1 00:00:29,709 --> 00:00:33,918 NETFLIX PRÉSENTE 2 00:00:37,668 --> 00:00:40,459 Venez, les amis, on repart à l'aventure ! 3 00:00:40,543 --> 00:00:42,168 Une aventure ? Ça me va ! 4 00:00:43,251 --> 00:00:44,293 Allons-y ! 5 00:00:44,376 --> 00:00:46,459 Poneys terrestres, passez devant ! 6 00:00:46,543 --> 00:00:48,751 Pégases, volez à mes côtés ! 7 00:00:48,834 --> 00:00:51,043 Licornes, la corne haute ! 8 00:00:51,126 --> 00:00:53,834 Pour Equestria ! 9 00:00:53,918 --> 00:00:56,584 Quel ennemi fantastique nous attend ? 10 00:00:56,668 --> 00:00:58,959 Ça va faire peur ? 11 00:00:59,043 --> 00:01:00,751 Ou ça va être génial ? 12 00:01:00,834 --> 00:01:03,793 En tout cas, on l'affrontera ensemble. 13 00:01:04,668 --> 00:01:07,751 Car nous sommes les Gardiens de l'amitié ! 14 00:01:07,834 --> 00:01:11,251 Par le pouvoir de la magie et de notre amitié, on va… 15 00:01:11,334 --> 00:01:13,793 - Répandre l'amour ! - Faire des câlins ! 16 00:01:13,876 --> 00:01:16,084 - Griller des cerveaux ! - Quoi ? 17 00:01:16,168 --> 00:01:19,668 Oui, je suis une licorne, on est maléfiques. 18 00:01:19,751 --> 00:01:23,084 Je vais vous zigouiller avec ma corne laser. 19 00:01:26,001 --> 00:01:27,668 Non ! Pas du tout ! 20 00:01:27,751 --> 00:01:30,293 Les poneys sont censés bien s'entendre. 21 00:01:30,376 --> 00:01:31,876 Barbant ! 22 00:01:31,959 --> 00:01:35,584 Comme au temps où les trois types de poneys étaient amis. 23 00:01:36,334 --> 00:01:37,418 C'est reparti. 24 00:01:37,501 --> 00:01:40,209 Leur magie n'était pas une arme. 25 00:01:40,293 --> 00:01:41,584 Tu te trompes ! 26 00:01:41,668 --> 00:01:42,584 Non ! 27 00:01:42,668 --> 00:01:45,918 Ma maman dit que les autres ont voulu nous manger 28 00:01:46,001 --> 00:01:48,501 en nous grillant avec leurs lasers. 29 00:01:48,584 --> 00:01:49,709 Pas du tout. 30 00:01:49,793 --> 00:01:52,293 On leur a botté le train dans un combat épique. 31 00:01:52,376 --> 00:01:55,793 Et s'ils reviennent, on les attend de sabot ferme ! 32 00:01:55,876 --> 00:01:58,668 Même pas vrai ! Hitch, dis-lui. 33 00:01:58,751 --> 00:02:02,334 À vrai dire, c'est ce qu'a dit le prof d'histoire, 34 00:02:02,418 --> 00:02:05,834 mais on peut jouer à ton jeu, Sunny, ça ne me dérange pas. 35 00:02:05,918 --> 00:02:08,668 Moi, ça me dérange ! C'est trop barbant. 36 00:02:08,751 --> 00:02:10,876 Grillons plutôt du pégase ! 37 00:02:10,959 --> 00:02:14,418 - Boutchou, arrête ! J'appelle mon père. - Burger de poney terrestre ! 38 00:02:20,209 --> 00:02:23,793 CARTE D'EQUESTRIA 39 00:02:28,209 --> 00:02:31,376 - Combat de cornes ! Prends ça ! - Tu vas les abîmer ! 40 00:02:31,459 --> 00:02:33,876 Papa, explique-leur qu'ils se trompent. 41 00:02:34,793 --> 00:02:37,251 C'est l'heure de rentrer, les poulains. 42 00:02:37,751 --> 00:02:38,751 D'accord ! 43 00:02:40,293 --> 00:02:42,584 Non ! J'ai le cerveau fondu ! 44 00:02:44,084 --> 00:02:45,626 - Maman ? - Mme Bellefeuille. 45 00:02:45,709 --> 00:02:47,126 Je t'ai déjà dit 46 00:02:47,209 --> 00:02:50,584 de ne pas trotter n'importe où sans permission. 47 00:02:50,668 --> 00:02:52,543 Surtout pour venir ici. 48 00:02:52,626 --> 00:02:54,668 Pourquoi donc, Iris ? 49 00:02:54,751 --> 00:02:58,876 Tu leur bourres le crâne avec toutes tes âneries. 50 00:02:58,959 --> 00:03:00,751 C'est de la recherche. 51 00:03:00,834 --> 00:03:05,001 Et le bourrage de crâne, c'est plutôt ta spécialité. 52 00:03:05,084 --> 00:03:06,501 Cupcake licorne ? 53 00:03:06,584 --> 00:03:08,376 Ils sortent du four ! 54 00:03:09,168 --> 00:03:13,584 Tu es un poney terrestre, Harry. Tu ferais bien de t'en souvenir. 55 00:03:13,668 --> 00:03:15,209 Pour ta fille. 56 00:03:18,959 --> 00:03:23,584 - Pour qui se prend-il, cet agitateur ? - Ne t'en fais pas, maman. 57 00:03:23,668 --> 00:03:26,959 Quand je serai shérif, je le mettrai au pas. 58 00:03:27,543 --> 00:03:28,876 Shérif Boutchou. 59 00:03:29,668 --> 00:03:31,376 J'avoue que ça sonne bien. 60 00:03:36,751 --> 00:03:38,168 Un souci, Sunny chérie ? 61 00:03:38,251 --> 00:03:41,001 Hitch et Boutchou ne me croient toujours pas. 62 00:03:41,584 --> 00:03:43,043 Ça viendra peut-être. 63 00:03:43,126 --> 00:03:46,959 Tant que tu défends tes convictions. 64 00:03:47,043 --> 00:03:51,584 Plus tard, je prouverai à tous les poneys qu'on a raison. 65 00:03:51,668 --> 00:03:53,001 - Ah oui ? - Oui. 66 00:03:53,084 --> 00:03:57,918 Et un jour, toi et moi, on rencontrera des licornes ou un pégase, 67 00:03:58,001 --> 00:04:00,168 et on deviendra meilleurs amis ! 68 00:04:00,251 --> 00:04:02,418 Peut-être même aujourd'hui ! 69 00:04:02,959 --> 00:04:05,959 - Regarde, une licorne ! - Où ça ? 70 00:04:06,043 --> 00:04:07,001 Par ici. 71 00:04:12,459 --> 00:04:13,459 Accroche-toi. 72 00:04:13,959 --> 00:04:16,126 Je vole dans le ciel ! 73 00:04:16,793 --> 00:04:19,126 Attends, papa, j'ai une idée ! 74 00:04:25,626 --> 00:04:31,043 "Amis licornes et pégases, venez nous voir à la Baie de Port-poney." 75 00:04:31,126 --> 00:04:33,918 - On l'envoie ? - C'est notre devoir. 76 00:04:53,834 --> 00:04:55,668 Tu me racontes l'histoire ? 77 00:04:55,751 --> 00:04:57,751 - Encore ? - S'il te plaît. 78 00:04:59,543 --> 00:05:03,459 Il était une fois, il y a bien des lunes, dans l'Equestria d'antan, 79 00:05:03,543 --> 00:05:04,959 une remarquable… 80 00:05:05,043 --> 00:05:06,376 Licorne ! 81 00:05:07,876 --> 00:05:10,084 C'était une licorne brillante. 82 00:05:10,168 --> 00:05:12,126 Comme le soleil. 83 00:05:12,209 --> 00:05:15,751 Un jour, la Princesse lui confia une mission importante. 84 00:05:15,834 --> 00:05:17,584 Découvrir l'amitié ! 85 00:05:18,334 --> 00:05:20,418 Elle se fit vite plein d'amis. 86 00:05:20,501 --> 00:05:23,959 Poneys terrestres, pégases et licornes. 87 00:05:24,543 --> 00:05:29,626 Ils apprirent à tous les poneys la magie de l'amitié et l'harmonie. 88 00:05:30,376 --> 00:05:32,626 - Tu l'as fini ! - Pas mal, non ? 89 00:05:33,543 --> 00:05:38,084 Les pégases traçaient des arcs-en-ciel, émerveillant les poneys terrestres. 90 00:05:38,168 --> 00:05:41,626 Cent cornes de licornes illuminaient la nuit. 91 00:05:42,251 --> 00:05:44,334 C'est magnifique. 92 00:05:45,793 --> 00:05:50,959 J'aimerais avoir un ami qui sait voler ou faire flotter des trucs. 93 00:05:52,584 --> 00:05:54,959 Pourquoi on n'est plus amis ? 94 00:05:56,293 --> 00:05:59,251 C'est une question difficile, ma puce. 95 00:05:59,334 --> 00:06:02,876 Un jour, peut-être, on y répondra ensemble. 96 00:06:03,501 --> 00:06:06,043 - On fera de notre mieux, poney juré. - Poney juré. 97 00:06:09,001 --> 00:06:10,543 Bonne nuit, papa. 98 00:06:11,168 --> 00:06:12,876 Bonne nuit, mon petit poney. 99 00:06:16,668 --> 00:06:18,251 Bonne nuit, les amies. 100 00:06:56,918 --> 00:06:58,001 Parfait. 101 00:07:13,126 --> 00:07:16,626 C'est le grand jour, papa. J'ai même un plan, ce coup-ci. 102 00:07:16,709 --> 00:07:18,043 Porte-moi chance. 103 00:07:24,959 --> 00:07:28,209 Bonjour soleil Je file déjà, dès le réveil 104 00:07:28,293 --> 00:07:30,293 J'ai des projets plein la tête 105 00:07:31,334 --> 00:07:34,668 Je me sens prête Je suis là même dans la tempête 106 00:07:34,751 --> 00:07:37,251 Tu verras, rien ne m'arrête 107 00:07:37,709 --> 00:07:41,084 Il est l'heure de changer la donne Cœur de lionne 108 00:07:41,168 --> 00:07:43,709 Je vais accomplir mes rêves 109 00:07:43,793 --> 00:07:46,959 Ça y est, c'est parti Je relève le défi 110 00:07:47,043 --> 00:07:50,334 Je suis forte et déterminée 111 00:07:50,418 --> 00:07:53,459 Dedans, j'ai une flamme Qui éclaire mon âme 112 00:07:53,543 --> 00:07:57,043 Et sa lueur est mon alliée 113 00:07:57,126 --> 00:07:58,751 Quelle belle journée 114 00:07:58,834 --> 00:08:00,293 Belle journée 115 00:08:00,376 --> 00:08:02,501 Quelle belle journée 116 00:08:03,501 --> 00:08:05,501 Quelle belle journée 117 00:08:05,584 --> 00:08:07,459 Quelle belle journée 118 00:08:07,543 --> 00:08:09,001 Quelle belle journée 119 00:08:10,418 --> 00:08:13,251 Hello, bonjour, À mes amies de tous les jours 120 00:08:13,334 --> 00:08:15,793 Répondez à mon appel 121 00:08:16,709 --> 00:08:20,168 Pourquoi douter ? Et pourquoi rester enfermée ? 122 00:08:20,251 --> 00:08:22,584 Alors que la vie est belle 123 00:08:23,168 --> 00:08:26,543 Viens faire la fête avec moi Prépare-toi, suis mes pas 124 00:08:26,626 --> 00:08:28,876 Et chantons d'une seule voix 125 00:08:28,959 --> 00:08:32,084 Ça y est, c'est parti Je relève le défi 126 00:08:32,168 --> 00:08:35,626 Je suis forte et déterminée 127 00:08:35,709 --> 00:08:38,959 Il faut rêver grand Ne perds pas de temps 128 00:08:39,043 --> 00:08:42,543 Lance-toi et puis viens chanter 129 00:08:42,626 --> 00:08:44,459 Quelle belle journée 130 00:08:44,543 --> 00:08:45,709 Belle journée 131 00:08:45,793 --> 00:08:47,751 Quelle belle journée 132 00:08:48,876 --> 00:08:51,584 Tous les gens ont peur 133 00:08:52,293 --> 00:08:55,168 Ils nous critiquent Antipathiques 134 00:08:55,751 --> 00:09:01,709 Maintenant c'est l'heure unique 135 00:09:01,793 --> 00:09:03,334 Magique 136 00:09:06,334 --> 00:09:09,668 Et dès le réveil Lever du soleil 137 00:09:09,751 --> 00:09:12,959 Nos cœurs ont envie de chanter 138 00:09:13,043 --> 00:09:15,084 Quelle belle journée 139 00:09:15,168 --> 00:09:16,459 Quelle belle journée 140 00:09:16,543 --> 00:09:18,251 Quelle belle journée 141 00:09:18,334 --> 00:09:19,709 Quelle belle journée 142 00:09:19,793 --> 00:09:21,626 Quelle belle journée 143 00:09:21,709 --> 00:09:23,918 Belle journée 144 00:09:27,376 --> 00:09:28,918 CONGRÈS ANNUEL CANTERLOGIC 145 00:09:29,001 --> 00:09:32,084 Te voilà, Sunny. Le poney que j'attendais. 146 00:09:32,168 --> 00:09:36,209 Bonjour, shérif Hitch. Toute la brigade est là, je vois. 147 00:09:37,334 --> 00:09:42,418 Je suis un vrai aimant à bestioles. Laissez-moi un peu d'espace, les gars. 148 00:09:44,459 --> 00:09:45,293 Quoi de neuf ? 149 00:09:45,376 --> 00:09:49,584 Ne fais pas l'innocente. C'est le congrès annuel de Canterlogic. 150 00:09:49,668 --> 00:09:51,876 - Justement, j'y vais. - Pas question. 