1 00:00:29,751 --> 00:00:33,918 TO NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ 2 00:00:35,084 --> 00:00:36,334 Ναι! 3 00:00:37,168 --> 00:00:40,459 Βιαστείτε, ώρα για άλλη μια περιπέτεια! 4 00:00:40,543 --> 00:00:42,209 Περιπέτεια; Μέσα! 5 00:00:43,251 --> 00:00:44,293 Πάμε, πόνι! 6 00:00:44,376 --> 00:00:46,459 Πόνι της Γης, μπροστά! 7 00:00:46,543 --> 00:00:48,751 Πήγασοι, πετάξτε δίπλα μου. 8 00:00:48,834 --> 00:00:51,043 Μονόκεροι, ετοιμαστείτε! 9 00:00:51,126 --> 00:00:53,834 Για την Εκουέστρια! 10 00:00:53,918 --> 00:00:56,584 Ποιος εχθρός μάς περιμένει; 11 00:00:56,668 --> 00:00:58,959 Θα 'ναι τρομακτικά; 12 00:00:59,043 --> 00:01:00,751 Ή μήπως τέλεια; 13 00:01:00,834 --> 00:01:03,959 Όπως και να 'χει, θα είμαστε μαζί. 14 00:01:04,668 --> 00:01:07,751 Επειδή είμαστε οι Φύλακες της Φιλίας. 15 00:01:07,834 --> 00:01:11,251 Με τη δύναμη της φιλίας και της μαγείας, θα… 16 00:01:11,334 --> 00:01:12,751 …σκορπίσουμε αγάπη! 17 00:01:12,834 --> 00:01:13,834 Και αγκαλιές! 18 00:01:13,918 --> 00:01:16,084 -Θα τους κάψουμε! -Τι; 19 00:01:16,168 --> 00:01:19,668 Ναι, είμαι Μονόκερος και είμαστε κακοί. 20 00:01:19,751 --> 00:01:23,001 Θα ρίξω λέιζερ στα πόνι με το κέρατό μου. 21 00:01:25,918 --> 00:01:27,668 Όχι! Δεν πάει έτσι. 22 00:01:27,751 --> 00:01:30,293 Τα πόνι είναι φίλοι, το ξεχάσατε; 23 00:01:30,376 --> 00:01:31,876 Βαρετό. 24 00:01:31,959 --> 00:01:35,584 Όπως παλιά, που και οι τρεις ράτσες ήταν φίλοι. 25 00:01:36,334 --> 00:01:37,418 Πάλι τα ίδια. 26 00:01:37,501 --> 00:01:40,209 Δεν πολεμούσαν μεταξύ τους. 27 00:01:40,293 --> 00:01:41,584 Κάνεις λάθος! 28 00:01:41,668 --> 00:01:42,584 Καθόλου! 29 00:01:42,668 --> 00:01:45,876 Η μαμά λέει ότι οι Πήγασοι κι οι Μονόκεροι 30 00:01:45,959 --> 00:01:48,501 ήθελαν να κάψουν τα Πόνι της Γης! 31 00:01:48,584 --> 00:01:49,709 Αποκλείεται! 32 00:01:49,793 --> 00:01:52,293 Τα Πόνι της Γης νίκησαν τελικά. 33 00:01:52,376 --> 00:01:55,793 Αν έρθουν ποτέ εδώ, θα τους νικήσουμε ξανά! 34 00:01:55,876 --> 00:01:58,668 Είναι ψέματα! Χιτς, πες του! 35 00:01:58,751 --> 00:02:02,334 Αυτό μας είπε και ο καθηγητής Ιστορίας, 36 00:02:02,418 --> 00:02:05,876 αλλά ας παίξουμε όπως θες εσύ, όλα καλά. 37 00:02:05,959 --> 00:02:06,793 Με τίποτα! 38 00:02:06,876 --> 00:02:08,668 Είναι βαρετό παιχνίδι. 39 00:02:08,751 --> 00:02:10,876 Ας παίξουμε Πήγασος-μπάρμπεκιου! 40 00:02:10,959 --> 00:02:13,043 -Σταμάτα! -Πόνι-μπέργκερ! 41 00:02:13,126 --> 00:02:14,459 Όλα στον μπαμπά! 42 00:02:20,209 --> 00:02:23,793 Ο ΧΑΡΤΗΣ ΤΗΣ ΕΚΟΥΕΣΤΡΙΑ 43 00:02:28,209 --> 00:02:30,834 -Πόλεμος! Άρπα την! -Θα τα σπάσετε! 44 00:02:31,501 --> 00:02:33,876 Πες τους ότι δεν είναι έτσι! 45 00:02:34,793 --> 00:02:37,293 Ώρα να πάτε σπίτι, έτσι, παιδιά; 46 00:02:37,793 --> 00:02:38,751 Εντάξει! 47 00:02:40,293 --> 00:02:42,584 Όχι! Τα μυαλά μου λιώνουν! 48 00:02:44,126 --> 00:02:45,584 -Μαμά; -Γεια σας! 49 00:02:45,668 --> 00:02:47,168 Πόσες φορές έχω πει 50 00:02:47,251 --> 00:02:50,543 ότι δεν θα φεύγεις χωρίς την άδειά μου; 51 00:02:50,626 --> 00:02:52,543 Ειδικά για να έρθεις εδώ. 52 00:02:52,626 --> 00:02:54,668 Για ποιον λόγο, Φίλις; 53 00:02:54,751 --> 00:02:58,876 Γιατί τους κάνεις πλύση εγκεφάλου με τις ανοησίες σου. 54 00:02:58,959 --> 00:03:00,876 Επιστημονική έρευνα κάνω. 55 00:03:00,959 --> 00:03:04,959 Άσε που η πλύση εγκεφάλου εδώ είναι δική σου δουλειά. 56 00:03:05,043 --> 00:03:05,918 Κεκάκι; 57 00:03:06,668 --> 00:03:08,376 Είναι φρεσκοψημένα! 58 00:03:09,209 --> 00:03:11,376 Είσαι Πόνι της Γης, Άργκαϊλ. 59 00:03:11,459 --> 00:03:13,584 Άρχισε να φέρεσαι ανάλογα. 60 00:03:13,668 --> 00:03:15,209 Για το καλό της. 61 00:03:18,459 --> 00:03:21,334 Ποιος νομίζει ότι είναι κι αυθαδιάζει; 62 00:03:21,418 --> 00:03:23,584 -Τι μπελάς! -Ηρέμησε, μανούλα. 63 00:03:23,668 --> 00:03:26,959 Όταν γίνω σερίφης, θα τους στρώσω όλους. 64 00:03:27,584 --> 00:03:28,876 Σερίφης Σπράουτ. 65 00:03:29,668 --> 00:03:31,376 Μ' αρέσει πολύ. 66 00:03:36,751 --> 00:03:38,209 Τι συμβαίνει; 67 00:03:38,293 --> 00:03:41,001 Τα παιδιά δεν με πιστεύουν. 68 00:03:41,084 --> 00:03:43,043 Ίσως κάποτε σε πιστέψουν. 69 00:03:43,126 --> 00:03:46,959 Σημασία έχει να υπερασπίζεσαι τα πιστεύω σου. 70 00:03:47,043 --> 00:03:51,584 Όταν μεγαλώσω, θα δείξω σε όλους ότι έχουμε δίκιο. 71 00:03:51,668 --> 00:03:53,001 -Αλήθεια; -Ναι. 72 00:03:53,084 --> 00:03:57,918 Και κάποτε, θα γνωρίσουμε Μονόκερους ή έναν Πήγασο 73 00:03:58,001 --> 00:04:00,168 και θα γίνουμε κολλητοί. 74 00:04:00,251 --> 00:04:02,251 Μπορεί και σήμερα κιόλας. 75 00:04:02,959 --> 00:04:04,501 Κοίτα, Μονόκερος! 76 00:04:04,584 --> 00:04:05,959 Πού; 77 00:04:06,043 --> 00:04:07,001 Εδώ πέρα. 78 00:04:12,459 --> 00:04:13,293 Κρατήσου. 79 00:04:13,876 --> 00:04:16,126 Πετάω ψηλά στον ουρανό! 80 00:04:16,793 --> 00:04:18,959 Κάτσε, μπαμπά, έχω μια ιδέα! 81 00:04:25,626 --> 00:04:30,168 "Μονόκεροι και Πήγασοι, έχετε φίλους στο Μέρταϊμ Μπέι. 82 00:04:30,251 --> 00:04:32,001 -Ελάτε". -Το στέλνουμε; 83 00:04:32,084 --> 00:04:33,793 Είναι καθήκον μας. 84 00:04:53,918 --> 00:04:55,584 Μου λες την ιστορία; 85 00:04:55,668 --> 00:04:57,626 -Ξανά; -Σε παρακαλώ! 86 00:04:59,584 --> 00:05:03,459 Μια φορά κι έναν καιρό, στην αρχαία Εκουέστρια, 87 00:05:03,543 --> 00:05:04,959 ζούσε ένας ξεχωριστός… 88 00:05:05,043 --> 00:05:06,376 …Μονόκερος! 89 00:05:07,876 --> 00:05:10,084 Ο Μονόκερος ήταν λαμπερός. 90 00:05:10,168 --> 00:05:12,001 Όσο κι ο ήλιος. 91 00:05:12,084 --> 00:05:15,793 Μια μέρα, η πριγκίπισσα του ανέθεσε μια αποστολή. 92 00:05:15,876 --> 00:05:17,584 Να μάθει για τη φιλία! 93 00:05:18,334 --> 00:05:20,418 Και έκανε πολλούς φίλους. 94 00:05:20,501 --> 00:05:23,959 Πόνι της Γης, Πήγασους και Μονόκερους. 95 00:05:24,043 --> 00:05:29,001 Όλοι είδαν τη μαγεία της φιλίας και της αρμονικής συμβίωσης. 96 00:05:30,376 --> 00:05:31,418 Το τελείωσες. 97 00:05:31,501 --> 00:05:32,543 Ωραίο, έτσι; 98 00:05:33,543 --> 00:05:35,126 Τα Πόνι θαύμαζαν 99 00:05:35,209 --> 00:05:38,084 τους Πήγασους και τα ουράνια τόξα τους. 100 00:05:38,168 --> 00:05:41,584 Οι νύχτες έλαμπαν από εκατό κέρατα Μονόκερων. 101 00:05:42,251 --> 00:05:44,334 Είναι πανέμορφο. 102 00:05:45,793 --> 00:05:48,793 Μακάρι να είχα έναν φίλο που να πετούσε 103 00:05:48,876 --> 00:05:51,126 ή να έκανε πράγματα να αιωρούνται. 104 00:05:52,543 --> 00:05:54,959 Γιατί να μην είμαστε φίλοι πια; 105 00:05:56,293 --> 00:05:59,251 Αυτό, αγάπη μου, είναι δύσκολο ερώτημα 106 00:05:59,334 --> 00:06:02,876 και ίσως, μια μέρα, να το λύσουμε μαζί. 107 00:06:03,459 --> 00:06:06,084 -Θα προσπαθήσω, ορκίζομαι. -Κι εγώ. 108 00:06:09,001 --> 00:06:10,543 Καληνύχτα, μπαμπάκα. 109 00:06:11,168 --> 00:06:12,876 Καληνύχτα, μικρό μου. 110 00:06:16,668 --> 00:06:18,209 Καληνύχτα, φίλοι. 111 00:06:56,918 --> 00:06:58,001 Τέλεια. 112 00:07:13,126 --> 00:07:16,668 Έφτασε η μέρα. Έχω και σχέδιο αυτήν τη φορά. 113 00:07:16,751 --> 00:07:18,043 Καλή μου τύχη! 114 00:07:24,959 --> 00:07:28,209 Καλημέρα, ήλιε Τρέχω, άλλα μη μου λες 115 00:07:28,293 --> 00:07:30,293 Έχω δουλειές πολλές 116 00:07:31,168 --> 00:07:34,668 Έχω τόσα να κάνω Με ενθουσιασμό αλλά και αγωνία 117 00:07:34,751 --> 00:07:37,209 Την αλλαγή να φέρω 118 00:07:37,751 --> 00:07:41,084 Δεν μου καίγεται καρφί Ποιος θα παρεξηγηθεί 119 00:07:41,168 --> 00:07:43,709 Ούτε αν θα είμαι αποδεκτή 120 00:07:43,793 --> 00:07:46,959 Αρκετά άκουσα Δεν με ξεγελούν 121 00:07:47,043 --> 00:07:50,334 Δεν θα γίνω σαν αυτούς 122 00:07:50,418 --> 00:07:53,459 Έχω κάτι μέσα μου Όχι χαζούς εγωισμούς 123 00:07:53,543 --> 00:07:57,043 Με φωτίζει Και μου δείχνει τον δρόμο 124 00:07:57,126 --> 00:07:58,751 Θα είναι η μέρα μου 125 00:07:58,834 --> 00:08:00,293 Είναι η μέρα μου 126 00:08:00,376 --> 00:08:02,501 Θα είναι η μέρα μου 127 00:08:03,501 --> 00:08:05,501 Θα είναι η μέρα μου 128 00:08:05,584 --> 00:08:07,459 Θα είναι η μέρα μου 129 00:08:07,543 --> 00:08:09,043 Θα είναι η μέρα μου 130 00:08:10,418 --> 00:08:13,251 Γεια σου, φίλε Εσένα που σε ξέρω 131 00:08:13,334 --> 00:08:15,793 Σήμερα θα με βοηθήσεις 132 00:08:16,709 --> 00:08:20,168 Αντί να κρυφτείς Και μέσα να κλειστείς 133 00:08:20,251 --> 00:08:22,584 Αντί να χτίσεις έναν τοίχο 134 00:08:23,168 --> 00:08:26,543 Έλα στο πάρτι μαζί μου Μπες στην μπάντα 135 00:08:26,626 --> 00:08:28,876 Θα τραγουδήσουμε όλοι μαζί 136 00:08:28,959 --> 00:08:32,084 Αρκετά άκουσα Δεν με ξεγελούν 137 00:08:32,168 --> 00:08:35,626 Δεν θα γίνω σαν αυτούς 138 00:08:35,709 --> 00:08:38,959 Δώσ' τα όλα Κοίτα την ουσία, όχι τα πρωτεία 139 00:08:39,043 --> 00:08:42,543 Ετοιμάσου και πάρε φόρα να πεις 140 00:08:42,626 --> 00:08:44,459 Θα είναι η μέρα μου 141 00:08:44,543 --> 00:08:45,793 Είναι η μέρα μου 142 00:08:45,876 --> 00:08:47,751 Θα είναι η μέρα μου 143 00:08:48,876 --> 00:08:51,584 Όλοι φοβούνται 144 00:08:52,293 --> 00:08:55,168 Πάντα σε κρίνουν Περιθώρια δεν αφήνουν 145 00:08:55,751 --> 00:09:01,584 Ώρα να καταφέρουμε Να φτιάξουμε την ομάδα μας 146 00:09:01,668 --> 00:09:03,334 Το όνειρό μας 147 00:09:06,334 --> 00:09:09,668 Ας ανοίξουμε τα μάτια μας Ο ήλιος ανατέλλει 148 00:09:09,751 --> 00:09:12,959 Και επιτέλους μπορούμε να πούμε 149 00:09:13,043 --> 00:09:15,084 Θα είναι η μέρα μου 150 00:09:15,168 --> 00:09:16,584 Θα 'ναι η μέρα μου 151 00:09:16,668 --> 00:09:18,251 Θα είναι η μέρα μου 152 00:09:18,334 --> 00:09:19,751 Θα 'ναι η μέρα μου 153 00:09:19,834 --> 00:09:21,626 Θα είναι η μέρα μου 154 00:09:21,709 --> 00:09:23,918 Είναι η μέρα μου 155 00:09:27,126 --> 00:09:28,501 ΚΑΝΤΕΡΛΟΤΖΙΚ ΕΤΗΣΙΟ ΣΟΟΥ 156 00:09:28,584 --> 00:09:30,334 Εδώ μου είσαι, Σάνι. 157 00:09:30,418 --> 00:09:32,084 Το πόνι που περίμενα. 158 00:09:32,168 --> 00:09:35,626 Καλημέρα, Σερίφη. Ήρθε κι η διμοιρία, βλέπω. 159 00:09:37,334 --> 00:09:40,876 Τι έχω πια και τραβάω τα ζωύφια; Παιδιά, ελάτε. 160 00:09:40,959 --> 00:09:42,501 Δώστε μου λίγο χώρο. 161 00:09:44,459 --> 00:09:45,293 Τι τρέχει; 162 00:09:45,376 --> 00:09:46,959 Λες και δεν ξέρεις. 163 00:09:47,043 --> 00:09:49,584 Είναι η εκδήλωση της Καντερλότζικ. 164 00:09:49,668 --> 00:09:51,876 -Εκεί πάω τώρα. -Δεν νομίζω. 165 00:09:51,959 --> 00:09:56,501 Θα 'χεις καταστρώσει κάποιο σχέδιο για να τη σαμποτάρεις. 166 00:09:56,584 --> 00:09:59,668 -Αν νομίζεις ότι θα σε αφήσω να… -Χιτς; 167 00:09:59,751 --> 00:10:00,751 Όχι. 168 00:10:00,834 --> 00:10:01,793 Έλα. 169 00:10:01,876 --> 00:10:03,501 Καλημέρα, Σερίφη. 