1
00:00:29,709 --> 00:00:33,918
NETFLIX PRÉSENTE
2
00:00:37,668 --> 00:00:40,459
Venez, les amis, on repart à l'aventure !
3
00:00:40,543 --> 00:00:42,168
Une aventure ? Ça me va !
4
00:00:43,251 --> 00:00:44,293
Allons-y !
5
00:00:44,376 --> 00:00:46,459
Poneys terrestres, passez devant !
6
00:00:46,543 --> 00:00:48,751
Pégases, volez à mes côtés !
7
00:00:48,834 --> 00:00:51,043
Licornes, la corne haute !
8
00:00:51,126 --> 00:00:53,834
Pour Equestria !
9
00:00:53,918 --> 00:00:56,584
Quel ennemi fantastique nous attend ?
10
00:00:56,668 --> 00:00:58,959
Ça va faire peur ?
11
00:00:59,043 --> 00:01:00,751
Ou ça va être génial ?
12
00:01:00,834 --> 00:01:03,793
En tout cas, on l'affrontera ensemble.
13
00:01:04,668 --> 00:01:07,751
Car nous sommes les Gardiens de l'amitié !
14
00:01:07,834 --> 00:01:11,251
Par le pouvoir de la magie
et de notre amitié, on va…
15
00:01:11,334 --> 00:01:13,793
- Répandre l'amour !
- Faire des câlins !
16
00:01:13,876 --> 00:01:16,084
- Griller des cerveaux !
- Quoi ?
17
00:01:16,168 --> 00:01:19,668
Oui, je suis une licorne,
on est maléfiques.
18
00:01:19,751 --> 00:01:23,084
Je vais vous zigouiller
avec ma corne laser.
19
00:01:26,001 --> 00:01:27,668
Non ! Pas du tout !
20
00:01:27,751 --> 00:01:30,293
Les poneys sont censés bien s'entendre.
21
00:01:30,376 --> 00:01:31,876
Barbant !
22
00:01:31,959 --> 00:01:35,584
Comme au temps
où les trois types de poneys étaient amis.
23
00:01:36,334 --> 00:01:37,418
C'est reparti.
24
00:01:37,501 --> 00:01:40,209
Leur magie n'était pas une arme.
25
00:01:40,293 --> 00:01:41,584
Tu te trompes !
26
00:01:41,668 --> 00:01:42,584
Non !
27
00:01:42,668 --> 00:01:45,918
Ma maman dit
que les autres ont voulu nous manger
28
00:01:46,001 --> 00:01:48,501
en nous grillant avec leurs lasers.
29
00:01:48,584 --> 00:01:49,709
Pas du tout.
30
00:01:49,793 --> 00:01:52,293
On leur a botté le train
dans un combat épique.
31
00:01:52,376 --> 00:01:55,793
Et s'ils reviennent,
on les attend de sabot ferme !
32
00:01:55,876 --> 00:01:58,668
Même pas vrai ! Hitch, dis-lui.
33
00:01:58,751 --> 00:02:02,334
À vrai dire,
c'est ce qu'a dit le prof d'histoire,
34
00:02:02,418 --> 00:02:05,834
mais on peut jouer à ton jeu,
Sunny, ça ne me dérange pas.
35
00:02:05,918 --> 00:02:08,668
Moi, ça me dérange ! C'est trop barbant.
36
00:02:08,751 --> 00:02:10,876
Grillons plutôt du pégase !
37
00:02:10,959 --> 00:02:14,418
- Boutchou, arrête ! J'appelle mon père.
- Burger de poney terrestre !
38
00:02:20,209 --> 00:02:23,793
CARTE D'EQUESTRIA
39
00:02:28,209 --> 00:02:31,376
- Combat de cornes ! Prends ça !
- Tu vas les abîmer !
40
00:02:31,459 --> 00:02:33,876
Papa, explique-leur qu'ils se trompent.
41
00:02:34,793 --> 00:02:37,251
C'est l'heure de rentrer, les poulains.
42
00:02:37,751 --> 00:02:38,751
D'accord !
43
00:02:40,293 --> 00:02:42,584
Non ! J'ai le cerveau fondu !
44
00:02:44,084 --> 00:02:45,626
- Maman ?
- Mme Bellefeuille.
45
00:02:45,709 --> 00:02:47,126
Je t'ai déjà dit
46
00:02:47,209 --> 00:02:50,584
de ne pas trotter
n'importe où sans permission.
47
00:02:50,668 --> 00:02:52,543
Surtout pour venir ici.
48
00:02:52,626 --> 00:02:54,668
Pourquoi donc, Iris ?
49
00:02:54,751 --> 00:02:58,876
Tu leur bourres le crâne
avec toutes tes âneries.
50
00:02:58,959 --> 00:03:00,751
C'est de la recherche.
51
00:03:00,834 --> 00:03:05,001
Et le bourrage de crâne,
c'est plutôt ta spécialité.
52
00:03:05,084 --> 00:03:06,501
Cupcake licorne ?
53
00:03:06,584 --> 00:03:08,376
Ils sortent du four !
54
00:03:09,168 --> 00:03:13,584
Tu es un poney terrestre, Harry.
Tu ferais bien de t'en souvenir.
55
00:03:13,668 --> 00:03:15,209
Pour ta fille.
56
00:03:18,959 --> 00:03:23,584
- Pour qui se prend-il, cet agitateur ?
- Ne t'en fais pas, maman.
57
00:03:23,668 --> 00:03:26,959
Quand je serai shérif,
je le mettrai au pas.
58
00:03:27,543 --> 00:03:28,876
Shérif Boutchou.
59
00:03:29,668 --> 00:03:31,376
J'avoue que ça sonne bien.
60
00:03:36,751 --> 00:03:38,168
Un souci, Sunny chérie ?
61
00:03:38,251 --> 00:03:41,001
Hitch et Boutchou
ne me croient toujours pas.
62
00:03:41,584 --> 00:03:43,043
Ça viendra peut-être.
63
00:03:43,126 --> 00:03:46,959
Tant que tu défends tes convictions.
64
00:03:47,043 --> 00:03:51,584
Plus tard, je prouverai
à tous les poneys qu'on a raison.
65
00:03:51,668 --> 00:03:53,001
- Ah oui ?
- Oui.
66
00:03:53,084 --> 00:03:57,918
Et un jour, toi et moi,
on rencontrera des licornes ou un pégase,
67
00:03:58,001 --> 00:04:00,168
et on deviendra meilleurs amis !
68
00:04:00,251 --> 00:04:02,418
Peut-être même aujourd'hui !
69
00:04:02,959 --> 00:04:05,959
- Regarde, une licorne !
- Où ça ?
70
00:04:06,043 --> 00:04:07,001
Par ici.
71
00:04:12,459 --> 00:04:13,459
Accroche-toi.
72
00:04:13,959 --> 00:04:16,126
Je vole dans le ciel !
73
00:04:16,793 --> 00:04:19,126
Attends, papa, j'ai une idée !
74
00:04:25,626 --> 00:04:31,043
"Amis licornes et pégases,
venez nous voir à la Baie de Port-poney."
75
00:04:31,126 --> 00:04:33,918
- On l'envoie ?
- C'est notre devoir.
76
00:04:53,834 --> 00:04:55,668
Tu me racontes l'histoire ?
77
00:04:55,751 --> 00:04:57,751
- Encore ?
- S'il te plaît.
78
00:04:59,543 --> 00:05:03,459
Il était une fois, il y a bien des lunes,
dans l'Equestria d'antan,
79
00:05:03,543 --> 00:05:04,959
une remarquable…
80
00:05:05,043 --> 00:05:06,376
Licorne !
81
00:05:07,876 --> 00:05:10,084
C'était une licorne brillante.
82
00:05:10,168 --> 00:05:12,126
Comme le soleil.
83
00:05:12,209 --> 00:05:15,751
Un jour, la Princesse
lui confia une mission importante.
84
00:05:15,834 --> 00:05:17,584
Découvrir l'amitié !
85
00:05:18,334 --> 00:05:20,418
Elle se fit vite plein d'amis.
86
00:05:20,501 --> 00:05:23,959
Poneys terrestres, pégases et licornes.
87
00:05:24,543 --> 00:05:29,626
Ils apprirent à tous les poneys
la magie de l'amitié et l'harmonie.
88
00:05:30,376 --> 00:05:32,626
- Tu l'as fini !
- Pas mal, non ?
89
00:05:33,543 --> 00:05:38,084
Les pégases traçaient des arcs-en-ciel,
émerveillant les poneys terrestres.
90
00:05:38,168 --> 00:05:41,626
Cent cornes de licornes
illuminaient la nuit.
91
00:05:42,251 --> 00:05:44,334
C'est magnifique.
92
00:05:45,793 --> 00:05:50,959
J'aimerais avoir un ami
qui sait voler ou faire flotter des trucs.
93
00:05:52,584 --> 00:05:54,959
Pourquoi on n'est plus amis ?
94
00:05:56,293 --> 00:05:59,251
C'est une question difficile, ma puce.
95
00:05:59,334 --> 00:06:02,876
Un jour, peut-être,
on y répondra ensemble.
96
00:06:03,501 --> 00:06:06,043
- On fera de notre mieux, poney juré.
- Poney juré.
97
00:06:09,001 --> 00:06:10,543
Bonne nuit, papa.
98
00:06:11,168 --> 00:06:12,876
Bonne nuit, mon petit poney.
99
00:06:16,668 --> 00:06:18,251
Bonne nuit, les amies.
100
00:06:56,918 --> 00:06:58,001
Parfait.
101
00:07:13,126 --> 00:07:16,626
C'est le grand jour, papa.
J'ai même un plan, ce coup-ci.
102
00:07:16,709 --> 00:07:18,043
Porte-moi chance.
103
00:07:24,959 --> 00:07:28,209
Bonjour soleil
Je file déjà, dès le réveil
104
00:07:28,293 --> 00:07:30,293
J'ai des projets plein la tête
105
00:07:31,334 --> 00:07:34,668
Je me sens prête
Je suis là même dans la tempête
106
00:07:34,751 --> 00:07:37,251
Tu verras, rien ne m'arrête
107
00:07:37,709 --> 00:07:41,084
Il est l'heure de changer la donne
Cœur de lionne
108
00:07:41,168 --> 00:07:43,709
Je vais accomplir mes rêves
109
00:07:43,793 --> 00:07:46,959
Ça y est, c'est parti
Je relève le défi
110
00:07:47,043 --> 00:07:50,334
Je suis forte et déterminée
111
00:07:50,418 --> 00:07:53,459
Dedans, j'ai une flamme
Qui éclaire mon âme
112
00:07:53,543 --> 00:07:57,043
Et sa lueur est mon alliée
113
00:07:57,126 --> 00:07:58,751
Quelle belle journée
114
00:07:58,834 --> 00:08:00,293
Belle journée
115
00:08:00,376 --> 00:08:02,501
Quelle belle journée
116
00:08:03,501 --> 00:08:05,501
Quelle belle journée
117
00:08:05,584 --> 00:08:07,459
Quelle belle journée
118
00:08:07,543 --> 00:08:09,001
Quelle belle journée
119
00:08:10,418 --> 00:08:13,251
Hello, bonjour,
À mes amies de tous les jours
120
00:08:13,334 --> 00:08:15,793
Répondez à mon appel
121
00:08:16,709 --> 00:08:20,168
Pourquoi douter ?
Et pourquoi rester enfermée ?
122
00:08:20,251 --> 00:08:22,584
Alors que la vie est belle
123
00:08:23,168 --> 00:08:26,543
Viens faire la fête avec moi
Prépare-toi, suis mes pas
124
00:08:26,626 --> 00:08:28,876
Et chantons d'une seule voix
125
00:08:28,959 --> 00:08:32,084
Ça y est, c'est parti
Je relève le défi
126
00:08:32,168 --> 00:08:35,626
Je suis forte et déterminée
127
00:08:35,709 --> 00:08:38,959
Il faut rêver grand
Ne perds pas de temps
128
00:08:39,043 --> 00:08:42,543
Lance-toi et puis viens chanter
129
00:08:42,626 --> 00:08:44,459
Quelle belle journée
130
00:08:44,543 --> 00:08:45,709
Belle journée
131
00:08:45,793 --> 00:08:47,751
Quelle belle journée
132
00:08:48,876 --> 00:08:51,584
Tous les gens ont peur
133
00:08:52,293 --> 00:08:55,168
Ils nous critiquent
Antipathiques
134
00:08:55,751 --> 00:09:01,709
Maintenant c'est l'heure unique
135
00:09:01,793 --> 00:09:03,334
Magique
136
00:09:06,334 --> 00:09:09,668
Et dès le réveil
Lever du soleil
137
00:09:09,751 --> 00:09:12,959
Nos cœurs ont envie de chanter
138
00:09:13,043 --> 00:09:15,084
Quelle belle journée
139
00:09:15,168 --> 00:09:16,459
Quelle belle journée
140
00:09:16,543 --> 00:09:18,251
Quelle belle journée
141
00:09:18,334 --> 00:09:19,709
Quelle belle journée
142
00:09:19,793 --> 00:09:21,626
Quelle belle journée
143
00:09:21,709 --> 00:09:23,918
Belle journée
144
00:09:27,376 --> 00:09:28,918
CONGRÈS ANNUEL CANTERLOGIC
145
00:09:29,001 --> 00:09:32,084
Te voilà, Sunny. Le poney que j'attendais.
146
00:09:32,168 --> 00:09:36,209
Bonjour, shérif Hitch.
Toute la brigade est là, je vois.
147
00:09:37,334 --> 00:09:42,418
Je suis un vrai aimant à bestioles.
Laissez-moi un peu d'espace, les gars.
148
00:09:44,459 --> 00:09:45,293
Quoi de neuf ?
149
00:09:45,376 --> 00:09:49,584
Ne fais pas l'innocente.
C'est le congrès annuel de Canterlogic.
150
00:09:49,668 --> 00:09:51,876
- Justement, j'y vais.
- Pas question.
151
00:09:51,959 --> 00:09:56,418
Je sais que tu as encore
un plan mal harnaché pour le saboter.
