-Vooruit.
33
00:02:40,293 --> 00:02:42,584
O nee. Mijn hersens smelten.
34
00:02:44,043 --> 00:02:45,584
Ma?
-Hoi, mw Cloverleaf.
35
00:02:45,668 --> 00:02:50,626
Ik heb zo vaak gezegd dat je niet zomaar
weg mag zonder mijn toestemming.
36
00:02:50,709 --> 00:02:54,668
Zeker niet hierheen.
-En waarom is dat, Phyllis?
37
00:02:54,751 --> 00:03:00,751
Omdat jij ze hersenspoelt met al je onzin.
-Dat heet onderzoek.
38
00:03:00,834 --> 00:03:05,168
Ik laat al het hersenspoelen
in Hoefdorp aan Zee aan jou.
39
00:03:05,251 --> 00:03:08,376
Eenhoorn cupcake?
-Versgebakken.
40
00:03:09,209 --> 00:03:13,584
Je bent een aardepony, Argyle.
Gedraag je er dan naar.
41
00:03:13,668 --> 00:03:15,209
Doe het voor haar.
42
00:03:18,459 --> 00:03:22,793
Hoe durft hij zo tegen me te praten?
Die pony deugt niet.
43
00:03:22,876 --> 00:03:26,543
Vrees niet, als ik sheriff ben,
volgt iederpony de regels.
44
00:03:27,543 --> 00:03:31,376
Sheriff Sprout. Dat klinkt wel goed.
45
00:03:36,793 --> 00:03:38,168
Wat is er, schat?
46
00:03:38,251 --> 00:03:42,584
Hitch en Sprout geloven me niet.
-Misschien ooit wel.
47
00:03:43,084 --> 00:03:46,959
Als je maar staat voor waar je in gelooft.
48
00:03:47,043 --> 00:03:51,584
Als ik groot ben,
zal ik laten zien dat we gelijk hebben.
49
00:03:51,668 --> 00:03:53,001
O?
-Ja.
50
00:03:53,084 --> 00:03:57,918
En ooit ontmoeten we allebei
eenhoorns of een pegasus…
51
00:03:58,001 --> 00:04:02,334
…en worden beste vrienden.
-Misschien is dat wel vandaag.
52
00:04:02,959 --> 00:04:05,959
Kijk, een eenhoorn.
-Waar?
53
00:04:06,043 --> 00:04:07,001
Hier.
54
00:04:12,501 --> 00:04:16,126
Hou je vast.
-Ik vlieg door de lucht.
55
00:04:16,834 --> 00:04:19,001
Wacht, pap, ik heb een idee.
56
00:04:25,626 --> 00:04:30,168
'Eenhoorns en pegasi,
er zijn vrienden in Hoefdorp aan Zee.
57
00:04:30,251 --> 00:04:32,001
Kom langs.'
-Opsturen?
58
00:04:32,084 --> 00:04:33,959
Ik vind het onze plicht.
59
00:04:53,793 --> 00:04:55,543
Vertel je me het verhaal?
60
00:04:55,626 --> 00:04:57,626
Alweer?
-Alsjeblieft.
61
00:04:59,501 --> 00:05:03,459
Er was eens,
vele manen geleden in het oude Equestria…
62
00:05:03,543 --> 00:05:06,376
…een heel speciale…
-Eenhoorn.
63
00:05:07,793 --> 00:05:12,126
De eenhoorn was heel slim.
-En schitterde als de zon.
64
00:05:12,209 --> 00:05:15,751
Ze moest naar het kasteel
voor een opdracht voor de prinses.
65
00:05:15,834 --> 00:05:20,418
Om over vriendschap te leren.
Ze maakte nieuwe vrienden.
66
00:05:20,501 --> 00:05:23,959
Aardepony's, pegasussen en eenhoorns.
67
00:05:24,043 --> 00:05:29,001
Ze lieten de magie van vriendschap zien
en leefden in harmonie samen.
68
00:05:29,668 --> 00:05:32,543
Wauw. Hij is af.
-Best gaaf, toch?
69
00:05:33,543 --> 00:05:38,084
Aardepony's keken in verwondering
terwijl pegasi de lucht kleurden.
70
00:05:38,168 --> 00:05:41,959
Honderd eenhoornhoorns
verlichtten de nachten.
71
00:05:42,251 --> 00:05:44,334
Het is prachtig.
72
00:05:45,793 --> 00:05:50,793
Had ik maar een vriend die kon vliegen
of dingen kon laten zweven.
73
00:05:52,501 --> 00:05:58,834
Waarom zijn we geen vrienden meer?
-Dat, mijn liefste, is een grote vraag…
74
00:05:59,334 --> 00:06:02,876
…en misschien komen we er ooit samen uit.
75
00:06:03,459 --> 00:06:06,251
We dragen ons steentje bij.
-Hoef op het hart.
76
00:06:09,001 --> 00:06:12,501
Welterusten, pap.
-Welterusten, mijn pony'tje.
77
00:06:16,668 --> 00:06:18,251
Welterusten, vrienden.
78
00:06:56,918 --> 00:06:58,001
Perfect.
79
00:07:13,126 --> 00:07:16,668
Vandaag is de dag, pap. Ik heb een plan.
80
00:07:16,751 --> 00:07:18,043
Wens me succes.
81
00:07:24,668 --> 00:07:28,209
Goeiemorgen zon
ik bleef wel kletsen als ik kon
82
00:07:28,293 --> 00:07:30,293
maar ik moet snel ergens heen
83
00:07:31,251 --> 00:07:34,668
ik heb een plan
kben wel nerveus
84
00:07:34,751 --> 00:07:37,251
maar strakjes dan verander ik iedereen
85
00:07:37,751 --> 00:07:41,084
kmaak me nooit zorgen over wat men zegt
goed of slecht
86
00:07:41,168 --> 00:07:43,709
ik voer mijn strijd wel alleen
87
00:07:43,793 --> 00:07:46,959
kheb te vaak gehoord
de rust wordt verstoord
88
00:07:47,043 --> 00:07:50,334
kzal doorgaan ook als het niet mag
89
00:07:50,418 --> 00:07:53,459
er gloeit iets in mij
dat trots overstijgt
90
00:07:53,543 --> 00:07:57,043
die vonk in mij
geeft mij de kracht
91
00:07:57,126 --> 00:08:00,293
dit is mijn, dit is mijn dag
-tis mijn dag
92
00:08:00,376 --> 00:08:02,501
dit is mijn, dit is mijn dag
93
00:08:03,501 --> 00:08:05,293
dit is mijn dag
94
00:08:05,376 --> 00:08:09,001
ja dit is mijn dag
95
00:08:10,251 --> 00:08:13,251
vrienden hallo
kom allemaal snel naar de show
96
00:08:13,334 --> 00:08:15,751
kword hopelijk niet weggestuurd
97
00:08:16,709 --> 00:08:20,168
verstop je niet
zodat je nergens vreemden ziet
98
00:08:20,251 --> 00:08:22,584
sloop die vijandige muur
99
00:08:23,168 --> 00:08:26,543
kom feest met pony's die je nog niet kent,
met de band
100
00:08:26,626 --> 00:08:28,876
zingen wij samen vol vuur
101
00:08:28,959 --> 00:08:32,084
kheb te vaak gehoord
de rust wordt verstoord
102
00:08:32,168 --> 00:08:35,626
kzal doorgaan ook als het niet mag
103
00:08:35,709 --> 00:08:38,959
wees fier of ga weg
wees eerlijk en zeg
104
00:08:39,043 --> 00:08:42,543
dat ik dit niet veel eerder zag
105
00:08:42,626 --> 00:08:45,709
dit is mijn dit is mijn dag
-tis mijn dag
106
00:08:45,793 --> 00:08:47,959
dit is mijn, dit is mijn dag
107
00:08:48,876 --> 00:08:51,584
iedereen kiest partij
108
00:08:52,084 --> 00:08:55,168
heeft een mening, zonder speling
109
00:08:55,251 --> 00:09:01,751
zorg gewoon dat jij een vriend
110
00:09:01,834 --> 00:09:03,334
verdient
111
00:09:06,334 --> 00:09:09,668
kijk goed om je heen
wij zijn niet alleen
112
00:09:09,751 --> 00:09:12,959
dus sluit nu een vriendschapsverdrag
113
00:09:13,043 --> 00:09:19,626
dit is mijn, dit is mijn dag
-ja dit is mijn dag
114
00:09:19,709 --> 00:09:23,501
dit is mijn, dit is mijn dag
-ja dit is mijn dag
115
00:09:27,334 --> 00:09:28,501
JAARLIJKSE SHOW
116
00:09:28,543 --> 00:09:32,084
Daar ben je, Sunny.
De pony die ik verwachtte.
117
00:09:32,168 --> 00:09:35,626
Morgen, sheriff Hitch.
Iedereen is er weer?
118
00:09:37,334 --> 00:09:42,501
Ik lijk wel een beestjesmagneet.
Jongens, kom op. Geef Hitch ruimte.
119
00:09:44,459 --> 00:09:47,043
Wat is er?
-Dat weet je best.
120
00:09:47,126 --> 00:09:49,584
De presentatie bij Canterlogic.
121
00:09:49,668 --> 00:09:51,876
Ik ga er nu heen.
-Echt niet.
122
00:09:51,959 --> 00:09:56,418
Ik weet dat je een plan hebt bedacht
om het te saboteren.
123
00:09:56,501 --> 00:09:59,293
Als je denkt dat ik je binnen laat…
-Hé.
124
00:09:59,751 --> 00:10:01,793
Nee.
-Kom op.
125
00:10:01,876 --> 00:10:03,501
Goedemorgen, sheriff.
126
00:10:03,584 --> 00:10:07,584
Goedemorgen, Mayflower, Dahlia.
Sunny, ik heb dienst.
127
00:10:10,209 --> 00:10:12,459
Hoog, laag
Hitch aan de paal
128
00:10:12,543 --> 00:10:15,168
draai het naar Sunny
en maak kabaal
129
00:10:15,251 --> 00:10:16,168
Oké.
130
00:10:17,418 --> 00:10:22,376
Ik heb gedaan wat je wilde.
Ze is de hele tijd bij me gebleven.
131
00:10:22,459 --> 00:10:28,084
Sprout, alles goed? Je lijkt buiten adem.
-Je bedoelt hulpsheriff Sprout.
132
00:10:28,168 --> 00:10:31,334
Wacht even, ik ben nog niet klaar. Sunny?
133
00:10:31,834 --> 00:10:33,584
We weten hoe dit gaat.
134
00:10:33,668 --> 00:10:37,001
Ieder jaar probeer je binnen te komen
en hou ik je tegen.
135
00:10:37,084 --> 00:10:42,918
Maak je geen zorgen.
Ik lever mijn smoothies af in de fabriek…
136
00:10:43,001 --> 00:10:47,126
Je mag er niet in, ma heeft je verbannen.
-Maar ik…
137
00:10:47,209 --> 00:10:50,209
Ik vraag het als een vriend,
niet als sheriff.
138
00:10:50,293 --> 00:10:56,459
Haal alsjeblieft geen streken uit vandaag.
-Oké, ik zal het proberen.
139
00:10:56,543 --> 00:11:00,876
Bedankt.
Geef Sprout je levering en ga naar huis.
140
00:11:01,751 --> 00:11:04,501
Dat is een overtreding van wet 33.
141
00:11:06,793 --> 00:11:07,626
Doei.
142
00:11:18,501 --> 00:11:19,584
Hé, kijk uit.
143
00:11:20,168 --> 00:11:24,043
Welkom, zijn er vragen
over de Canterlogic fabriek?
144
00:11:24,168 --> 00:11:27,543
Ik beantwoord ze graag.
-Waar zijn de gratis smoothies?
145
00:11:27,626 --> 00:11:28,959
Dat weet ik niet.
146
00:11:37,668 --> 00:11:41,209
Ik denk dat ik tot Sunny
ben doorgedrongen.
147
00:11:42,876 --> 00:11:44,793
Dit is het langverwachte moment.
148
00:11:44,876 --> 00:11:49,793
Als oprichter van Canterlogic houdt ze ons
al 20 manen veilig en stijlvol…
149
00:11:49,876 --> 00:11:54,168
Ga uit je dak voor de enige echte,
Phyllis Cloverleaf.