170 00:10:03,584 --> 00:10:05,459 Καλημέρα, Μέιφλαουερ, Ντάλια. 171 00:10:05,959 --> 00:10:07,584 Σάνι, έχω υπηρεσία. 172 00:10:10,209 --> 00:10:12,584 Πάνω και κάτω Δέσ' το σ' έναν στύλο 173 00:10:12,668 --> 00:10:15,168 Αυγουλάκι μάτι Πάνω σε τοστάκι 174 00:10:15,251 --> 00:10:16,084 Εντάξει. 175 00:10:17,501 --> 00:10:19,584 Έκανα ό,τι ζήτησες, Χιτς. 176 00:10:19,668 --> 00:10:21,293 Δεν την έχασα λεπτό. 177 00:10:21,418 --> 00:10:23,084 -Ούτε καν. -Σπράουτ. 178 00:10:23,709 --> 00:10:25,668 Όλα καλά; Βαριανασαίνεις. 179 00:10:25,751 --> 00:10:28,084 Να με λες "Βοηθό Σπράουτ". 180 00:10:28,168 --> 00:10:29,293 Περίμενε! 181 00:10:29,376 --> 00:10:31,293 Δεν τελείωσα! Σάνι; 182 00:10:31,834 --> 00:10:33,584 Ξέρουμε τι θα γίνει. 183 00:10:33,668 --> 00:10:37,001 Κάθε χρόνο πας να τρυπώσεις και σε σταματάω. 184 00:10:37,084 --> 00:10:39,459 Μην ανησυχείς για τίποτα. 185 00:10:39,543 --> 00:10:42,918 Θα πάω στο εργοστάσιο, θα δώσω τα σμούθι… 186 00:10:43,001 --> 00:10:46,126 Δεν θα πατήσεις οπλή εκεί. Σ' το απαγορέψαμε. 187 00:10:46,209 --> 00:10:47,209 Αλλά εγώ… 188 00:10:47,293 --> 00:10:50,168 Σ' το ζητάω ως φίλος, όχι ως σερίφης. 189 00:10:50,251 --> 00:10:52,709 Κάτσε φρόνιμα, σε παρακαλώ. 190 00:10:52,793 --> 00:10:56,459 Εντάξει, θα προσπαθήσω. 191 00:10:56,543 --> 00:11:00,876 Ευχαριστώ. Δώσε την παραγγελία στον Σπράουτ και φύγε. 192 00:11:01,751 --> 00:11:04,501 Εσύ εκεί! Παραβίασες τον Κώδικα 33! 193 00:11:06,793 --> 00:11:07,834 Άντε γεια. 194 00:11:18,501 --> 00:11:19,584 Πρόσεχε! 195 00:11:20,334 --> 00:11:24,001 Καλώς ήλθατε. Έχετε ερωτήσεις για το εργοστάσιο; 196 00:11:24,084 --> 00:11:25,126 Εγώ είμαι εδώ. 197 00:11:25,209 --> 00:11:27,543 Πού είναι τα δωρεάν σμούθι; 198 00:11:27,626 --> 00:11:28,751 Δεν έχω ιδέα. 199 00:11:37,751 --> 00:11:40,959 Ξέρεις κάτι; Μάλλον με άκουσε η Σάνι. 200 00:11:42,918 --> 00:11:44,793 Η στιγμή που περιμένατε. 201 00:11:44,876 --> 00:11:47,959 Ως ιδρύτρια, μας κρατά ασφαλείς και μοδάτους 202 00:11:48,043 --> 00:11:49,793 εδώ και 20 φεγγάρια. 203 00:11:49,876 --> 00:11:54,209 Ένα θερμό χειροκρότημα, για τη μοναδική, Φίλις Κλόβερλιφ! 204 00:11:54,293 --> 00:11:55,876 Σας ευχαριστώ! 205 00:11:55,959 --> 00:11:57,334 Γεια, τι κάνεις; 206 00:11:57,418 --> 00:11:59,459 Σας ευχαριστώ πολύ! 207 00:11:59,543 --> 00:12:03,209 Στην Καντερλότζικ, είναι το μεράκι μας 208 00:12:03,293 --> 00:12:08,334 να δημιουργούμε προϊόντα που προστατεύουν τα πόνι, σαν εσάς, 209 00:12:08,418 --> 00:12:10,376 από κάτι πόνι, όπως αυτά! 210 00:12:11,626 --> 00:12:16,418 Πάντα λέω ότι ο φόβος… 211 00:12:16,501 --> 00:12:18,418 …φυλάει τα έρημα! 212 00:12:18,501 --> 00:12:21,251 Το λατρεύω! Σωστά! 213 00:12:21,876 --> 00:12:24,918 Ας ξεκινήσουμε το σόου! 214 00:12:26,043 --> 00:12:28,626 Πρώτα, η Σούγκαρ Μούνλαϊτ, 215 00:12:28,709 --> 00:12:34,084 με καπέλο υψηλής τεχνολογίας κατά της τηλεπαθητικής υποβολής. 216 00:12:34,168 --> 00:12:38,668 Οι τηλεπαθητικοί Μονόκεροι δεν θα καταφέρουν τίποτα. 217 00:12:39,334 --> 00:12:44,418 Ας υποδεχτούμε τον Σπαρκλ Τσέισερ με τα Περισκοπικά Γυαλιά, 218 00:12:44,501 --> 00:12:48,501 ο άνετος τρόπος να κοιτάς τον ουρανό! 219 00:12:50,126 --> 00:12:52,209 Είvαι μέρος τoυ σόου! 220 00:12:52,293 --> 00:12:56,876 Στη συνέχεια, τα Μπαλόνια Διαφυγής για τα Πόνι της Γης. 221 00:13:03,543 --> 00:13:05,751 Αμάν. Θα με φάει η χαρτούρα. 222 00:13:05,834 --> 00:13:08,293 Στην Καντερλότζικ φροντίζουμε 223 00:13:08,376 --> 00:13:11,668 για την προστασία των πιστών πελατών μας. 224 00:13:13,543 --> 00:13:15,126 Τώρα, κάντε πίσω. 225 00:13:16,168 --> 00:13:18,584 Η παρουσίαση είναι αυτόματη. 226 00:13:24,668 --> 00:13:29,626 Πόνι της Γης του Μέρταϊμ Μπέι, ο φόβος δεν είναι φίλος σας. 227 00:13:29,709 --> 00:13:32,709 Αλλά οι Μονόκεροι κι οι Πήγασοι είναι. 228 00:13:32,793 --> 00:13:35,084 Ας ενώσουμε τις οπλές μας! 229 00:13:36,418 --> 00:13:38,084 Δεν εννοούσα αυτό. 230 00:13:38,168 --> 00:13:40,501 Κλείσ' το. 231 00:13:40,584 --> 00:13:44,376 Μπορείς κι εσύ να αποτρέψεις μια εναέρια απαγωγή 232 00:13:44,459 --> 00:13:48,501 -με τις Ασήκωτες Μπότες! -Ειρήνη με τους Πήγασους! 233 00:13:49,126 --> 00:13:51,209 Ενότητα με τους Μονόκερους! 234 00:13:52,626 --> 00:13:54,584 Τι; Δώσ' το μου! 235 00:13:55,834 --> 00:13:56,834 Σάνι! 236 00:13:56,918 --> 00:13:59,334 Ειρήνη με τους Πήγασους! 237 00:13:59,418 --> 00:14:01,918 Και ρίξτε μια ματιά 238 00:14:02,001 --> 00:14:05,084 στη Συσκευή-Παγίδα για Μονόκερους. 239 00:14:07,626 --> 00:14:10,793 -Ο Σερίφης είπε να το κλείσετε. -Προσπαθούμε! 240 00:14:10,876 --> 00:14:13,501 Τα αυτόματα έχουν τη διαδικασία τους! 241 00:14:14,793 --> 00:14:15,668 Τι πράγμα; 242 00:14:19,084 --> 00:14:20,418 Όχι. 243 00:14:22,626 --> 00:14:23,918 Ειρήνη! 244 00:14:24,001 --> 00:14:25,751 και ενότητα! 245 00:14:25,834 --> 00:14:29,626 Κι αυτός είναι ο Καταπέλτης Χλαπάτσας! 246 00:14:31,293 --> 00:14:33,084 Παύσατε πυρ! 247 00:14:34,459 --> 00:14:37,251 Εμπρός, πόνι! Όλοι μαζί! 248 00:14:50,209 --> 00:14:54,084 Δεν κουραστήκατε να φοβάστε συνέχεια; 249 00:14:54,709 --> 00:14:58,001 Η αλήθεια είναι ότι δεν κινδυνεύουμε. 250 00:14:58,084 --> 00:15:00,168 Είναι όλα ψέματα. 251 00:15:00,251 --> 00:15:03,126 Δεν χρειαζόμαστε αυτά τα μαραφέτια. 252 00:15:03,209 --> 00:15:05,001 Καλέ, τι μας λες; 253 00:15:05,084 --> 00:15:07,709 Και πώς προτείνεις να αμυνθούμε; 254 00:15:07,793 --> 00:15:09,876 Με αγκαλιές και κεκάκια; 255 00:15:12,501 --> 00:15:17,251 Φανταστείτε να είχατε έναν φίλο που πετούσε. 256 00:15:17,334 --> 00:15:18,293 Ή έναν φίλο… 257 00:15:18,376 --> 00:15:23,918 …που μπορεί να σε κάψει με λέιζερ; Ή να ορμήξει και να σε αρπάξει. 258 00:15:24,959 --> 00:15:26,334 Σερίφη, ανάλαβε. 259 00:15:26,418 --> 00:15:29,084 -Εντάξει, Σάνι, πάμε. -Όχι! 260 00:15:29,168 --> 00:15:31,376 Όλοι πρέπει να το ακούσουν. 261 00:15:31,459 --> 00:15:36,001 Κάνετε λάθος για τους Πήγασους και τους Μονόκερους. 262 00:15:36,084 --> 00:15:39,918 Παλιά ήταν φίλοι μας και μπορούν να ξαναγίνουν. 263 00:15:40,001 --> 00:15:42,126 Μη μας ζαλίζεις άλλο! 264 00:15:42,209 --> 00:15:44,876 -Φύγε! -Η παράσταση τελείωσε. 265 00:15:44,959 --> 00:15:46,501 Ρεζίλι έγινες! 266 00:15:46,584 --> 00:15:48,293 Είναι πολύ θλιβερό. 267 00:15:48,793 --> 00:15:50,209 Πού είχαμε μείνει; 268 00:15:52,043 --> 00:15:55,626 Έχεις ιδέα πόσους κανόνες παραβίασες; 269 00:15:55,709 --> 00:15:57,459 Εσύ θα μου πεις. 270 00:15:57,543 --> 00:15:59,126 Κι όμως, δεν μπορώ. 271 00:15:59,209 --> 00:16:00,501 Είναι πάμπολλοι! 272 00:16:01,251 --> 00:16:02,584 Σε προειδοποίησα. 273 00:16:02,668 --> 00:16:04,709 Δεν μπορώ να συναναστρέφομαι 274 00:16:04,793 --> 00:16:07,709 με μία ταραξία που παρανομεί. 275 00:16:07,793 --> 00:16:08,709 Είμαι σερίφης! 276 00:16:08,793 --> 00:16:12,459 Ακριβώς! Σε σέβονται. Μπορείς να βοηθήσεις! 277 00:16:13,834 --> 00:16:18,209 Ο νόμος επιβάλλεται για να προστατεύει όλα τα πόνι. 278 00:16:18,293 --> 00:16:20,626 Ορίστε! Είπες "όλα τα πόνι". 279 00:16:20,709 --> 00:16:22,876 Και Πήγασους και Μονόκερους. 280 00:16:22,959 --> 00:16:25,459 Και τι νόμιζες ότι θα γινόταν; 281 00:16:25,543 --> 00:16:27,168 Έβγαλες λόγο. Και; 282 00:16:27,251 --> 00:16:31,334 Θα υποδεχτούμε δια μαγείας Μονόκερους και Πήγασους; 283 00:16:31,418 --> 00:16:34,126 Αν φοβόμαστε χωρίς λόγο, απόδειξέ το. 284 00:16:37,001 --> 00:16:42,793 Όλα αυτά τα περί ενότητας ήταν ένα παραμύθι που σου 'λεγε ο μπαμπάς. 285 00:16:42,876 --> 00:16:46,834 Σ' αρέσει δεν σ' αρέσει, έτσι είναι κι έτσι θα 'ναι. 286 00:16:49,209 --> 00:16:53,126 Είμαι ο τελευταίος φίλος σου. Θες να χάσεις κι εμένα; 287 00:17:27,459 --> 00:17:29,626 Μακάρι να ήσουν εδώ, μπαμπά. 288 00:17:47,168 --> 00:17:48,084 Τι στο… 289 00:17:50,418 --> 00:17:52,626 Τι γίνεται; Τι συμβαίνει; 290 00:18:06,751 --> 00:18:09,251 Γεια σου, φιλενάδα. Με λένε Ίζι. 291 00:18:12,626 --> 00:18:13,626 Μονόκερος! 292 00:18:16,709 --> 00:18:17,918 ΚΛΕΙΣΤΟ 293 00:18:20,376 --> 00:18:21,751 Παίζετε κρυφτό; 294 00:18:21,834 --> 00:18:22,793 Σε βρήκα! 295 00:18:24,084 --> 00:18:25,251 Ένας Μονόκερος! 296 00:18:27,459 --> 00:18:28,626 Τι συμβαίνει; 297 00:18:31,209 --> 00:18:33,501 Επίθεση Μονόκερου! 298 00:18:33,584 --> 00:18:35,418 Δεν είναι άσκηση! 299 00:18:35,501 --> 00:18:38,168 Επαναλαμβάνω, δεν είναι άσκηση! 300 00:18:41,001 --> 00:18:42,043 Μικρό σε κίνδυνο! 301 00:18:43,709 --> 00:18:44,584 Σ' έπιασα! 302 00:18:45,543 --> 00:18:47,501 Ο γιος σας είναι ασφαλής. 303 00:18:48,584 --> 00:18:49,793 Δεν έχω γιο! 304 00:18:49,876 --> 00:18:50,876 Να 'στε καλά! 305 00:18:50,959 --> 00:18:53,918 Τον καταπέλτη και τις παγίδες! 306 00:18:54,001 --> 00:18:55,876 Μαζέψτε τα σκουπίδια! 307 00:19:00,251 --> 00:19:03,418 Αυτή είναι η θάλασσα; Δεν την έχω ξαναδεί! 308 00:19:06,126 --> 00:19:07,418 Φύγε από δω! 309 00:19:08,334 --> 00:19:10,584 Τα Πόνι της Γης παίζουν σοβαρά. 310 00:19:10,668 --> 00:19:12,959 Δεν παίζουν, φοβούνται! 311 00:19:13,043 --> 00:19:14,418 Αμάν, ποιον; 312 00:19:14,501 --> 00:19:16,084 Εσένα, τον Μονόκερο. 313 00:19:16,168 --> 00:19:17,959 Τα Πόνι σάς μισούν. 314 00:19:18,043 --> 00:19:19,668 Τι; Κάπως σκληρό. 315 00:19:24,001 --> 00:19:25,126 Πάμε! 316 00:19:47,084 --> 00:19:48,001 ΗΜΕΡΑ ΙΠΠΑΣΙΑΣ 317 00:19:48,084 --> 00:19:49,751 Δεν το έχω δει ακόμα. 318 00:19:54,793 --> 00:19:56,834 Λοιπόν, πολίτες, ηρεμήστε. 319 00:19:56,918 --> 00:20:00,168 Η απειλή εξουδετερώθηκε, πιάσαμε τον Μονόκερο. 320 00:20:00,251 --> 00:20:01,168 Ζητωκραυγάστε. 321 00:20:05,001 --> 00:20:05,959 Σάνι! 322 00:20:08,959 --> 00:20:10,626 Τι πας να κάνεις; 323 00:20:13,168 --> 00:20:14,501 Μην το διανοηθείς. 324 00:20:17,126 --> 00:20:18,293 Μην τολμήσεις. 325 00:20:18,376 --> 00:20:19,918 Όχι! Σάνι! 326 00:20:20,918 --> 00:20:22,543 Εσύ είσαι η Σάνι; 327 00:20:27,751 --> 00:20:30,209 Αντίο! Χάρηκα που σας γνώρισα! 328 00:20:30,293 --> 00:20:32,668 Βοηθέ, γρήγορα στον φάρο! 329 00:20:35,668 --> 00:20:38,168 Αμάν! Παγιδεύτηκα. 330 00:20:38,918 --> 00:20:40,459 Μου κάνεις πλάκα. 331 00:20:59,501 --> 00:21:04,001 Αρέσουν στα Πόνι της Γης οι διαγωνισμοί επίμονου κοιτάγματος; 332 00:21:07,334 --> 00:21:08,959 Κέρδισες, τα έκλεισα. 333 00:21:09,043 --> 00:21:12,251 Ένας Μονόκερος είναι στο σπίτι μου. 334 00:21:12,334 --> 00:21:13,293 Τέλειο! 