152
00:09:56,501 --> 00:09:59,251
- Je ne te laisserai pas passer…
- Hitch ?
153
00:10:00,834 --> 00:10:01,793
Allez !
154
00:10:01,876 --> 00:10:05,376
- Bonjour, Shérif Hitch.
- Florentine, Dahlia.
155
00:10:05,959 --> 00:10:07,584
Je suis en service.
156
00:10:10,126 --> 00:10:12,543
En haut, en bas
Et on croise
157
00:10:12,626 --> 00:10:15,168
On envoie, on rattrape
Sandwich de sabots
158
00:10:17,501 --> 00:10:21,334
Je t'ai bien obéi.
Je l'ai surveillée de près.
159
00:10:21,418 --> 00:10:25,668
- De très près.
- Ça va, Boutchou ? Tu es essoufflé.
160
00:10:25,751 --> 00:10:28,084
Adjoint Boutchou.
161
00:10:28,168 --> 00:10:29,293
Pas si vite !
162
00:10:29,376 --> 00:10:31,751
Je n'ai pas fini ! Sunny ?
163
00:10:31,834 --> 00:10:33,584
C'est toujours pareil.
164
00:10:33,668 --> 00:10:37,001
Tous les ans,
je t'empêche d'entrer en douce.
165
00:10:37,084 --> 00:10:39,459
Tu t'inquiètes pour rien.
166
00:10:39,543 --> 00:10:42,918
Je vais juste entrer dans l'usine
et livrer mes smoothies…
167
00:10:43,001 --> 00:10:46,126
Ma mère t'a interdit
de remettre les sabots ici.
168
00:10:46,209 --> 00:10:47,209
Mais je…
169
00:10:47,293 --> 00:10:50,209
C'est ton ami
qui te le demande, pas le shérif.
170
00:10:50,293 --> 00:10:52,709
Essaie de ne pas faire de bêtises.
171
00:10:52,793 --> 00:10:56,459
D'accord, je ferais de mon mieux.
172
00:10:56,543 --> 00:11:00,876
Merci. Donne ton chariot
à Boutchou et rentre chez toi.
173
00:11:02,459 --> 00:11:04,501
C'est une infraction au Code 33 !
174
00:11:06,793 --> 00:11:07,834
Au revoir.
175
00:11:18,501 --> 00:11:19,584
Attention !
176
00:11:20,293 --> 00:11:25,084
Bienvenue à tous. Je réponds
à vos questions sur l'usine Canterlogic.
177
00:11:25,168 --> 00:11:28,709
- Où sont les smoothies gratuits ?
- Je ne peux pas répondre.
178
00:11:37,751 --> 00:11:40,959
Tu sais, je crois
que Sunny a fini par entendre raison.
179
00:11:42,834 --> 00:11:44,793
C'est le grand moment !
180
00:11:44,876 --> 00:11:47,959
Elle nous assure élégance et protection
181
00:11:48,043 --> 00:11:49,793
depuis 20 lunes.
182
00:11:49,876 --> 00:11:54,376
Hennissez bien fort
pour la fantastique Iris Bellefeuille !
183
00:11:54,459 --> 00:11:55,876
Merci !
184
00:11:55,959 --> 00:11:57,334
Salut, ça va ?
185
00:11:57,418 --> 00:11:59,459
Merci beaucoup !
186
00:11:59,543 --> 00:12:03,209
À Canterlogic, on est ravis
187
00:12:03,293 --> 00:12:08,293
de créer des produits parfaits
pour protéger les poneys comme vous
188
00:12:08,376 --> 00:12:10,376
de poneys comme ça !
189
00:12:11,626 --> 00:12:16,418
Comme je dis toujours, avoir peur, c'est…
190
00:12:16,501 --> 00:12:18,418
Se tenir prêt !
191
00:12:18,501 --> 00:12:21,251
C'est super ! Exactement !
192
00:12:21,834 --> 00:12:24,918
Que le défilé commence !
193
00:12:26,043 --> 00:12:28,626
On commence par Sugar Moonlight,
194
00:12:28,709 --> 00:12:34,084
qui est ravissante
avec notre chapeau anti-intrusion mentale.
195
00:12:34,168 --> 00:12:38,668
Pas de bol, les licornes.
Pour la télépathie, on repassera !
196
00:12:39,418 --> 00:12:41,834
Voici maintenant Sparkle Chaser
197
00:12:41,918 --> 00:12:44,418
et son Pégasoriscope,
198
00:12:44,501 --> 00:12:48,501
le meilleur moyen
de garder un œil sur le ciel !
199
00:12:50,126 --> 00:12:52,209
C'est fait exprès !
200
00:12:52,293 --> 00:12:56,876
Ensuite, le sac-baudruche
d'évasion pour poney terrestre.
201
00:13:03,543 --> 00:13:05,751
Encore de la paperasse en perspective.
202
00:13:05,834 --> 00:13:08,293
À Canterlogic, on prend soin
203
00:13:08,376 --> 00:13:11,668
de veiller à votre sécurité,
vous, nos clients fidèles.
204
00:13:13,543 --> 00:13:15,126
Reculez un peu.
205
00:13:16,168 --> 00:13:18,584
Cette démonstration est automatisée.
206
00:13:24,668 --> 00:13:29,626
Poneys terrestres de Port-poney,
la peur n'est pas votre amie.
207
00:13:29,709 --> 00:13:32,709
Mais les licornes et les pégases, si.
208
00:13:32,793 --> 00:13:35,084
Tendons-leur un sabot amical.
209
00:13:36,418 --> 00:13:40,501
- Pas ce genre de sabot.
- Arrêtez tout.
210
00:13:41,084 --> 00:13:44,376
Évitez les kidnappings aériens
211
00:13:44,459 --> 00:13:49,084
- avec nos Sabots Anti-Pégase !
- Paix avec les pégases !
212
00:13:49,168 --> 00:13:51,209
Ne liquidons pas les licornes !
213
00:13:53,543 --> 00:13:54,709
Rendez-moi ça !
214
00:13:55,834 --> 00:13:56,834
Sunny !
215
00:13:56,918 --> 00:13:59,334
Paix avec les pégases !
216
00:14:00,709 --> 00:14:05,084
Tous les poneys, admirez
notre piège à licornes.
217
00:14:07,626 --> 00:14:10,793
- Arrêtez tout, ordre du shérif.
- On essaie !
218
00:14:10,876 --> 00:14:13,501
C'est automatisé,
on doit attendre la fin !
219
00:14:14,793 --> 00:14:15,668
Quoi ?
220
00:14:22,626 --> 00:14:25,751
Paix avec les pégases !
Ne liquidons pas les licornes !
221
00:14:25,834 --> 00:14:29,626
Et voici la Splatapulte !
222
00:14:31,293 --> 00:14:33,084
Cessez le feu !
223
00:14:34,459 --> 00:14:37,251
On applaudit des deux sabots !
224
00:14:50,209 --> 00:14:54,084
N'en avez-vous pas assez
de vivre dans la peur ?
225
00:14:54,709 --> 00:14:58,001
En réalité, on ne court aucun danger.
226
00:14:58,084 --> 00:15:00,084
C'est un mensonge.
227
00:15:00,168 --> 00:15:03,126
On n'a pas besoin
de cet arsenal à la noix.
228
00:15:03,209 --> 00:15:05,001
Ah non ?
229
00:15:05,084 --> 00:15:09,876
Et on se défend comment ?
À coups de câlins et de cupcakes ?
230
00:15:12,501 --> 00:15:17,251
Imaginez si vous aviez
un ami capable de voler.
231
00:15:17,334 --> 00:15:18,293
Ou de…
232
00:15:18,376 --> 00:15:20,543
Vous griller le cerveau ?
233
00:15:20,626 --> 00:15:23,918
Ou plonger du ciel pour vous enlever ?
234
00:15:24,959 --> 00:15:26,334
Shérif, faites votre office.
235
00:15:26,418 --> 00:15:29,084
- Bon, Sunny, viens.
- Non !
236
00:15:29,168 --> 00:15:31,376
Vous devez m'écouter.
237
00:15:31,459 --> 00:15:36,001
Vous vous trompez
sur le compte des pégases et des licornes.
238
00:15:36,084 --> 00:15:39,918
On était amis, et on peut le redevenir.
239
00:15:40,001 --> 00:15:42,126
Arrête avec tes âneries !
240
00:15:42,209 --> 00:15:44,876
- Dégage !
- Allez, viens, ça suffit.
241
00:15:44,959 --> 00:15:46,501
Tu es ridicule.
242
00:15:46,584 --> 00:15:48,334
C'est triste à voir.
243
00:15:48,834 --> 00:15:50,668
Où en étions-nous ?
244
00:15:52,043 --> 00:15:55,626
Tu sais combien de règles tu as bafouées ?
245
00:15:55,709 --> 00:15:57,459
Tu vas me le dire.
246
00:15:57,543 --> 00:16:00,626
Pour une fois,
je ne peux même pas. Il y en a trop !
247
00:16:01,334 --> 00:16:04,709
Je t'ai prévenue.
Je ne peux pas fréquenter un poney
248
00:16:04,793 --> 00:16:07,709
qui méprise la loi
et sème le chaos dans son sillage.
249
00:16:07,793 --> 00:16:08,709
Je suis shérif.
250
00:16:08,793 --> 00:16:12,459
Justement ! Tu peux influencer les autres.
251
00:16:13,876 --> 00:16:18,209
Je fais respecter la loi
pour protéger tous les poneys.
252
00:16:18,293 --> 00:16:22,876
Tu as dit "tous les poneys".
Y compris pégases et licornes.
253
00:16:22,959 --> 00:16:27,168
Tu t'attendais à quoi,
avec ton petit discours ?
254
00:16:27,251 --> 00:16:31,334
À ce que Port-poney accueille
licornes et pégases à sabots ouverts ?
255
00:16:31,418 --> 00:16:34,126
Prouve qu'il n'y a rien à craindre.
256
00:16:37,001 --> 00:16:41,209
L'unité des poneys,
ce n'est qu'un conte pour enfants
257
00:16:41,293 --> 00:16:42,793
inventé par ton père.
258
00:16:42,876 --> 00:16:46,834
Que ça te plaise ou non,
c'est comme ça, et ça le restera.
259
00:16:49,209 --> 00:16:53,126
Je suis le seul ami qu'il te reste.
Tu veux me perdre, moi aussi ?
260
00:17:27,543 --> 00:17:29,293
Tu me manques, papa.
261
00:17:47,168 --> 00:17:48,543
Qu'est-ce que…
262
00:17:50,418 --> 00:17:52,334
Qu'est-ce qui se passe ?
263
00:18:06,668 --> 00:18:09,376
Salut, nouvelle amie. Je m'appelle Izzy.
264
00:18:12,626 --> 00:18:13,626
Une licorne !
265
00:18:16,709 --> 00:18:17,918
FERMÉ
266
00:18:19,626 --> 00:18:21,751
On joue à cache-cache ?
267
00:18:21,834 --> 00:18:22,793
Vu !
268
00:18:24,168 --> 00:18:25,209
Une licorne !
269
00:18:27,459 --> 00:18:28,626
Qu'y a-t-il ?
270
00:18:31,209 --> 00:18:33,501
Attaque de licornes !
271
00:18:34,084 --> 00:18:38,168
Ceci n'est pas un exercice !
Je répète, ce n'est pas un exercice !
272
00:18:41,001 --> 00:18:42,918
Un jeune poulain vulnérable !
273
00:18:43,668 --> 00:18:44,668
Je te tiens !
274
00:18:45,501 --> 00:18:47,209
Votre fils n'a rien, madame.
275
00:18:48,543 --> 00:18:50,876
- Ce n'est pas mon fils !
- De rien !
276
00:18:50,959 --> 00:18:53,918
Sortez la splatapulte !
Activez les pièges !
277
00:18:54,001 --> 00:18:55,876
Ramassez ce déchet !
278
00:19:00,251 --> 00:19:01,459
C'est la mer ?
279
00:19:01,543 --> 00:19:03,543
Je n'ai jamais vu la mer !
280
00:19:05,918 --> 00:19:07,418
Je dois te sortir d'ici !
281
00:19:08,376 --> 00:19:10,584
Vous prenez les jeux très au sérieux.
282
00:19:10,668 --> 00:19:12,959
Ils ne jouent pas, ils ont peur !
283
00:19:13,043 --> 00:19:16,084
- Mince ! De quoi ?
- De toi ! Tu es une licorne !
284
00:19:16,168 --> 00:19:17,959
Les poneys terrestres vous détestent.
285
00:19:18,043 --> 00:19:19,668
Vraiment ? Pas très sympa.
286
00:19:24,001 --> 00:19:25,126
Allons-y !
287
00:19:47,084 --> 00:19:48,001
HENNISSEMENT DERNIER
288
00:19:48,084 --> 00:19:49,876
Je n'ai pas vu ce film.
289
00:19:54,793 --> 00:19:56,876
Rassurez-vous, bons citoyens.
290
00:19:56,959 --> 00:20:00,168
La menace a été neutralisée,
la licorne a été capturée.
291
00:20:00,251 --> 00:20:01,751
Vous pouvez vous réjouir.
292
00:20:09,459 --> 00:20:10,626
Tu fais quoi ?
293
00:20:13,168 --> 00:20:14,501
N'y pense même pas.
294
00:20:17,126 --> 00:20:19,918
Tu n'oserais pas. Non ! Sunny !
295
00:20:20,918 --> 00:20:22,543
Tu t'appelles Sunny ?
296
00:20:27,751 --> 00:20:30,209
Au revoir ! C'était sympa !
297
00:20:30,293 --> 00:20:32,668
Adjoint, direction le phare !
298
00:20:35,668 --> 00:20:38,126
Mince, je suis pris au piège.
299
00:20:38,209 --> 00:20:39,876
J'hallucine.
300
00:20:59,584 --> 00:21:04,001
Les poneys terrestres
aiment aussi les duels de regards ?
301
00:21:07,293 --> 00:21:08,959
Mince, j'ai cligné des yeux.
