1 00:00:29,793 --> 00:00:33,834 NETFLIX PRESENTERER 2 00:00:35,084 --> 00:00:36,334 Ja! 3 00:00:37,168 --> 00:00:40,501 Skynd dere, venner, tid for et nytt eventyr! 4 00:00:40,584 --> 00:00:42,293 Eventyr? Jeg er med! 5 00:00:43,251 --> 00:00:44,293 Kom igjen! 6 00:00:44,376 --> 00:00:48,751 Jordponnier, ta ledelsen! Pegasuser, fly med meg. 7 00:00:48,834 --> 00:00:51,043 Enhjørninger, hornene klare! 8 00:00:51,126 --> 00:00:53,834 For Equestria! 9 00:00:53,918 --> 00:00:56,626 Hvilken fantastisk fiende venter? 10 00:00:56,709 --> 00:01:00,668 -Er det noe skummelt? -Eller er det noe råkult? 11 00:01:00,751 --> 00:01:04,001 Uansett hva det er, så møter vi det sammen. 12 00:01:04,668 --> 00:01:07,751 For vi er Vennskapets voktere. 13 00:01:07,834 --> 00:01:11,251 Med vennskapet og magiens kraft, skal vi… 14 00:01:11,334 --> 00:01:12,751 Spre kjærlighet! 15 00:01:12,834 --> 00:01:13,793 Gi klemmer! 16 00:01:13,876 --> 00:01:16,084 -Koke hjerner! -Vent, hva? 17 00:01:16,168 --> 00:01:19,668 Ja, jeg er en enhjørning, og vi er onde. 18 00:01:19,751 --> 00:01:22,918 Jeg skal skyte alle med hornlaseren. 19 00:01:24,834 --> 00:01:30,293 Nei! Det er feil. Ponniene skal jo være venner. 20 00:01:30,376 --> 00:01:31,793 Kjedelig! 21 00:01:31,876 --> 00:01:36,168 Som i gamledager, da alle tre ponnislagene var venner. 22 00:01:36,251 --> 00:01:40,418 -På'n igjen. -De brukte aldri magien sin mot hverandre. 23 00:01:40,501 --> 00:01:42,584 -Du tar feil! -Nei! 24 00:01:42,668 --> 00:01:48,626 Mor sa at pegasuser og enhjørninger skjøt jordponnier med laser og spiste dem. 25 00:01:48,709 --> 00:01:52,418 -Aldri i livet! -Jordponniene vant en episk kamp. 26 00:01:52,501 --> 00:01:55,793 Kommer de til Merrinevik, tar vi dem igjen. 27 00:01:55,876 --> 00:01:58,668 Det er løgn! Hitch, si det. 28 00:01:58,751 --> 00:02:02,418 Det var det læreren sa i historietimen, 29 00:02:02,501 --> 00:02:05,959 men vi kan godt leke på din måte, Sunny. 30 00:02:06,043 --> 00:02:10,709 Nei, det er kjedelig. La oss leke Pegasus Grill i stedet! 31 00:02:10,793 --> 00:02:14,251 -Slutt. Jeg roper på pappa! -Jordponniburger! 32 00:02:20,251 --> 00:02:23,751 KART OVER EQUESTRIA 33 00:02:28,251 --> 00:02:31,376 -Hornkamp! Ta den! -Dere ødelegger dem! 34 00:02:31,459 --> 00:02:33,876 Pappa, si at de ikke gjør sånn. 35 00:02:34,793 --> 00:02:38,751 -På tide å dra hjem, foler. -Greit! 36 00:02:40,293 --> 00:02:42,584 Å nei! Hjernen min smelter! 37 00:02:43,959 --> 00:02:45,793 -Mor? -Hei, fru Cloverleaf. 38 00:02:45,876 --> 00:02:50,668 Jeg har sagt at du ikke kan galoppere av sted uten å få lov. 39 00:02:50,751 --> 00:02:54,668 -Spesielt ikke hit. -Hvorfor det, Phyllis? 40 00:02:54,751 --> 00:02:58,876 Fordi du hjernevasker dem med tøvet ditt. 41 00:02:58,959 --> 00:03:00,876 Det heter forskning. 42 00:03:00,959 --> 00:03:05,251 Jeg overlater hjernevaskingen i Merrinevik til deg. 43 00:03:05,334 --> 00:03:08,376 -Enhjørningmuffins? -Nybakt. 44 00:03:09,209 --> 00:03:11,376 Du er en jordponni, Argyle. 45 00:03:11,459 --> 00:03:15,209 Oppfør deg som en. I hvert fall for hennes skyld. 46 00:03:18,959 --> 00:03:22,668 At han våger å snakke slik. Han er trøbbel. 47 00:03:22,751 --> 00:03:26,959 Ikke uroe deg. Når jeg er sheriff, skal alle tøyles. 48 00:03:27,543 --> 00:03:28,876 Sheriff Sprout. 49 00:03:29,834 --> 00:03:31,376 Det klinger godt. 50 00:03:36,751 --> 00:03:41,001 -Hva er galt, solstråle? -Hitch og Sprout tror meg ikke. 51 00:03:41,084 --> 00:03:46,959 Kanskje en dag. Det viktige er at du står opp for det du tror på. 52 00:03:47,043 --> 00:03:51,584 Når jeg blir voksen, skal jeg vise alle at vi har rett. 53 00:03:51,668 --> 00:03:53,001 -Jaså? -Ja. 54 00:03:53,084 --> 00:03:57,709 Og en dag vil vi møte enhjørninger og pegasuser. 55 00:03:57,793 --> 00:04:02,876 -Vi skal være bestevenner for alltid. -Kanskje det blir i dag. 56 00:04:02,959 --> 00:04:05,959 -Se, en enhjørning! -Hvor? 57 00:04:06,043 --> 00:04:07,001 Her borte. 58 00:04:12,543 --> 00:04:16,126 -Hold fast. -Jeg flyr gjennom himmelen! 59 00:04:16,834 --> 00:04:18,918 Vent, jeg har en idé! 60 00:04:25,084 --> 00:04:27,709 "Kjære enhjørninger og pegasuser, 61 00:04:27,793 --> 00:04:31,168 dere har venner i Merrinevik. Kom på besøk." 62 00:04:31,251 --> 00:04:34,084 -Kan vi sende det? -Det er vår plikt. 63 00:04:53,793 --> 00:04:56,418 -Kan du fortelle historien? -Igjen? 64 00:04:56,501 --> 00:04:57,918 Vær så snill! 65 00:04:59,584 --> 00:05:03,459 For mange måner siden i det eldgamle Equestria, 66 00:05:03,543 --> 00:05:04,959 bodde en spesiell… 67 00:05:05,043 --> 00:05:06,376 Enhjørning! 68 00:05:07,876 --> 00:05:12,043 -Enhjørningen var helt strålende. -Strålende som solen. 69 00:05:12,126 --> 00:05:15,876 Prinsessen tilkalte henne for et viktig oppdrag. 70 00:05:15,959 --> 00:05:20,418 -For å lære om vennskap! -Snart fikk hun mange nye venner. 71 00:05:20,501 --> 00:05:23,959 Jordponnier, pegasuser og enhjørninger. 72 00:05:24,043 --> 00:05:29,584 De viste alle vennskapets magi og at man kan leve i harmoni. 73 00:05:30,334 --> 00:05:32,876 -Du er ferdig. -Stilig, ikke sant? 74 00:05:33,543 --> 00:05:38,126 Jordponnier beundret pegasusenes regnbuer over himmelen. 75 00:05:38,209 --> 00:05:42,168 Nettene ble opplyst av hundrevis av enhjørninghorn. 76 00:05:42,251 --> 00:05:44,334 Så vakkert. 77 00:05:45,793 --> 00:05:51,209 Skulle ønske jeg hadde en venn som kunne fly eller få ting til å sveve. 78 00:05:52,584 --> 00:05:55,418 Hvorfor er vi ikke venner lenger? 79 00:05:56,334 --> 00:05:59,251 Det er et vanskelig spørsmål, 80 00:05:59,334 --> 00:06:02,834 og kanskje en dag finner vi ut av det, sammen. 81 00:06:03,418 --> 00:06:06,418 -Vi gjør vår del. -Hoven på hjertet. 82 00:06:09,001 --> 00:06:12,793 -God natt, pappa. -God natt, min lille ponni. 83 00:06:16,668 --> 00:06:18,668 God natt, venner. 84 00:06:56,918 --> 00:06:58,001 Perfekt. 