335 00:21:14,043 --> 00:21:16,418 Όχι, είναι κακό. Τι έκανα; 336 00:21:18,251 --> 00:21:20,459 Δεν έχω ξαναδεί Πόνι της Γης. 337 00:21:20,543 --> 00:21:22,751 Είμαστε ακριβώς τα ίδια. 338 00:21:22,834 --> 00:21:24,251 Εκτός από αυτό. 339 00:21:24,334 --> 00:21:26,709 Πρόσεχε μ' αυτό το πράγμα. 340 00:21:26,793 --> 00:21:27,626 Γιατί; 341 00:21:27,709 --> 00:21:31,876 Δεν θέλω να μου ρίξεις καμιά τρελή ακτίνα λέιζερ. 342 00:21:31,959 --> 00:21:36,126 Αλλά το ξέρεις αυτό. Θα διάβαζες το μυαλό μου τόση ώρα. 343 00:21:37,084 --> 00:21:41,168 Γιατί δεν λάμπει; Μόνο όταν κάνεις πράγματα να αιωρούνται ανάβει; 344 00:21:41,251 --> 00:21:43,001 Η αλήθεια είναι… 345 00:21:43,084 --> 00:21:45,626 Μισό! Θέλω το σημειωματάριό μου. 346 00:21:45,709 --> 00:21:48,043 Εντάξει. Τέλεια. 347 00:21:48,626 --> 00:21:50,251 "Οι 142 ερωτήσεις". 348 00:21:50,334 --> 00:21:52,793 -Πού μένεις; -Στο Μπράιντλγουντ. 349 00:21:52,876 --> 00:21:55,584 Το ήξερα! Ζείτε στα δέντρα; 350 00:21:55,668 --> 00:21:58,251 Τρώτε πίτσα; Και τι βάζετε πάνω; 351 00:21:58,334 --> 00:21:59,376 Αν όχι, γιατί; 352 00:21:59,459 --> 00:22:02,251 Μπορείτε να μας κάψετε με λέιζερ; 353 00:22:02,334 --> 00:22:03,584 Αυτό αιωρείται; 354 00:22:05,876 --> 00:22:08,334 Όχι, αλλά μπορώ να κάνω αυτό. 355 00:22:15,709 --> 00:22:18,168 Στάσου, δεν κάνεις μαγικά; 356 00:22:18,251 --> 00:22:20,668 Σάνι Στάρσκαουτ; Πόνεσα. 357 00:22:21,876 --> 00:22:24,584 Ξέρω ότι είσαι με τον Μονόκερο! 358 00:22:24,668 --> 00:22:27,209 Παραδώσου με τις οπλές ψηλά. 359 00:22:27,293 --> 00:22:30,209 Είστε εντελώς περικυκλωμένοι! 360 00:22:32,209 --> 00:22:33,668 Μου επιτρέπεις; 361 00:22:33,751 --> 00:22:34,959 Συλλαμβάνεστε. 362 00:22:35,043 --> 00:22:37,334 Να πάρει. Πόσο πονηρή είσαι; 363 00:22:37,418 --> 00:22:38,668 Έτσι κι έτσι; 364 00:22:38,751 --> 00:22:40,876 Μου κάνει. Θα τους ξεγελάσω. 365 00:22:41,959 --> 00:22:43,918 Χαλάρωσε. Θα τους μιλήσω. 366 00:22:44,001 --> 00:22:44,834 Τι; Όχι! 367 00:22:44,918 --> 00:22:48,876 Γεια σας, παιδιά. Ξέρω τι σκέφτεστε. 368 00:22:49,501 --> 00:22:52,918 Διαβάζει το μυαλό μας! Γρήγορα, πριν μας κάψει! 369 00:22:53,001 --> 00:22:54,751 Τι κάνεις; Πού πας; 370 00:22:54,834 --> 00:22:56,334 Να φέρω ενισχύσεις! 371 00:22:56,418 --> 00:22:57,501 Έχουμε; 372 00:22:59,043 --> 00:23:00,209 Έλα τώρα! 373 00:23:00,876 --> 00:23:04,168 ΟΡΙΑ ΠΟΛΗΣ ΜΕΡΤΑΪΜ ΜΠΕΪ 374 00:23:05,209 --> 00:23:07,251 -Δεν κάνεις μαγικά; -Μπα. 375 00:23:09,834 --> 00:23:11,293 Δεν κάνεις μαγικά; 376 00:23:11,376 --> 00:23:14,209 Πάντως, για να ξέρεις, κάναμε παλιά. 377 00:23:14,293 --> 00:23:17,001 Αλλά πάρα πολύ παλιά. 378 00:23:17,084 --> 00:23:18,959 Και ξαφνικά, πάνε. 379 00:23:19,043 --> 00:23:23,126 Όλοι κατηγορούν τους εκνευριστικούς Πήγασους αλλά… 380 00:23:23,209 --> 00:23:26,251 Καλέ! Φαίνεσαι ζαλισμένη. Είσαι καλά; 381 00:23:27,209 --> 00:23:30,918 Το 'σκασα με έναν Μονόκερο που δεν κάνει μαγικά. 382 00:23:31,001 --> 00:23:32,209 Τι θα κάνουμε; 383 00:23:35,626 --> 00:23:37,043 Τι κάνεις; 384 00:23:37,126 --> 00:23:39,293 -Δεν μυρίζεις. -Ευχαριστώ. Τι; 385 00:23:39,376 --> 00:23:42,209 Λένε ότι τα Πόνι της Γης βρομάνε, 386 00:23:42,293 --> 00:23:44,418 αλλά εσύ δεν βρομάς. 387 00:23:45,126 --> 00:23:48,084 Τι άλλο λένε για μας οι Μονόκεροι; 388 00:23:48,168 --> 00:23:51,834 Ότι είστε τεμπέλικα και κάπως χαζούλικα. 389 00:23:51,918 --> 00:23:54,043 -Υπέροχα… -"Υπέροχα" όχι, αυτά μόνο. 390 00:23:54,126 --> 00:23:55,376 Τι θα κάνουμε; 391 00:23:56,668 --> 00:23:58,334 Στάσου, το βρήκα! 392 00:23:58,418 --> 00:24:00,584 Ίζι, ξεκινάμε μια περιπέτεια 393 00:24:01,126 --> 00:24:02,543 στο Ζέφερ Χάιτς. 394 00:24:02,626 --> 00:24:04,293 Στους Πήγασους; 395 00:24:04,376 --> 00:24:08,334 Ναι. Να μάθουμε πώς να επαναφέρουμε τη μαγεία σου. 396 00:24:08,418 --> 00:24:10,709 Κάνουν μαγικά. Κάτι θα ξέρουν. 397 00:24:10,793 --> 00:24:12,876 Οι Πήγασοι είναι μπελάδες. 398 00:24:12,959 --> 00:24:14,584 Κι αν κάνεις λάθος; 399 00:24:14,668 --> 00:24:17,293 Όπως τα Πόνι έκαναν λάθος για σας. 400 00:24:17,376 --> 00:24:19,959 Ίσως μας υποδεχτούν με ανοιχτές φτερούγες. 401 00:24:20,043 --> 00:24:21,376 Κι αν όχι; 402 00:24:22,626 --> 00:24:24,751 Ο ουρανός είναι σκοτεινός 403 00:24:24,834 --> 00:24:26,959 Πού οδηγεί, δεν ξέρω, προφανώς 404 00:24:27,043 --> 00:24:29,209 Φοβάμαι ότι θα 'μαι ένα πόνι 405 00:24:29,293 --> 00:24:31,293 Αγνοούμενη και μόνη 406 00:24:31,376 --> 00:24:35,293 Αλλά δεν είσαι μόνη Έχεις παρέα στο τιμόνι 407 00:24:35,376 --> 00:24:37,501 Αλήθεια; Ποιον; 408 00:24:37,584 --> 00:24:39,459 Θα σε προσέχω εγώ 409 00:24:40,209 --> 00:24:41,418 Αν ποτέ χαθείς 410 00:24:42,251 --> 00:24:43,876 Σ' εμένα να βασιστείς 411 00:24:44,626 --> 00:24:47,543 Στηρίξου πάνω μου Θα σε προσέχω εγώ 412 00:24:47,626 --> 00:24:49,876 Όλοι λένε "Τα Πόνι της Γης μετρούν" 413 00:24:49,959 --> 00:24:52,043 Άλλο δεν λένε Με αγανακτούν 414 00:24:52,126 --> 00:24:54,376 Πάλεψα για την αλλαγή Ολομόναχη 415 00:24:54,459 --> 00:24:56,418 Κανείς δεν ήταν εκεί 416 00:24:56,501 --> 00:24:59,751 Αν θέλεις ένα φιλαράκι Σου κλείνω το ματάκι 417 00:24:59,834 --> 00:25:02,418 Ευκολάκι 418 00:25:02,501 --> 00:25:04,709 Σε προσέχω εγώ 419 00:25:04,793 --> 00:25:06,543 -Σε προσέχω -Αν χαθείς 420 00:25:06,626 --> 00:25:08,584 -Αν χαθείς -Σ' εμένα να βασιστείς 421 00:25:08,668 --> 00:25:09,501 Να βασιστείς 422 00:25:09,584 --> 00:25:11,334 Στηρίξου πάνω μου 423 00:25:11,418 --> 00:25:13,251 Σε προσέχω εγώ 424 00:25:13,334 --> 00:25:15,209 -Σε προσέχω -Στα βουνά; 425 00:25:15,293 --> 00:25:17,376 -Χαμένη στα βουνά -Όλα καλά 426 00:25:17,459 --> 00:25:18,459 Όλα καλά 427 00:25:18,543 --> 00:25:20,168 Πόνι, πάρτε το τιμόνι 428 00:25:20,251 --> 00:25:22,251 Πάρτε το τιμόνι 429 00:25:22,334 --> 00:25:23,876 Σε προσέχω εγώ 430 00:25:23,959 --> 00:25:26,001 Σε προσέχω εγώ 431 00:25:26,084 --> 00:25:28,168 Όπου και να πας 432 00:25:28,251 --> 00:25:30,001 Μόνο εσύ μετράς 433 00:25:30,084 --> 00:25:31,709 Σε προσέχω 434 00:25:31,793 --> 00:25:32,709 -Εγώ -Εγώ 435 00:25:39,334 --> 00:25:40,793 Της το είπα. 436 00:25:40,876 --> 00:25:42,959 Όχι άλλες χάρες, ως εδώ. 437 00:25:43,043 --> 00:25:44,834 Δεν είχα άλλη επιλογή! 438 00:25:45,543 --> 00:25:49,334 Να τη συλλάβουμε και να υποστεί τις συνέπειες. 439 00:25:50,251 --> 00:25:52,959 Ερώτηση, με το "συλλάβουμε", εννοείς… 440 00:25:53,043 --> 00:25:54,376 Εσύ κι εγώ. 441 00:25:56,334 --> 00:25:57,959 Θα το ήθελα, 442 00:25:58,043 --> 00:26:01,126 μα πρέπει να καθαρίσω τον χώρο εργασίας, 443 00:26:01,209 --> 00:26:03,043 να τακτοποιήσω τα χαρτιά… 444 00:26:04,251 --> 00:26:06,126 Ξέρεις κάτι; Έχεις δίκιο. 445 00:26:06,209 --> 00:26:08,668 Αυτή είναι δουλειά για τον Χιτς. 446 00:26:09,168 --> 00:26:12,626 Μείνε εδώ ενώ εγώ θα φλερτάρω με τον κίνδυνο. 447 00:26:12,709 --> 00:26:15,418 Διατήρησε την ηρεμία και τη γαλήνη, 448 00:26:15,501 --> 00:26:16,751 να είσαι βράχος. 449 00:26:16,834 --> 00:26:20,501 Τι λέω; Μην ξεκινήσεις κάνα πόλεμο όσο λείπω, έτσι; 450 00:26:22,043 --> 00:26:25,793 Όλοι αγαπούν τον Χιτς. Μα τι έχει τελικά; 451 00:26:25,876 --> 00:26:30,084 Έχει τέλεια χαίτη, κοιλιακούς-φέτες και αποπληρωμένο δάνειο. 452 00:26:30,168 --> 00:26:34,501 Και; Κι εγώ έχω άλλα. Μπορώ να κάνω πράγματα. 453 00:26:34,584 --> 00:26:36,751 Όπως αυτό! Κι αυτό! 454 00:26:36,834 --> 00:26:38,001 Κι αυτό! 455 00:26:38,918 --> 00:26:42,584 Πού είναι ο Χιτς; Τα πόνι είναι τρομοκρατημένα. 456 00:26:42,668 --> 00:26:44,001 Θέλουν εξηγήσεις. 457 00:26:44,084 --> 00:26:47,626 Πάει να βρει τη Σάνι, μόνος του, βέβαια. 458 00:26:48,501 --> 00:26:51,126 Γλυκάκι μου, γιατί τέτοια μούτρα; 459 00:26:51,209 --> 00:26:53,168 Είναι τέλεια νέα. 460 00:26:53,251 --> 00:26:54,501 -Σοβαρά; -Ναι. 461 00:26:55,001 --> 00:26:58,709 Σημαίνει ότι εσύ είσαι ο σερίφης. 462 00:26:58,793 --> 00:26:59,709 Για την ώρα. 463 00:27:00,376 --> 00:27:03,043 Μα φυσικά! 464 00:27:03,126 --> 00:27:05,626 Γεια. Είμαι ο Σερίφης Σπράουτ. 465 00:27:05,709 --> 00:27:08,876 Τι 'ναι, κοπελιά; Όλα καλά. Εγώ είμαι εδώ. 466 00:27:08,959 --> 00:27:12,459 Μάζεψε τα σκουπίδια! Διαταγή του Σερίφη Σπράουτ! 467 00:27:15,209 --> 00:27:20,084 Μη φρικάρεις, ξέρεις ότι οι Πήγασοι μπορούν να κλέψουν τη φωταύγειά σου; 468 00:27:20,168 --> 00:27:22,209 -Τι; -Τη φωταύγειά σου. 469 00:27:22,293 --> 00:27:23,918 Ξέρεις, τη λάμψη σου. 470 00:27:24,001 --> 00:27:26,793 Η δική σου έχει χρώμα λεβάντας. 471 00:27:27,501 --> 00:27:31,126 Όσο πιο χαρούμενη είσαι, τόσο πιο λαμπερή γίνεται! 472 00:27:43,209 --> 00:27:44,126 Γρήγορα! 473 00:27:54,959 --> 00:27:55,918 Σάνι! 474 00:28:14,251 --> 00:28:15,626 Ένας Πήγασος. 475 00:28:15,709 --> 00:28:20,293 Τι; Ένας Μονόκερος και ένα Πόνι της Γης; Μαζί; 476 00:28:20,793 --> 00:28:23,168 Πάρα πολύ ενδιαφέρον. 477 00:28:25,584 --> 00:28:27,251 Μην πείτε ότι με είδατε. 478 00:28:27,793 --> 00:28:31,751 Έτσι κι αλλιώς δεν γίνεται! Δεν ξέρουμε το όνομά σου! 479 00:28:32,251 --> 00:28:33,251 Φαίνεται καλή. 480 00:28:35,084 --> 00:28:36,876 Θάντερ, σύνελθε! 481 00:28:36,959 --> 00:28:39,543 -Είναι Πόνι της Γης! -Είναι άκακα. 482 00:28:39,626 --> 00:28:41,334 Έχουν μικρό εγκέφαλο. 483 00:28:41,418 --> 00:28:43,084 Τι κάνουμε γι' αυτό; 484 00:28:43,168 --> 00:28:44,626 -Η Προστασία; -Τι; 485 00:28:44,709 --> 00:28:46,584 -Διάβασες τις οδηγίες; -Ναι! 486 00:28:46,668 --> 00:28:47,709 Εντάξει, όχι. 487 00:28:47,793 --> 00:28:50,168 Τέλος πάντων. Το 'χω. 488 00:28:52,501 --> 00:28:53,501 Δημιουργικό. 489 00:28:53,584 --> 00:28:56,459 Σ' αρέσει να πετάς; Έχεις μεγάλα φτερά; 490 00:28:56,543 --> 00:28:58,334 -Λοιπόν… -Χρειάζεσαι άδεια; 491 00:28:58,418 --> 00:29:00,626 -Πόσο μακριά πας; -Ως τη Σελήνη; 492 00:29:00,709 --> 00:29:03,251 Φοράτε πέταλα ή σας βαραίνουν; 493 00:29:03,334 --> 00:29:04,668 Έχω πολλά αθλητικά. 494 00:29:04,751 --> 00:29:07,251 Μην απαντάς τίποτα. 495 00:29:07,334 --> 00:29:08,959 Ίσως είναι κατάσκοποι. 496 00:29:15,876 --> 00:29:19,668 Καλημέρα, Ζέφερ Χάιτς. Άλλη μια όμορφη μέρα στην πόλη. 497 00:29:19,751 --> 00:29:23,834 Ζεστό αεράκι και καθαρός ουρανός θα υποδεχτούν τη Βασιλική Γιορτή! 498 00:29:23,918 --> 00:29:25,418 Βασιλική Γιορτή; 499 00:29:26,126 --> 00:29:27,334 Πάνω στην ώρα! 500 00:29:27,418 --> 00:29:31,126 Η γιορτή για τη Βασίλισσα Χέιβεν θα 'ναι τέλεια. 501 00:29:31,209 --> 00:29:34,834 Το ζενίθ θα 'ναι το σόου της Πριγκίπισσας Πιπ! 502 00:29:34,918 --> 00:29:36,751 Σωστά, Σκάι; 503 00:29:36,834 --> 00:29:38,418 Πράγματι, Νταζλ. 