302
00:21:09,043 --> 00:21:12,251
Il y a une licorne dans ma maison.
303
00:21:12,334 --> 00:21:13,293
Trop cool !
304
00:21:13,959 --> 00:21:16,418
Non, pas cool du tout ! Qu'ai-je fait ?
305
00:21:18,251 --> 00:21:20,459
Je n'ai jamais vu de poney terrestre.
306
00:21:20,543 --> 00:21:22,834
On est identiques !
307
00:21:22,918 --> 00:21:24,251
Enfin, à part ça.
308
00:21:25,251 --> 00:21:26,668
Attention avec ça.
309
00:21:26,751 --> 00:21:27,626
Pourquoi ?
310
00:21:27,709 --> 00:21:31,876
Je ne veux pas
me faire désintégrer par un laser perdu.
311
00:21:31,959 --> 00:21:37,001
Mais tu dois t'en douter,
vu que tu lis dans mes pensées.
312
00:21:37,084 --> 00:21:41,168
Ta corne ne brille
que quand tu fais léviter des trucs ?
313
00:21:41,251 --> 00:21:43,001
À vrai dire…
314
00:21:43,084 --> 00:21:45,626
Attends ! Je sors mon calepin !
315
00:21:48,543 --> 00:21:51,876
142 questions pour une licorne.
Où habites-tu ?
316
00:21:51,959 --> 00:21:52,793
Bridebois.
317
00:21:52,876 --> 00:21:55,584
Je le savais !
Vous vivez vraiment dans les arbres ?
318
00:21:55,668 --> 00:21:59,376
Vous aimez la pizza ?
Si oui, laquelle ? Si non, pourquoi ?
319
00:21:59,459 --> 00:22:02,251
Ta corne peut vraiment
griller des cerveaux ?
320
00:22:02,334 --> 00:22:03,584
Fais léviter ça.
321
00:22:05,876 --> 00:22:08,334
Je ne peux pas,
mais je peux faire ça.
322
00:22:15,709 --> 00:22:18,251
Quoi, tu n'as pas de magie ?
323
00:22:18,334 --> 00:22:20,668
Sunny ? Aïe, mes oreilles !
324
00:22:21,876 --> 00:22:24,584
Je sais que tu caches la licorne !
325
00:22:24,668 --> 00:22:27,209
Sors les sabots en l'air et rends-toi.
326
00:22:27,293 --> 00:22:30,209
Oui, tu es complètement cernée !
327
00:22:32,209 --> 00:22:33,668
Laisse-moi faire.
328
00:22:33,751 --> 00:22:34,959
Tu es hors-la-loi.
329
00:22:35,043 --> 00:22:37,334
On est mal. Tu es discrète ?
330
00:22:37,418 --> 00:22:38,668
Semi-discrète.
331
00:22:38,751 --> 00:22:41,459
Ça peut le faire. Je vais les distraire.
332
00:22:42,043 --> 00:22:43,918
Relax, je vais leur parler.
333
00:22:44,001 --> 00:22:44,834
Quoi ? Non !
334
00:22:44,918 --> 00:22:48,876
Coucou ! Je sais ce que vous pensez.
335
00:22:49,501 --> 00:22:52,918
Elle lit déjà dans nos pensées,
elle va nous désintégrer !
336
00:22:53,001 --> 00:22:56,209
- Tu vas où ?
- Chercher des renforts.
337
00:22:56,293 --> 00:22:57,793
On a des renforts ?
338
00:22:59,043 --> 00:23:00,209
Mince !
339
00:23:00,876 --> 00:23:04,168
VOUS QUITTEZ LA BAIE DE PORT-PONEY
340
00:23:05,084 --> 00:23:07,251
- Tu n'as pas de magie ?
- Non.
341
00:23:09,834 --> 00:23:11,293
Pas de magie ?
342
00:23:11,376 --> 00:23:14,209
Si ça peut te rassurer,
on en avait, avant.
343
00:23:14,293 --> 00:23:16,918
Il y a des lunes et des lunes.
344
00:23:17,001 --> 00:23:18,876
Elle a disparu d'un coup.
345
00:23:18,959 --> 00:23:22,001
Tous les poneys
soupçonnent ces pestes de pégases, mais…
346
00:23:23,793 --> 00:23:26,251
Tu as l'air patraque. Ça va ?
347
00:23:27,251 --> 00:23:30,918
Je suis en cavale
avec une licorne sans magie.
348
00:23:31,001 --> 00:23:32,418
On va faire quoi ?
349
00:23:35,626 --> 00:23:37,043
Tu fais quoi ?
350
00:23:37,126 --> 00:23:39,293
- Tu ne pues pas.
- Merci. Quoi ?
351
00:23:39,376 --> 00:23:44,418
On m'avait dit que les poneys terrestres
sentaient la sardine, mais pas toi.
352
00:23:45,126 --> 00:23:48,084
Vous dites quoi d'autre sur nous ?
353
00:23:48,168 --> 00:23:51,834
Juste que vous êtes fainéants
et bêtes à manger du foin.
354
00:23:51,918 --> 00:23:54,043
- Charmant.
- Non, pas ça.
355
00:23:54,126 --> 00:23:55,959
C'est quoi, le plan ?
356
00:23:56,668 --> 00:23:58,334
J'ai une idée !
357
00:23:58,418 --> 00:24:02,543
Izzy, on part à l'aventure !
Direction Hauts-de-Zéphyr.
358
00:24:02,626 --> 00:24:04,959
- La ville des pégases ?
- Oui.
359
00:24:05,043 --> 00:24:08,418
On va enquêter
et vous rendre votre magie.
360
00:24:08,501 --> 00:24:10,709
Leur magie peut aider.
361
00:24:10,793 --> 00:24:12,876
Mais les pégases sont dangereux.
362
00:24:12,959 --> 00:24:14,626
Et si c'était faux ?
363
00:24:14,709 --> 00:24:17,209
On se trompait bien sur votre compte.
364
00:24:17,293 --> 00:24:21,376
- Ils voleront peut-être à notre secours.
- Et sinon ?
365
00:24:22,584 --> 00:24:24,793
Quand je vois que le ciel s'obscurcit
366
00:24:24,876 --> 00:24:26,918
Comprends que parfois je me méfie
367
00:24:27,001 --> 00:24:31,293
Et je crains qu'à la fin je disparaisse
D'avoir tenté de me pégasifier
368
00:24:31,376 --> 00:24:35,293
Mais tu n'es pas seule
On forme un duo, après tout
369
00:24:35,376 --> 00:24:37,501
Ah bon ? Où ?
370
00:24:37,584 --> 00:24:39,459
Je serai là pour toi
371
00:24:40,209 --> 00:24:41,418
Plus de tracas
372
00:24:42,251 --> 00:24:43,876
Je veille sur toi
373
00:24:44,626 --> 00:24:47,543
Tu peux compter sur moi
Je serai là pour toi
374
00:24:47,626 --> 00:24:52,043
Toute ma vie, j'ai entendu
"Nous d'abord", mais là je n'en peux plus
375
00:24:52,126 --> 00:24:54,376
Je voudrais que ça change
Mais c'est en vain
376
00:24:54,459 --> 00:24:56,418
C'est ballot
Je jouais en solo
377
00:24:56,501 --> 00:24:59,709
Je peux m'arranger
Pour te donner un coup de sabot
378
00:24:59,793 --> 00:25:02,418
Ce serait trop beau
379
00:25:02,501 --> 00:25:05,251
- Je serai là pour toi
- Je serai là
380
00:25:05,334 --> 00:25:07,418
- Plus de tracas
- Plus de tracas
381
00:25:07,501 --> 00:25:09,668
- Je veille sur toi
- Je veille sur toi
382
00:25:09,751 --> 00:25:11,334
Tu peux compter sur moi
383
00:25:11,418 --> 00:25:13,751
- Je serai là pour toi
- Je serai là
384
00:25:13,834 --> 00:25:16,126
- Si on se perd
- Si on se perd
385
00:25:16,209 --> 00:25:18,459
- J'ai mes repères
- J'ai mes repères
386
00:25:18,543 --> 00:25:20,168
Partons à l'aventure
387
00:25:20,251 --> 00:25:21,209
L'aventure
388
00:25:21,293 --> 00:25:22,251
L'aventure
389
00:25:22,834 --> 00:25:23,876
Je serai là
390
00:25:23,959 --> 00:25:26,001
Je serai là pour toi
391
00:25:26,084 --> 00:25:28,168
J'irai où tu iras
392
00:25:28,251 --> 00:25:30,001
Où le vent nous portera
393
00:25:30,084 --> 00:25:31,709
Je serai là
394
00:25:31,793 --> 00:25:32,709
Pour toi
395
00:25:39,376 --> 00:25:40,793
Je l'avais prévenue.
396
00:25:40,876 --> 00:25:42,959
Fini de la tirer d'affaire.
397
00:25:43,043 --> 00:25:45,543
Elle ne m'a pas laissé le choix.
398
00:25:45,626 --> 00:25:49,334
On doit l'arrêter
et la traîner en justice.
399
00:25:50,334 --> 00:25:52,959
Quand tu dis "on", tu parles de…
400
00:25:53,043 --> 00:25:54,376
Toi et moi.
401
00:25:56,251 --> 00:25:58,043
Ce serait avec plaisir,
402
00:25:58,126 --> 00:26:01,168
mais j'ai mon bureau à nettoyer
403
00:26:01,251 --> 00:26:03,626
et des papiers à trier, et…
404
00:26:04,293 --> 00:26:06,126
Tu sais quoi ? Tu as raison.
405
00:26:06,209 --> 00:26:08,334
Hitch s'occupe de tout.
406
00:26:09,168 --> 00:26:12,584
Reste ici
pendant que j'affronte le danger.
407
00:26:12,668 --> 00:26:16,793
Calme les poneys,
maintiens l'ordre, montre l'exemple.
408
00:26:16,876 --> 00:26:20,501
N'exagérons rien.
Essaie de ne pas déclencher de guerre.
409
00:26:21,959 --> 00:26:25,793
Tous les poneys adorent Hitch.
Qu'est-ce qu'il a de plus que moi ?
410
00:26:25,876 --> 00:26:30,084
À part une crinière parfaite,
des abdos en acier et zéro dettes.
411
00:26:30,168 --> 00:26:34,501
Et alors ? J'ai des qualités.
Je sais faire des trucs.
412
00:26:34,584 --> 00:26:36,751
Comme ça ! Ou ça !
413
00:26:36,834 --> 00:26:38,001
Ou ça !
414
00:26:38,876 --> 00:26:42,584
Où est Hitch ?
Tous les poneys sont terrifiés !
415
00:26:42,668 --> 00:26:44,001
Il doit les rassurer.
416
00:26:44,084 --> 00:26:47,626
Il est parti chercher Sunny.
Encore une mission solo.
417
00:26:48,501 --> 00:26:51,126
Pourquoi tu boudes, Boutchou ?
418
00:26:51,209 --> 00:26:53,168
C'est une super nouvelle.
419
00:26:53,251 --> 00:26:54,918
- Ah oui ?
- Oui.
420
00:26:55,001 --> 00:26:58,709
Ça veut dire que c'est toi, le shérif.
421
00:26:58,793 --> 00:27:00,293
Du moins, pour l'instant.
422
00:27:00,376 --> 00:27:03,043
C'est vrai !
423
00:27:03,126 --> 00:27:05,668
C'est moi, le shérif Boutchou.
424
00:27:05,751 --> 00:27:08,876
Un souci, jeune pouliche ?
Le shérif Boutchou est là.
425
00:27:08,959 --> 00:27:12,043
Ramassez ce détritus !
Ordre du shérif Boutchou !
426
00:27:15,209 --> 00:27:16,668
Sans vouloir t'effrayer,
427
00:27:16,751 --> 00:27:20,084
tu sais que les pégases
peuvent voler ta luminescence ?
428
00:27:20,168 --> 00:27:22,209
- Ma quoi ?
- Luminescence.
429
00:27:22,293 --> 00:27:23,918
Ton éclat, quoi.
430
00:27:24,001 --> 00:27:26,793
La tienne est couleur lavande.
431
00:27:27,501 --> 00:27:31,126
Et elle brille quand tu es contente !
432
00:27:43,209 --> 00:27:44,126
Vite !
433
00:28:14,251 --> 00:28:15,626
Un vrai pégase.
434
00:28:16,626 --> 00:28:20,626
Une licorne
et un poney terrestre ? Ensemble ?
435
00:28:20,709 --> 00:28:23,168
Voilà qui est intéressant.
436
00:28:25,584 --> 00:28:27,376
Vous ne m'avez pas vue.
437
00:28:27,876 --> 00:28:31,751
On ne te dénoncera pas,
on ne connaît même pas ton nom !
438
00:28:32,251 --> 00:28:33,501
Elle a l'air sympa.
439
00:28:35,084 --> 00:28:36,876
Tonnerre, reprends-toi.
440
00:28:36,959 --> 00:28:39,543
- Un poney terrestre !
- Tu ne crains rien.
441
00:28:39,626 --> 00:28:43,084
- Ils ont un tout petit cerveau.
- Et ça, alors ?
442
00:28:43,168 --> 00:28:44,626
- Tu as le bouclier ?
- Quoi ?
443
00:28:44,709 --> 00:28:47,793
- Tu n'as pas lu le manuel ?
- Si ! Enfin, non.
444
00:28:47,876 --> 00:28:50,168
Bon, je m'en charge.
445
00:28:52,501 --> 00:28:53,501
Très créatif.
446
00:28:53,584 --> 00:28:56,959
Ça fait quoi de voler ?
Ton envergure est-elle égale à ta taille ?
447
00:28:57,043 --> 00:29:00,626
- Il faut un permis ? On peut aller loin ?
- Jusqu'à la lune ?
448
00:29:00,709 --> 00:29:03,251
Vous portez des fers à cheval
ou ça vous gêne ?
449
00:29:03,334 --> 00:29:07,293
- À vrai dire, je préfère les baskets.
- Ne leur réponds pas.
450
00:29:07,376 --> 00:29:08,959
C'est des espionnes.
