1
00:00:29,751 --> 00:00:33,918
TO NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ
2
00:00:35,084 --> 00:00:36,334
Ναι!
3
00:00:37,168 --> 00:00:40,459
Βιαστείτε, ώρα για άλλη μια περιπέτεια!
4
00:00:40,543 --> 00:00:42,209
Περιπέτεια; Μέσα!
5
00:00:43,251 --> 00:00:44,293
Πάμε, πόνι!
6
00:00:44,376 --> 00:00:46,459
Πόνι της Γης, μπροστά!
7
00:00:46,543 --> 00:00:48,751
Πήγασοι, πετάξτε δίπλα μου.
8
00:00:48,834 --> 00:00:51,043
Μονόκεροι, ετοιμαστείτε!
9
00:00:51,126 --> 00:00:53,834
Για την Εκουέστρια!
10
00:00:53,918 --> 00:00:56,584
Ποιος εχθρός μάς περιμένει;
11
00:00:56,668 --> 00:00:58,959
Θα 'ναι τρομακτικά;
12
00:00:59,043 --> 00:01:00,751
Ή μήπως τέλεια;
13
00:01:00,834 --> 00:01:03,959
Όπως και να 'χει, θα είμαστε μαζί.
14
00:01:04,668 --> 00:01:07,751
Επειδή είμαστε οι Φύλακες της Φιλίας.
15
00:01:07,834 --> 00:01:11,251
Με τη δύναμη της φιλίας
και της μαγείας, θα…
16
00:01:11,334 --> 00:01:12,751
…σκορπίσουμε αγάπη!
17
00:01:12,834 --> 00:01:13,834
Και αγκαλιές!
18
00:01:13,918 --> 00:01:16,084
-Θα τους κάψουμε!
-Τι;
19
00:01:16,168 --> 00:01:19,668
Ναι, είμαι Μονόκερος και είμαστε κακοί.
20
00:01:19,751 --> 00:01:23,001
Θα ρίξω λέιζερ στα πόνι με το κέρατό μου.
21
00:01:25,918 --> 00:01:27,668
Όχι! Δεν πάει έτσι.
22
00:01:27,751 --> 00:01:30,293
Τα πόνι είναι φίλοι, το ξεχάσατε;
23
00:01:30,376 --> 00:01:31,876
Βαρετό.
24
00:01:31,959 --> 00:01:35,584
Όπως παλιά,
που και οι τρεις ράτσες ήταν φίλοι.
25
00:01:36,334 --> 00:01:37,418
Πάλι τα ίδια.
26
00:01:37,501 --> 00:01:40,209
Δεν πολεμούσαν μεταξύ τους.
27
00:01:40,293 --> 00:01:41,584
Κάνεις λάθος!
28
00:01:41,668 --> 00:01:42,584
Καθόλου!
29
00:01:42,668 --> 00:01:45,876
Η μαμά λέει
ότι οι Πήγασοι κι οι Μονόκεροι
30
00:01:45,959 --> 00:01:48,501
ήθελαν να κάψουν τα Πόνι της Γης!
31
00:01:48,584 --> 00:01:49,709
Αποκλείεται!
32
00:01:49,793 --> 00:01:52,293
Τα Πόνι της Γης νίκησαν τελικά.
33
00:01:52,376 --> 00:01:55,793
Αν έρθουν ποτέ εδώ,
θα τους νικήσουμε ξανά!
34
00:01:55,876 --> 00:01:58,668
Είναι ψέματα! Χιτς, πες του!
35
00:01:58,751 --> 00:02:02,334
Αυτό μας είπε και ο καθηγητής Ιστορίας,
36
00:02:02,418 --> 00:02:05,876
αλλά ας παίξουμε όπως θες εσύ, όλα καλά.
37
00:02:05,959 --> 00:02:06,793
Με τίποτα!
38
00:02:06,876 --> 00:02:08,668
Είναι βαρετό παιχνίδι.
39
00:02:08,751 --> 00:02:10,876
Ας παίξουμε Πήγασος-μπάρμπεκιου!
40
00:02:10,959 --> 00:02:13,043
-Σταμάτα!
-Πόνι-μπέργκερ!
41
00:02:13,126 --> 00:02:14,459
Όλα στον μπαμπά!
42
00:02:20,209 --> 00:02:23,793
Ο ΧΑΡΤΗΣ ΤΗΣ ΕΚΟΥΕΣΤΡΙΑ
43
00:02:28,209 --> 00:02:30,834
-Πόλεμος! Άρπα την!
-Θα τα σπάσετε!
44
00:02:31,501 --> 00:02:33,876
Πες τους ότι δεν είναι έτσι!
45
00:02:34,793 --> 00:02:37,293
Ώρα να πάτε σπίτι, έτσι, παιδιά;
46
00:02:37,793 --> 00:02:38,751
Εντάξει!
47
00:02:40,293 --> 00:02:42,584
Όχι! Τα μυαλά μου λιώνουν!
48
00:02:44,126 --> 00:02:45,584
-Μαμά;
-Γεια σας!
49
00:02:45,668 --> 00:02:47,168
Πόσες φορές έχω πει
50
00:02:47,251 --> 00:02:50,543
ότι δεν θα φεύγεις χωρίς την άδειά μου;
51
00:02:50,626 --> 00:02:52,543
Ειδικά για να έρθεις εδώ.
52
00:02:52,626 --> 00:02:54,668
Για ποιον λόγο, Φίλις;
53
00:02:54,751 --> 00:02:58,876
Γιατί τους κάνεις
πλύση εγκεφάλου με τις ανοησίες σου.
54
00:02:58,959 --> 00:03:00,876
Επιστημονική έρευνα κάνω.
55
00:03:00,959 --> 00:03:04,959
Άσε που η πλύση εγκεφάλου εδώ
είναι δική σου δουλειά.
56
00:03:05,043 --> 00:03:05,918
Κεκάκι;
57
00:03:06,668 --> 00:03:08,376
Είναι φρεσκοψημένα!
58
00:03:09,209 --> 00:03:11,376
Είσαι Πόνι της Γης, Άργκαϊλ.
59
00:03:11,459 --> 00:03:13,584
Άρχισε να φέρεσαι ανάλογα.
60
00:03:13,668 --> 00:03:15,209
Για το καλό της.
61
00:03:18,459 --> 00:03:21,334
Ποιος νομίζει ότι είναι κι αυθαδιάζει;
62
00:03:21,418 --> 00:03:23,584
-Τι μπελάς!
-Ηρέμησε, μανούλα.
63
00:03:23,668 --> 00:03:26,959
Όταν γίνω σερίφης, θα τους στρώσω όλους.
64
00:03:27,584 --> 00:03:28,876
Σερίφης Σπράουτ.
65
00:03:29,668 --> 00:03:31,376
Μ' αρέσει πολύ.
66
00:03:36,751 --> 00:03:38,209
Τι συμβαίνει;
67
00:03:38,293 --> 00:03:41,001
Τα παιδιά δεν με πιστεύουν.
68
00:03:41,084 --> 00:03:43,043
Ίσως κάποτε σε πιστέψουν.
69
00:03:43,126 --> 00:03:46,959
Σημασία έχει
να υπερασπίζεσαι τα πιστεύω σου.
70
00:03:47,043 --> 00:03:51,584
Όταν μεγαλώσω,
θα δείξω σε όλους ότι έχουμε δίκιο.
71
00:03:51,668 --> 00:03:53,001
-Αλήθεια;
-Ναι.
72
00:03:53,084 --> 00:03:57,918
Και κάποτε, θα γνωρίσουμε
Μονόκερους ή έναν Πήγασο
73
00:03:58,001 --> 00:04:00,168
και θα γίνουμε κολλητοί.
74
00:04:00,251 --> 00:04:02,251
Μπορεί και σήμερα κιόλας.
75
00:04:02,959 --> 00:04:04,501
Κοίτα, Μονόκερος!
76
00:04:04,584 --> 00:04:05,959
Πού;
77
00:04:06,043 --> 00:04:07,001
Εδώ πέρα.
78
00:04:12,459 --> 00:04:13,293
Κρατήσου.
79
00:04:13,876 --> 00:04:16,126
Πετάω ψηλά στον ουρανό!
80
00:04:16,793 --> 00:04:18,959
Κάτσε, μπαμπά, έχω μια ιδέα!
81
00:04:25,626 --> 00:04:30,168
"Μονόκεροι και Πήγασοι,
έχετε φίλους στο Μέρταϊμ Μπέι.
82
00:04:30,251 --> 00:04:32,001
-Ελάτε".
-Το στέλνουμε;
83
00:04:32,084 --> 00:04:33,793
Είναι καθήκον μας.
84
00:04:53,918 --> 00:04:55,584
Μου λες την ιστορία;
85
00:04:55,668 --> 00:04:57,626
-Ξανά;
-Σε παρακαλώ!
86
00:04:59,584 --> 00:05:03,459
Μια φορά κι έναν καιρό,
στην αρχαία Εκουέστρια,
87
00:05:03,543 --> 00:05:04,959
ζούσε ένας ξεχωριστός…
88
00:05:05,043 --> 00:05:06,376
…Μονόκερος!
89
00:05:07,876 --> 00:05:10,084
Ο Μονόκερος ήταν λαμπερός.
90
00:05:10,168 --> 00:05:12,001
Όσο κι ο ήλιος.
91
00:05:12,084 --> 00:05:15,793
Μια μέρα, η πριγκίπισσα
του ανέθεσε μια αποστολή.
92
00:05:15,876 --> 00:05:17,584
Να μάθει για τη φιλία!
93
00:05:18,334 --> 00:05:20,418
Και έκανε πολλούς φίλους.
94
00:05:20,501 --> 00:05:23,959
Πόνι της Γης, Πήγασους και Μονόκερους.
95
00:05:24,043 --> 00:05:29,001
Όλοι είδαν τη μαγεία της φιλίας
και της αρμονικής συμβίωσης.
96
00:05:30,376 --> 00:05:31,418
Το τελείωσες.
97
00:05:31,501 --> 00:05:32,543
Ωραίο, έτσι;
98
00:05:33,543 --> 00:05:35,126
Τα Πόνι θαύμαζαν
99
00:05:35,209 --> 00:05:38,084
τους Πήγασους και τα ουράνια τόξα τους.
100
00:05:38,168 --> 00:05:41,584
Οι νύχτες έλαμπαν
από εκατό κέρατα Μονόκερων.
101
00:05:42,251 --> 00:05:44,334
Είναι πανέμορφο.
102
00:05:45,793 --> 00:05:48,793
Μακάρι να είχα έναν φίλο που να πετούσε
103
00:05:48,876 --> 00:05:51,126
ή να έκανε πράγματα να αιωρούνται.
104
00:05:52,543 --> 00:05:54,959
Γιατί να μην είμαστε φίλοι πια;
105
00:05:56,293 --> 00:05:59,251
Αυτό, αγάπη μου, είναι δύσκολο ερώτημα
106
00:05:59,334 --> 00:06:02,876
και ίσως, μια μέρα, να το λύσουμε μαζί.
107
00:06:03,459 --> 00:06:06,084
-Θα προσπαθήσω, ορκίζομαι.
-Κι εγώ.
108
00:06:09,001 --> 00:06:10,543
Καληνύχτα, μπαμπάκα.
109
00:06:11,168 --> 00:06:12,876
Καληνύχτα, μικρό μου.
110
00:06:16,668 --> 00:06:18,209
Καληνύχτα, φίλοι.
111
00:06:56,918 --> 00:06:58,001
Τέλεια.
112
00:07:13,126 --> 00:07:16,668
Έφτασε η μέρα.
Έχω και σχέδιο αυτήν τη φορά.
113
00:07:16,751 --> 00:07:18,043
Καλή μου τύχη!
114
00:07:24,959 --> 00:07:28,209
Καλημέρα, ήλιε
Τρέχω, άλλα μη μου λες
115
00:07:28,293 --> 00:07:30,293
Έχω δουλειές πολλές
116
00:07:31,168 --> 00:07:34,668
Έχω τόσα να κάνω
Με ενθουσιασμό αλλά και αγωνία
117
00:07:34,751 --> 00:07:37,209
Την αλλαγή να φέρω
118
00:07:37,751 --> 00:07:41,084
Δεν μου καίγεται καρφί
Ποιος θα παρεξηγηθεί
119
00:07:41,168 --> 00:07:43,709
Ούτε αν θα είμαι αποδεκτή
120
00:07:43,793 --> 00:07:46,959
Αρκετά άκουσα
Δεν με ξεγελούν
121
00:07:47,043 --> 00:07:50,334
Δεν θα γίνω σαν αυτούς
122
00:07:50,418 --> 00:07:53,459
Έχω κάτι μέσα μου
Όχι χαζούς εγωισμούς
123
00:07:53,543 --> 00:07:57,043
Με φωτίζει
Και μου δείχνει τον δρόμο
124
00:07:57,126 --> 00:07:58,751
Θα είναι η μέρα μου
125
00:07:58,834 --> 00:08:00,293
Είναι η μέρα μου
126
00:08:00,376 --> 00:08:02,501
Θα είναι η μέρα μου
127
00:08:03,501 --> 00:08:05,501
Θα είναι η μέρα μου
128
00:08:05,584 --> 00:08:07,459
Θα είναι η μέρα μου
129
00:08:07,543 --> 00:08:09,043
Θα είναι η μέρα μου
130
00:08:10,418 --> 00:08:13,251
Γεια σου, φίλε
Εσένα που σε ξέρω
131
00:08:13,334 --> 00:08:15,793
Σήμερα θα με βοηθήσεις
132
00:08:16,709 --> 00:08:20,168
Αντί να κρυφτείς
Και μέσα να κλειστείς
133
00:08:20,251 --> 00:08:22,584
Αντί να χτίσεις έναν τοίχο
134
00:08:23,168 --> 00:08:26,543
Έλα στο πάρτι μαζί μου
Μπες στην μπάντα
135
00:08:26,626 --> 00:08:28,876
Θα τραγουδήσουμε όλοι μαζί
136
00:08:28,959 --> 00:08:32,084
Αρκετά άκουσα
Δεν με ξεγελούν
137
00:08:32,168 --> 00:08:35,626
Δεν θα γίνω σαν αυτούς
138
00:08:35,709 --> 00:08:38,959
Δώσ' τα όλα
Κοίτα την ουσία, όχι τα πρωτεία
139
00:08:39,043 --> 00:08:42,543
Ετοιμάσου και πάρε φόρα να πεις
140
00:08:42,626 --> 00:08:44,459
Θα είναι η μέρα μου
141
00:08:44,543 --> 00:08:45,793
Είναι η μέρα μου
142
00:08:45,876 --> 00:08:47,751
Θα είναι η μέρα μου
143
00:08:48,876 --> 00:08:51,584
Όλοι φοβούνται
144
00:08:52,293 --> 00:08:55,168
Πάντα σε κρίνουν
Περιθώρια δεν αφήνουν
145
00:08:55,751 --> 00:09:01,584
Ώρα να καταφέρουμε
Να φτιάξουμε την ομάδα μας
146
00:09:01,668 --> 00:09:03,334
Το όνειρό μας
147
00:09:06,334 --> 00:09:09,668
Ας ανοίξουμε τα μάτια μας
Ο ήλιος ανατέλλει
148
00:09:09,751 --> 00:09:12,959
Και επιτέλους μπορούμε να πούμε
149
00:09:13,043 --> 00:09:15,084
Θα είναι η μέρα μου
150
00:09:15,168 --> 00:09:16,584
Θα 'ναι η μέρα μου
151
00:09:16,668 --> 00:09:18,251
Θα είναι η μέρα μου
152
00:09:18,334 --> 00:09:19,751
Θα 'ναι η μέρα μου
153
00:09:19,834 --> 00:09:21,626
Θα είναι η μέρα μου
154
00:09:21,709 --> 00:09:23,918
Είναι η μέρα μου
155
00:09:27,126 --> 00:09:28,501
ΚΑΝΤΕΡΛΟΤΖΙΚ
ΕΤΗΣΙΟ ΣΟΟΥ
156
00:09:28,584 --> 00:09:30,334
Εδώ μου είσαι, Σάνι.
157
00:09:30,418 --> 00:09:32,084
Το πόνι που περίμενα.
158
00:09:32,168 --> 00:09:35,626
Καλημέρα, Σερίφη.
Ήρθε κι η διμοιρία, βλέπω.
159
00:09:37,334 --> 00:09:40,876
Τι έχω πια και τραβάω τα ζωύφια;
Παιδιά, ελάτε.
160
00:09:40,959 --> 00:09:42,501
Δώστε μου λίγο χώρο.
161
00:09:44,459 --> 00:09:45,293
Τι τρέχει;
162
00:09:45,376 --> 00:09:46,959
Λες και δεν ξέρεις.
163
00:09:47,043 --> 00:09:49,584
Είναι η εκδήλωση της Καντερλότζικ.
164
00:09:49,668 --> 00:09:51,876
-Εκεί πάω τώρα.
-Δεν νομίζω.
165
00:09:51,959 --> 00:09:56,501
Θα 'χεις καταστρώσει κάποιο σχέδιο
για να τη σαμποτάρεις.
166
00:09:56,584 --> 00:09:59,668
-Αν νομίζεις ότι θα σε αφήσω να…
-Χιτς;
167
00:09:59,751 --> 00:10:00,751
Όχι.
168
00:10:00,834 --> 00:10:01,793
Έλα.
169
00:10:01,876 --> 00:10:03,501
Καλημέρα, Σερίφη.