150
00:11:54,251 --> 00:11:57,334
Bedankt. Hoe gaat het?
151
00:11:57,418 --> 00:11:59,459
Heel erg bedankt.
152
00:11:59,543 --> 00:12:03,126
Wij, bij Canterlogic, willen graag…
153
00:12:03,209 --> 00:12:07,959
…perfecte producten maken
die pony's als jullie beschermen…
154
00:12:08,459 --> 00:12:10,043
…tegen zulke pony's.
155
00:12:11,626 --> 00:12:16,418
En zoals ik altijd zeg, met angst…
156
00:12:16,501 --> 00:12:18,418
Leef je het langst.
157
00:12:18,501 --> 00:12:21,251
Geweldig. Zo ja.
158
00:12:21,834 --> 00:12:28,626
Dus laten we beginnen.
-Als eerste hebben we Sugar Moonlight…
159
00:12:28,709 --> 00:12:34,084
…die er prachtig uitziet
in onze hightech anti-gedachtenleeshoed.
160
00:12:34,168 --> 00:12:38,668
De helderziende eenhoorns
hebben pech als je dit draagt.
161
00:12:39,418 --> 00:12:44,418
Nu verwelkomen we Sparkle Chaser
in zijn pega-periscoopbril…
162
00:12:44,501 --> 00:12:48,793
…de beste manier om de lucht
in de gaten te houden.
163
00:12:50,126 --> 00:12:52,209
Dat hoort bij de show.
164
00:12:52,293 --> 00:12:56,876
De volgende is
de aardepony ontsnappingsrugzak.
165
00:13:03,543 --> 00:13:08,293
Oeps, dat wordt veel papierwerk.
-Canterlogic besteedt veel tijd…
166
00:13:08,376 --> 00:13:11,668
…aan uw veiligheid, onze trouwe klanten.
167
00:13:13,543 --> 00:13:18,584
Stap even achteruit.
Deze demonstratie is geautomatiseerd.
168
00:13:24,668 --> 00:13:29,626
Aardepony's van Hoefdorp aan Zee,
angst is je vijand.
169
00:13:29,709 --> 00:13:35,084
Maar de eenhoorns en pegasi niet.
Reik de hoef van vriendschap uit.
170
00:13:36,418 --> 00:13:38,084
Dat bedoelde ik niet.
171
00:13:38,168 --> 00:13:44,376
Zet het uit.
-Nu kun je een luchtontvoering voorkomen…
172
00:13:44,459 --> 00:13:48,501
…met onze anti-pegaliftlaarzen.
-Vrede met pegasi.
173
00:13:49,168 --> 00:13:51,209
Eenheid met eenhoorns.
174
00:13:53,501 --> 00:13:54,668
Geef dat terug.
175
00:13:55,834 --> 00:13:59,334
Sunny.
-Vrede met pegasi.
176
00:13:59,418 --> 00:14:05,084
Iedereen, dit is onze eenhoornval.
177
00:14:07,626 --> 00:14:10,834
Op bevel van de sheriff, zet het uit.
-Dat proberen we.
178
00:14:10,918 --> 00:14:14,126
Het is volautomatisch,
dus hij maakt het programma af.
179
00:14:14,793 --> 00:14:15,668
Wat?
180
00:14:19,084 --> 00:14:20,834
O nee.
181
00:14:22,626 --> 00:14:25,751
Vrede met pegasi. Eenheid met eenhoorns.
182
00:14:25,834 --> 00:14:29,626
En dit is de splatapult.
183
00:14:31,293 --> 00:14:33,084
Staak het vuren.
184
00:14:34,459 --> 00:14:37,251
Laat je horen, iederpony. Kom op.
185
00:14:50,209 --> 00:14:54,084
Zijn jullie het niet zat
om altijd bang te zijn?
186
00:14:54,709 --> 00:15:00,084
De waarheid is dat we niet in gevaar zijn.
Het is allemaal gelogen.
187
00:15:00,168 --> 00:15:03,126
We hebben de troep van Canterlogic
niet nodig.
188
00:15:03,209 --> 00:15:07,709
Is dat zo?
Hoe moeten we ons dan verdedigen?
189
00:15:07,793 --> 00:15:09,876
Met knuffels en cupcakes?
190
00:15:12,501 --> 00:15:17,251
Stel je eens voor
dat je een vriend had die kon vliegen.
191
00:15:17,334 --> 00:15:18,293
Of een die…
192
00:15:18,376 --> 00:15:24,668
Je hersens kan braden met één schok?
Of je in een duikvlucht mee kan nemen.
193
00:15:24,751 --> 00:15:28,209
Sheriff, doe je werk.
-Vooruit, we gaan.
194
00:15:28,293 --> 00:15:31,376
Nee. Iederpony moet dit horen.
195
00:15:31,459 --> 00:15:36,001
Er klopt niets van
wat je gelooft over pegasi en eenhoorns.
196
00:15:36,084 --> 00:15:39,918
Ze waren onze vrienden
en kunnen dat weer zijn.
197
00:15:40,001 --> 00:15:42,126
Dat hebben we niet nodig.
198
00:15:42,209 --> 00:15:44,876
Wegwezen.
-Kom, de show is voorbij.
199
00:15:44,959 --> 00:15:48,751
Je zet jezelf voor schut.
-Het is best treurig.
200
00:15:48,834 --> 00:15:50,251
Waar waren we?
201
00:15:52,043 --> 00:15:55,626
Enig idee hoeveel wetten
je hebt overtreden?
202
00:15:55,709 --> 00:15:59,126
Dat ga je me vast vertellen.
-Deze keer niet.
203
00:15:59,209 --> 00:16:02,584
Het zijn er te veel.
Ik heb je gewaarschuwd.
204
00:16:02,668 --> 00:16:05,834
Ik kan niet met je omgaan
als je regels overtreedt…
205
00:16:05,918 --> 00:16:08,709
…en chaos veroorzaakt. Ik ben de sheriff.
206
00:16:08,793 --> 00:16:12,459
Precies. Anderen kijken naar je op.
Je kunt helpen.
207
00:16:13,876 --> 00:16:18,209
De wet is de wet
en ik ben er om iederpony te beschermen.
208
00:16:18,293 --> 00:16:22,876
Je zei 'iederpony'.
Dus ook pegasi en eenhoorns.
209
00:16:22,959 --> 00:16:27,043
Wat dacht je dat er zou gebeuren?
Je geeft een toespraak en wat?
210
00:16:27,126 --> 00:16:31,334
Iederpony verwelkomt eenhoorns en pegasi
opeens in Hoefdorp aan Zee?
211
00:16:31,418 --> 00:16:34,126
Als we niets te vrezen hebben, bewijs het.
212
00:16:36,876 --> 00:16:42,793
Dat gepraat over een pony-eenheid
is een sprookje van je vader.
213
00:16:42,876 --> 00:16:46,959
Wat je ook vindt,
dit is wat het is en zal blijven.
214
00:16:49,209 --> 00:16:53,126
Ik ben je laatste echte vriend hier.
Wil je mij ook kwijt?
215
00:17:27,543 --> 00:17:29,293
Was je maar hier, pap.
216
00:17:47,168 --> 00:17:48,543
Wat de…
217
00:17:50,418 --> 00:17:52,418
Wat is er? Wat gebeurt er?
218
00:18:06,751 --> 00:18:09,251
Hoi, nieuwe vriend. Ik ben Izzy.
219
00:18:11,751 --> 00:18:13,626
Eenhoorn.
220
00:18:16,709 --> 00:18:17,918
DICHT
221
00:18:19,626 --> 00:18:22,793
Speelt iederpony verstoppertje?
Ik zie je.
222
00:18:24,168 --> 00:18:25,209
Een eenhoorn.
223
00:18:27,459 --> 00:18:28,626
Wat is er loos?
224
00:18:31,209 --> 00:18:33,501
Eenhoornaanval.
225
00:18:34,084 --> 00:18:38,251
Dit is geen oefening.
Ik herhaal, dit is geen oefening.
226
00:18:41,001 --> 00:18:44,334
Kwetsbare, jonge pony. Ik heb je.
227
00:18:45,501 --> 00:18:47,209
Uw zoon is nu veilig.
228
00:18:48,459 --> 00:18:50,876
Dit is mijn kind niet.
-Geen dank.
229
00:18:50,959 --> 00:18:53,918
Beman de splatapult.
Activeer de eenhoornvallen.
230
00:18:54,001 --> 00:18:55,876
Raap het zwerfafval op.
231
00:19:00,251 --> 00:19:03,751
Is dat de zee?
Ik heb de zee nog nooit gezien.
232
00:19:06,084 --> 00:19:07,418
Je moet hier weg.
233
00:19:08,293 --> 00:19:12,959
Aardepony's nemen spelletjes serieus.
-Ze spelen niet, ze zijn doodsbang.
234
00:19:13,043 --> 00:19:16,084
O, waarvan?
-Jou. Je bent een eenhoorn.
235
00:19:16,168 --> 00:19:19,668
Aardepony's haten eenhoorns.
-Echt? Wat hard.
236
00:19:24,001 --> 00:19:25,126
Kom op.
237
00:19:47,084 --> 00:19:48,001
DAG DES HINNIKS
238
00:19:48,084 --> 00:19:49,751
Deze ken ik niet.
239
00:19:54,793 --> 00:19:56,834
Rustig, burgers.
240
00:19:56,918 --> 00:20:00,168
Het gevaar is geneutraliseerd en gevangen.
241
00:20:00,251 --> 00:20:01,168
Juich maar.
242
00:20:04,501 --> 00:20:05,376
Sunny.
243
00:20:09,459 --> 00:20:10,626
Wat doe je?
244
00:20:13,168 --> 00:20:14,501
Als je het maar laat.
245
00:20:17,126 --> 00:20:19,918
Waag het eens, nee. Sunny.
246
00:20:20,918 --> 00:20:22,543
Dus je heet Sunny?
247
00:20:27,751 --> 00:20:32,709
Doei, aangenaam kennis te maken.
-Hulpsheriff, naar de vuurtoren.
248
00:20:35,668 --> 00:20:39,876
O nee, ik ben gevangen.
-Dat meen je niet.
249
00:20:59,584 --> 00:21:04,001
Houden aardepony's
ook van staarwedstrijdjes?
250
00:21:07,376 --> 00:21:12,251
Jij wint, ik knipperde.
-Er is een eenhoorn in mijn huis.
251
00:21:12,334 --> 00:21:16,418
Wat vet.
Nee, dit is foute boel. Wat heb ik gedaan?
252
00:21:18,334 --> 00:21:22,834
Ik heb nog nooit een aardepony gezien.
We zien er hetzelfde uit.
253
00:21:22,918 --> 00:21:26,709
Behalve dit natuurlijk.
-Kijk uit waar je richt.
254
00:21:26,793 --> 00:21:27,626
Waarom?
255
00:21:27,709 --> 00:21:31,876
Ik wil niet worden geschokt
met een laserstraal.
256
00:21:31,959 --> 00:21:36,126
Dat wist je al.
Je hebt vast mijn gedachten gelezen.
257
00:21:37,084 --> 00:21:41,168
Gloeit het niet?
Of alleen als je iets laat zweven?
258
00:21:41,251 --> 00:21:43,001
Nou, eigenlijk…
259
00:21:43,084 --> 00:21:48,043
Wacht, ik pak mijn notitieboek.
-Oké, wauw.
260
00:21:48,543 --> 00:21:51,959
'142 vragen voor een eenhoorn.
Vraag 1: waar woon je? '
261
00:21:52,043 --> 00:21:55,584
Breidelwoud.
-Ik wist het. Leven jullie in bomen?
262
00:21:55,668 --> 00:21:59,376
Eet je pizza of niet?
En van welke toppings hou je?
263
00:21:59,459 --> 00:22:03,584
Kun je ponyhersens met één schok braden?
Kun je dit laten zweven?
264
00:22:05,876 --> 00:22:08,334
Nee, maar ik kan dit.
265
00:22:15,709 --> 00:22:18,168
Wacht, heb je geen magie?
266
00:22:18,251 --> 00:22:20,668
Sunny Starscout? Dat deed pijn.