151 00:09:51,959 --> 00:09:56,418 Je sais que tu as encore un plan mal harnaché pour le saboter. 152 00:09:56,501 --> 00:09:59,251 - Je ne te laisserai pas passer… - Hitch ? 153 00:10:00,834 --> 00:10:01,793 Allez ! 154 00:10:01,876 --> 00:10:05,376 - Bonjour, Shérif Hitch. - Florentine, Dahlia. 155 00:10:05,959 --> 00:10:07,584 Je suis en service. 156 00:10:10,126 --> 00:10:12,543 En haut, en bas Et on croise 157 00:10:12,626 --> 00:10:15,168 On envoie, on rattrape Sandwich de sabots 158 00:10:17,501 --> 00:10:21,334 Je t'ai bien obéi. Je l'ai surveillée de près. 159 00:10:21,418 --> 00:10:25,668 - De très près. - Ça va, Boutchou ? Tu es essoufflé. 160 00:10:25,751 --> 00:10:28,084 Adjoint Boutchou. 161 00:10:28,168 --> 00:10:29,293 Pas si vite ! 162 00:10:29,376 --> 00:10:31,751 Je n'ai pas fini ! Sunny ? 163 00:10:31,834 --> 00:10:33,584 C'est toujours pareil. 164 00:10:33,668 --> 00:10:37,001 Tous les ans, je t'empêche d'entrer en douce. 165 00:10:37,084 --> 00:10:39,459 Tu t'inquiètes pour rien. 166 00:10:39,543 --> 00:10:42,918 Je vais juste entrer dans l'usine et livrer mes smoothies… 167 00:10:43,001 --> 00:10:46,126 Ma mère t'a interdit de remettre les sabots ici. 168 00:10:46,209 --> 00:10:47,209 Mais je… 169 00:10:47,293 --> 00:10:50,209 C'est ton ami qui te le demande, pas le shérif. 170 00:10:50,293 --> 00:10:52,709 Essaie de ne pas faire de bêtises. 171 00:10:52,793 --> 00:10:56,459 D'accord, je ferais de mon mieux. 172 00:10:56,543 --> 00:11:00,876 Merci. Donne ton chariot à Boutchou et rentre chez toi. 173 00:11:02,459 --> 00:11:04,501 C'est une infraction au Code 33 ! 174 00:11:06,793 --> 00:11:07,834 Au revoir. 175 00:11:18,501 --> 00:11:19,584 Attention ! 176 00:11:20,293 --> 00:11:25,084 Bienvenue à tous. Je réponds à vos questions sur l'usine Canterlogic. 177 00:11:25,168 --> 00:11:28,709 - Où sont les smoothies gratuits ? - Je ne peux pas répondre. 178 00:11:37,751 --> 00:11:40,959 Tu sais, je crois que Sunny a fini par entendre raison. 179 00:11:42,834 --> 00:11:44,793 C'est le grand moment ! 180 00:11:44,876 --> 00:11:47,959 Elle nous assure élégance et protection 181 00:11:48,043 --> 00:11:49,793 depuis 20 lunes. 182 00:11:49,876 --> 00:11:54,376 Hennissez bien fort pour la fantastique Iris Bellefeuille ! 183 00:11:54,459 --> 00:11:55,876 Merci ! 184 00:11:55,959 --> 00:11:57,334 Salut, ça va ? 185 00:11:57,418 --> 00:11:59,459 Merci beaucoup ! 186 00:11:59,543 --> 00:12:03,209 À Canterlogic, on est ravis 187 00:12:03,293 --> 00:12:08,293 de créer des produits parfaits pour protéger les poneys comme vous 188 00:12:08,376 --> 00:12:10,376 de poneys comme ça ! 189 00:12:11,626 --> 00:12:16,418 Comme je dis toujours, avoir peur, c'est… 190 00:12:16,501 --> 00:12:18,418 Se tenir prêt ! 191 00:12:18,501 --> 00:12:21,251 C'est super ! Exactement ! 192 00:12:21,834 --> 00:12:24,918 Que le défilé commence ! 193 00:12:26,043 --> 00:12:28,626 On commence par Sugar Moonlight, 194 00:12:28,709 --> 00:12:34,084 qui est ravissante avec notre chapeau anti-intrusion mentale. 195 00:12:34,168 --> 00:12:38,668 Pas de bol, les licornes. Pour la télépathie, on repassera ! 196 00:12:39,418 --> 00:12:41,834 Voici maintenant Sparkle Chaser 197 00:12:41,918 --> 00:12:44,418 et son Pégasoriscope, 198 00:12:44,501 --> 00:12:48,501 le meilleur moyen de garder un œil sur le ciel ! 199 00:12:50,126 --> 00:12:52,209 C'est fait exprès ! 200 00:12:52,293 --> 00:12:56,876 Ensuite, le sac-baudruche d'évasion pour poney terrestre. 201 00:13:03,543 --> 00:13:05,751 Encore de la paperasse en perspective. 202 00:13:05,834 --> 00:13:08,293 À Canterlogic, on prend soin 203 00:13:08,376 --> 00:13:11,668 de veiller à votre sécurité, vous, nos clients fidèles. 204 00:13:13,543 --> 00:13:15,126 Reculez un peu. 205 00:13:16,168 --> 00:13:18,584 Cette démonstration est automatisée. 206 00:13:24,668 --> 00:13:29,626 Poneys terrestres de Port-poney, la peur n'est pas votre amie. 207 00:13:29,709 --> 00:13:32,709 Mais les licornes et les pégases, si. 208 00:13:32,793 --> 00:13:35,084 Tendons-leur un sabot amical. 209 00:13:36,418 --> 00:13:40,501 - Pas ce genre de sabot. - Arrêtez tout. 210 00:13:41,084 --> 00:13:44,376 Évitez les kidnappings aériens 211 00:13:44,459 --> 00:13:49,084 - avec nos Sabots Anti-Pégase ! - Paix avec les pégases ! 212 00:13:49,168 --> 00:13:51,209 Ne liquidons pas les licornes ! 213 00:13:53,543 --> 00:13:54,709 Rendez-moi ça ! 214 00:13:55,834 --> 00:13:56,834 Sunny ! 215 00:13:56,918 --> 00:13:59,334 Paix avec les pégases ! 216 00:14:00,709 --> 00:14:05,084 Tous les poneys, admirez notre piège à licornes. 217 00:14:07,626 --> 00:14:10,793 - Arrêtez tout, ordre du shérif. - On essaie ! 218 00:14:10,876 --> 00:14:13,501 C'est automatisé, on doit attendre la fin ! 219 00:14:14,793 --> 00:14:15,668 Quoi ? 220 00:14:22,626 --> 00:14:25,751 Paix avec les pégases ! Ne liquidons pas les licornes ! 221 00:14:25,834 --> 00:14:29,626 Et voici la Splatapulte ! 222 00:14:31,293 --> 00:14:33,084 Cessez le feu ! 223 00:14:34,459 --> 00:14:37,251 On applaudit des deux sabots ! 224 00:14:50,209 --> 00:14:54,084 N'en avez-vous pas assez de vivre dans la peur ? 225 00:14:54,709 --> 00:14:58,001 En réalité, on ne court aucun danger. 226 00:14:58,084 --> 00:15:00,084 C'est un mensonge. 227 00:15:00,168 --> 00:15:03,126 On n'a pas besoin de cet arsenal à la noix. 228 00:15:03,209 --> 00:15:05,001 Ah non ? 229 00:15:05,084 --> 00:15:09,876 Et on se défend comment ? À coups de câlins et de cupcakes ? 230 00:15:12,501 --> 00:15:17,251 Imaginez si vous aviez un ami capable de voler. 231 00:15:17,334 --> 00:15:18,293 Ou de… 232 00:15:18,376 --> 00:15:20,543 Vous griller le cerveau ? 233 00:15:20,626 --> 00:15:23,918 Ou plonger du ciel pour vous enlever ? 234 00:15:24,959 --> 00:15:26,334 Shérif, faites votre office. 235 00:15:26,418 --> 00:15:29,084 - Bon, Sunny, viens. - Non ! 236 00:15:29,168 --> 00:15:31,376 Vous devez m'écouter. 237 00:15:31,459 --> 00:15:36,001 Vous vous trompez sur le compte des pégases et des licornes. 238 00:15:36,084 --> 00:15:39,918 On était amis, et on peut le redevenir. 239 00:15:40,001 --> 00:15:42,126 Arrête avec tes âneries ! 240 00:15:42,209 --> 00:15:44,876 - Dégage ! - Allez, viens, ça suffit. 241 00:15:44,959 --> 00:15:46,501 Tu es ridicule. 242 00:15:46,584 --> 00:15:48,334 C'est triste à voir. 243 00:15:48,834 --> 00:15:50,668 Où en étions-nous ? 244 00:15:52,043 --> 00:15:55,626 Tu sais combien de règles tu as bafouées ? 245 00:15:55,709 --> 00:15:57,459 Tu vas me le dire. 246 00:15:57,543 --> 00:16:00,626 Pour une fois, je ne peux même pas. Il y en a trop ! 247 00:16:01,334 --> 00:16:04,709 Je t'ai prévenue. Je ne peux pas fréquenter un poney 248 00:16:04,793 --> 00:16:07,709 qui méprise la loi et sème le chaos dans son sillage. 249 00:16:07,793 --> 00:16:08,709 Je suis shérif. 250 00:16:08,793 --> 00:16:12,459 Justement ! Tu peux influencer les autres. 251 00:16:13,876 --> 00:16:18,209 Je fais respecter la loi pour protéger tous les poneys. 252 00:16:18,293 --> 00:16:22,876 Tu as dit "tous les poneys". Y compris pégases et licornes. 253 00:16:22,959 --> 00:16:27,168 Tu t'attendais à quoi, avec ton petit discours ? 254 00:16:27,251 --> 00:16:31,334 À ce que Port-poney accueille licornes et pégases à sabots ouverts ? 255 00:16:31,418 --> 00:16:34,126 Prouve qu'il n'y a rien à craindre. 256 00:16:37,001 --> 00:16:41,209 L'unité des poneys, ce n'est qu'un conte pour enfants 257 00:16:41,293 --> 00:16:42,793 inventé par ton père. 258 00:16:42,876 --> 00:16:46,834 Que ça te plaise ou non, c'est comme ça, et ça le restera. 259 00:16:49,209 --> 00:16:53,126 Je suis le seul ami qu'il te reste. Tu veux me perdre, moi aussi ? 260 00:17:27,543 --> 00:17:29,293 Tu me manques, papa. 261 00:17:47,168 --> 00:17:48,543 Qu'est-ce que… 262 00:17:50,418 --> 00:17:52,334 Qu'est-ce qui se passe ? 263 00:18:06,668 --> 00:18:09,376 Salut, nouvelle amie. Je m'appelle Izzy. 264 00:18:12,626 --> 00:18:13,626 Une licorne ! 265 00:18:16,709 --> 00:18:17,918 FERMÉ 266 00:18:19,626 --> 00:18:21,751 On joue à cache-cache ? 267 00:18:21,834 --> 00:18:22,793 Vu ! 268 00:18:24,168 --> 00:18:25,209 Une licorne ! 269 00:18:27,459 --> 00:18:28,626 Qu'y a-t-il ? 270 00:18:31,209 --> 00:18:33,501 Attaque de licornes ! 271 00:18:34,084 --> 00:18:38,168 Ceci n'est pas un exercice ! Je répète, ce n'est pas un exercice ! 272 00:18:41,001 --> 00:18:42,918 Un jeune poulain vulnérable ! 273 00:18:43,668 --> 00:18:44,668 Je te tiens ! 274 00:18:45,501 --> 00:18:47,209 Votre fils n'a rien, madame. 275 00:18:48,543 --> 00:18:50,876 - Ce n'est pas mon fils ! - De rien ! 276 00:18:50,959 --> 00:18:53,918 Sortez la splatapulte ! Activez les pièges ! 277 00:18:54,001 --> 00:18:55,876 Ramassez ce déchet ! 278 00:19:00,251 --> 00:19:01,459 C'est la mer ? 279 00:19:01,543 --> 00:19:03,543 Je n'ai jamais vu la mer ! 280 00:19:05,918 --> 00:19:07,418 Je dois te sortir d'ici ! 281 00:19:08,376 --> 00:19:10,584 Vous prenez les jeux très au sérieux. 282 00:19:10,668 --> 00:19:12,959 Ils ne jouent pas, ils ont peur ! 283 00:19:13,043 --> 00:19:16,084 - Mince ! De quoi ? - De toi ! Tu es une licorne ! 284 00:19:16,168 --> 00:19:17,959 Les poneys terrestres vous détestent. 285 00:19:18,043 --> 00:19:19,668 Vraiment ? Pas très sympa. 286 00:19:24,001 --> 00:19:25,126 Allons-y ! 287 00:19:47,084 --> 00:19:48,001 HENNISSEMENT DERNIER 288 00:19:48,084 --> 00:19:49,876 Je n'ai pas vu ce film. 289 00:19:54,793 --> 00:19:56,876 Rassurez-vous, bons citoyens. 290 00:19:56,959 --> 00:20:00,168 La menace a été neutralisée, la licorne a été capturée. 291 00:20:00,251 --> 00:20:01,751 Vous pouvez vous réjouir. 292 00:20:09,459 --> 00:20:10,626 Tu fais quoi ? 293 00:20:13,168 --> 00:20:14,501 N'y pense même pas. 294 00:20:17,126 --> 00:20:19,918 Tu n'oserais pas. Non ! Sunny ! 295 00:20:20,918 --> 00:20:22,543 Tu t'appelles Sunny ? 296 00:20:27,751 --> 00:20:30,209 Au revoir ! C'était sympa ! 297 00:20:30,293 --> 00:20:32,668 Adjoint, direction le phare ! 298 00:20:35,668 --> 00:20:38,126 Mince, je suis pris au piège. 299 00:20:38,209 --> 00:20:39,876 J'hallucine. 