170
00:10:03,584 --> 00:10:05,459
Καλημέρα, Μέιφλαουερ, Ντάλια.
171
00:10:05,959 --> 00:10:07,584
Σάνι, έχω υπηρεσία.
172
00:10:10,209 --> 00:10:12,584
Πάνω και κάτω
Δέσ' το σ' έναν στύλο
173
00:10:12,668 --> 00:10:15,168
Αυγουλάκι μάτι
Πάνω σε τοστάκι
174
00:10:15,251 --> 00:10:16,084
Εντάξει.
175
00:10:17,501 --> 00:10:19,584
Έκανα ό,τι ζήτησες, Χιτς.
176
00:10:19,668 --> 00:10:21,293
Δεν την έχασα λεπτό.
177
00:10:21,418 --> 00:10:23,084
-Ούτε καν.
-Σπράουτ.
178
00:10:23,709 --> 00:10:25,668
Όλα καλά; Βαριανασαίνεις.
179
00:10:25,751 --> 00:10:28,084
Να με λες "Βοηθό Σπράουτ".
180
00:10:28,168 --> 00:10:29,293
Περίμενε!
181
00:10:29,376 --> 00:10:31,293
Δεν τελείωσα! Σάνι;
182
00:10:31,834 --> 00:10:33,584
Ξέρουμε τι θα γίνει.
183
00:10:33,668 --> 00:10:37,001
Κάθε χρόνο πας να τρυπώσεις
και σε σταματάω.
184
00:10:37,084 --> 00:10:39,459
Μην ανησυχείς για τίποτα.
185
00:10:39,543 --> 00:10:42,918
Θα πάω στο εργοστάσιο,
θα δώσω τα σμούθι…
186
00:10:43,001 --> 00:10:46,126
Δεν θα πατήσεις οπλή εκεί.
Σ' το απαγορέψαμε.
187
00:10:46,209 --> 00:10:47,209
Αλλά εγώ…
188
00:10:47,293 --> 00:10:50,168
Σ' το ζητάω ως φίλος, όχι ως σερίφης.
189
00:10:50,251 --> 00:10:52,709
Κάτσε φρόνιμα, σε παρακαλώ.
190
00:10:52,793 --> 00:10:56,459
Εντάξει, θα προσπαθήσω.
191
00:10:56,543 --> 00:11:00,876
Ευχαριστώ. Δώσε την παραγγελία
στον Σπράουτ και φύγε.
192
00:11:01,751 --> 00:11:04,501
Εσύ εκεί! Παραβίασες τον Κώδικα 33!
193
00:11:06,793 --> 00:11:07,834
Άντε γεια.
194
00:11:18,501 --> 00:11:19,584
Πρόσεχε!
195
00:11:20,334 --> 00:11:24,001
Καλώς ήλθατε.
Έχετε ερωτήσεις για το εργοστάσιο;
196
00:11:24,084 --> 00:11:25,126
Εγώ είμαι εδώ.
197
00:11:25,209 --> 00:11:27,543
Πού είναι τα δωρεάν σμούθι;
198
00:11:27,626 --> 00:11:28,751
Δεν έχω ιδέα.
199
00:11:37,751 --> 00:11:40,959
Ξέρεις κάτι; Μάλλον με άκουσε η Σάνι.
200
00:11:42,918 --> 00:11:44,793
Η στιγμή που περιμένατε.
201
00:11:44,876 --> 00:11:47,959
Ως ιδρύτρια, μας κρατά ασφαλείς
και μοδάτους
202
00:11:48,043 --> 00:11:49,793
εδώ και 20 φεγγάρια.
203
00:11:49,876 --> 00:11:54,209
Ένα θερμό χειροκρότημα,
για τη μοναδική, Φίλις Κλόβερλιφ!
204
00:11:54,293 --> 00:11:55,876
Σας ευχαριστώ!
205
00:11:55,959 --> 00:11:57,334
Γεια, τι κάνεις;
206
00:11:57,418 --> 00:11:59,459
Σας ευχαριστώ πολύ!
207
00:11:59,543 --> 00:12:03,209
Στην Καντερλότζικ, είναι το μεράκι μας
208
00:12:03,293 --> 00:12:08,334
να δημιουργούμε προϊόντα
που προστατεύουν τα πόνι, σαν εσάς,
209
00:12:08,418 --> 00:12:10,376
από κάτι πόνι, όπως αυτά!
210
00:12:11,626 --> 00:12:16,418
Πάντα λέω ότι ο φόβος…
211
00:12:16,501 --> 00:12:18,418
…φυλάει τα έρημα!
212
00:12:18,501 --> 00:12:21,251
Το λατρεύω! Σωστά!
213
00:12:21,876 --> 00:12:24,918
Ας ξεκινήσουμε το σόου!
214
00:12:26,043 --> 00:12:28,626
Πρώτα, η Σούγκαρ Μούνλαϊτ,
215
00:12:28,709 --> 00:12:34,084
με καπέλο υψηλής τεχνολογίας
κατά της τηλεπαθητικής υποβολής.
216
00:12:34,168 --> 00:12:38,668
Οι τηλεπαθητικοί Μονόκεροι
δεν θα καταφέρουν τίποτα.
217
00:12:39,334 --> 00:12:44,418
Ας υποδεχτούμε τον Σπαρκλ Τσέισερ
με τα Περισκοπικά Γυαλιά,
218
00:12:44,501 --> 00:12:48,501
ο άνετος τρόπος να κοιτάς τον ουρανό!
219
00:12:50,126 --> 00:12:52,209
Είvαι μέρος τoυ σόου!
220
00:12:52,293 --> 00:12:56,876
Στη συνέχεια, τα Μπαλόνια Διαφυγής
για τα Πόνι της Γης.
221
00:13:03,543 --> 00:13:05,751
Αμάν. Θα με φάει η χαρτούρα.
222
00:13:05,834 --> 00:13:08,293
Στην Καντερλότζικ φροντίζουμε
223
00:13:08,376 --> 00:13:11,668
για την προστασία των πιστών πελατών μας.
224
00:13:13,543 --> 00:13:15,126
Τώρα, κάντε πίσω.
225
00:13:16,168 --> 00:13:18,584
Η παρουσίαση είναι αυτόματη.
226
00:13:24,668 --> 00:13:29,626
Πόνι της Γης του Μέρταϊμ Μπέι,
ο φόβος δεν είναι φίλος σας.
227
00:13:29,709 --> 00:13:32,709
Αλλά οι Μονόκεροι κι οι Πήγασοι είναι.
228
00:13:32,793 --> 00:13:35,084
Ας ενώσουμε τις οπλές μας!
229
00:13:36,418 --> 00:13:38,084
Δεν εννοούσα αυτό.
230
00:13:38,168 --> 00:13:40,501
Κλείσ' το.
231
00:13:40,584 --> 00:13:44,376
Μπορείς κι εσύ να αποτρέψεις
μια εναέρια απαγωγή
232
00:13:44,459 --> 00:13:48,501
-με τις Ασήκωτες Μπότες!
-Ειρήνη με τους Πήγασους!
233
00:13:49,126 --> 00:13:51,209
Ενότητα με τους Μονόκερους!
234
00:13:52,626 --> 00:13:54,584
Τι; Δώσ' το μου!
235
00:13:55,834 --> 00:13:56,834
Σάνι!
236
00:13:56,918 --> 00:13:59,334
Ειρήνη με τους Πήγασους!
237
00:13:59,418 --> 00:14:01,918
Και ρίξτε μια ματιά
238
00:14:02,001 --> 00:14:05,084
στη Συσκευή-Παγίδα για Μονόκερους.
239
00:14:07,626 --> 00:14:10,793
-Ο Σερίφης είπε να το κλείσετε.
-Προσπαθούμε!
240
00:14:10,876 --> 00:14:13,501
Τα αυτόματα έχουν τη διαδικασία τους!
241
00:14:14,793 --> 00:14:15,668
Τι πράγμα;
242
00:14:19,084 --> 00:14:20,418
Όχι.
243
00:14:22,626 --> 00:14:23,918
Ειρήνη!
244
00:14:24,001 --> 00:14:25,751
και ενότητα!
245
00:14:25,834 --> 00:14:29,626
Κι αυτός είναι ο Καταπέλτης Χλαπάτσας!
246
00:14:31,293 --> 00:14:33,084
Παύσατε πυρ!
247
00:14:34,459 --> 00:14:37,251
Εμπρός, πόνι! Όλοι μαζί!
248
00:14:50,209 --> 00:14:54,084
Δεν κουραστήκατε να φοβάστε συνέχεια;
249
00:14:54,709 --> 00:14:58,001
Η αλήθεια είναι ότι δεν κινδυνεύουμε.
250
00:14:58,084 --> 00:15:00,168
Είναι όλα ψέματα.
251
00:15:00,251 --> 00:15:03,126
Δεν χρειαζόμαστε αυτά τα μαραφέτια.
252
00:15:03,209 --> 00:15:05,001
Καλέ, τι μας λες;
253
00:15:05,084 --> 00:15:07,709
Και πώς προτείνεις να αμυνθούμε;
254
00:15:07,793 --> 00:15:09,876
Με αγκαλιές και κεκάκια;
255
00:15:12,501 --> 00:15:17,251
Φανταστείτε να είχατε
έναν φίλο που πετούσε.
256
00:15:17,334 --> 00:15:18,293
Ή έναν φίλο…
257
00:15:18,376 --> 00:15:23,918
…που μπορεί να σε κάψει με λέιζερ;
Ή να ορμήξει και να σε αρπάξει.
258
00:15:24,959 --> 00:15:26,334
Σερίφη, ανάλαβε.
259
00:15:26,418 --> 00:15:29,084
-Εντάξει, Σάνι, πάμε.
-Όχι!
260
00:15:29,168 --> 00:15:31,376
Όλοι πρέπει να το ακούσουν.
261
00:15:31,459 --> 00:15:36,001
Κάνετε λάθος για τους Πήγασους
και τους Μονόκερους.
262
00:15:36,084 --> 00:15:39,918
Παλιά ήταν φίλοι μας
και μπορούν να ξαναγίνουν.
263
00:15:40,001 --> 00:15:42,126
Μη μας ζαλίζεις άλλο!
264
00:15:42,209 --> 00:15:44,876
-Φύγε!
-Η παράσταση τελείωσε.
265
00:15:44,959 --> 00:15:46,501
Ρεζίλι έγινες!
266
00:15:46,584 --> 00:15:48,293
Είναι πολύ θλιβερό.
267
00:15:48,793 --> 00:15:50,209
Πού είχαμε μείνει;
268
00:15:52,043 --> 00:15:55,626
Έχεις ιδέα πόσους κανόνες παραβίασες;
269
00:15:55,709 --> 00:15:57,459
Εσύ θα μου πεις.
270
00:15:57,543 --> 00:15:59,126
Κι όμως, δεν μπορώ.
271
00:15:59,209 --> 00:16:00,501
Είναι πάμπολλοι!
272
00:16:01,251 --> 00:16:02,584
Σε προειδοποίησα.
273
00:16:02,668 --> 00:16:04,709
Δεν μπορώ να συναναστρέφομαι
274
00:16:04,793 --> 00:16:07,709
με μία ταραξία που παρανομεί.
275
00:16:07,793 --> 00:16:08,709
Είμαι σερίφης!
276
00:16:08,793 --> 00:16:12,459
Ακριβώς! Σε σέβονται.
Μπορείς να βοηθήσεις!
277
00:16:13,834 --> 00:16:18,209
Ο νόμος επιβάλλεται
για να προστατεύει όλα τα πόνι.
278
00:16:18,293 --> 00:16:20,626
Ορίστε! Είπες "όλα τα πόνι".
279
00:16:20,709 --> 00:16:22,876
Και Πήγασους και Μονόκερους.
280
00:16:22,959 --> 00:16:25,459
Και τι νόμιζες ότι θα γινόταν;
281
00:16:25,543 --> 00:16:27,168
Έβγαλες λόγο. Και;
282
00:16:27,251 --> 00:16:31,334
Θα υποδεχτούμε δια μαγείας
Μονόκερους και Πήγασους;
283
00:16:31,418 --> 00:16:34,126
Αν φοβόμαστε χωρίς λόγο, απόδειξέ το.
284
00:16:37,001 --> 00:16:42,793
Όλα αυτά τα περί ενότητας
ήταν ένα παραμύθι που σου 'λεγε ο μπαμπάς.
285
00:16:42,876 --> 00:16:46,834
Σ' αρέσει δεν σ' αρέσει,
έτσι είναι κι έτσι θα 'ναι.
286
00:16:49,209 --> 00:16:53,126
Είμαι ο τελευταίος φίλος σου.
Θες να χάσεις κι εμένα;
287
00:17:27,459 --> 00:17:29,626
Μακάρι να ήσουν εδώ, μπαμπά.
288
00:17:47,168 --> 00:17:48,084
Τι στο…
289
00:17:50,418 --> 00:17:52,626
Τι γίνεται; Τι συμβαίνει;
290
00:18:06,751 --> 00:18:09,251
Γεια σου, φιλενάδα. Με λένε Ίζι.
291
00:18:12,626 --> 00:18:13,626
Μονόκερος!
292
00:18:16,709 --> 00:18:17,918
ΚΛΕΙΣΤΟ
293
00:18:20,376 --> 00:18:21,751
Παίζετε κρυφτό;
294
00:18:21,834 --> 00:18:22,793
Σε βρήκα!
295
00:18:24,084 --> 00:18:25,251
Ένας Μονόκερος!
296
00:18:27,459 --> 00:18:28,626
Τι συμβαίνει;
297
00:18:31,209 --> 00:18:33,501
Επίθεση Μονόκερου!
298
00:18:33,584 --> 00:18:35,418
Δεν είναι άσκηση!
299
00:18:35,501 --> 00:18:38,168
Επαναλαμβάνω, δεν είναι άσκηση!
300
00:18:41,001 --> 00:18:42,043
Μικρό σε κίνδυνο!
301
00:18:43,709 --> 00:18:44,584
Σ' έπιασα!
302
00:18:45,543 --> 00:18:47,501
Ο γιος σας είναι ασφαλής.
303
00:18:48,584 --> 00:18:49,793
Δεν έχω γιο!
304
00:18:49,876 --> 00:18:50,876
Να 'στε καλά!
305
00:18:50,959 --> 00:18:53,918
Τον καταπέλτη και τις παγίδες!
306
00:18:54,001 --> 00:18:55,876
Μαζέψτε τα σκουπίδια!
307
00:19:00,251 --> 00:19:03,418
Αυτή είναι η θάλασσα;
Δεν την έχω ξαναδεί!
308
00:19:06,126 --> 00:19:07,418
Φύγε από δω!
309
00:19:08,334 --> 00:19:10,584
Τα Πόνι της Γης παίζουν σοβαρά.
310
00:19:10,668 --> 00:19:12,959
Δεν παίζουν, φοβούνται!
311
00:19:13,043 --> 00:19:14,418
Αμάν, ποιον;
312
00:19:14,501 --> 00:19:16,084
Εσένα, τον Μονόκερο.
313
00:19:16,168 --> 00:19:17,959
Τα Πόνι σάς μισούν.
314
00:19:18,043 --> 00:19:19,668
Τι; Κάπως σκληρό.
315
00:19:24,001 --> 00:19:25,126
Πάμε!
316
00:19:47,084 --> 00:19:48,001
ΗΜΕΡΑ ΙΠΠΑΣΙΑΣ
317
00:19:48,084 --> 00:19:49,751
Δεν το έχω δει ακόμα.
318
00:19:54,793 --> 00:19:56,834
Λοιπόν, πολίτες, ηρεμήστε.
319
00:19:56,918 --> 00:20:00,168
Η απειλή εξουδετερώθηκε,
πιάσαμε τον Μονόκερο.
320
00:20:00,251 --> 00:20:01,168
Ζητωκραυγάστε.
321
00:20:05,001 --> 00:20:05,959
Σάνι!
322
00:20:08,959 --> 00:20:10,626
Τι πας να κάνεις;
323
00:20:13,168 --> 00:20:14,501
Μην το διανοηθείς.
324
00:20:17,126 --> 00:20:18,293
Μην τολμήσεις.
325
00:20:18,376 --> 00:20:19,918
Όχι! Σάνι!
326
00:20:20,918 --> 00:20:22,543
Εσύ είσαι η Σάνι;
327
00:20:27,751 --> 00:20:30,209
Αντίο! Χάρηκα που σας γνώρισα!
328
00:20:30,293 --> 00:20:32,668
Βοηθέ, γρήγορα στον φάρο!
329
00:20:35,668 --> 00:20:38,168
Αμάν! Παγιδεύτηκα.
330
00:20:38,918 --> 00:20:40,459
Μου κάνεις πλάκα.
331
00:20:59,501 --> 00:21:04,001
Αρέσουν στα Πόνι της Γης
οι διαγωνισμοί επίμονου κοιτάγματος;
332
00:21:07,334 --> 00:21:08,959
Κέρδισες, τα έκλεισα.
333
00:21:09,043 --> 00:21:12,251
Ένας Μονόκερος είναι στο σπίτι μου.
334
00:21:12,334 --> 00:21:13,293
Τέλειο!
335
00:21:14,043 --> 00:21:16,418
Όχι, είναι κακό. Τι έκανα;
336
00:21:18,251 --> 00:21:20,459
Δεν έχω ξαναδεί Πόνι της Γης.
337
00:21:20,543 --> 00:21:22,751
Είμαστε ακριβώς τα ίδια.