85 00:07:13,126 --> 00:07:18,043 I dag skjer det. Jeg har en plan. Ønsk meg lykke til. 86 00:07:24,834 --> 00:07:28,209 En herlig dag Der er så mange ting jeg skal 87 00:07:28,293 --> 00:07:30,293 Så derfor er jeg på vei 88 00:07:31,209 --> 00:07:34,751 Skal slå meg løs Er spent, men også litt nervøs 89 00:07:34,834 --> 00:07:39,126 Alt sammen starter med meg Hvis man vil endre noe 90 00:07:39,209 --> 00:07:43,709 Kjemper man, holder stand Og jeg har tro på meg selv 91 00:07:43,793 --> 00:07:46,959 Jeg gir ikke opp Om de sier stopp 92 00:07:47,043 --> 00:07:50,334 Jeg gnistrer hvis dagen er grå 93 00:07:50,418 --> 00:07:53,459 Det er noe i meg Som viser meg vei 94 00:07:53,543 --> 00:07:57,043 Som lyser opp der jeg skal gå 95 00:07:57,126 --> 00:08:02,501 -Det skal bli, det skal bli min dag -Skal bli min dag 96 00:08:03,459 --> 00:08:07,459 -Det skal bli, det skal bli min dag -Skal bli min dag 97 00:08:07,543 --> 00:08:09,084 Det skal bli min dag 98 00:08:10,168 --> 00:08:13,251 Til venner som Jeg kjenner, sier jeg: Kom 99 00:08:13,334 --> 00:08:15,751 I dag står dere for tur 100 00:08:16,709 --> 00:08:20,251 Glem alt om frykt Vi kan jo leve godt og trygt 101 00:08:20,334 --> 00:08:23,084 Uten å bygge en mur 102 00:08:23,168 --> 00:08:26,543 Vær med på festen Kom i gang, syng en sang 103 00:08:26,626 --> 00:08:28,876 Vink alt det triste farvel 104 00:08:28,959 --> 00:08:32,084 Jeg gir ikke opp Om de sier stopp 105 00:08:32,168 --> 00:08:35,626 Jeg gnistrer hvis dagen er grå 106 00:08:35,709 --> 00:08:38,959 Det er noe i meg Som viser meg vei 107 00:08:39,043 --> 00:08:42,543 Som lyser opp der jeg skal gå 108 00:08:42,626 --> 00:08:48,084 -Det skal bli, det skal bli min dag -Skal bli min dag 109 00:08:48,876 --> 00:08:52,209 Frykten gjør oss blinde 110 00:08:52,293 --> 00:08:55,168 Stiv i sinnet, lukket inne 111 00:08:55,251 --> 00:09:01,709 Vi må gjøre plass til en venn 112 00:09:01,793 --> 00:09:03,334 Igjen 113 00:09:06,334 --> 00:09:09,668 Så se deg omkring Nå er vi i sving 114 00:09:09,751 --> 00:09:12,959 Og alle kan spille på lag 115 00:09:13,043 --> 00:09:19,709 -Det skal bli, det skal bli min dag -Skal bli min dag 116 00:09:19,793 --> 00:09:23,918 -Det skal bli, det skal bli min dag -Bli min dag 117 00:09:27,293 --> 00:09:28,918 ÅRLIG SHOW CANTERLOGIC 118 00:09:29,001 --> 00:09:32,084 Der er du. Ponnien jeg forventet å se. 119 00:09:32,168 --> 00:09:36,209 Morn, sheriff Hitch. Ser du tok med hele troppen. 120 00:09:36,834 --> 00:09:42,626 Hva er det med meg og smådyr? Jeg er som en magnet. Gi Hitch litt plass. 121 00:09:44,459 --> 00:09:45,293 Skjer'a? 122 00:09:45,376 --> 00:09:49,584 Det vet du. I dag er årets Canterlogic-presentasjon. 123 00:09:49,668 --> 00:09:51,876 -Jeg er på vei dit nå. -Nei. 124 00:09:51,959 --> 00:09:56,418 Jeg vet at du har en plan om å sabotere den. 125 00:09:56,501 --> 00:09:59,668 -Om du tror jeg lar deg gå inn… -Hitch? 126 00:09:59,751 --> 00:10:01,793 -Nei. -Kom igjen. 127 00:10:01,876 --> 00:10:05,793 -God morgen, sheriff. -Morn, Mayflower, Dahlia. 128 00:10:05,876 --> 00:10:07,584 Sunny, jeg er på jobb. 129 00:10:10,084 --> 00:10:12,626 Høyt opp, lavt ned Inntil en dings 130 00:10:12,709 --> 00:10:15,251 Solsiden opp Legg den på en blings 131 00:10:15,334 --> 00:10:16,168 Ok. 132 00:10:17,418 --> 00:10:21,376 Gjorde det du ba om. Jeg mistet henne aldri av syne. 133 00:10:21,459 --> 00:10:25,668 -Ikke én gang. -Hei, Sprout. Alt ok? Du ser sliten ut. 134 00:10:25,751 --> 00:10:28,126 Det er visesheriff Sprout. 135 00:10:28,209 --> 00:10:33,418 Vent! Jeg er ikke ferdig. Sunny? Vi vet begge hvordan dette går. 136 00:10:33,501 --> 00:10:37,001 Du prøver å snike deg inn, og jeg stopper deg. 137 00:10:37,084 --> 00:10:42,918 Ta det med ro. Jeg går inn på fabrikken og leverer smoothiene… 138 00:10:43,001 --> 00:10:46,126 Du får ikke lov. Mor fikk deg utestengt. 139 00:10:46,209 --> 00:10:50,126 -Men jeg… -Jeg ber deg som en venn, ikke sheriff. 140 00:10:50,209 --> 00:10:56,459 -Vær så snill, ingen opptrinn i dag. -Greit, jeg skal prøve. 141 00:10:56,543 --> 00:11:00,876 Takk. Gi leveransen til Sprout og dra hjem. 142 00:11:01,751 --> 00:11:04,959 Hei! Det er et brudd på paragraf 33! 143 00:11:06,793 --> 00:11:07,834 Ha det. 144 00:11:18,501 --> 00:11:19,668 Forsiktig! 145 00:11:20,334 --> 00:11:25,084 Velkommen, ponnier. Spørsmål om Canterlogic? Jeg har svaret. 146 00:11:25,168 --> 00:11:28,793 -Hvor er det gratis smoothie? -Jeg aner ikke. 147 00:11:37,751 --> 00:11:40,959 Vet du hva? Jeg tror Sunny hørte på meg. 148 00:11:43,001 --> 00:11:49,793 Nå er tiden her. Canterlogics grunnlegger har holdt oss trygg og stilig i 20 måner. 149 00:11:49,876 --> 00:11:54,168 Ta godt imot selveste Phyllis Cloverleaf! 150 00:11:54,251 --> 00:11:55,876 Tusen takk! 151 00:11:55,959 --> 00:11:59,459 Hei, hvordan går det? Tusen takk. 152 00:11:59,543 --> 00:12:03,209 Vi i Canterlogic er så glade 153 00:12:03,293 --> 00:12:08,376 for å kunne lage perfekte produkter som beskytter ponnier som dere 154 00:12:08,459 --> 00:12:10,376 fra ponnier som det! 155 00:12:11,626 --> 00:12:18,418 -Og som jeg alltid sier, å være redd er… -Å være forberedt! 156 00:12:18,501 --> 00:12:24,918 Jeg elsker det. Det stemmer! Så la oss starte showet! 157 00:12:26,043 --> 00:12:28,626 Først ut har vi Sugar Moonlight, 158 00:12:28,709 --> 00:12:34,001 som ser fantastisk ut i vår avanserte anti-tankelesingshatt. 159 00:12:34,084 --> 00:12:39,334 Tankeleser enhjørningene kan bare gi opp om du bruker denne. 160 00:12:39,418 --> 00:12:44,418 La oss ønske Sparkle Chaser velkommen i sine pega-periskopbriller, 161 00:12:44,501 --> 00:12:48,501 den enkle måten å holde øye med himmelen på! 162 00:12:50,126 --> 00:12:52,209 Alt er en del av showet! 163 00:12:52,293 --> 00:12:56,876 Neste, ballongfluktsekken for jordponnier. 164 00:13:03,543 --> 00:13:05,751 Det blir mye papirarbeid. 165 00:13:05,834 --> 00:13:11,668 Canterlogics fokus er å holde dere, våre lojale kunder, trygge. 166 00:13:13,543 --> 00:13:18,584 Nå, ta et skritt tilbake. Denne produkttesten er helautomatisk. 167 00:13:24,668 --> 00:13:29,543 Jordponnier fra Merrinevik, frykt er ikke din venn, 168 00:13:29,626 --> 00:13:35,084 men enhjørninger og pegasuser er det. La oss rekke ut en vennlig hov. 169 00:13:36,418 --> 00:13:40,501 -Var ikke det jeg mente. -Slå den av. 170 00:13:41,084 --> 00:13:47,584 Nå kan dere forhindre luftkidnapping med våre anti-pegaløftstøvler! 