267
00:22:21,793 --> 00:22:27,209
Ik weet dat je daar bent met die eenhoorn.
Geef je over met je hoeven omhoog.
268
00:22:27,293 --> 00:22:30,209
Jullie zijn omsingeld.
269
00:22:32,209 --> 00:22:34,959
Laat me mijn werk doen.
Je staat onder arrest.
270
00:22:35,043 --> 00:22:38,668
Dit is foute boel. Ben je stiekem?
-Best wel?
271
00:22:38,751 --> 00:22:40,876
Daar kan ik wat mee. Ik leid ze af.
272
00:22:41,876 --> 00:22:44,834
Rustig. Ik praat wel met ze.
-Wat? Nee.
273
00:22:44,918 --> 00:22:48,876
Hallo. Ik weet wat jullie denken.
274
00:22:48,959 --> 00:22:52,918
Ze leest onze gedachten.
Vlug, voor ze onze hersens braadt.
275
00:22:53,001 --> 00:22:56,334
Wat doe je? Waar ga je heen?
-Ik ga versterking halen.
276
00:22:56,418 --> 00:22:57,376
Bestaat dat?
277
00:22:59,043 --> 00:23:00,209
Verdorie.
278
00:23:00,876 --> 00:23:04,168
U VERLAAT NU HOEFDORP AAN ZEE
279
00:23:05,209 --> 00:23:07,251
Heb je geen magie?
-Nee.
280
00:23:09,834 --> 00:23:11,293
Geen magie?
281
00:23:11,376 --> 00:23:16,918
Als het helpt, we hadden het wel.
Maar dat is vele manen geleden.
282
00:23:17,001 --> 00:23:18,959
Toen verdween het opeens.
283
00:23:19,043 --> 00:23:23,126
Iederpony denkt dat die nare pegasi
er wat mee te maken hadden…
284
00:23:23,209 --> 00:23:26,251
Je ziet er wat suffig uit. Gaat het?
285
00:23:27,126 --> 00:23:30,543
Ik ben op de vlucht
met een eenhoorn zonder magie.
286
00:23:31,001 --> 00:23:32,418
Wat doen we nu?
287
00:23:35,626 --> 00:23:37,043
Wat doe je?
288
00:23:37,126 --> 00:23:39,293
Je stinkt niet.
-Bedankt. Wacht, wat?
289
00:23:39,376 --> 00:23:44,543
Ik hoorde dat aardepony's
naar rotte sardines ruiken, maar jij niet.
290
00:23:45,126 --> 00:23:51,834
Wat zeggen eenhoorns dan over aardepony's?
-Dat jullie lui zijn en niet de slimste.
291
00:23:51,918 --> 00:23:55,376
Charmant.
-Nee, alleen die drie. Wat is het plan?
292
00:23:56,668 --> 00:23:58,334
Wacht, ik weet het.
293
00:23:58,418 --> 00:24:02,543
Izzy, we gaan op missie
naar de Zephyrhoogte.
294
00:24:02,626 --> 00:24:04,293
De pegasusstad?
295
00:24:04,376 --> 00:24:08,334
We gaan achterhalen waar jullie magie is
en het terughalen.
296
00:24:08,418 --> 00:24:10,709
Zij kunnen helpen met hun magie.
297
00:24:10,793 --> 00:24:14,626
Maar pegasi deugen niet.
-Wat als je het mis hebt?
298
00:24:14,709 --> 00:24:17,293
Aardepony's hadden het mis over eenhoorns.
299
00:24:17,376 --> 00:24:21,376
Misschien verwelkomen ze ons.
-En zo niet?
300
00:24:22,584 --> 00:24:27,001
Verderop is de lucht donkergrijs
dat voorspelt niet veel goeds voor de reis
301
00:24:27,084 --> 00:24:31,293
en ik vrees dat dit leidt
tot een grote vergissing en tot vermissing
302
00:24:31,376 --> 00:24:35,293
maar je hebt naast jou
een vriend die altijd helpen zou
303
00:24:35,376 --> 00:24:37,501
Oh nou.… wauw.
304
00:24:37,584 --> 00:24:39,459
ik pas heel goed op jou
305
00:24:40,168 --> 00:24:43,876
bij elk gevaar
sta ik voor je klaar
306
00:24:44,626 --> 00:24:47,543
als je vertrouwt op mij
pas ik heel goed op jou
307
00:24:47,626 --> 00:24:52,043
huis vindt men ons echt het best
maar er dreigt groot gevaar van de rest
308
00:24:52,126 --> 00:24:56,418
en ik kon ze helaas niet bedaren
ze vinden mij maar een rare
309
00:24:56,501 --> 00:24:59,751
ik ben jouw steun waarop jij leunt
op wie jij bouwt
310
00:24:59,834 --> 00:25:02,418
die ik vertrouw
311
00:25:02,501 --> 00:25:04,709
ik pas heel goed op jou
312
00:25:04,793 --> 00:25:06,751
ik pas op jou
-als je verdwaalt
313
00:25:06,793 --> 00:25:09,501
als je verdwaalt
-sta ik voor je klaar
314
00:25:09,543 --> 00:25:13,418
{\an8}als je vertrouwt op mij
-pas ik heel goed op jou
315
00:25:13,501 --> 00:25:16,168
ik pas op jou
-denk je waarheen?
316
00:25:16,251 --> 00:25:18,459
khelp je meteen
317
00:25:18,543 --> 00:25:20,168
kom op we gaan ervoor
318
00:25:20,251 --> 00:25:22,251
gaan ervoor
319
00:25:22,834 --> 00:25:26,001
Ik pas op jou
320
00:25:26,084 --> 00:25:29,959
jij staat nooit in de kou
áls jij op mij vertrouwt
321
00:25:30,043 --> 00:25:31,709
ik pas goed
322
00:25:31,793 --> 00:25:32,709
op jou
323
00:25:39,376 --> 00:25:42,959
Ik heb het haar gezegd.
Geen gunsten en hulp meer.
324
00:25:43,043 --> 00:25:44,834
Ik had geen keus.
325
00:25:45,543 --> 00:25:49,334
We arresteren haar
en berechten haar volgens de wet.
326
00:25:50,334 --> 00:25:54,376
Vraagje, als je 'wij' zegt bedoel je…
-Jij en ik.
327
00:25:56,334 --> 00:25:57,959
Heel graag.
328
00:25:58,043 --> 00:26:03,043
Maar ik moet mijn werkplek opruimen
en mijn papieren ordenen…
329
00:26:04,293 --> 00:26:08,334
Weet je? Je hebt gelijk.
Deze is alleen voor Hitch.
330
00:26:09,168 --> 00:26:12,668
Jij blijft hier,
terwijl ik het gevaar ervaar.
331
00:26:12,751 --> 00:26:16,709
Blijf kalm, behoud de vrede
en straal kracht uit.
332
00:26:16,793 --> 00:26:20,501
Probeer geen oorlog te beginnen
als ik weg ben.
333
00:26:21,709 --> 00:26:25,793
Iederpony houdt van Hitch.
Wat heeft hij eigenlijk?
334
00:26:25,876 --> 00:26:30,084
Hij heeft perfecte manen, een sixpack,
een afbetaalde hypotheek.
335
00:26:30,168 --> 00:26:36,751
Nou en? Ik heb dingen en ik kan dingen.
Zoals dat en dit.
336
00:26:36,834 --> 00:26:38,001
En dat.
337
00:26:38,959 --> 00:26:42,584
Waar is Hitch?
Alle pony's zijn doodsbang.
338
00:26:42,668 --> 00:26:47,626
Ze willen antwoorden.
-Hij ging alleen achter Sunny aan.
339
00:26:48,418 --> 00:26:53,168
Druivensuiker, waarom kijk je beteuterd?
Dat is goed nieuws.
340
00:26:53,251 --> 00:26:54,918
Echt?
-Ja.
341
00:26:55,001 --> 00:26:59,709
Dat betekent dat jij de sheriff bent.
Voor nu.
342
00:27:00,376 --> 00:27:05,584
Dat is zo.
Hé, ik ben Sprout, Sheriff Sprout.
343
00:27:05,668 --> 00:27:08,876
Wat is er?
Geen zorgen, sheriff Sprout is er.
344
00:27:08,959 --> 00:27:12,459
Raap de vuilnis op.
Op bevel van sheriff Sprout.
345
00:27:15,168 --> 00:27:17,126
Ik wil je niet bang maken…
346
00:27:17,209 --> 00:27:20,084
…maar pegasi
kunnen je luminescentie stelen.
347
00:27:20,168 --> 00:27:22,209
Mijn wat?
-Luminescentie.
348
00:27:22,293 --> 00:27:26,793
Je sprankeling. De jouwe is lavendel.
349
00:27:27,418 --> 00:27:31,126
Hoe gelukkiger je bent,
hoe meer het straalt.
350
00:27:43,209 --> 00:27:44,126
Schiet op.
351
00:28:14,209 --> 00:28:15,626
Een echte pegasus.
352
00:28:16,501 --> 00:28:23,168
Een eenhoorn en een aardepony? Samen?
Het is opeens een interessante dag.
353
00:28:26,043 --> 00:28:27,334
Zeg niks over mij.
354
00:28:27,793 --> 00:28:31,543
Dat kunnen we niet eens.
We weten je naam niet.
355
00:28:32,168 --> 00:28:36,876
Ze lijkt aardig.
-Thunder, beheers jezelf.
356
00:28:36,959 --> 00:28:39,543
Het is een aardepony.
-Ze doen niks.
357
00:28:39,626 --> 00:28:43,084
Ze hebben kleine hersens.
-Wat doen we daaraan?
358
00:28:43,168 --> 00:28:44,626
Heb je 't schild?
-Welke?
359
00:28:44,709 --> 00:28:47,709
Heb je de gids gelezen?
-Ja. Oké, nee.
360
00:28:47,793 --> 00:28:50,168
Oké. Laat mij maar.
361
00:28:52,501 --> 00:28:56,459
Wat creatief.
-Is vliegen tof? Wat is je spanwijdte?
362
00:28:56,543 --> 00:28:58,334
Nou…
-Heb je een vliegbewijs?
363
00:28:58,418 --> 00:29:00,626
Hoe ver kun je?
-Naar de maan?
364
00:29:00,709 --> 00:29:05,251
Draag je hoefijzers of verzwaren ze?
-Ik verzamel sneakers.
365
00:29:05,334 --> 00:29:08,751
Niks zeggen. Het kunnen spionnen zijn.
366
00:29:13,168 --> 00:29:14,584
Wauw.
367
00:29:15,793 --> 00:29:19,626
Morgen, Zephyrhoogte.
Wat 'n mooie dag in de stad.
368
00:29:19,709 --> 00:29:23,834
Het word warm, helder weer
tijdens de Koninklijke Viering.
369
00:29:23,918 --> 00:29:27,334
Koninklijke Viering? Wat een goede timing.
370
00:29:27,418 --> 00:29:31,126
Het feest voor Koningin Haven
zal prachtig zijn.
371
00:29:31,209 --> 00:29:34,834
Het hoogtepunt
is het opreden van Prinses Pipp.
372
00:29:34,918 --> 00:29:38,418
Toch, Skye?
-O, ja, Dazzle.
373
00:29:38,501 --> 00:29:43,959
Nu volgt een exclusief bericht van Pipp
voor de trouwe fans in ZH.
374
00:29:44,043 --> 00:29:45,876
Hoe is het, iederpony?
375
00:29:45,959 --> 00:29:51,709
Applaus voor mijn fans, de Pipppiepers.
Vanavond is dé avond.
376
00:29:51,793 --> 00:29:56,668
Straks debuteer ik mijn nieuwe lied.
Het betekent veel voor me.
377
00:29:56,751 --> 00:30:01,126
Maar niet zoveel als jullie.
-We houden van je.
378
00:30:01,209 --> 00:30:07,126
Ik hou van jullie. doei, Piperdepip hoera.
-Piperdepip hoera.
379
00:30:10,043 --> 00:30:11,834
Doorlopen.
-Absoluut.
380
00:30:14,209 --> 00:30:18,876
Zie je pony's vliegen?
-Ze hebben een kasteel.
381
00:30:24,793 --> 00:30:27,876
Wauw.
-Buig voor onze koningin.