451
00:29:15,793 --> 00:29:19,668
Bonjour, Hauts-de-Zéphyr.
Encore une belle journée sur la ville.
452
00:29:19,751 --> 00:29:23,834
Vent chaud et ciel bleu
pour la Célébration royale de ce soir !
453
00:29:23,918 --> 00:29:27,334
La Célébration royale ?
On arrive au bon moment !
454
00:29:27,418 --> 00:29:31,126
La teuf royale
de la reine Colombe sera époustouflante.
455
00:29:31,209 --> 00:29:34,876
Mais le clou du spectacle
sera le concert de la princesse Ruby.
456
00:29:34,959 --> 00:29:36,751
N'est-ce pas, Tony ?
457
00:29:36,834 --> 00:29:38,418
Tout à fait, Daisy.
458
00:29:38,501 --> 00:29:41,334
Et voici un scoop exclusif de Ruby,
459
00:29:41,418 --> 00:29:43,959
pour ses fidèles fans de Hauts-de-Zéphyr.
460
00:29:44,043 --> 00:29:45,876
Salut, mes poneys !
461
00:29:45,959 --> 00:29:49,251
Big-up à tous mes fans, les Chérubins.
462
00:29:50,126 --> 00:29:51,709
C'est le grand soir.
463
00:29:51,793 --> 00:29:53,834
Ma nouvelle chanson.
464
00:29:53,918 --> 00:29:56,668
Elle est très importante pour moi.
465
00:29:56,751 --> 00:29:59,459
Mais pas autant que vous !
466
00:29:59,543 --> 00:30:01,126
On te kiffe, Ruby !
467
00:30:01,209 --> 00:30:04,209
Bisous, j'y vais. Ruby-hip-hip-hourra !
468
00:30:04,293 --> 00:30:07,126
Ruby-hip-hip-hourra !
469
00:30:10,043 --> 00:30:11,834
- Avancez !
- Ça roule.
470
00:30:14,209 --> 00:30:16,418
Personne n'a l'air de voler.
471
00:30:17,168 --> 00:30:18,793
Il y a un château !
472
00:30:25,709 --> 00:30:27,876
Prosternez-vous devant Sa Majesté !
473
00:30:41,001 --> 00:30:43,126
Votre Majesté !
474
00:31:05,709 --> 00:31:07,251
Coucou, copine !
475
00:31:12,168 --> 00:31:14,918
Gardes, expliquez, mais faites vite.
476
00:31:15,001 --> 00:31:16,751
On est surbookées.
477
00:31:16,834 --> 00:31:22,293
Nuage a une pédicure,
Ruby répète, et je peaufine mon rire.
478
00:31:25,043 --> 00:31:26,001
Pas encore ça.
479
00:31:26,084 --> 00:31:29,084
Votre Altesse, on a trouvé des intruses.
480
00:31:32,168 --> 00:31:37,084
Un poney terrestre
et une licorne à Hauts-de-Zéphyr !
481
00:31:37,168 --> 00:31:39,084
Tout est sous contrôle.
482
00:31:39,168 --> 00:31:41,376
On a déployé le bouclier !
483
00:31:41,459 --> 00:31:44,501
Une attaque le soir de la Célébration ?
484
00:31:44,584 --> 00:31:48,293
Qui vous envoie ?
Il ne faut surtout pas qu'on les voie.
485
00:31:48,376 --> 00:31:50,668
Regardez ça, mes Chérubins.
486
00:31:50,751 --> 00:31:54,709
En direct du château,
une licorne et un poney terrestre.
487
00:31:54,793 --> 00:31:56,084
C'est fou, non ?
488
00:31:56,168 --> 00:31:57,709
Sans filtre et tout.
489
00:31:57,793 --> 00:32:01,209
- Ruby !
- Ne vous inquiétez pas.
490
00:32:01,293 --> 00:32:05,043
Ces vilains petits poneys
ont été capturés.
491
00:32:05,126 --> 00:32:08,001
Votre reine veille sur vous.
492
00:32:08,084 --> 00:32:09,043
Éteins ça.
493
00:32:11,709 --> 00:32:13,418
Pardon, Votre Majesté.
494
00:32:14,084 --> 00:32:16,584
On a juste
quelques questions sur la magie.
495
00:32:17,501 --> 00:32:20,668
Gardes, escortez-les au cachot
496
00:32:20,751 --> 00:32:22,834
jusqu'à l'interrogatoire !
497
00:32:23,418 --> 00:32:25,543
Et confisquez ce livre !
498
00:32:25,626 --> 00:32:27,293
Quoi ? Non !
499
00:32:27,834 --> 00:32:32,501
Mais, Votre Majesté,
je veux juste poser quelques questions !
500
00:32:32,584 --> 00:32:33,543
S'il vous plaît.
501
00:32:34,834 --> 00:32:38,293
- Un cachot ?
- Il ne manquait plus que ça.
502
00:32:46,709 --> 00:32:47,709
Maman ?
503
00:32:48,918 --> 00:32:52,709
Mince alors, tu fais un bien beau Shérif !
504
00:32:52,793 --> 00:32:55,168
Oui, c'est vrai, maman.
505
00:32:55,834 --> 00:33:01,084
La chance te sourit.
Montre-leur ce que tu sais faire.
506
00:33:01,168 --> 00:33:03,959
Tous les poneys te réclament.
507
00:33:04,043 --> 00:33:04,918
Vraiment ?
508
00:33:05,001 --> 00:33:05,959
Bien sûr.
509
00:33:06,043 --> 00:33:08,876
C'est toi qui es aux commandes.
510
00:33:08,959 --> 00:33:10,751
C'est ton destin.
511
00:33:14,584 --> 00:33:15,584
Citoyens…
512
00:33:20,334 --> 00:33:22,876
C'est moi, le shérif Boutchou !
513
00:33:22,959 --> 00:33:24,418
Où est Hitch ?
514
00:33:24,501 --> 00:33:26,626
- Le vrai shérif !
- Expliquez-nous !
515
00:33:26,709 --> 00:33:29,209
- Hitch saurait quoi faire.
- Du calme.
516
00:33:29,293 --> 00:33:32,334
Laissons parler notre nouveau shérif.
517
00:33:33,626 --> 00:33:34,793
À toi de jouer.
518
00:33:34,876 --> 00:33:36,709
- Tout va mal !
- Ah oui, à moi.
519
00:33:36,793 --> 00:33:39,876
Du calme. Il n'y a rien à craindre.
520
00:33:39,959 --> 00:33:42,293
On a peur, on veut se tenir prêts.
521
00:33:42,376 --> 00:33:44,459
Les licornes arrivent !
522
00:33:44,543 --> 00:33:46,959
- Que faire ?
- Où est Hitch ?
523
00:33:47,043 --> 00:33:49,959
- Quel est le plan ?
- Et si la licorne revient ?
524
00:33:50,043 --> 00:33:52,293
C'est vrai. Vous avez raison.
525
00:33:52,793 --> 00:33:58,418
Les licornes peuvent revenir.
Avec les pégases ! On est en danger !
526
00:34:00,043 --> 00:34:03,251
L'heure n'est pas à l'inaction !
527
00:34:03,834 --> 00:34:05,709
Il faut réagir !
528
00:34:05,793 --> 00:34:07,834
Il y a quelque chose
Qui se profile
529
00:34:07,918 --> 00:34:09,751
C'est étrange, ça me fait trembler
530
00:34:09,834 --> 00:34:11,834
Et ce quelque chose
Attise la peur
531
00:34:11,918 --> 00:34:14,168
Puis nous murmure "Danger !"
532
00:34:14,251 --> 00:34:15,959
Des étrangers veulent nous envahir
533
00:34:16,043 --> 00:34:18,084
Leurs cornes et ailes
Prêtes à agir
534
00:34:18,168 --> 00:34:21,168
Pensez à ce qu'ils feront de notre monde
535
00:34:21,251 --> 00:34:22,209
Oh non !
536
00:34:22,293 --> 00:34:24,501
Il y aura des vols, des cambriolages
537
00:34:24,584 --> 00:34:26,418
Ils vont submerger notre village
538
00:34:26,501 --> 00:34:28,418
Ne restez pas là à attendre bêtement
539
00:34:28,501 --> 00:34:31,959
Suivez mes règlements, aveuglément
540
00:34:33,084 --> 00:34:35,126
Soyez énervés
Soyez inquiets
541
00:34:35,209 --> 00:34:37,126
Soyez attentifs aux moindres faits
542
00:34:37,209 --> 00:34:39,209
Ne réfléchissez plus
Mes chers poneys
543
00:34:39,293 --> 00:34:41,209
Laissez-vous faire
Je sais ce que je fais
544
00:34:41,293 --> 00:34:43,293
- Foule, fou-fou-foule
- Foule ?
545
00:34:43,376 --> 00:34:44,376
- Foule
- Foule
546
00:34:44,459 --> 00:34:45,501
Furieuse
547
00:34:45,584 --> 00:34:47,584
- Foule
- Foule, fou-fou-foule
548
00:34:47,668 --> 00:34:49,584
Foule
Furieuse
549
00:34:49,668 --> 00:34:52,584
Gloire
Tout est blanc ou noir
550
00:34:52,668 --> 00:34:54,834
Vous pouvez me croire
551
00:34:54,918 --> 00:34:57,501
Soyons fiers de cette pensée unique
552
00:34:58,084 --> 00:35:01,043
Peuple
Vous n'êtes pas seuls dans la peur
553
00:35:01,126 --> 00:35:03,126
Des millions ne font pas d'erreurs
554
00:35:03,209 --> 00:35:06,209
Surtout si leurs cris sont frénétiques
555
00:35:06,293 --> 00:35:10,376
Vous vous demandez
Comment gagner votre foin
556
00:35:10,459 --> 00:35:12,168
Vous êtes accablés de chagrin
557
00:35:12,251 --> 00:35:14,126
Ou vous craignez les lendemains
558
00:35:14,209 --> 00:35:18,293
La seule solution pour vous en sortir
559
00:35:18,376 --> 00:35:20,918
C'est que vous me suiviez tous
560
00:35:21,001 --> 00:35:22,918
Sans réfléchir
561
00:35:23,001 --> 00:35:25,209
- On est quoi ?
- Une foule furieuse
562
00:35:25,293 --> 00:35:27,209
- On est quoi ?
- Une foule furieuse
563
00:35:27,293 --> 00:35:29,084
- Le maïs, c'est cool
- C'est cool
564
00:35:29,168 --> 00:35:31,209
- Matez ce gars
- Je m'appelle Boule
565
00:35:31,293 --> 00:35:33,543
Foule, fou-fou-foule
566
00:35:33,626 --> 00:35:35,668
Foule
Furieuse
567
00:35:35,751 --> 00:35:37,668
Foule, fou-fou-foule
568
00:35:37,751 --> 00:35:39,709
Foule
Furieuse
569
00:35:39,793 --> 00:35:41,834
Foule, fou-fou-foule
570
00:35:41,918 --> 00:35:43,918
Foule
Furieuse
571
00:35:44,001 --> 00:35:46,084
Foule, fou-fou-foule
572
00:35:46,168 --> 00:35:49,084
Foule
Furieuse
573
00:35:55,084 --> 00:35:57,126
Elle sent la princesse.
574
00:35:57,959 --> 00:35:59,459
Pourquoi pas vous ?
575
00:36:02,168 --> 00:36:03,626
{\an8}Parfum Ruby.
576
00:36:10,251 --> 00:36:12,168
Il y a quelque chose qui cloche.
577
00:36:12,251 --> 00:36:17,084
On n'a pas vu un seul poney voler,
à part la famille royale.
578
00:36:17,168 --> 00:36:18,418
Tu m'écoutes ?
579
00:36:19,709 --> 00:36:21,793
Pas mal, comme cachot.
580
00:36:24,876 --> 00:36:28,168
Désolée pour votre arrestation.
Je dois vous parler.
581
00:36:28,251 --> 00:36:31,334
- Princesse ?
- Votre Majestuosité, Votre Grâce…
582
00:36:31,418 --> 00:36:33,418
Appelez-moi Zipp.
583
00:36:33,501 --> 00:36:37,084
Si tu veux.
Je suis Sunny, et voici mon amie.
584
00:36:37,168 --> 00:36:39,084
Izzy Moonbow.
585
00:36:39,168 --> 00:36:43,001
Sunny, Izzy,
j'ai un truc important à vous demander.
586
00:36:43,793 --> 00:36:45,084
Sur la magie.
587
00:36:45,168 --> 00:36:48,168
Justement ! Comment marche la vôtre ?
588
00:36:48,251 --> 00:36:51,168
Izzy ignore
comment les licornes l'ont perdue…
589
00:36:51,251 --> 00:36:54,501
Attends ! Perdue ?
590
00:36:54,584 --> 00:36:55,668
Pas de magie ?
591
00:36:56,834 --> 00:36:59,168
Voilà qui change tout.
592
00:36:59,251 --> 00:37:01,876
J'ai peut-être des infos utiles,
593
00:37:01,959 --> 00:37:04,709
mais d'abord, parlez-moi de ça.
594
00:37:04,793 --> 00:37:08,959
Mon journal ! Merci, Zipp.
Je ne pensais pas le revoir.
595
00:37:09,043 --> 00:37:11,834
Je l'ai subtilisé en toute discrétion.
596
00:37:11,918 --> 00:37:15,126
Bien joué ! Je ne suis que semi-discrète.
597
00:37:15,209 --> 00:37:16,709
Ça vient d'où ?
598
00:37:16,793 --> 00:37:18,959
C'était à mon père.
599
00:37:19,043 --> 00:37:20,209
Pourquoi ?
600
00:37:20,293 --> 00:37:21,501
Cette étoile.
601
00:37:29,043 --> 00:37:32,584
Qu'est-ce que tu fais là ?
Maman nous a interdit de venir.
602
00:37:32,668 --> 00:37:34,876
C'est ça. Et toi ?
603
00:37:34,959 --> 00:37:36,376
Pour le scoop.
604
00:37:36,459 --> 00:37:39,418
Princesse, pourquoi personne ne vole ?