300 00:20:59,584 --> 00:21:04,001 Les poneys terrestres aiment aussi les duels de regards ? 301 00:21:07,293 --> 00:21:08,959 Mince, j'ai cligné des yeux. 302 00:21:09,043 --> 00:21:12,251 Il y a une licorne dans ma maison. 303 00:21:12,334 --> 00:21:13,293 Trop cool ! 304 00:21:13,959 --> 00:21:16,418 Non, pas cool du tout ! Qu'ai-je fait ? 305 00:21:18,251 --> 00:21:20,459 Je n'ai jamais vu de poney terrestre. 306 00:21:20,543 --> 00:21:22,834 On est identiques ! 307 00:21:22,918 --> 00:21:24,251 Enfin, à part ça. 308 00:21:25,251 --> 00:21:26,668 Attention avec ça. 309 00:21:26,751 --> 00:21:27,626 Pourquoi ? 310 00:21:27,709 --> 00:21:31,876 Je ne veux pas me faire désintégrer par un laser perdu. 311 00:21:31,959 --> 00:21:37,001 Mais tu dois t'en douter, vu que tu lis dans mes pensées. 312 00:21:37,084 --> 00:21:41,168 Ta corne ne brille que quand tu fais léviter des trucs ? 313 00:21:41,251 --> 00:21:43,001 À vrai dire… 314 00:21:43,084 --> 00:21:45,626 Attends ! Je sors mon calepin ! 315 00:21:48,543 --> 00:21:51,876 142 questions pour une licorne. Où habites-tu ? 316 00:21:51,959 --> 00:21:52,793 Bridebois. 317 00:21:52,876 --> 00:21:55,584 Je le savais ! Vous vivez vraiment dans les arbres ? 318 00:21:55,668 --> 00:21:59,376 Vous aimez la pizza ? Si oui, laquelle ? Si non, pourquoi ? 319 00:21:59,459 --> 00:22:02,251 Ta corne peut vraiment griller des cerveaux ? 320 00:22:02,334 --> 00:22:03,584 Fais léviter ça. 321 00:22:05,876 --> 00:22:08,334 Je ne peux pas, mais je peux faire ça. 322 00:22:15,709 --> 00:22:18,251 Quoi, tu n'as pas de magie ? 323 00:22:18,334 --> 00:22:20,668 Sunny ? Aïe, mes oreilles ! 324 00:22:21,876 --> 00:22:24,584 Je sais que tu caches la licorne ! 325 00:22:24,668 --> 00:22:27,209 Sors les sabots en l'air et rends-toi. 326 00:22:27,293 --> 00:22:30,209 Oui, tu es complètement cernée ! 327 00:22:32,209 --> 00:22:33,668 Laisse-moi faire. 328 00:22:33,751 --> 00:22:34,959 Tu es hors-la-loi. 329 00:22:35,043 --> 00:22:37,334 On est mal. Tu es discrète ? 330 00:22:37,418 --> 00:22:38,668 Semi-discrète. 331 00:22:38,751 --> 00:22:41,459 Ça peut le faire. Je vais les distraire. 332 00:22:42,043 --> 00:22:43,918 Relax, je vais leur parler. 333 00:22:44,001 --> 00:22:44,834 Quoi ? Non ! 334 00:22:44,918 --> 00:22:48,876 Coucou ! Je sais ce que vous pensez. 335 00:22:49,501 --> 00:22:52,918 Elle lit déjà dans nos pensées, elle va nous désintégrer ! 336 00:22:53,001 --> 00:22:56,209 - Tu vas où ? - Chercher des renforts. 337 00:22:56,293 --> 00:22:57,793 On a des renforts ? 338 00:22:59,043 --> 00:23:00,209 Mince ! 339 00:23:00,876 --> 00:23:04,168 VOUS QUITTEZ LA BAIE DE PORT-PONEY 340 00:23:05,084 --> 00:23:07,251 - Tu n'as pas de magie ? - Non. 341 00:23:09,834 --> 00:23:11,293 Pas de magie ? 342 00:23:11,376 --> 00:23:14,209 Si ça peut te rassurer, on en avait, avant. 343 00:23:14,293 --> 00:23:16,918 Il y a des lunes et des lunes. 344 00:23:17,001 --> 00:23:18,876 Elle a disparu d'un coup. 345 00:23:18,959 --> 00:23:22,001 Tous les poneys soupçonnent ces pestes de pégases, mais… 346 00:23:23,793 --> 00:23:26,251 Tu as l'air patraque. Ça va ? 347 00:23:27,251 --> 00:23:30,918 Je suis en cavale avec une licorne sans magie. 348 00:23:31,001 --> 00:23:32,418 On va faire quoi ? 349 00:23:35,626 --> 00:23:37,043 Tu fais quoi ? 350 00:23:37,126 --> 00:23:39,293 - Tu ne pues pas. - Merci. Quoi ? 351 00:23:39,376 --> 00:23:44,418 On m'avait dit que les poneys terrestres sentaient la sardine, mais pas toi. 352 00:23:45,126 --> 00:23:48,084 Vous dites quoi d'autre sur nous ? 353 00:23:48,168 --> 00:23:51,834 Juste que vous êtes fainéants et bêtes à manger du foin. 354 00:23:51,918 --> 00:23:54,043 - Charmant. - Non, pas ça. 355 00:23:54,126 --> 00:23:55,959 C'est quoi, le plan ? 356 00:23:56,668 --> 00:23:58,334 J'ai une idée ! 357 00:23:58,418 --> 00:24:02,543 Izzy, on part à l'aventure ! Direction Hauts-de-Zéphyr. 358 00:24:02,626 --> 00:24:04,959 - La ville des pégases ? - Oui. 359 00:24:05,043 --> 00:24:08,418 On va enquêter et vous rendre votre magie. 360 00:24:08,501 --> 00:24:10,709 Leur magie peut aider. 361 00:24:10,793 --> 00:24:12,876 Mais les pégases sont dangereux. 362 00:24:12,959 --> 00:24:14,626 Et si c'était faux ? 363 00:24:14,709 --> 00:24:17,209 On se trompait bien sur votre compte. 364 00:24:17,293 --> 00:24:21,376 - Ils voleront peut-être à notre secours. - Et sinon ? 365 00:24:22,584 --> 00:24:24,793 Quand je vois que le ciel s'obscurcit 366 00:24:24,876 --> 00:24:26,918 Comprends que parfois je me méfie 367 00:24:27,001 --> 00:24:31,293 Et je crains qu'à la fin je disparaisse D'avoir tenté de me pégasifier 368 00:24:31,376 --> 00:24:35,293 Mais tu n'es pas seule On forme un duo, après tout 369 00:24:35,376 --> 00:24:37,501 Ah bon ? Où ? 370 00:24:37,584 --> 00:24:39,459 Je serai là pour toi 371 00:24:40,209 --> 00:24:41,418 Plus de tracas 372 00:24:42,251 --> 00:24:43,876 Je veille sur toi 373 00:24:44,626 --> 00:24:47,543 Tu peux compter sur moi Je serai là pour toi 374 00:24:47,626 --> 00:24:52,043 Toute ma vie, j'ai entendu "Nous d'abord", mais là je n'en peux plus 375 00:24:52,126 --> 00:24:54,376 Je voudrais que ça change Mais c'est en vain 376 00:24:54,459 --> 00:24:56,418 C'est ballot Je jouais en solo 377 00:24:56,501 --> 00:24:59,709 Je peux m'arranger Pour te donner un coup de sabot 378 00:24:59,793 --> 00:25:02,418 Ce serait trop beau 379 00:25:02,501 --> 00:25:05,251 - Je serai là pour toi - Je serai là 380 00:25:05,334 --> 00:25:07,418 - Plus de tracas - Plus de tracas 381 00:25:07,501 --> 00:25:09,668 - Je veille sur toi - Je veille sur toi 382 00:25:09,751 --> 00:25:11,334 Tu peux compter sur moi 383 00:25:11,418 --> 00:25:13,751 - Je serai là pour toi - Je serai là 384 00:25:13,834 --> 00:25:16,126 - Si on se perd - Si on se perd 385 00:25:16,209 --> 00:25:18,459 - J'ai mes repères - J'ai mes repères 386 00:25:18,543 --> 00:25:20,168 Partons à l'aventure 387 00:25:20,251 --> 00:25:21,209 L'aventure 388 00:25:21,293 --> 00:25:22,251 L'aventure 389 00:25:22,834 --> 00:25:23,876 Je serai là 390 00:25:23,959 --> 00:25:26,001 Je serai là pour toi 391 00:25:26,084 --> 00:25:28,168 J'irai où tu iras 392 00:25:28,251 --> 00:25:30,001 Où le vent nous portera 393 00:25:30,084 --> 00:25:31,709 Je serai là 394 00:25:31,793 --> 00:25:32,709 Pour toi 395 00:25:39,376 --> 00:25:40,793 Je l'avais prévenue. 396 00:25:40,876 --> 00:25:42,959 Fini de la tirer d'affaire. 397 00:25:43,043 --> 00:25:45,543 Elle ne m'a pas laissé le choix. 398 00:25:45,626 --> 00:25:49,334 On doit l'arrêter et la traîner en justice. 399 00:25:50,334 --> 00:25:52,959 Quand tu dis "on", tu parles de… 400 00:25:53,043 --> 00:25:54,376 Toi et moi. 401 00:25:56,251 --> 00:25:58,043 Ce serait avec plaisir, 402 00:25:58,126 --> 00:26:01,168 mais j'ai mon bureau à nettoyer 403 00:26:01,251 --> 00:26:03,626 et des papiers à trier, et… 404 00:26:04,293 --> 00:26:06,126 Tu sais quoi ? Tu as raison. 405 00:26:06,209 --> 00:26:08,334 Hitch s'occupe de tout. 406 00:26:09,168 --> 00:26:12,584 Reste ici pendant que j'affronte le danger. 407 00:26:12,668 --> 00:26:16,793 Calme les poneys, maintiens l'ordre, montre l'exemple. 408 00:26:16,876 --> 00:26:20,501 N'exagérons rien. Essaie de ne pas déclencher de guerre. 409 00:26:21,959 --> 00:26:25,793 Tous les poneys adorent Hitch. Qu'est-ce qu'il a de plus que moi ? 410 00:26:25,876 --> 00:26:30,084 À part une crinière parfaite, des abdos en acier et zéro dettes. 411 00:26:30,168 --> 00:26:34,501 Et alors ? J'ai des qualités. Je sais faire des trucs. 412 00:26:34,584 --> 00:26:36,751 Comme ça ! Ou ça ! 413 00:26:36,834 --> 00:26:38,001 Ou ça ! 414 00:26:38,876 --> 00:26:42,584 Où est Hitch ? Tous les poneys sont terrifiés ! 415 00:26:42,668 --> 00:26:44,001 Il doit les rassurer. 416 00:26:44,084 --> 00:26:47,626 Il est parti chercher Sunny. Encore une mission solo. 417 00:26:48,501 --> 00:26:51,126 Pourquoi tu boudes, Boutchou ? 418 00:26:51,209 --> 00:26:53,168 C'est une super nouvelle. 419 00:26:53,251 --> 00:26:54,918 - Ah oui ? - Oui. 420 00:26:55,001 --> 00:26:58,709 Ça veut dire que c'est toi, le shérif. 421 00:26:58,793 --> 00:27:00,293 Du moins, pour l'instant. 422 00:27:00,376 --> 00:27:03,043 C'est vrai ! 423 00:27:03,126 --> 00:27:05,668 C'est moi, le shérif Boutchou. 424 00:27:05,751 --> 00:27:08,876 Un souci, jeune pouliche ? Le shérif Boutchou est là. 425 00:27:08,959 --> 00:27:12,043 Ramassez ce détritus ! Ordre du shérif Boutchou ! 426 00:27:15,209 --> 00:27:16,668 Sans vouloir t'effrayer, 427 00:27:16,751 --> 00:27:20,084 tu sais que les pégases peuvent voler ta luminescence ? 428 00:27:20,168 --> 00:27:22,209 - Ma quoi ? - Luminescence. 429 00:27:22,293 --> 00:27:23,918 Ton éclat, quoi. 430 00:27:24,001 --> 00:27:26,793 La tienne est couleur lavande. 431 00:27:27,501 --> 00:27:31,126 Et elle brille quand tu es contente ! 432 00:27:43,209 --> 00:27:44,126 Vite ! 433 00:28:14,251 --> 00:28:15,626 Un vrai pégase. 434 00:28:16,626 --> 00:28:20,626 Une licorne et un poney terrestre ? Ensemble ? 435 00:28:20,709 --> 00:28:23,168 Voilà qui est intéressant. 436 00:28:25,584 --> 00:28:27,376 Vous ne m'avez pas vue. 437 00:28:27,876 --> 00:28:31,751 On ne te dénoncera pas, on ne connaît même pas ton nom ! 438 00:28:32,251 --> 00:28:33,501 Elle a l'air sympa. 439 00:28:35,084 --> 00:28:36,876 Tonnerre, reprends-toi. 440 00:28:36,959 --> 00:28:39,543 - Un poney terrestre ! - Tu ne crains rien. 441 00:28:39,626 --> 00:28:43,084 - Ils ont un tout petit cerveau. - Et ça, alors ? 442 00:28:43,168 --> 00:28:44,626 - Tu as le bouclier ? - Quoi ? 443 00:28:44,709 --> 00:28:47,793 - Tu n'as pas lu le manuel ? - Si ! Enfin, non. 444 00:28:47,876 --> 00:28:50,168 Bon, je m'en charge. 445 00:28:52,501 --> 00:28:53,501 Très créatif. 446 00:28:53,584 --> 00:28:56,959 Ça fait quoi de voler ? Ton envergure est-elle égale à ta taille ? 447 00:28:57,043 --> 00:29:00,626 - Il faut un permis ? On peut aller loin ? - Jusqu'à la lune ? 448 00:29:00,709 --> 00:29:03,251 Vous portez des fers à cheval ou ça vous gêne ? 