382
00:30:41,001 --> 00:30:43,126
Uwe Majesteit.
383
00:31:05,626 --> 00:31:07,251
Hoi, nieuwe vriend.
384
00:31:12,168 --> 00:31:16,751
Bewakers, zeg snel wat jullie willen.
We hebben een strak schema.
385
00:31:16,834 --> 00:31:19,668
Cloudpuff krijgt voor de viering
een pedicure…
386
00:31:19,751 --> 00:31:26,001
…Pipp moet repeteren
en ik mijn lach oefenen. Nog niet goed.
387
00:31:26,084 --> 00:31:29,084
Uwe Hoogheid,
deze indringers waren op ons gebied.
388
00:31:32,168 --> 00:31:37,084
Een aardepony en een eenhoorn
in Zephyrhoogte.
389
00:31:37,168 --> 00:31:41,376
Ze zijn onder controle, Hoogheid.
-En het schild is geactiveerd.
390
00:31:41,459 --> 00:31:44,501
Is dit een aanval
op de avond van de viering?
391
00:31:44,584 --> 00:31:48,293
Wie heeft jullie gestuurd en waarom?
Hou ze geheim.
392
00:31:48,376 --> 00:31:50,668
Moet je zien, Pipppiepers.
393
00:31:50,751 --> 00:31:54,709
Live vanuit het kasteel,
een echte eenhoorn en aardepony.
394
00:31:54,793 --> 00:31:57,709
Bizar, hé?
Dit is geen filter.
395
00:31:57,793 --> 00:32:01,209
Pipp.
-Er valt niets te vrezen.
396
00:32:01,293 --> 00:32:08,001
Die nare pony's zijn gevangen.
Jullie koningin zal jullie beschermen.
397
00:32:08,084 --> 00:32:09,043
Zet het uit.
398
00:32:11,709 --> 00:32:13,293
Pardon, Majesteit.
399
00:32:14,084 --> 00:32:17,584
We willen je alleen wat vragen over magie.
We…
400
00:32:17,668 --> 00:32:22,834
Bewakers, breng de pony's naar de kerker
tot ik ze kan ondervragen.
401
00:32:23,418 --> 00:32:27,251
En neem het boek in beslag.
-Wat? Nee.
402
00:32:27,834 --> 00:32:32,501
Maar Majesteit,
ik wilde slechts wat vragen stellen.
403
00:32:32,584 --> 00:32:33,501
Toe.
404
00:32:34,834 --> 00:32:38,293
Zei ze 'kerkers'?
-Kan het nog erger?
405
00:32:46,709 --> 00:32:47,709
Mam?
406
00:32:48,918 --> 00:32:52,709
Wat ben jij een knappe sheriff.
Kijk je nou.
407
00:32:52,793 --> 00:32:55,168
Ja mama, dat ben ik.
408
00:32:55,834 --> 00:33:01,084
Nou, dit is het. Dit is jouw moment.
409
00:33:01,168 --> 00:33:04,918
Iederpony wil van je horen.
-Echt waar?
410
00:33:05,001 --> 00:33:08,876
Natuurlijk. Jij hebt nu de leiding.
411
00:33:08,959 --> 00:33:15,918
Het is je lot.
-Burgers…
412
00:33:20,334 --> 00:33:24,376
Ik ben het, Sheriff Sprout.
-Sheriff, waar is Hitch?
413
00:33:24,459 --> 00:33:26,543
Ik wil 'n echte sheriff.
-Wat is er?
414
00:33:26,626 --> 00:33:32,084
Hitch weet wat te doen.
-Kom nou, luister naar de nieuwe sheriff.
415
00:33:33,543 --> 00:33:34,709
Dat ben jij.
416
00:33:34,793 --> 00:33:36,709
Alles gaat mis.
-Dat ben ik.
417
00:33:36,793 --> 00:33:39,001
Rustig, wees niet bang.
418
00:33:39,084 --> 00:33:44,459
We leven al het langst in angst.
-De Eenhoorns komen eraan.
419
00:33:44,543 --> 00:33:46,959
Wat doen we nu?
-Waar is Hitch?
420
00:33:47,043 --> 00:33:49,834
Wat is je plan?
-Wat als de eenhoorn terugkomt?
421
00:33:49,918 --> 00:33:54,543
Wat als jullie gelijk hebben.
De eenhoorns kunnen terugkomen.
422
00:33:54,626 --> 00:33:58,418
Straks nemen ze de pegasi mee.
We zijn in gevaar.
423
00:34:00,043 --> 00:34:05,709
Dit is niet de tijd voor gemakzucht.
We moeten iets doen.
424
00:34:05,793 --> 00:34:09,751
Hoor je ze sluipen steeds dichterbij
en dat betekent deining
425
00:34:09,834 --> 00:34:14,168
zorgen voor onrust angst en stampij
fluisteren zachtjes dreiging
426
00:34:14,251 --> 00:34:18,084
zij loeren met een grijns
vleugels paraat hoorns in de aanslag
427
00:34:18,168 --> 00:34:22,209
straks doen ze geweld aan de status quo
-oh wohohoo
428
00:34:22,293 --> 00:34:26,418
zij gaan ons van alles beroven
en nemen de hele stad over
429
00:34:26,501 --> 00:34:28,418
sta op van die bank
maak je kwaad
430
00:34:28,501 --> 00:34:31,959
en voel dan die blinde onzinnige haat
431
00:34:32,959 --> 00:34:37,126
liever nerveus en liever gestrest
dan dat zij ons een haartje krenken
432
00:34:37,209 --> 00:34:41,209
ga in de aanval dat is het best
dit is geen tijd voor helder denken
433
00:34:41,293 --> 00:34:47,584
meute
boos
434
00:34:49,668 --> 00:34:54,501
vecht, maak wat krom is recht
ook al is dat slecht
435
00:34:54,584 --> 00:34:57,501
maar dit onrecht duurt al eeuwen
436
00:34:57,584 --> 00:35:02,834
lijkt zeer extreem
maar kijk wij hebben gelijk
437
00:35:02,918 --> 00:35:06,209
zeker als we heel hard schreeuwen
438
00:35:06,293 --> 00:35:10,376
jij houdt nu steeds
je balen hooi verborgen
439
00:35:10,459 --> 00:35:14,126
opgezadeld met je zorgen
en je vreest de dag van morgen
440
00:35:14,209 --> 00:35:18,293
maar met mij sta je nooit meer
machteloos
441
00:35:18,376 --> 00:35:22,918
als je mijn bevel opvolgt, klakkeloos
442
00:35:23,001 --> 00:35:27,209
wat zijn wij?
-wij zijn heel erg boos
443
00:35:27,293 --> 00:35:29,084
wil je mais?
-wij zijn boos.
444
00:35:29,168 --> 00:35:31,209
wie is die vent?
-mijn naam is Koos
445
00:35:31,293 --> 00:35:37,668
meute
boos
446
00:35:55,084 --> 00:35:59,293
Deze prinses geurt. Dat kan jij ook.
447
00:36:02,168 --> 00:36:03,626
{\an8}Perfum La Pipp.
448
00:36:10,334 --> 00:36:12,043
Er klopt iets niet.
449
00:36:12,126 --> 00:36:17,001
We hebben geen vliegende pony gezien,
behalve het koningshuis.
450
00:36:17,084 --> 00:36:21,876
Izzy, luister je?
-Het lijkt niet op een kerker.
451
00:36:23,584 --> 00:36:28,168
Hé, sorry dat jullie hier zijn,
we moeten praten.
452
00:36:28,251 --> 00:36:31,334
Prinses?
-Uwe Majesteit, Uwe Hoogheid…
453
00:36:31,418 --> 00:36:34,626
Noem me maar Zipp.
-Oké, Zipp.
454
00:36:34,709 --> 00:36:39,084
Ik ben Sunny en dit is mijn vriendin.
-Izzy Moonbow.
455
00:36:39,168 --> 00:36:43,001
Sunny, Izzy,
ik moet iets belangrijks vragen.
456
00:36:43,793 --> 00:36:48,168
Over magie.
-We wilden komen vragen hoe het werkt.
457
00:36:48,251 --> 00:36:54,418
Izzy weet niet hoe zij het zijn verloren…
-Wacht, verloren?
458
00:36:54,501 --> 00:36:55,668
Dus geen magie?
459
00:36:56,834 --> 00:36:59,168
Dat verandert alles.
460
00:36:59,251 --> 00:37:04,709
Ik heb mogelijk nuttige informatie.
Maar vertel me eerst hierover.
461
00:37:04,793 --> 00:37:09,001
Mijn dagboek. Bedankt.
Ik dacht dat ik het voorgoed kwijt was.
462
00:37:09,084 --> 00:37:15,126
Ik kan best stiekem zijn, als ik wil.
-Gaaf. Ik ben slechts een beetje stiekem.
463
00:37:15,209 --> 00:37:18,959
Waar komt dat vandaan?
-Het was van mijn vader.
464
00:37:19,043 --> 00:37:21,084
Hoezo?
-Die ster.
465
00:37:28,918 --> 00:37:32,584
Wat doe je hier?
We moesten wegblijven van mama.
466
00:37:32,668 --> 00:37:36,376
Waarom ben jij hier dan?
-Voor de content.
467
00:37:36,459 --> 00:37:39,251
Prinses, waarom vliegen pony's niet?
468
00:37:40,834 --> 00:37:45,543
Iederpony weet dat alleen vorsten vliegen.
-Wat?
469
00:37:45,626 --> 00:37:49,126
Ja, het is niet eerlijk.
Zo is het nu eenmaal.
470
00:37:49,209 --> 00:37:53,626
Als we het de burgers konden leren,
zouden we dat in een vleugelwenk doen.
471
00:37:53,709 --> 00:37:56,668
Toch, Zipp?
-Ja, in een veugelwenk.
472
00:37:59,876 --> 00:38:02,918
Generale repetitie.
Ik moet gaan en jij ook.
473
00:38:04,918 --> 00:38:07,876
Rode veer, gele veer.
474
00:38:10,459 --> 00:38:11,834
Ik wil iets laten zien.
475
00:38:15,293 --> 00:38:16,418
Komen jullie?
476
00:38:37,626 --> 00:38:40,501
Vervuiler. Ik bedoel, een aanwijzing.
477
00:38:42,751 --> 00:38:44,168
Eenhoornhaar.
478
00:38:46,918 --> 00:38:48,001
Pegasi.
479
00:38:50,209 --> 00:38:55,043
Dit is het einde van het spoor. Sunny.
480
00:38:55,126 --> 00:38:58,834
Dacht je te kunnen ontsnappen?
Ik dacht het niet.
481
00:38:58,918 --> 00:39:01,959
Ik zal niet eten of slapen.
482
00:39:02,043 --> 00:39:05,334
Wellicht dutten en snacken
als ik je niet snel vind.
483
00:39:05,418 --> 00:39:09,334
Maar daarna houdt niets me meer tegen.
484
00:39:12,084 --> 00:39:15,418
Bedankt. Jullie zijn te aardig.
485
00:39:15,501 --> 00:39:19,918
En ik zal je overal achtervolgen.
486
00:39:20,001 --> 00:39:23,168
Of het naar de woestijn is
of een ijskoude toendra…
487
00:39:23,251 --> 00:39:26,918
…geen pad is te gevaarlijk,
geen aanwijzing te klein.
488
00:39:27,501 --> 00:39:30,876
Het verleden doet er niet toe
als gerechtigheid…
489
00:39:30,959 --> 00:39:31,793
Wat?
490
00:39:38,126 --> 00:39:39,126
Hebbes.
491
00:39:43,418 --> 00:39:44,418
Pas op.
492
00:39:52,168 --> 00:39:53,918
Waar zijn we?
493
00:39:54,001 --> 00:39:57,251
Geweldig, toch? Het was een soort station…
494
00:39:57,334 --> 00:40:00,918
…toen aardepony's
en eenhoorns Zephyrhoogte bezochten.
495
00:40:01,418 --> 00:40:04,043
Het is alsof iederpony dat is vergeten.
496
00:40:07,834 --> 00:40:11,876
Dit is bewijs. Alle pony's waren vrienden.
497
00:40:12,543 --> 00:40:13,793
Papa had gelijk.