171 00:13:47,668 --> 00:13:51,001 Fred med pegasuser! Enhet med enhjørninger! 172 00:13:53,126 --> 00:13:54,584 Få den tilbake! 173 00:13:55,834 --> 00:13:56,834 Sunny! 174 00:13:56,918 --> 00:13:59,334 Fred med pegasuser! 175 00:13:59,418 --> 00:14:05,501 Ta en titt på enhjørningfellen vår. 176 00:14:07,626 --> 00:14:10,834 -Toots, Sweets, skru av! -Vi prøver. 177 00:14:10,918 --> 00:14:13,501 Den må gå gjennom hele sekvensen! 178 00:14:14,793 --> 00:14:15,668 Hva? 179 00:14:19,084 --> 00:14:20,418 Å nei. 180 00:14:22,626 --> 00:14:25,751 Fred med pegasuser og enhjørninger! 181 00:14:25,834 --> 00:14:29,626 Og dette er splatapulten vår! 182 00:14:31,293 --> 00:14:33,543 Slutt å skyte! 183 00:14:34,459 --> 00:14:37,251 Få høre, alle sammen! Kom igjen! 184 00:14:50,209 --> 00:14:54,584 Er dere ikke lei av å være redde? 185 00:14:54,668 --> 00:15:00,168 Sannheten er at vi ikke er i fare. Det er løgn. 186 00:15:00,251 --> 00:15:04,918 -Vi trenger ikke dette Canterlogic-tullet. -Gjør vi ikke? 187 00:15:05,001 --> 00:15:09,876 Hvordan foreslår du at vi forsvarer oss? Med klemmer og muffins? 188 00:15:12,501 --> 00:15:17,251 Tenk om du hadde en venn som kunne fly. 189 00:15:17,334 --> 00:15:20,751 -Eller en venn som… -Griller deg med hornet? 190 00:15:20,834 --> 00:15:23,959 Eller flyr ned og kidnapper deg. 191 00:15:24,959 --> 00:15:28,251 -Sheriff, ta henne med. -Kom igjen, Sunny. 192 00:15:28,334 --> 00:15:31,376 Nei! Alle må høre dette. 193 00:15:31,459 --> 00:15:36,001 Alt dere tror om pegasuser og enhjørninger, er feil. 194 00:15:36,084 --> 00:15:39,918 De var vennene våre og kan bli det igjen. 195 00:15:40,001 --> 00:15:42,126 Vi trenger ikke sånt her! 196 00:15:42,209 --> 00:15:44,876 -Gå av scenen! -Showet er over. 197 00:15:44,959 --> 00:15:46,501 Du dummer deg ut. 198 00:15:46,584 --> 00:15:50,668 Det er egentlig bare trist. Hvor var vi? 199 00:15:52,043 --> 00:15:55,626 Vet du hvor mange paragrafer du har brutt? 200 00:15:55,709 --> 00:16:00,584 -Du skal vel fortelle det. -Jeg kan ikke, fordi det er så mange. 201 00:16:01,334 --> 00:16:02,584 Jeg advarte deg. 202 00:16:02,668 --> 00:16:07,709 Jeg kan ikke omgås noen som bryter alle regler hvor enn hun går. 203 00:16:07,793 --> 00:16:12,459 -Jeg er sheriff! -Ja! Andre ser opp til deg. Du kan hjelpe! 204 00:16:13,793 --> 00:16:18,209 Loven er loven. Jobben min er å holde alle ponnier trygge. 205 00:16:18,293 --> 00:16:22,876 "Alle ponnier." Det inkluderer pegasuser og enhjørninger. 206 00:16:22,959 --> 00:16:28,626 Hva forventet du? Du holder en liten tale, og så tar alle i Merrinevik 207 00:16:28,709 --> 00:16:34,126 imot enhjørninger og pegasuser? Om vi ikke har noe å frykte. Bevis det. 208 00:16:37,001 --> 00:16:42,793 Alt det ponnisamholdet er bare et oppdiktet eventyr av faren din. 209 00:16:42,876 --> 00:16:46,834 Det er bare sånn det er og alltid vil være. 210 00:16:49,209 --> 00:16:53,126 Jeg er den siste vennen du har. Vil du miste meg? 211 00:17:27,418 --> 00:17:29,876 Skulle ønske du var her, pappa. 212 00:17:47,168 --> 00:17:48,543 Hva i… 213 00:17:50,418 --> 00:17:52,334 Hva er det som foregår? 214 00:18:06,751 --> 00:18:09,126 Hei, nye venn. Jeg heter Izzy. 215 00:18:11,834 --> 00:18:13,626 Enhjørning! 216 00:18:16,709 --> 00:18:17,918 STENGT 217 00:18:19,626 --> 00:18:22,793 Leker alle gjemsel? Jeg ser deg! 218 00:18:24,168 --> 00:18:25,251 En enhjørning! 219 00:18:27,459 --> 00:18:28,626 Hva foregår? 220 00:18:31,209 --> 00:18:33,501 Enhjørningangrep! 221 00:18:33,584 --> 00:18:38,293 Dette er ikke en øvelse! Jeg gjentar, dette er ikke en øvelse! 222 00:18:41,001 --> 00:18:42,043 Sårbar ponni! 223 00:18:43,751 --> 00:18:44,668 Har deg! 224 00:18:45,543 --> 00:18:47,376 Sønnen din er trygg nå. 225 00:18:48,584 --> 00:18:50,876 -Han er ikke min! -Vær så god! 226 00:18:50,959 --> 00:18:55,876 Klargjør splatapulten og enhjørningfeller! Plukk opp søppelet! 227 00:19:00,251 --> 00:19:03,501 Er det havet? Jeg har aldri sett havet før! 228 00:19:05,918 --> 00:19:07,418 Jeg må få deg bort! 229 00:19:08,376 --> 00:19:10,584 Dere tar lek alvorlig her. 230 00:19:10,668 --> 00:19:14,418 -De leker ikke, de er livredde! -Å nei. For hva? 231 00:19:14,501 --> 00:19:19,668 -Deg! Jordponnier hater enhjørninger. -Det var jo litt voldsomt. 232 00:19:24,001 --> 00:19:25,126 Kom igjen! 233 00:19:47,084 --> 00:19:48,084 DOMMENS KNEGG 234 00:19:48,168 --> 00:19:49,876 Den har jeg ikke sett. 235 00:19:54,793 --> 00:20:01,168 Ta det rolig. Trusselen er avverget. Enhjørningen er fanget. Dere kan juble nå. 236 00:20:04,501 --> 00:20:05,376 Sunny! 237 00:20:09,459 --> 00:20:10,626 Hva gjør du? 238 00:20:13,168 --> 00:20:14,501 Ikke tenk på det. 239 00:20:17,126 --> 00:20:18,293 Ikke våg deg. 240 00:20:18,376 --> 00:20:19,918 Nei. Sunny! 241 00:20:20,918 --> 00:20:22,543 Så du heter Sunny? 242 00:20:27,751 --> 00:20:30,209 Ha det! Hyggelig å møte dere. 243 00:20:30,293 --> 00:20:32,668 Visesheriff, til fyrtårnet! 244 00:20:35,668 --> 00:20:39,876 -Å nei! Jeg er fanget. -Du tuller med meg. 245 00:20:59,584 --> 00:21:04,001 Liker jordponnier stirrekonkurranser? 246 00:21:07,334 --> 00:21:12,251 -Du vant, jeg blunket. -Det er en enhjørning i huset mitt. 247 00:21:12,334 --> 00:21:16,418 Så kult! Nei, det er ille. Hva har jeg gjort? 248 00:21:18,251 --> 00:21:22,834 Jeg har aldri sett en jordponni før. Vi ser helt like ut. 249 00:21:22,918 --> 00:21:26,709 -Bortsett fra dette. -Vær forsiktig med det. 250 00:21:26,793 --> 00:21:27,626 Hvorfor? 251 00:21:27,709 --> 00:21:31,876 Jeg vil ikke bli truffet av en laserstråle. 252 00:21:31,959 --> 00:21:36,918 Men det vet du sikkert. Du har vel lest tankene mine. 253 00:21:37,001 --> 00:21:41,168 Skal den ikke gløde? Skjer det bare når du løfter ting? 254 00:21:41,251 --> 00:21:45,626 -Faktisk så… -Ikke svar ennå. La meg hente notatboken. 255 00:21:45,709 --> 00:21:50,251 Ok, "142 spørsmål til en enhjørning." 256 00:21:50,334 --> 00:21:52,793 -Hvor bor du? -Grimelund. 