605
00:37:41,084 --> 00:37:43,876
Seule la royauté peut voler, voyons.
606
00:37:43,959 --> 00:37:45,543
- Quoi ?
- Quoi ?
607
00:37:45,626 --> 00:37:47,376
Je sais, c'est injuste.
608
00:37:47,459 --> 00:37:49,043
Mais c'est la vie.
609
00:37:49,126 --> 00:37:53,626
Si on pouvait partager ce don,
on le ferait en un clin d'aile.
610
00:37:53,709 --> 00:37:56,668
- Pas vrai ?
- Oui. En un clin d'aile.
611
00:37:59,918 --> 00:38:02,918
Je dois répéter. Je file. Et toi aussi.
612
00:38:04,918 --> 00:38:07,876
Plume rouge, plume jaune.
613
00:38:10,459 --> 00:38:11,834
J'ai un truc à vous montrer.
614
00:38:15,293 --> 00:38:16,418
Vous venez ?
615
00:38:37,668 --> 00:38:38,543
Un déchet !
616
00:38:39,043 --> 00:38:40,501
Enfin, un indice.
617
00:38:42,668 --> 00:38:44,168
Du crin de licorne.
618
00:38:46,918 --> 00:38:48,001
Pégase.
619
00:38:50,209 --> 00:38:51,751
La piste est froide.
620
00:38:55,126 --> 00:38:58,834
Tu crois m'échapper ? Tu te trompes.
621
00:38:58,918 --> 00:39:01,959
Je ne mangerai pas, je ne dormirai pas.
622
00:39:02,043 --> 00:39:05,334
Bon, peut-être un goûter et une sieste.
623
00:39:05,418 --> 00:39:09,084
Mais après ça, rien ne m'arrêtera !
624
00:39:12,918 --> 00:39:14,209
Merci.
625
00:39:14,293 --> 00:39:15,418
Trop aimable.
626
00:39:15,501 --> 00:39:19,918
Et je te poursuivrai où que tu ailles.
627
00:39:20,001 --> 00:39:23,168
Des déserts arides aux toundras polaires,
628
00:39:23,251 --> 00:39:26,918
malgré le danger et le manque d'indices.
629
00:39:27,501 --> 00:39:30,834
Qu'importe le passé, tant que la justice…
630
00:39:30,918 --> 00:39:31,793
Quoi ?
631
00:39:38,126 --> 00:39:39,126
Je te tiens.
632
00:39:42,918 --> 00:39:44,334
Attention à la marche.
633
00:39:52,168 --> 00:39:54,001
On est où ?
634
00:39:54,084 --> 00:39:55,376
Génial, non ?
635
00:39:55,459 --> 00:39:57,251
Ça devait être une gare
636
00:39:57,334 --> 00:40:00,918
pour accueillir
les poneys terrestres et les licornes.
637
00:40:01,418 --> 00:40:03,918
Mais tous les poneys ont oublié.
638
00:40:07,751 --> 00:40:12,001
C'est la preuve !
Tous les types de poneys étaient amis !
639
00:40:12,501 --> 00:40:13,918
Mon père avait raison.
640
00:40:21,168 --> 00:40:24,543
Ça doit faire bizarre
d'être les seules à savoir voler.
641
00:40:26,626 --> 00:40:29,168
Pour tout avouer,
on ne sait pas voler non plus.
642
00:40:29,668 --> 00:40:32,459
- On fait semblant.
- Semblant ?
643
00:40:33,126 --> 00:40:34,334
Mais comment ?
644
00:40:34,418 --> 00:40:37,584
Un simple jeu de câbles et d'éclairage.
645
00:40:37,668 --> 00:40:41,668
Mais j'en ai marre
de ce mensonge ridicule.
646
00:40:41,751 --> 00:40:44,834
C'est pour échapper
à tout ça que je viens ici.
647
00:40:45,334 --> 00:40:47,959
Enfin, et aussi pour faire ça.
648
00:40:59,584 --> 00:41:02,793
Son éclat est éblouissant !
649
00:41:05,501 --> 00:41:10,626
Mais vous n'êtes pas là pour ça.
Voilà ce que je veux vous montrer.
650
00:41:12,376 --> 00:41:14,251
Par toutes les étoiles !
651
00:41:15,001 --> 00:41:19,043
Ça remonte à l'époque
où avait encore de la magie.
652
00:41:19,126 --> 00:41:20,626
C'est magnifique.
653
00:41:22,834 --> 00:41:26,959
- C'est quoi, ça ?
- Le cristal pégase. Joyau de la couronne.
654
00:41:31,209 --> 00:41:33,126
Et le cristal licorne ?
655
00:41:48,918 --> 00:41:49,793
Regardez.
656
00:41:50,459 --> 00:41:51,876
Ils s'emboîtent ?
657
00:41:51,959 --> 00:41:54,501
Ces cristaux forment un ensemble.
658
00:41:54,584 --> 00:41:55,668
Ils sont unis.
659
00:41:56,168 --> 00:41:58,251
Ça veut dire quoi ?
660
00:41:58,334 --> 00:42:02,376
La magie a disparu
parce que les cristaux sont séparés.
661
00:42:02,459 --> 00:42:06,126
Si on les rassemble…
662
00:42:06,209 --> 00:42:07,793
La magie reviendra ?
663
00:42:07,876 --> 00:42:10,834
Et tous les poneys se réconcilieront !
664
00:42:10,918 --> 00:42:11,834
Trop cool !
665
00:42:12,668 --> 00:42:14,459
Et le cristal licorne ?
666
00:42:14,543 --> 00:42:18,584
À Bridebois,
on a une foultitude de cristaux.
667
00:42:18,668 --> 00:42:23,251
On ira là-bas
dès qu'on aura récupéré le cristal pégase.
668
00:42:24,418 --> 00:42:28,168
Pas évident.
Ma mère n'enlève jamais sa couronne.
669
00:42:29,834 --> 00:42:31,793
Le bain de la reine
670
00:42:34,501 --> 00:42:36,501
- On fait quoi, alors ?
- Je sais.
671
00:42:36,584 --> 00:42:39,126
Ruby donne un concert ce soir.
672
00:42:39,209 --> 00:42:42,584
Tout le monde la regardera,
surtout ma mère.
673
00:42:42,668 --> 00:42:44,209
Elle sera distraite.
674
00:42:44,293 --> 00:42:48,043
On n'a qu'à remplacer
la couronne par une copie.
675
00:42:48,543 --> 00:42:50,126
Je peux fabriquer ça !
676
00:42:50,209 --> 00:42:55,084
Il me faut des macaronis,
de la colle, 14 bonbons et trois dragées.
677
00:42:55,584 --> 00:42:58,168
Et des paillettes. Beaucoup de paillettes.
678
00:43:00,293 --> 00:43:04,584
J'achèterai le matos.
Je le passerai à Sunny, qui te le passera.
679
00:43:06,209 --> 00:43:09,543
Ensuite, galopez au palais avec la copie.
680
00:43:09,626 --> 00:43:12,168
Toute l'élite des poneys sera là,
681
00:43:12,668 --> 00:43:14,168
donc ce sera bien gardé.
682
00:43:14,251 --> 00:43:16,043
Princesse Zipp !
683
00:43:17,084 --> 00:43:18,418
Je les distrairai
684
00:43:19,459 --> 00:43:21,251
et vous entrerez discrètement.
685
00:43:21,334 --> 00:43:23,334
Discrétion maximale.
686
00:43:23,418 --> 00:43:27,376
Sans vous faire voir,
allez à la salle de réception.
687
00:43:27,459 --> 00:43:29,084
Attention aux gardes.
688
00:43:35,584 --> 00:43:38,418
J'ouvrirai la porte des coulisses.
689
00:43:41,209 --> 00:43:43,959
Ma mère sera captivée par Ruby,
690
00:43:44,043 --> 00:43:46,459
ce sera fastoche de faire l'échange.
691
00:43:47,293 --> 00:43:48,668
Fastoche.
692
00:43:49,251 --> 00:43:50,168
C'est ça.
693
00:43:53,376 --> 00:43:55,084
Tu as parlé à nos invitées.
694
00:43:55,168 --> 00:43:58,376
- Ruby a cafté ?
- Tu sais bien qu'elle me dit tout.
695
00:43:58,459 --> 00:44:00,418
Tu devrais l'imiter.
696
00:44:00,501 --> 00:44:02,376
Un jour, tu seras reine.
697
00:44:02,459 --> 00:44:07,168
Et cette couronne
est plus lourde qu'elle n'en a l'air.
698
00:44:07,251 --> 00:44:10,251
Justement, je voulais te parler.
699
00:44:11,001 --> 00:44:14,543
Les licornes n'ont plus de magie.
Et on ne peut plus voler…
700
00:44:14,626 --> 00:44:15,709
Zéphyrina !
701
00:44:16,209 --> 00:44:19,168
Oublie les sornettes de cette licorne.
702
00:44:19,251 --> 00:44:21,751
Notre devoir est de protéger le peuple.
703
00:44:21,834 --> 00:44:25,001
Voir voler la famille royale, ça suffit.
704
00:44:25,084 --> 00:44:26,959
Pourquoi tout changer ?
705
00:44:27,043 --> 00:44:30,084
- C'est un mensonge.
- Un mensonge rassurant.
706
00:44:30,168 --> 00:44:32,043
Un jour, tu comprendras.
707
00:44:32,126 --> 00:44:33,709
Ta sœur comprend.
708
00:44:33,793 --> 00:44:35,418
Tiens, la voilà.
709
00:44:36,834 --> 00:44:38,626
Que le spectacle commence !
710
00:44:39,459 --> 00:44:40,959
Parés au lancement.
711
00:44:45,001 --> 00:44:47,459
N'oubliez pas de sourire.
712
00:44:49,001 --> 00:44:51,334
CÉLÉBRATION ROYALE
EN DIRECT DU PALAIS
713
00:44:56,084 --> 00:45:00,084
On est brillantes
On est super puissantes
714
00:45:00,168 --> 00:45:01,959
On est plus fortes ensemble
715
00:45:02,043 --> 00:45:04,501
Garde confiance
C'est comme ça que tu gagnes
716
00:45:04,584 --> 00:45:08,084
On est brillantes
C'est le moment de se lancer
717
00:45:08,168 --> 00:45:10,293
Ensemble on va gagner
718
00:45:10,376 --> 00:45:13,043
Je t'accompagne
Pour soulever des montagnes
719
00:45:13,751 --> 00:45:15,959
J'avais peur des regards
720
00:45:16,043 --> 00:45:18,251
Et de toutes leurs histoires
721
00:45:18,334 --> 00:45:20,376
Car j'ai pris le pouvoir
722
00:45:22,876 --> 00:45:25,626
Non, c'est toi qui raccroches. Non, toi.
723
00:45:26,501 --> 00:45:28,918
Prête pour la victoire
724
00:45:29,001 --> 00:45:31,293
On sait se faire entendre
725
00:45:31,376 --> 00:45:33,126
On avance sans attendre
726
00:45:33,209 --> 00:45:35,751
Tant de choses à apprendre
727
00:45:36,668 --> 00:45:38,709
Sunny Starscout, je t'arrête…
728
00:45:39,751 --> 00:45:41,876
Comme la lumière
729
00:45:41,959 --> 00:45:44,084
J'éclaire toute la terre
730
00:45:47,376 --> 00:45:49,293
Notre amour
Brille toujours
731
00:45:49,376 --> 00:45:51,543
Splendide
Et intrépide
732
00:45:51,626 --> 00:45:53,459
Notre amour
Brille toujours
733
00:45:53,543 --> 00:45:55,668
Splendide
Et intrépide
734
00:45:55,751 --> 00:45:57,584
Notre amour
Brille toujours
735
00:45:57,668 --> 00:45:59,876
On dit : "Wouah !"
Tu dis : "Quoi ?"
736
00:45:59,959 --> 00:46:01,626
Quand je suis en solo
737
00:46:02,209 --> 00:46:04,376
Ils parlent dans mon dos
738
00:46:04,459 --> 00:46:06,293
Mais je suis bien dans ma peau
739
00:46:07,668 --> 00:46:09,959
Donne-moi ça !
740
00:46:10,543 --> 00:46:12,501
Continue sur ta route
741
00:46:12,584 --> 00:46:14,834
Jusqu'au lever du jour
742
00:46:14,918 --> 00:46:17,501
On sait se faire entendre
743
00:46:17,584 --> 00:46:19,418
On avance sans attendre
744
00:46:19,501 --> 00:46:21,293
Tant de choses à apprendre
745
00:46:24,334 --> 00:46:25,751
Les prisonnières !
746
00:46:26,918 --> 00:46:27,751
Tais-toi !
747
00:46:27,834 --> 00:46:30,334
J'éclaire toute la terre
748
00:46:32,334 --> 00:46:34,001
On est brillantes
749
00:46:34,084 --> 00:46:37,584
On est super puissantes
On est plus fortes ensemble
750
00:46:37,668 --> 00:46:40,626
- N'aie pas peur.
- On ne te désintégrera pas.
751
00:46:42,626 --> 00:46:43,459
Quoi ?
752
00:46:49,001 --> 00:46:51,126
Notre humour
Braille toujours
753
00:46:51,209 --> 00:46:53,334
Sordide
Et insipide
754
00:46:53,418 --> 00:46:55,459
À mon tour
Cours toujours
755
00:46:55,543 --> 00:46:57,459
Tu dis : "Quoi ?"
Je m'éclate
756
00:46:57,543 --> 00:46:59,084
Qu'est-ce qui se passe ?
757
00:46:59,168 --> 00:47:01,418
Stupide
Et très rapide
758
00:47:01,501 --> 00:47:02,459
C'est du lourd
759
00:47:02,543 --> 00:47:03,709
L'abat-jour
760
00:47:11,251 --> 00:47:12,084
Je l'ai !
761
00:47:12,876 --> 00:47:14,043
Allons-y !
762
00:47:14,709 --> 00:47:15,876
Plus un geste !
763
00:47:16,584 --> 00:47:18,209
Les prisonnières !