498
00:40:21,168 --> 00:40:24,543
Het is vast raar
om als enige pegasi te kunnen vliegen.
499
00:40:26,668 --> 00:40:30,668
Eigenlijk kunnen wij ook niet vliegen.
We doen alsof.
500
00:40:30,751 --> 00:40:32,334
Jullie doen alsof?
501
00:40:33,126 --> 00:40:37,584
Maar hoe dan?
-Met kabels en goed licht kom je een eind.
502
00:40:37,668 --> 00:40:41,584
Ik ben het zat om die belachelijke leugen
te leven.
503
00:40:41,668 --> 00:40:44,834
Daarom kom ik hier, om even weg te komen.
504
00:40:45,334 --> 00:40:47,959
En om dit te doen.
505
00:40:54,793 --> 00:40:56,293
Wauw.
506
00:40:59,584 --> 00:41:02,793
Haar sprankel is zo fel.
507
00:41:05,418 --> 00:41:10,626
Hiervoor heb ik jullie niet meegenomen.
Ik wilde dit laten zien.
508
00:41:12,376 --> 00:41:14,918
O, mijn sterren.
509
00:41:15,001 --> 00:41:19,043
Dit is lang geleden gemaakt,
toen we nog magie hadden.
510
00:41:19,126 --> 00:41:20,626
Het is prachtig.
511
00:41:22,876 --> 00:41:25,209
Wat is dat?
-Het pegasuskristal.
512
00:41:25,293 --> 00:41:26,959
Onderdeel van mama's kroon.
513
00:41:31,209 --> 00:41:33,459
Waar is het eenhoornkristal?
514
00:41:48,918 --> 00:41:49,751
Kijk.
515
00:41:50,459 --> 00:41:54,501
Het is één geheel?
-Deze kristallen horen bij elkaar.
516
00:41:54,584 --> 00:41:58,251
Verenigd.
-Dus wat bedoel je?
517
00:41:58,334 --> 00:42:02,376
Zou magie verloren zijn,
omdat de kristallen gescheiden waren?
518
00:42:02,459 --> 00:42:07,793
Dus als we ze weer in elkaar zetten…
-Komt de magie terug?
519
00:42:07,876 --> 00:42:10,834
En worden alle pony's weer vrienden.
520
00:42:10,918 --> 00:42:14,459
Oké,
maar hoe zit het met het eenhoornkristal?
521
00:42:14,543 --> 00:42:18,584
Wij hebben veel kristallen in Breidelwoud.
522
00:42:18,668 --> 00:42:23,251
Dan gaan we daarheen,
maar eerst het kristal van je moeder.
523
00:42:24,418 --> 00:42:28,168
Dat wordt lastig.
Ze doet nooit haar kroon af.
524
00:42:29,834 --> 00:42:31,793
De koningin schoonhouden
525
00:42:34,501 --> 00:42:36,501
Dus wat doen we?
-Ik weet het.
526
00:42:36,584 --> 00:42:39,126
Pipp treedt op bij de viering.
527
00:42:39,209 --> 00:42:42,709
Iedereen kijkt naar haar, met name mama.
528
00:42:42,793 --> 00:42:48,043
Ze zal afgeleid zijn
en ruilen we de echte kroon voor de neppe.
529
00:42:48,793 --> 00:42:52,751
Ik maak de neppe.
Dan heb ik macaroni en lijm nodig…
530
00:42:52,834 --> 00:42:58,001
…14 kleverige konijntjes en 3 jelly beans.
En glitter, veel glitter.
531
00:43:00,334 --> 00:43:04,584
Ik haal de spullen, ik geef ze aan Sunny
en zij aan jou.
532
00:43:06,126 --> 00:43:09,543
Als de neppe klaar is,
kom je naar het paleis.
533
00:43:09,626 --> 00:43:14,168
Iederpony die wat voorstelt zal er zijn,
dus het is beveiligd.
534
00:43:14,251 --> 00:43:16,043
Prinses Zipp.
535
00:43:17,126 --> 00:43:18,418
Ik leid ze af…
536
00:43:19,459 --> 00:43:23,501
…en jullie sluipen binnen.
-Superstiekem.
537
00:43:23,584 --> 00:43:25,126
Wees onopvallend.
538
00:43:25,209 --> 00:43:29,168
Ga naar de grote zaal,
maar pas op voor de bewakers.
539
00:43:35,501 --> 00:43:38,418
Ik open de backstagedeur
van de troonkamer.
540
00:43:41,209 --> 00:43:46,626
Als Pipp zingt, is mama zo betoverd
dat de kroon ruilen supersimpel is.
541
00:43:47,293 --> 00:43:50,168
'Supersimpel.' Natuurlijk.
542
00:43:53,293 --> 00:43:55,084
Je was bij onze gasten?
543
00:43:55,168 --> 00:43:58,376
Heeft Pipp het je verteld?
-Ze vertelt me alles.
544
00:43:58,459 --> 00:44:00,459
Vertelde jij me maar meer.
545
00:44:00,543 --> 00:44:04,126
Ooit word je koningin
en draag je deze kroon.
546
00:44:04,209 --> 00:44:10,251
Geloof me, het is zwaarder dan het lijkt.
-Ik wilde je iets vertellen.
547
00:44:10,918 --> 00:44:14,543
Eenhoorns hebben geen magie.
Er is een verband met vliegen…
548
00:44:14,626 --> 00:44:19,251
Zephyrina,
die eenhoorn praat je rare ideeën aan…
549
00:44:19,334 --> 00:44:25,001
…wij moeten de burgers beschermen.
Ze denken graag dat wij kunnen vliegen.
550
00:44:25,084 --> 00:44:28,084
Waarom zou je dat verstoren?
-Het is een leugen.
551
00:44:28,168 --> 00:44:32,043
Ze voelen zich veilig.
Ooit zul je dat begrijpen.
552
00:44:32,126 --> 00:44:35,418
Je zus begrijpt het en daar is ze.
553
00:44:36,459 --> 00:44:38,626
O, showtime
554
00:44:39,418 --> 00:44:41,043
We zijn er klaar voor.
555
00:44:45,001 --> 00:44:47,459
Vergeet niet te lachen.
556
00:44:49,001 --> 00:44:51,334
VIERING LIVE VANUIT PALEIS ZEPHYRHOOGTE
557
00:44:56,084 --> 00:45:00,084
Kom in het licht
want zo kan je groeien
558
00:45:00,168 --> 00:45:04,501
je vonk zal gaan gloeien
als je 't echt wilt dan lukt alles jou
559
00:45:04,584 --> 00:45:08,084
kom in het licht
en jij zal gaan stralen
560
00:45:08,168 --> 00:45:13,043
geen angst om te falen
als je wil dan verf jij je hemel blauw
561
00:45:13,751 --> 00:45:18,251
hun kritiek deed eerst pijn
kweer ze nu uit mijn brein
562
00:45:18,334 --> 00:45:20,668
want ik wil mezelf zijn
563
00:45:22,918 --> 00:45:25,043
Nee, hang jij maar op. Nee.
564
00:45:26,501 --> 00:45:31,293
je moet erdoorheen
ook al vlieg je nu nooit meer
565
00:45:31,376 --> 00:45:35,751
al faal je wel tien keer
vernieuw jezelf steeds weer
566
00:45:36,668 --> 00:45:39,168
Sunny Starscout, je staat onder…
567
00:45:39,251 --> 00:45:41,876
ik ben altijd een vechter
gaat alles slechter
568
00:45:42,918 --> 00:45:43,834
Nee.
569
00:45:47,376 --> 00:45:51,543
gloei nu op dat voelt top
duik en zweef zeg nooit stop
570
00:45:55,751 --> 00:45:59,876
gloei nu op volg je pad
ik zeg hi, jij zegt wat
571
00:45:59,959 --> 00:46:04,376
overal hier vindt men
dat ik wel wat vreemd ben
572
00:46:04,459 --> 00:46:06,293
maar kzit goed in mijn vel
573
00:46:07,668 --> 00:46:09,959
Geef hier dat ding.
574
00:46:10,459 --> 00:46:14,834
leef je uit met tie dye
en ga dan door tot de zon schijnt
575
00:46:14,918 --> 00:46:19,418
ook al vlieg je nu nooit meer
al faal je wel tien keer
576
00:46:19,501 --> 00:46:21,293
vernieuw jezelf steeds weer
577
00:46:24,418 --> 00:46:25,543
De gevangenen.
578
00:46:26,918 --> 00:46:27,751
Stil.
579
00:46:27,834 --> 00:46:30,334
dan brandt mijn vonk feller
580
00:46:32,334 --> 00:46:34,001
kom in het licht
581
00:46:34,084 --> 00:46:37,584
want zo kan je groeien
je vonk zal gaan gloeien
582
00:46:37,668 --> 00:46:40,626
Wees niet bang.
-We gaan je hersens niet braden.
583
00:46:42,584 --> 00:46:43,459
Wat de…
584
00:46:48,876 --> 00:46:51,126
Gooi omhoog
vind een handschoen
585
00:46:51,209 --> 00:46:55,459
vlieg rond
fijne dingen doen
586
00:46:55,543 --> 00:46:57,459
je zegt: 'vanwaar'
ik zeg: 'wat?'
587
00:46:57,543 --> 00:46:59,084
Wat gebeurt er?
588
00:46:59,168 --> 00:47:01,418
knapperig en gaar
eet modder
589
00:47:01,501 --> 00:47:02,459
groei op
590
00:47:02,543 --> 00:47:03,709
superverliefd
591
00:47:11,293 --> 00:47:12,793
Ik heb het.
-Ja.
592
00:47:12,876 --> 00:47:14,043
Kom op.
593
00:47:14,793 --> 00:47:17,918
Stop.
-Het zijn de gevangenen.
594
00:47:19,251 --> 00:47:20,501
Nog een aardepony.
595
00:47:27,751 --> 00:47:29,459
Ze is een bedrieger.
596
00:47:29,543 --> 00:47:32,084
Bedrieger.
-Vorsten vliegen ook niet?
597
00:47:33,376 --> 00:47:35,459
Bedrieger.
-Zipp?
598
00:47:36,209 --> 00:47:38,876
Schiet op.
-Kunnen ze niet vliegen?
599
00:47:38,959 --> 00:47:40,959
Bedrieger.
-Ze doet alsof.
600
00:47:42,084 --> 00:47:43,751
Ze is een bedrieger.
601
00:47:46,001 --> 00:47:47,043
Snel. Hierheen.
602
00:47:51,709 --> 00:47:53,834
Oké, we zijn ze kwijt.
603
00:47:54,334 --> 00:47:57,334
Hitch, wat doe je hier?
-Jou arresteren.
604
00:47:57,418 --> 00:48:01,793
En je redden. Allebei eigenlijk.
Graag gedaan.
605
00:48:01,876 --> 00:48:06,459
Bedankt. Maar je hoeft ons niet te redden.
-En jij bent?
606
00:48:06,543 --> 00:48:10,584
Haar moeder is de koningin.
-Wacht, je bent dus een prinses?
607
00:48:11,168 --> 00:48:14,084
De sheriff is een rechercheur.
-Wat?
608
00:48:14,668 --> 00:48:15,793
Groot nieuws…
609
00:48:15,876 --> 00:48:20,543
{\an8}…Zephyrhoogte is onrustig na de onthulling
dat de vorsten niet kunnen vliegen.
610
00:48:20,626 --> 00:48:24,959
Pipp was mijn favoriet.
-Wie is er dan nog te vertrouwen?
611
00:48:25,043 --> 00:48:28,126
Eenhoorns en aardepony's verpesten alles.
612
00:48:28,626 --> 00:48:32,376
{\an8}Koningin Haven is gearresteerd,
een onzinnige koningin.
613
00:48:32,959 --> 00:48:36,584
{\an8}Geen commentaar. En geen foto's.
Oké, één foto.
614
00:48:37,168 --> 00:48:38,584
Leg mij dit uit.
615
00:48:38,668 --> 00:48:43,043
We hebben het kristal nodig. Kijk.
Nee.
616
00:48:43,126 --> 00:48:45,043
Het is weg.
-Meen je dat?
617
00:48:45,126 --> 00:48:48,001
Maar we hadden wel veel plezier.
618
00:48:48,084 --> 00:48:50,751
We moeten terug.