257 00:21:52,876 --> 00:21:58,209 Visste det! Bor dere i trær? Liker dere pizza? Og med hvilken topping? 258 00:21:58,293 --> 00:22:03,584 Om ikke, hvorfor ikke? Har dere laserhorn? Kan du få den til å sveve? 259 00:22:05,876 --> 00:22:08,334 Nei, men jeg klarer dette. 260 00:22:15,709 --> 00:22:18,168 Har du ikke magiske evner? 261 00:22:18,251 --> 00:22:20,668 Sunny Starscout! Det var vondt. 262 00:22:21,793 --> 00:22:24,584 Jeg vet at enhjørningen er der inne! 263 00:22:24,668 --> 00:22:30,209 -Kom ut med hovene i været og overgi dere. -Dere er omringet. 264 00:22:32,209 --> 00:22:33,668 La meg fikse det. 265 00:22:33,751 --> 00:22:35,001 Du er arrestert. 266 00:22:35,084 --> 00:22:38,668 -Dette er ille. Hvor snikete er du? -Middels? 267 00:22:38,751 --> 00:22:43,918 -Det funker. Jeg oppholder dem. -Slapp av. Jeg skal snakke med dem. 268 00:22:44,001 --> 00:22:44,834 Nei! 269 00:22:44,918 --> 00:22:50,876 -Hei, dere. Jeg vet hva dere tenker. -Hun leser tankene våre! 270 00:22:50,959 --> 00:22:54,751 -Fort, før hun koker hjernene våre! -Hvor skal du? 271 00:22:54,834 --> 00:22:57,501 -Hente forsterkninger! -Har vi det? 272 00:22:59,043 --> 00:23:00,209 Kom igjen, da! 273 00:23:00,876 --> 00:23:04,168 DU FORLATER MERRINEVIK 274 00:23:05,209 --> 00:23:07,251 -Har du ikke magi? -Nei. 275 00:23:09,834 --> 00:23:11,293 Ingen magi? 276 00:23:11,376 --> 00:23:17,001 Men om det hjelper, så hadde vi det. Men det er mange måner siden. 277 00:23:17,084 --> 00:23:21,709 Den bare forsvant. Alle tror at de fæle pegasusene står bak… 278 00:23:23,209 --> 00:23:26,251 Du ser litt svimmel ut. Går det bra? 279 00:23:27,168 --> 00:23:32,501 Jeg er på rømmen med en enhjørning som ikke er magisk. Hva gjør vi nå? 280 00:23:35,584 --> 00:23:37,043 Hva driver du med? 281 00:23:37,126 --> 00:23:39,293 -Du stinker ikke. -Takk. Hva? 282 00:23:39,376 --> 00:23:44,459 De sier at jordponnier lukter råtne sardiner, men det gjør ikke du. 283 00:23:45,126 --> 00:23:51,834 -Hva mer sier enhjørninger om jordponnier? -At dere er late og ikke de skarpeste. 284 00:23:51,918 --> 00:23:55,376 -Hyggelig. -Nei, bare de tre. Hva er planen? 285 00:23:56,668 --> 00:23:58,334 Jeg har det! 286 00:23:58,418 --> 00:24:02,543 Izzy, vi skal på oppdrag til Sefyrfjellet. 287 00:24:02,626 --> 00:24:04,209 Pegasusbyen? 288 00:24:04,293 --> 00:24:08,334 Ja. Vi må finne ut hvordan vi kan få magien tilbake. 289 00:24:08,418 --> 00:24:12,876 -De har magi. De kan hjelpe. -Pegasuser betyr trøbbel. 290 00:24:12,959 --> 00:24:17,293 Hva om du tar feil? Jordponnier tok feil om enhjørninger. 291 00:24:17,376 --> 00:24:21,376 -De kan ta imot oss med åpne vinger. -Og hvis ikke? 292 00:24:22,584 --> 00:24:26,876 Det blir mørkere foran oss nå Hvilken vei skal vi gå? 293 00:24:26,959 --> 00:24:31,501 Tenk om jeg forsvinner på veien Fra leken, går over streken 294 00:24:31,584 --> 00:24:35,418 Nå har du en som leder deg Den rette vei 295 00:24:35,501 --> 00:24:37,501 Har jeg? Hvem da? 296 00:24:37,584 --> 00:24:41,418 Jeg passer godt på deg Går du deg vill 297 00:24:42,251 --> 00:24:43,876 Iler jeg til 298 00:24:44,501 --> 00:24:47,543 Stol helt på meg Jeg passer godt på deg 299 00:24:47,626 --> 00:24:52,251 Hjemme tenker folk på seg selv Ikke jeg, så jeg ble en rebell 300 00:24:52,334 --> 00:24:56,543 Jeg kjempet min kamp alene De sa at jeg fortjente det 301 00:24:56,626 --> 00:24:59,918 Hvis du trenger hjelp En som kan bygge bro 302 00:25:00,001 --> 00:25:02,334 Det vil jeg tro 303 00:25:02,418 --> 00:25:05,209 -Det er godt å være to -Jeg passer på 304 00:25:05,293 --> 00:25:07,543 -Går du deg vill -Går du deg vill 305 00:25:07,626 --> 00:25:09,626 -Iler jeg til -Iler jeg til 306 00:25:09,709 --> 00:25:11,168 Stol på meg 307 00:25:11,251 --> 00:25:13,751 -Er godt å være to -Jeg passer på 308 00:25:13,834 --> 00:25:16,209 -Sier det stopp -Sier det stopp 309 00:25:16,251 --> 00:25:18,459 -Ordner jeg opp -Ordner jeg opp 310 00:25:18,543 --> 00:25:22,251 -Bli med, vi drar av sted -Drar av sted 311 00:25:22,834 --> 00:25:26,001 -Jeg passer på -Jeg passer godt på deg 312 00:25:26,084 --> 00:25:28,043 Vi skal den samme vei 313 00:25:28,126 --> 00:25:30,043 Nå er det deg og meg 314 00:25:30,126 --> 00:25:31,709 Godt å være to 315 00:25:31,793 --> 00:25:33,293 -Oss to! -Oss to! 316 00:25:39,459 --> 00:25:45,459 Jeg advarte henne. Ikke flere tjenester. Hun ga meg ikke noe valg! 317 00:25:45,543 --> 00:25:49,334 Vi må arrestere henne så hun kan få straffen sin. 318 00:25:50,334 --> 00:25:54,376 -Når du sier "vi", mener du… -Du og jeg. 319 00:25:56,334 --> 00:25:57,959 Jeg har veldig lyst, 320 00:25:58,043 --> 00:26:03,043 men jeg må rydde på pulten min og få orden i papirene, og… 321 00:26:04,293 --> 00:26:08,376 Du har rett. Dette er en jobb for Hitch og bare Hitch. 322 00:26:09,168 --> 00:26:12,668 Bli her mens jeg drar ut og danser med fare. 323 00:26:12,751 --> 00:26:17,293 Oppretthold ro og orden, vær en klippe. Hva er det jeg sier? 324 00:26:17,376 --> 00:26:20,501 Ikke start en krig mens jeg er borte. 325 00:26:21,709 --> 00:26:25,793 Alle ponnier elsker Hitch. Hva har han egentlig? 326 00:26:25,876 --> 00:26:30,084 Han har en perfekt mane, magemuskler, nedbetalt lån. 327 00:26:30,168 --> 00:26:34,501 Hva så? Jeg har også ting. Jeg kan gjøre ting. 328 00:26:34,584 --> 00:26:36,751 Som dette! Og dette! 329 00:26:36,834 --> 00:26:38,001 Og det! 330 00:26:38,959 --> 00:26:42,584 Hvor er Hitch? Byen er full av redde ponnier. 331 00:26:42,668 --> 00:26:44,001 De vil ha svar. 332 00:26:44,084 --> 00:26:47,626 Hitch dro etter Sunny. Enda et solooppdrag. 333 00:26:48,501 --> 00:26:53,168 Sukkerbit, hvorfor så mutt? Det er gode nyheter. 334 00:26:53,251 --> 00:26:54,918 -Er det? -Ja. 335 00:26:55,001 --> 00:26:59,709 Det betyr at du er sheriffen. I hvert fall akkurat nå. 336 00:27:00,376 --> 00:27:03,043 Det stemmer. 337 00:27:03,126 --> 00:27:05,668 Hei. Navnet er sheriff Sprout. 338 00:27:05,751 --> 00:27:08,834 Hva er galt? Slapp av, sheriffen er her. 339 00:27:08,918 --> 00:27:11,959 Plukk opp søppelet! Sheriffens ordre! 