764
00:47:19,251 --> 00:47:20,501
Un poney terrestre !
765
00:47:27,751 --> 00:47:29,376
Elle fait semblant !
766
00:47:29,459 --> 00:47:32,084
- Impostrice !
- Elle ne vole pas !
767
00:47:33,376 --> 00:47:34,209
Impostrice !
768
00:47:36,293 --> 00:47:37,626
Dépêche-toi !
769
00:47:37,709 --> 00:47:41,418
Elles ne savent pas voler ?
Elles font semblant !
770
00:47:42,043 --> 00:47:43,751
C'est une impostrice !
771
00:47:46,001 --> 00:47:47,043
Vite, par là !
772
00:47:51,709 --> 00:47:53,834
Bon, on les a semés.
773
00:47:54,376 --> 00:47:56,043
Que fais-tu ici ?
774
00:47:56,126 --> 00:47:57,334
Je viens t'arrêter !
775
00:47:57,418 --> 00:48:00,584
Et te sauver. Un peu des deux.
776
00:48:00,668 --> 00:48:01,793
De rien !
777
00:48:01,876 --> 00:48:04,668
Merci, mais on n'a pas besoin
d'être sauvées.
778
00:48:04,751 --> 00:48:06,459
Et qui es-tu ?
779
00:48:06,543 --> 00:48:10,584
- La fille de la reine !
- Quoi, la princesse ?
780
00:48:10,668 --> 00:48:14,084
- Le shérif devient détective.
- Quoi ?
781
00:48:14,668 --> 00:48:15,793
Flash info :
782
00:48:15,876 --> 00:48:20,543
{\an8}émoi après la révélation choc
que la royauté ne sait pas voler.
783
00:48:20,626 --> 00:48:22,126
{\an8}Ruby était mon héroïne !
784
00:48:22,209 --> 00:48:24,918
On ne peut même plus
se fier à la royauté.
785
00:48:25,001 --> 00:48:28,543
C'est la faute des licornes
et des poneys terrestres.
786
00:48:28,626 --> 00:48:32,376
{\an8}La reine a été arrêtée
pour bobard en bande organisée.
787
00:48:32,959 --> 00:48:36,584
{\an8}Aucun commentaire. Et pas de photos.
Bon, une seule.
788
00:48:37,168 --> 00:48:38,501
On m'explique ?
789
00:48:38,584 --> 00:48:41,084
On a besoin du cristal. Regarde.
790
00:48:43,126 --> 00:48:45,043
- Je ne l'ai pas !
- Sérieux ?
791
00:48:45,126 --> 00:48:48,001
Mais on s'est bien amusées en le perdant.
792
00:48:48,084 --> 00:48:49,168
On y retourne.
793
00:48:49,251 --> 00:48:50,751
On ne sait pas où il est.
794
00:48:55,126 --> 00:48:58,584
J'espère que ce bidule valait la peine
795
00:48:58,668 --> 00:49:00,668
de pourrir mon spectacle !
796
00:49:00,751 --> 00:49:01,918
Oui, crois-moi.
797
00:49:02,001 --> 00:49:03,918
Tu m'as laissée en plan.
798
00:49:04,001 --> 00:49:05,626
Sous les projecteurs.
799
00:49:05,709 --> 00:49:08,168
Notre secret est percé à jour.
800
00:49:09,584 --> 00:49:12,334
{\an8}Les princesses sont recherchées.
801
00:49:12,418 --> 00:49:14,376
{\an8}Ruby, Zipp, sauvez-vous !
802
00:49:15,001 --> 00:49:18,418
Quoi ? C'est pas possible !
803
00:49:18,501 --> 00:49:20,334
Ruby, laisse tomber !
804
00:49:20,418 --> 00:49:24,251
On peut rétablir la magie,
grâce à ce cristal.
805
00:49:24,334 --> 00:49:25,751
Tu es folle ?
806
00:49:25,834 --> 00:49:27,959
C'est notre seul espoir.
807
00:49:30,209 --> 00:49:32,793
D'accord ! Je sais par où passer. Venez.
808
00:49:34,126 --> 00:49:37,543
Quoi ? Vous ne pouvez pas…
Mais je suis shérif !
809
00:50:14,168 --> 00:50:15,876
Ce n'est toujours pas fini ?
810
00:50:15,959 --> 00:50:19,251
Ça avance, mais on n'a plus de clous.
811
00:50:19,334 --> 00:50:20,959
Ça me cloue le bec.
812
00:50:24,209 --> 00:50:25,918
Passez-vous de clous !
813
00:50:26,459 --> 00:50:31,501
Petit sucre, je sais
que ton projet top secret est important,
814
00:50:31,584 --> 00:50:36,084
mais mes ouvriers
doivent reprendre leur travail habituel.
815
00:50:38,751 --> 00:50:40,376
Remets-toi au boulot !
816
00:50:40,459 --> 00:50:42,959
C'est mon usine, après tout.
817
00:50:43,043 --> 00:50:45,168
C'est ma ville, maman.
818
00:50:45,251 --> 00:50:48,126
Ton fils est empereur de Port-poney.
819
00:50:48,209 --> 00:50:49,084
Empereur ?
820
00:50:49,834 --> 00:50:52,001
Hier, tu n'étais que shérif.
821
00:50:52,084 --> 00:50:54,376
Justement, je monte en grade.
822
00:50:54,959 --> 00:50:58,626
Cette usine défensive passe à l'offensive.
823
00:50:59,334 --> 00:51:03,459
Grâce à ton amour
et à tes encouragements.
824
00:51:03,543 --> 00:51:05,543
La pause est finie !
825
00:51:05,626 --> 00:51:08,876
Mince. Il a les paturons qui enflent.
826
00:51:12,334 --> 00:51:14,668
Cet arbre est sur la carte.
827
00:51:14,751 --> 00:51:17,043
Du coup, c'est par là.
828
00:51:18,501 --> 00:51:19,876
Qu'est-ce que je fais là ?
829
00:51:19,959 --> 00:51:24,209
À traverser des champs de fleurs
en quête d'un cristal imaginaire.
830
00:51:24,293 --> 00:51:29,251
Fini, la gloire et les spectacles.
Je suis une criminelle.
831
00:51:29,334 --> 00:51:32,001
- Tout ça à cause d'eux !
- À cause d'eux !
832
00:51:32,084 --> 00:51:33,668
Trop pas cool.
833
00:51:33,751 --> 00:51:35,251
C'est sûr.
834
00:51:35,793 --> 00:51:37,251
On est d'accord ?
835
00:51:38,543 --> 00:51:41,751
Tu es sûre
qu'elle sait où est l'autre cristal ?
836
00:51:41,834 --> 00:51:43,084
Crois en moi.
837
00:51:43,168 --> 00:51:46,501
J'hésite. Tu as fait emprisonner maman !
838
00:51:46,584 --> 00:51:50,293
Si on rétablit la magie,
le royaume sera ravi,
839
00:51:50,376 --> 00:51:52,876
et tout sera pardonné.
840
00:51:52,959 --> 00:51:54,334
Tu seras adulée.
841
00:51:55,959 --> 00:51:57,376
Soyons clairs.
842
00:51:57,459 --> 00:51:58,959
On arrive au fleuve.
843
00:51:59,043 --> 00:52:03,293
Après cette escapade,
tu rentres à Port-poney avec moi.
844
00:52:03,376 --> 00:52:04,418
Compris ?
845
00:52:04,501 --> 00:52:08,543
- Ça marche.
- Super. Car j'ai un badge de shérif…
846
00:52:09,251 --> 00:52:11,876
Non ! Où est mon badge ?
847
00:52:12,501 --> 00:52:15,793
Toi ! Je sais
que les licornes aiment ce qui brille.
848
00:52:15,876 --> 00:52:19,418
J'ai vu un badge brillant
par terre, il y a quelques heures.
849
00:52:19,501 --> 00:52:20,918
Quelques heures ?
850
00:52:21,001 --> 00:52:22,501
Ça vaut mieux.
851
00:52:22,584 --> 00:52:27,668
Entre nous, ce badge
créait des tensions malsaines.
852
00:52:38,668 --> 00:52:40,293
On fait quoi ?
853
00:52:40,376 --> 00:52:41,751
Une idée, Zipp ?
854
00:52:41,834 --> 00:52:45,668
Tu sais ce qui serait super ?
Si on pouvait voler.
855
00:52:45,751 --> 00:52:49,501
Ou encore mieux, si on n'était pas paumées
856
00:52:49,584 --> 00:52:51,793
- et exilées !
- Tant pis, on rentre.
857
00:52:51,876 --> 00:52:54,376
Navré de vous avoir rencontrées.
858
00:52:54,459 --> 00:52:56,084
- Viens.
- Pas question !
859
00:52:56,168 --> 00:52:57,501
Arrêtez !
860
00:52:58,293 --> 00:53:03,126
On va traverser,
trouver le cristal et rétablir la magie.
861
00:53:03,209 --> 00:53:05,501
Et après, tu pourras voler,
862
00:53:05,584 --> 00:53:08,418
tu retrouveras tes fans,
et tu m'arrêteras.
863
00:53:08,501 --> 00:53:10,209
Vous êtes contents ?
864
00:53:15,251 --> 00:53:16,251
La classe.
865
00:53:16,334 --> 00:53:17,209
Eh mince !
866
00:53:17,293 --> 00:53:18,543
En avant !
867
00:53:23,168 --> 00:53:24,543
Au secours !
868
00:53:27,668 --> 00:53:28,501
Super !
869
00:53:28,584 --> 00:53:29,668
Bien joué !
870
00:53:29,751 --> 00:53:31,251
Allez, saleté de bâton !
871
00:53:31,751 --> 00:53:36,084
- Besoin d'aide, shérif ?
- Non, merci. Je m'en sors.
872
00:53:36,168 --> 00:53:38,418
Il me faudrait une allumette.
873
00:53:39,876 --> 00:53:41,084
Ça fait pitié.
874
00:53:41,168 --> 00:53:43,751
Ne t'obstine pas, viens au chaud.
875
00:53:44,751 --> 00:53:48,168
Tu es sûre de toi ?
Si on rentrait chez nous…
876
00:53:48,251 --> 00:53:49,543
On risque quoi ?
877
00:53:49,626 --> 00:53:54,459
En rendant sa magie à l'ennemi ?
Voyons voir. On risque gros !
878
00:53:54,543 --> 00:53:57,626
Arrête ! Elles, des ennemies ?
879
00:53:57,709 --> 00:54:01,293
J'ai un éclat turquoise ?
C'est ma sixième couleur préférée !
880
00:54:02,209 --> 00:54:06,168
Je devrais rentrer,
je serais plus utile à Port-poney.
881
00:54:06,251 --> 00:54:07,709
Si tu veux.
882
00:54:07,793 --> 00:54:11,668
Mais je suis contente
que tu sois là, vraiment.
883
00:54:12,251 --> 00:54:13,584
Et les autres aussi.
884
00:54:23,668 --> 00:54:26,334
Je propose qu'on parte dès l'aube.
885
00:54:26,418 --> 00:54:28,293
Destination Bridebois.
886
00:54:31,001 --> 00:54:32,501
Un souci, Izzy ?
887
00:54:33,084 --> 00:54:38,334
Vous rencontrer a été
la plus belle expérience de ma vie.
888
00:54:38,834 --> 00:54:42,751
Je ne veux pas que l'aventure s'arrête.
889
00:54:42,834 --> 00:54:45,584
Mais tu vas récupérer ta magie.
890
00:54:48,043 --> 00:54:49,584
J'ai une question.
891
00:54:50,209 --> 00:54:52,418
Pourquoi es-tu venue à Port-poney ?
892
00:54:53,001 --> 00:54:56,918
Je rêvais de venir.
Petite, j'ai trouvé une jolie lanterne
893
00:54:57,001 --> 00:54:58,418
avec un message dedans.
894
00:54:58,501 --> 00:55:01,959
Une invitation
d'amis inconnus à Port-poney.
895
00:55:07,168 --> 00:55:09,043
C'était toi !
896
00:55:10,334 --> 00:55:12,418
J'ai fait ça avec mon père.
897
00:55:13,793 --> 00:55:16,668
On s'était juré qu'un jour,
898
00:55:16,751 --> 00:55:20,709
on prouverait que tous les poneys
étaient faits pour s'entendre.
899
00:55:21,543 --> 00:55:24,376
On fera de notre mieux, poney juré.
900
00:55:36,334 --> 00:55:37,668
Je veux aider.
901
00:55:41,209 --> 00:55:43,126
On risque quoi ?
902
00:55:43,209 --> 00:55:44,251
Trop bien !
903
00:55:45,418 --> 00:55:49,918
J'avoue que la forêt des licornes,
ça a l'air magique.
904
00:55:53,418 --> 00:55:54,459
Ou pas.
905
00:55:56,459 --> 00:55:58,876
Venez ! J'habite tout près.
906
00:56:12,251 --> 00:56:13,918
On est arrivés.
907
00:56:14,501 --> 00:56:16,084
La Villa Izzy.
908
00:56:26,459 --> 00:56:31,168
- Tu as tout fabriqué ?
- Oui. Du licorne-ciclage. Cool, non ?
909
00:56:31,251 --> 00:56:33,501
C'est magnifique !
910
00:56:33,584 --> 00:56:36,084
- Je fais aussi des bracelets.
- Cool.
911
00:56:36,168 --> 00:56:38,001
Attendez, regardez ça !
912
00:56:38,668 --> 00:56:41,084
Je peux enfin l'essayer avec des amis !
913
00:56:45,001 --> 00:56:47,418
J'aurais trop aimé streamer ça.
914
00:56:47,501 --> 00:56:49,001
On n'a pas le temps.
915
00:56:49,084 --> 00:56:54,251
Pour enquêter sur le cristal,
on doit se fondre dans la masse.
916
00:56:54,334 --> 00:56:56,626
On doit ressembler à des licornes.
917
00:56:56,709 --> 00:56:59,793
Trop bien, un relooking ! J'adore ça.
918
00:56:59,876 --> 00:57:02,709
Non. Je n'ai pas signé pour ça.