449 00:29:03,334 --> 00:29:07,293 - À vrai dire, je préfère les baskets. - Ne leur réponds pas. 450 00:29:07,376 --> 00:29:08,959 C'est des espionnes. 451 00:29:15,793 --> 00:29:19,668 Bonjour, Hauts-de-Zéphyr. Encore une belle journée sur la ville. 452 00:29:19,751 --> 00:29:23,834 Vent chaud et ciel bleu pour la Célébration royale de ce soir ! 453 00:29:23,918 --> 00:29:27,334 La Célébration royale ? On arrive au bon moment ! 454 00:29:27,418 --> 00:29:31,126 La teuf royale de la reine Colombe sera époustouflante. 455 00:29:31,209 --> 00:29:34,876 Mais le clou du spectacle sera le concert de la princesse Ruby. 456 00:29:34,959 --> 00:29:36,751 N'est-ce pas, Tony ? 457 00:29:36,834 --> 00:29:38,418 Tout à fait, Daisy. 458 00:29:38,501 --> 00:29:41,334 Et voici un scoop exclusif de Ruby, 459 00:29:41,418 --> 00:29:43,959 pour ses fidèles fans de Hauts-de-Zéphyr. 460 00:29:44,043 --> 00:29:45,876 Salut, mes poneys ! 461 00:29:45,959 --> 00:29:49,251 Big-up à tous mes fans, les Chérubins. 462 00:29:50,126 --> 00:29:51,709 C'est le grand soir. 463 00:29:51,793 --> 00:29:53,834 Ma nouvelle chanson. 464 00:29:53,918 --> 00:29:56,668 Elle est très importante pour moi. 465 00:29:56,751 --> 00:29:59,459 Mais pas autant que vous ! 466 00:29:59,543 --> 00:30:01,126 On te kiffe, Ruby ! 467 00:30:01,209 --> 00:30:04,209 Bisous, j'y vais. Ruby-hip-hip-hourra ! 468 00:30:04,293 --> 00:30:07,126 Ruby-hip-hip-hourra ! 469 00:30:10,043 --> 00:30:11,834 - Avancez ! - Ça roule. 470 00:30:14,209 --> 00:30:16,418 Personne n'a l'air de voler. 471 00:30:17,168 --> 00:30:18,793 Il y a un château ! 472 00:30:25,709 --> 00:30:27,876 Prosternez-vous devant Sa Majesté ! 473 00:30:41,001 --> 00:30:43,126 Votre Majesté ! 474 00:31:05,709 --> 00:31:07,251 Coucou, copine ! 475 00:31:12,168 --> 00:31:14,918 Gardes, expliquez, mais faites vite. 476 00:31:15,001 --> 00:31:16,751 On est surbookées. 477 00:31:16,834 --> 00:31:22,293 Nuage a une pédicure, Ruby répète, et je peaufine mon rire. 478 00:31:25,043 --> 00:31:26,001 Pas encore ça. 479 00:31:26,084 --> 00:31:29,084 Votre Altesse, on a trouvé des intruses. 480 00:31:32,168 --> 00:31:37,084 Un poney terrestre et une licorne à Hauts-de-Zéphyr ! 481 00:31:37,168 --> 00:31:39,084 Tout est sous contrôle. 482 00:31:39,168 --> 00:31:41,376 On a déployé le bouclier ! 483 00:31:41,459 --> 00:31:44,501 Une attaque le soir de la Célébration ? 484 00:31:44,584 --> 00:31:48,293 Qui vous envoie ? Il ne faut surtout pas qu'on les voie. 485 00:31:48,376 --> 00:31:50,668 Regardez ça, mes Chérubins. 486 00:31:50,751 --> 00:31:54,709 En direct du château, une licorne et un poney terrestre. 487 00:31:54,793 --> 00:31:56,084 C'est fou, non ? 488 00:31:56,168 --> 00:31:57,709 Sans filtre et tout. 489 00:31:57,793 --> 00:32:01,209 - Ruby ! - Ne vous inquiétez pas. 490 00:32:01,293 --> 00:32:05,043 Ces vilains petits poneys ont été capturés. 491 00:32:05,126 --> 00:32:08,001 Votre reine veille sur vous. 492 00:32:08,084 --> 00:32:09,043 Éteins ça. 493 00:32:11,709 --> 00:32:13,418 Pardon, Votre Majesté. 494 00:32:14,084 --> 00:32:16,584 On a juste quelques questions sur la magie. 495 00:32:17,501 --> 00:32:20,668 Gardes, escortez-les au cachot 496 00:32:20,751 --> 00:32:22,834 jusqu'à l'interrogatoire ! 497 00:32:23,418 --> 00:32:25,543 Et confisquez ce livre ! 498 00:32:25,626 --> 00:32:27,293 Quoi ? Non ! 499 00:32:27,834 --> 00:32:32,501 Mais, Votre Majesté, je veux juste poser quelques questions ! 500 00:32:32,584 --> 00:32:33,543 S'il vous plaît. 501 00:32:34,834 --> 00:32:38,293 - Un cachot ? - Il ne manquait plus que ça. 502 00:32:46,709 --> 00:32:47,709 Maman ? 503 00:32:48,918 --> 00:32:52,709 Mince alors, tu fais un bien beau Shérif ! 504 00:32:52,793 --> 00:32:55,168 Oui, c'est vrai, maman. 505 00:32:55,834 --> 00:33:01,084 La chance te sourit. Montre-leur ce que tu sais faire. 506 00:33:01,168 --> 00:33:03,959 Tous les poneys te réclament. 507 00:33:04,043 --> 00:33:04,918 Vraiment ? 508 00:33:05,001 --> 00:33:05,959 Bien sûr. 509 00:33:06,043 --> 00:33:08,876 C'est toi qui es aux commandes. 510 00:33:08,959 --> 00:33:10,751 C'est ton destin. 511 00:33:14,584 --> 00:33:15,584 Citoyens… 512 00:33:20,334 --> 00:33:22,876 C'est moi, le shérif Boutchou ! 513 00:33:22,959 --> 00:33:24,418 Où est Hitch ? 514 00:33:24,501 --> 00:33:26,626 - Le vrai shérif ! - Expliquez-nous ! 515 00:33:26,709 --> 00:33:29,209 - Hitch saurait quoi faire. - Du calme. 516 00:33:29,293 --> 00:33:32,334 Laissons parler notre nouveau shérif. 517 00:33:33,626 --> 00:33:34,793 À toi de jouer. 518 00:33:34,876 --> 00:33:36,709 - Tout va mal ! - Ah oui, à moi. 519 00:33:36,793 --> 00:33:39,876 Du calme. Il n'y a rien à craindre. 520 00:33:39,959 --> 00:33:42,293 On a peur, on veut se tenir prêts. 521 00:33:42,376 --> 00:33:44,459 Les licornes arrivent ! 522 00:33:44,543 --> 00:33:46,959 - Que faire ? - Où est Hitch ? 523 00:33:47,043 --> 00:33:49,959 - Quel est le plan ? - Et si la licorne revient ? 524 00:33:50,043 --> 00:33:52,293 C'est vrai. Vous avez raison. 525 00:33:52,793 --> 00:33:58,418 Les licornes peuvent revenir. Avec les pégases ! On est en danger ! 526 00:34:00,043 --> 00:34:03,251 L'heure n'est pas à l'inaction ! 527 00:34:03,834 --> 00:34:05,709 Il faut réagir ! 528 00:34:05,793 --> 00:34:07,834 Il y a quelque chose Qui se profile 529 00:34:07,918 --> 00:34:09,751 C'est étrange, ça me fait trembler 530 00:34:09,834 --> 00:34:11,834 Et ce quelque chose Attise la peur 531 00:34:11,918 --> 00:34:14,168 Puis nous murmure "Danger !" 532 00:34:14,251 --> 00:34:15,959 Des étrangers veulent nous envahir 533 00:34:16,043 --> 00:34:18,084 Leurs cornes et ailes Prêtes à agir 534 00:34:18,168 --> 00:34:21,168 Pensez à ce qu'ils feront de notre monde 535 00:34:21,251 --> 00:34:22,209 Oh non ! 536 00:34:22,293 --> 00:34:24,501 Il y aura des vols, des cambriolages 537 00:34:24,584 --> 00:34:26,418 Ils vont submerger notre village 538 00:34:26,501 --> 00:34:28,418 Ne restez pas là à attendre bêtement 539 00:34:28,501 --> 00:34:31,959 Suivez mes règlements, aveuglément 540 00:34:33,084 --> 00:34:35,126 Soyez énervés Soyez inquiets 541 00:34:35,209 --> 00:34:37,126 Soyez attentifs aux moindres faits 542 00:34:37,209 --> 00:34:39,209 Ne réfléchissez plus Mes chers poneys 543 00:34:39,293 --> 00:34:41,209 Laissez-vous faire Je sais ce que je fais 544 00:34:41,293 --> 00:34:43,293 - Foule, fou-fou-foule - Foule ? 545 00:34:43,376 --> 00:34:44,376 - Foule - Foule 546 00:34:44,459 --> 00:34:45,501 Furieuse 547 00:34:45,584 --> 00:34:47,584 - Foule - Foule, fou-fou-foule 548 00:34:47,668 --> 00:34:49,584 Foule Furieuse 549 00:34:49,668 --> 00:34:52,584 Gloire Tout est blanc ou noir 550 00:34:52,668 --> 00:34:54,834 Vous pouvez me croire 551 00:34:54,918 --> 00:34:57,501 Soyons fiers de cette pensée unique 552 00:34:58,084 --> 00:35:01,043 Peuple Vous n'êtes pas seuls dans la peur 553 00:35:01,126 --> 00:35:03,126 Des millions ne font pas d'erreurs 554 00:35:03,209 --> 00:35:06,209 Surtout si leurs cris sont frénétiques 555 00:35:06,293 --> 00:35:10,376 Vous vous demandez Comment gagner votre foin 556 00:35:10,459 --> 00:35:12,168 Vous êtes accablés de chagrin 557 00:35:12,251 --> 00:35:14,126 Ou vous craignez les lendemains 558 00:35:14,209 --> 00:35:18,293 La seule solution pour vous en sortir 559 00:35:18,376 --> 00:35:20,918 C'est que vous me suiviez tous 560 00:35:21,001 --> 00:35:22,918 Sans réfléchir 561 00:35:23,001 --> 00:35:25,209 - On est quoi ? - Une foule furieuse 562 00:35:25,293 --> 00:35:27,209 - On est quoi ? - Une foule furieuse 563 00:35:27,293 --> 00:35:29,084 - Le maïs, c'est cool - C'est cool 564 00:35:29,168 --> 00:35:31,209 - Matez ce gars - Je m'appelle Boule 565 00:35:31,293 --> 00:35:33,543 Foule, fou-fou-foule 566 00:35:33,626 --> 00:35:35,668 Foule Furieuse 567 00:35:35,751 --> 00:35:37,668 Foule, fou-fou-foule 568 00:35:37,751 --> 00:35:39,709 Foule Furieuse 569 00:35:39,793 --> 00:35:41,834 Foule, fou-fou-foule 570 00:35:41,918 --> 00:35:43,918 Foule Furieuse 571 00:35:44,001 --> 00:35:46,084 Foule, fou-fou-foule 572 00:35:46,168 --> 00:35:49,084 Foule Furieuse 573 00:35:55,084 --> 00:35:57,126 Elle sent la princesse. 574 00:35:57,959 --> 00:35:59,459 Pourquoi pas vous ? 575 00:36:02,168 --> 00:36:03,626 {\an8}Parfum Ruby. 576 00:36:10,251 --> 00:36:12,168 Il y a quelque chose qui cloche. 577 00:36:12,251 --> 00:36:17,084 On n'a pas vu un seul poney voler, à part la famille royale. 578 00:36:17,168 --> 00:36:18,418 Tu m'écoutes ? 579 00:36:19,709 --> 00:36:21,793 Pas mal, comme cachot. 580 00:36:24,876 --> 00:36:28,168 Désolée pour votre arrestation. Je dois vous parler. 581 00:36:28,251 --> 00:36:31,334 - Princesse ? - Votre Majestuosité, Votre Grâce… 582 00:36:31,418 --> 00:36:33,418 Appelez-moi Zipp. 583 00:36:33,501 --> 00:36:37,084 Si tu veux. Je suis Sunny, et voici mon amie. 584 00:36:37,168 --> 00:36:39,084 Izzy Moonbow. 585 00:36:39,168 --> 00:36:43,001 Sunny, Izzy, j'ai un truc important à vous demander. 586 00:36:43,793 --> 00:36:45,084 Sur la magie. 587 00:36:45,168 --> 00:36:48,168 Justement ! Comment marche la vôtre ? 588 00:36:48,251 --> 00:36:51,168 Izzy ignore comment les licornes l'ont perdue… 589 00:36:51,251 --> 00:36:54,501 Attends ! Perdue ? 590 00:36:54,584 --> 00:36:55,668 Pas de magie ? 591 00:36:56,834 --> 00:36:59,168 Voilà qui change tout. 592 00:36:59,251 --> 00:37:01,876 J'ai peut-être des infos utiles, 593 00:37:01,959 --> 00:37:04,709 mais d'abord, parlez-moi de ça. 594 00:37:04,793 --> 00:37:08,959 Mon journal ! Merci, Zipp. Je ne pensais pas le revoir. 595 00:37:09,043 --> 00:37:11,834 Je l'ai subtilisé en toute discrétion. 596 00:37:11,918 --> 00:37:15,126 Bien joué ! Je ne suis que semi-discrète. 597 00:37:15,209 --> 00:37:16,709 Ça vient d'où ? 598 00:37:16,793 --> 00:37:18,959 C'était à mon père. 599 00:37:19,043 --> 00:37:20,209 Pourquoi ? 600 00:37:20,293 --> 00:37:21,501 Cette étoile. 601 00:37:29,043 --> 00:37:32,584 Qu'est-ce que tu fais là ? Maman nous a interdit de venir. 602 00:37:32,668 --> 00:37:34,876 C'est ça. Et toi ? 603 00:37:34,959 --> 00:37:36,376 Pour le scoop. 