-Het kan overal zijn.
619
00:48:55,126 --> 00:49:00,709
Leg uit waarom dit zo belangrijk was,
dat je mijn show moest ruïneren.
620
00:49:00,793 --> 00:49:03,918
Dat was het.
-Je liet me daar hangen.
621
00:49:04,001 --> 00:49:05,626
In de schijnwerpers.
622
00:49:05,709 --> 00:49:08,501
Nu weet iederpony
dat we niet kunnen vliegen.
623
00:49:09,584 --> 00:49:12,334
{\an8}Er is een arrestatiebevel
voor de prinsessen.
624
00:49:12,418 --> 00:49:14,376
{\an8}Pipp, Zipp, red jezelf.
625
00:49:15,001 --> 00:49:18,418
Wat? Dit is niet echt.
Dit kan niet echt zijn.
626
00:49:18,501 --> 00:49:19,918
Pipp, vergeet dat.
627
00:49:20,418 --> 00:49:24,251
Met het kristal
krijgen we onze magie terug.
628
00:49:24,334 --> 00:49:27,959
Ben je gek geworden?
-Alsjeblieft, dit is onze enige kans.
629
00:49:30,209 --> 00:49:32,834
Vooruit, ik weet een uitweg. Kom.
630
00:49:34,126 --> 00:49:37,626
Wat? Wacht, je kunt niet…
Maar ik ben sheriff.
631
00:49:53,126 --> 00:49:54,084
Hé.
632
00:50:14,168 --> 00:50:15,876
Waarom is het niet af?
633
00:50:15,959 --> 00:50:19,293
We werken hard,
maar de klinknagels zijn op.
634
00:50:19,376 --> 00:50:20,959
Klinkt goed.
635
00:50:24,209 --> 00:50:25,918
Als het maar werkt.
636
00:50:26,459 --> 00:50:31,501
Druivensuiker,
je geheime project is belangrijk…
637
00:50:31,584 --> 00:50:36,251
…maar wanneer kunnen mijn werkers
weer Canterlogic producten maken?
638
00:50:38,834 --> 00:50:42,959
Aan het werk, Glitter Cupcake.
-Het is mijn fabriek.
639
00:50:43,043 --> 00:50:45,168
Het is mijn stad, mama.
640
00:50:45,251 --> 00:50:49,126
Je zoon is nu keizer van Hoefdorp aan Zee.
-Keizer?
641
00:50:49,793 --> 00:50:54,418
Gisteren was je nog sheriff.
-Zie je hoe snel ik hogerop kom?
642
00:50:54,959 --> 00:50:58,626
Deze defensiefabriek gaat in de aanval.
643
00:50:59,334 --> 00:51:03,334
Dat allemaal dankzij jouw liefde
en aanmoediging.
644
00:51:03,418 --> 00:51:09,376
De pauze is voorbij, Bubblegum McGinty.
-Er krijgt er een 't hoog in zijn bol.
645
00:51:12,334 --> 00:51:17,043
Dat is de boom van de kaart.
Dan is het dus deze kant op.
646
00:51:18,459 --> 00:51:21,543
Wat doe ik hier?
Ik stap door madeliefvelden…
647
00:51:21,626 --> 00:51:24,209
…opzoek naar
een verzonnen magisch kristal.
648
00:51:24,293 --> 00:51:29,334
Het zou mijn beste show worden.
Nu is het voorbij. Ik ben een crimineel.
649
00:51:29,418 --> 00:51:31,001
En dat komt door…
650
00:51:31,084 --> 00:51:32,001
Hun.
651
00:51:32,084 --> 00:51:33,584
Dat is niet cool.
652
00:51:33,668 --> 00:51:37,251
Inderdaad.
Ben ik het eens met een pegasus?
653
00:51:37,334 --> 00:51:41,751
Hé, weet je zeker dat ze
het andere kristal kan vinden?
654
00:51:41,834 --> 00:51:46,501
Vertrouw je me niet?
-Even denken, door jou zit ma in de bak.
655
00:51:46,584 --> 00:51:50,293
Als we onze magie terug hebben
is men zo blij…
656
00:51:50,376 --> 00:51:54,334
…dat ze vergeten wat er is gebeurd.
Je wordt een held.
657
00:51:55,959 --> 00:51:58,959
Voor de goede orde…
-We zijn bijna bij de rivier.
658
00:51:59,043 --> 00:52:03,293
Als dit voorbij is,
ga je mee naar Hoefdorp aan Zee.
659
00:52:03,376 --> 00:52:04,418
Duidelijk?
660
00:52:04,501 --> 00:52:05,918
Glashelder.
-Mooi.
661
00:52:06,001 --> 00:52:11,876
Want deze penning betekent dat ik sher….
Waar is mijn penning?
662
00:52:11,959 --> 00:52:15,793
Jij daar.
Eenhoorns houden van glimmende dingen.
663
00:52:15,876 --> 00:52:19,418
Een paar uur geleden
zag ik een glimmende penning liggen.
664
00:52:19,501 --> 00:52:22,501
Wat? Uren?
-Misschien is het beter zo.
665
00:52:22,584 --> 00:52:27,959
Tussen jou en mij, die penning creëerde
een ongezonde machtsdynamiek.
666
00:52:38,668 --> 00:52:41,751
Wat kunnen we doen?
-Suggesties, Zipp?
667
00:52:41,834 --> 00:52:45,668
Het zou heel handig zijn
als we konden vliegen.
668
00:52:45,751 --> 00:52:49,376
Nog beter is niet vastzitten
in niemandsland…
669
00:52:49,459 --> 00:52:54,459
…verstoten uit ons rijk.
-Op naar huis. Onprettig kennis te maken.
670
00:52:54,543 --> 00:52:57,709
Kom.
-Ik dacht het niet. Iederpony stop.
671
00:52:58,293 --> 00:53:03,126
We steken over,
vinden het kristal en brengen magie terug.
672
00:53:03,209 --> 00:53:08,418
Daarna kun jij vliegen,
krijg jij fans terug en jij arresteert me.
673
00:53:08,501 --> 00:53:10,209
Is iederpony nu blij?
674
00:53:15,251 --> 00:53:17,209
Gaaf.
-Geweldig.
675
00:53:17,293 --> 00:53:18,709
Kom op, iederpony.
676
00:53:23,168 --> 00:53:24,543
Help.
677
00:53:27,293 --> 00:53:28,501
O ja.
678
00:53:28,584 --> 00:53:31,168
Gelukt.
-Kom op, stomme stok.
679
00:53:31,751 --> 00:53:36,168
Heb je hulp nodig, sheriff?
-Nee, bedankt. Het lukt wel.
680
00:53:36,251 --> 00:53:38,126
Had ik maar een lucifer.
681
00:53:39,876 --> 00:53:43,709
Dat was triest om te zien.
Wees geen held. Kom opwarmen.
682
00:53:44,751 --> 00:53:48,168
Weet je dit zeker?
Als we teruggaan naar Hoefdorp aan Zee…
683
00:53:48,251 --> 00:53:49,793
Wat valt er te verliezen?
684
00:53:49,876 --> 00:53:54,459
Met magie teruggeven aan de vijand?
Even denken, o ja, veel.
685
00:53:54,543 --> 00:53:57,626
Kom op. Zien ze eruit als vijanden?
686
00:53:57,709 --> 00:54:01,293
Sprankel ik aquamarijn?
Dat is mijn zesde favoriete kleur.
687
00:54:02,126 --> 00:54:06,168
Ik weet niet, misschien ga ik naar huis,
waar ik nodig ben.
688
00:54:06,251 --> 00:54:11,668
Als je dat wilt.
Maar ik ben blij dat je er bent, Hitch.
689
00:54:12,334 --> 00:54:13,459
Wij allemaal.
690
00:54:23,668 --> 00:54:28,209
We vertrekken bij zonsopkomst.
Laatste halte, Breidelwoud.
691
00:54:31,001 --> 00:54:32,501
Wat is er, Izzy?
692
00:54:33,084 --> 00:54:38,293
Met jullie pony's zijn,
is het beste wat me ooit is overkomen.
693
00:54:38,834 --> 00:54:45,584
Ik wil niet dat ons avontuur eindigt.
-Maar Izzy, je krijgt je magie.
694
00:54:47,543 --> 00:54:49,084
Mag ik wat vragen?
695
00:54:50,126 --> 00:54:54,418
Waarom kwam je naar Hoefdorp aan Zee?
-Ik heb er altijd heen gewild.
696
00:54:54,501 --> 00:54:58,418
Toen ik klein was
vond ik een lantaarn met een boodschap.
697
00:54:58,501 --> 00:55:02,168
Er stond dat ik vrienden had
in Hoefdorp aan Zee.
698
00:55:07,168 --> 00:55:12,251
Jij was het.
-Papa en ik hebben 'm samen gemaakt.
699
00:55:13,793 --> 00:55:16,668
We beloofden elkaar dat we ooit…
700
00:55:16,751 --> 00:55:20,709
…zouden bewijzen
dat alle pony's vrienden waren.
701
00:55:21,459 --> 00:55:24,501
Wij dragen ons steentje bij,
hoef op het hart.
702
00:55:33,126 --> 00:55:34,251
Hé…
703
00:55:36,251 --> 00:55:37,668
Ik wil ook helpen.
704
00:55:41,209 --> 00:55:44,251
Wat valt er te verliezen?
-Oké.
705
00:55:45,418 --> 00:55:49,834
Ik moet toegeven dat een eenhoornbos
wel magisch klinkt.
706
00:55:53,418 --> 00:55:54,459
Of niet?
707
00:55:56,459 --> 00:55:58,876
Kom op. Mijn huis is niet ver.
708
00:56:12,251 --> 00:56:13,918
We zijn er.
709
00:56:14,501 --> 00:56:16,084
La Villa Izzy.
710
00:56:17,001 --> 00:56:18,251
Wauw.
711
00:56:26,543 --> 00:56:31,168
Heb jij dit gemaakt?
-Ja, unicyclen. Is het niet gaaf?
712
00:56:31,251 --> 00:56:33,501
Het is prachtig
713
00:56:33,584 --> 00:56:36,084
Ik maak ook vriendschapsarmbanden.
-Vet.
714
00:56:36,168 --> 00:56:41,084
Wacht, kijk, wacht.
Ik heb het nooit met vrienden gebruikt.
715
00:56:44,834 --> 00:56:49,001
Had ik dat maar gelivestreamed.
-Hier is geen tijd voor.
716
00:56:49,084 --> 00:56:54,418
Als we informatie willen over het kristal,
mogen we niet zo opvallen.
717
00:56:54,501 --> 00:56:59,793
We moeten op eenhoorns lijken.
-Make-overs. Ik ben gek op make-overs.
718
00:56:59,876 --> 00:57:02,709
Nee, hier doe ik niet aan mee.
719
00:57:02,793 --> 00:57:05,751
Izzy, kan je het?
-Een oplichting?
720
00:57:06,918 --> 00:57:09,834
Schat, je bent bij het juiste huis.
721
00:57:15,793 --> 00:57:18,668
De aardepony's staan van allen
op de laagste tree
722
00:57:18,751 --> 00:57:21,418
en alle pegasi zijn bruten
dus ook niet oké
723
00:57:21,501 --> 00:57:24,001
jij stinkt naar vis
jij eet je veulens op
724
00:57:24,084 --> 00:57:27,376
dus als je jullie ziet
dan ren je hard weg in galop
725
00:57:27,459 --> 00:57:30,459
waar hoewel
we allemaal heel andere pony's zijn
726
00:57:30,543 --> 00:57:33,209
zonder vleugels en die hoorns
is dat schijn
727
00:57:33,293 --> 00:57:37,459
dus vergeet al die verschillen
en begin aan ons karwei
728
00:57:38,709 --> 00:57:41,584
smijt die boeken weg
daaruit heb je niets geleerd
729
00:57:41,668 --> 00:57:44,084
wat je dacht van andere pony's
was fout
730
00:57:44,168 --> 00:57:49,043
beetje hier en daar veranderen
en dan draai jij heus wel bij
731
00:57:49,126 --> 00:57:50,668
jij bent straks als wij
732
00:57:50,751 --> 00:57:51,918
Wat 'n dieptepunt.