340 00:27:15,251 --> 00:27:20,084 Ikke bli redd, men du vet at pegasuser kan stjele lyset ditt? 341 00:27:20,168 --> 00:27:23,918 -Hva? -Lyset. Du vet, gnisten din. 342 00:27:24,001 --> 00:27:26,793 Din er lavendel. 343 00:27:27,501 --> 00:27:31,126 Jo gladere du er, jo sterkere skinner den! 344 00:27:43,209 --> 00:27:44,126 Skynd deg! 345 00:28:14,334 --> 00:28:15,626 En ekte pegasus. 346 00:28:15,709 --> 00:28:19,418 En enhjørning og en jordponni? 347 00:28:19,501 --> 00:28:23,168 Sammen? Dagen ble plutselig interessant. 348 00:28:26,126 --> 00:28:31,543 -Ikke si at dere så meg. -Vi kan ikke. Vi vet ikke hva du heter. 349 00:28:32,251 --> 00:28:33,501 Hun virket grei. 350 00:28:35,084 --> 00:28:38,584 -Thunder, ta deg sammen! -Det er en jordponni! 351 00:28:38,668 --> 00:28:42,626 -De er harmløse. Små hjerner. -Hva gjør vi med det? 352 00:28:42,709 --> 00:28:44,668 -Har du skjoldet? -Skjold? 353 00:28:44,751 --> 00:28:47,751 -Leste du vakthåndboken? -Ja! Nei. 354 00:28:47,834 --> 00:28:50,168 Greit. Jeg fikser det. 355 00:28:52,584 --> 00:28:53,501 Kreativt. 356 00:28:53,584 --> 00:28:59,584 Hvordan er det å fly? Hva er vingespennet? Har du lisens? Hvor langt flyr du? 357 00:28:59,668 --> 00:29:03,251 -Helt til månen? -Blir hestesko for tunge? 358 00:29:03,334 --> 00:29:08,751 -Jeg samler på joggesko. -Ikke svar på noe. De kan være spioner. 359 00:29:15,793 --> 00:29:19,668 Morn, Sefyrfjellet. Nok en nydelig dag i storbyen. 360 00:29:19,751 --> 00:29:23,834 Det blir klar himmel til kveldens kongelige feiring! 361 00:29:23,918 --> 00:29:27,334 Kongelig feiring? Snakk om timing. 362 00:29:27,418 --> 00:29:31,126 Banketten for dronning Haven blir storslått. 363 00:29:31,209 --> 00:29:36,918 Men kronen på verket blir prinsesse Pipps opptreden! Ikke sant, Skye? 364 00:29:37,001 --> 00:29:43,959 Jo, Dazzle. Vi har fått en melding fra Pipp til alle hennes lojale fans. 365 00:29:44,043 --> 00:29:49,501 Hva skjer, ponnier? Stor hilsen til fansen min, piplingene. 366 00:29:49,584 --> 00:29:53,834 Gleder meg til å spille den nye sangen min i kveld. 367 00:29:53,918 --> 00:29:59,459 Den er veldig spesiell for meg, men ikke like mye som dere. 368 00:29:59,543 --> 00:30:01,126 Vi elsker deg, Pipp! 369 00:30:01,209 --> 00:30:07,126 -Glad i dere! Jeg må gå. Pipp Pipp hurra! -Pipp Pipp hurra! 370 00:30:10,043 --> 00:30:11,834 -Kom dere ut! -Skal bli! 371 00:30:14,209 --> 00:30:16,418 Ser du noen som flyr? 372 00:30:17,168 --> 00:30:18,793 De har et slott! 373 00:30:25,751 --> 00:30:27,876 Bukk for dronningen! 374 00:30:41,001 --> 00:30:43,126 Deres Majestet. 375 00:31:05,584 --> 00:31:06,668 Hei, nye venn! 376 00:31:12,168 --> 00:31:16,793 Si hva det gjelder, og det raskt. Vi har en tett timeplan. 377 00:31:16,876 --> 00:31:22,459 Cloudpuff skal til pedikyr, Pipp må øve og jeg må øve på latteren min. 378 00:31:25,043 --> 00:31:29,084 -Ikke helt. -Vi fant inntrengere på territoriet vårt. 379 00:31:32,168 --> 00:31:37,084 En jordponni og enhjørning i Sefyrfjellet! 380 00:31:37,168 --> 00:31:41,376 -De er under kontroll. -Vi brukte skjoldet. 381 00:31:41,459 --> 00:31:48,293 Er dette et angrep på vår kongelige fest? Hvem sendte dere? Ingen må få vite dette. 382 00:31:48,376 --> 00:31:52,126 Sjekk dette, piplinger. Direkte fra slottet, 383 00:31:52,209 --> 00:31:57,709 en ekte enhjørning og jordponni. Dette er ikke et filter. 384 00:31:57,793 --> 00:32:01,209 -Pipp! -Det er ingenting å frykte. 385 00:32:01,293 --> 00:32:07,959 De ekle, små ponniene er fanget. Dronningen beskytter dere. 386 00:32:08,043 --> 00:32:09,043 Slå den av. 387 00:32:11,709 --> 00:32:17,584 Unnskyld, Majestet. Vi vil bare stille noen spørsmål om magi. Vi… 388 00:32:17,709 --> 00:32:23,293 Eskorter ponniene til fangehullet til jeg kan avhøre dem ordentlig! 389 00:32:23,376 --> 00:32:25,543 Og konfisker boka! 390 00:32:25,626 --> 00:32:27,251 Hva? Nei! 391 00:32:27,834 --> 00:32:32,501 Men, Deres Majestet, jeg ville bare stille noen spørsmål. 392 00:32:32,584 --> 00:32:33,584 Vær så snill. 393 00:32:34,834 --> 00:32:38,293 -Sa hun "fangehull"? -Hva mer kan gå galt? 394 00:32:46,709 --> 00:32:47,709 Mor? 395 00:32:48,876 --> 00:32:52,709 Men er det ikke den kjekke sheriffen? Se på deg. 396 00:32:52,793 --> 00:32:55,751 Ja, det er meg, mamma. 397 00:32:55,834 --> 00:33:01,084 Tiden er kommet. Det er din tur til å skinne. 398 00:33:01,168 --> 00:33:04,918 -Alle vil høre fra deg. -Vil de? 399 00:33:05,001 --> 00:33:10,751 Naturligvis. Du bestemmer nå. Det er skjebnen. 400 00:33:14,668 --> 00:33:15,584 Borgere.… 401 00:33:20,334 --> 00:33:22,876 Det er meg, sheriff Sprout! 402 00:33:22,959 --> 00:33:24,376 Hvor er Hitch? 403 00:33:24,459 --> 00:33:26,834 -En ekte sheriff! -Hva skjer? 404 00:33:26,918 --> 00:33:32,418 -Hitch hadde fikset dette! -La oss høre hva vår nye sheriff har å si. 405 00:33:33,584 --> 00:33:34,834 Det er deg. 406 00:33:34,918 --> 00:33:36,709 -Alt har gått galt! -Ja. 407 00:33:36,793 --> 00:33:39,876 Ro dere ned. Ikke vær redde. 408 00:33:39,959 --> 00:33:45,001 -Vi er redde og vil være forberedt. -Enhjørningene kommer! 409 00:33:45,084 --> 00:33:48,001 -Hvor er Hitch? -Hva er planen? 410 00:33:48,084 --> 00:33:52,626 -Enhjørningene kan komme tilbake. -Hva om dere har rett? 411 00:33:52,709 --> 00:33:58,418 Enhjørningene kan komme tilbake med pegasusene. Vi er i fare! 412 00:34:00,043 --> 00:34:05,709 Vi kan ikke ta det rolig! Vi må gjøre noe! 413 00:34:05,793 --> 00:34:09,751 Merker du frykten, noe er nær Rir oss som en mare 414 00:34:09,834 --> 00:34:14,168 Splid mellom venner, alt er forbi Byen er i fare 415 00:34:14,251 --> 00:34:18,084 Fienden er nær, stå sammen Vingede gufs, hornet i pannen 416 00:34:18,168 --> 00:34:21,168 Tenk hva de kan gjøre mot deg og meg 417 00:34:21,251 --> 00:34:22,209 Å nei. 418 00:34:22,293 --> 00:34:26,418 De raner og stjeler Alt vi har fra loft og til kjeller 419 00:34:26,501 --> 00:34:32,793 Hvorfor sitter du der og tror det trygt Nå går vi amok, lar oss styre av frykt 420 00:34:32,876 --> 00:34:37,126 I beredskap, alltid på vakt Det er viktig å holde masken 421 00:34:37,209 --> 00:34:41,209 Ingen grunn trengs, så det er sagt Sover vi, går alt i vasken 422 00:34:41,293 --> 00:34:43,293 -Nå! Nå-nå-nå -Nå? 423 00:34:43,376 --> 00:34:44,376 -Nå? -Nå? 424 00:34:44,459 --> 00:34:45,501 Sinte sinte 425 00:34:45,584 --> 00:34:47,584 -Nå! -Nå! Nå-nå-nå 426 00:34:47,668 --> 00:34:49,584 Nå! Nå! Er vi sinte 427 00:34:49,668 --> 00:34:52,584 Slåss! Det er dem mot oss 428 00:34:52,668 --> 00:34:57,501 Sånn skal det forstås Det er ikke arroganse 429 00:34:57,584 --> 00:35:01,043 Skrik Mengden gjør deg fri 430 00:35:01,126 --> 00:35:06,209 Massehysteri Dreper alltid toleranse 431 00:35:06,293 --> 00:35:12,168 Du mangler kanskje den siste sukkerbiten Er du trist og er du sliten 432 00:35:12,251 --> 00:35:18,293 Kanskje føler du deg liten Men jeg kan gjøre alt det bra igjen 433 00:35:18,376 --> 00:35:22,918 Hvis du bare vil følge lederen 434 00:35:23,001 --> 00:35:27,209 -Hva er vi? -Vi er sinte nå 435 00:35:27,293 --> 00:35:29,084 -Her er mais! -Moden? 