504 00:29:38,501 --> 00:29:39,459 Με ειδοποιούν 505 00:29:39,543 --> 00:29:41,334 ότι έχουμε δήλωσή της, 506 00:29:41,418 --> 00:29:43,959 για όλους τους φαν στο Ζέφερ Χάιτς. 507 00:29:44,043 --> 00:29:45,876 Τι νέα, πόνι; 508 00:29:45,959 --> 00:29:48,668 Φιλιά στους φαν μου, τους Πιπσκουίκς. 509 00:29:50,126 --> 00:29:51,709 Είναι η βραδιά μας. 510 00:29:51,793 --> 00:29:53,834 Θα σας πω το νέο μου τραγούδι. 511 00:29:53,918 --> 00:29:56,668 Το αγαπώ ιδιαιτέρως. 512 00:29:56,751 --> 00:29:59,459 Αλλά όχι τόσο όσο εσάς. 513 00:29:59,543 --> 00:30:01,126 Σ' αγαπάμε, Πιπ! 514 00:30:01,209 --> 00:30:04,209 Σας αγαπώ. Πρέπει να φύγω. Ζήτω η Πιπ! 515 00:30:04,293 --> 00:30:05,959 Ζήτω η Πιπ! 516 00:30:06,043 --> 00:30:07,126 Ζήτω η Πιπ! 517 00:30:10,001 --> 00:30:11,793 -Κουνηθείτε! -Ό,τι πεις! 518 00:30:14,209 --> 00:30:16,418 Βλέπεις κανέναν να πετάει; 519 00:30:17,168 --> 00:30:18,793 Έχουν κάστρο! 520 00:30:25,751 --> 00:30:27,876 Υποκλιθείτε στη Βασίλισσα! 521 00:30:41,001 --> 00:30:43,126 Μεγαλειοτάτη. 522 00:31:05,709 --> 00:31:06,668 Φιλενάδα! 523 00:31:12,168 --> 00:31:14,876 Φύλακες, δώστε αναφορά και γρήγορα. 524 00:31:14,959 --> 00:31:16,751 Έχουμε γεμάτο πρόγραμμα. 525 00:31:16,834 --> 00:31:19,668 Πριν τη γιορτή, ο Κλάουντπαφ έχει πεντικιούρ, 526 00:31:19,751 --> 00:31:22,626 η Πιπ πρόβα, κι εγώ εξάσκηση στο γέλιο. 527 00:31:25,043 --> 00:31:26,001 Μπα, όχι. 528 00:31:26,084 --> 00:31:29,084 Υψηλοτάτη, εντοπίστηκαν εισβολείς. 529 00:31:32,168 --> 00:31:37,084 Ένα Πόνι της Γης και ένας Μονόκερος στο Ζέφερ Χάιτς! 530 00:31:37,168 --> 00:31:38,751 Είναι υπό έλεγχο. 531 00:31:38,834 --> 00:31:41,376 Τοποθετήσαμε και το Σύστημα Προστασίας. 532 00:31:41,459 --> 00:31:44,501 Επίθεση τη βραδιά της Βασιλικής Γιορτής; 533 00:31:44,584 --> 00:31:48,293 Ποιος και γιατί σας έστειλε; Μη διαρρεύσει έξω. 534 00:31:48,376 --> 00:31:50,668 Δείτε εδώ, Πιπσκουίκς. 535 00:31:50,751 --> 00:31:52,126 Ζωντανά από το κάστρο, 536 00:31:52,209 --> 00:31:54,709 ένας Μονόκερος κι ένα Πόνι της Γης. 537 00:31:54,793 --> 00:31:56,084 Τρελό, έτσι; 538 00:31:56,168 --> 00:31:57,709 Κι όμως αληθινό. 539 00:31:57,793 --> 00:32:01,209 -Πιπ! -Δεν υπάρχει λόγος να φοβάστε. 540 00:32:01,293 --> 00:32:05,043 Αυτά τα άσχημα, μικρά πόνι έχουν συλληφθεί. 541 00:32:05,126 --> 00:32:07,959 Η Βασίλισσά σας θα σας προστατεύσει. 542 00:32:08,043 --> 00:32:09,043 Κλείσ' το. 543 00:32:11,709 --> 00:32:13,293 Με συγχωρείτε. 544 00:32:14,084 --> 00:32:17,584 Έχουμε κάποιες ερωτήσεις για τη μαγεία. Εμείς… 545 00:32:17,668 --> 00:32:20,626 Φρουροί, βάλτε τα πόνι στο μπουντρούμι 546 00:32:20,709 --> 00:32:22,918 μέχρι να τα ανακρίνω σωστά! 547 00:32:23,418 --> 00:32:25,543 Και κατασχέστε το βιβλίο! 548 00:32:25,626 --> 00:32:27,293 Τι πράγμα; Όχι! 549 00:32:27,834 --> 00:32:32,501 Μα, Μεγαλειοτάτη, ήθελα να σας κάνω μερικές ερωτήσεις. 550 00:32:32,584 --> 00:32:33,584 Σας παρακαλώ. 551 00:32:34,834 --> 00:32:36,543 Είπε "μπουντρούμια"; 552 00:32:36,626 --> 00:32:38,293 Τι άλλο θα στραβώσει; 553 00:32:46,709 --> 00:32:47,709 Μαμά; 554 00:32:48,918 --> 00:32:52,709 Τι όμορφος σερίφης. Να σε καμαρώσω! 555 00:32:52,793 --> 00:32:55,168 Ναι, είμαι, μανούλα. 556 00:32:55,834 --> 00:32:58,293 Οπότε, αυτό ήταν. 557 00:32:58,376 --> 00:33:01,084 'Ηρθε η σειρά σου να λάμψεις. 558 00:33:01,168 --> 00:33:03,959 Όλα τα πόνι θέλουν να σε ακούσουν. 559 00:33:04,043 --> 00:33:04,918 Αλήθεια; 560 00:33:05,001 --> 00:33:05,959 Βεβαίως. 561 00:33:06,043 --> 00:33:08,834 Είσαι επικεφαλής τώρα. 562 00:33:08,918 --> 00:33:10,751 Είναι το πεπρωμένο σου. 563 00:33:14,501 --> 00:33:15,584 Πολίτες… 564 00:33:20,334 --> 00:33:22,876 Είμαι ο Σερίφης Σπράουτ! 565 00:33:22,959 --> 00:33:24,459 Τι; Και ο Χιτς; 566 00:33:24,543 --> 00:33:26,501 -Θέλουμε αληθινό σερίφη! -Τι; 567 00:33:26,584 --> 00:33:29,209 -Ο Χιτς ξέρει τι να κάνει! -Ελάτε τώρα. 568 00:33:29,293 --> 00:33:32,543 Ας ακούσουμε τι έχει να πει ο νέος σερίφης. 569 00:33:33,626 --> 00:33:34,709 Λέγε, γλυκάκι. 570 00:33:34,793 --> 00:33:36,709 -Όλα πάνε στραβά! -Ναι. 571 00:33:36,793 --> 00:33:39,876 Εντάξει, ηρεμήστε. Μη φοβάστε. 572 00:33:39,959 --> 00:33:42,168 Φοβόμαστε και πρέπει να ετοιμαστούμε. 573 00:33:42,251 --> 00:33:44,459 Έρχονται οι Μονόκεροι! 574 00:33:44,543 --> 00:33:46,959 -Τι θα κάνουμε; -Πού είναι ο Χιτς; 575 00:33:47,043 --> 00:33:49,959 -Τι σχεδιάζεις; -Αν ο Μονόκερος γυρίσει; 576 00:33:50,043 --> 00:33:52,626 Βασικά, κι αν έχετε δίκιο όλοι; 577 00:33:52,709 --> 00:33:54,543 Οι Μονόκεροι ίσως γυρίσουν. 578 00:33:54,626 --> 00:33:58,418 Ίσως φέρουν και Πήγασους. Κινδυνεύουμε όλοι! 579 00:34:00,043 --> 00:34:03,251 Τώρα δεν πρέπει να επαναπαυτούμε! 580 00:34:03,834 --> 00:34:05,709 Πρέπει να κάνουμε κάτι! 581 00:34:05,793 --> 00:34:07,834 Κάτι παραμονεύει Πλησιάζει 582 00:34:07,918 --> 00:34:09,751 Τι περίεργο αίσθημα 583 00:34:09,834 --> 00:34:11,834 Μας διχάζει Μας ανατριχιάζει 584 00:34:11,918 --> 00:34:14,168 Του κινδύνου το προαίσθημα 585 00:34:14,251 --> 00:34:15,959 Ξένοι πλησιάζουν 586 00:34:16,043 --> 00:34:18,084 Φτερά λάμψης Σε θέση μάχης 587 00:34:18,168 --> 00:34:21,168 Σκέψου τι θα κάνουν Στο καθεστώς 588 00:34:21,251 --> 00:34:22,209 Σαφώς! 589 00:34:22,293 --> 00:34:24,501 Θα κλέψουν και θα αρπάξουν 590 00:34:24,584 --> 00:34:26,418 Το χωριό θα το ρημάξουν 591 00:34:26,501 --> 00:34:28,834 Μην κάθεσαι Μην τεμπελιάζεις 592 00:34:28,918 --> 00:34:31,959 Είναι καλύτερα να ουρλιάζεις 593 00:34:33,084 --> 00:34:35,126 Να αγχωθείς Να τρελαθείς 594 00:34:35,209 --> 00:34:37,126 Μην επαναπαυτείς 595 00:34:37,209 --> 00:34:39,209 Δεν επιχειρηματολογείς 596 00:34:39,293 --> 00:34:41,209 Δεν κάνει να λογικευτείς 597 00:34:41,293 --> 00:34:43,293 -Όχλος -Όχλος 598 00:34:43,376 --> 00:34:44,376 -Όχλος -Όχλος 599 00:34:44,459 --> 00:34:45,501 Θυμωμένος 600 00:34:45,584 --> 00:34:47,584 -Όχλος -Όχλος 601 00:34:47,668 --> 00:34:49,584 Όχλος Θυμωμένος 602 00:34:49,668 --> 00:34:52,584 Μπες στη μάχη Είναι απλό 603 00:34:52,668 --> 00:34:54,834 Έχεις το δικαίωμα, άμα λάχει 604 00:34:54,918 --> 00:34:57,501 Σηκώστε τη χαίτη και με περηφάνια 605 00:34:58,084 --> 00:35:01,043 Μαζευτείτε Πολλοί και με ζωντάνια 606 00:35:01,126 --> 00:35:03,126 Οι πολλοί δεν κάνουν λάθος 607 00:35:03,209 --> 00:35:06,209 Ειδικά όταν φωνάζουν με τόσο πάθος 608 00:35:06,293 --> 00:35:10,376 Μπορεί να μην έχεις στον ήλιο μοίρα 609 00:35:10,459 --> 00:35:12,168 Ή να νιώθεις κακομοίρα 610 00:35:12,251 --> 00:35:14,126 Τι επιφυλάσσει η μοίρα; 611 00:35:14,209 --> 00:35:18,293 Όλα θα κυλήσουν με ηρεμία 612 00:35:18,376 --> 00:35:20,959 Αν ακολουθήσεις τις εντολές μου 613 00:35:21,043 --> 00:35:22,918 Με απερισκεψία 614 00:35:23,001 --> 00:35:25,209 -Ποιοι είμαστε; -Ο θυμωμένος όχλος 615 00:35:25,293 --> 00:35:27,209 -Τι είμαστε; -Ο θυμωμένος όχλος 616 00:35:27,293 --> 00:35:29,084 -Καλαμπόκι δες -Ωραίος σπόρος 617 00:35:29,168 --> 00:35:31,209 -Για εκείνον πες -Περί ου ο λόγος 618 00:35:31,293 --> 00:35:33,543 Όχλος 619 00:35:33,626 --> 00:35:35,668 Όχλος Θυμωμένος 620 00:35:35,751 --> 00:35:37,668 Όχλος 621 00:35:37,751 --> 00:35:39,709 Όχλος Θυμωμένος 622 00:35:39,793 --> 00:35:41,834 Όχλος 623 00:35:41,918 --> 00:35:43,918 Όχλος Θυμωμένος 624 00:35:44,001 --> 00:35:46,084 Όχλος 625 00:35:46,168 --> 00:35:49,084 Όχλος Θυμωμένος όχλος 626 00:35:54,543 --> 00:35:57,126 Αυτή η πριγκίπισσα μυρίζει. 627 00:35:57,959 --> 00:35:59,418 Μπορείς κι εσύ. 628 00:36:02,126 --> 00:36:03,626 {\an8}Άρωμα "Λα Πιπ". 629 00:36:10,334 --> 00:36:12,126 Κάτι δεν πάει καλά. 630 00:36:12,209 --> 00:36:17,084 Δεν πετάει κανείς άλλος εκτός από τη βασιλική οικογένεια. 631 00:36:17,168 --> 00:36:18,418 Ίζι, μ' ακούς; 632 00:36:19,709 --> 00:36:21,793 Σιγά το μπουντρούμι. 633 00:36:23,584 --> 00:36:24,459 Εσείς εκεί! 634 00:36:24,959 --> 00:36:28,168 Λυπάμαι που σας έριξαν εδώ, μα πρέπει να σας μιλήσω. 635 00:36:28,251 --> 00:36:29,084 Πριγκίπισσα; 636 00:36:29,168 --> 00:36:31,334 Μεγαλυψηλοτάτη μου… 637 00:36:31,418 --> 00:36:33,418 Ζιπ, σκέτο Ζιπ. 638 00:36:33,501 --> 00:36:34,626 Εντάξει, Ζιπ. 639 00:36:34,709 --> 00:36:37,084 Είμαι η Σάνι κι αυτή είναι φίλη μου. 640 00:36:37,168 --> 00:36:39,084 Ίζι Μούνμποου. 641 00:36:39,168 --> 00:36:43,001 Σάνι, Ίζι, πρέπει να σας ρωτήσω κάτι σημαντικό. 642 00:36:43,793 --> 00:36:45,084 Για τη μαγεία. 643 00:36:45,168 --> 00:36:48,168 Γι' αυτό ήρθαμε! Πες μας πώς δουλεύει. 644 00:36:48,251 --> 00:36:51,168 Η Ίζι δεν ξέρει πώς την έχασαν… 645 00:36:51,251 --> 00:36:54,501 Όπα. Έχασαν τη μαγεία τους; 646 00:36:54,584 --> 00:36:55,668 Δεν έχουν καν; 647 00:36:56,834 --> 00:36:59,084 Αυτό αλλάζει τα πράγματα. 648 00:36:59,168 --> 00:37:01,959 Έχω πληροφορίες που ίσως σας βοηθήσουν, 649 00:37:02,043 --> 00:37:04,709 αλλά πρώτα, πείτε μου γι' αυτό. 650 00:37:04,793 --> 00:37:07,043 Το ημερολόγιό μου! Ευχαριστώ. 651 00:37:07,126 --> 00:37:09,001 Δεν περίμενα να το ξαναδώ. 652 00:37:09,084 --> 00:37:11,834 Ναι, είμαι πολύ πονηρή όταν θέλω. 653 00:37:11,918 --> 00:37:15,126 Σωστή! Εγώ είμαι απλώς πονηρούλα. 654 00:37:15,209 --> 00:37:16,709 Πού το βρήκατε; 655 00:37:16,793 --> 00:37:18,876 Ήταν του πατέρα μου. 656 00:37:18,959 --> 00:37:21,501 -Γιατί; -Για το αστέρι. 657 00:37:29,043 --> 00:37:32,584 Τι κάνεις εδώ; Η μαμά είπε να μην πλησιάσεις. 658 00:37:32,668 --> 00:37:34,876 Καλά. Κι εσύ γιατί ήρθες; 659 00:37:34,959 --> 00:37:36,376 Για υλικό. 660 00:37:36,459 --> 00:37:39,168 Γιατί δεν πετάει κανένα πόνι; 661 00:37:40,959 --> 00:37:43,876 Μόνο τα βασιλικά μπορούν να πετάξουν. 662 00:37:43,959 --> 00:37:45,543 -Τι; -Τι; 663 00:37:45,626 --> 00:37:47,376 Ξέρω, είναι αδικία. 664 00:37:47,459 --> 00:37:49,126 Αλλά έτσι είναι. 665 00:37:49,209 --> 00:37:51,751 Αν γινόταν να μάθουμε σε όλους να πετάνε, 666 00:37:51,834 --> 00:37:53,626 θα το κάναμε στο φτερό. 667 00:37:53,709 --> 00:37:54,876 Έτσι, Ζιπ; 668 00:37:54,959 --> 00:37:56,668 Ναι. Στο φτερό. 669 00:37:59,876 --> 00:38:01,626 Οι πρόβες. Φεύγω. 670 00:38:01,709 --> 00:38:02,918 Κι εσύ το ίδιο. 671 00:38:04,918 --> 00:38:07,876 Άσπρη πέτρα ξέξασπρη. 672 00:38:10,459 --> 00:38:11,834 Θα σας δείξω κάτι. 673 00:38:15,293 --> 00:38:16,418 Δεν θα έρθετε; 674 00:38:37,668 --> 00:38:38,543 Σκουπίδι. 675 00:38:39,043 --> 00:38:40,501 Εννοώ, στοιχείο. 