733
00:57:52,001 --> 00:57:53,376
jij bent straks als wij
734
00:57:53,459 --> 00:57:54,709
Dit wordt niks.
735
00:57:56,043 --> 00:57:58,834
ik heb geleerd dat eenhoorns
enge maniakken zijn
736
00:57:58,918 --> 00:58:01,668
met messenhoorns
en dikke tongen en nare grijns
737
00:58:01,751 --> 00:58:04,543
stelen je hoeven
en vermaken ze tot zoute snacks
738
00:58:04,626 --> 00:58:07,751
kortom zie jij er een
dan ren je als de bliksem weg
739
00:58:07,834 --> 00:58:10,834
onze missie is heel moeilijk
en ook vol gevaren
740
00:58:10,918 --> 00:58:13,543
maar wij zijn sterk en slim
en klaren de klus
741
00:58:13,626 --> 00:58:18,168
laat Izzy nu haar gang gaan
want de tijd gaat snel voorbij
742
00:58:18,251 --> 00:58:19,626
jij bent straks als wij
743
00:58:19,709 --> 00:58:21,001
Als jij het zegt.
744
00:58:21,084 --> 00:58:24,834
jij bent straks als wij
-lukt jullie vast dus kijk en leer
745
00:58:24,918 --> 00:58:27,709
eenhoorns lopen altijd parmant
746
00:58:27,793 --> 00:58:30,584
eenhoorns praten heel erg charmant
747
00:58:30,668 --> 00:58:33,293
eenhoorns houden allen van sport
748
00:58:33,376 --> 00:58:35,293
eenhoorns horen echt bij de-
749
00:58:35,376 --> 00:58:36,209
Top?
-Stop.
750
00:58:36,293 --> 00:58:38,459
til je hoefjes hoog van de grond
751
00:58:38,543 --> 00:58:40,918
en draai dan met je bips in het rond
752
00:58:41,418 --> 00:58:43,626
nu zit jij op eenhoornniveau
753
00:58:43,709 --> 00:58:44,584
Wauw.
754
00:58:44,668 --> 00:58:46,543
heel erg goed gedaan dus bravo
755
00:58:46,626 --> 00:58:49,584
door de eenhoornhoorns
zijn wij zo hot
756
00:58:49,668 --> 00:58:52,543
ze bekronen onze hoofden
de bron van mijn trots
757
00:58:52,626 --> 00:58:55,251
geboren met een hoorn
en das behoorlijk uniek
758
00:58:55,334 --> 00:58:57,793
wat chic
jullie worden très magnifique
759
00:58:57,876 --> 00:59:00,376
we vinden alle kristallen
dat lukt ons wel
760
00:59:00,459 --> 00:59:03,459
wij winnen dit spel, magie hersteld,
dat telt
761
00:59:03,543 --> 00:59:06,126
iedereen in Equestria is zo verward
762
00:59:06,209 --> 00:59:08,918
daarom moeten we doorgaan
voor 'n nieuwe start
763
00:59:09,001 --> 00:59:13,626
als dit faalt gaan we de cel in
als het lukt is iedereen vrij
764
00:59:13,709 --> 00:59:17,834
en iedereen blij
jij bent nu net als wij
765
00:59:17,918 --> 00:59:19,918
eenhoorns lopen altijd parmant
766
00:59:20,584 --> 00:59:22,793
eenhoorns praten heel erg charmant
767
00:59:23,418 --> 00:59:26,126
niemand die ons trucje doorziet
768
00:59:26,209 --> 00:59:28,501
zo eindigen eenhoorns hun eehoornlied
769
00:59:37,543 --> 00:59:41,709
Kristallen.
770
00:59:41,793 --> 00:59:44,751
Ze weet dat we één specifieke zoeken?
771
00:59:45,334 --> 00:59:49,501
Kristallen.
772
01:00:04,543 --> 01:00:06,084
Hé.
773
01:00:10,501 --> 01:00:11,918
Wat een vreugde.
774
01:00:12,001 --> 01:00:17,084
Deze eenhoorns lijken anders dan jij bent.
-Dat hoor ik wel vaker.
775
01:00:17,168 --> 01:00:20,418
Mijn sprankel is te sprankelend
voor Breidelwoud.
776
01:00:21,459 --> 01:00:22,959
Welke zijn magisch?
777
01:00:24,251 --> 01:00:28,501
Je zei een slecht woord.
Snel, voor we worden vervloekt.
778
01:00:37,334 --> 01:00:39,126
Oké.
779
01:00:39,209 --> 01:00:42,918
Leg me dit uit.
-Eenhoorns zijn heel bijgelovig.
780
01:00:43,001 --> 01:00:48,084
Het zeggen van een verboden woord,
vraagt om 'n ritueel om de vloek te weren.
781
01:00:48,168 --> 01:00:49,168
De vloek?
782
01:00:49,251 --> 01:00:51,418
Pech hebben.
-Verboden woorden?
783
01:00:51,501 --> 01:00:56,918
Magie, vleugel, veer en mayonaise.
-Wat is er mis met mayo…
784
01:01:02,834 --> 01:01:04,626
Ik wil iets laten zien.
785
01:01:08,834 --> 01:01:13,168
Het Kristallen Theehuis?
-Die pony verzamelt kristallen.
786
01:01:13,251 --> 01:01:17,293
Misschien kan hij helpen.
-Wat geweldig, Izzy. En Hitch…
787
01:01:17,376 --> 01:01:19,959
Ik weet het, geen verboden woord.
788
01:01:24,209 --> 01:01:29,876
Aardepony vloek, iets is zijn zeep zoek.
Pegasus hinnikt…
789
01:01:29,959 --> 01:01:33,126
Deze pony bedoel ik.
790
01:01:34,209 --> 01:01:37,543
Ik heb gehoord
dat je kristallen verzamelt?
791
01:01:38,793 --> 01:01:41,626
Dat klopt. Ten miste, vroeger.
792
01:01:42,126 --> 01:01:46,334
Ik ben ze verloren
in een limbowedstrijd met Alphabittle.
793
01:01:46,418 --> 01:01:47,376
O nee.
794
01:01:47,459 --> 01:01:52,626
Wie is Alphabittle?
-De tijd is om. Geef het hier, Jasper.
795
01:01:58,543 --> 01:02:01,793
Dat maakt mij alweer de winnaar. Betalen.
796
01:02:03,126 --> 01:02:04,334
Oké.
797
01:02:05,793 --> 01:02:07,668
Je kunt ze terugwinnen.
798
01:02:09,751 --> 01:02:11,459
Wat jij wilt.
799
01:02:15,501 --> 01:02:17,543
Daar is het. Ik heb 'n idee.
800
01:02:18,043 --> 01:02:23,084
Wellicht kan ik Alphabittle verslaan.
-Wacht, hij ruikt angst.
801
01:02:23,168 --> 01:02:26,918
Begrepen, oké. Wees cool.
802
01:02:31,918 --> 01:02:32,751
Thee.
803
01:02:38,626 --> 01:02:39,876
Geen melk.
804
01:02:40,626 --> 01:02:44,084
Je bent een gokker?
-Het verstrijkt de tijd.
805
01:02:44,168 --> 01:02:48,959
Want? Speel jij?
-Ik speel niet, ik win.
806
01:02:49,043 --> 01:02:52,001
O ja?
-Ja.
807
01:02:52,084 --> 01:02:57,918
En ik daag je daarvoor uit.
-Denk je dat je me kunt verslaan?
808
01:02:58,001 --> 01:03:01,751
Laten we eens kijken.
-Een kleine pony met een grote mond.
809
01:03:01,834 --> 01:03:04,751
Ik ben van gemiddeld formaat.
810
01:03:05,918 --> 01:03:11,001
Tik tak, wat vind je?
-Je inzet moet wel bijzonder zijn.
811
01:03:12,959 --> 01:03:14,209
Bijzonder genoeg?
812
01:03:19,918 --> 01:03:20,834
Wat doe je?
813
01:03:20,918 --> 01:03:23,959
Geen zorgen. Ik los die puzzel slapend op.
814
01:03:24,043 --> 01:03:27,876
Als hij wint, verliezen we de kristallen.
-We winnen, echt.
815
01:03:27,959 --> 01:03:31,126
Als je vriend klaar is met uitstellen,
is er een deal?
816
01:03:31,209 --> 01:03:35,168
Deal. Hier die kubus.
-Nee.
817
01:03:35,709 --> 01:03:40,209
Een bijzondere prijs,
vraagt om een bijzondere wedstrijd.
818
01:03:40,293 --> 01:03:44,168
Breng de ultieme uitdaging.
819
01:03:44,251 --> 01:03:45,584
De ultieme wat?
820
01:03:50,626 --> 01:03:56,084
Een dansspel? Serieus?
-De pony's zijn het eens, beste van de 3.
821
01:03:57,126 --> 01:04:02,501
We maken het interessanter.
Je hoeft maar één van de drie te winnen.
822
01:04:18,959 --> 01:04:21,293
Zo doe je dat.
823
01:04:21,376 --> 01:04:22,626
Jippie.
824
01:04:23,293 --> 01:04:28,376
Geeft niet. Je moet op gang komen.
-Niks aan te doen. Tweede ronde.
825
01:04:28,459 --> 01:04:30,834
Ik houd het kort.
-Focus.
826
01:04:40,084 --> 01:04:43,543
Ja, beestjes, leg mijn kristalpoets klaar.
827
01:04:44,168 --> 01:04:47,501
Ronde drie. De winnaar is wie?
828
01:04:49,043 --> 01:04:52,751
Alles of niks.
-Hoor je dat, Sunny?
829
01:04:52,834 --> 01:04:56,501
Voel hoe het ritme je overneemt.
Voel je het?
830
01:04:56,584 --> 01:05:00,459
Ik voel het. Ik voel het.
-Zo ja, Sunny.
831
01:05:00,543 --> 01:05:02,084
Dit voel je, Sunny.
832
01:05:09,209 --> 01:05:11,126
Ja. Ze doet het.
833
01:05:28,459 --> 01:05:30,709
We hebben gewonnen.
834
01:05:30,793 --> 01:05:33,126
We hebben echt gewonnen.
-Ja.
835
01:05:39,626 --> 01:05:42,751
Een aardepony.
-En pegasi.
836
01:05:42,834 --> 01:05:44,626
En een eenhoorn.
837
01:05:44,709 --> 01:05:50,126
Maar dat wist je al.
-We willen helpen, al lijkt het niet zo.
838
01:05:50,209 --> 01:05:54,709
We hebben geen hulp nodig.
Zeker niet van pony's zoals jij.
839
01:05:55,209 --> 01:05:57,584
Hier dat kristal.
-Ik heb gewonnen.
840
01:05:57,668 --> 01:06:00,751
Je hebt me misleid. Het kristal.
841
01:06:02,876 --> 01:06:03,918
Nu.
842
01:06:05,418 --> 01:06:08,043
Magie. Vleugel. Veer. Mayonaise.
843
01:06:13,001 --> 01:06:14,168
Ga.
844
01:06:17,501 --> 01:06:22,376
Hier zul je voor boeten.
-Het spijt me. Bedankt voor de thee.
845
01:06:31,418 --> 01:06:35,334
Mam?
-O, lieverds. Godzijdank.
846
01:06:35,418 --> 01:06:38,043
Je bent ontsnapt.
-Hoe heb je ons gevonden?
847
01:06:41,293 --> 01:06:42,376
Mijn penning.
848
01:06:42,626 --> 01:06:46,834
Gelukkig.
-Gelukkig heb ik mijn meisjes gevonden.
849
01:06:46,918 --> 01:06:51,334
Als jullie meekomen,
dan kunnen we vast alles uitleggen.
850
01:06:51,418 --> 01:06:55,001
Verander het verhaal
en ze houden weer van ons.
851
01:06:58,043 --> 01:06:59,668
Ik leg het uit.
-Daar is ze.
852
01:06:59,751 --> 01:07:04,543
Uwe Criminele Hoogheid, u komt mee.
-Eenhoorns.
853
01:07:07,293 --> 01:07:12,376
Geef mijn kristallen terug en vertrek.
-Jouw kristallen? Die is van mij.
854
01:07:12,459 --> 01:07:13,918
Niet meer.