604 00:37:36,459 --> 00:37:39,418 Princesse, pourquoi personne ne vole ? 605 00:37:41,084 --> 00:37:43,876 Seule la royauté peut voler, voyons. 606 00:37:43,959 --> 00:37:45,543 - Quoi ? - Quoi ? 607 00:37:45,626 --> 00:37:47,376 Je sais, c'est injuste. 608 00:37:47,459 --> 00:37:49,043 Mais c'est la vie. 609 00:37:49,126 --> 00:37:53,626 Si on pouvait partager ce don, on le ferait en un clin d'aile. 610 00:37:53,709 --> 00:37:56,668 - Pas vrai ? - Oui. En un clin d'aile. 611 00:37:59,918 --> 00:38:02,918 Je dois répéter. Je file. Et toi aussi. 612 00:38:04,918 --> 00:38:07,876 Plume rouge, plume jaune. 613 00:38:10,459 --> 00:38:11,834 J'ai un truc à vous montrer. 614 00:38:15,293 --> 00:38:16,418 Vous venez ? 615 00:38:37,668 --> 00:38:38,543 Un déchet ! 616 00:38:39,043 --> 00:38:40,501 Enfin, un indice. 617 00:38:42,668 --> 00:38:44,168 Du crin de licorne. 618 00:38:46,918 --> 00:38:48,001 Pégase. 619 00:38:50,209 --> 00:38:51,751 La piste est froide. 620 00:38:55,126 --> 00:38:58,834 Tu crois m'échapper ? Tu te trompes. 621 00:38:58,918 --> 00:39:01,959 Je ne mangerai pas, je ne dormirai pas. 622 00:39:02,043 --> 00:39:05,334 Bon, peut-être un goûter et une sieste. 623 00:39:05,418 --> 00:39:09,084 Mais après ça, rien ne m'arrêtera ! 624 00:39:12,918 --> 00:39:14,209 Merci. 625 00:39:14,293 --> 00:39:15,418 Trop aimable. 626 00:39:15,501 --> 00:39:19,918 Et je te poursuivrai où que tu ailles. 627 00:39:20,001 --> 00:39:23,168 Des déserts arides aux toundras polaires, 628 00:39:23,251 --> 00:39:26,918 malgré le danger et le manque d'indices. 629 00:39:27,501 --> 00:39:30,834 Qu'importe le passé, tant que la justice… 630 00:39:30,918 --> 00:39:31,793 Quoi ? 631 00:39:38,126 --> 00:39:39,126 Je te tiens. 632 00:39:42,918 --> 00:39:44,334 Attention à la marche. 633 00:39:52,168 --> 00:39:54,001 On est où ? 634 00:39:54,084 --> 00:39:55,376 Génial, non ? 635 00:39:55,459 --> 00:39:57,251 Ça devait être une gare 636 00:39:57,334 --> 00:40:00,918 pour accueillir les poneys terrestres et les licornes. 637 00:40:01,418 --> 00:40:03,918 Mais tous les poneys ont oublié. 638 00:40:07,751 --> 00:40:12,001 C'est la preuve ! Tous les types de poneys étaient amis ! 639 00:40:12,501 --> 00:40:13,918 Mon père avait raison. 640 00:40:21,168 --> 00:40:24,543 Ça doit faire bizarre d'être les seules à savoir voler. 641 00:40:26,626 --> 00:40:29,168 Pour tout avouer, on ne sait pas voler non plus. 642 00:40:29,668 --> 00:40:32,459 - On fait semblant. - Semblant ? 643 00:40:33,126 --> 00:40:34,334 Mais comment ? 644 00:40:34,418 --> 00:40:37,584 Un simple jeu de câbles et d'éclairage. 645 00:40:37,668 --> 00:40:41,668 Mais j'en ai marre de ce mensonge ridicule. 646 00:40:41,751 --> 00:40:44,834 C'est pour échapper à tout ça que je viens ici. 647 00:40:45,334 --> 00:40:47,959 Enfin, et aussi pour faire ça. 648 00:40:59,584 --> 00:41:02,793 Son éclat est éblouissant ! 649 00:41:05,501 --> 00:41:10,626 Mais vous n'êtes pas là pour ça. Voilà ce que je veux vous montrer. 650 00:41:12,376 --> 00:41:14,251 Par toutes les étoiles ! 651 00:41:15,001 --> 00:41:19,043 Ça remonte à l'époque où avait encore de la magie. 652 00:41:19,126 --> 00:41:20,626 C'est magnifique. 653 00:41:22,834 --> 00:41:26,959 - C'est quoi, ça ? - Le cristal pégase. Joyau de la couronne. 654 00:41:31,209 --> 00:41:33,126 Et le cristal licorne ? 655 00:41:48,918 --> 00:41:49,793 Regardez. 656 00:41:50,459 --> 00:41:51,876 Ils s'emboîtent ? 657 00:41:51,959 --> 00:41:54,501 Ces cristaux forment un ensemble. 658 00:41:54,584 --> 00:41:55,668 Ils sont unis. 659 00:41:56,168 --> 00:41:58,251 Ça veut dire quoi ? 660 00:41:58,334 --> 00:42:02,376 La magie a disparu parce que les cristaux sont séparés. 661 00:42:02,459 --> 00:42:06,126 Si on les rassemble… 662 00:42:06,209 --> 00:42:07,793 La magie reviendra ? 663 00:42:07,876 --> 00:42:10,834 Et tous les poneys se réconcilieront ! 664 00:42:10,918 --> 00:42:11,834 Trop cool ! 665 00:42:12,668 --> 00:42:14,459 Et le cristal licorne ? 666 00:42:14,543 --> 00:42:18,584 À Bridebois, on a une foultitude de cristaux. 667 00:42:18,668 --> 00:42:23,251 On ira là-bas dès qu'on aura récupéré le cristal pégase. 668 00:42:24,418 --> 00:42:28,168 Pas évident. Ma mère n'enlève jamais sa couronne. 669 00:42:29,834 --> 00:42:31,793 Le bain de la reine 670 00:42:34,501 --> 00:42:36,501 - On fait quoi, alors ? - Je sais. 671 00:42:36,584 --> 00:42:39,126 Ruby donne un concert ce soir. 672 00:42:39,209 --> 00:42:42,584 Tout le monde la regardera, surtout ma mère. 673 00:42:42,668 --> 00:42:44,209 Elle sera distraite. 674 00:42:44,293 --> 00:42:48,043 On n'a qu'à remplacer la couronne par une copie. 675 00:42:48,543 --> 00:42:50,126 Je peux fabriquer ça ! 676 00:42:50,209 --> 00:42:55,084 Il me faut des macaronis, de la colle, 14 bonbons et trois dragées. 677 00:42:55,584 --> 00:42:58,168 Et des paillettes. Beaucoup de paillettes. 678 00:43:00,293 --> 00:43:04,584 J'achèterai le matos. Je le passerai à Sunny, qui te le passera. 679 00:43:06,209 --> 00:43:09,543 Ensuite, galopez au palais avec la copie. 680 00:43:09,626 --> 00:43:12,168 Toute l'élite des poneys sera là, 681 00:43:12,668 --> 00:43:14,168 donc ce sera bien gardé. 682 00:43:14,251 --> 00:43:16,043 Princesse Zipp ! 683 00:43:17,084 --> 00:43:18,418 Je les distrairai 684 00:43:19,459 --> 00:43:21,251 et vous entrerez discrètement. 685 00:43:21,334 --> 00:43:23,334 Discrétion maximale. 686 00:43:23,418 --> 00:43:27,376 Sans vous faire voir, allez à la salle de réception. 687 00:43:27,459 --> 00:43:29,084 Attention aux gardes. 688 00:43:35,584 --> 00:43:38,418 J'ouvrirai la porte des coulisses. 689 00:43:41,209 --> 00:43:43,959 Ma mère sera captivée par Ruby, 690 00:43:44,043 --> 00:43:46,459 ce sera fastoche de faire l'échange. 691 00:43:47,293 --> 00:43:48,668 Fastoche. 692 00:43:49,251 --> 00:43:50,168 C'est ça. 693 00:43:53,376 --> 00:43:55,084 Tu as parlé à nos invitées. 694 00:43:55,168 --> 00:43:58,376 - Ruby a cafté ? - Tu sais bien qu'elle me dit tout. 695 00:43:58,459 --> 00:44:00,418 Tu devrais l'imiter. 696 00:44:00,501 --> 00:44:02,376 Un jour, tu seras reine. 697 00:44:02,459 --> 00:44:07,168 Et cette couronne est plus lourde qu'elle n'en a l'air. 698 00:44:07,251 --> 00:44:10,251 Justement, je voulais te parler. 699 00:44:11,001 --> 00:44:14,543 Les licornes n'ont plus de magie. Et on ne peut plus voler… 700 00:44:14,626 --> 00:44:15,709 Zéphyrina ! 701 00:44:16,209 --> 00:44:19,168 Oublie les sornettes de cette licorne. 702 00:44:19,251 --> 00:44:21,751 Notre devoir est de protéger le peuple. 703 00:44:21,834 --> 00:44:25,001 Voir voler la famille royale, ça suffit. 704 00:44:25,084 --> 00:44:26,959 Pourquoi tout changer ? 705 00:44:27,043 --> 00:44:30,084 - C'est un mensonge. - Un mensonge rassurant. 706 00:44:30,168 --> 00:44:32,043 Un jour, tu comprendras. 707 00:44:32,126 --> 00:44:33,709 Ta sœur comprend. 708 00:44:33,793 --> 00:44:35,418 Tiens, la voilà. 709 00:44:36,834 --> 00:44:38,626 Que le spectacle commence ! 710 00:44:39,459 --> 00:44:40,959 Parés au lancement. 711 00:44:45,001 --> 00:44:47,459 N'oubliez pas de sourire. 712 00:44:49,001 --> 00:44:51,334 CÉLÉBRATION ROYALE EN DIRECT DU PALAIS 713 00:44:56,084 --> 00:45:00,084 On est brillantes On est super puissantes 714 00:45:00,168 --> 00:45:01,959 On est plus fortes ensemble 715 00:45:02,043 --> 00:45:04,501 Garde confiance C'est comme ça que tu gagnes 716 00:45:04,584 --> 00:45:08,084 On est brillantes C'est le moment de se lancer 717 00:45:08,168 --> 00:45:10,293 Ensemble on va gagner 718 00:45:10,376 --> 00:45:13,043 Je t'accompagne Pour soulever des montagnes 719 00:45:13,751 --> 00:45:15,959 J'avais peur des regards 720 00:45:16,043 --> 00:45:18,251 Et de toutes leurs histoires 721 00:45:18,334 --> 00:45:20,376 Car j'ai pris le pouvoir 722 00:45:22,876 --> 00:45:25,626 Non, c'est toi qui raccroches. Non, toi. 723 00:45:26,501 --> 00:45:28,918 Prête pour la victoire 724 00:45:29,001 --> 00:45:31,293 On sait se faire entendre 725 00:45:31,376 --> 00:45:33,126 On avance sans attendre 726 00:45:33,209 --> 00:45:35,751 Tant de choses à apprendre 727 00:45:36,668 --> 00:45:38,709 Sunny Starscout, je t'arrête… 728 00:45:39,751 --> 00:45:41,876 Comme la lumière 729 00:45:41,959 --> 00:45:44,084 J'éclaire toute la terre 730 00:45:47,376 --> 00:45:49,293 Notre amour Brille toujours 731 00:45:49,376 --> 00:45:51,543 Splendide Et intrépide 732 00:45:51,626 --> 00:45:53,459 Notre amour Brille toujours 733 00:45:53,543 --> 00:45:55,668 Splendide Et intrépide 734 00:45:55,751 --> 00:45:57,584 Notre amour Brille toujours 735 00:45:57,668 --> 00:45:59,876 On dit : "Wouah !" Tu dis : "Quoi ?" 736 00:45:59,959 --> 00:46:01,626 Quand je suis en solo 737 00:46:02,209 --> 00:46:04,376 Ils parlent dans mon dos 738 00:46:04,459 --> 00:46:06,293 Mais je suis bien dans ma peau 739 00:46:07,668 --> 00:46:09,959 Donne-moi ça ! 740 00:46:10,543 --> 00:46:12,501 Continue sur ta route 741 00:46:12,584 --> 00:46:14,834 Jusqu'au lever du jour 742 00:46:14,918 --> 00:46:17,501 On sait se faire entendre 743 00:46:17,584 --> 00:46:19,418 On avance sans attendre 744 00:46:19,501 --> 00:46:21,293 Tant de choses à apprendre 745 00:46:24,334 --> 00:46:25,751 Les prisonnières ! 746 00:46:26,918 --> 00:46:27,751 Tais-toi ! 747 00:46:27,834 --> 00:46:30,334 J'éclaire toute la terre 748 00:46:32,334 --> 00:46:34,001 On est brillantes 749 00:46:34,084 --> 00:46:37,584 On est super puissantes On est plus fortes ensemble 750 00:46:37,668 --> 00:46:40,626 - N'aie pas peur. - On ne te désintégrera pas. 751 00:46:42,626 --> 00:46:43,459 Quoi ? 752 00:46:49,001 --> 00:46:51,126 Notre humour Braille toujours 753 00:46:51,209 --> 00:46:53,334 Sordide Et insipide 754 00:46:53,418 --> 00:46:55,459 À mon tour Cours toujours 755 00:46:55,543 --> 00:46:57,459 Tu dis : "Quoi ?" Je m'éclate 756 00:46:57,543 --> 00:46:59,084 Qu'est-ce qui se passe ? 757 00:46:59,168 --> 00:47:01,418 Stupide Et très rapide 758 00:47:01,501 --> 00:47:02,459 C'est du lourd 759 00:47:02,543 --> 00:47:03,709 L'abat-jour 760 00:47:11,251 --> 00:47:12,084 Je l'ai ! 