676 00:38:42,751 --> 00:38:44,168 Μαλλιά Μονόκερου. 677 00:38:46,918 --> 00:38:48,001 Πήγασος. 678 00:38:50,209 --> 00:38:51,709 Χάνω τα ίχνη τους. 679 00:38:52,876 --> 00:38:55,084 Σάνι. 680 00:38:55,168 --> 00:38:56,626 Νομίζεις ότι ξέφυγες; 681 00:38:56,709 --> 00:38:58,793 Ξανασκέψου το. 682 00:38:58,876 --> 00:39:01,959 Δεν θα φάω, δεν θα κοιμηθώ. 683 00:39:02,043 --> 00:39:05,334 Άντε, λιγάκι, αν δεν σας βρω σε λίγες ώρες. 684 00:39:05,418 --> 00:39:09,334 Αλλά μετά από αυτό, τίποτα δεν θα με σταματήσει! 685 00:39:12,084 --> 00:39:14,209 Σας ευχαριστώ. 686 00:39:14,293 --> 00:39:15,418 Είστε πολύ καλοί. 687 00:39:15,501 --> 00:39:19,876 Επίσης, θα σε ακολουθήσω όπου κι αν πας. 688 00:39:19,959 --> 00:39:23,168 Στις άγριες ερήμους, στις ψυχρές τούνδρες, 689 00:39:23,251 --> 00:39:26,918 θα ερευνήσω κάθε λογής στοιχεία και ίχνη. 690 00:39:27,543 --> 00:39:30,876 Το παρελθόν δεν έχει ουσία, αν η δικαιοσύνη… 691 00:39:30,959 --> 00:39:31,793 Τι 'ναι; 692 00:39:38,126 --> 00:39:39,126 Σας έπιασα. 693 00:39:43,418 --> 00:39:44,251 Προσέχετε. 694 00:39:52,168 --> 00:39:54,001 Πού βρισκόμαστε; 695 00:39:54,084 --> 00:39:55,376 Απίστευτο, έτσι; 696 00:39:55,459 --> 00:39:57,251 Ήταν σαν σταθμός 697 00:39:57,334 --> 00:40:01,334 όταν τα Πόνι της Γης κι οι Μονόκεροι έρχονταν εδώ. 698 00:40:01,418 --> 00:40:03,876 Λες και όλα τα πόνι το ξέχασαν. 699 00:40:07,834 --> 00:40:09,043 Να η απόδειξη! 700 00:40:09,126 --> 00:40:11,876 Όλες οι ράτσες των πόνι ήταν φίλοι! 701 00:40:12,459 --> 00:40:14,084 Ο μπαμπάς είχε δίκιο. 702 00:40:21,168 --> 00:40:24,543 Θα 'ναι περίεργο που είσαι ο μόνος Πήγασος που πετάει. 703 00:40:26,668 --> 00:40:29,043 Ούτε εμείς πετάμε. 704 00:40:29,543 --> 00:40:30,668 Προσποιούμαστε. 705 00:40:30,751 --> 00:40:32,459 Προσποιείστε; 706 00:40:33,126 --> 00:40:34,334 Μα πώς; 707 00:40:34,418 --> 00:40:37,584 Με λίγα καλώδια και σωστό φωτισμό. 708 00:40:37,668 --> 00:40:41,668 Αλλά έχω κουραστεί να ζω αυτό το γελοίο ψέμα. 709 00:40:41,751 --> 00:40:44,834 Γι' αυτό ήρθα εδώ, για να ξεφύγω. 710 00:40:45,334 --> 00:40:47,959 Και για να κάνω αυτό. 711 00:40:59,584 --> 00:41:02,793 Η λάμψη της είναι τόσο έντονη τώρα! 712 00:41:05,418 --> 00:41:07,959 Όμως, δεν σας έφερα εδώ γι' αυτό. 713 00:41:08,043 --> 00:41:10,626 Αυτό ήθελα να σας δείξω. 714 00:41:12,376 --> 00:41:14,251 Απίθανο! 715 00:41:15,001 --> 00:41:17,376 Αυτό φτιάχτηκε πριν καιρό, 716 00:41:17,459 --> 00:41:19,043 πριν χαθεί η μαγεία μας. 717 00:41:19,126 --> 00:41:20,626 Είναι πανέμορφο. 718 00:41:22,876 --> 00:41:25,209 -Τι είναι; -Ο Κρύσταλλος των Πήγασων. 719 00:41:25,293 --> 00:41:26,959 Είναι στο στέμμα της μαμάς. 720 00:41:31,209 --> 00:41:33,418 Κι ο Κρύσταλλος των Μονόκερων; 721 00:41:48,876 --> 00:41:49,709 Κοίτα. 722 00:41:50,459 --> 00:41:51,876 Ταιριάζουν; 723 00:41:51,959 --> 00:41:54,501 Οι κρύσταλλοι φτιάχτηκαν για να 'ναι μαζί. 724 00:41:54,584 --> 00:41:55,668 Ενωμένοι. 725 00:41:56,168 --> 00:41:57,751 Τι θες να πεις; 726 00:41:57,834 --> 00:42:02,376 Ίσως έχασες τη μαγεία σου γιατί χωρίστηκαν οι κρύσταλλοι. 727 00:42:02,459 --> 00:42:06,126 Αν τους ενώσουμε ξανά… 728 00:42:06,209 --> 00:42:07,793 …θα κάνουμε μαγικά; 729 00:42:07,876 --> 00:42:10,834 Και οι τρεις ράτσες θα μονοιάσουν! 730 00:42:10,918 --> 00:42:11,834 Αυτά είναι! 731 00:42:12,668 --> 00:42:14,459 Ο Κρύσταλλος των Μονόκερων; 732 00:42:14,543 --> 00:42:18,584 Αν θες κρυστάλλους, έχει πολλούς στο Μπράιντλγουντ. 733 00:42:18,668 --> 00:42:20,293 Τότε, εκεί θα πάμε, 734 00:42:20,376 --> 00:42:23,251 αφού πάρουμε τον Κρύσταλλο των Πήγασων. 735 00:42:24,418 --> 00:42:28,168 Θα είναι δύσκολο. Ποτέ δεν βγάζει το στέμμα της. 736 00:42:29,834 --> 00:42:31,793 Η βασίλισσα κάνει μπανάκι 737 00:42:34,501 --> 00:42:36,501 -Τι θα κάνουμε; -Το βρήκα! 738 00:42:36,584 --> 00:42:39,126 Η Πιπ θα παίξει στη Γιορτή. 739 00:42:39,209 --> 00:42:40,751 Όλοι θα την κοιτούν, 740 00:42:40,834 --> 00:42:42,709 ειδικά η μαμά μου. 741 00:42:42,793 --> 00:42:44,209 Θα αφαιρεθεί. 742 00:42:44,293 --> 00:42:48,043 Πρέπει να αλλάξουμε το στέμμα με ψεύτικο. 743 00:42:48,793 --> 00:42:50,126 Θα το φτιάξω εγώ! 744 00:42:50,209 --> 00:42:55,084 Θα χρειαστώ μακαρόνια, κόλλα, 14 ζελεδάκια και τρεις καραμέλες. 745 00:42:55,584 --> 00:42:58,168 Και γκλίτερ, πολύ γκλίτερ. 746 00:43:00,251 --> 00:43:02,834 Παίρνω τις προμήθειες, τις δίνω στη Σάνι, 747 00:43:02,918 --> 00:43:04,709 κι εκείνη σ' εσένα. 748 00:43:06,168 --> 00:43:09,543 Μόλις φτιάξεις το ψεύτικο στέμμα, πας στο παλάτι. 749 00:43:09,626 --> 00:43:14,168 Όλοι θα είναι εκεί, και θα αυξηθούν τα μέτρα ασφαλείας. 750 00:43:14,251 --> 00:43:16,043 Πριγκίπισσα Ζιπ! 751 00:43:17,084 --> 00:43:21,334 Θα τους αποσπάσω την προσοχή, για να τρυπώσετε. 752 00:43:21,418 --> 00:43:23,418 Απόλυτα πονηρή. 753 00:43:23,501 --> 00:43:25,043 Μη σας πάρει μάτι. 754 00:43:25,126 --> 00:43:27,376 Κατευθυνθείτε στην αίθουσα εκδηλώσεων. 755 00:43:27,459 --> 00:43:29,084 Προσοχή στους φρουρούς. 756 00:43:35,584 --> 00:43:38,418 Θα ανοίξω την πόρτα στα παρασκήνια. 757 00:43:41,209 --> 00:43:43,959 Όταν η Πιπ αρχίσει, η μαμά θα αφαιρεθεί 758 00:43:44,043 --> 00:43:46,543 και θα αλλάξουμε το στέμμα πανεύκολα. 759 00:43:47,293 --> 00:43:48,668 "Πανεύκολα". 760 00:43:49,251 --> 00:43:50,168 Βεβαίως. 761 00:43:53,334 --> 00:43:55,084 Είδες τους καλεσμένους μας. 762 00:43:55,168 --> 00:43:58,376 -Η Πιπ σού το είπε; -Μου λέει τα πάντα. 763 00:43:58,459 --> 00:44:00,459 Να μου μιλούσες κι εσύ! 764 00:44:00,543 --> 00:44:02,376 Θα γίνεις βασίλισσα. 765 00:44:02,459 --> 00:44:04,126 Θα βάλεις αυτό το στέμμα, 766 00:44:04,209 --> 00:44:07,168 και είναι πιο βαρύ απ' ό,τι φαίνεται. 767 00:44:07,251 --> 00:44:10,251 Βασικά, ήθελα να σου πω κάτι. 768 00:44:10,959 --> 00:44:14,543 Οι Μονόκεροι δεν κάνουν μαγικά. Εμείς δεν πετάμε… 769 00:44:14,626 --> 00:44:15,709 Ζεφερίνα! 770 00:44:16,251 --> 00:44:19,334 Δεν ξέρω τι ιδέες σού έβαλε ο Μονόκερος. 771 00:44:19,418 --> 00:44:21,751 Εμείς προστατεύουμε τον λαό μας. 772 00:44:21,834 --> 00:44:25,001 Όλοι χαίρονται που πετούν οι βασιλικοί. 773 00:44:25,084 --> 00:44:26,959 Τι τις θες τις αλλαγές; 774 00:44:27,043 --> 00:44:28,084 Γιατί είναι ψέμα. 775 00:44:28,168 --> 00:44:30,084 Έτσι νιώθουν ασφαλείς. 776 00:44:30,168 --> 00:44:32,001 Μια μέρα θα καταλάβεις. 777 00:44:32,084 --> 00:44:33,709 Η αδελφή σου καταλαβαίνει. 778 00:44:33,793 --> 00:44:35,418 Και να τη. 779 00:44:37,209 --> 00:44:38,626 Ώρα για παράσταση! 780 00:44:39,501 --> 00:44:40,876 Και φύγαμε. 781 00:44:45,001 --> 00:44:47,459 Να θυμάσαι να χαμογελάς. 782 00:44:49,001 --> 00:44:51,334 ΒΑΣΙΛΙΚΗ ΓΙΟΡΤΗ ΖΩΝΤΑΝΑ ΑΠΟ ΤΟ ΠΑΛΑΤΙ 783 00:44:56,084 --> 00:45:00,084 Έχουμε το φως Είμαστε δυνατοί 784 00:45:00,168 --> 00:45:02,001 Είμαστε μαζί 785 00:45:02,084 --> 00:45:04,501 Αν θες, είναι όλα στο μυαλό σου 786 00:45:04,584 --> 00:45:08,084 Έχουμε το φως Δεν θα περιμένουμε στιγμή 787 00:45:08,168 --> 00:45:10,293 Θα τα καταφέρουμε μαζί 788 00:45:10,376 --> 00:45:13,043 Αν θες, ζωγραφίζεις και τον ουρανό 789 00:45:13,751 --> 00:45:15,959 Με ένοιαζε τι θα έλεγαν 790 00:45:16,043 --> 00:45:18,251 Με επηρέαζαν 791 00:45:18,334 --> 00:45:20,376 Αλλά βρήκα έναν νέο τρόπο 792 00:45:22,918 --> 00:45:25,043 Όχι, εσύ κλείσε. Όχι. 793 00:45:26,501 --> 00:45:28,918 Να τα αφήσω πίσω αυτά 794 00:45:29,001 --> 00:45:31,293 Δεν πετάμε όπως παλιά 795 00:45:31,376 --> 00:45:33,126 Κερδίζουμε απ' τη ζωή 796 00:45:33,209 --> 00:45:35,751 Κάνουμε καινούργια αρχή 797 00:45:36,668 --> 00:45:38,709 Σάνι Στάρσκαουτ, συλλαμβά… 798 00:45:39,751 --> 00:45:42,084 Νιώθω τη φωτιά 799 00:45:42,918 --> 00:45:43,834 Όχι! 800 00:45:47,376 --> 00:45:51,543 Αγάπη λαμπερή, αντέχει κάθε μαχαιριά 801 00:45:51,626 --> 00:45:55,668 Αγάπη λαμπερή, αντέχει κάθε μαχαιριά 802 00:45:55,751 --> 00:45:59,876 Αγάπη λαμπερή, αντέχει και στα δύσκολα 803 00:45:59,959 --> 00:46:01,626 Όπου κι αν ήμουν 804 00:46:02,209 --> 00:46:04,376 Μιλούσαν για διαφορά 805 00:46:04,459 --> 00:46:06,293 Αλλά νιώθω μια χαρά 806 00:46:07,668 --> 00:46:09,959 Δώσ' το μου! 807 00:46:10,543 --> 00:46:12,501 Κάνε εσύ την αρχή 808 00:46:12,584 --> 00:46:14,834 Συνέχισε μέχρι την ανατολή 809 00:46:14,918 --> 00:46:17,501 Δεν πετάμε όπως παλιά 810 00:46:17,584 --> 00:46:19,418 Κερδίζουμε απ' τη ζωή 811 00:46:19,501 --> 00:46:21,293 Κάνουμε καινούργια αρχή 812 00:46:24,376 --> 00:46:25,543 Οι κρατούμενοι! 813 00:46:26,918 --> 00:46:27,751 Ησυχία! 814 00:46:27,834 --> 00:46:30,334 Η λάμψη μου είναι πιο ισχυρή 815 00:46:32,334 --> 00:46:34,001 Έχουμε το φως 816 00:46:34,084 --> 00:46:35,959 Είμαστε δυνατοί 817 00:46:36,043 --> 00:46:37,584 Είμαστε μαζί 818 00:46:37,668 --> 00:46:40,626 -Μη φοβάσαι. -Δεν θα σε κάψουμε. 819 00:46:42,834 --> 00:46:43,668 Τι στο… 820 00:46:49,001 --> 00:46:51,126 Τα παρατάω Γάντια δεν φοράω 821 00:46:51,209 --> 00:46:52,293 Φίλε, πετάω 822 00:46:53,418 --> 00:46:55,459 Κάνω ό,τι μ' αρέσει 823 00:46:55,543 --> 00:46:57,459 Και σ' όποιον αρέσει 824 00:46:57,543 --> 00:46:59,084 Τι συμβαίνει; 825 00:46:59,168 --> 00:47:01,418 Είμαι τόσο νοστιμούλης 826 00:47:01,501 --> 00:47:02,459 Φωτεινούλης 827 00:47:02,543 --> 00:47:03,709 Αγαπούλης 828 00:47:11,293 --> 00:47:12,793 -Τον βρήκα! -Ναι! 829 00:47:12,876 --> 00:47:14,043 Πάμε! 830 00:47:14,793 --> 00:47:15,876 Ακίνητοι! 831 00:47:16,584 --> 00:47:18,209 Οι κρατούμενοι! 832 00:47:19,251 --> 00:47:20,501 Κι άλλο Πόνι της Γης! 833 00:47:27,751 --> 00:47:29,459 Είναι απατεώνισσα! 834 00:47:29,543 --> 00:47:30,668 Απατεώνισσα! 835 00:47:30,751 --> 00:47:32,084 Ούτε αυτοί πετάνε; 836 00:47:33,376 --> 00:47:34,209 Απατεώνισσα! 837 00:47:34,293 --> 00:47:35,459 Zιπ; 838 00:47:36,293 --> 00:47:37,626 Zιπ, βιάσου! 839 00:47:37,709 --> 00:47:38,834 Δεν πετάνε; 840 00:47:38,918 --> 00:47:40,959 -Απατεώνισσα! -Προσποιείται! 841 00:47:42,084 --> 00:47:43,751 Είναι απατεώνισσα! 842 00:47:46,001 --> 00:47:47,043 Γρήγορα! Από δω! 843 00:47:51,668 --> 00:47:53,834 Εντάξει, τους ξεφύγαμε. 844 00:47:54,376 --> 00:47:56,043 Χιτς, τι κάνεις εδώ; 845 00:47:56,126 --> 00:47:57,334 Σας συλλαμβάνω! 846 00:47:57,418 --> 00:48:00,584 Και σας σώζω. Βασικά, λίγο κι από τα δύο. 847 00:48:00,668 --> 00:48:01,793 Δεν κάνει τίποτα! 848 00:48:01,876 --> 00:48:04,668 Να 'σαι καλά. Δεν ήταν ανάγκη. 849 00:48:04,751 --> 00:48:07,626 -Ποια είσαι εσύ; -Η κόρη της βασίλισσας! 