338
00:21:22,834 --> 00:21:24,251
Εκτός από αυτό.
339
00:21:24,334 --> 00:21:26,709
Πρόσεχε μ' αυτό το πράγμα.
340
00:21:26,793 --> 00:21:27,626
Γιατί;
341
00:21:27,709 --> 00:21:31,876
Δεν θέλω να μου ρίξεις
καμιά τρελή ακτίνα λέιζερ.
342
00:21:31,959 --> 00:21:36,126
Αλλά το ξέρεις αυτό.
Θα διάβαζες το μυαλό μου τόση ώρα.
343
00:21:37,084 --> 00:21:41,168
Γιατί δεν λάμπει; Μόνο όταν κάνεις
πράγματα να αιωρούνται ανάβει;
344
00:21:41,251 --> 00:21:43,001
Η αλήθεια είναι…
345
00:21:43,084 --> 00:21:45,626
Μισό! Θέλω το σημειωματάριό μου.
346
00:21:45,709 --> 00:21:48,043
Εντάξει. Τέλεια.
347
00:21:48,626 --> 00:21:50,251
"Οι 142 ερωτήσεις".
348
00:21:50,334 --> 00:21:52,793
-Πού μένεις;
-Στο Μπράιντλγουντ.
349
00:21:52,876 --> 00:21:55,584
Το ήξερα! Ζείτε στα δέντρα;
350
00:21:55,668 --> 00:21:58,251
Τρώτε πίτσα; Και τι βάζετε πάνω;
351
00:21:58,334 --> 00:21:59,376
Αν όχι, γιατί;
352
00:21:59,459 --> 00:22:02,251
Μπορείτε να μας κάψετε με λέιζερ;
353
00:22:02,334 --> 00:22:03,584
Αυτό αιωρείται;
354
00:22:05,876 --> 00:22:08,334
Όχι, αλλά μπορώ να κάνω αυτό.
355
00:22:15,709 --> 00:22:18,168
Στάσου, δεν κάνεις μαγικά;
356
00:22:18,251 --> 00:22:20,668
Σάνι Στάρσκαουτ; Πόνεσα.
357
00:22:21,876 --> 00:22:24,584
Ξέρω ότι είσαι με τον Μονόκερο!
358
00:22:24,668 --> 00:22:27,209
Παραδώσου με τις οπλές ψηλά.
359
00:22:27,293 --> 00:22:30,209
Είστε εντελώς περικυκλωμένοι!
360
00:22:32,209 --> 00:22:33,668
Μου επιτρέπεις;
361
00:22:33,751 --> 00:22:34,959
Συλλαμβάνεστε.
362
00:22:35,043 --> 00:22:37,334
Να πάρει. Πόσο πονηρή είσαι;
363
00:22:37,418 --> 00:22:38,668
Έτσι κι έτσι;
364
00:22:38,751 --> 00:22:40,876
Μου κάνει. Θα τους ξεγελάσω.
365
00:22:41,959 --> 00:22:43,918
Χαλάρωσε. Θα τους μιλήσω.
366
00:22:44,001 --> 00:22:44,834
Τι; Όχι!
367
00:22:44,918 --> 00:22:48,876
Γεια σας, παιδιά. Ξέρω τι σκέφτεστε.
368
00:22:49,501 --> 00:22:52,918
Διαβάζει το μυαλό μας!
Γρήγορα, πριν μας κάψει!
369
00:22:53,001 --> 00:22:54,751
Τι κάνεις; Πού πας;
370
00:22:54,834 --> 00:22:56,334
Να φέρω ενισχύσεις!
371
00:22:56,418 --> 00:22:57,501
Έχουμε;
372
00:22:59,043 --> 00:23:00,209
Έλα τώρα!
373
00:23:00,876 --> 00:23:04,168
ΟΡΙΑ ΠΟΛΗΣ ΜΕΡΤΑΪΜ ΜΠΕΪ
374
00:23:05,209 --> 00:23:07,251
-Δεν κάνεις μαγικά;
-Μπα.
375
00:23:09,834 --> 00:23:11,293
Δεν κάνεις μαγικά;
376
00:23:11,376 --> 00:23:14,209
Πάντως, για να ξέρεις, κάναμε παλιά.
377
00:23:14,293 --> 00:23:17,001
Αλλά πάρα πολύ παλιά.
378
00:23:17,084 --> 00:23:18,959
Και ξαφνικά, πάνε.
379
00:23:19,043 --> 00:23:23,126
Όλοι κατηγορούν
τους εκνευριστικούς Πήγασους αλλά…
380
00:23:23,209 --> 00:23:26,251
Καλέ! Φαίνεσαι ζαλισμένη. Είσαι καλά;
381
00:23:27,209 --> 00:23:30,918
Το 'σκασα με έναν Μονόκερο
που δεν κάνει μαγικά.
382
00:23:31,001 --> 00:23:32,209
Τι θα κάνουμε;
383
00:23:35,626 --> 00:23:37,043
Τι κάνεις;
384
00:23:37,126 --> 00:23:39,293
-Δεν μυρίζεις.
-Ευχαριστώ. Τι;
385
00:23:39,376 --> 00:23:42,209
Λένε ότι τα Πόνι της Γης βρομάνε,
386
00:23:42,293 --> 00:23:44,418
αλλά εσύ δεν βρομάς.
387
00:23:45,126 --> 00:23:48,084
Τι άλλο λένε για μας οι Μονόκεροι;
388
00:23:48,168 --> 00:23:51,834
Ότι είστε τεμπέλικα και κάπως χαζούλικα.
389
00:23:51,918 --> 00:23:54,043
-Υπέροχα…
-"Υπέροχα" όχι, αυτά μόνο.
390
00:23:54,126 --> 00:23:55,376
Τι θα κάνουμε;
391
00:23:56,668 --> 00:23:58,334
Στάσου, το βρήκα!
392
00:23:58,418 --> 00:24:00,584
Ίζι, ξεκινάμε μια περιπέτεια
393
00:24:01,126 --> 00:24:02,543
στο Ζέφερ Χάιτς.
394
00:24:02,626 --> 00:24:04,293
Στους Πήγασους;
395
00:24:04,376 --> 00:24:08,334
Ναι. Να μάθουμε
πώς να επαναφέρουμε τη μαγεία σου.
396
00:24:08,418 --> 00:24:10,709
Κάνουν μαγικά. Κάτι θα ξέρουν.
397
00:24:10,793 --> 00:24:12,876
Οι Πήγασοι είναι μπελάδες.
398
00:24:12,959 --> 00:24:14,584
Κι αν κάνεις λάθος;
399
00:24:14,668 --> 00:24:17,293
Όπως τα Πόνι έκαναν λάθος για σας.
400
00:24:17,376 --> 00:24:19,959
Ίσως μας υποδεχτούν με ανοιχτές φτερούγες.
401
00:24:20,043 --> 00:24:21,376
Κι αν όχι;
402
00:24:22,626 --> 00:24:24,751
Ο ουρανός είναι σκοτεινός
403
00:24:24,834 --> 00:24:26,959
Πού οδηγεί, δεν ξέρω, προφανώς
404
00:24:27,043 --> 00:24:29,209
Φοβάμαι ότι θα 'μαι ένα πόνι
405
00:24:29,293 --> 00:24:31,293
Αγνοούμενη και μόνη
406
00:24:31,376 --> 00:24:35,293
Αλλά δεν είσαι μόνη
Έχεις παρέα στο τιμόνι
407
00:24:35,376 --> 00:24:37,501
Αλήθεια; Ποιον;
408
00:24:37,584 --> 00:24:39,459
Θα σε προσέχω εγώ
409
00:24:40,209 --> 00:24:41,418
Αν ποτέ χαθείς
410
00:24:42,251 --> 00:24:43,876
Σ' εμένα να βασιστείς
411
00:24:44,626 --> 00:24:47,543
Στηρίξου πάνω μου
Θα σε προσέχω εγώ
412
00:24:47,626 --> 00:24:49,876
Όλοι λένε "Τα Πόνι της Γης μετρούν"
413
00:24:49,959 --> 00:24:52,043
Άλλο δεν λένε
Με αγανακτούν
414
00:24:52,126 --> 00:24:54,376
Πάλεψα για την αλλαγή
Ολομόναχη
415
00:24:54,459 --> 00:24:56,418
Κανείς δεν ήταν εκεί
416
00:24:56,501 --> 00:24:59,751
Αν θέλεις ένα φιλαράκι
Σου κλείνω το ματάκι
417
00:24:59,834 --> 00:25:02,418
Ευκολάκι
418
00:25:02,501 --> 00:25:04,709
Σε προσέχω εγώ
419
00:25:04,793 --> 00:25:06,543
-Σε προσέχω
-Αν χαθείς
420
00:25:06,626 --> 00:25:08,584
-Αν χαθείς
-Σ' εμένα να βασιστείς
421
00:25:08,668 --> 00:25:09,501
Να βασιστείς
422
00:25:09,584 --> 00:25:11,334
Στηρίξου πάνω μου
423
00:25:11,418 --> 00:25:13,251
Σε προσέχω εγώ
424
00:25:13,334 --> 00:25:15,209
-Σε προσέχω
-Στα βουνά;
425
00:25:15,293 --> 00:25:17,376
-Χαμένη στα βουνά
-Όλα καλά
426
00:25:17,459 --> 00:25:18,459
Όλα καλά
427
00:25:18,543 --> 00:25:20,168
Πόνι, πάρτε το τιμόνι
428
00:25:20,251 --> 00:25:22,251
Πάρτε το τιμόνι
429
00:25:22,334 --> 00:25:23,876
Σε προσέχω εγώ
430
00:25:23,959 --> 00:25:26,001
Σε προσέχω εγώ
431
00:25:26,084 --> 00:25:28,168
Όπου και να πας
432
00:25:28,251 --> 00:25:30,001
Μόνο εσύ μετράς
433
00:25:30,084 --> 00:25:31,709
Σε προσέχω
434
00:25:31,793 --> 00:25:32,709
-Εγώ
-Εγώ
435
00:25:39,334 --> 00:25:40,793
Της το είπα.
436
00:25:40,876 --> 00:25:42,959
Όχι άλλες χάρες, ως εδώ.
437
00:25:43,043 --> 00:25:44,834
Δεν είχα άλλη επιλογή!
438
00:25:45,543 --> 00:25:49,334
Να τη συλλάβουμε
και να υποστεί τις συνέπειες.
439
00:25:50,251 --> 00:25:52,959
Ερώτηση, με το "συλλάβουμε", εννοείς…
440
00:25:53,043 --> 00:25:54,376
Εσύ κι εγώ.
441
00:25:56,334 --> 00:25:57,959
Θα το ήθελα,
442
00:25:58,043 --> 00:26:01,126
μα πρέπει να καθαρίσω τον χώρο εργασίας,
443
00:26:01,209 --> 00:26:03,043
να τακτοποιήσω τα χαρτιά…
444
00:26:04,251 --> 00:26:06,126
Ξέρεις κάτι; Έχεις δίκιο.
445
00:26:06,209 --> 00:26:08,668
Αυτή είναι δουλειά για τον Χιτς.
446
00:26:09,168 --> 00:26:12,626
Μείνε εδώ
ενώ εγώ θα φλερτάρω με τον κίνδυνο.
447
00:26:12,709 --> 00:26:15,418
Διατήρησε την ηρεμία και τη γαλήνη,
448
00:26:15,501 --> 00:26:16,751
να είσαι βράχος.
449
00:26:16,834 --> 00:26:20,501
Τι λέω; Μην ξεκινήσεις
κάνα πόλεμο όσο λείπω, έτσι;
450
00:26:22,043 --> 00:26:25,793
Όλοι αγαπούν τον Χιτς. Μα τι έχει τελικά;
451
00:26:25,876 --> 00:26:30,084
Έχει τέλεια χαίτη,
κοιλιακούς-φέτες και αποπληρωμένο δάνειο.
452
00:26:30,168 --> 00:26:34,501
Και; Κι εγώ έχω άλλα.
Μπορώ να κάνω πράγματα.
453
00:26:34,584 --> 00:26:36,751
Όπως αυτό! Κι αυτό!
454
00:26:36,834 --> 00:26:38,001
Κι αυτό!
455
00:26:38,918 --> 00:26:42,584
Πού είναι ο Χιτς;
Τα πόνι είναι τρομοκρατημένα.
456
00:26:42,668 --> 00:26:44,001
Θέλουν εξηγήσεις.
457
00:26:44,084 --> 00:26:47,626
Πάει να βρει τη Σάνι, μόνος του, βέβαια.
458
00:26:48,501 --> 00:26:51,126
Γλυκάκι μου, γιατί τέτοια μούτρα;
459
00:26:51,209 --> 00:26:53,168
Είναι τέλεια νέα.
460
00:26:53,251 --> 00:26:54,501
-Σοβαρά;
-Ναι.
461
00:26:55,001 --> 00:26:58,709
Σημαίνει ότι εσύ είσαι ο σερίφης.
462
00:26:58,793 --> 00:26:59,709
Για την ώρα.
463
00:27:00,376 --> 00:27:03,043
Μα φυσικά!
464
00:27:03,126 --> 00:27:05,626
Γεια. Είμαι ο Σερίφης Σπράουτ.
465
00:27:05,709 --> 00:27:08,876
Τι 'ναι, κοπελιά;
Όλα καλά. Εγώ είμαι εδώ.
466
00:27:08,959 --> 00:27:12,459
Μάζεψε τα σκουπίδια!
Διαταγή του Σερίφη Σπράουτ!
467
00:27:15,209 --> 00:27:20,084
Μη φρικάρεις, ξέρεις ότι οι Πήγασοι
μπορούν να κλέψουν τη φωταύγειά σου;
468
00:27:20,168 --> 00:27:22,209
-Τι;
-Τη φωταύγειά σου.
469
00:27:22,293 --> 00:27:23,918
Ξέρεις, τη λάμψη σου.
470
00:27:24,001 --> 00:27:26,793
Η δική σου έχει χρώμα λεβάντας.
471
00:27:27,501 --> 00:27:31,126
Όσο πιο χαρούμενη είσαι,
τόσο πιο λαμπερή γίνεται!
472
00:27:43,209 --> 00:27:44,126
Γρήγορα!
473
00:27:54,959 --> 00:27:55,918
Σάνι!
474
00:28:14,251 --> 00:28:15,626
Ένας Πήγασος.
475
00:28:15,709 --> 00:28:20,293
Τι; Ένας Μονόκερος
και ένα Πόνι της Γης; Μαζί;
476
00:28:20,793 --> 00:28:23,168
Πάρα πολύ ενδιαφέρον.
477
00:28:25,584 --> 00:28:27,251
Μην πείτε ότι με είδατε.
478
00:28:27,793 --> 00:28:31,751
Έτσι κι αλλιώς δεν γίνεται!
Δεν ξέρουμε το όνομά σου!
479
00:28:32,251 --> 00:28:33,251
Φαίνεται καλή.
480
00:28:35,084 --> 00:28:36,876
Θάντερ, σύνελθε!
481
00:28:36,959 --> 00:28:39,543
-Είναι Πόνι της Γης!
-Είναι άκακα.
482
00:28:39,626 --> 00:28:41,334
Έχουν μικρό εγκέφαλο.
483
00:28:41,418 --> 00:28:43,084
Τι κάνουμε γι' αυτό;
484
00:28:43,168 --> 00:28:44,626
-Η Προστασία;
-Τι;
485
00:28:44,709 --> 00:28:46,584
-Διάβασες τις οδηγίες;
-Ναι!
486
00:28:46,668 --> 00:28:47,709
Εντάξει, όχι.
487
00:28:47,793 --> 00:28:50,168
Τέλος πάντων. Το 'χω.
488
00:28:52,501 --> 00:28:53,501
Δημιουργικό.
489
00:28:53,584 --> 00:28:56,459
Σ' αρέσει να πετάς; Έχεις μεγάλα φτερά;
490
00:28:56,543 --> 00:28:58,334
-Λοιπόν…
-Χρειάζεσαι άδεια;
491
00:28:58,418 --> 00:29:00,626
-Πόσο μακριά πας;
-Ως τη Σελήνη;
492
00:29:00,709 --> 00:29:03,251
Φοράτε πέταλα ή σας βαραίνουν;
493
00:29:03,334 --> 00:29:04,668
Έχω πολλά αθλητικά.
494
00:29:04,751 --> 00:29:07,251
Μην απαντάς τίποτα.
495
00:29:07,334 --> 00:29:08,959
Ίσως είναι κατάσκοποι.
496
00:29:15,876 --> 00:29:19,668
Καλημέρα, Ζέφερ Χάιτς.
Άλλη μια όμορφη μέρα στην πόλη.
497
00:29:19,751 --> 00:29:23,834
Ζεστό αεράκι και καθαρός ουρανός
θα υποδεχτούν τη Βασιλική Γιορτή!
498
00:29:23,918 --> 00:29:25,418
Βασιλική Γιορτή;
499
00:29:26,126 --> 00:29:27,334
Πάνω στην ώρα!
500
00:29:27,418 --> 00:29:31,126
Η γιορτή για τη Βασίλισσα Χέιβεν
θα 'ναι τέλεια.
501
00:29:31,209 --> 00:29:34,834
Το ζενίθ θα 'ναι
το σόου της Πριγκίπισσας Πιπ!
502
00:29:34,918 --> 00:29:36,751
Σωστά, Σκάι;
503
00:29:36,834 --> 00:29:38,418
Πράγματι, Νταζλ.