761 00:47:12,876 --> 00:47:14,043 Allons-y ! 762 00:47:14,709 --> 00:47:15,876 Plus un geste ! 763 00:47:16,584 --> 00:47:18,209 Les prisonnières ! 764 00:47:19,251 --> 00:47:20,501 Un poney terrestre ! 765 00:47:27,751 --> 00:47:29,376 Elle fait semblant ! 766 00:47:29,459 --> 00:47:32,084 - Impostrice ! - Elle ne vole pas ! 767 00:47:33,376 --> 00:47:34,209 Impostrice ! 768 00:47:36,293 --> 00:47:37,626 Dépêche-toi ! 769 00:47:37,709 --> 00:47:41,418 Elles ne savent pas voler ? Elles font semblant ! 770 00:47:42,043 --> 00:47:43,751 C'est une impostrice ! 771 00:47:46,001 --> 00:47:47,043 Vite, par là ! 772 00:47:51,709 --> 00:47:53,834 Bon, on les a semés. 773 00:47:54,376 --> 00:47:56,043 Que fais-tu ici ? 774 00:47:56,126 --> 00:47:57,334 Je viens t'arrêter ! 775 00:47:57,418 --> 00:48:00,584 Et te sauver. Un peu des deux. 776 00:48:00,668 --> 00:48:01,793 De rien ! 777 00:48:01,876 --> 00:48:04,668 Merci, mais on n'a pas besoin d'être sauvées. 778 00:48:04,751 --> 00:48:06,459 Et qui es-tu ? 779 00:48:06,543 --> 00:48:10,584 - La fille de la reine ! - Quoi, la princesse ? 780 00:48:10,668 --> 00:48:14,084 - Le shérif devient détective. - Quoi ? 781 00:48:14,668 --> 00:48:15,793 Flash info : 782 00:48:15,876 --> 00:48:20,543 {\an8}émoi après la révélation choc que la royauté ne sait pas voler. 783 00:48:20,626 --> 00:48:22,126 {\an8}Ruby était mon héroïne ! 784 00:48:22,209 --> 00:48:24,918 On ne peut même plus se fier à la royauté. 785 00:48:25,001 --> 00:48:28,543 C'est la faute des licornes et des poneys terrestres. 786 00:48:28,626 --> 00:48:32,376 {\an8}La reine a été arrêtée pour bobard en bande organisée. 787 00:48:32,959 --> 00:48:36,584 {\an8}Aucun commentaire. Et pas de photos. Bon, une seule. 788 00:48:37,168 --> 00:48:38,501 On m'explique ? 789 00:48:38,584 --> 00:48:41,084 On a besoin du cristal. Regarde. 790 00:48:43,126 --> 00:48:45,043 - Je ne l'ai pas ! - Sérieux ? 791 00:48:45,126 --> 00:48:48,001 Mais on s'est bien amusées en le perdant. 792 00:48:48,084 --> 00:48:49,168 On y retourne. 793 00:48:49,251 --> 00:48:50,751 On ne sait pas où il est. 794 00:48:55,126 --> 00:48:58,584 J'espère que ce bidule valait la peine 795 00:48:58,668 --> 00:49:00,668 de pourrir mon spectacle ! 796 00:49:00,751 --> 00:49:01,918 Oui, crois-moi. 797 00:49:02,001 --> 00:49:03,918 Tu m'as laissée en plan. 798 00:49:04,001 --> 00:49:05,626 Sous les projecteurs. 799 00:49:05,709 --> 00:49:08,168 Notre secret est percé à jour. 800 00:49:09,584 --> 00:49:12,334 {\an8}Les princesses sont recherchées. 801 00:49:12,418 --> 00:49:14,376 {\an8}Ruby, Zipp, sauvez-vous ! 802 00:49:15,001 --> 00:49:18,418 Quoi ? C'est pas possible ! 803 00:49:18,501 --> 00:49:20,334 Ruby, laisse tomber ! 804 00:49:20,418 --> 00:49:24,251 On peut rétablir la magie, grâce à ce cristal. 805 00:49:24,334 --> 00:49:25,751 Tu es folle ? 806 00:49:25,834 --> 00:49:27,959 C'est notre seul espoir. 807 00:49:30,209 --> 00:49:32,793 D'accord ! Je sais par où passer. Venez. 808 00:49:34,126 --> 00:49:37,543 Quoi ? Vous ne pouvez pas… Mais je suis shérif ! 809 00:50:14,168 --> 00:50:15,876 Ce n'est toujours pas fini ? 810 00:50:15,959 --> 00:50:19,251 Ça avance, mais on n'a plus de clous. 811 00:50:19,334 --> 00:50:20,959 Ça me cloue le bec. 812 00:50:24,209 --> 00:50:25,918 Passez-vous de clous ! 813 00:50:26,459 --> 00:50:31,501 Petit sucre, je sais que ton projet top secret est important, 814 00:50:31,584 --> 00:50:36,084 mais mes ouvriers doivent reprendre leur travail habituel. 815 00:50:38,751 --> 00:50:40,376 Remets-toi au boulot ! 816 00:50:40,459 --> 00:50:42,959 C'est mon usine, après tout. 817 00:50:43,043 --> 00:50:45,168 C'est ma ville, maman. 818 00:50:45,251 --> 00:50:48,126 Ton fils est empereur de Port-poney. 819 00:50:48,209 --> 00:50:49,084 Empereur ? 820 00:50:49,834 --> 00:50:52,001 Hier, tu n'étais que shérif. 821 00:50:52,084 --> 00:50:54,376 Justement, je monte en grade. 822 00:50:54,959 --> 00:50:58,626 Cette usine défensive passe à l'offensive. 823 00:50:59,334 --> 00:51:03,459 Grâce à ton amour et à tes encouragements. 824 00:51:03,543 --> 00:51:05,543 La pause est finie ! 825 00:51:05,626 --> 00:51:08,876 Mince. Il a les paturons qui enflent. 826 00:51:12,334 --> 00:51:14,668 Cet arbre est sur la carte. 827 00:51:14,751 --> 00:51:17,043 Du coup, c'est par là. 828 00:51:18,501 --> 00:51:19,876 Qu'est-ce que je fais là ? 829 00:51:19,959 --> 00:51:24,209 À traverser des champs de fleurs en quête d'un cristal imaginaire. 830 00:51:24,293 --> 00:51:29,251 Fini, la gloire et les spectacles. Je suis une criminelle. 831 00:51:29,334 --> 00:51:32,001 - Tout ça à cause d'eux ! - À cause d'eux ! 832 00:51:32,084 --> 00:51:33,668 Trop pas cool. 833 00:51:33,751 --> 00:51:35,251 C'est sûr. 834 00:51:35,793 --> 00:51:37,251 On est d'accord ? 835 00:51:38,543 --> 00:51:41,751 Tu es sûre qu'elle sait où est l'autre cristal ? 836 00:51:41,834 --> 00:51:43,084 Crois en moi. 837 00:51:43,168 --> 00:51:46,501 J'hésite. Tu as fait emprisonner maman ! 838 00:51:46,584 --> 00:51:50,293 Si on rétablit la magie, le royaume sera ravi, 839 00:51:50,376 --> 00:51:52,876 et tout sera pardonné. 840 00:51:52,959 --> 00:51:54,334 Tu seras adulée. 841 00:51:55,959 --> 00:51:57,376 Soyons clairs. 842 00:51:57,459 --> 00:51:58,959 On arrive au fleuve. 843 00:51:59,043 --> 00:52:03,293 Après cette escapade, tu rentres à Port-poney avec moi. 844 00:52:03,376 --> 00:52:04,418 Compris ? 845 00:52:04,501 --> 00:52:08,543 - Ça marche. - Super. Car j'ai un badge de shérif… 846 00:52:09,251 --> 00:52:11,876 Non ! Où est mon badge ? 847 00:52:12,501 --> 00:52:15,793 Toi ! Je sais que les licornes aiment ce qui brille. 848 00:52:15,876 --> 00:52:19,418 J'ai vu un badge brillant par terre, il y a quelques heures. 849 00:52:19,501 --> 00:52:20,918 Quelques heures ? 850 00:52:21,001 --> 00:52:22,501 Ça vaut mieux. 851 00:52:22,584 --> 00:52:27,668 Entre nous, ce badge créait des tensions malsaines. 852 00:52:38,668 --> 00:52:40,293 On fait quoi ? 853 00:52:40,376 --> 00:52:41,751 Une idée, Zipp ? 854 00:52:41,834 --> 00:52:45,668 Tu sais ce qui serait super ? Si on pouvait voler. 855 00:52:45,751 --> 00:52:49,501 Ou encore mieux, si on n'était pas paumées 856 00:52:49,584 --> 00:52:51,793 - et exilées ! - Tant pis, on rentre. 857 00:52:51,876 --> 00:52:54,376 Navré de vous avoir rencontrées. 858 00:52:54,459 --> 00:52:56,084 - Viens. - Pas question ! 859 00:52:56,168 --> 00:52:57,501 Arrêtez ! 860 00:52:58,293 --> 00:53:03,126 On va traverser, trouver le cristal et rétablir la magie. 861 00:53:03,209 --> 00:53:05,501 Et après, tu pourras voler, 862 00:53:05,584 --> 00:53:08,418 tu retrouveras tes fans, et tu m'arrêteras. 863 00:53:08,501 --> 00:53:10,209 Vous êtes contents ? 864 00:53:15,251 --> 00:53:16,251 La classe. 865 00:53:16,334 --> 00:53:17,209 Eh mince ! 866 00:53:17,293 --> 00:53:18,543 En avant ! 867 00:53:23,168 --> 00:53:24,543 Au secours ! 868 00:53:27,668 --> 00:53:28,501 Super ! 869 00:53:28,584 --> 00:53:29,668 Bien joué ! 870 00:53:29,751 --> 00:53:31,251 Allez, saleté de bâton ! 871 00:53:31,751 --> 00:53:36,084 - Besoin d'aide, shérif ? - Non, merci. Je m'en sors. 872 00:53:36,168 --> 00:53:38,418 Il me faudrait une allumette. 873 00:53:39,876 --> 00:53:41,084 Ça fait pitié. 874 00:53:41,168 --> 00:53:43,751 Ne t'obstine pas, viens au chaud. 875 00:53:44,751 --> 00:53:48,168 Tu es sûre de toi ? Si on rentrait chez nous… 876 00:53:48,251 --> 00:53:49,543 On risque quoi ? 877 00:53:49,626 --> 00:53:54,459 En rendant sa magie à l'ennemi ? Voyons voir. On risque gros ! 878 00:53:54,543 --> 00:53:57,626 Arrête ! Elles, des ennemies ? 879 00:53:57,709 --> 00:54:01,293 J'ai un éclat turquoise ? C'est ma sixième couleur préférée ! 880 00:54:02,209 --> 00:54:06,168 Je devrais rentrer, je serais plus utile à Port-poney. 881 00:54:06,251 --> 00:54:07,709 Si tu veux. 882 00:54:07,793 --> 00:54:11,668 Mais je suis contente que tu sois là, vraiment. 883 00:54:12,251 --> 00:54:13,584 Et les autres aussi. 884 00:54:23,668 --> 00:54:26,334 Je propose qu'on parte dès l'aube. 885 00:54:26,418 --> 00:54:28,293 Destination Bridebois. 886 00:54:31,001 --> 00:54:32,501 Un souci, Izzy ? 887 00:54:33,084 --> 00:54:38,334 Vous rencontrer a été la plus belle expérience de ma vie. 888 00:54:38,834 --> 00:54:42,751 Je ne veux pas que l'aventure s'arrête. 889 00:54:42,834 --> 00:54:45,584 Mais tu vas récupérer ta magie. 890 00:54:48,043 --> 00:54:49,584 J'ai une question. 891 00:54:50,209 --> 00:54:52,418 Pourquoi es-tu venue à Port-poney ? 892 00:54:53,001 --> 00:54:56,918 Je rêvais de venir. Petite, j'ai trouvé une jolie lanterne 893 00:54:57,001 --> 00:54:58,418 avec un message dedans. 894 00:54:58,501 --> 00:55:01,959 Une invitation d'amis inconnus à Port-poney. 895 00:55:07,168 --> 00:55:09,043 C'était toi ! 896 00:55:10,334 --> 00:55:12,418 J'ai fait ça avec mon père. 897 00:55:13,793 --> 00:55:16,668 On s'était juré qu'un jour, 898 00:55:16,751 --> 00:55:20,709 on prouverait que tous les poneys étaient faits pour s'entendre. 899 00:55:21,543 --> 00:55:24,376 On fera de notre mieux, poney juré. 900 00:55:36,334 --> 00:55:37,668 Je veux aider. 901 00:55:41,209 --> 00:55:43,126 On risque quoi ? 902 00:55:43,209 --> 00:55:44,251 Trop bien ! 903 00:55:45,418 --> 00:55:49,918 J'avoue que la forêt des licornes, ça a l'air magique. 904 00:55:53,418 --> 00:55:54,459 Ou pas. 905 00:55:56,459 --> 00:55:58,876 Venez ! J'habite tout près. 906 00:56:12,251 --> 00:56:13,918 On est arrivés. 907 00:56:14,501 --> 00:56:16,084 La Villa Izzy. 908 00:56:26,459 --> 00:56:31,168 - Tu as tout fabriqué ? - Oui. Du licorne-ciclage. Cool, non ? 909 00:56:31,251 --> 00:56:33,501 C'est magnifique ! 910 00:56:33,584 --> 00:56:36,084 - Je fais aussi des bracelets. - Cool. 911 00:56:36,168 --> 00:56:38,001 Attendez, regardez ça ! 912 00:56:38,668 --> 00:56:41,084 Je peux enfin l'essayer avec des amis ! 913 00:56:45,001 --> 00:56:47,418 J'aurais trop aimé streamer ça. 914 00:56:47,501 --> 00:56:49,001 On n'a pas le temps. 915 00:56:49,084 --> 00:56:54,251 Pour enquêter sur le cristal, on doit se fondre dans la masse. 