850 00:48:07,709 --> 00:48:10,584 Μισό λεπτό. Άρα είσαι πριγκίπισσα; 851 00:48:10,668 --> 00:48:13,168 Ο σερίφης έγινε και ντετέκτιβ. 852 00:48:13,251 --> 00:48:14,084 Τι; 853 00:48:14,668 --> 00:48:15,793 Έκτακτα νέα. 854 00:48:15,876 --> 00:48:20,543 {\an8}Αναστάτωση μετά την αποκάλυψη ότι οι βασιλικοί δεν πετούν. 855 00:48:20,626 --> 00:48:22,126 {\an8}Λάτρευα την Πιπ! 856 00:48:22,209 --> 00:48:24,959 Αν δεν εμπιστευόμαστε αυτούς, τότε ποιον; 857 00:48:25,043 --> 00:48:27,001 Φταίνε οι Μονόκεροι και τα Πόνι. 858 00:48:27,084 --> 00:48:28,543 Τα διαλύουν όλα. 859 00:48:28,626 --> 00:48:32,376 {\an8}Και, συνελήφθη η βασίλισσα. Ήταν απατεώνισσα. 860 00:48:32,959 --> 00:48:35,001 {\an8}Ουδέν σχόλιον, ουδεμία φωτογραφία. 861 00:48:35,084 --> 00:48:36,584 {\an8}Άντε, μία. 862 00:48:36,668 --> 00:48:38,584 Θα μου εξηγήσει κανείς; 863 00:48:38,668 --> 00:48:41,084 Χρειαζόμασταν τον κρύσταλλο. Δες. 864 00:48:41,168 --> 00:48:43,126 Όχι! 865 00:48:43,209 --> 00:48:45,043 -Δεν είναι εδώ! -Σοβαρά; 866 00:48:45,126 --> 00:48:48,001 Όμως είχε πλάκα όταν τον χάναμε. 867 00:48:48,084 --> 00:48:49,168 Να πάμε πίσω. 868 00:48:49,251 --> 00:48:50,751 Θα 'ναι οπουδήποτε. 869 00:48:55,126 --> 00:48:58,584 Εξηγήστε μου γιατί αυτό ήταν τόσο σημαντικό, 870 00:48:58,668 --> 00:49:00,709 που χαλάσατε το σόου μου! 871 00:49:00,793 --> 00:49:01,918 Πίστεψέ με, ήταν. 872 00:49:02,001 --> 00:49:03,918 Με άφησες να κρέμομαι. 873 00:49:04,001 --> 00:49:05,626 Μπροστά σε όλους! 874 00:49:05,709 --> 00:49:08,084 Όλοι έμαθαν ότι δεν πετάμε. 875 00:49:09,584 --> 00:49:12,334 {\an8}Ένταλμα σύλληψης των πριγκιπισσών. 876 00:49:12,418 --> 00:49:14,501 {\an8}Πιπ, Zιπ, τρέξτε να σωθείτε! 877 00:49:15,001 --> 00:49:16,918 Τι; Ψέματα. 878 00:49:17,001 --> 00:49:18,418 Δεν είναι αλήθεια! 879 00:49:18,501 --> 00:49:20,251 Πιπ! Ξέχνα τα αυτά. 880 00:49:20,334 --> 00:49:24,251 Μπορούμε να επαναφέρουμε τη μαγεία με τον κρύσταλλο. 881 00:49:24,334 --> 00:49:25,751 Έχεις τρελαθεί; 882 00:49:25,834 --> 00:49:27,959 Είναι η μόνη μας ευκαιρία. 883 00:49:30,209 --> 00:49:32,793 Εντάξει! Ξέρω μια διέξοδο. Ελάτε. 884 00:49:33,626 --> 00:49:35,876 Τι; Σταθείτε, δεν μπορείτε… 885 00:49:35,959 --> 00:49:37,543 Μα είμαι ο σερίφης! 886 00:49:38,709 --> 00:49:40,584 {\an8}ΚΑΝΤΕΡΛΟΤΖΙΚ 887 00:49:53,126 --> 00:49:54,001 Τι κάνεις; 888 00:50:14,168 --> 00:50:15,876 Γιατί δεν τελειώσατε; 889 00:50:15,959 --> 00:50:19,293 Δουλεύουμε ταχύτατα, αλλά τέλειωσε η τριχιά. 890 00:50:19,376 --> 00:50:21,168 Ανατριχιαστική ιστορία. 891 00:50:24,209 --> 00:50:25,918 Κάντε ό,τι χρειάζεται! 892 00:50:26,459 --> 00:50:31,501 Γλυκάκι, μπορεί το μυστικό σου έργο να είναι σημαντικό, 893 00:50:31,584 --> 00:50:34,084 αλλά πότε θα γυρίσουν οι εργάτες 894 00:50:34,168 --> 00:50:36,084 στις δουλειές τους; 895 00:50:38,751 --> 00:50:40,376 Δούλευε, Κάπκεϊκ! 896 00:50:40,459 --> 00:50:42,959 Το εργοστάσιο είναι δικό μου. 897 00:50:43,043 --> 00:50:45,168 Και η πόλη είναι δική μου. 898 00:50:45,251 --> 00:50:48,126 Ο γιος σου είναι ο Αυτοκράτορας. 899 00:50:48,209 --> 00:50:49,209 Αυτοκράτορας; 900 00:50:49,876 --> 00:50:52,001 Χθες ήσουν απλώς σερίφης. 901 00:50:52,084 --> 00:50:54,418 Ανεβαίνω γρήγορα στην ιεραρχία! 902 00:50:54,959 --> 00:50:58,793 Το εργοστάσιο ειδών αμύνης περνά στην αντεπίθεση. 903 00:50:59,334 --> 00:51:03,459 Χάρη στην αγάπη και την ενθάρρυνσή σου. 904 00:51:03,543 --> 00:51:05,543 Τέρμα το διάλειμμα, ΜακΓκίντι! 905 00:51:05,626 --> 00:51:08,876 Αμάν. Κάποιου τα μυαλά πήραν πολύ αέρα. 906 00:51:12,334 --> 00:51:14,209 Το δέντρο από τον χάρτη. 907 00:51:14,709 --> 00:51:17,043 Άρα είναι από δω. 908 00:51:18,543 --> 00:51:19,876 Τι κάνω εδώ; 909 00:51:19,959 --> 00:51:21,584 Καλπάζω στους αγρούς, 910 00:51:21,668 --> 00:51:24,209 ψάχνοντας έναν ανύπαρκτο κρύσταλλο! 911 00:51:24,293 --> 00:51:26,251 Θα ήταν το καλύτερο σόου μου. 912 00:51:26,334 --> 00:51:29,334 Τώρα, τελείωσαν όλα. Είμαι εγκληματίας. 913 00:51:29,418 --> 00:51:31,001 Και όλα εξαιτίας… 914 00:51:31,084 --> 00:51:31,959 …αυτών! 915 00:51:32,043 --> 00:51:33,668 Δεν είναι εντάξει. 916 00:51:33,751 --> 00:51:35,251 Όχι, δεν είναι. 917 00:51:35,793 --> 00:51:37,251 Συμφώνησα με Πήγασο; 918 00:51:37,334 --> 00:51:41,751 Είσαι σίγουρος ότι ξέρει πού να βρει τον άλλο κρύσταλλο; 919 00:51:41,834 --> 00:51:43,084 Δεν με εμπιστεύεσαι; 920 00:51:43,168 --> 00:51:46,501 Δεν ξέρω. Μόλις έριξες τη μαμά στη φυλακή! 921 00:51:46,584 --> 00:51:50,293 Όταν ανακτήσουμε τη μαγεία μας, όλοι θα χαρούν τόσο πολύ, 922 00:51:50,376 --> 00:51:52,876 που θα ξεχάσουν τι συνέβη εκεί. 923 00:51:52,959 --> 00:51:54,334 Θα γίνεις ηρωίδα. 924 00:51:55,959 --> 00:51:57,376 Να σου ξεκαθαρίσω… 925 00:51:57,459 --> 00:51:58,959 Φτάσαμε στο ποτάμι. 926 00:51:59,043 --> 00:52:03,293 Μετά απ' αυτήν την περιπέτεια, θα 'ρθεις μαζί μου πίσω. 927 00:52:03,376 --> 00:52:04,418 Κατανοητό; 928 00:52:04,501 --> 00:52:05,918 -Σαφώς. -Τέλεια. 929 00:52:06,001 --> 00:52:08,543 Το σήμα δείχνει ότι είμαι ο σερ… 930 00:52:09,251 --> 00:52:11,876 Όχι! Πού είναι το σήμα μου; 931 00:52:11,959 --> 00:52:13,334 Εσύ! 932 00:52:13,418 --> 00:52:15,793 Εσάς σας αρέσουν τα γυαλιστερά. 933 00:52:15,876 --> 00:52:19,418 Είδα κάτι να γυαλίζει στο έδαφος πριν από ώρες. 934 00:52:19,501 --> 00:52:20,918 Τι; Πριν από ώρες; 935 00:52:21,001 --> 00:52:22,501 Ίσως είναι για καλό. 936 00:52:22,584 --> 00:52:25,418 Μεταξύ μας, αυτό το σήμα δημιουργούσε 937 00:52:25,501 --> 00:52:27,668 μια άσχημη δυναμική. 938 00:52:38,668 --> 00:52:40,293 Τι θα κάνουμε; 939 00:52:40,376 --> 00:52:41,751 Καμιά ιδέα, Ζιπ; 940 00:52:41,834 --> 00:52:45,668 Ξέρεις τι θα ήταν τέλειο; Να πετούσαμε. 941 00:52:45,751 --> 00:52:47,584 Ξέρεις τι θα ήταν καλύτερο; 942 00:52:47,668 --> 00:52:49,501 Να μην ήμασταν στην ερημιά 943 00:52:49,584 --> 00:52:51,793 -σαν παρίες! -Ώρα να πάμε σπίτι. 944 00:52:51,876 --> 00:52:54,459 Δεν χάρηκα για τη γνωριμία. 945 00:52:54,543 --> 00:52:56,126 -Έλα, Σάνι. -Δεν νομίζω! 946 00:52:56,209 --> 00:52:57,501 Σταματήστε! 947 00:52:58,293 --> 00:53:03,084 Θα βρούμε τον κρύσταλλο και θα επαναφέρουμε τη μαγεία. 948 00:53:03,168 --> 00:53:05,501 Και μετά θα μπορείς να πετάς, 949 00:53:05,584 --> 00:53:08,418 θα ξανάχεις θαυμαστές και θα 'μαι υπό κράτηση. 950 00:53:08,501 --> 00:53:10,209 Είστε ευχαριστημένοι; 951 00:53:15,251 --> 00:53:16,168 Αυτά είναι! 952 00:53:16,251 --> 00:53:17,209 Τώρα, μάλιστα. 953 00:53:17,293 --> 00:53:18,543 Ελάτε. 954 00:53:23,168 --> 00:53:24,543 Βοήθεια! 955 00:53:27,293 --> 00:53:28,501 Ναι! 956 00:53:28,584 --> 00:53:29,751 Το πέτυχα! 957 00:53:29,834 --> 00:53:31,168 Άντε, ρε ξυλάκι! 958 00:53:31,751 --> 00:53:33,376 Θες βοήθεια, Σερίφη; 959 00:53:33,459 --> 00:53:36,168 Όχι, ευχαριστώ. Το 'χω. 960 00:53:36,251 --> 00:53:38,084 Έλα. Να 'χα ένα σπίρτο. 961 00:53:39,876 --> 00:53:40,959 Πολύ κρίμα. 962 00:53:41,043 --> 00:53:44,126 Μην κάνεις τον καμπόσο. Έλα να ζεσταθείς. 963 00:53:44,751 --> 00:53:48,168 Είσαι σίγουρη; Αν γυρίσουμε στο Μέρταϊμ Μπέι… 964 00:53:48,251 --> 00:53:49,543 Τι έχουμε να χάσουμε; 965 00:53:49,626 --> 00:53:51,834 Δίνοντας μαγεία στους εχθρούς; 966 00:53:51,918 --> 00:53:54,459 Για να σκεφτώ. Α, ναι, πολλά! 967 00:53:54,543 --> 00:53:57,626 Έλα τώρα. Σου μοιάζουν για εχθροί; 968 00:53:57,709 --> 00:54:01,293 Έχω γαλαζοπράσινη λάμψη; Το έκτο αγαπημένο μου χρώμα! 969 00:54:02,126 --> 00:54:06,126 Δεν ξέρω. Ίσως πρέπει να γυρίσω πίσω, με χρειάζονται. 970 00:54:06,209 --> 00:54:07,709 Αν αυτό θες. 971 00:54:07,793 --> 00:54:11,668 Πρέπει να ξέρεις ότι χαίρομαι που είσαι εδώ, Χιτς. 972 00:54:12,293 --> 00:54:13,543 Όλοι χαιρόμαστε. 973 00:54:23,668 --> 00:54:26,293 Λέω να ξεκινήσουμε την αυγή. 974 00:54:26,376 --> 00:54:28,626 Εμπρός για το Μπράιντλγουντ. 975 00:54:31,001 --> 00:54:32,501 Τι τρέχει, Ίζι; 976 00:54:33,084 --> 00:54:35,584 Απλώς, το να είμαι μαζί σας 977 00:54:35,668 --> 00:54:38,293 είναι ό,τι καλύτερο μου έχει συμβεί. 978 00:54:38,834 --> 00:54:42,751 Δεν θέλω να τελειώσει η περιπέτειά μας. 979 00:54:42,834 --> 00:54:45,584 Μα θα βρεις τη μαγεία σου. 980 00:54:47,543 --> 00:54:49,418 Να σου κάνω μια ερώτηση; 981 00:54:50,168 --> 00:54:52,418 Γιατί ήρθες στο Μέρταϊμ Μπέι; 982 00:54:52,501 --> 00:54:54,376 Πάντα ήθελα να έρθω. 983 00:54:54,459 --> 00:54:56,918 Μικρή, είχα βρει ένα φαναράκι. 984 00:54:57,001 --> 00:54:58,418 Είχε ένα μήνυμα μέσα. 985 00:54:58,501 --> 00:55:01,959 Έλεγε ότι είχα φίλους στο Μέρταϊμ Μπέι. 986 00:55:07,168 --> 00:55:09,043 Εσύ το είχες γράψει! 987 00:55:10,418 --> 00:55:12,334 Μαζί με τον μπαμπά μου. 988 00:55:13,793 --> 00:55:16,668 Είχαμε υποσχεθεί ότι κάποια μέρα 989 00:55:16,751 --> 00:55:20,709 θα αποδείξουμε ότι όλα τα πόνι ήταν πάντα φίλοι. 990 00:55:21,501 --> 00:55:24,501 Θα προσπαθήσουμε, πήραμε όρκο. 991 00:55:33,126 --> 00:55:34,251 Ακούστε… 992 00:55:36,293 --> 00:55:37,834 κι εγώ θα βοηθήσω. 993 00:55:41,209 --> 00:55:43,126 Τι έχουμε να χάσουμε; 994 00:55:43,209 --> 00:55:44,251 Αυτά είναι! 995 00:55:45,418 --> 00:55:49,834 Το δάσος των Μονόκερων ακούγεται πραγματικά μαγικό. 996 00:55:53,334 --> 00:55:54,459 Ή και όχι. 997 00:55:56,459 --> 00:55:59,043 Πάμε! Το σπίτι μου είναι κοντά. 998 00:56:12,251 --> 00:56:13,918 Εδώ είμαστε, παιδιά. 999 00:56:14,001 --> 00:56:16,084 Η Βίλα Ίζι. 1000 00:56:26,501 --> 00:56:27,793 Εσύ τα έκανες αυτά; 1001 00:56:27,876 --> 00:56:31,168 Από ανακυκλωμένα υλικά. Δεν είναι τέλειο; 1002 00:56:31,251 --> 00:56:33,501 Είναι υπέροχο 1003 00:56:33,584 --> 00:56:36,084 -Κάνω και βραχιόλια φιλίας. -Ωραία. 1004 00:56:36,168 --> 00:56:38,001 Μισό! Μην κουνηθείτε! 1005 00:56:38,668 --> 00:56:41,084 Δεν το έχω χρησιμοποιήσει με φίλους! 1006 00:56:45,001 --> 00:56:47,418 Μακάρι να το μετέδιδα ζωντανά! 1007 00:56:47,501 --> 00:56:49,001 Δεν προλαβαίνουμε. 1008 00:56:49,084 --> 00:56:54,334 Δεν θα βρούμε πληροφορίες αν είμαστε σαν τη μύγα μες στο γάλα. 1009 00:56:54,418 --> 00:56:56,626 Πρέπει να μοιάζουμε με Μονόκερους. 1010 00:56:56,709 --> 00:56:59,793 Ναι! Λατρεύω τα makeover. 1011 00:56:59,876 --> 00:57:02,709 Όχι. Δεν τα κάνω εγώ αυτά. 1012 00:57:02,793 --> 00:57:04,543 Ίζι, εσύ μπορείς; 1013 00:57:04,626 --> 00:57:05,959 Να σας μεταμορφώσω; 1014 00:57:06,918 --> 00:57:09,876 Γλυκιά μου, ήρθες στο σωστό εξοχικό. 