504
00:29:38,501 --> 00:29:39,459
Με ειδοποιούν
505
00:29:39,543 --> 00:29:41,334
ότι έχουμε δήλωσή της,
506
00:29:41,418 --> 00:29:43,959
για όλους τους φαν στο Ζέφερ Χάιτς.
507
00:29:44,043 --> 00:29:45,876
Τι νέα, πόνι;
508
00:29:45,959 --> 00:29:48,668
Φιλιά στους φαν μου, τους Πιπσκουίκς.
509
00:29:50,126 --> 00:29:51,709
Είναι η βραδιά μας.
510
00:29:51,793 --> 00:29:53,834
Θα σας πω το νέο μου τραγούδι.
511
00:29:53,918 --> 00:29:56,668
Το αγαπώ ιδιαιτέρως.
512
00:29:56,751 --> 00:29:59,459
Αλλά όχι τόσο όσο εσάς.
513
00:29:59,543 --> 00:30:01,126
Σ' αγαπάμε, Πιπ!
514
00:30:01,209 --> 00:30:04,209
Σας αγαπώ. Πρέπει να φύγω. Ζήτω η Πιπ!
515
00:30:04,293 --> 00:30:05,959
Ζήτω η Πιπ!
516
00:30:06,043 --> 00:30:07,126
Ζήτω η Πιπ!
517
00:30:10,001 --> 00:30:11,793
-Κουνηθείτε!
-Ό,τι πεις!
518
00:30:14,209 --> 00:30:16,418
Βλέπεις κανέναν να πετάει;
519
00:30:17,168 --> 00:30:18,793
Έχουν κάστρο!
520
00:30:25,751 --> 00:30:27,876
Υποκλιθείτε στη Βασίλισσα!
521
00:30:41,001 --> 00:30:43,126
Μεγαλειοτάτη.
522
00:31:05,709 --> 00:31:06,668
Φιλενάδα!
523
00:31:12,168 --> 00:31:14,876
Φύλακες, δώστε αναφορά και γρήγορα.
524
00:31:14,959 --> 00:31:16,751
Έχουμε γεμάτο πρόγραμμα.
525
00:31:16,834 --> 00:31:19,668
Πριν τη γιορτή,
ο Κλάουντπαφ έχει πεντικιούρ,
526
00:31:19,751 --> 00:31:22,626
η Πιπ πρόβα, κι εγώ εξάσκηση στο γέλιο.
527
00:31:25,043 --> 00:31:26,001
Μπα, όχι.
528
00:31:26,084 --> 00:31:29,084
Υψηλοτάτη, εντοπίστηκαν εισβολείς.
529
00:31:32,168 --> 00:31:37,084
Ένα Πόνι της Γης
και ένας Μονόκερος στο Ζέφερ Χάιτς!
530
00:31:37,168 --> 00:31:38,751
Είναι υπό έλεγχο.
531
00:31:38,834 --> 00:31:41,376
Τοποθετήσαμε και το Σύστημα Προστασίας.
532
00:31:41,459 --> 00:31:44,501
Επίθεση τη βραδιά της Βασιλικής Γιορτής;
533
00:31:44,584 --> 00:31:48,293
Ποιος και γιατί σας έστειλε;
Μη διαρρεύσει έξω.
534
00:31:48,376 --> 00:31:50,668
Δείτε εδώ, Πιπσκουίκς.
535
00:31:50,751 --> 00:31:52,126
Ζωντανά από το κάστρο,
536
00:31:52,209 --> 00:31:54,709
ένας Μονόκερος κι ένα Πόνι της Γης.
537
00:31:54,793 --> 00:31:56,084
Τρελό, έτσι;
538
00:31:56,168 --> 00:31:57,709
Κι όμως αληθινό.
539
00:31:57,793 --> 00:32:01,209
-Πιπ!
-Δεν υπάρχει λόγος να φοβάστε.
540
00:32:01,293 --> 00:32:05,043
Αυτά τα άσχημα,
μικρά πόνι έχουν συλληφθεί.
541
00:32:05,126 --> 00:32:07,959
Η Βασίλισσά σας θα σας προστατεύσει.
542
00:32:08,043 --> 00:32:09,043
Κλείσ' το.
543
00:32:11,709 --> 00:32:13,293
Με συγχωρείτε.
544
00:32:14,084 --> 00:32:17,584
Έχουμε κάποιες ερωτήσεις
για τη μαγεία. Εμείς…
545
00:32:17,668 --> 00:32:20,626
Φρουροί, βάλτε τα πόνι στο μπουντρούμι
546
00:32:20,709 --> 00:32:22,918
μέχρι να τα ανακρίνω σωστά!
547
00:32:23,418 --> 00:32:25,543
Και κατασχέστε το βιβλίο!
548
00:32:25,626 --> 00:32:27,293
Τι πράγμα; Όχι!
549
00:32:27,834 --> 00:32:32,501
Μα, Μεγαλειοτάτη,
ήθελα να σας κάνω μερικές ερωτήσεις.
550
00:32:32,584 --> 00:32:33,584
Σας παρακαλώ.
551
00:32:34,834 --> 00:32:36,543
Είπε "μπουντρούμια";
552
00:32:36,626 --> 00:32:38,293
Τι άλλο θα στραβώσει;
553
00:32:46,709 --> 00:32:47,709
Μαμά;
554
00:32:48,918 --> 00:32:52,709
Τι όμορφος σερίφης. Να σε καμαρώσω!
555
00:32:52,793 --> 00:32:55,168
Ναι, είμαι, μανούλα.
556
00:32:55,834 --> 00:32:58,293
Οπότε, αυτό ήταν.
557
00:32:58,376 --> 00:33:01,084
'Ηρθε η σειρά σου να λάμψεις.
558
00:33:01,168 --> 00:33:03,959
Όλα τα πόνι θέλουν να σε ακούσουν.
559
00:33:04,043 --> 00:33:04,918
Αλήθεια;
560
00:33:05,001 --> 00:33:05,959
Βεβαίως.
561
00:33:06,043 --> 00:33:08,834
Είσαι επικεφαλής τώρα.
562
00:33:08,918 --> 00:33:10,751
Είναι το πεπρωμένο σου.
563
00:33:14,501 --> 00:33:15,584
Πολίτες…
564
00:33:20,334 --> 00:33:22,876
Είμαι ο Σερίφης Σπράουτ!
565
00:33:22,959 --> 00:33:24,459
Τι; Και ο Χιτς;
566
00:33:24,543 --> 00:33:26,501
-Θέλουμε αληθινό σερίφη!
-Τι;
567
00:33:26,584 --> 00:33:29,209
-Ο Χιτς ξέρει τι να κάνει!
-Ελάτε τώρα.
568
00:33:29,293 --> 00:33:32,543
Ας ακούσουμε τι έχει
να πει ο νέος σερίφης.
569
00:33:33,626 --> 00:33:34,709
Λέγε, γλυκάκι.
570
00:33:34,793 --> 00:33:36,709
-Όλα πάνε στραβά!
-Ναι.
571
00:33:36,793 --> 00:33:39,876
Εντάξει, ηρεμήστε. Μη φοβάστε.
572
00:33:39,959 --> 00:33:42,168
Φοβόμαστε και πρέπει να ετοιμαστούμε.
573
00:33:42,251 --> 00:33:44,459
Έρχονται οι Μονόκεροι!
574
00:33:44,543 --> 00:33:46,959
-Τι θα κάνουμε;
-Πού είναι ο Χιτς;
575
00:33:47,043 --> 00:33:49,959
-Τι σχεδιάζεις;
-Αν ο Μονόκερος γυρίσει;
576
00:33:50,043 --> 00:33:52,626
Βασικά, κι αν έχετε δίκιο όλοι;
577
00:33:52,709 --> 00:33:54,543
Οι Μονόκεροι ίσως γυρίσουν.
578
00:33:54,626 --> 00:33:58,418
Ίσως φέρουν και Πήγασους.
Κινδυνεύουμε όλοι!
579
00:34:00,043 --> 00:34:03,251
Τώρα δεν πρέπει να επαναπαυτούμε!
580
00:34:03,834 --> 00:34:05,709
Πρέπει να κάνουμε κάτι!
581
00:34:05,793 --> 00:34:07,834
Κάτι παραμονεύει
Πλησιάζει
582
00:34:07,918 --> 00:34:09,751
Τι περίεργο αίσθημα
583
00:34:09,834 --> 00:34:11,834
Μας διχάζει
Μας ανατριχιάζει
584
00:34:11,918 --> 00:34:14,168
Του κινδύνου το προαίσθημα
585
00:34:14,251 --> 00:34:15,959
Ξένοι πλησιάζουν
586
00:34:16,043 --> 00:34:18,084
Φτερά λάμψης
Σε θέση μάχης
587
00:34:18,168 --> 00:34:21,168
Σκέψου τι θα κάνουν
Στο καθεστώς
588
00:34:21,251 --> 00:34:22,209
Σαφώς!
589
00:34:22,293 --> 00:34:24,501
Θα κλέψουν και θα αρπάξουν
590
00:34:24,584 --> 00:34:26,418
Το χωριό θα το ρημάξουν
591
00:34:26,501 --> 00:34:28,834
Μην κάθεσαι
Μην τεμπελιάζεις
592
00:34:28,918 --> 00:34:31,959
Είναι καλύτερα να ουρλιάζεις
593
00:34:33,084 --> 00:34:35,126
Να αγχωθείς
Να τρελαθείς
594
00:34:35,209 --> 00:34:37,126
Μην επαναπαυτείς
595
00:34:37,209 --> 00:34:39,209
Δεν επιχειρηματολογείς
596
00:34:39,293 --> 00:34:41,209
Δεν κάνει να λογικευτείς
597
00:34:41,293 --> 00:34:43,293
-Όχλος
-Όχλος
598
00:34:43,376 --> 00:34:44,376
-Όχλος
-Όχλος
599
00:34:44,459 --> 00:34:45,501
Θυμωμένος
600
00:34:45,584 --> 00:34:47,584
-Όχλος
-Όχλος
601
00:34:47,668 --> 00:34:49,584
Όχλος
Θυμωμένος
602
00:34:49,668 --> 00:34:52,584
Μπες στη μάχη
Είναι απλό
603
00:34:52,668 --> 00:34:54,834
Έχεις το δικαίωμα, άμα λάχει
604
00:34:54,918 --> 00:34:57,501
Σηκώστε τη χαίτη και με περηφάνια
605
00:34:58,084 --> 00:35:01,043
Μαζευτείτε
Πολλοί και με ζωντάνια
606
00:35:01,126 --> 00:35:03,126
Οι πολλοί δεν κάνουν λάθος
607
00:35:03,209 --> 00:35:06,209
Ειδικά όταν φωνάζουν με τόσο πάθος
608
00:35:06,293 --> 00:35:10,376
Μπορεί να μην έχεις στον ήλιο μοίρα
609
00:35:10,459 --> 00:35:12,168
Ή να νιώθεις κακομοίρα
610
00:35:12,251 --> 00:35:14,126
Τι επιφυλάσσει η μοίρα;
611
00:35:14,209 --> 00:35:18,293
Όλα θα κυλήσουν με ηρεμία
612
00:35:18,376 --> 00:35:20,959
Αν ακολουθήσεις τις εντολές μου
613
00:35:21,043 --> 00:35:22,918
Με απερισκεψία
614
00:35:23,001 --> 00:35:25,209
-Ποιοι είμαστε;
-Ο θυμωμένος όχλος
615
00:35:25,293 --> 00:35:27,209
-Τι είμαστε;
-Ο θυμωμένος όχλος
616
00:35:27,293 --> 00:35:29,084
-Καλαμπόκι δες
-Ωραίος σπόρος
617
00:35:29,168 --> 00:35:31,209
-Για εκείνον πες
-Περί ου ο λόγος
618
00:35:31,293 --> 00:35:33,543
Όχλος
619
00:35:33,626 --> 00:35:35,668
Όχλος
Θυμωμένος
620
00:35:35,751 --> 00:35:37,668
Όχλος
621
00:35:37,751 --> 00:35:39,709
Όχλος
Θυμωμένος
622
00:35:39,793 --> 00:35:41,834
Όχλος
623
00:35:41,918 --> 00:35:43,918
Όχλος
Θυμωμένος
624
00:35:44,001 --> 00:35:46,084
Όχλος
625
00:35:46,168 --> 00:35:49,084
Όχλος
Θυμωμένος όχλος
626
00:35:54,543 --> 00:35:57,126
Αυτή η πριγκίπισσα μυρίζει.
627
00:35:57,959 --> 00:35:59,418
Μπορείς κι εσύ.
628
00:36:02,126 --> 00:36:03,626
{\an8}Άρωμα "Λα Πιπ".
629
00:36:10,334 --> 00:36:12,126
Κάτι δεν πάει καλά.
630
00:36:12,209 --> 00:36:17,084
Δεν πετάει κανείς άλλος
εκτός από τη βασιλική οικογένεια.
631
00:36:17,168 --> 00:36:18,418
Ίζι, μ' ακούς;
632
00:36:19,709 --> 00:36:21,793
Σιγά το μπουντρούμι.
633
00:36:23,584 --> 00:36:24,459
Εσείς εκεί!
634
00:36:24,959 --> 00:36:28,168
Λυπάμαι που σας έριξαν εδώ,
μα πρέπει να σας μιλήσω.
635
00:36:28,251 --> 00:36:29,084
Πριγκίπισσα;
636
00:36:29,168 --> 00:36:31,334
Μεγαλυψηλοτάτη μου…
637
00:36:31,418 --> 00:36:33,418
Ζιπ, σκέτο Ζιπ.
638
00:36:33,501 --> 00:36:34,626
Εντάξει, Ζιπ.
639
00:36:34,709 --> 00:36:37,084
Είμαι η Σάνι κι αυτή είναι φίλη μου.
640
00:36:37,168 --> 00:36:39,084
Ίζι Μούνμποου.
641
00:36:39,168 --> 00:36:43,001
Σάνι, Ίζι, πρέπει να σας ρωτήσω
κάτι σημαντικό.
642
00:36:43,793 --> 00:36:45,084
Για τη μαγεία.
643
00:36:45,168 --> 00:36:48,168
Γι' αυτό ήρθαμε! Πες μας πώς δουλεύει.
644
00:36:48,251 --> 00:36:51,168
Η Ίζι δεν ξέρει πώς την έχασαν…
645
00:36:51,251 --> 00:36:54,501
Όπα. Έχασαν τη μαγεία τους;
646
00:36:54,584 --> 00:36:55,668
Δεν έχουν καν;
647
00:36:56,834 --> 00:36:59,084
Αυτό αλλάζει τα πράγματα.
648
00:36:59,168 --> 00:37:01,959
Έχω πληροφορίες που ίσως σας βοηθήσουν,
649
00:37:02,043 --> 00:37:04,709
αλλά πρώτα, πείτε μου γι' αυτό.
650
00:37:04,793 --> 00:37:07,043
Το ημερολόγιό μου! Ευχαριστώ.
651
00:37:07,126 --> 00:37:09,001
Δεν περίμενα να το ξαναδώ.
652
00:37:09,084 --> 00:37:11,834
Ναι, είμαι πολύ πονηρή όταν θέλω.
653
00:37:11,918 --> 00:37:15,126
Σωστή! Εγώ είμαι απλώς πονηρούλα.
654
00:37:15,209 --> 00:37:16,709
Πού το βρήκατε;
655
00:37:16,793 --> 00:37:18,876
Ήταν του πατέρα μου.
656
00:37:18,959 --> 00:37:21,501
-Γιατί;
-Για το αστέρι.
657
00:37:29,043 --> 00:37:32,584
Τι κάνεις εδώ;
Η μαμά είπε να μην πλησιάσεις.
658
00:37:32,668 --> 00:37:34,876
Καλά. Κι εσύ γιατί ήρθες;
659
00:37:34,959 --> 00:37:36,376
Για υλικό.
660
00:37:36,459 --> 00:37:39,168
Γιατί δεν πετάει κανένα πόνι;
661
00:37:40,959 --> 00:37:43,876
Μόνο τα βασιλικά μπορούν να πετάξουν.
662
00:37:43,959 --> 00:37:45,543
-Τι;
-Τι;
663
00:37:45,626 --> 00:37:47,376
Ξέρω, είναι αδικία.
664
00:37:47,459 --> 00:37:49,126
Αλλά έτσι είναι.
665
00:37:49,209 --> 00:37:51,751
Αν γινόταν να μάθουμε
σε όλους να πετάνε,
666
00:37:51,834 --> 00:37:53,626
θα το κάναμε στο φτερό.
667
00:37:53,709 --> 00:37:54,876
Έτσι, Ζιπ;
668
00:37:54,959 --> 00:37:56,668
Ναι. Στο φτερό.
669
00:37:59,876 --> 00:38:01,626
Οι πρόβες. Φεύγω.
670
00:38:01,709 --> 00:38:02,918
Κι εσύ το ίδιο.
671
00:38:04,918 --> 00:38:07,876
Άσπρη πέτρα ξέξασπρη.
672
00:38:10,459 --> 00:38:11,834
Θα σας δείξω κάτι.
673
00:38:15,293 --> 00:38:16,418
Δεν θα έρθετε;
674
00:38:37,668 --> 00:38:38,543
Σκουπίδι.
675
00:38:39,043 --> 00:38:40,501
Εννοώ, στοιχείο.
676
00:38:42,751 --> 00:38:44,168
Μαλλιά Μονόκερου.