436 00:35:29,168 --> 00:35:31,209 -Se på han der -Jeg er Rob 437 00:35:31,293 --> 00:35:33,543 Nå! Nå-nå-nå 438 00:35:33,626 --> 00:35:35,668 Nå! Nå! Er vi sinte 439 00:35:35,751 --> 00:35:37,668 Nå! Nå-nå-nå 440 00:35:37,751 --> 00:35:39,709 Nå! Nå! Er vi sinte 441 00:35:39,793 --> 00:35:42,959 -Nå! Nå-nå-nå -Nå! Nå-nå 442 00:35:43,043 --> 00:35:46,959 -Er vi sinte -Nå! Nå-nå 443 00:35:47,043 --> 00:35:49,084 Vi er sinte, nå 444 00:35:55,084 --> 00:35:57,126 Denne prinsessen lukter. 445 00:35:58,084 --> 00:35:59,418 Det kan du også. 446 00:36:02,168 --> 00:36:03,626 {\an8}Parfyme La Pipp. 447 00:36:10,334 --> 00:36:12,168 Noe er galt. 448 00:36:12,251 --> 00:36:17,084 Vi har ikke sett en eneste flyvende ponni utenom kongefamilien. 449 00:36:17,168 --> 00:36:18,418 Hører du etter? 450 00:36:19,668 --> 00:36:22,126 Dette er ikke som et fangehull. 451 00:36:23,584 --> 00:36:28,168 Hei. Beklager at dere havnet her, men vi må snakke sammen. 452 00:36:28,251 --> 00:36:31,334 -Prinsesse? -Deres Nådige Høyhet… 453 00:36:31,418 --> 00:36:34,626 -Kall meg Zipp. -Ok, Zipp. 454 00:36:34,709 --> 00:36:39,084 -Jeg er Sunny, dette er vennen min. -Izzy Moonbow. 455 00:36:39,168 --> 00:36:43,001 Jeg må spørre dere om noe viktig. 456 00:36:43,793 --> 00:36:46,418 -Om magi. -Det er derfor vi er her! 457 00:36:46,501 --> 00:36:52,001 Hvordan fungerer deres? Izzy vet ikke hvordan enhjørningene mistet sin… 458 00:36:52,084 --> 00:36:55,668 Vent. Mistet? Som i ingen magi? 459 00:36:56,834 --> 00:36:59,084 Det forandrer saken. 460 00:36:59,168 --> 00:37:04,709 Jeg har kanskje info som kan hjelpe, men først må du fortelle om denne. 461 00:37:04,793 --> 00:37:09,043 Boka mi! Takk. Trodde den var borte for alltid. 462 00:37:09,126 --> 00:37:15,126 -Jeg kan være ganske snikete når jeg vil. -Kult. Jeg er bare middels snikete. 463 00:37:15,209 --> 00:37:18,918 -Hvor kommer den fra? -Den var min fars. 464 00:37:19,001 --> 00:37:21,501 -Hvordan det? -Den stjernen. 465 00:37:29,043 --> 00:37:32,584 Hva gjør du her? Mamma ba oss holde oss unna. 466 00:37:32,668 --> 00:37:36,376 -Ja. Så hvorfor er du her? -For innholdet. 467 00:37:36,459 --> 00:37:39,251 Hvorfor flyr ikke de andre ponniene? 468 00:37:41,084 --> 00:37:43,876 Alle vet at bare kongelige kan fly. 469 00:37:43,959 --> 00:37:45,543 -Hva? -Hva? 470 00:37:45,626 --> 00:37:49,043 Det er ikke rettferdig, men sånn er det bare. 471 00:37:49,126 --> 00:37:55,001 Kunne vi lært borgerne å fly, hadde vi gjort det på et vingeslag. Ikke sant? 472 00:37:55,084 --> 00:37:56,668 Ja, på et vingeslag. 473 00:37:59,918 --> 00:38:02,918 Generalprøve. Må gå. Det burde du også. 474 00:38:04,918 --> 00:38:07,876 Rød fjær, gul fjær. 475 00:38:10,501 --> 00:38:11,834 Må vise dere noe. 476 00:38:15,293 --> 00:38:16,418 Kommer dere? 477 00:38:37,668 --> 00:38:38,918 Søppel. 478 00:38:39,001 --> 00:38:40,543 Jeg mener, et spor. 479 00:38:42,751 --> 00:38:44,168 Enhjørninghår. 480 00:38:46,918 --> 00:38:48,001 Pegasus. 481 00:38:50,209 --> 00:38:51,709 Jeg mistet sporet. 482 00:38:52,876 --> 00:38:55,126 Sunny… 483 00:38:55,209 --> 00:38:58,834 Tror du at du har rømt? Vel, tenk om igjen. 484 00:38:58,918 --> 00:39:03,584 Jeg skal ikke spise, ikke sove. Kanskje en lur og en matbit 485 00:39:03,668 --> 00:39:09,334 om jeg ikke finner deg snart, men etter det vil ingenting stoppe meg! 486 00:39:12,084 --> 00:39:15,418 Tusen takk. Dere er for snille. 487 00:39:15,501 --> 00:39:19,876 Jeg følger etter deg uansett hvor du går. 488 00:39:19,959 --> 00:39:23,209 Til den røffeste ørken og kaldeste tundra. 489 00:39:23,293 --> 00:39:26,918 Ingen spor for farlig, ingen ledetråder for små. 490 00:39:27,501 --> 00:39:30,834 Fortiden betyr ikke noe om rettferdighet… 491 00:39:30,918 --> 00:39:31,793 Hva? 492 00:39:38,126 --> 00:39:39,126 Har dere. 493 00:39:43,418 --> 00:39:44,251 Forsiktig. 494 00:39:52,168 --> 00:39:55,251 -Hvor er vi? -Fantastisk, ikke sant? 495 00:39:55,334 --> 00:40:01,418 Det er en slags stasjon fra da jordponnier og enhjørninger besøkte Sefyrfjellet. 496 00:40:01,501 --> 00:40:04,209 Det er som alle bare har glemt det. 497 00:40:07,793 --> 00:40:09,043 Dette er bevis! 498 00:40:09,126 --> 00:40:13,959 Alle ponnislag pleide å være venner! Pappa hadde rett. 499 00:40:21,251 --> 00:40:24,543 Må være rart å være de eneste som kan fly. 500 00:40:26,626 --> 00:40:30,668 Sannheten er at vi ikke kan fly. Vi bare later som. 501 00:40:30,751 --> 00:40:32,334 Later som? 502 00:40:33,126 --> 00:40:34,334 Hvordan? 503 00:40:34,418 --> 00:40:37,584 Man kommer langt med kabler og belysning. 504 00:40:37,668 --> 00:40:41,668 Jeg er bare så lei av å leve på en tåpelig løgn. 505 00:40:41,751 --> 00:40:45,293 Derfor drar jeg hit, for å slippe unna det. 506 00:40:45,376 --> 00:40:47,959 Og for å gjøre dette. 507 00:40:54,793 --> 00:40:56,293 -Jøss. -Jøss. 508 00:40:59,584 --> 00:41:02,793 Gnisten hennes er så sterk nå! 509 00:41:05,418 --> 00:41:10,668 Men det var ikke derfor jeg tok dere med. Det var den jeg ville vise. 510 00:41:12,376 --> 00:41:14,918 Du store stjerne. 511 00:41:15,001 --> 00:41:19,043 Den ble laget for lenge siden, da vi ennå hadde magi. 512 00:41:19,126 --> 00:41:20,626 Så nydelig. 