1015 00:57:15,918 --> 00:57:18,626 Έλεγα ότι τα Πόνι της Γης Ήταν χάλια μαύρα 1016 00:57:18,709 --> 00:57:21,418 Και ότι οι Πήγασοι Κάναν τα αντράκια 1017 00:57:21,501 --> 00:57:24,001 Βρομάτε ψαρίλα, βαρβατίλα 1018 00:57:24,084 --> 00:57:26,668 Αν σας γνωρίσω, μεγάλη νίλα 1019 00:57:27,543 --> 00:57:30,459 Αν και ξέρω ότι είμαστε διαφορετικοί 1020 00:57:30,543 --> 00:57:33,251 Κατά βάθος είμαστε φοβισμένα πουλαράκια 1021 00:57:33,334 --> 00:57:37,168 Ας αφήσουμε τις διαφορές Ας στοχεύσουμε σε νέα αρχή 1022 00:57:38,793 --> 00:57:41,543 Σκίσε τις σελίδες των βιβλίων Ιστορίας 1023 00:57:41,626 --> 00:57:44,084 Κινούμαστε αθόρυβα αλλά με καλό σκοπό 1024 00:57:44,168 --> 00:57:49,043 Θα σε πάω βόλτα με καινούργιο λουκ σωστό 1025 00:57:49,126 --> 00:57:50,668 Θα ταιριάξεις 100% 1026 00:57:50,751 --> 00:57:51,918 Πού κατάντησα! 1027 00:57:52,001 --> 00:57:53,376 Θα ταιριάξεις 100% 1028 00:57:53,459 --> 00:57:54,709 Δεν θα πετύχει! 1029 00:57:56,043 --> 00:57:58,834 Μας είπαν ότι οι Μονόκεροι ήταν μανιακοί 1030 00:57:58,918 --> 00:58:01,668 Με κέρατα-ξυραφάκια Και δόντια σαν καρφάκια 1031 00:58:01,751 --> 00:58:04,459 Παίρνουν τις οπλές σου Και κάνουν μεζεδάκια 1032 00:58:04,543 --> 00:58:07,334 Οι Μονόκεροι δεν είναι εντάξει 1033 00:58:07,834 --> 00:58:10,876 Ρισκάρουμε τα πάντα μ' αυτήν την πράξη 1034 00:58:10,959 --> 00:58:13,543 Γενναίοι και δυνατοί Έξυπνοι και παράξενοι 1035 00:58:13,626 --> 00:58:18,251 Δεν έχουμε επιλογή Παρά να κάνουμε μια νέα αρχή 1036 00:58:18,334 --> 00:58:19,626 Θα ταιριάξεις 100% 1037 00:58:19,709 --> 00:58:21,001 Αφού το λες εσύ. 1038 00:58:21,084 --> 00:58:22,251 Θα ταιριάξεις 100% 1039 00:58:22,334 --> 00:58:24,834 Κοίτα να μαθαίνεις τώρα 1040 00:58:24,918 --> 00:58:27,709 Έτσι ο Μονόκερος βολτάρει 1041 00:58:27,793 --> 00:58:30,584 Έτσι ο Μονόκερος παρλάρει 1042 00:58:30,668 --> 00:58:33,293 Έτσι ο Μονόκερος σκοράρει 1043 00:58:33,376 --> 00:58:35,084 Έτσι ο Μονόκερος… 1044 00:58:35,168 --> 00:58:36,209 -Να πάρει! -Όπα! 1045 00:58:36,293 --> 00:58:38,459 Έτσι ο Μονόκερος καμαρώνει 1046 00:58:38,543 --> 00:58:40,918 Και την κορμάρα του κορδώνει 1047 00:58:41,418 --> 00:58:43,626 Ξέρεις "Μονόκερος" τι θα πει 1048 00:58:43,709 --> 00:58:44,584 Τέλεια! 1049 00:58:44,668 --> 00:58:46,543 Έγινες γνώστης στο πι και φι 1050 00:58:46,626 --> 00:58:49,584 Ο Μονόκερος έχει κέρατο που δίνει ρυθμό 1051 00:58:49,668 --> 00:58:52,543 Στολίδι στο κεφάλι, με κάνει περήφανο 1052 00:58:52,626 --> 00:58:55,251 Οι Μονόκεροι έχουν κέρατο μοναδικό 1053 00:58:55,334 --> 00:58:56,501 Θα σας φτιάξω εγώ 1054 00:58:56,584 --> 00:58:57,793 Νέο λουκ φανταστικό 1055 00:58:57,876 --> 00:59:00,376 Με τις πέτρες στις τσέπες Έχει ανταμοιβή 1056 00:59:00,459 --> 00:59:03,459 Όλοι θα γουστάρουν Τη μαγεία τους θα πάρουν 1057 00:59:03,543 --> 00:59:06,126 Η Εκουέστρια δεν είναι καλά 1058 00:59:06,209 --> 00:59:08,834 Για χατίρι της θα κάνουμε πολλά 1059 00:59:08,918 --> 00:59:10,668 Αν αποτύχουμε, έχει φυλακή 1060 00:59:10,751 --> 00:59:13,626 Αν όχι, θα 'μαστε χαμογελαστοί 1061 00:59:13,709 --> 00:59:16,084 Ας ξεκινήσουμε εδώ 1062 00:59:16,168 --> 00:59:17,834 Θα ταιριάξουμε 100% 1063 00:59:17,918 --> 00:59:19,918 Έτσι ο Μονόκερος βολτάρει 1064 00:59:20,584 --> 00:59:22,793 Έτσι ο Μονόκερος παρλάρει 1065 00:59:23,418 --> 00:59:26,126 Τώρα σαν να είσαι δυνατό άτι 1066 00:59:26,209 --> 00:59:29,126 Έτσι ο Μονόκερος λέει το τραγουδάκι 1067 00:59:37,543 --> 00:59:41,709 Κρύσταλλοι! 1068 00:59:41,793 --> 00:59:44,834 Ξέρει ότι ψάχνουμε έναν συγκεκριμένο; 1069 00:59:45,334 --> 00:59:47,209 Κρύσταλλοι! 1070 00:59:47,876 --> 00:59:49,501 Κρύσταλλοι! 1071 01:00:04,543 --> 01:00:06,084 -Γεια. -Γεια. 1072 01:00:10,501 --> 01:00:11,918 Τρελά κέφια. 1073 01:00:12,001 --> 01:00:15,376 Αυτοί οι Μονόκεροι είναι διαφορετικοί από σένα. 1074 01:00:15,459 --> 01:00:17,084 Μου το λένε συχνά. 1075 01:00:17,168 --> 01:00:20,418 Η λάμψη μου είναι υπερβολικά έντονη. 1076 01:00:21,459 --> 01:00:22,959 Πώς θα βρούμε τον μαγικό; 1077 01:00:24,418 --> 01:00:26,376 Είπες κακή λέξη! 1078 01:00:26,459 --> 01:00:28,418 Γρήγορα, θα μας γρουσουζέψει! 1079 01:00:37,334 --> 01:00:39,126 Μάλιστα. 1080 01:00:39,209 --> 01:00:40,501 Κάτι έχω χάσει; 1081 01:00:40,584 --> 01:00:42,918 Οι Μονόκεροι είναι προληπτικοί. 1082 01:00:43,001 --> 01:00:44,918 Αν πούμε απαγορευμένη λέξη, 1083 01:00:45,001 --> 01:00:48,084 έχουμε ένα τυπικό κατά της γρουσουζιάς. 1084 01:00:48,168 --> 01:00:49,168 Της γρουσουζιάς; 1085 01:00:49,251 --> 01:00:50,293 Της ατυχίας. 1086 01:00:50,376 --> 01:00:51,418 Κακές λέξεις; 1087 01:00:51,501 --> 01:00:54,209 Μαγεία, φτερό, πούπουλο, 1088 01:00:54,293 --> 01:00:55,293 και μαγιονέζα. 1089 01:00:55,376 --> 01:00:56,626 Γιατί τη μαγιον… 1090 01:01:02,834 --> 01:01:04,626 Θέλω να σας δείξω κάτι. 1091 01:01:06,834 --> 01:01:08,751 ΤΣΑΓΕΡΙ Ο ΚΡΥΣΤΑΛΛΟΣ 1092 01:01:08,834 --> 01:01:10,168 "Ο Κρύσταλλος"; 1093 01:01:10,251 --> 01:01:13,126 Ένα πόνι εκεί μαζεύει κρυστάλλους. 1094 01:01:13,209 --> 01:01:14,376 Ίσως μας βοηθήσει. 1095 01:01:14,459 --> 01:01:17,293 Τέλεια, Ίζι! Και Χιτς… 1096 01:01:17,376 --> 01:01:19,959 Ξέρω, όχι απαγορευμένες λέξεις. 1097 01:01:24,209 --> 01:01:28,126 Το Πόνι της Γης φέρνει γρουσουζιά, θα έχουμε μπελά. 1098 01:01:28,209 --> 01:01:29,876 Ο Πήγασος χλιμιντρίζει… 1099 01:01:29,959 --> 01:01:33,126 Αυτό είναι το πόνι που σας έλεγα. 1100 01:01:34,209 --> 01:01:37,543 Οι φήμες λένε ότι μαζεύεις κρυστάλλους. 1101 01:01:38,793 --> 01:01:40,293 Ναι, μαζεύω. 1102 01:01:40,376 --> 01:01:41,751 Μάζευα, δηλαδή. 1103 01:01:42,251 --> 01:01:46,334 Τους έχασα σε έναν διαγωνισμό λίμπο με τον Άλφαμπιτλ! 1104 01:01:46,418 --> 01:01:47,376 Όχι. 1105 01:01:47,459 --> 01:01:48,709 Ποιος είναι αυτός; 1106 01:01:50,168 --> 01:01:52,626 Τέλος χρόνου. Φέρ' το, Τζάσπερ. 1107 01:01:58,543 --> 01:02:01,793 Μάλλον νίκησα, για άλλη μια φορά. Πλήρωνε. 1108 01:02:03,126 --> 01:02:04,334 Εντάξει. 1109 01:02:05,293 --> 01:02:07,668 Μπορείς να το ξανακερδίσεις. 1110 01:02:09,751 --> 01:02:11,459 Όπως θες. 1111 01:02:15,501 --> 01:02:17,584 Εκεί είναι! Έχω μια ιδέα. 1112 01:02:18,084 --> 01:02:20,584 Θα χάσει στο ίδιο του το παιχνίδι. 1113 01:02:20,668 --> 01:02:23,084 Στάσου. Διαισθάνεται τον φόβο. 1114 01:02:23,168 --> 01:02:24,876 Το 'πιασα. Εντάξει. 1115 01:02:25,793 --> 01:02:26,918 Χαλαρά. 1116 01:02:31,918 --> 01:02:32,751 Τσάι. 1117 01:02:38,709 --> 01:02:39,876 Χωρίς γάλα. 1118 01:02:40,626 --> 01:02:42,793 Φαίνεσαι δεινός παίκτης. 1119 01:02:42,876 --> 01:02:44,084 Να περνά η ώρα. 1120 01:02:44,668 --> 01:02:46,501 Γιατί; Παίζεις; 1121 01:02:46,584 --> 01:02:48,959 Δεν παίζω, κερδίζω. 1122 01:02:49,043 --> 01:02:50,459 Τι λες τώρα; 1123 01:02:50,543 --> 01:02:52,001 Αυτό που άκουσες. 1124 01:02:52,084 --> 01:02:54,584 Σε προκαλώ να παίξουμε γι' αυτό! 1125 01:02:56,251 --> 01:02:57,918 Εσύ θα νικήσεις εμένα; 1126 01:02:58,001 --> 01:02:59,626 Θα το δούμε σε λίγο. 1127 01:02:59,709 --> 01:03:01,751 Μεγάλα λόγια από μικρό πόνι. 1128 01:03:01,834 --> 01:03:04,751 Μεσαίο, αν θες να ξέρεις. 1129 01:03:05,918 --> 01:03:07,876 Αργείς, τι θα γίνει; 1130 01:03:07,959 --> 01:03:11,001 Ό,τι στοιχηματίσεις, κοίτα ν' αξίζει. 1131 01:03:13,001 --> 01:03:14,209 Τι λες γι' αυτό; 1132 01:03:19,918 --> 01:03:20,834 Τι κάνεις; 1133 01:03:20,918 --> 01:03:23,959 Μην ανησυχείς. Το λύνω και στον ύπνο μου. 1134 01:03:24,043 --> 01:03:26,043 Αν κερδίσει, χάνουμε και τα δύο. 1135 01:03:26,126 --> 01:03:27,876 Δεν πρόκειται. Πίστεψέ με. 1136 01:03:27,959 --> 01:03:31,126 Καθυστερείτε πολύ, είστε μέσα τελικά; 1137 01:03:31,209 --> 01:03:33,751 Μέσα. Δώσε μου τον κύβο. 1138 01:03:33,834 --> 01:03:35,168 Όχι! 1139 01:03:35,709 --> 01:03:40,168 Ένα ξεχωριστό βραβείο θέλει ξεχωριστό διαγωνισμό. 1140 01:03:40,251 --> 01:03:44,168 Φέρτε την απόλυτη πρόκληση! 1141 01:03:44,251 --> 01:03:45,584 Ποια απόλυτη; 1142 01:03:47,876 --> 01:03:50,543 ΣΗΚΩ ΧΟΡΕΨΕ 1143 01:03:50,626 --> 01:03:52,501 Παιχνίδι χορού; Σοβαρά; 1144 01:03:52,584 --> 01:03:56,084 Και οι δύο συμφωνούν Στον χορό θα παραβγούν 1145 01:03:57,126 --> 01:03:59,418 Ας το κάνουμε πιο ενδιαφέρον. 1146 01:03:59,501 --> 01:04:02,501 Πρέπει να κερδίσεις ένα στα τρία. 1147 01:04:18,959 --> 01:04:21,293 Ναι! Αυτό είναι! 1148 01:04:21,376 --> 01:04:22,626 Ζήτω. 1149 01:04:23,334 --> 01:04:25,584 Δεν πειράζει. Κάνεις ζέσταμα. 1150 01:04:25,668 --> 01:04:28,376 Τέλειωσε το αστείο; Γύρος νούμερο δύο 1151 01:04:28,459 --> 01:04:29,793 Δεν θ' αργήσω. 1152 01:04:29,876 --> 01:04:30,834 Συγκεντρώσου. 1153 01:04:40,084 --> 01:04:43,501 Ναι! Ζωύφια, μου ετοιμάζετε τον κρύσταλλο; 1154 01:04:44,168 --> 01:04:47,501 Γύρος νούμερο τρία, υπάρχει αμφιβολία; 1155 01:04:49,043 --> 01:04:50,293 Άντε να δούμε. 1156 01:04:50,376 --> 01:04:52,751 Το ακούς, Σάνι; 1157 01:04:52,834 --> 01:04:56,501 Άσε τον ρυθμό να σε κυριεύσει. Το νιώθεις; 1158 01:04:56,584 --> 01:04:59,251 Και βέβαια το νιώθω! 1159 01:04:59,334 --> 01:05:00,459 Ναι, Σάνι! 1160 01:05:00,543 --> 01:05:02,251 Ναι, το νιώθεις, Σάνι! 1161 01:05:09,209 --> 01:05:11,126 Ναι! Το καταφέρνει! 1162 01:05:28,459 --> 01:05:30,709 Κερδίσαμε! 1163 01:05:30,793 --> 01:05:32,043 Όντως κερδίσαμε! 1164 01:05:32,126 --> 01:05:32,959 Ναι! 1165 01:05:39,626 --> 01:05:41,334 Ένα Πόνι της Γης. 1166 01:05:41,418 --> 01:05:42,793 Και ένας Πήγασος. 1167 01:05:42,876 --> 01:05:44,668 Και ένας Μονόκερος! 1168 01:05:44,751 --> 01:05:47,168 Που το ήξερες ήδη! 1169 01:05:47,251 --> 01:05:50,126 Δεν φαίνεται, αλλά ήρθαμε να βοηθήσουμε. 1170 01:05:50,209 --> 01:05:52,376 Τι; Δεν θέλουμε βοήθεια! 1171 01:05:52,459 --> 01:05:54,543 Ειδικά από πόνι σαν εσένα! 1172 01:05:55,209 --> 01:05:56,126 Τον κρύσταλλο. 1173 01:05:56,209 --> 01:05:57,584 Μα κέρδισα. 1174 01:05:57,668 --> 01:05:58,834 Με ξεγέλασες. 1175 01:05:59,418 --> 01:06:00,751 Τον κρύσταλλο. 1176 01:06:02,876 --> 01:06:03,918 Τώρα! 1177 01:06:05,334 --> 01:06:08,043 Μαγεία! Φτερό! Πούπουλο! Μαγιονέζα! 1178 01:06:13,001 --> 01:06:14,168 Φύγαμε! 1179 01:06:17,501 --> 01:06:18,834 Θα το πληρώσετε! 1180 01:06:18,918 --> 01:06:22,376 Συγγνώμη! Ευχαριστώ για το τσάι! 1181 01:06:31,418 --> 01:06:32,834 -Μαμά; -Μαμά; 1182 01:06:32,918 --> 01:06:35,418 Γλυκούλια μου! Ευτυχώς! 