677
00:38:46,918 --> 00:38:48,001
Πήγασος.
678
00:38:50,209 --> 00:38:51,709
Χάνω τα ίχνη τους.
679
00:38:52,876 --> 00:38:55,084
Σάνι.
680
00:38:55,168 --> 00:38:56,626
Νομίζεις ότι ξέφυγες;
681
00:38:56,709 --> 00:38:58,793
Ξανασκέψου το.
682
00:38:58,876 --> 00:39:01,959
Δεν θα φάω, δεν θα κοιμηθώ.
683
00:39:02,043 --> 00:39:05,334
Άντε, λιγάκι,
αν δεν σας βρω σε λίγες ώρες.
684
00:39:05,418 --> 00:39:09,334
Αλλά μετά από αυτό,
τίποτα δεν θα με σταματήσει!
685
00:39:12,084 --> 00:39:14,209
Σας ευχαριστώ.
686
00:39:14,293 --> 00:39:15,418
Είστε πολύ καλοί.
687
00:39:15,501 --> 00:39:19,876
Επίσης, θα σε ακολουθήσω όπου κι αν πας.
688
00:39:19,959 --> 00:39:23,168
Στις άγριες ερήμους,
στις ψυχρές τούνδρες,
689
00:39:23,251 --> 00:39:26,918
θα ερευνήσω κάθε λογής στοιχεία και ίχνη.
690
00:39:27,543 --> 00:39:30,876
Το παρελθόν δεν έχει ουσία,
αν η δικαιοσύνη…
691
00:39:30,959 --> 00:39:31,793
Τι 'ναι;
692
00:39:38,126 --> 00:39:39,126
Σας έπιασα.
693
00:39:43,418 --> 00:39:44,251
Προσέχετε.
694
00:39:52,168 --> 00:39:54,001
Πού βρισκόμαστε;
695
00:39:54,084 --> 00:39:55,376
Απίστευτο, έτσι;
696
00:39:55,459 --> 00:39:57,251
Ήταν σαν σταθμός
697
00:39:57,334 --> 00:40:01,334
όταν τα Πόνι της Γης
κι οι Μονόκεροι έρχονταν εδώ.
698
00:40:01,418 --> 00:40:03,876
Λες και όλα τα πόνι το ξέχασαν.
699
00:40:07,834 --> 00:40:09,043
Να η απόδειξη!
700
00:40:09,126 --> 00:40:11,876
Όλες οι ράτσες των πόνι ήταν φίλοι!
701
00:40:12,459 --> 00:40:14,084
Ο μπαμπάς είχε δίκιο.
702
00:40:21,168 --> 00:40:24,543
Θα 'ναι περίεργο που είσαι
ο μόνος Πήγασος που πετάει.
703
00:40:26,668 --> 00:40:29,043
Ούτε εμείς πετάμε.
704
00:40:29,543 --> 00:40:30,668
Προσποιούμαστε.
705
00:40:30,751 --> 00:40:32,459
Προσποιείστε;
706
00:40:33,126 --> 00:40:34,334
Μα πώς;
707
00:40:34,418 --> 00:40:37,584
Με λίγα καλώδια και σωστό φωτισμό.
708
00:40:37,668 --> 00:40:41,668
Αλλά έχω κουραστεί
να ζω αυτό το γελοίο ψέμα.
709
00:40:41,751 --> 00:40:44,834
Γι' αυτό ήρθα εδώ, για να ξεφύγω.
710
00:40:45,334 --> 00:40:47,959
Και για να κάνω αυτό.
711
00:40:59,584 --> 00:41:02,793
Η λάμψη της είναι τόσο έντονη τώρα!
712
00:41:05,418 --> 00:41:07,959
Όμως, δεν σας έφερα εδώ γι' αυτό.
713
00:41:08,043 --> 00:41:10,626
Αυτό ήθελα να σας δείξω.
714
00:41:12,376 --> 00:41:14,251
Απίθανο!
715
00:41:15,001 --> 00:41:17,376
Αυτό φτιάχτηκε πριν καιρό,
716
00:41:17,459 --> 00:41:19,043
πριν χαθεί η μαγεία μας.
717
00:41:19,126 --> 00:41:20,626
Είναι πανέμορφο.
718
00:41:22,876 --> 00:41:25,209
-Τι είναι;
-Ο Κρύσταλλος των Πήγασων.
719
00:41:25,293 --> 00:41:26,959
Είναι στο στέμμα της μαμάς.
720
00:41:31,209 --> 00:41:33,418
Κι ο Κρύσταλλος των Μονόκερων;
721
00:41:48,876 --> 00:41:49,709
Κοίτα.
722
00:41:50,459 --> 00:41:51,876
Ταιριάζουν;
723
00:41:51,959 --> 00:41:54,501
Οι κρύσταλλοι φτιάχτηκαν για να 'ναι μαζί.
724
00:41:54,584 --> 00:41:55,668
Ενωμένοι.
725
00:41:56,168 --> 00:41:57,751
Τι θες να πεις;
726
00:41:57,834 --> 00:42:02,376
Ίσως έχασες τη μαγεία σου
γιατί χωρίστηκαν οι κρύσταλλοι.
727
00:42:02,459 --> 00:42:06,126
Αν τους ενώσουμε ξανά…
728
00:42:06,209 --> 00:42:07,793
…θα κάνουμε μαγικά;
729
00:42:07,876 --> 00:42:10,834
Και οι τρεις ράτσες θα μονοιάσουν!
730
00:42:10,918 --> 00:42:11,834
Αυτά είναι!
731
00:42:12,668 --> 00:42:14,459
Ο Κρύσταλλος των Μονόκερων;
732
00:42:14,543 --> 00:42:18,584
Αν θες κρυστάλλους,
έχει πολλούς στο Μπράιντλγουντ.
733
00:42:18,668 --> 00:42:20,293
Τότε, εκεί θα πάμε,
734
00:42:20,376 --> 00:42:23,251
αφού πάρουμε τον Κρύσταλλο των Πήγασων.
735
00:42:24,418 --> 00:42:28,168
Θα είναι δύσκολο.
Ποτέ δεν βγάζει το στέμμα της.
736
00:42:29,834 --> 00:42:31,793
Η βασίλισσα κάνει μπανάκι
737
00:42:34,501 --> 00:42:36,501
-Τι θα κάνουμε;
-Το βρήκα!
738
00:42:36,584 --> 00:42:39,126
Η Πιπ θα παίξει στη Γιορτή.
739
00:42:39,209 --> 00:42:40,751
Όλοι θα την κοιτούν,
740
00:42:40,834 --> 00:42:42,709
ειδικά η μαμά μου.
741
00:42:42,793 --> 00:42:44,209
Θα αφαιρεθεί.
742
00:42:44,293 --> 00:42:48,043
Πρέπει να αλλάξουμε το στέμμα με ψεύτικο.
743
00:42:48,793 --> 00:42:50,126
Θα το φτιάξω εγώ!
744
00:42:50,209 --> 00:42:55,084
Θα χρειαστώ μακαρόνια, κόλλα,
14 ζελεδάκια και τρεις καραμέλες.
745
00:42:55,584 --> 00:42:58,168
Και γκλίτερ, πολύ γκλίτερ.
746
00:43:00,251 --> 00:43:02,834
Παίρνω τις προμήθειες, τις δίνω στη Σάνι,
747
00:43:02,918 --> 00:43:04,709
κι εκείνη σ' εσένα.
748
00:43:06,168 --> 00:43:09,543
Μόλις φτιάξεις το ψεύτικο στέμμα,
πας στο παλάτι.
749
00:43:09,626 --> 00:43:14,168
Όλοι θα είναι εκεί,
και θα αυξηθούν τα μέτρα ασφαλείας.
750
00:43:14,251 --> 00:43:16,043
Πριγκίπισσα Ζιπ!
751
00:43:17,084 --> 00:43:21,334
Θα τους αποσπάσω την προσοχή,
για να τρυπώσετε.
752
00:43:21,418 --> 00:43:23,418
Απόλυτα πονηρή.
753
00:43:23,501 --> 00:43:25,043
Μη σας πάρει μάτι.
754
00:43:25,126 --> 00:43:27,376
Κατευθυνθείτε στην αίθουσα εκδηλώσεων.
755
00:43:27,459 --> 00:43:29,084
Προσοχή στους φρουρούς.
756
00:43:35,584 --> 00:43:38,418
Θα ανοίξω την πόρτα στα παρασκήνια.
757
00:43:41,209 --> 00:43:43,959
Όταν η Πιπ αρχίσει, η μαμά θα αφαιρεθεί
758
00:43:44,043 --> 00:43:46,543
και θα αλλάξουμε το στέμμα πανεύκολα.
759
00:43:47,293 --> 00:43:48,668
"Πανεύκολα".
760
00:43:49,251 --> 00:43:50,168
Βεβαίως.
761
00:43:53,334 --> 00:43:55,084
Είδες τους καλεσμένους μας.
762
00:43:55,168 --> 00:43:58,376
-Η Πιπ σού το είπε;
-Μου λέει τα πάντα.
763
00:43:58,459 --> 00:44:00,459
Να μου μιλούσες κι εσύ!
764
00:44:00,543 --> 00:44:02,376
Θα γίνεις βασίλισσα.
765
00:44:02,459 --> 00:44:04,126
Θα βάλεις αυτό το στέμμα,
766
00:44:04,209 --> 00:44:07,168
και είναι πιο βαρύ απ' ό,τι φαίνεται.
767
00:44:07,251 --> 00:44:10,251
Βασικά, ήθελα να σου πω κάτι.
768
00:44:10,959 --> 00:44:14,543
Οι Μονόκεροι δεν κάνουν μαγικά.
Εμείς δεν πετάμε…
769
00:44:14,626 --> 00:44:15,709
Ζεφερίνα!
770
00:44:16,251 --> 00:44:19,334
Δεν ξέρω τι ιδέες σού έβαλε ο Μονόκερος.
771
00:44:19,418 --> 00:44:21,751
Εμείς προστατεύουμε τον λαό μας.
772
00:44:21,834 --> 00:44:25,001
Όλοι χαίρονται που πετούν οι βασιλικοί.
773
00:44:25,084 --> 00:44:26,959
Τι τις θες τις αλλαγές;
774
00:44:27,043 --> 00:44:28,084
Γιατί είναι ψέμα.
775
00:44:28,168 --> 00:44:30,084
Έτσι νιώθουν ασφαλείς.
776
00:44:30,168 --> 00:44:32,001
Μια μέρα θα καταλάβεις.
777
00:44:32,084 --> 00:44:33,709
Η αδελφή σου καταλαβαίνει.
778
00:44:33,793 --> 00:44:35,418
Και να τη.
779
00:44:37,209 --> 00:44:38,626
Ώρα για παράσταση!
780
00:44:39,501 --> 00:44:40,876
Και φύγαμε.
781
00:44:45,001 --> 00:44:47,459
Να θυμάσαι να χαμογελάς.
782
00:44:49,001 --> 00:44:51,334
ΒΑΣΙΛΙΚΗ ΓΙΟΡΤΗ
ΖΩΝΤΑΝΑ ΑΠΟ ΤΟ ΠΑΛΑΤΙ
783
00:44:56,084 --> 00:45:00,084
Έχουμε το φως
Είμαστε δυνατοί
784
00:45:00,168 --> 00:45:02,001
Είμαστε μαζί
785
00:45:02,084 --> 00:45:04,501
Αν θες, είναι όλα στο μυαλό σου
786
00:45:04,584 --> 00:45:08,084
Έχουμε το φως
Δεν θα περιμένουμε στιγμή
787
00:45:08,168 --> 00:45:10,293
Θα τα καταφέρουμε μαζί
788
00:45:10,376 --> 00:45:13,043
Αν θες, ζωγραφίζεις και τον ουρανό
789
00:45:13,751 --> 00:45:15,959
Με ένοιαζε τι θα έλεγαν
790
00:45:16,043 --> 00:45:18,251
Με επηρέαζαν
791
00:45:18,334 --> 00:45:20,376
Αλλά βρήκα έναν νέο τρόπο
792
00:45:22,918 --> 00:45:25,043
Όχι, εσύ κλείσε. Όχι.
793
00:45:26,501 --> 00:45:28,918
Να τα αφήσω πίσω αυτά
794
00:45:29,001 --> 00:45:31,293
Δεν πετάμε όπως παλιά
795
00:45:31,376 --> 00:45:33,126
Κερδίζουμε απ' τη ζωή
796
00:45:33,209 --> 00:45:35,751
Κάνουμε καινούργια αρχή
797
00:45:36,668 --> 00:45:38,709
Σάνι Στάρσκαουτ, συλλαμβά…
798
00:45:39,751 --> 00:45:42,084
Νιώθω τη φωτιά
799
00:45:42,918 --> 00:45:43,834
Όχι!
800
00:45:47,376 --> 00:45:51,543
Αγάπη λαμπερή, αντέχει κάθε μαχαιριά
801
00:45:51,626 --> 00:45:55,668
Αγάπη λαμπερή, αντέχει κάθε μαχαιριά
802
00:45:55,751 --> 00:45:59,876
Αγάπη λαμπερή, αντέχει και στα δύσκολα
803
00:45:59,959 --> 00:46:01,626
Όπου κι αν ήμουν
804
00:46:02,209 --> 00:46:04,376
Μιλούσαν για διαφορά
805
00:46:04,459 --> 00:46:06,293
Αλλά νιώθω μια χαρά
806
00:46:07,668 --> 00:46:09,959
Δώσ' το μου!
807
00:46:10,543 --> 00:46:12,501
Κάνε εσύ την αρχή
808
00:46:12,584 --> 00:46:14,834
Συνέχισε μέχρι την ανατολή
809
00:46:14,918 --> 00:46:17,501
Δεν πετάμε όπως παλιά
810
00:46:17,584 --> 00:46:19,418
Κερδίζουμε απ' τη ζωή
811
00:46:19,501 --> 00:46:21,293
Κάνουμε καινούργια αρχή
812
00:46:24,376 --> 00:46:25,543
Οι κρατούμενοι!
813
00:46:26,918 --> 00:46:27,751
Ησυχία!
814
00:46:27,834 --> 00:46:30,334
Η λάμψη μου είναι πιο ισχυρή
815
00:46:32,334 --> 00:46:34,001
Έχουμε το φως
816
00:46:34,084 --> 00:46:35,959
Είμαστε δυνατοί
817
00:46:36,043 --> 00:46:37,584
Είμαστε μαζί
818
00:46:37,668 --> 00:46:40,626
-Μη φοβάσαι.
-Δεν θα σε κάψουμε.
819
00:46:42,834 --> 00:46:43,668
Τι στο…
820
00:46:49,001 --> 00:46:51,126
Τα παρατάω
Γάντια δεν φοράω
821
00:46:51,209 --> 00:46:52,293
Φίλε, πετάω
822
00:46:53,418 --> 00:46:55,459
Κάνω ό,τι μ' αρέσει
823
00:46:55,543 --> 00:46:57,459
Και σ' όποιον αρέσει
824
00:46:57,543 --> 00:46:59,084
Τι συμβαίνει;
825
00:46:59,168 --> 00:47:01,418
Είμαι τόσο νοστιμούλης
826
00:47:01,501 --> 00:47:02,459
Φωτεινούλης
827
00:47:02,543 --> 00:47:03,709
Αγαπούλης
828
00:47:11,293 --> 00:47:12,793
-Τον βρήκα!
-Ναι!
829
00:47:12,876 --> 00:47:14,043
Πάμε!
830
00:47:14,793 --> 00:47:15,876
Ακίνητοι!
831
00:47:16,584 --> 00:47:18,209
Οι κρατούμενοι!
832
00:47:19,251 --> 00:47:20,501
Κι άλλο Πόνι της Γης!
833
00:47:27,751 --> 00:47:29,459
Είναι απατεώνισσα!
834
00:47:29,543 --> 00:47:30,668
Απατεώνισσα!
835
00:47:30,751 --> 00:47:32,084
Ούτε αυτοί πετάνε;
836
00:47:33,376 --> 00:47:34,209
Απατεώνισσα!
837
00:47:34,293 --> 00:47:35,459
Zιπ;
838
00:47:36,293 --> 00:47:37,626
Zιπ, βιάσου!
839
00:47:37,709 --> 00:47:38,834
Δεν πετάνε;
840
00:47:38,918 --> 00:47:40,959
-Απατεώνισσα!
-Προσποιείται!
841
00:47:42,084 --> 00:47:43,751
Είναι απατεώνισσα!
842
00:47:46,001 --> 00:47:47,043
Γρήγορα! Από δω!
843
00:47:51,668 --> 00:47:53,834
Εντάξει, τους ξεφύγαμε.
844
00:47:54,376 --> 00:47:56,043
Χιτς, τι κάνεις εδώ;
845
00:47:56,126 --> 00:47:57,334
Σας συλλαμβάνω!
846
00:47:57,418 --> 00:48:00,584
Και σας σώζω. Βασικά, λίγο κι από τα δύο.
847
00:48:00,668 --> 00:48:01,793
Δεν κάνει τίποτα!
848
00:48:01,876 --> 00:48:04,668
Να 'σαι καλά. Δεν ήταν ανάγκη.
849
00:48:04,751 --> 00:48:07,626
-Ποια είσαι εσύ;
-Η κόρη της βασίλισσας!
850
00:48:07,709 --> 00:48:10,584
Μισό λεπτό. Άρα είσαι πριγκίπισσα;
851
00:48:10,668 --> 00:48:13,168
Ο σερίφης έγινε και ντετέκτιβ.