513 00:41:22,834 --> 00:41:27,001 -Hva er det? -Pegasuskrystallen. Den er i mammas krone. 514 00:41:31,209 --> 00:41:33,459 Hvor er enhjørningkrystallen? 515 00:41:48,918 --> 00:41:49,793 Se. 516 00:41:50,459 --> 00:41:56,084 -Passer de sammen? -Krystallene hører sammen. Samlet. 517 00:41:56,168 --> 00:41:57,751 Hva prøver du å si? 518 00:41:57,834 --> 00:42:02,376 Kanskje dere mistet magien fordi krystallene ble adskilt. 519 00:42:02,459 --> 00:42:07,751 -Så hvis vi setter dem sammen igjen… -Kommer magien tilbake? 520 00:42:07,834 --> 00:42:10,834 Og alle ponnislagene blir venner igjen! 521 00:42:10,918 --> 00:42:11,834 Pent! 522 00:42:12,668 --> 00:42:18,584 -Hva med enhjørningkrystallen? -Vi har drøssevis av dem i Grimelund. 523 00:42:18,668 --> 00:42:23,251 Da drar vi dit etter vi har fått tak i pegasuskrystallen. 524 00:42:24,418 --> 00:42:28,168 Det blir vanskelig. Hun tar aldri av seg kronen. 525 00:42:29,834 --> 00:42:31,793 Dronningen dusjer 526 00:42:34,501 --> 00:42:36,501 -Hva gjør vi? -Jeg har det! 527 00:42:36,584 --> 00:42:39,209 Pipp skal opptre på kveldens fest. 528 00:42:39,293 --> 00:42:44,209 Alle vil se på henne, spesielt mamma. Hun vil være distrahert. 529 00:42:44,293 --> 00:42:48,001 Vi må bare bytte den ekte kronen med en falsk. 530 00:42:48,709 --> 00:42:54,959 Jeg kan lage den! Jeg trenger makaroni, lim, fjorten gummiharer og tre gelébønner. 531 00:42:55,584 --> 00:42:58,168 Og glitter, masse glitter. 532 00:43:00,251 --> 00:43:05,126 Jeg skaffer utstyret, gir dem til Sunny, og hun til deg. 533 00:43:06,126 --> 00:43:09,543 Når kopien er klar, drar dere til palasset. 534 00:43:09,626 --> 00:43:14,168 Alle viktige ponnier vil være der, så det blir mange vakter. 535 00:43:14,251 --> 00:43:16,959 -Prinsesse Zipp! -Prinsesse Zipp! 536 00:43:17,043 --> 00:43:21,334 Jeg distraherer dem så dere kan snike dere inn. 537 00:43:21,418 --> 00:43:25,126 -Maksimum snikete. -Dere må være forsiktige. 538 00:43:25,209 --> 00:43:29,376 Kom dere usett til storsalen, men pass opp for vaktene. 539 00:43:35,543 --> 00:43:38,709 Jeg åpner døren til rommet bak tronsalen. 540 00:43:41,209 --> 00:43:46,543 Når Pipp synger, er mamma så opptatt at det blir lett å bytte kronene. 541 00:43:47,293 --> 00:43:48,459 "Lett". 542 00:43:49,251 --> 00:43:50,168 Sikkert. 543 00:43:53,293 --> 00:43:55,918 -Du besøkte gjestene. -Sa Pipp det? 544 00:43:56,001 --> 00:44:00,376 Hun forteller meg alt. Skulle ønske du fortalte meg mer. 545 00:44:00,459 --> 00:44:04,126 Du blir dronning en dag. Du skal bære kronen. 546 00:44:04,209 --> 00:44:07,168 Tro meg, den er tyngre enn den ser ut. 547 00:44:07,251 --> 00:44:12,459 Det er noe jeg vil fortelle. Enhjørningene har ikke magi. 548 00:44:12,543 --> 00:44:16,209 -Tror det er derfor vi ikke kan fly… -Zephyrina! 549 00:44:16,293 --> 00:44:21,751 Jeg vet ikke hva enhjørningen har sagt, men vi må beskytte borgerne. 550 00:44:21,834 --> 00:44:25,001 De er fornøyde med at kongelige kan fly. 551 00:44:25,084 --> 00:44:28,084 -Hvorfor ødelegge det? -Det er en løgn. 552 00:44:28,168 --> 00:44:32,043 De føler seg trygge. En dag vil du forstå. 553 00:44:32,126 --> 00:44:35,418 Søsteren din gjør det. Og her er hun. 554 00:44:37,251 --> 00:44:38,626 Showtime! 555 00:44:39,501 --> 00:44:40,793 Vi er klare. 556 00:44:45,001 --> 00:44:47,459 Husk å smile. 557 00:44:49,001 --> 00:44:51,334 BANKETT DIREKTE FRA SLOTTET 558 00:44:56,084 --> 00:44:57,959 Det er lys på vei 559 00:44:58,043 --> 00:45:01,834 Jeg tror vi kan finne En vilje her inne 560 00:45:01,918 --> 00:45:04,501 Du kan finne en styrke dypt i deg 561 00:45:04,584 --> 00:45:06,293 Det er lys på vei 562 00:45:06,376 --> 00:45:10,293 Jeg vet vi kan vinne Med styrken her inne 563 00:45:10,376 --> 00:45:13,043 Du skal ikke la noen stoppe deg 564 00:45:13,751 --> 00:45:15,959 Det har skjedd en ny ting 565 00:45:16,043 --> 00:45:20,543 Jeg vil ha forvandling Skrider nå til handling 566 00:45:22,876 --> 00:45:25,043 Nei, du legger på. Nei. 567 00:45:26,501 --> 00:45:29,001 Kommer jeg tilbake 568 00:45:29,084 --> 00:45:31,251 Vi kan fly som vi gjorde 569 00:45:31,334 --> 00:45:35,751 Hvis vi tør å ta sjansen Så står vi distansen 570 00:45:36,668 --> 00:45:38,751 Sunny Starscout, du er arr… 571 00:45:39,751 --> 00:45:42,959 Jeg er iherdig Modig og verdig 572 00:45:43,043 --> 00:45:43,959 Nei! 573 00:45:47,376 --> 00:45:49,293 Vokse opp Kjærlighet 574 00:45:49,376 --> 00:45:51,543 Viser vei Ja, du vet 575 00:45:51,626 --> 00:45:53,334 Vokse opp Kjærlighet 576 00:45:53,418 --> 00:45:55,668 Viser vei Ja, du vet 577 00:45:55,751 --> 00:45:57,626 Vokse opp Kjærlighet 578 00:45:57,668 --> 00:45:59,876 Syng med meg Evighet 579 00:45:59,959 --> 00:46:01,626 De sier at jeg er sær 580 00:46:01,709 --> 00:46:06,293 Jeg er annerledes Men jeg er som jeg er 581 00:46:07,668 --> 00:46:10,251 Gi den til meg! 582 00:46:10,334 --> 00:46:15,126 Glem nå all kritikken Og bare nyt musikken 583 00:46:15,209 --> 00:46:19,418 Vi kan finne balansen Hvis vi tør ta sjansen 584 00:46:19,501 --> 00:46:21,293 Så står vi distansen 585 00:46:24,418 --> 00:46:25,626 Det er fangene! 586 00:46:26,918 --> 00:46:27,751 Stille! 587 00:46:27,834 --> 00:46:30,334 Modig og verdig 588 00:46:32,334 --> 00:46:33,918 Det er lys på vei 589 00:46:34,001 --> 00:46:37,584 Jeg tror vi kan finne En vilje her inne 590 00:46:37,668 --> 00:46:41,209 -Ikke vær redd. -Skal ikke koke hjernen din. 591 00:46:42,584 --> 00:46:43,459 Hva i… 592 00:46:49,001 --> 00:46:51,126 Fluesopp Varm potet 593 00:46:51,209 --> 00:46:53,334 Fly litt rundt Vennlighet 594 00:46:53,418 --> 00:46:55,459 Gjøre ting som er gøy 595 00:46:55,543 --> 00:46:57,459 Alle lurer Men jeg vet 596 00:46:57,543 --> 00:46:59,084 Hva skjer nå? 597 00:46:59,168 --> 00:47:01,418 Sprø og tørr Spis litt høy 598 00:47:01,501 --> 00:47:03,709 Vokse opp Det er gøy 599 00:47:11,293 --> 00:47:12,793 -Jeg har den! -Ja! 600 00:47:12,876 --> 00:47:14,043 Kom igjen! 601 00:47:14,793 --> 00:47:15,876 Stå stille! 602 00:47:16,626 --> 00:47:18,001 Det er fangene! 603 00:47:19,251 --> 00:47:20,501 En jordponni! 