1183 01:06:35,501 --> 01:06:38,043 -Το έσκασες! -Πώς μας βρήκες; 1184 01:06:41,293 --> 01:06:42,376 Το σήμα μου! 1185 01:06:42,459 --> 01:06:43,668 Ναι! 1186 01:06:44,334 --> 01:06:46,834 Τι καλά που βρήκα τα κορίτσια μου! 1187 01:06:46,918 --> 01:06:49,293 Αν έρθετε πίσω μαζί μου, 1188 01:06:49,376 --> 01:06:51,418 θα τους τα εξηγήσουμε όλα. 1189 01:06:51,501 --> 01:06:55,001 Θα βρούμε μια ιστορία και όλα μέλι γάλα. Έτσι; 1190 01:06:58,126 --> 01:06:59,668 -Να σας εξηγήσουμε. -Να τη! 1191 01:06:59,751 --> 01:07:02,626 Εγκληματιoτάτη, έλα μαζί μας. 1192 01:07:03,168 --> 01:07:04,543 Μονόκεροι! 1193 01:07:07,334 --> 01:07:09,918 Τους κρυστάλλους μου και αντίο! 1194 01:07:10,001 --> 01:07:12,376 Τους κρυστάλλους σου; Αυτός μου ανήκει. 1195 01:07:12,459 --> 01:07:13,918 Όχι πια. 1196 01:07:14,001 --> 01:07:16,001 Τον κέρδισα δίκαια. 1197 01:07:16,084 --> 01:07:17,709 Πολύ αμφιβάλλω. 1198 01:07:17,793 --> 01:07:19,459 Είστε γνωστοί απατεώνες! 1199 01:07:19,543 --> 01:07:22,626 Κι εσείς δήθεν είστε καλύτεροι από εμάς. 1200 01:07:22,709 --> 01:07:24,376 Μιλάς στη Βασίλισσά μας! 1201 01:07:24,459 --> 01:07:26,584 -Όχι στη δική μας! -Τι παριστάνεις; 1202 01:07:26,668 --> 01:07:28,501 -Θα σας κάψουμε! -Η γη μας! 1203 01:07:28,584 --> 01:07:29,418 Να φύγετε! 1204 01:07:29,501 --> 01:07:32,293 Τον κρύσταλλο ή εξαπολύω επίθεση! 1205 01:07:32,376 --> 01:07:34,001 Προσπάθησε αν τολμάς! 1206 01:07:34,084 --> 01:07:36,293 Κανένα πόνι δεν έχει μαγεία! 1207 01:07:39,084 --> 01:07:41,501 Εμείς θέλουμε να τη φέρουμε πίσω. 1208 01:07:41,584 --> 01:07:42,668 Είναι δυνατόν; 1209 01:07:42,751 --> 01:07:44,876 -Είπε "μαγεία"; -Είναι κόλπο. 1210 01:07:44,959 --> 01:07:47,543 Ξέρω ότι ακούγεται απίστευτο, 1211 01:07:47,626 --> 01:07:51,001 αλλά, παρακαλώ, αφήστε μας να δοκιμάσουμε. 1212 01:07:51,084 --> 01:07:53,168 Πίστεψέ μας, μαμά. 1213 01:07:53,251 --> 01:07:54,543 Εσείς οι δύο… 1214 01:07:55,501 --> 01:07:57,626 -Εντάξει. -Μάταιη προσπάθεια. 1215 01:07:59,834 --> 01:08:01,418 Έτοιμη, Ίζι; 1216 01:08:02,126 --> 01:08:03,043 Έτοιμη. 1217 01:08:25,584 --> 01:08:26,584 Αυτό… 1218 01:08:27,376 --> 01:08:29,459 Γιατί δεν δουλεύει, μπαμπά; 1219 01:08:29,543 --> 01:08:31,418 Γιατί δεν είναι αληθινό. 1220 01:08:31,501 --> 01:08:32,584 Θα το ξανακάνουμε. 1221 01:08:32,668 --> 01:08:35,876 Ίσως κάναμε κάποιο λάθος. 1222 01:08:37,001 --> 01:08:38,626 Σταθείτε, μη φεύγετε. 1223 01:08:39,126 --> 01:08:41,084 Έλα, δούλεψε! 1224 01:08:41,709 --> 01:08:43,334 Δούλεψε! Σε παρακαλώ! 1225 01:08:43,418 --> 01:08:44,293 Έλα. 1226 01:08:44,376 --> 01:08:48,043 Σάνι, δεν πειράζει. Έκανες ό,τι μπορούσες. 1227 01:08:49,001 --> 01:08:51,793 Νόμιζα ότι θα πιάσει. 1228 01:08:52,334 --> 01:08:54,793 Ήμουν σίγουρη. 1229 01:09:01,751 --> 01:09:03,501 Τι κάνουμε τώρα, Σάνι; 1230 01:09:10,751 --> 01:09:13,376 Λυπάμαι που σας έβαλα σε μπελάδες. 1231 01:09:15,751 --> 01:09:18,084 Δεν γίνεται να τα παρατήσουμε. 1232 01:09:18,834 --> 01:09:21,501 Νόμιζα ότι θα έκανα τη διαφορά. 1233 01:09:26,834 --> 01:09:30,251 Όπου κι αν πάω, τα κάνω όλα χειρότερα. 1234 01:09:30,334 --> 01:09:31,959 Δεν είναι έτσι. 1235 01:09:32,043 --> 01:09:34,459 Είμαστε όλοι μαζί, σωστά; 1236 01:09:34,543 --> 01:09:35,834 -Ναι. -Βεβαίως. 1237 01:09:37,209 --> 01:09:40,376 Λυπάμαι που σας απογοήτευσα. 1238 01:09:53,459 --> 01:09:56,668 Ώρα να αποχαιρετιστούμε, φίλοι. 1239 01:09:57,251 --> 01:09:59,334 Βιάσου καλύτερα, Σερίφη. 1240 01:10:11,126 --> 01:10:14,959 ΜΕΡΤΑΪΜ ΜΠΕΪ 1241 01:10:23,293 --> 01:10:25,501 Εδώ είμαι, αν θες να μιλήσουμε. 1242 01:12:42,501 --> 01:12:43,543 Σάνι! 1243 01:12:43,626 --> 01:12:45,459 Χιτς, το βρήκα! 1244 01:12:46,043 --> 01:12:47,543 Υπάρχει και τρίτος… 1245 01:13:00,084 --> 01:13:01,584 Τι συμβαίνει εδώ; 1246 01:13:01,668 --> 01:13:04,418 Δεν σας λέμε. Υπογράψαμε ρήτρα. 1247 01:13:04,501 --> 01:13:05,709 Τι ρήτρα; 1248 01:13:12,001 --> 01:13:14,418 Ο Αρχηγός-Επιβήτορας! 1249 01:13:28,126 --> 01:13:29,209 Σπράουτ; 1250 01:13:33,543 --> 01:13:34,876 Σκαμπουδάκι! 1251 01:13:34,959 --> 01:13:36,001 Α, ναι! 1252 01:13:39,918 --> 01:13:41,751 Πολίτες του Μέρταϊμ… 1253 01:13:48,209 --> 01:13:49,418 Το πάμε ξανά; 1254 01:13:49,501 --> 01:13:50,959 Σπράουτ, τι κάνεις; 1255 01:13:53,626 --> 01:13:57,126 Ο μικρός Σερίφης Χίτσι επέστρεψε. 1256 01:13:58,126 --> 01:14:01,543 Θα με δεις να κάνω αυτό που δεν μπόρεσες, 1257 01:14:01,626 --> 01:14:03,918 να επιτίθεμαι στους εχθρούς! 1258 01:14:05,251 --> 01:14:07,418 Περίμενε, όχι, άκουσέ με! 1259 01:14:07,501 --> 01:14:09,918 Μπορούν να γίνουν φίλοι μας. 1260 01:14:10,001 --> 01:14:13,418 Δεν χρειάζεται να φοβόμαστε. Δεν κάνουν μαγικά. 1261 01:14:13,501 --> 01:14:15,418 -Τι; -Δεν κάνουν μαγικά; 1262 01:14:16,293 --> 01:14:17,584 Ακόμα καλύτερα! 1263 01:14:17,668 --> 01:14:21,834 Αλλά μπορούμε να φέρουμε πίσω τη μαγεία και τη φιλία. 1264 01:14:21,918 --> 01:14:24,918 Δεν θα πολεμήσουμε; Τι ανακούφιση! 1265 01:14:25,001 --> 01:14:26,626 Μια στιγμή. 1266 01:14:27,168 --> 01:14:28,084 Όπα! 1267 01:14:28,168 --> 01:14:30,918 Μην ακούτε! Τους έκαναν πλύση εγκεφάλου! 1268 01:14:31,001 --> 01:14:33,501 Θα πάθετε τα ίδια, αν δεν κάνουμε κάτι! 1269 01:14:41,459 --> 01:14:42,751 Υποδεχτείτε 1270 01:14:42,834 --> 01:14:46,043 {\an8}τον Σπράουτικους Μάξιμους. 1271 01:14:49,251 --> 01:14:52,168 Ίσως υπερβάλλεις λιγάκι, καλό μου! 1272 01:14:54,959 --> 01:14:57,751 Στρατιώτες, στο Μπράιντλγουντ! 1273 01:14:59,918 --> 01:15:01,501 Να τους ειδοποιήσουμε! 1274 01:15:14,251 --> 01:15:15,084 Σάνι! 1275 01:15:16,751 --> 01:15:18,334 Τι κάνετε εδώ; 1276 01:15:18,418 --> 01:15:20,168 Δεν μας νοιάζει τι λένε. 1277 01:15:20,251 --> 01:15:21,918 Είμαστε φίλοι. 1278 01:15:22,001 --> 01:15:23,168 Πιπ; Zιπ; 1279 01:15:24,293 --> 01:15:27,334 Ξέρω ότι αναστατωθήκατε, αγάπες μου. 1280 01:15:27,418 --> 01:15:28,834 Ώρα να πάμε πίσω. 1281 01:15:28,918 --> 01:15:32,126 Ίζι, θα μας γρουσουζέψεις! Γύρνα πίσω. 1282 01:15:32,209 --> 01:15:34,668 Συγγνώμη. Το βλέπεις το στόμα μου; 1283 01:15:34,751 --> 01:15:36,584 Αυτό σημαίνει ότι μιλάω. 1284 01:15:36,668 --> 01:15:37,751 Κινδυνεύετε! 1285 01:15:37,834 --> 01:15:38,918 Συγγνώμη, τι; 1286 01:15:50,293 --> 01:15:52,001 Για δες εδώ! 1287 01:15:52,084 --> 01:15:55,126 Οι εχθροί μας παραδόθηκαν! 1288 01:15:55,209 --> 01:15:59,334 Όχι, δεν ήρθαμε για να πολεμήσουμε, κύριε Ρομποπόνι. 1289 01:15:59,418 --> 01:16:01,793 Δεν το δέχομαι. 1290 01:16:01,876 --> 01:16:03,293 Τους καταπέλτες! 1291 01:16:06,543 --> 01:16:08,334 Μα όλα μόνος μου πια; 1292 01:16:10,584 --> 01:16:11,959 Να το σταματήσουμε! 1293 01:16:12,043 --> 01:16:13,043 Πώς, όμως; 1294 01:16:13,584 --> 01:16:14,668 Με μαγεία. 1295 01:16:15,251 --> 01:16:17,001 Γρήγορα, τους κρυστάλλους! 1296 01:16:19,334 --> 01:16:22,626 Υπάρχει τρίτος κρύσταλλος! Ακολουθήστε με! 1297 01:16:22,709 --> 01:16:23,626 Τι; 1298 01:16:24,126 --> 01:16:25,293 Δεν πάτε πουθενά! 1299 01:16:27,209 --> 01:16:29,959 -Θα τον κανονίσω. -Μαζί σου, Χιτς. 1300 01:16:46,084 --> 01:16:48,043 Σπράουτ, σταμάτα! 1301 01:16:51,418 --> 01:16:53,251 Πού είναι οι άλλοι κρύσταλλοι; 1302 01:16:53,876 --> 01:16:55,584 Αυτό τελειώνει τώρα! 1303 01:16:55,668 --> 01:16:58,334 Για να κάνουν μαγικά; Ποτέ! 1304 01:17:04,876 --> 01:17:05,834 Όπα! 1305 01:17:17,834 --> 01:17:18,668 Σάνι! 1306 01:17:19,168 --> 01:17:20,418 Τον έπιασα! 1307 01:17:20,501 --> 01:17:23,418 -Τον κρύσταλλο των Μονόκερων! -Τον ψάχνω! 1308 01:17:26,334 --> 01:17:27,168 Χιτς! 1309 01:17:29,668 --> 01:17:30,501 Τον βρήκα! 1310 01:17:32,543 --> 01:17:33,751 Όχι! 1311 01:17:39,501 --> 01:17:40,668 Καλά είμαι! 1312 01:17:43,751 --> 01:17:44,668 Ίζι! 1313 01:17:49,001 --> 01:17:50,626 Να τα σταματήσουμε! 1314 01:17:53,376 --> 01:17:55,084 Άλφαμπιτλ, πρόσεχε! 1315 01:18:08,376 --> 01:18:10,293 Ήταν κακή ιδέα! 1316 01:18:10,376 --> 01:18:14,126 Σπράουτ, τέλος τώρα αυτό το παιχνίδι! 1317 01:18:14,209 --> 01:18:16,709 Μανούλα, άσε με! Έχω δουλειά! 1318 01:18:16,793 --> 01:18:19,001 Κατέβα από κει αμέσως! 1319 01:18:19,084 --> 01:18:20,876 Σχεδόν τον έφτασα! 1320 01:18:25,334 --> 01:18:29,084 Αφού είμαι επικεφαλής, μανούλα! 1321 01:18:29,168 --> 01:18:31,084 Είπα "Σταμάτα"! 1322 01:18:37,959 --> 01:18:39,209 Όχι! 1323 01:18:50,709 --> 01:18:52,834 Δεν έπιασε. 1324 01:19:00,001 --> 01:19:00,834 Όχι! 1325 01:19:45,043 --> 01:19:46,043 Σάνι. 1326 01:19:47,126 --> 01:19:48,959 Τώρα καταλαβαίνω. 1327 01:19:50,793 --> 01:19:53,959 Δεν χρειάζεται να ενωθούν οι κρύσταλλοι. 1328 01:19:54,626 --> 01:19:55,709 Αλλά εμείς. 1329 01:19:56,459 --> 01:19:59,626 Θα φέρουμε πίσω ό,τι χάθηκε. 1330 01:19:59,709 --> 01:20:01,376 Εξαρτάται από μας. 1331 01:20:02,209 --> 01:20:05,876 Ή μένουμε χωρισμένοι γεμάτοι φόβο και δυσπιστία 1332 01:20:06,584 --> 01:20:08,793 ή διαλέγουμε τη φιλία. 1333 01:20:11,043 --> 01:20:12,876 Να διαλέξουμε την αγάπη. 1334 01:20:14,501 --> 01:20:16,376 Αυτή είναι η μαγεία. 1335 01:21:01,084 --> 01:21:01,959 Τι; 1336 01:21:33,501 --> 01:21:35,501 Πετάμε στ' αλήθεια! 1337 01:21:44,543 --> 01:21:46,668 Σάνι! Τι λες τώρα! 1338 01:21:48,793 --> 01:21:50,501 -Τι; -Δεν το πιστεύω! 1339 01:21:50,584 --> 01:21:53,793 Αυτό θα πει "μεταμόρφωση"! 1340 01:21:53,876 --> 01:21:54,709 Κοιτάξτε! 1341 01:22:06,001 --> 01:22:09,334 Μπαμπάκα! Η μαγεία είναι αληθινή! 1342 01:22:18,709 --> 01:22:19,751 Ναι! 1343 01:22:33,293 --> 01:22:35,668 Απέκτησες καινούργιο φίλο. 1344 01:22:35,751 --> 01:22:37,043 Γεια σου, φίλε. 1345 01:22:44,168 --> 01:22:45,168 Ζήτω! 1346 01:22:45,959 --> 01:22:48,251 ΤΑ ΚΕΡΑΤΑΚΙΑ ΠΟΥΛΑΡΙ ΠΟΤΕΡ 1347 01:22:48,876 --> 01:22:50,126 Εντυπωσιακό 1348 01:22:50,209 --> 01:22:52,459 Μανούλα, ήμουν καλός σερίφης; 1349 01:22:53,376 --> 01:22:55,626 Κοίτα, ένας ιπτάμενος σκύλος! 1350 01:23:02,209 --> 01:23:03,501 Τα κατάφερες. 1351 01:23:03,584 --> 01:23:06,959 Όχι. Μαζί τα καταφέραμε! 1352 01:23:07,043 --> 01:23:09,501 Δεν χρειάζεται να 'μαστε χώρια! 1353 01:23:10,168 --> 01:23:11,668 Παίρνουμε όρκο! 1354 01:23:15,459 --> 01:23:17,126 Παιδιά, τι έχασα; 1355 01:25:21,001 --> 01:25:23,043 -Αγάπη -Λαμπερή 1356 01:25:23,126 --> 01:25:24,459 Αντέχει και… 1357 01:25:24,543 --> 01:25:25,501 …στα δύσκολα 1358 01:25:26,376 --> 01:25:27,584 Παραβγαίνουμε; 1359 01:25:27,668 --> 01:25:29,251 Μέσα! 1360 01:25:29,876 --> 01:25:32,043 Χωρίς μαγικά αυτήν τη φορά! 1361 01:25:33,043 --> 01:25:35,751 Ο τελευταίος είναι σάπια σαρδέλα! 1362 01:25:36,293 --> 01:25:37,751 Θα κερδίσω! 1363 01:25:37,834 --> 01:25:39,043 Εγώ πρώτα! 1364 01:30:04,126 --> 01:30:09,126 Υποτιτλισμός: Μαρία Μπαρδάνη