852
00:48:13,251 --> 00:48:14,084
Τι;
853
00:48:14,668 --> 00:48:15,793
Έκτακτα νέα.
854
00:48:15,876 --> 00:48:20,543
{\an8}Αναστάτωση μετά την αποκάλυψη
ότι οι βασιλικοί δεν πετούν.
855
00:48:20,626 --> 00:48:22,126
{\an8}Λάτρευα την Πιπ!
856
00:48:22,209 --> 00:48:24,959
Αν δεν εμπιστευόμαστε αυτούς, τότε ποιον;
857
00:48:25,043 --> 00:48:27,001
Φταίνε οι Μονόκεροι και τα Πόνι.
858
00:48:27,084 --> 00:48:28,543
Τα διαλύουν όλα.
859
00:48:28,626 --> 00:48:32,376
{\an8}Και, συνελήφθη η βασίλισσα.
Ήταν απατεώνισσα.
860
00:48:32,959 --> 00:48:35,001
{\an8}Ουδέν σχόλιον, ουδεμία φωτογραφία.
861
00:48:35,084 --> 00:48:36,584
{\an8}Άντε, μία.
862
00:48:36,668 --> 00:48:38,584
Θα μου εξηγήσει κανείς;
863
00:48:38,668 --> 00:48:41,084
Χρειαζόμασταν τον κρύσταλλο. Δες.
864
00:48:41,168 --> 00:48:43,126
Όχι!
865
00:48:43,209 --> 00:48:45,043
-Δεν είναι εδώ!
-Σοβαρά;
866
00:48:45,126 --> 00:48:48,001
Όμως είχε πλάκα όταν τον χάναμε.
867
00:48:48,084 --> 00:48:49,168
Να πάμε πίσω.
868
00:48:49,251 --> 00:48:50,751
Θα 'ναι οπουδήποτε.
869
00:48:55,126 --> 00:48:58,584
Εξηγήστε μου
γιατί αυτό ήταν τόσο σημαντικό,
870
00:48:58,668 --> 00:49:00,709
που χαλάσατε το σόου μου!
871
00:49:00,793 --> 00:49:01,918
Πίστεψέ με, ήταν.
872
00:49:02,001 --> 00:49:03,918
Με άφησες να κρέμομαι.
873
00:49:04,001 --> 00:49:05,626
Μπροστά σε όλους!
874
00:49:05,709 --> 00:49:08,084
Όλοι έμαθαν ότι δεν πετάμε.
875
00:49:09,584 --> 00:49:12,334
{\an8}Ένταλμα σύλληψης των πριγκιπισσών.
876
00:49:12,418 --> 00:49:14,501
{\an8}Πιπ, Zιπ, τρέξτε να σωθείτε!
877
00:49:15,001 --> 00:49:16,918
Τι; Ψέματα.
878
00:49:17,001 --> 00:49:18,418
Δεν είναι αλήθεια!
879
00:49:18,501 --> 00:49:20,251
Πιπ! Ξέχνα τα αυτά.
880
00:49:20,334 --> 00:49:24,251
Μπορούμε να επαναφέρουμε
τη μαγεία με τον κρύσταλλο.
881
00:49:24,334 --> 00:49:25,751
Έχεις τρελαθεί;
882
00:49:25,834 --> 00:49:27,959
Είναι η μόνη μας ευκαιρία.
883
00:49:30,209 --> 00:49:32,793
Εντάξει! Ξέρω μια διέξοδο. Ελάτε.
884
00:49:33,626 --> 00:49:35,876
Τι; Σταθείτε, δεν μπορείτε…
885
00:49:35,959 --> 00:49:37,543
Μα είμαι ο σερίφης!
886
00:49:38,709 --> 00:49:40,584
{\an8}ΚΑΝΤΕΡΛΟΤΖΙΚ
887
00:49:53,126 --> 00:49:54,001
Τι κάνεις;
888
00:50:14,168 --> 00:50:15,876
Γιατί δεν τελειώσατε;
889
00:50:15,959 --> 00:50:19,293
Δουλεύουμε ταχύτατα,
αλλά τέλειωσε η τριχιά.
890
00:50:19,376 --> 00:50:21,168
Ανατριχιαστική ιστορία.
891
00:50:24,209 --> 00:50:25,918
Κάντε ό,τι χρειάζεται!
892
00:50:26,459 --> 00:50:31,501
Γλυκάκι, μπορεί το μυστικό σου έργο
να είναι σημαντικό,
893
00:50:31,584 --> 00:50:34,084
αλλά πότε θα γυρίσουν οι εργάτες
894
00:50:34,168 --> 00:50:36,084
στις δουλειές τους;
895
00:50:38,751 --> 00:50:40,376
Δούλευε, Κάπκεϊκ!
896
00:50:40,459 --> 00:50:42,959
Το εργοστάσιο είναι δικό μου.
897
00:50:43,043 --> 00:50:45,168
Και η πόλη είναι δική μου.
898
00:50:45,251 --> 00:50:48,126
Ο γιος σου είναι ο Αυτοκράτορας.
899
00:50:48,209 --> 00:50:49,209
Αυτοκράτορας;
900
00:50:49,876 --> 00:50:52,001
Χθες ήσουν απλώς σερίφης.
901
00:50:52,084 --> 00:50:54,418
Ανεβαίνω γρήγορα στην ιεραρχία!
902
00:50:54,959 --> 00:50:58,793
Το εργοστάσιο ειδών αμύνης
περνά στην αντεπίθεση.
903
00:50:59,334 --> 00:51:03,459
Χάρη στην αγάπη και την ενθάρρυνσή σου.
904
00:51:03,543 --> 00:51:05,543
Τέρμα το διάλειμμα, ΜακΓκίντι!
905
00:51:05,626 --> 00:51:08,876
Αμάν. Κάποιου τα μυαλά πήραν πολύ αέρα.
906
00:51:12,334 --> 00:51:14,209
Το δέντρο από τον χάρτη.
907
00:51:14,709 --> 00:51:17,043
Άρα είναι από δω.
908
00:51:18,543 --> 00:51:19,876
Τι κάνω εδώ;
909
00:51:19,959 --> 00:51:21,584
Καλπάζω στους αγρούς,
910
00:51:21,668 --> 00:51:24,209
ψάχνοντας έναν ανύπαρκτο κρύσταλλο!
911
00:51:24,293 --> 00:51:26,251
Θα ήταν το καλύτερο σόου μου.
912
00:51:26,334 --> 00:51:29,334
Τώρα, τελείωσαν όλα. Είμαι εγκληματίας.
913
00:51:29,418 --> 00:51:31,001
Και όλα εξαιτίας…
914
00:51:31,084 --> 00:51:31,959
…αυτών!
915
00:51:32,043 --> 00:51:33,668
Δεν είναι εντάξει.
916
00:51:33,751 --> 00:51:35,251
Όχι, δεν είναι.
917
00:51:35,793 --> 00:51:37,251
Συμφώνησα με Πήγασο;
918
00:51:37,334 --> 00:51:41,751
Είσαι σίγουρος ότι ξέρει
πού να βρει τον άλλο κρύσταλλο;
919
00:51:41,834 --> 00:51:43,084
Δεν με εμπιστεύεσαι;
920
00:51:43,168 --> 00:51:46,501
Δεν ξέρω. Μόλις έριξες τη μαμά στη φυλακή!
921
00:51:46,584 --> 00:51:50,293
Όταν ανακτήσουμε τη μαγεία μας,
όλοι θα χαρούν τόσο πολύ,
922
00:51:50,376 --> 00:51:52,876
που θα ξεχάσουν τι συνέβη εκεί.
923
00:51:52,959 --> 00:51:54,334
Θα γίνεις ηρωίδα.
924
00:51:55,959 --> 00:51:57,376
Να σου ξεκαθαρίσω…
925
00:51:57,459 --> 00:51:58,959
Φτάσαμε στο ποτάμι.
926
00:51:59,043 --> 00:52:03,293
Μετά απ' αυτήν την περιπέτεια,
θα 'ρθεις μαζί μου πίσω.
927
00:52:03,376 --> 00:52:04,418
Κατανοητό;
928
00:52:04,501 --> 00:52:05,918
-Σαφώς.
-Τέλεια.
929
00:52:06,001 --> 00:52:08,543
Το σήμα δείχνει ότι είμαι ο σερ…
930
00:52:09,251 --> 00:52:11,876
Όχι! Πού είναι το σήμα μου;
931
00:52:11,959 --> 00:52:13,334
Εσύ!
932
00:52:13,418 --> 00:52:15,793
Εσάς σας αρέσουν τα γυαλιστερά.
933
00:52:15,876 --> 00:52:19,418
Είδα κάτι να γυαλίζει
στο έδαφος πριν από ώρες.
934
00:52:19,501 --> 00:52:20,918
Τι; Πριν από ώρες;
935
00:52:21,001 --> 00:52:22,501
Ίσως είναι για καλό.
936
00:52:22,584 --> 00:52:25,418
Μεταξύ μας,
αυτό το σήμα δημιουργούσε
937
00:52:25,501 --> 00:52:27,668
μια άσχημη δυναμική.
938
00:52:38,668 --> 00:52:40,293
Τι θα κάνουμε;
939
00:52:40,376 --> 00:52:41,751
Καμιά ιδέα, Ζιπ;
940
00:52:41,834 --> 00:52:45,668
Ξέρεις τι θα ήταν τέλειο; Να πετούσαμε.
941
00:52:45,751 --> 00:52:47,584
Ξέρεις τι θα ήταν καλύτερο;
942
00:52:47,668 --> 00:52:49,501
Να μην ήμασταν στην ερημιά
943
00:52:49,584 --> 00:52:51,793
-σαν παρίες!
-Ώρα να πάμε σπίτι.
944
00:52:51,876 --> 00:52:54,459
Δεν χάρηκα για τη γνωριμία.
945
00:52:54,543 --> 00:52:56,126
-Έλα, Σάνι.
-Δεν νομίζω!
946
00:52:56,209 --> 00:52:57,501
Σταματήστε!
947
00:52:58,293 --> 00:53:03,084
Θα βρούμε τον κρύσταλλο
και θα επαναφέρουμε τη μαγεία.
948
00:53:03,168 --> 00:53:05,501
Και μετά θα μπορείς να πετάς,
949
00:53:05,584 --> 00:53:08,418
θα ξανάχεις θαυμαστές
και θα 'μαι υπό κράτηση.
950
00:53:08,501 --> 00:53:10,209
Είστε ευχαριστημένοι;
951
00:53:15,251 --> 00:53:16,168
Αυτά είναι!
952
00:53:16,251 --> 00:53:17,209
Τώρα, μάλιστα.
953
00:53:17,293 --> 00:53:18,543
Ελάτε.
954
00:53:23,168 --> 00:53:24,543
Βοήθεια!
955
00:53:27,293 --> 00:53:28,501
Ναι!
956
00:53:28,584 --> 00:53:29,751
Το πέτυχα!
957
00:53:29,834 --> 00:53:31,168
Άντε, ρε ξυλάκι!
958
00:53:31,751 --> 00:53:33,376
Θες βοήθεια, Σερίφη;
959
00:53:33,459 --> 00:53:36,168
Όχι, ευχαριστώ. Το 'χω.
960
00:53:36,251 --> 00:53:38,084
Έλα. Να 'χα ένα σπίρτο.
961
00:53:39,876 --> 00:53:40,959
Πολύ κρίμα.
962
00:53:41,043 --> 00:53:44,126
Μην κάνεις τον καμπόσο.
Έλα να ζεσταθείς.
963
00:53:44,751 --> 00:53:48,168
Είσαι σίγουρη;
Αν γυρίσουμε στο Μέρταϊμ Μπέι…
964
00:53:48,251 --> 00:53:49,543
Τι έχουμε να χάσουμε;
965
00:53:49,626 --> 00:53:51,834
Δίνοντας μαγεία στους εχθρούς;
966
00:53:51,918 --> 00:53:54,459
Για να σκεφτώ. Α, ναι, πολλά!
967
00:53:54,543 --> 00:53:57,626
Έλα τώρα. Σου μοιάζουν για εχθροί;
968
00:53:57,709 --> 00:54:01,293
Έχω γαλαζοπράσινη λάμψη;
Το έκτο αγαπημένο μου χρώμα!
969
00:54:02,126 --> 00:54:06,126
Δεν ξέρω. Ίσως πρέπει
να γυρίσω πίσω, με χρειάζονται.
970
00:54:06,209 --> 00:54:07,709
Αν αυτό θες.
971
00:54:07,793 --> 00:54:11,668
Πρέπει να ξέρεις
ότι χαίρομαι που είσαι εδώ, Χιτς.
972
00:54:12,293 --> 00:54:13,543
Όλοι χαιρόμαστε.
973
00:54:23,668 --> 00:54:26,293
Λέω να ξεκινήσουμε την αυγή.
974
00:54:26,376 --> 00:54:28,626
Εμπρός για το Μπράιντλγουντ.
975
00:54:31,001 --> 00:54:32,501
Τι τρέχει, Ίζι;
976
00:54:33,084 --> 00:54:35,584
Απλώς, το να είμαι μαζί σας
977
00:54:35,668 --> 00:54:38,293
είναι ό,τι καλύτερο μου έχει συμβεί.
978
00:54:38,834 --> 00:54:42,751
Δεν θέλω να τελειώσει η περιπέτειά μας.
979
00:54:42,834 --> 00:54:45,584
Μα θα βρεις τη μαγεία σου.
980
00:54:47,543 --> 00:54:49,418
Να σου κάνω μια ερώτηση;
981
00:54:50,168 --> 00:54:52,418
Γιατί ήρθες στο Μέρταϊμ Μπέι;
982
00:54:52,501 --> 00:54:54,376
Πάντα ήθελα να έρθω.
983
00:54:54,459 --> 00:54:56,918
Μικρή, είχα βρει ένα φαναράκι.
984
00:54:57,001 --> 00:54:58,418
Είχε ένα μήνυμα μέσα.
985
00:54:58,501 --> 00:55:01,959
Έλεγε ότι είχα φίλους στο Μέρταϊμ Μπέι.
986
00:55:07,168 --> 00:55:09,043
Εσύ το είχες γράψει!
987
00:55:10,418 --> 00:55:12,334
Μαζί με τον μπαμπά μου.
988
00:55:13,793 --> 00:55:16,668
Είχαμε υποσχεθεί ότι κάποια μέρα
989
00:55:16,751 --> 00:55:20,709
θα αποδείξουμε
ότι όλα τα πόνι ήταν πάντα φίλοι.
990
00:55:21,501 --> 00:55:24,501
Θα προσπαθήσουμε, πήραμε όρκο.
991
00:55:33,126 --> 00:55:34,251
Ακούστε…
992
00:55:36,293 --> 00:55:37,834
κι εγώ θα βοηθήσω.
993
00:55:41,209 --> 00:55:43,126
Τι έχουμε να χάσουμε;
994
00:55:43,209 --> 00:55:44,251
Αυτά είναι!
995
00:55:45,418 --> 00:55:49,834
Το δάσος των Μονόκερων
ακούγεται πραγματικά μαγικό.
996
00:55:53,334 --> 00:55:54,459
Ή και όχι.
997
00:55:56,459 --> 00:55:59,043
Πάμε! Το σπίτι μου είναι κοντά.
998
00:56:12,251 --> 00:56:13,918
Εδώ είμαστε, παιδιά.
999
00:56:14,001 --> 00:56:16,084
Η Βίλα Ίζι.
1000
00:56:26,501 --> 00:56:27,793
Εσύ τα έκανες αυτά;
1001
00:56:27,876 --> 00:56:31,168
Από ανακυκλωμένα υλικά. Δεν είναι τέλειο;
1002
00:56:31,251 --> 00:56:33,501
Είναι υπέροχο
1003
00:56:33,584 --> 00:56:36,084
-Κάνω και βραχιόλια φιλίας.
-Ωραία.
1004
00:56:36,168 --> 00:56:38,001
Μισό! Μην κουνηθείτε!
1005
00:56:38,668 --> 00:56:41,084
Δεν το έχω χρησιμοποιήσει με φίλους!
1006
00:56:45,001 --> 00:56:47,418
Μακάρι να το μετέδιδα ζωντανά!
1007
00:56:47,501 --> 00:56:49,001
Δεν προλαβαίνουμε.
1008
00:56:49,084 --> 00:56:54,334
Δεν θα βρούμε πληροφορίες
αν είμαστε σαν τη μύγα μες στο γάλα.
1009
00:56:54,418 --> 00:56:56,626
Πρέπει να μοιάζουμε με Μονόκερους.
1010
00:56:56,709 --> 00:56:59,793
Ναι! Λατρεύω τα makeover.
1011
00:56:59,876 --> 00:57:02,709
Όχι. Δεν τα κάνω εγώ αυτά.
1012
00:57:02,793 --> 00:57:04,543
Ίζι, εσύ μπορείς;
1013
00:57:04,626 --> 00:57:05,959
Να σας μεταμορφώσω;
1014
00:57:06,918 --> 00:57:09,876
Γλυκιά μου, ήρθες στο σωστό εξοχικό.