855
01:07:14,001 --> 01:07:17,709
Ik heb het eerlijk gewonnen.
-Dat betwijfel ik.
856
01:07:17,793 --> 01:07:22,626
Eenhoorns zijn valsspelers.
-Pegasi vinden zichzelf altijd beter.
857
01:07:22,709 --> 01:07:24,376
Dat is onze koningin.
858
01:07:24,459 --> 01:07:26,584
Hier niet.
-Wie denk je dat je bent?
859
01:07:26,668 --> 01:07:28,501
Ik schok je.
-Ons land.
860
01:07:28,584 --> 01:07:29,418
Wegwezen.
861
01:07:29,501 --> 01:07:32,293
Geef het kristal
of ik gebruik mijn krachten.
862
01:07:32,376 --> 01:07:36,293
Kom maar op.
-Geen enkele pony heeft magie.
863
01:07:39,084 --> 01:07:42,668
Wij willen dat terugkrijgen.
-Kan dat?
864
01:07:42,751 --> 01:07:44,876
Zei ze 'magie'?
-Dit is een list.
865
01:07:44,959 --> 01:07:51,001
Ik weet dat het ongeloofwaardig klinkt,
maar laat ons het alsjeblieft proberen.
866
01:07:51,084 --> 01:07:54,293
Toe, mam, vertrouw ons.
-Jullie twee…
867
01:07:55,459 --> 01:07:57,626
Vooruit.
-Je verdoet je tijd.
868
01:07:59,834 --> 01:08:02,459
Ben je er klaar voor?
-Ja.
869
01:08:25,584 --> 01:08:27,334
Het…
870
01:08:27,418 --> 01:08:31,376
Waarom werkt het niet, pap?
-Omdat het nep was.
871
01:08:31,459 --> 01:08:35,876
We proberen het nog eens.
Misschien deden we het verkeerd.
872
01:08:37,084 --> 01:08:38,584
Wacht, ga niet weg.
873
01:08:39,126 --> 01:08:43,334
Kom op, doe het. Doe het, alsjeblieft.
874
01:08:43,418 --> 01:08:44,293
Kom op.
875
01:08:44,376 --> 01:08:48,043
Sunny, het is oké.
Je hebt gedaan wat je kon.
876
01:08:49,001 --> 01:08:51,584
Ik dacht dat het zou werken.
877
01:08:52,334 --> 01:08:54,584
Ik was er zo zeker van.
878
01:09:01,751 --> 01:09:03,501
Wat doen we nu, Sunny?
879
01:09:10,626 --> 01:09:13,376
Sorry voor de problemen
die ik heb veroorzaakt.
880
01:09:15,751 --> 01:09:21,293
Sunny, we mogen niet opgeven.
-Ik dacht dat ik verschil kon maken.
881
01:09:26,834 --> 01:09:31,501
Overal waar ik ga, maak ik alles erger.
-Dat is niet waar.
882
01:09:32,043 --> 01:09:34,459
We doen dit samen, toch?
883
01:09:34,543 --> 01:09:35,834
Ja.
-Natuurlijk.
884
01:09:37,209 --> 01:09:40,376
Sorry dat ik jullie teleurgesteld heb.
885
01:09:53,459 --> 01:09:56,668
Hier nemen we dan afscheid, vrienden.
886
01:09:57,251 --> 01:09:59,334
Ga maar snel, sheriff.
887
01:10:11,126 --> 01:10:15,126
HOEFDORP AAN ZEE
888
01:10:23,293 --> 01:10:25,459
Ik ben er als je wil praten.
889
01:12:42,501 --> 01:12:43,543
Sunny.
890
01:12:43,626 --> 01:12:47,543
Hitch, ik weet het. Er is een derde…
891
01:13:00,084 --> 01:13:01,168
Wat is er gaande?
892
01:13:01,251 --> 01:13:04,418
Wij zeggen niks,
we hebben de Wet Sprout ondertekend.
893
01:13:04,501 --> 01:13:05,709
De Sprout wat?
894
01:13:12,001 --> 01:13:14,418
De opperbevelhebber.
895
01:13:28,126 --> 01:13:29,209
Sprout?
896
01:13:33,543 --> 01:13:36,001
Trapje.
-O, ja.
897
01:13:39,959 --> 01:13:41,751
Burgers van Hoefdorp…
898
01:13:48,209 --> 01:13:50,959
Even opnieuw, graag.
-Wat doe je?
899
01:13:53,626 --> 01:13:57,126
Kleine sheriff Hitchy kwam terug draven.
900
01:13:58,126 --> 01:14:01,543
Op tijd om mij te zien doen
wat jij niet kon…
901
01:14:01,626 --> 01:14:03,918
…onze vijanden aanvallen.
902
01:14:05,251 --> 01:14:07,418
Wacht, nee, luister naar me.
903
01:14:07,501 --> 01:14:13,418
We kunnen allen vrienden zijn.
Vrees ze niet, ze hebben geen magie.
904
01:14:13,501 --> 01:14:15,418
Wat?
-Geen magie?
905
01:14:16,293 --> 01:14:17,626
Dat is nog beter.
906
01:14:17,709 --> 01:14:21,834
Maar wij kunnen
magie en vriendschap terugbrengen.
907
01:14:21,918 --> 01:14:24,918
We hoeven niet te vechten? Gelukkig.
908
01:14:25,001 --> 01:14:26,626
Wacht.
909
01:14:28,168 --> 01:14:33,668
Negeer ze. Ze zijn gehersenspoeld.
Jullie ook als we dit niet stoppen.
910
01:14:41,459 --> 01:14:42,751
Zeg hallo…
911
01:14:43,418 --> 01:14:46,043
{\an8}…tegen Sprouticus Maximus.
912
01:14:49,251 --> 01:14:52,168
Misschien is dit iets te veel.
913
01:14:54,834 --> 01:14:57,084
Troepen, op naar Breidelwoud.
914
01:14:59,918 --> 01:15:01,584
We moeten ze waarschuwen.
915
01:15:16,751 --> 01:15:18,334
Wat doen jullie hier?
916
01:15:18,418 --> 01:15:21,918
Het maakt niet uit wat ze zeggen.
-We willen vrienden zijn.
917
01:15:22,001 --> 01:15:23,168
Pipp? Zipp?
918
01:15:24,209 --> 01:15:28,834
Ik weet dat jullie boos zijn, lieverds.
Maar we moeten naar huis.
919
01:15:28,918 --> 01:15:32,126
Je vervloekt ons allen,
kom mee naar Breidelwoud.
920
01:15:32,209 --> 01:15:36,584
Sorry, zie je m'n mond bewegen?
Ik ben nog aan het woord.
921
01:15:36,668 --> 01:15:38,959
Jullie lopen gevaar.
-Sorry, wat?
922
01:15:50,293 --> 01:15:55,126
Kijk eens aan. De vijand dient zich aan.
923
01:15:55,209 --> 01:15:59,334
We zijn hier niet om te vechten,
Mr Grote Robotpony.
924
01:15:59,418 --> 01:16:01,793
Ik accepteer jullie overgave niet.
925
01:16:01,876 --> 01:16:08,334
Laad de splatapulten.
Waarom moet ik alles zelf doen?
926
01:16:10,584 --> 01:16:13,084
We moeten het stoppen.
-Maar hoe?
927
01:16:13,584 --> 01:16:17,001
Met magie.
Snel, ik heb de kristallen nodig.
928
01:16:19,834 --> 01:16:22,626
Er is een derde kristal. Volg mij.
929
01:16:22,709 --> 01:16:25,293
Wat?
-Geen sprake van.
930
01:16:27,209 --> 01:16:29,959
Ik houd dat ding tegen.
-Ik help je.
931
01:16:46,584 --> 01:16:48,043
Sprout, stop.
932
01:16:51,459 --> 01:16:55,584
Waar zijn de andere kristallen?
-Dit eindigt nu.
933
01:16:55,668 --> 01:16:58,334
En ze magie laten hebben? Nooit.
934
01:17:19,126 --> 01:17:19,959
Hebbes.
935
01:17:20,501 --> 01:17:23,418
Haal het eenhoornkristal.
-Ik zoek.
936
01:17:29,668 --> 01:17:30,501
Gevonden.
937
01:17:32,543 --> 01:17:33,751
O, nee.
938
01:17:39,501 --> 01:17:40,668
Ik ben in orde.
939
01:17:48,918 --> 01:17:50,876
We moeten ze uitzetten.
940
01:17:53,376 --> 01:17:55,084
Alphabittle, kijk uit.
941
01:18:08,376 --> 01:18:14,126
Dat was een slecht idee.
-Sprout, leg het speelgoed weg.
942
01:18:14,209 --> 01:18:16,709
Mam, alsjeblieft. Ik ben bezig.
943
01:18:16,793 --> 01:18:20,876
Kom nu meteen naar beneden.
-Ik heb het bijna.
944
01:18:25,334 --> 01:18:31,084
Maar mama, ik heb de leiding.
-Ik zei stop.
945
01:18:37,959 --> 01:18:39,209
Nee.
946
01:18:50,709 --> 01:18:52,834
Het werkte niet.
947
01:18:59,959 --> 01:19:00,834
Nee.
948
01:19:44,459 --> 01:19:46,043
O, Sunny.
949
01:19:47,126 --> 01:19:48,959
Ik begrijp het nu.
950
01:19:50,793 --> 01:19:55,418
De kristallen hoeven niet samen te komen.
Maar wij.
951
01:19:56,459 --> 01:20:01,251
Alles wat verloren is kan terugkomen.
Maar het is aan ons.
952
01:20:02,293 --> 01:20:08,793
We kunnen gescheiden blijven door angst
en wantrouwen of we kiezen vriendschap.
953
01:20:11,043 --> 01:20:12,876
We kunnen liefde kiezen.
954
01:20:14,543 --> 01:20:16,293
Dat is de ware magie.
955
01:21:01,084 --> 01:21:02,084
Wat?
956
01:21:28,001 --> 01:21:29,751
Wauw.
957
01:21:31,626 --> 01:21:32,668
Wauw.
958
01:21:33,501 --> 01:21:35,459
We vliegen echt.
959
01:21:43,751 --> 01:21:46,668
Wauw, Sunny. Kijk jou dan.
960
01:21:48,834 --> 01:21:50,501
Wat?
-Ongelooflijk.
961
01:21:50,584 --> 01:21:53,876
Wat een schitterende verandering.
962
01:21:53,959 --> 01:21:54,834
Kijk.
963
01:22:06,043 --> 01:22:09,334
Papa, de magie is echt.
964
01:22:18,709 --> 01:22:19,751
Ja.
965
01:22:33,293 --> 01:22:37,126
Je hebt al vrienden gemaakt?
-Hallo, maatje.
966
01:22:39,376 --> 01:22:40,209
Wauw.
967
01:22:44,168 --> 01:22:45,168
Hoera.
968
01:22:45,959 --> 01:22:48,251
HOORNS
HARRY DRAVER
969
01:22:48,834 --> 01:22:50,209
Prachtig
970
01:22:50,293 --> 01:22:55,418
Mama, was ik een goede sheriff?
-Kijk, een vliegende hond.
971
01:23:02,209 --> 01:23:07,043
Het is je gelukt, Sunny.
-Nee, het is ons gelukt. Samen.
972
01:23:07,126 --> 01:23:10,043
Nu blijven we voor altijd samen.
973
01:23:10,126 --> 01:23:11,626
Hoeven op het hart.
974
01:23:15,459 --> 01:23:17,126
Wat heb ik gemist?
975
01:25:21,001 --> 01:25:23,043
Gloei nu op
-dat voelt top
976
01:25:23,126 --> 01:25:24,459
wij zeggen hi
jij zegt
977
01:25:24,543 --> 01:25:25,584
wat
978
01:25:26,293 --> 01:25:29,251
Wedstrijdje naar de brug.
-Kom maar op.
979
01:25:29,876 --> 01:25:32,043
Deze keer zonder magie.
980
01:25:33,084 --> 01:25:35,793
De laatste is een rotte sardine.
981
01:25:36,334 --> 01:25:39,168
Ik zal winnen.
-Ik eerst.
982
01:30:04,126 --> 01:30:09,126
Ondertiteld door:
A. van Nahuijs