919
00:57:02,793 --> 00:57:04,543
Izzy, c'est faisable ?
920
00:57:04,626 --> 00:57:06,001
Vous faire resplendir ?
921
00:57:06,876 --> 00:57:09,876
Tu as frappé à la porte du bon cottage.
922
00:57:15,876 --> 00:57:18,626
On dit que les poneys terrestres
Sont maudits
923
00:57:18,709 --> 00:57:21,418
Que les pégases
Sont des brutes sans merci
924
00:57:21,501 --> 00:57:24,001
Ils sentent le poisson
Ils dévorent leurs petits
925
00:57:24,084 --> 00:57:27,418
On change de trottoir
Quand on les croise par hasard
926
00:57:27,501 --> 00:57:30,376
Mais même si on n'est pas
De la même lignée
927
00:57:30,459 --> 00:57:33,251
Sans corne ni ailes
On est tous des chevaux effarouchés
928
00:57:33,334 --> 00:57:37,168
Donc mettons nos différences de côté
Il faut trouver espoir
929
00:57:38,793 --> 00:57:41,543
C'est parti
Arrache les pages des livres d'anatomie
930
00:57:41,626 --> 00:57:44,084
On est agents secrets
Mais pas bandits
931
00:57:44,168 --> 00:57:49,043
Quand vous prendrez un bain de foule
Déguisés en licornes ce soir
932
00:57:49,126 --> 00:57:50,668
Tout le monde va y croire
933
00:57:50,751 --> 00:57:51,918
N'importe quoi.
934
00:57:52,001 --> 00:57:53,376
Tout le monde va y croire
935
00:57:53,459 --> 00:57:54,709
Ça ne marchera pas.
936
00:57:56,043 --> 00:57:58,834
On dit que les licornes
Sont des animaux enragés
937
00:57:58,918 --> 00:58:01,668
Corne en avant
Langue de serpent, dents acérées
938
00:58:01,751 --> 00:58:04,459
Elles coupent les sabots
Et n'en font qu'une bouchée
939
00:58:04,543 --> 00:58:07,334
Tu as compris
Les licornes sont nos ennemies
940
00:58:07,834 --> 00:58:10,876
On risque le tout pour le tout
Dans cette folle mission
941
00:58:10,959 --> 00:58:13,543
Un pour tous
Et tous pour un dans la passion
942
00:58:13,626 --> 00:58:18,251
C'est l'heure de la dernière chance
Réunissons tous nos pouvoirs
943
00:58:18,334 --> 00:58:19,626
Tout le monde va y croire
944
00:58:19,709 --> 00:58:21,001
Si tu le dis.
945
00:58:21,084 --> 00:58:22,251
Tout le monde va y croire
946
00:58:22,334 --> 00:58:24,834
Ils y croiront
Si tu retiens ta leçon
947
00:58:24,918 --> 00:58:27,709
Voilà comment une licorne marche
948
00:58:27,793 --> 00:58:30,584
Voilà comment une licorne parle
949
00:58:30,668 --> 00:58:33,293
Voilà comment une licorne shoote
950
00:58:33,376 --> 00:58:35,293
Voilà comment une licorne…
951
00:58:35,376 --> 00:58:36,209
- Zut.
- Stop.
952
00:58:36,293 --> 00:58:38,334
La licorne qui fait la princesse
953
00:58:39,043 --> 00:58:40,918
La licorne qui remue le popotin
954
00:58:41,418 --> 00:58:43,626
Bienvenue dans notre univers
955
00:58:44,376 --> 00:58:46,543
Le monde va y croire dur comme fer
956
00:58:47,376 --> 00:58:49,584
La corne d'une licorne
Lui sert à s'orienter
957
00:58:49,668 --> 00:58:52,543
Un écusson sur le front
C'est toute sa fierté
958
00:58:52,626 --> 00:58:55,251
Chaque licorne a une corne
Mais chacune est unique
959
00:58:55,334 --> 00:58:57,793
Je vous en fabrique
Vous allez être magnifiques
960
00:58:57,876 --> 00:59:00,376
Une fois les cristaux retrouvés
Ce sera la joie
961
00:59:00,459 --> 00:59:03,459
Le monde respirera
Il criera : "Hourra !" La magie sera !
962
00:59:03,543 --> 00:59:06,126
Tout Equestria a perdu ses couleurs
963
00:59:06,209 --> 00:59:08,918
Mais on va les retrouver
On n'a pas peur
964
00:59:09,001 --> 00:59:10,668
Si on perd, c'est la prison
965
00:59:10,751 --> 00:59:13,626
On gagnera, tu vas voir
966
00:59:13,709 --> 00:59:16,084
À vos miroirs
967
00:59:16,668 --> 00:59:17,834
Tout le monde va y croire
968
00:59:17,918 --> 00:59:19,918
Voilà comment une licorne marche
969
00:59:20,584 --> 00:59:22,793
Voilà comment une licorne parle
970
00:59:23,418 --> 00:59:26,126
Tu as la licorne dans le sang
971
00:59:26,209 --> 00:59:28,501
Voilà comment une licorne
Fait un plan
972
00:59:37,543 --> 00:59:41,709
Des cristaux !
973
00:59:41,793 --> 00:59:44,834
Elle sait
qu'on en cherche un en particulier ?
974
00:59:45,334 --> 00:59:47,209
Des cristaux !
975
00:59:47,876 --> 00:59:49,501
Des cristaux !
976
01:00:10,001 --> 01:00:11,918
Ça respire la joie de vivre.
977
01:00:12,001 --> 01:00:15,334
Les autres licornes
ne sont pas comme toi.
978
01:00:15,418 --> 01:00:17,084
On me dit souvent ça.
979
01:00:17,168 --> 01:00:20,418
J'ai un éclat
trop éclatant pour Bridebois.
980
01:00:21,418 --> 01:00:22,959
Lesquels sont magiques ?
981
01:00:24,418 --> 01:00:26,376
Tu as dit un vilain mot !
982
01:00:26,459 --> 01:00:28,459
Vite, ou on sera maudits !
983
01:00:39,168 --> 01:00:40,501
Faut m'expliquer, là.
984
01:00:40,584 --> 01:00:42,918
Les licornes sont superstitieuses.
985
01:00:43,001 --> 01:00:44,918
Si on dit un mot tabou,
986
01:00:45,001 --> 01:00:48,084
il faut éloigner le mauvais sort.
987
01:00:48,168 --> 01:00:50,293
- Le mauvais sort ?
- La poisse.
988
01:00:50,376 --> 01:00:54,209
- Des mots tabous ?
- Magie, aile, plume…
989
01:00:54,293 --> 01:00:56,918
- Et mayonnaise.
- Pourquoi mayo…
990
01:01:02,834 --> 01:01:04,334
Allez, venez voir !
991
01:01:06,834 --> 01:01:08,751
SALON DE THÉ CRISTAL
992
01:01:08,834 --> 01:01:10,168
Un salon de thé ?
993
01:01:10,251 --> 01:01:13,168
Un des clients collectionne les cristaux.
994
01:01:13,251 --> 01:01:14,376
Il peut nous aider.
995
01:01:14,459 --> 01:01:17,293
Super, Izzy. En revanche, Hitch…
996
01:01:17,376 --> 01:01:19,959
Je sais, pas de mots tabous.
997
01:01:24,209 --> 01:01:28,126
Poney terrestre, poney très rustre
998
01:01:28,209 --> 01:01:29,876
Pégase qui hennit…
999
01:01:29,959 --> 01:01:33,126
C'est de lui que je parlais.
1000
01:01:34,209 --> 01:01:37,543
Il paraît
que tu collectionnes les cristaux.
1001
01:01:38,793 --> 01:01:40,209
Oui, c'est vrai.
1002
01:01:40,293 --> 01:01:42,084
Enfin, plus maintenant.
1003
01:01:42,168 --> 01:01:45,084
J'ai tout perdu
dans un concours de limbo
1004
01:01:45,168 --> 01:01:46,334
contre Alphablala.
1005
01:01:46,418 --> 01:01:47,376
Oh, non.
1006
01:01:47,459 --> 01:01:48,709
C'est qui ?
1007
01:01:50,251 --> 01:01:52,626
Le temps est écoulé. Fais voir.
1008
01:01:58,543 --> 01:02:01,793
Encore gagné ! Paie ce que tu me dois.
1009
01:02:03,126 --> 01:02:04,334
D'accord.
1010
01:02:05,793 --> 01:02:07,668
Tu peux retenter ta chance.
1011
01:02:09,751 --> 01:02:11,459
Comme tu veux.
1012
01:02:15,501 --> 01:02:17,459
Le voilà ! J'ai une idée.
1013
01:02:17,959 --> 01:02:20,584
Je peux le battre à son propre jeu.
1014
01:02:20,668 --> 01:02:24,876
- Attends. Il peut sentir la peur.
- Compris. Bon.
1015
01:02:25,793 --> 01:02:26,918
Rester calme.
1016
01:02:31,918 --> 01:02:32,751
Du thé.
1017
01:02:38,709 --> 01:02:39,876
Sans lait.
1018
01:02:40,626 --> 01:02:44,084
- Un joueur, je vois.
- À mes heures perdues.
1019
01:02:44,668 --> 01:02:46,501
Pourquoi ? Tu joues aussi ?
1020
01:02:46,584 --> 01:02:48,959
Je ne joue jamais. Je gagne.
1021
01:02:49,043 --> 01:02:50,459
Ah oui ?
1022
01:02:50,543 --> 01:02:51,918
Oh, oui.
1023
01:02:52,001 --> 01:02:54,709
Et je te mets au défi de miser ça !
1024
01:02:56,251 --> 01:02:59,626
- Tu crois pouvoir me battre ?
- Facile à vérifier.
1025
01:02:59,709 --> 01:03:01,751
Tu as du cran, petite.
1026
01:03:01,834 --> 01:03:04,751
Tu apprendras
que je suis de taille moyenne.
1027
01:03:05,918 --> 01:03:07,876
Alors, tu en dis quoi ?
1028
01:03:07,959 --> 01:03:11,001
J'espère que ta mise vaut le coup.
1029
01:03:13,043 --> 01:03:14,209
Ça te va, ça ?
1030
01:03:19,918 --> 01:03:20,876
Tu fais quoi ?
1031
01:03:20,959 --> 01:03:23,959
Pas de souci. Ce casse-tête est enfantin.
1032
01:03:24,043 --> 01:03:26,043
S'il gagne, on perd tout.
1033
01:03:26,126 --> 01:03:27,876
Fais-moi confiance.
1034
01:03:27,959 --> 01:03:30,501
Bon, on papote ou on joue ?
1035
01:03:31,168 --> 01:03:33,751
On joue. Passe-moi le cube.
1036
01:03:35,709 --> 01:03:40,209
À mise spéciale, compétition spéciale.
1037
01:03:40,293 --> 01:03:44,168
Préparez le défi suprême !
1038
01:03:44,251 --> 01:03:45,584
Le défi suprême ?
1039
01:03:47,876 --> 01:03:50,543
CAVALCADE HERO
1040
01:03:50,626 --> 01:03:52,501
De la danse ? Sérieux ?
1041
01:03:52,584 --> 01:03:56,084
Chacun sa planche.
On joue en trois manches.
1042
01:03:57,043 --> 01:03:59,334
Pimentons un peu les choses.
1043
01:03:59,418 --> 01:04:02,501
Tu n'as besoin
de gagner qu'une seule manche.
1044
01:04:19,709 --> 01:04:21,293
Prenez-en de la graine.
1045
01:04:23,376 --> 01:04:25,584
C'était juste l'échauffement.
1046
01:04:25,668 --> 01:04:28,293
On avance. Deuxième danse.
1047
01:04:28,376 --> 01:04:29,793
Ce sera vite plié.
1048
01:04:29,876 --> 01:04:30,834
Concentration.
1049
01:04:41,084 --> 01:04:44,084
Les bestioles,
préparez ma cire à cristaux !
1050
01:04:44,168 --> 01:04:47,501
Round numéro trois. Qui l'emportera ?
1051
01:04:48,959 --> 01:04:50,376
Je ne le sens pas.
1052
01:04:51,418 --> 01:04:52,751
Tu entends ça ?
1053
01:04:52,834 --> 01:04:56,501
Laisse le rythme t'envahir. Tu le sens ?
1054
01:04:56,584 --> 01:04:59,251
Oui, je le sens !
1055
01:04:59,334 --> 01:05:00,459
Tu gères !
1056
01:05:00,543 --> 01:05:02,084
Tu as le rythme !
1057
01:05:09,709 --> 01:05:11,126
Elle y arrive !
1058
01:05:28,459 --> 01:05:32,043
On a gagné ! On a vraiment gagné !
1059
01:05:39,626 --> 01:05:41,334
Un poney terrestre.
1060
01:05:41,418 --> 01:05:42,793
Et des pégases.
1061
01:05:42,876 --> 01:05:44,668
Et une licorne !
1062
01:05:44,751 --> 01:05:47,168
Mais tu le savais déjà !
1063
01:05:47,251 --> 01:05:50,126
Malgré les apparences, on veut aider.
1064
01:05:50,209 --> 01:05:52,376
On n'a pas besoin d'aide !
1065
01:05:52,459 --> 01:05:54,543
Surtout de votre part !
1066
01:05:55,209 --> 01:05:57,584
- Donne le cristal.
- Mais j'ai gagné.
1067
01:05:57,668 --> 01:05:58,834
En mentant.
1068
01:05:59,418 --> 01:06:00,751
Le cristal.
1069
01:06:02,876 --> 01:06:03,918
Tout de suite !
1070
01:06:05,334 --> 01:06:08,043
Magie ! Aile ! Plume ! Mayonnaise !
1071
01:06:13,001 --> 01:06:14,168
Fuyez !
1072
01:06:17,418 --> 01:06:18,834
Vous me le paierez !
1073
01:06:19,418 --> 01:06:22,376
Désolée ! Merci pour le thé !
1074
01:06:31,418 --> 01:06:32,751
Maman ?