1015
00:57:15,918 --> 00:57:18,626
Έλεγα ότι τα Πόνι της Γης
Ήταν χάλια μαύρα
1016
00:57:18,709 --> 00:57:21,418
Και ότι οι Πήγασοι
Κάναν τα αντράκια
1017
00:57:21,501 --> 00:57:24,001
Βρομάτε ψαρίλα, βαρβατίλα
1018
00:57:24,084 --> 00:57:26,668
Αν σας γνωρίσω, μεγάλη νίλα
1019
00:57:27,543 --> 00:57:30,459
Αν και ξέρω ότι είμαστε διαφορετικοί
1020
00:57:30,543 --> 00:57:33,251
Κατά βάθος είμαστε φοβισμένα πουλαράκια
1021
00:57:33,334 --> 00:57:37,168
Ας αφήσουμε τις διαφορές
Ας στοχεύσουμε σε νέα αρχή
1022
00:57:38,793 --> 00:57:41,543
Σκίσε τις σελίδες των βιβλίων Ιστορίας
1023
00:57:41,626 --> 00:57:44,084
Κινούμαστε αθόρυβα αλλά με καλό σκοπό
1024
00:57:44,168 --> 00:57:49,043
Θα σε πάω βόλτα με καινούργιο λουκ σωστό
1025
00:57:49,126 --> 00:57:50,668
Θα ταιριάξεις 100%
1026
00:57:50,751 --> 00:57:51,918
Πού κατάντησα!
1027
00:57:52,001 --> 00:57:53,376
Θα ταιριάξεις 100%
1028
00:57:53,459 --> 00:57:54,709
Δεν θα πετύχει!
1029
00:57:56,043 --> 00:57:58,834
Μας είπαν ότι οι Μονόκεροι ήταν μανιακοί
1030
00:57:58,918 --> 00:58:01,668
Με κέρατα-ξυραφάκια
Και δόντια σαν καρφάκια
1031
00:58:01,751 --> 00:58:04,459
Παίρνουν τις οπλές σου
Και κάνουν μεζεδάκια
1032
00:58:04,543 --> 00:58:07,334
Οι Μονόκεροι δεν είναι εντάξει
1033
00:58:07,834 --> 00:58:10,876
Ρισκάρουμε τα πάντα μ' αυτήν την πράξη
1034
00:58:10,959 --> 00:58:13,543
Γενναίοι και δυνατοί
Έξυπνοι και παράξενοι
1035
00:58:13,626 --> 00:58:18,251
Δεν έχουμε επιλογή
Παρά να κάνουμε μια νέα αρχή
1036
00:58:18,334 --> 00:58:19,626
Θα ταιριάξεις 100%
1037
00:58:19,709 --> 00:58:21,001
Αφού το λες εσύ.
1038
00:58:21,084 --> 00:58:22,251
Θα ταιριάξεις 100%
1039
00:58:22,334 --> 00:58:24,834
Κοίτα να μαθαίνεις τώρα
1040
00:58:24,918 --> 00:58:27,709
Έτσι ο Μονόκερος βολτάρει
1041
00:58:27,793 --> 00:58:30,584
Έτσι ο Μονόκερος παρλάρει
1042
00:58:30,668 --> 00:58:33,293
Έτσι ο Μονόκερος σκοράρει
1043
00:58:33,376 --> 00:58:35,084
Έτσι ο Μονόκερος…
1044
00:58:35,168 --> 00:58:36,209
-Να πάρει!
-Όπα!
1045
00:58:36,293 --> 00:58:38,459
Έτσι ο Μονόκερος καμαρώνει
1046
00:58:38,543 --> 00:58:40,918
Και την κορμάρα του κορδώνει
1047
00:58:41,418 --> 00:58:43,626
Ξέρεις "Μονόκερος" τι θα πει
1048
00:58:43,709 --> 00:58:44,584
Τέλεια!
1049
00:58:44,668 --> 00:58:46,543
Έγινες γνώστης στο πι και φι
1050
00:58:46,626 --> 00:58:49,584
Ο Μονόκερος έχει κέρατο που δίνει ρυθμό
1051
00:58:49,668 --> 00:58:52,543
Στολίδι στο κεφάλι, με κάνει περήφανο
1052
00:58:52,626 --> 00:58:55,251
Οι Μονόκεροι έχουν κέρατο μοναδικό
1053
00:58:55,334 --> 00:58:56,501
Θα σας φτιάξω εγώ
1054
00:58:56,584 --> 00:58:57,793
Νέο λουκ φανταστικό
1055
00:58:57,876 --> 00:59:00,376
Με τις πέτρες στις τσέπες
Έχει ανταμοιβή
1056
00:59:00,459 --> 00:59:03,459
Όλοι θα γουστάρουν
Τη μαγεία τους θα πάρουν
1057
00:59:03,543 --> 00:59:06,126
Η Εκουέστρια δεν είναι καλά
1058
00:59:06,209 --> 00:59:08,834
Για χατίρι της θα κάνουμε πολλά
1059
00:59:08,918 --> 00:59:10,668
Αν αποτύχουμε, έχει φυλακή
1060
00:59:10,751 --> 00:59:13,626
Αν όχι, θα 'μαστε χαμογελαστοί
1061
00:59:13,709 --> 00:59:16,084
Ας ξεκινήσουμε εδώ
1062
00:59:16,168 --> 00:59:17,834
Θα ταιριάξουμε 100%
1063
00:59:17,918 --> 00:59:19,918
Έτσι ο Μονόκερος βολτάρει
1064
00:59:20,584 --> 00:59:22,793
Έτσι ο Μονόκερος παρλάρει
1065
00:59:23,418 --> 00:59:26,126
Τώρα σαν να είσαι δυνατό άτι
1066
00:59:26,209 --> 00:59:29,126
Έτσι ο Μονόκερος λέει το τραγουδάκι
1067
00:59:37,543 --> 00:59:41,709
Κρύσταλλοι!
1068
00:59:41,793 --> 00:59:44,834
Ξέρει ότι ψάχνουμε έναν συγκεκριμένο;
1069
00:59:45,334 --> 00:59:47,209
Κρύσταλλοι!
1070
00:59:47,876 --> 00:59:49,501
Κρύσταλλοι!
1071
01:00:04,543 --> 01:00:06,084
-Γεια.
-Γεια.
1072
01:00:10,501 --> 01:00:11,918
Τρελά κέφια.
1073
01:00:12,001 --> 01:00:15,376
Αυτοί οι Μονόκεροι είναι
διαφορετικοί από σένα.
1074
01:00:15,459 --> 01:00:17,084
Μου το λένε συχνά.
1075
01:00:17,168 --> 01:00:20,418
Η λάμψη μου είναι υπερβολικά έντονη.
1076
01:00:21,459 --> 01:00:22,959
Πώς θα βρούμε τον μαγικό;
1077
01:00:24,418 --> 01:00:26,376
Είπες κακή λέξη!
1078
01:00:26,459 --> 01:00:28,418
Γρήγορα, θα μας γρουσουζέψει!
1079
01:00:37,334 --> 01:00:39,126
Μάλιστα.
1080
01:00:39,209 --> 01:00:40,501
Κάτι έχω χάσει;
1081
01:00:40,584 --> 01:00:42,918
Οι Μονόκεροι είναι προληπτικοί.
1082
01:00:43,001 --> 01:00:44,918
Αν πούμε απαγορευμένη λέξη,
1083
01:00:45,001 --> 01:00:48,084
έχουμε ένα τυπικό κατά της γρουσουζιάς.
1084
01:00:48,168 --> 01:00:49,168
Της γρουσουζιάς;
1085
01:00:49,251 --> 01:00:50,293
Της ατυχίας.
1086
01:00:50,376 --> 01:00:51,418
Κακές λέξεις;
1087
01:00:51,501 --> 01:00:54,209
Μαγεία, φτερό, πούπουλο,
1088
01:00:54,293 --> 01:00:55,293
και μαγιονέζα.
1089
01:00:55,376 --> 01:00:56,626
Γιατί τη μαγιον…
1090
01:01:02,834 --> 01:01:04,626
Θέλω να σας δείξω κάτι.
1091
01:01:06,834 --> 01:01:08,751
ΤΣΑΓΕΡΙ
Ο ΚΡΥΣΤΑΛΛΟΣ
1092
01:01:08,834 --> 01:01:10,168
"Ο Κρύσταλλος";
1093
01:01:10,251 --> 01:01:13,126
Ένα πόνι εκεί μαζεύει κρυστάλλους.
1094
01:01:13,209 --> 01:01:14,376
Ίσως μας βοηθήσει.
1095
01:01:14,459 --> 01:01:17,293
Τέλεια, Ίζι! Και Χιτς…
1096
01:01:17,376 --> 01:01:19,959
Ξέρω, όχι απαγορευμένες λέξεις.
1097
01:01:24,209 --> 01:01:28,126
Το Πόνι της Γης φέρνει γρουσουζιά,
θα έχουμε μπελά.
1098
01:01:28,209 --> 01:01:29,876
Ο Πήγασος χλιμιντρίζει…
1099
01:01:29,959 --> 01:01:33,126
Αυτό είναι το πόνι που σας έλεγα.
1100
01:01:34,209 --> 01:01:37,543
Οι φήμες λένε ότι μαζεύεις κρυστάλλους.
1101
01:01:38,793 --> 01:01:40,293
Ναι, μαζεύω.
1102
01:01:40,376 --> 01:01:41,751
Μάζευα, δηλαδή.
1103
01:01:42,251 --> 01:01:46,334
Τους έχασα σε έναν διαγωνισμό λίμπο
με τον Άλφαμπιτλ!
1104
01:01:46,418 --> 01:01:47,376
Όχι.
1105
01:01:47,459 --> 01:01:48,709
Ποιος είναι αυτός;
1106
01:01:50,168 --> 01:01:52,626
Τέλος χρόνου. Φέρ' το, Τζάσπερ.
1107
01:01:58,543 --> 01:02:01,793
Μάλλον νίκησα, για άλλη μια φορά. Πλήρωνε.
1108
01:02:03,126 --> 01:02:04,334
Εντάξει.
1109
01:02:05,293 --> 01:02:07,668
Μπορείς να το ξανακερδίσεις.
1110
01:02:09,751 --> 01:02:11,459
Όπως θες.
1111
01:02:15,501 --> 01:02:17,584
Εκεί είναι! Έχω μια ιδέα.
1112
01:02:18,084 --> 01:02:20,584
Θα χάσει στο ίδιο του το παιχνίδι.
1113
01:02:20,668 --> 01:02:23,084
Στάσου. Διαισθάνεται τον φόβο.
1114
01:02:23,168 --> 01:02:24,876
Το 'πιασα. Εντάξει.
1115
01:02:25,793 --> 01:02:26,918
Χαλαρά.
1116
01:02:31,918 --> 01:02:32,751
Τσάι.
1117
01:02:38,709 --> 01:02:39,876
Χωρίς γάλα.
1118
01:02:40,626 --> 01:02:42,793
Φαίνεσαι δεινός παίκτης.
1119
01:02:42,876 --> 01:02:44,084
Να περνά η ώρα.
1120
01:02:44,668 --> 01:02:46,501
Γιατί; Παίζεις;
1121
01:02:46,584 --> 01:02:48,959
Δεν παίζω, κερδίζω.
1122
01:02:49,043 --> 01:02:50,459
Τι λες τώρα;
1123
01:02:50,543 --> 01:02:52,001
Αυτό που άκουσες.
1124
01:02:52,084 --> 01:02:54,584
Σε προκαλώ να παίξουμε γι' αυτό!
1125
01:02:56,251 --> 01:02:57,918
Εσύ θα νικήσεις εμένα;
1126
01:02:58,001 --> 01:02:59,626
Θα το δούμε σε λίγο.
1127
01:02:59,709 --> 01:03:01,751
Μεγάλα λόγια από μικρό πόνι.
1128
01:03:01,834 --> 01:03:04,751
Μεσαίο, αν θες να ξέρεις.
1129
01:03:05,918 --> 01:03:07,876
Αργείς, τι θα γίνει;
1130
01:03:07,959 --> 01:03:11,001
Ό,τι στοιχηματίσεις, κοίτα ν' αξίζει.
1131
01:03:13,001 --> 01:03:14,209
Τι λες γι' αυτό;
1132
01:03:19,918 --> 01:03:20,834
Τι κάνεις;
1133
01:03:20,918 --> 01:03:23,959
Μην ανησυχείς.
Το λύνω και στον ύπνο μου.
1134
01:03:24,043 --> 01:03:26,043
Αν κερδίσει, χάνουμε και τα δύο.
1135
01:03:26,126 --> 01:03:27,876
Δεν πρόκειται. Πίστεψέ με.
1136
01:03:27,959 --> 01:03:31,126
Καθυστερείτε πολύ, είστε μέσα τελικά;
1137
01:03:31,209 --> 01:03:33,751
Μέσα. Δώσε μου τον κύβο.
1138
01:03:33,834 --> 01:03:35,168
Όχι!
1139
01:03:35,709 --> 01:03:40,168
Ένα ξεχωριστό βραβείο
θέλει ξεχωριστό διαγωνισμό.
1140
01:03:40,251 --> 01:03:44,168
Φέρτε την απόλυτη πρόκληση!
1141
01:03:44,251 --> 01:03:45,584
Ποια απόλυτη;
1142
01:03:47,876 --> 01:03:50,543
ΣΗΚΩ ΧΟΡΕΨΕ
1143
01:03:50,626 --> 01:03:52,501
Παιχνίδι χορού; Σοβαρά;
1144
01:03:52,584 --> 01:03:56,084
Και οι δύο συμφωνούν
Στον χορό θα παραβγούν
1145
01:03:57,126 --> 01:03:59,418
Ας το κάνουμε πιο ενδιαφέρον.
1146
01:03:59,501 --> 01:04:02,501
Πρέπει να κερδίσεις ένα στα τρία.
1147
01:04:18,959 --> 01:04:21,293
Ναι! Αυτό είναι!
1148
01:04:21,376 --> 01:04:22,626
Ζήτω.
1149
01:04:23,334 --> 01:04:25,584
Δεν πειράζει. Κάνεις ζέσταμα.
1150
01:04:25,668 --> 01:04:28,376
Τέλειωσε το αστείο; Γύρος νούμερο δύο
1151
01:04:28,459 --> 01:04:29,793
Δεν θ' αργήσω.
1152
01:04:29,876 --> 01:04:30,834
Συγκεντρώσου.
1153
01:04:40,084 --> 01:04:43,501
Ναι! Ζωύφια, μου ετοιμάζετε τον κρύσταλλο;
1154
01:04:44,168 --> 01:04:47,501
Γύρος νούμερο τρία, υπάρχει αμφιβολία;
1155
01:04:49,043 --> 01:04:50,293
Άντε να δούμε.
1156
01:04:50,376 --> 01:04:52,751
Το ακούς, Σάνι;
1157
01:04:52,834 --> 01:04:56,501
Άσε τον ρυθμό να σε κυριεύσει. Το νιώθεις;
1158
01:04:56,584 --> 01:04:59,251
Και βέβαια το νιώθω!
1159
01:04:59,334 --> 01:05:00,459
Ναι, Σάνι!
1160
01:05:00,543 --> 01:05:02,251
Ναι, το νιώθεις, Σάνι!
1161
01:05:09,209 --> 01:05:11,126
Ναι! Το καταφέρνει!
1162
01:05:28,459 --> 01:05:30,709
Κερδίσαμε!
1163
01:05:30,793 --> 01:05:32,043
Όντως κερδίσαμε!
1164
01:05:32,126 --> 01:05:32,959
Ναι!
1165
01:05:39,626 --> 01:05:41,334
Ένα Πόνι της Γης.
1166
01:05:41,418 --> 01:05:42,793
Και ένας Πήγασος.
1167
01:05:42,876 --> 01:05:44,668
Και ένας Μονόκερος!
1168
01:05:44,751 --> 01:05:47,168
Που το ήξερες ήδη!
1169
01:05:47,251 --> 01:05:50,126
Δεν φαίνεται,
αλλά ήρθαμε να βοηθήσουμε.
1170
01:05:50,209 --> 01:05:52,376
Τι; Δεν θέλουμε βοήθεια!
1171
01:05:52,459 --> 01:05:54,543
Ειδικά από πόνι σαν εσένα!
1172
01:05:55,209 --> 01:05:56,126
Τον κρύσταλλο.
1173
01:05:56,209 --> 01:05:57,584
Μα κέρδισα.
1174
01:05:57,668 --> 01:05:58,834
Με ξεγέλασες.
1175
01:05:59,418 --> 01:06:00,751
Τον κρύσταλλο.
1176
01:06:02,876 --> 01:06:03,918
Τώρα!
1177
01:06:05,334 --> 01:06:08,043
Μαγεία! Φτερό! Πούπουλο! Μαγιονέζα!
1178
01:06:13,001 --> 01:06:14,168
Φύγαμε!
1179
01:06:17,501 --> 01:06:18,834
Θα το πληρώσετε!
1180
01:06:18,918 --> 01:06:22,376
Συγγνώμη! Ευχαριστώ για το τσάι!
1181
01:06:31,418 --> 01:06:32,834
-Μαμά;
-Μαμά;
1182
01:06:32,918 --> 01:06:35,418
Γλυκούλια μου! Ευτυχώς!
1183
01:06:35,501 --> 01:06:38,043
-Το έσκασες!
-Πώς μας βρήκες;
1184
01:06:41,293 --> 01:06:42,376
Το σήμα μου!
1185
01:06:42,459 --> 01:06:43,668
Ναι!
1186
01:06:44,334 --> 01:06:46,834
Τι καλά που βρήκα τα κορίτσια μου!
1187
01:06:46,918 --> 01:06:49,293
Αν έρθετε πίσω μαζί μου,
1188
01:06:49,376 --> 01:06:51,418
θα τους τα εξηγήσουμε όλα.