916 00:56:54,334 --> 00:56:56,626 On doit ressembler à des licornes. 917 00:56:56,709 --> 00:56:59,793 Trop bien, un relooking ! J'adore ça. 918 00:56:59,876 --> 00:57:02,709 Non. Je n'ai pas signé pour ça. 919 00:57:02,793 --> 00:57:04,543 Izzy, c'est faisable ? 920 00:57:04,626 --> 00:57:06,001 Vous faire resplendir ? 921 00:57:06,876 --> 00:57:09,876 Tu as frappé à la porte du bon cottage. 922 00:57:15,876 --> 00:57:18,626 On dit que les poneys terrestres Sont maudits 923 00:57:18,709 --> 00:57:21,418 Que les pégases Sont des brutes sans merci 924 00:57:21,501 --> 00:57:24,001 Ils sentent le poisson Ils dévorent leurs petits 925 00:57:24,084 --> 00:57:27,418 On change de trottoir Quand on les croise par hasard 926 00:57:27,501 --> 00:57:30,376 Mais même si on n'est pas De la même lignée 927 00:57:30,459 --> 00:57:33,251 Sans corne ni ailes On est tous des chevaux effarouchés 928 00:57:33,334 --> 00:57:37,168 Donc mettons nos différences de côté Il faut trouver espoir 929 00:57:38,793 --> 00:57:41,543 C'est parti Arrache les pages des livres d'anatomie 930 00:57:41,626 --> 00:57:44,084 On est agents secrets Mais pas bandits 931 00:57:44,168 --> 00:57:49,043 Quand vous prendrez un bain de foule Déguisés en licornes ce soir 932 00:57:49,126 --> 00:57:50,668 Tout le monde va y croire 933 00:57:50,751 --> 00:57:51,918 N'importe quoi. 934 00:57:52,001 --> 00:57:53,376 Tout le monde va y croire 935 00:57:53,459 --> 00:57:54,709 Ça ne marchera pas. 936 00:57:56,043 --> 00:57:58,834 On dit que les licornes Sont des animaux enragés 937 00:57:58,918 --> 00:58:01,668 Corne en avant Langue de serpent, dents acérées 938 00:58:01,751 --> 00:58:04,459 Elles coupent les sabots Et n'en font qu'une bouchée 939 00:58:04,543 --> 00:58:07,334 Tu as compris Les licornes sont nos ennemies 940 00:58:07,834 --> 00:58:10,876 On risque le tout pour le tout Dans cette folle mission 941 00:58:10,959 --> 00:58:13,543 Un pour tous Et tous pour un dans la passion 942 00:58:13,626 --> 00:58:18,251 C'est l'heure de la dernière chance Réunissons tous nos pouvoirs 943 00:58:18,334 --> 00:58:19,626 Tout le monde va y croire 944 00:58:19,709 --> 00:58:21,001 Si tu le dis. 945 00:58:21,084 --> 00:58:22,251 Tout le monde va y croire 946 00:58:22,334 --> 00:58:24,834 Ils y croiront Si tu retiens ta leçon 947 00:58:24,918 --> 00:58:27,709 Voilà comment une licorne marche 948 00:58:27,793 --> 00:58:30,584 Voilà comment une licorne parle 949 00:58:30,668 --> 00:58:33,293 Voilà comment une licorne shoote 950 00:58:33,376 --> 00:58:35,293 Voilà comment une licorne… 951 00:58:35,376 --> 00:58:36,209 - Zut. - Stop. 952 00:58:36,293 --> 00:58:38,334 La licorne qui fait la princesse 953 00:58:39,043 --> 00:58:40,918 La licorne qui remue le popotin 954 00:58:41,418 --> 00:58:43,626 Bienvenue dans notre univers 955 00:58:44,376 --> 00:58:46,543 Le monde va y croire dur comme fer 956 00:58:47,376 --> 00:58:49,584 La corne d'une licorne Lui sert à s'orienter 957 00:58:49,668 --> 00:58:52,543 Un écusson sur le front C'est toute sa fierté 958 00:58:52,626 --> 00:58:55,251 Chaque licorne a une corne Mais chacune est unique 959 00:58:55,334 --> 00:58:57,793 Je vous en fabrique Vous allez être magnifiques 960 00:58:57,876 --> 00:59:00,376 Une fois les cristaux retrouvés Ce sera la joie 961 00:59:00,459 --> 00:59:03,459 Le monde respirera Il criera : "Hourra !" La magie sera ! 962 00:59:03,543 --> 00:59:06,126 Tout Equestria a perdu ses couleurs 963 00:59:06,209 --> 00:59:08,918 Mais on va les retrouver On n'a pas peur 964 00:59:09,001 --> 00:59:10,668 Si on perd, c'est la prison 965 00:59:10,751 --> 00:59:13,626 On gagnera, tu vas voir 966 00:59:13,709 --> 00:59:16,084 À vos miroirs 967 00:59:16,668 --> 00:59:17,834 Tout le monde va y croire 968 00:59:17,918 --> 00:59:19,918 Voilà comment une licorne marche 969 00:59:20,584 --> 00:59:22,793 Voilà comment une licorne parle 970 00:59:23,418 --> 00:59:26,126 Tu as la licorne dans le sang 971 00:59:26,209 --> 00:59:28,501 Voilà comment une licorne Fait un plan 972 00:59:37,543 --> 00:59:41,709 Des cristaux ! 973 00:59:41,793 --> 00:59:44,834 Elle sait qu'on en cherche un en particulier ? 974 00:59:45,334 --> 00:59:47,209 Des cristaux ! 975 00:59:47,876 --> 00:59:49,501 Des cristaux ! 976 01:00:10,001 --> 01:00:11,918 Ça respire la joie de vivre. 977 01:00:12,001 --> 01:00:15,334 Les autres licornes ne sont pas comme toi. 978 01:00:15,418 --> 01:00:17,084 On me dit souvent ça. 979 01:00:17,168 --> 01:00:20,418 J'ai un éclat trop éclatant pour Bridebois. 980 01:00:21,418 --> 01:00:22,959 Lesquels sont magiques ? 981 01:00:24,418 --> 01:00:26,376 Tu as dit un vilain mot ! 982 01:00:26,459 --> 01:00:28,459 Vite, ou on sera maudits ! 983 01:00:39,168 --> 01:00:40,501 Faut m'expliquer, là. 984 01:00:40,584 --> 01:00:42,918 Les licornes sont superstitieuses. 985 01:00:43,001 --> 01:00:44,918 Si on dit un mot tabou, 986 01:00:45,001 --> 01:00:48,084 il faut éloigner le mauvais sort. 987 01:00:48,168 --> 01:00:50,293 - Le mauvais sort ? - La poisse. 988 01:00:50,376 --> 01:00:54,209 - Des mots tabous ? - Magie, aile, plume… 989 01:00:54,293 --> 01:00:56,918 - Et mayonnaise. - Pourquoi mayo… 990 01:01:02,834 --> 01:01:04,334 Allez, venez voir ! 991 01:01:06,834 --> 01:01:08,751 SALON DE THÉ CRISTAL 992 01:01:08,834 --> 01:01:10,168 Un salon de thé ? 993 01:01:10,251 --> 01:01:13,168 Un des clients collectionne les cristaux. 994 01:01:13,251 --> 01:01:14,376 Il peut nous aider. 995 01:01:14,459 --> 01:01:17,293 Super, Izzy. En revanche, Hitch… 996 01:01:17,376 --> 01:01:19,959 Je sais, pas de mots tabous. 997 01:01:24,209 --> 01:01:28,126 Poney terrestre, poney très rustre 998 01:01:28,209 --> 01:01:29,876 Pégase qui hennit… 999 01:01:29,959 --> 01:01:33,126 C'est de lui que je parlais. 1000 01:01:34,209 --> 01:01:37,543 Il paraît que tu collectionnes les cristaux. 1001 01:01:38,793 --> 01:01:40,209 Oui, c'est vrai. 1002 01:01:40,293 --> 01:01:42,084 Enfin, plus maintenant. 1003 01:01:42,168 --> 01:01:45,084 J'ai tout perdu dans un concours de limbo 1004 01:01:45,168 --> 01:01:46,334 contre Alphablala. 1005 01:01:46,418 --> 01:01:47,376 Oh, non. 1006 01:01:47,459 --> 01:01:48,709 C'est qui ? 1007 01:01:50,251 --> 01:01:52,626 Le temps est écoulé. Fais voir. 1008 01:01:58,543 --> 01:02:01,793 Encore gagné ! Paie ce que tu me dois. 1009 01:02:03,126 --> 01:02:04,334 D'accord. 1010 01:02:05,793 --> 01:02:07,668 Tu peux retenter ta chance. 1011 01:02:09,751 --> 01:02:11,459 Comme tu veux. 1012 01:02:15,501 --> 01:02:17,459 Le voilà ! J'ai une idée. 1013 01:02:17,959 --> 01:02:20,584 Je peux le battre à son propre jeu. 1014 01:02:20,668 --> 01:02:24,876 - Attends. Il peut sentir la peur. - Compris. Bon. 1015 01:02:25,793 --> 01:02:26,918 Rester calme. 1016 01:02:31,918 --> 01:02:32,751 Du thé. 1017 01:02:38,709 --> 01:02:39,876 Sans lait. 1018 01:02:40,626 --> 01:02:44,084 - Un joueur, je vois. - À mes heures perdues. 1019 01:02:44,668 --> 01:02:46,501 Pourquoi ? Tu joues aussi ? 1020 01:02:46,584 --> 01:02:48,959 Je ne joue jamais. Je gagne. 1021 01:02:49,043 --> 01:02:50,459 Ah oui ? 1022 01:02:50,543 --> 01:02:51,918 Oh, oui. 1023 01:02:52,001 --> 01:02:54,709 Et je te mets au défi de miser ça ! 1024 01:02:56,251 --> 01:02:59,626 - Tu crois pouvoir me battre ? - Facile à vérifier. 1025 01:02:59,709 --> 01:03:01,751 Tu as du cran, petite. 1026 01:03:01,834 --> 01:03:04,751 Tu apprendras que je suis de taille moyenne. 1027 01:03:05,918 --> 01:03:07,876 Alors, tu en dis quoi ? 1028 01:03:07,959 --> 01:03:11,001 J'espère que ta mise vaut le coup. 1029 01:03:13,043 --> 01:03:14,209 Ça te va, ça ? 1030 01:03:19,918 --> 01:03:20,876 Tu fais quoi ? 1031 01:03:20,959 --> 01:03:23,959 Pas de souci. Ce casse-tête est enfantin. 1032 01:03:24,043 --> 01:03:26,043 S'il gagne, on perd tout. 1033 01:03:26,126 --> 01:03:27,876 Fais-moi confiance. 1034 01:03:27,959 --> 01:03:30,501 Bon, on papote ou on joue ? 1035 01:03:31,168 --> 01:03:33,751 On joue. Passe-moi le cube. 1036 01:03:35,709 --> 01:03:40,209 À mise spéciale, compétition spéciale. 1037 01:03:40,293 --> 01:03:44,168 Préparez le défi suprême ! 1038 01:03:44,251 --> 01:03:45,584 Le défi suprême ? 1039 01:03:47,876 --> 01:03:50,543 CAVALCADE HERO 1040 01:03:50,626 --> 01:03:52,501 De la danse ? Sérieux ? 1041 01:03:52,584 --> 01:03:56,084 Chacun sa planche. On joue en trois manches. 1042 01:03:57,043 --> 01:03:59,334 Pimentons un peu les choses. 1043 01:03:59,418 --> 01:04:02,501 Tu n'as besoin de gagner qu'une seule manche. 1044 01:04:19,709 --> 01:04:21,293 Prenez-en de la graine. 1045 01:04:23,376 --> 01:04:25,584 C'était juste l'échauffement. 1046 01:04:25,668 --> 01:04:28,293 On avance. Deuxième danse. 1047 01:04:28,376 --> 01:04:29,793 Ce sera vite plié. 1048 01:04:29,876 --> 01:04:30,834 Concentration. 1049 01:04:41,084 --> 01:04:44,084 Les bestioles, préparez ma cire à cristaux ! 1050 01:04:44,168 --> 01:04:47,501 Round numéro trois. Qui l'emportera ? 1051 01:04:48,959 --> 01:04:50,376 Je ne le sens pas. 1052 01:04:51,418 --> 01:04:52,751 Tu entends ça ? 1053 01:04:52,834 --> 01:04:56,501 Laisse le rythme t'envahir. Tu le sens ? 1054 01:04:56,584 --> 01:04:59,251 Oui, je le sens ! 1055 01:04:59,334 --> 01:05:00,459 Tu gères ! 1056 01:05:00,543 --> 01:05:02,084 Tu as le rythme ! 1057 01:05:09,709 --> 01:05:11,126 Elle y arrive ! 1058 01:05:28,459 --> 01:05:32,043 On a gagné ! On a vraiment gagné ! 1059 01:05:39,626 --> 01:05:41,334 Un poney terrestre. 1060 01:05:41,418 --> 01:05:42,793 Et des pégases. 1061 01:05:42,876 --> 01:05:44,668 Et une licorne ! 1062 01:05:44,751 --> 01:05:47,168 Mais tu le savais déjà ! 1063 01:05:47,251 --> 01:05:50,126 Malgré les apparences, on veut aider. 1064 01:05:50,209 --> 01:05:52,376 On n'a pas besoin d'aide ! 1065 01:05:52,459 --> 01:05:54,543 Surtout de votre part ! 1066 01:05:55,209 --> 01:05:57,584 - Donne le cristal. - Mais j'ai gagné. 1067 01:05:57,668 --> 01:05:58,834 En mentant. 1068 01:05:59,418 --> 01:06:00,751 Le cristal. 1069 01:06:02,876 --> 01:06:03,918 Tout de suite ! 