1075
01:06:32,834 --> 01:06:35,334
Mes chéries ! Vous n'avez rien !
1076
01:06:35,418 --> 01:06:38,043
- Tu t'es enfuie.
- Comment nous as-tu trouvées ?
1077
01:06:41,293 --> 01:06:42,376
Mon badge !
1078
01:06:44,251 --> 01:06:46,876
J'ai enfin retrouvé mes pouliches.
1079
01:06:46,959 --> 01:06:49,293
Si vous rentrez avec moi,
1080
01:06:49,376 --> 01:06:51,418
on peut tout expliquer.
1081
01:06:51,501 --> 01:06:55,001
Un bon baratin
et on redeviendra des héroïnes.
1082
01:06:58,126 --> 01:07:02,584
- On va expliquer.
- La voilà. Votre Criminalité, venez.
1083
01:07:03,168 --> 01:07:04,543
Des licornes !
1084
01:07:07,334 --> 01:07:09,918
Rendez-moi mes cristaux et partez !
1085
01:07:10,001 --> 01:07:12,376
Ce cristal m'appartient !
1086
01:07:12,459 --> 01:07:13,918
Plus maintenant.
1087
01:07:14,001 --> 01:07:16,001
Je l'ai gagné à la loyale.
1088
01:07:16,584 --> 01:07:19,459
J'en doute.
Les licornes trichent, c'est connu.
1089
01:07:19,543 --> 01:07:22,626
Les pégases se croient supérieurs !
1090
01:07:22,709 --> 01:07:24,376
Respectez la reine !
1091
01:07:24,459 --> 01:07:26,584
- Ce n'est pas ma reine.
- Effrontée.
1092
01:07:26,668 --> 01:07:29,418
- On va vous désintégrer.
- Dégagez !
1093
01:07:29,501 --> 01:07:32,293
Laissez le cristal
ou j'utilise mes pouvoirs.
1094
01:07:32,376 --> 01:07:34,001
Essaie seulement.
1095
01:07:34,084 --> 01:07:36,293
Personne n'a de magie !
1096
01:07:39,084 --> 01:07:41,501
Mais on essaie de la rétablir.
1097
01:07:41,584 --> 01:07:42,668
C'est possible ?
1098
01:07:42,751 --> 01:07:44,876
- De la magie ?
- Elle bluffe.
1099
01:07:44,959 --> 01:07:47,501
C'est difficile à croire,
1100
01:07:47,584 --> 01:07:51,001
mais je vous supplie
de nous laisser essayer.
1101
01:07:51,084 --> 01:07:53,168
- S'il te plaît.
- Crois en nous.
1102
01:07:53,251 --> 01:07:54,626
Vous deux…
1103
01:07:55,459 --> 01:07:57,626
- D'accord.
- Tu perds ton temps.
1104
01:08:00,334 --> 01:08:01,418
Prête ?
1105
01:08:02,084 --> 01:08:03,043
Prête.
1106
01:08:25,584 --> 01:08:27,251
Ça…
1107
01:08:27,334 --> 01:08:31,418
- Pourquoi ça n'a pas marché ?
- C'était juste un mythe.
1108
01:08:31,501 --> 01:08:32,584
Réessayons.
1109
01:08:32,668 --> 01:08:35,876
On s'y est peut-être mal pris.
1110
01:08:37,084 --> 01:08:38,584
Ne partez pas.
1111
01:08:39,126 --> 01:08:41,084
Allez, fonctionne !
1112
01:08:41,709 --> 01:08:43,334
Fonctionne, pitié !
1113
01:08:43,418 --> 01:08:44,293
Allez !
1114
01:08:44,376 --> 01:08:48,043
Sunny, ça va aller.
Tu as fait de ton mieux.
1115
01:08:49,001 --> 01:08:52,251
J'étais sûre que ça marcherait.
1116
01:08:52,334 --> 01:08:54,793
J'en étais certaine.
1117
01:09:01,751 --> 01:09:03,501
On fait quoi, Sunny ?
1118
01:09:10,751 --> 01:09:13,376
Désolée pour tous ces ennuis.
1119
01:09:15,751 --> 01:09:17,959
Sunny, n'abandonne pas.
1120
01:09:18,834 --> 01:09:21,418
Je voulais changer les choses.
1121
01:09:26,834 --> 01:09:30,251
Mais je ne fais que les empirer.
1122
01:09:30,334 --> 01:09:34,418
Pas du tout.
On est tous avec toi, pas vrai ?
1123
01:09:34,501 --> 01:09:35,834
- Oui.
- Bien sûr.
1124
01:09:37,209 --> 01:09:40,376
Désolée de vous avoir déçus.
1125
01:09:53,959 --> 01:09:56,668
Au revoir, alors… les amies.
1126
01:09:57,251 --> 01:09:59,334
Rattrape-la, shérif.
1127
01:10:11,126 --> 01:10:15,126
BAIE DE PORT-PONEY
1128
01:10:23,376 --> 01:10:25,084
Je suis là pour toi.
1129
01:12:43,626 --> 01:12:45,459
Hitch, j'ai compris !
1130
01:12:46,043 --> 01:12:47,584
Il y a un troisième…
1131
01:13:00,084 --> 01:13:01,584
Que se passe-t-il ?
1132
01:13:01,668 --> 01:13:04,418
C'est secret. Par décret de Boutchou.
1133
01:13:04,501 --> 01:13:05,709
Quel décret ?
1134
01:13:12,001 --> 01:13:14,418
L'Étalon en chef !
1135
01:13:28,126 --> 01:13:29,209
Boutchou ?
1136
01:13:33,543 --> 01:13:34,876
Marchepied !
1137
01:13:34,959 --> 01:13:36,001
Ah, oui.
1138
01:13:39,959 --> 01:13:41,751
Citoyens de Port-poney…
1139
01:13:48,209 --> 01:13:49,418
On la refait.
1140
01:13:49,501 --> 01:13:50,959
Tu fais quoi ?
1141
01:13:53,626 --> 01:13:57,126
Le shérif Hitch qui revient au petit trot.
1142
01:13:58,126 --> 01:14:01,543
Je fais ce que tu n'as jamais osé faire.
1143
01:14:01,626 --> 01:14:03,918
Attaquer nos ennemis !
1144
01:14:05,251 --> 01:14:07,418
Attends, écoute !
1145
01:14:07,501 --> 01:14:09,834
On peut être amis avec eux.
1146
01:14:09,918 --> 01:14:13,418
Il n'y a rien à craindre,
ils n'ont pas de magie.
1147
01:14:13,501 --> 01:14:15,418
- Quoi ?
- Pas de magie ?
1148
01:14:16,209 --> 01:14:17,501
Encore mieux !
1149
01:14:17,584 --> 01:14:21,834
Mais on peut rétablir
la magie et l'amitié entre poneys.
1150
01:14:21,918 --> 01:14:24,918
On n'a pas besoin de se battre ? Ouf !
1151
01:14:25,001 --> 01:14:26,626
Attendez.
1152
01:14:28,168 --> 01:14:30,918
N'écoutez pas !
On leur a lavé le cerveau !
1153
01:14:31,001 --> 01:14:33,334
Et vous aussi, si ça continue.
1154
01:14:41,459 --> 01:14:42,751
Je vous présente
1155
01:14:43,418 --> 01:14:46,043
{\an8}le Giga-Méca-Boutchou.
1156
01:14:49,251 --> 01:14:52,168
Tu en fais peut-être un poil trop.
1157
01:14:54,876 --> 01:14:57,084
Soldats, direction Bridebois !
1158
01:14:59,918 --> 01:15:01,418
Il faut les prévenir !
1159
01:15:16,751 --> 01:15:18,334
Que faites-vous là ?
1160
01:15:18,418 --> 01:15:20,168
On se fiche des autres.
1161
01:15:20,251 --> 01:15:21,918
On veut rester amis.
1162
01:15:22,001 --> 01:15:23,168
Ruby ? Zipp ?
1163
01:15:24,376 --> 01:15:27,334
Je comprends votre peine, mes chéries.
1164
01:15:27,418 --> 01:15:28,834
Mais il faut rentrer.
1165
01:15:28,918 --> 01:15:31,043
Izzy, tu vas nous porter la poisse.
1166
01:15:31,126 --> 01:15:32,126
Reviens.
1167
01:15:32,209 --> 01:15:36,584
Tu vois ma bouche bouger ?
Ça veut dire que je parle.
1168
01:15:36,668 --> 01:15:38,959
- Vous êtes en danger !
- Quoi ?
1169
01:15:50,293 --> 01:15:52,001
Ça alors !
1170
01:15:52,084 --> 01:15:55,126
Nos ennemis se livrent à nous !
1171
01:15:55,209 --> 01:15:59,334
Non, on ne veut pas se battre,
gros poney robot.
1172
01:15:59,418 --> 01:16:01,793
Capitulation refusée.
1173
01:16:01,876 --> 01:16:03,876
Chargez les splatapultes !
1174
01:16:06,543 --> 01:16:08,334
Il faut tout faire soi-même.
1175
01:16:10,584 --> 01:16:13,001
- Il faut l'arrêter !
- Comment ?
1176
01:16:13,501 --> 01:16:14,751
Grâce à la magie.
1177
01:16:15,251 --> 01:16:17,001
Vos cristaux, vite !
1178
01:16:19,834 --> 01:16:23,626
- Il y en a un troisième ! Suivez-moi !
- Quoi ?
1179
01:16:24,126 --> 01:16:25,293
Pas question !
1180
01:16:27,209 --> 01:16:29,959
- Je vais le ralentir.
- Je t'aide.
1181
01:16:46,584 --> 01:16:48,043
Boutchou, arrête !
1182
01:16:51,459 --> 01:16:53,251
Où sont les autres ?
1183
01:16:53,876 --> 01:16:55,584
Ça suffit !
1184
01:16:55,668 --> 01:16:58,334
Rétablir la magie ? Jamais !
1185
01:17:19,209 --> 01:17:20,418
Je l'ai !
1186
01:17:20,501 --> 01:17:23,418
- Il manque le cristal licorne !
- Je cherche !
1187
01:17:29,668 --> 01:17:30,501
Trouvé !
1188
01:17:39,501 --> 01:17:40,668
Je n'ai rien !
1189
01:17:48,876 --> 01:17:50,751
On doit bloquer ces engins !
1190
01:17:53,376 --> 01:17:55,251
Alphablala, attention !
1191
01:18:08,376 --> 01:18:10,293
C'était une mauvaise idée.
1192
01:18:10,876 --> 01:18:14,126
Boutchou, range ton joujou !
1193
01:18:14,209 --> 01:18:16,709
Maman, je suis occupé, là !
1194
01:18:16,793 --> 01:18:19,001
Descends tout de suite !
1195
01:18:19,084 --> 01:18:20,876
Je l'ai presque !
1196
01:18:25,334 --> 01:18:29,084
Mais maman,
c'est moi qui suis aux commandes !
1197
01:18:29,168 --> 01:18:31,084
J'ai dit "stop" !
1198
01:18:50,709 --> 01:18:52,834
Ça n'a pas marché.
1199
01:19:47,126 --> 01:19:48,959
Je comprends enfin.
1200
01:19:50,793 --> 01:19:54,126
Ce n'est pas les cristaux
qu'il faut réunir.
1201
01:19:54,626 --> 01:19:55,668
C'est nous.
1202
01:19:56,959 --> 01:20:01,543
On peut tout arranger,
si on s'en donne la peine.
1203
01:20:02,168 --> 01:20:05,876
Soit on reste divisés
par la peur et la méfiance,
1204
01:20:06,584 --> 01:20:08,793
soit on choisit l'amitié.
1205
01:20:11,043 --> 01:20:12,876
L'amour.
1206
01:20:14,543 --> 01:20:16,293
Voilà la vraie magie.
1207
01:21:01,084 --> 01:21:02,084
Quoi ?
1208
01:21:33,501 --> 01:21:35,459
On vole pour de vrai !
1209
01:21:44,418 --> 01:21:46,668
Sunny, tu as trop la classe !
1210
01:21:48,751 --> 01:21:50,501
- Quoi ?
- Incroyable !
1211
01:21:50,584 --> 01:21:53,876
Tu es plus resplendissante que jamais !
1212
01:21:53,959 --> 01:21:54,834
Regardez !
1213
01:22:06,043 --> 01:22:09,334
Papa ! La magie existe vraiment !
1214
01:22:33,293 --> 01:22:35,376
Tu t'es fait un ami.
1215
01:22:35,918 --> 01:22:37,126
Salut, petiot.
1216
01:22:45,959 --> 01:22:48,251
LES CORNES DE LA MER
HARRY TROTTEUR
1217
01:22:48,834 --> 01:22:50,126
Magnifique !
1218
01:22:50,209 --> 01:22:52,501
Maman, j'ai été un bon shérif ?
1219
01:22:53,376 --> 01:22:55,418
Regarde, un chien qui vole !
1220
01:23:02,209 --> 01:23:03,501
Tu as réussi.
1221
01:23:03,584 --> 01:23:07,043
Non, on a réussi ! Ensemble.
1222
01:23:07,126 --> 01:23:09,209
Plus besoin de se séparer !
1223
01:23:10,168 --> 01:23:11,918
Poney juré !
1224
01:23:15,459 --> 01:23:17,126
J'ai manqué quoi ?
1225
01:25:21,001 --> 01:25:22,959
- Notre amour
- Brille toujours
1226
01:25:23,043 --> 01:25:24,459
On dit : "Wouah !"
Tu dis
1227
01:25:24,543 --> 01:25:25,584
"Quoi ?"
1228
01:25:26,376 --> 01:25:29,209
- On fait la course jusqu'au pont !
- Carrément !
1229
01:25:29,793 --> 01:25:32,043
Mais sans magie, cette fois !
1230
01:25:33,001 --> 01:25:35,834
Le dernier arrivé
est une sardine avariée !
1231
01:25:36,334 --> 01:25:37,751
Je vais gagner !
1232
01:25:37,834 --> 01:25:39,168
Moi d'abord !
1233
01:30:04,126 --> 01:30:09,126
Sous-titres : Pierre Nérisson