1189
01:06:51,501 --> 01:06:55,001
Θα βρούμε μια ιστορία
και όλα μέλι γάλα. Έτσι;
1190
01:06:58,126 --> 01:06:59,668
-Να σας εξηγήσουμε.
-Να τη!
1191
01:06:59,751 --> 01:07:02,626
Εγκληματιoτάτη, έλα μαζί μας.
1192
01:07:03,168 --> 01:07:04,543
Μονόκεροι!
1193
01:07:07,334 --> 01:07:09,918
Τους κρυστάλλους μου και αντίο!
1194
01:07:10,001 --> 01:07:12,376
Τους κρυστάλλους σου; Αυτός μου ανήκει.
1195
01:07:12,459 --> 01:07:13,918
Όχι πια.
1196
01:07:14,001 --> 01:07:16,001
Τον κέρδισα δίκαια.
1197
01:07:16,084 --> 01:07:17,709
Πολύ αμφιβάλλω.
1198
01:07:17,793 --> 01:07:19,459
Είστε γνωστοί απατεώνες!
1199
01:07:19,543 --> 01:07:22,626
Κι εσείς δήθεν είστε καλύτεροι από εμάς.
1200
01:07:22,709 --> 01:07:24,376
Μιλάς στη Βασίλισσά μας!
1201
01:07:24,459 --> 01:07:26,584
-Όχι στη δική μας!
-Τι παριστάνεις;
1202
01:07:26,668 --> 01:07:28,501
-Θα σας κάψουμε!
-Η γη μας!
1203
01:07:28,584 --> 01:07:29,418
Να φύγετε!
1204
01:07:29,501 --> 01:07:32,293
Τον κρύσταλλο ή εξαπολύω επίθεση!
1205
01:07:32,376 --> 01:07:34,001
Προσπάθησε αν τολμάς!
1206
01:07:34,084 --> 01:07:36,293
Κανένα πόνι δεν έχει μαγεία!
1207
01:07:39,084 --> 01:07:41,501
Εμείς θέλουμε να τη φέρουμε πίσω.
1208
01:07:41,584 --> 01:07:42,668
Είναι δυνατόν;
1209
01:07:42,751 --> 01:07:44,876
-Είπε "μαγεία";
-Είναι κόλπο.
1210
01:07:44,959 --> 01:07:47,543
Ξέρω ότι ακούγεται απίστευτο,
1211
01:07:47,626 --> 01:07:51,001
αλλά, παρακαλώ, αφήστε μας να δοκιμάσουμε.
1212
01:07:51,084 --> 01:07:53,168
Πίστεψέ μας, μαμά.
1213
01:07:53,251 --> 01:07:54,543
Εσείς οι δύο…
1214
01:07:55,501 --> 01:07:57,626
-Εντάξει.
-Μάταιη προσπάθεια.
1215
01:07:59,834 --> 01:08:01,418
Έτοιμη, Ίζι;
1216
01:08:02,126 --> 01:08:03,043
Έτοιμη.
1217
01:08:25,584 --> 01:08:26,584
Αυτό…
1218
01:08:27,376 --> 01:08:29,459
Γιατί δεν δουλεύει, μπαμπά;
1219
01:08:29,543 --> 01:08:31,418
Γιατί δεν είναι αληθινό.
1220
01:08:31,501 --> 01:08:32,584
Θα το ξανακάνουμε.
1221
01:08:32,668 --> 01:08:35,876
Ίσως κάναμε κάποιο λάθος.
1222
01:08:37,001 --> 01:08:38,626
Σταθείτε, μη φεύγετε.
1223
01:08:39,126 --> 01:08:41,084
Έλα, δούλεψε!
1224
01:08:41,709 --> 01:08:43,334
Δούλεψε! Σε παρακαλώ!
1225
01:08:43,418 --> 01:08:44,293
Έλα.
1226
01:08:44,376 --> 01:08:48,043
Σάνι, δεν πειράζει. Έκανες ό,τι μπορούσες.
1227
01:08:49,001 --> 01:08:51,793
Νόμιζα ότι θα πιάσει.
1228
01:08:52,334 --> 01:08:54,793
Ήμουν σίγουρη.
1229
01:09:01,751 --> 01:09:03,501
Τι κάνουμε τώρα, Σάνι;
1230
01:09:10,751 --> 01:09:13,376
Λυπάμαι που σας έβαλα σε μπελάδες.
1231
01:09:15,751 --> 01:09:18,084
Δεν γίνεται να τα παρατήσουμε.
1232
01:09:18,834 --> 01:09:21,501
Νόμιζα ότι θα έκανα τη διαφορά.
1233
01:09:26,834 --> 01:09:30,251
Όπου κι αν πάω, τα κάνω όλα χειρότερα.
1234
01:09:30,334 --> 01:09:31,959
Δεν είναι έτσι.
1235
01:09:32,043 --> 01:09:34,459
Είμαστε όλοι μαζί, σωστά;
1236
01:09:34,543 --> 01:09:35,834
-Ναι.
-Βεβαίως.
1237
01:09:37,209 --> 01:09:40,376
Λυπάμαι που σας απογοήτευσα.
1238
01:09:53,459 --> 01:09:56,668
Ώρα να αποχαιρετιστούμε, φίλοι.
1239
01:09:57,251 --> 01:09:59,334
Βιάσου καλύτερα, Σερίφη.
1240
01:10:11,126 --> 01:10:14,959
ΜΕΡΤΑΪΜ ΜΠΕΪ
1241
01:10:23,293 --> 01:10:25,501
Εδώ είμαι, αν θες να μιλήσουμε.
1242
01:12:42,501 --> 01:12:43,543
Σάνι!
1243
01:12:43,626 --> 01:12:45,459
Χιτς, το βρήκα!
1244
01:12:46,043 --> 01:12:47,543
Υπάρχει και τρίτος…
1245
01:13:00,084 --> 01:13:01,584
Τι συμβαίνει εδώ;
1246
01:13:01,668 --> 01:13:04,418
Δεν σας λέμε. Υπογράψαμε ρήτρα.
1247
01:13:04,501 --> 01:13:05,709
Τι ρήτρα;
1248
01:13:12,001 --> 01:13:14,418
Ο Αρχηγός-Επιβήτορας!
1249
01:13:28,126 --> 01:13:29,209
Σπράουτ;
1250
01:13:33,543 --> 01:13:34,876
Σκαμπουδάκι!
1251
01:13:34,959 --> 01:13:36,001
Α, ναι!
1252
01:13:39,918 --> 01:13:41,751
Πολίτες του Μέρταϊμ…
1253
01:13:48,209 --> 01:13:49,418
Το πάμε ξανά;
1254
01:13:49,501 --> 01:13:50,959
Σπράουτ, τι κάνεις;
1255
01:13:53,626 --> 01:13:57,126
Ο μικρός Σερίφης Χίτσι επέστρεψε.
1256
01:13:58,126 --> 01:14:01,543
Θα με δεις να κάνω αυτό που δεν μπόρεσες,
1257
01:14:01,626 --> 01:14:03,918
να επιτίθεμαι στους εχθρούς!
1258
01:14:05,251 --> 01:14:07,418
Περίμενε, όχι, άκουσέ με!
1259
01:14:07,501 --> 01:14:09,918
Μπορούν να γίνουν φίλοι μας.
1260
01:14:10,001 --> 01:14:13,418
Δεν χρειάζεται να φοβόμαστε.
Δεν κάνουν μαγικά.
1261
01:14:13,501 --> 01:14:15,418
-Τι;
-Δεν κάνουν μαγικά;
1262
01:14:16,293 --> 01:14:17,584
Ακόμα καλύτερα!
1263
01:14:17,668 --> 01:14:21,834
Αλλά μπορούμε να φέρουμε πίσω
τη μαγεία και τη φιλία.
1264
01:14:21,918 --> 01:14:24,918
Δεν θα πολεμήσουμε; Τι ανακούφιση!
1265
01:14:25,001 --> 01:14:26,626
Μια στιγμή.
1266
01:14:27,168 --> 01:14:28,084
Όπα!
1267
01:14:28,168 --> 01:14:30,918
Μην ακούτε! Τους έκαναν πλύση εγκεφάλου!
1268
01:14:31,001 --> 01:14:33,501
Θα πάθετε τα ίδια, αν δεν κάνουμε κάτι!
1269
01:14:41,459 --> 01:14:42,751
Υποδεχτείτε
1270
01:14:42,834 --> 01:14:46,043
{\an8}τον Σπράουτικους Μάξιμους.
1271
01:14:49,251 --> 01:14:52,168
Ίσως υπερβάλλεις λιγάκι, καλό μου!
1272
01:14:54,959 --> 01:14:57,751
Στρατιώτες, στο Μπράιντλγουντ!
1273
01:14:59,918 --> 01:15:01,501
Να τους ειδοποιήσουμε!
1274
01:15:14,251 --> 01:15:15,084
Σάνι!
1275
01:15:16,751 --> 01:15:18,334
Τι κάνετε εδώ;
1276
01:15:18,418 --> 01:15:20,168
Δεν μας νοιάζει τι λένε.
1277
01:15:20,251 --> 01:15:21,918
Είμαστε φίλοι.
1278
01:15:22,001 --> 01:15:23,168
Πιπ; Zιπ;
1279
01:15:24,293 --> 01:15:27,334
Ξέρω ότι αναστατωθήκατε, αγάπες μου.
1280
01:15:27,418 --> 01:15:28,834
Ώρα να πάμε πίσω.
1281
01:15:28,918 --> 01:15:32,126
Ίζι, θα μας γρουσουζέψεις! Γύρνα πίσω.
1282
01:15:32,209 --> 01:15:34,668
Συγγνώμη. Το βλέπεις το στόμα μου;
1283
01:15:34,751 --> 01:15:36,584
Αυτό σημαίνει ότι μιλάω.
1284
01:15:36,668 --> 01:15:37,751
Κινδυνεύετε!
1285
01:15:37,834 --> 01:15:38,918
Συγγνώμη, τι;
1286
01:15:50,293 --> 01:15:52,001
Για δες εδώ!
1287
01:15:52,084 --> 01:15:55,126
Οι εχθροί μας παραδόθηκαν!
1288
01:15:55,209 --> 01:15:59,334
Όχι, δεν ήρθαμε
για να πολεμήσουμε, κύριε Ρομποπόνι.
1289
01:15:59,418 --> 01:16:01,793
Δεν το δέχομαι.
1290
01:16:01,876 --> 01:16:03,293
Τους καταπέλτες!
1291
01:16:06,543 --> 01:16:08,334
Μα όλα μόνος μου πια;
1292
01:16:10,584 --> 01:16:11,959
Να το σταματήσουμε!
1293
01:16:12,043 --> 01:16:13,043
Πώς, όμως;
1294
01:16:13,584 --> 01:16:14,668
Με μαγεία.
1295
01:16:15,251 --> 01:16:17,001
Γρήγορα, τους κρυστάλλους!
1296
01:16:19,334 --> 01:16:22,626
Υπάρχει τρίτος κρύσταλλος! Ακολουθήστε με!
1297
01:16:22,709 --> 01:16:23,626
Τι;
1298
01:16:24,126 --> 01:16:25,293
Δεν πάτε πουθενά!
1299
01:16:27,209 --> 01:16:29,959
-Θα τον κανονίσω.
-Μαζί σου, Χιτς.
1300
01:16:46,084 --> 01:16:48,043
Σπράουτ, σταμάτα!
1301
01:16:51,418 --> 01:16:53,251
Πού είναι οι άλλοι κρύσταλλοι;
1302
01:16:53,876 --> 01:16:55,584
Αυτό τελειώνει τώρα!
1303
01:16:55,668 --> 01:16:58,334
Για να κάνουν μαγικά; Ποτέ!
1304
01:17:04,876 --> 01:17:05,834
Όπα!
1305
01:17:17,834 --> 01:17:18,668
Σάνι!
1306
01:17:19,168 --> 01:17:20,418
Τον έπιασα!
1307
01:17:20,501 --> 01:17:23,418
-Τον κρύσταλλο των Μονόκερων!
-Τον ψάχνω!
1308
01:17:26,334 --> 01:17:27,168
Χιτς!
1309
01:17:29,668 --> 01:17:30,501
Τον βρήκα!
1310
01:17:32,543 --> 01:17:33,751
Όχι!
1311
01:17:39,501 --> 01:17:40,668
Καλά είμαι!
1312
01:17:43,751 --> 01:17:44,668
Ίζι!
1313
01:17:49,001 --> 01:17:50,626
Να τα σταματήσουμε!
1314
01:17:53,376 --> 01:17:55,084
Άλφαμπιτλ, πρόσεχε!
1315
01:18:08,376 --> 01:18:10,293
Ήταν κακή ιδέα!
1316
01:18:10,376 --> 01:18:14,126
Σπράουτ, τέλος τώρα αυτό το παιχνίδι!
1317
01:18:14,209 --> 01:18:16,709
Μανούλα, άσε με! Έχω δουλειά!
1318
01:18:16,793 --> 01:18:19,001
Κατέβα από κει αμέσως!
1319
01:18:19,084 --> 01:18:20,876
Σχεδόν τον έφτασα!
1320
01:18:25,334 --> 01:18:29,084
Αφού είμαι επικεφαλής, μανούλα!
1321
01:18:29,168 --> 01:18:31,084
Είπα "Σταμάτα"!
1322
01:18:37,959 --> 01:18:39,209
Όχι!
1323
01:18:50,709 --> 01:18:52,834
Δεν έπιασε.
1324
01:19:00,001 --> 01:19:00,834
Όχι!
1325
01:19:45,043 --> 01:19:46,043
Σάνι.
1326
01:19:47,126 --> 01:19:48,959
Τώρα καταλαβαίνω.
1327
01:19:50,793 --> 01:19:53,959
Δεν χρειάζεται να ενωθούν οι κρύσταλλοι.
1328
01:19:54,626 --> 01:19:55,709
Αλλά εμείς.
1329
01:19:56,459 --> 01:19:59,626
Θα φέρουμε πίσω ό,τι χάθηκε.
1330
01:19:59,709 --> 01:20:01,376
Εξαρτάται από μας.
1331
01:20:02,209 --> 01:20:05,876
Ή μένουμε χωρισμένοι
γεμάτοι φόβο και δυσπιστία
1332
01:20:06,584 --> 01:20:08,793
ή διαλέγουμε τη φιλία.
1333
01:20:11,043 --> 01:20:12,876
Να διαλέξουμε την αγάπη.
1334
01:20:14,501 --> 01:20:16,376
Αυτή είναι η μαγεία.
1335
01:21:01,084 --> 01:21:01,959
Τι;
1336
01:21:33,501 --> 01:21:35,501
Πετάμε στ' αλήθεια!
1337
01:21:44,543 --> 01:21:46,668
Σάνι! Τι λες τώρα!
1338
01:21:48,793 --> 01:21:50,501
-Τι;
-Δεν το πιστεύω!
1339
01:21:50,584 --> 01:21:53,793
Αυτό θα πει "μεταμόρφωση"!
1340
01:21:53,876 --> 01:21:54,709
Κοιτάξτε!
1341
01:22:06,001 --> 01:22:09,334
Μπαμπάκα! Η μαγεία είναι αληθινή!
1342
01:22:18,709 --> 01:22:19,751
Ναι!
1343
01:22:33,293 --> 01:22:35,668
Απέκτησες καινούργιο φίλο.
1344
01:22:35,751 --> 01:22:37,043
Γεια σου, φίλε.
1345
01:22:44,168 --> 01:22:45,168
Ζήτω!
1346
01:22:45,959 --> 01:22:48,251
ΤΑ ΚΕΡΑΤΑΚΙΑ
ΠΟΥΛΑΡΙ ΠΟΤΕΡ
1347
01:22:48,876 --> 01:22:50,126
Εντυπωσιακό
1348
01:22:50,209 --> 01:22:52,459
Μανούλα, ήμουν καλός σερίφης;
1349
01:22:53,376 --> 01:22:55,626
Κοίτα, ένας ιπτάμενος σκύλος!
1350
01:23:02,209 --> 01:23:03,501
Τα κατάφερες.
1351
01:23:03,584 --> 01:23:06,959
Όχι. Μαζί τα καταφέραμε!
1352
01:23:07,043 --> 01:23:09,501
Δεν χρειάζεται να 'μαστε χώρια!
1353
01:23:10,168 --> 01:23:11,668
Παίρνουμε όρκο!
1354
01:23:15,459 --> 01:23:17,126
Παιδιά, τι έχασα;
1355
01:25:21,001 --> 01:25:23,043
-Αγάπη
-Λαμπερή
1356
01:25:23,126 --> 01:25:24,459
Αντέχει και…
1357
01:25:24,543 --> 01:25:25,501
…στα δύσκολα
1358
01:25:26,376 --> 01:25:27,584
Παραβγαίνουμε;
1359
01:25:27,668 --> 01:25:29,251
Μέσα!
1360
01:25:29,876 --> 01:25:32,043
Χωρίς μαγικά αυτήν τη φορά!
1361
01:25:33,043 --> 01:25:35,751
Ο τελευταίος είναι σάπια σαρδέλα!
1362
01:25:36,293 --> 01:25:37,751
Θα κερδίσω!
1363
01:25:37,834 --> 01:25:39,043
Εγώ πρώτα!
1364
01:30:04,126 --> 01:30:09,126
Υποτιτλισμός: Μαρία Μπαρδάνη