1070 01:06:05,334 --> 01:06:08,043 Magie ! Aile ! Plume ! Mayonnaise ! 1071 01:06:13,001 --> 01:06:14,168 Fuyez ! 1072 01:06:17,418 --> 01:06:18,834 Vous me le paierez ! 1073 01:06:19,418 --> 01:06:22,376 Désolée ! Merci pour le thé ! 1074 01:06:31,418 --> 01:06:32,751 Maman ? 1075 01:06:32,834 --> 01:06:35,334 Mes chéries ! Vous n'avez rien ! 1076 01:06:35,418 --> 01:06:38,043 - Tu t'es enfuie. - Comment nous as-tu trouvées ? 1077 01:06:41,293 --> 01:06:42,376 Mon badge ! 1078 01:06:44,251 --> 01:06:46,876 J'ai enfin retrouvé mes pouliches. 1079 01:06:46,959 --> 01:06:49,293 Si vous rentrez avec moi, 1080 01:06:49,376 --> 01:06:51,418 on peut tout expliquer. 1081 01:06:51,501 --> 01:06:55,001 Un bon baratin et on redeviendra des héroïnes. 1082 01:06:58,126 --> 01:07:02,584 - On va expliquer. - La voilà. Votre Criminalité, venez. 1083 01:07:03,168 --> 01:07:04,543 Des licornes ! 1084 01:07:07,334 --> 01:07:09,918 Rendez-moi mes cristaux et partez ! 1085 01:07:10,001 --> 01:07:12,376 Ce cristal m'appartient ! 1086 01:07:12,459 --> 01:07:13,918 Plus maintenant. 1087 01:07:14,001 --> 01:07:16,001 Je l'ai gagné à la loyale. 1088 01:07:16,584 --> 01:07:19,459 J'en doute. Les licornes trichent, c'est connu. 1089 01:07:19,543 --> 01:07:22,626 Les pégases se croient supérieurs ! 1090 01:07:22,709 --> 01:07:24,376 Respectez la reine ! 1091 01:07:24,459 --> 01:07:26,584 - Ce n'est pas ma reine. - Effrontée. 1092 01:07:26,668 --> 01:07:29,418 - On va vous désintégrer. - Dégagez ! 1093 01:07:29,501 --> 01:07:32,293 Laissez le cristal ou j'utilise mes pouvoirs. 1094 01:07:32,376 --> 01:07:34,001 Essaie seulement. 1095 01:07:34,084 --> 01:07:36,293 Personne n'a de magie ! 1096 01:07:39,084 --> 01:07:41,501 Mais on essaie de la rétablir. 1097 01:07:41,584 --> 01:07:42,668 C'est possible ? 1098 01:07:42,751 --> 01:07:44,876 - De la magie ? - Elle bluffe. 1099 01:07:44,959 --> 01:07:47,501 C'est difficile à croire, 1100 01:07:47,584 --> 01:07:51,001 mais je vous supplie de nous laisser essayer. 1101 01:07:51,084 --> 01:07:53,168 - S'il te plaît. - Crois en nous. 1102 01:07:53,251 --> 01:07:54,626 Vous deux… 1103 01:07:55,459 --> 01:07:57,626 - D'accord. - Tu perds ton temps. 1104 01:08:00,334 --> 01:08:01,418 Prête ? 1105 01:08:02,084 --> 01:08:03,043 Prête. 1106 01:08:25,584 --> 01:08:27,251 Ça… 1107 01:08:27,334 --> 01:08:31,418 - Pourquoi ça n'a pas marché ? - C'était juste un mythe. 1108 01:08:31,501 --> 01:08:32,584 Réessayons. 1109 01:08:32,668 --> 01:08:35,876 On s'y est peut-être mal pris. 1110 01:08:37,084 --> 01:08:38,584 Ne partez pas. 1111 01:08:39,126 --> 01:08:41,084 Allez, fonctionne ! 1112 01:08:41,709 --> 01:08:43,334 Fonctionne, pitié ! 1113 01:08:43,418 --> 01:08:44,293 Allez ! 1114 01:08:44,376 --> 01:08:48,043 Sunny, ça va aller. Tu as fait de ton mieux. 1115 01:08:49,001 --> 01:08:52,251 J'étais sûre que ça marcherait. 1116 01:08:52,334 --> 01:08:54,793 J'en étais certaine. 1117 01:09:01,751 --> 01:09:03,501 On fait quoi, Sunny ? 1118 01:09:10,751 --> 01:09:13,376 Désolée pour tous ces ennuis. 1119 01:09:15,751 --> 01:09:17,959 Sunny, n'abandonne pas. 1120 01:09:18,834 --> 01:09:21,418 Je voulais changer les choses. 1121 01:09:26,834 --> 01:09:30,251 Mais je ne fais que les empirer. 1122 01:09:30,334 --> 01:09:34,418 Pas du tout. On est tous avec toi, pas vrai ? 1123 01:09:34,501 --> 01:09:35,834 - Oui. - Bien sûr. 1124 01:09:37,209 --> 01:09:40,376 Désolée de vous avoir déçus. 1125 01:09:53,959 --> 01:09:56,668 Au revoir, alors… les amies. 1126 01:09:57,251 --> 01:09:59,334 Rattrape-la, shérif. 1127 01:10:11,126 --> 01:10:15,126 BAIE DE PORT-PONEY 1128 01:10:23,376 --> 01:10:25,084 Je suis là pour toi. 1129 01:12:43,626 --> 01:12:45,459 Hitch, j'ai compris ! 1130 01:12:46,043 --> 01:12:47,584 Il y a un troisième… 1131 01:13:00,084 --> 01:13:01,584 Que se passe-t-il ? 1132 01:13:01,668 --> 01:13:04,418 C'est secret. Par décret de Boutchou. 1133 01:13:04,501 --> 01:13:05,709 Quel décret ? 1134 01:13:12,001 --> 01:13:14,418 L'Étalon en chef ! 1135 01:13:28,126 --> 01:13:29,209 Boutchou ? 1136 01:13:33,543 --> 01:13:34,876 Marchepied ! 1137 01:13:34,959 --> 01:13:36,001 Ah, oui. 1138 01:13:39,959 --> 01:13:41,751 Citoyens de Port-poney… 1139 01:13:48,209 --> 01:13:49,418 On la refait. 1140 01:13:49,501 --> 01:13:50,959 Tu fais quoi ? 1141 01:13:53,626 --> 01:13:57,126 Le shérif Hitch qui revient au petit trot. 1142 01:13:58,126 --> 01:14:01,543 Je fais ce que tu n'as jamais osé faire. 1143 01:14:01,626 --> 01:14:03,918 Attaquer nos ennemis ! 1144 01:14:05,251 --> 01:14:07,418 Attends, écoute ! 1145 01:14:07,501 --> 01:14:09,834 On peut être amis avec eux. 1146 01:14:09,918 --> 01:14:13,418 Il n'y a rien à craindre, ils n'ont pas de magie. 1147 01:14:13,501 --> 01:14:15,418 - Quoi ? - Pas de magie ? 1148 01:14:16,209 --> 01:14:17,501 Encore mieux ! 1149 01:14:17,584 --> 01:14:21,834 Mais on peut rétablir la magie et l'amitié entre poneys. 1150 01:14:21,918 --> 01:14:24,918 On n'a pas besoin de se battre ? Ouf ! 1151 01:14:25,001 --> 01:14:26,626 Attendez. 1152 01:14:28,168 --> 01:14:30,918 N'écoutez pas ! On leur a lavé le cerveau ! 1153 01:14:31,001 --> 01:14:33,334 Et vous aussi, si ça continue. 1154 01:14:41,459 --> 01:14:42,751 Je vous présente 1155 01:14:43,418 --> 01:14:46,043 {\an8}le Giga-Méca-Boutchou. 1156 01:14:49,251 --> 01:14:52,168 Tu en fais peut-être un poil trop. 1157 01:14:54,876 --> 01:14:57,084 Soldats, direction Bridebois ! 1158 01:14:59,918 --> 01:15:01,418 Il faut les prévenir ! 1159 01:15:16,751 --> 01:15:18,334 Que faites-vous là ? 1160 01:15:18,418 --> 01:15:20,168 On se fiche des autres. 1161 01:15:20,251 --> 01:15:21,918 On veut rester amis. 1162 01:15:22,001 --> 01:15:23,168 Ruby ? Zipp ? 1163 01:15:24,376 --> 01:15:27,334 Je comprends votre peine, mes chéries. 1164 01:15:27,418 --> 01:15:28,834 Mais il faut rentrer. 1165 01:15:28,918 --> 01:15:31,043 Izzy, tu vas nous porter la poisse. 1166 01:15:31,126 --> 01:15:32,126 Reviens. 1167 01:15:32,209 --> 01:15:36,584 Tu vois ma bouche bouger ? Ça veut dire que je parle. 1168 01:15:36,668 --> 01:15:38,959 - Vous êtes en danger ! - Quoi ? 1169 01:15:50,293 --> 01:15:52,001 Ça alors ! 1170 01:15:52,084 --> 01:15:55,126 Nos ennemis se livrent à nous ! 1171 01:15:55,209 --> 01:15:59,334 Non, on ne veut pas se battre, gros poney robot. 1172 01:15:59,418 --> 01:16:01,793 Capitulation refusée. 1173 01:16:01,876 --> 01:16:03,876 Chargez les splatapultes ! 1174 01:16:06,543 --> 01:16:08,334 Il faut tout faire soi-même. 1175 01:16:10,584 --> 01:16:13,001 - Il faut l'arrêter ! - Comment ? 1176 01:16:13,501 --> 01:16:14,751 Grâce à la magie. 1177 01:16:15,251 --> 01:16:17,001 Vos cristaux, vite ! 1178 01:16:19,834 --> 01:16:23,626 - Il y en a un troisième ! Suivez-moi ! - Quoi ? 1179 01:16:24,126 --> 01:16:25,293 Pas question ! 1180 01:16:27,209 --> 01:16:29,959 - Je vais le ralentir. - Je t'aide. 1181 01:16:46,584 --> 01:16:48,043 Boutchou, arrête ! 1182 01:16:51,459 --> 01:16:53,251 Où sont les autres ? 1183 01:16:53,876 --> 01:16:55,584 Ça suffit ! 1184 01:16:55,668 --> 01:16:58,334 Rétablir la magie ? Jamais ! 1185 01:17:19,209 --> 01:17:20,418 Je l'ai ! 1186 01:17:20,501 --> 01:17:23,418 - Il manque le cristal licorne ! - Je cherche ! 1187 01:17:29,668 --> 01:17:30,501 Trouvé ! 1188 01:17:39,501 --> 01:17:40,668 Je n'ai rien ! 1189 01:17:48,876 --> 01:17:50,751 On doit bloquer ces engins ! 1190 01:17:53,376 --> 01:17:55,251 Alphablala, attention ! 1191 01:18:08,376 --> 01:18:10,293 C'était une mauvaise idée. 1192 01:18:10,876 --> 01:18:14,126 Boutchou, range ton joujou ! 1193 01:18:14,209 --> 01:18:16,709 Maman, je suis occupé, là ! 1194 01:18:16,793 --> 01:18:19,001 Descends tout de suite ! 1195 01:18:19,084 --> 01:18:20,876 Je l'ai presque ! 1196 01:18:25,334 --> 01:18:29,084 Mais maman, c'est moi qui suis aux commandes ! 1197 01:18:29,168 --> 01:18:31,084 J'ai dit "stop" ! 1198 01:18:50,709 --> 01:18:52,834 Ça n'a pas marché. 1199 01:19:47,126 --> 01:19:48,959 Je comprends enfin. 1200 01:19:50,793 --> 01:19:54,126 Ce n'est pas les cristaux qu'il faut réunir. 1201 01:19:54,626 --> 01:19:55,668 C'est nous. 1202 01:19:56,959 --> 01:20:01,543 On peut tout arranger, si on s'en donne la peine. 1203 01:20:02,168 --> 01:20:05,876 Soit on reste divisés par la peur et la méfiance, 1204 01:20:06,584 --> 01:20:08,793 soit on choisit l'amitié. 1205 01:20:11,043 --> 01:20:12,876 L'amour. 1206 01:20:14,543 --> 01:20:16,293 Voilà la vraie magie. 1207 01:21:01,084 --> 01:21:02,084 Quoi ? 1208 01:21:33,501 --> 01:21:35,459 On vole pour de vrai ! 1209 01:21:44,418 --> 01:21:46,668 Sunny, tu as trop la classe ! 1210 01:21:48,751 --> 01:21:50,501 - Quoi ? - Incroyable ! 1211 01:21:50,584 --> 01:21:53,876 Tu es plus resplendissante que jamais ! 1212 01:21:53,959 --> 01:21:54,834 Regardez ! 1213 01:22:06,043 --> 01:22:09,334 Papa ! La magie existe vraiment ! 1214 01:22:33,293 --> 01:22:35,376 Tu t'es fait un ami. 1215 01:22:35,918 --> 01:22:37,126 Salut, petiot. 1216 01:22:45,959 --> 01:22:48,251 LES CORNES DE LA MER HARRY TROTTEUR 1217 01:22:48,834 --> 01:22:50,126 Magnifique ! 1218 01:22:50,209 --> 01:22:52,501 Maman, j'ai été un bon shérif ? 1219 01:22:53,376 --> 01:22:55,418 Regarde, un chien qui vole ! 1220 01:23:02,209 --> 01:23:03,501 Tu as réussi. 1221 01:23:03,584 --> 01:23:07,043 Non, on a réussi ! Ensemble. 1222 01:23:07,126 --> 01:23:09,209 Plus besoin de se séparer ! 1223 01:23:10,168 --> 01:23:11,918 Poney juré ! 1224 01:23:15,459 --> 01:23:17,126 J'ai manqué quoi ? 1225 01:25:21,001 --> 01:25:22,959 - Notre amour - Brille toujours 1226 01:25:23,043 --> 01:25:24,459 On dit : "Wouah !" Tu dis 1227 01:25:24,543 --> 01:25:25,584 "Quoi ?" 1228 01:25:26,376 --> 01:25:29,209 - On fait la course jusqu'au pont ! - Carrément ! 1229 01:25:29,793 --> 01:25:32,043 Mais sans magie, cette fois ! 1230 01:25:33,001 --> 01:25:35,834 Le dernier arrivé est une sardine avariée ! 1231 01:25:36,334 --> 01:25:37,751 Je vais gagner ! 1232 01:25:37,834 --> 01:25:39,168 Moi d'abord ! 1233 01:30:04,126 --> 01:30:09,126 Sous-titres : Pierre Nérisson