604 00:47:27,751 --> 00:47:29,376 Det er juks! 605 00:47:29,459 --> 00:47:32,084 -Juks! -Kan ikke kongelige fly? 606 00:47:33,376 --> 00:47:34,209 Juks! 607 00:47:34,293 --> 00:47:35,459 Zipp? 608 00:47:36,293 --> 00:47:37,626 Zipp, skynd deg! 609 00:47:37,709 --> 00:47:38,959 Kan de ikke fly? 610 00:47:39,043 --> 00:47:41,418 -Juks! -Hun later som! 611 00:47:42,084 --> 00:47:43,834 Hun er falsk! 612 00:47:46,001 --> 00:47:47,043 Denne veien! 613 00:47:51,626 --> 00:47:54,209 Jeg tror vi ristet dem av oss. 614 00:47:54,293 --> 00:47:57,334 -Hva gjør du her? -Arresterer deg! 615 00:47:57,418 --> 00:48:01,793 Og redder deg. Begge deler, egentlig. Bare hyggelig! 616 00:48:01,876 --> 00:48:04,668 Takk. Vi trenger ikke å bli reddet. 617 00:48:04,751 --> 00:48:07,626 -Og du er? -Moren hennes er dronning! 618 00:48:07,709 --> 00:48:10,584 Betyr det at du er en prinsesse? 619 00:48:10,668 --> 00:48:13,168 Sheriffen ble en detektiv. 620 00:48:13,251 --> 00:48:14,084 Hva? 621 00:48:14,668 --> 00:48:20,543 {\an8}Siste nytt: Det er kaos etter avsløringen om at de kongelige ikke kan fly. 622 00:48:20,626 --> 00:48:22,126 {\an8}Jeg elsket Pipp! 623 00:48:22,209 --> 00:48:28,543 -Om kongelige lyver, hvem kan vi stole på? -Enhjørningen og jordponniene ødela alt. 624 00:48:28,626 --> 00:48:32,376 {\an8}Dronningen har blitt arrestert for å jukse. 625 00:48:32,959 --> 00:48:36,584 {\an8}Ingen kommentar. Ingen bilder. Ok, ett bilde. 626 00:48:37,168 --> 00:48:41,084 -Kan noen forklare? -Vi måtte ta krystallen. Se. 627 00:48:41,168 --> 00:48:45,043 -Nei! Den er ikke her. -Seriøst? 628 00:48:45,126 --> 00:48:48,001 Det var iallfall gøy å miste den. 629 00:48:48,084 --> 00:48:50,751 -Vi må snu. -Den kan være overalt. 630 00:48:55,209 --> 00:49:00,668 Hvorfor er denne greia så viktig at dere måtte ødelegge showet for den! 631 00:49:00,751 --> 00:49:03,918 -Den er det. -Du lot meg henge der. 632 00:49:04,001 --> 00:49:08,084 I rampelyset! Nå vet alle at vi ikke kan fly. 633 00:49:09,501 --> 00:49:14,918 {\an8}-Det er en arrestordre på prinsessene. -Pipp, Zipp, redd dere selv! 634 00:49:15,001 --> 00:49:17,001 Hva? Dette skjer ikke. 635 00:49:17,084 --> 00:49:19,084 -Dette skjer ikke. -Pipp! 636 00:49:19,168 --> 00:49:24,251 Glem det. Vi tror vi kan få magien tilbake ved hjelp av krystallen. 637 00:49:24,334 --> 00:49:27,959 -Er du gal? -Dette er kanskje vår eneste sjanse. 638 00:49:30,209 --> 00:49:32,793 Greit! Jeg vet om en utvei. Kom. 639 00:49:34,126 --> 00:49:37,543 Hva? Dere kan ikke bare… Men jeg er sheriff! 640 00:49:53,126 --> 00:49:54,084 Hei! 641 00:50:14,168 --> 00:50:19,376 -Er dere ikke ferdige? -Vi jobber på, men vi er tomme for spiker. 642 00:50:19,459 --> 00:50:21,001 Spikeren på hodet. 643 00:50:24,251 --> 00:50:25,751 Få det til å funke! 644 00:50:26,543 --> 00:50:31,501 Jeg vet at det topphemmelige prosjektet er viktig og sånn, 645 00:50:31,584 --> 00:50:36,126 men når kan arbeiderne lage Canterlogic-produkter igjen? 646 00:50:38,834 --> 00:50:42,959 -Jobb, Glitter Cupcake! -Det er jo min fabrikk, skatt. 647 00:50:43,043 --> 00:50:48,126 Det er min by, mamma. Sønnen din er keiser av Merrinevik nå. 648 00:50:48,209 --> 00:50:52,001 Keiser? Men i går var du bare sheriff. 649 00:50:52,084 --> 00:50:58,626 Ser du hvor fort jeg stiger i gradene? Denne forsvarsfabrikken går til angrep. 650 00:50:59,334 --> 00:51:03,459 Og alt er takket være din omsorg og oppmuntring. 651 00:51:03,543 --> 00:51:05,543 Pausen er over, McGinty! 652 00:51:05,626 --> 00:51:08,876 Kjære vene. Noen er blitt høy på pæra. 653 00:51:12,334 --> 00:51:17,043 Det er treet på kartet. Det betyr at det er denne veien. 654 00:51:18,501 --> 00:51:24,209 Hvorfor reiser jeg land og strand etter en magisk krystall som ikke finnes? 655 00:51:24,293 --> 00:51:29,251 Det skulle bli mitt beste show. Nå er det over. Jeg er kriminell. 656 00:51:29,334 --> 00:51:31,043 Og alt er på grunn av… 657 00:51:31,126 --> 00:51:32,001 -Dem. -…dem. 658 00:51:32,084 --> 00:51:33,626 Det er ikke greit. 659 00:51:33,709 --> 00:51:37,251 Nei, helt enig. Var jeg enig med en pegasus? 660 00:51:37,334 --> 00:51:41,793 Sikker på at hun vet hvor den andre krystallen er? 661 00:51:41,876 --> 00:51:46,501 -Stoler du ikke på meg? -Usikker. Du fikk mamma i fengsel! 662 00:51:46,584 --> 00:51:48,584 Når vi får magien tilbake, 663 00:51:48,668 --> 00:51:54,334 blir hele kongeriket så glade at de glemmer det hele. Du blir en helt. 664 00:51:55,959 --> 00:51:58,959 -La oss avklare noe. -Elven nærmer seg. 665 00:51:59,043 --> 00:52:04,418 Når dette er over, skal du hjem til Merrinevik med meg. Forstått? 666 00:52:04,501 --> 00:52:08,584 -Krystallklart. -Flott. Stjernen sier at jeg er sher… 667 00:52:09,459 --> 00:52:11,876 Å nei! Hvor er stjernen min? 668 00:52:11,959 --> 00:52:15,793 Du! Jeg vet enhjørninger liker skinnende ting. 669 00:52:15,876 --> 00:52:20,001 Jeg så noe skinnende på bakken for noen timer siden. 670 00:52:20,084 --> 00:52:20,918 Timer? 671 00:52:21,001 --> 00:52:27,668 Kanskje det er best sånn. Mellom oss, stjernen skapte en usunn maktbalanse. 672 00:52:38,668 --> 00:52:40,293 Hva skal vi gjøre? 673 00:52:40,376 --> 00:52:44,293 -Noen ideer? -Vet du hva som hadde vært bra nå? 674 00:52:44,376 --> 00:52:45,668 Evnen til å fly. 675 00:52:45,751 --> 00:52:51,459 -Det hadde vært bedre å ikke være utstøtt! -Nå drar vi hjem. 676 00:52:51,543 --> 00:52:55,168 Kunne sagt det var hyggelig, men det er løgn. Kom. 677 00:52:55,251 --> 00:52:57,626 -Glem det! -Alle sammen, slutt! 678 00:52:58,293 --> 00:53:03,084 Vi skal finne krystallen og få magien tilbake. 679 00:53:03,168 --> 00:53:05,459 Når det er gjort, får du fly, 680 00:53:05,543 --> 00:53:10,418 du får fansen tilbake, og du får arrestere meg. Er alle fornøyd? 681 00:53:15,251 --> 00:53:17,209 -Sånn ja. -Supert. 682 00:53:17,293 --> 00:53:18,543 Kom igjen, dere. 683 00:53:23,168 --> 00:53:25,001 Hjelp! 684 00:53:27,293 --> 00:53:31,668 -Ja da! Klarte det! -Kom igjen, dumme pinne! 685 00:53:31,751 --> 00:53:36,293 -Trenger du hjelp, sheriff? -Nei takk. Jeg klarer det selv. 686 00:53:36,376 --> 00:53:38,626 Om jeg bare hadde fyrstikker. 687 00:53:39,876 --> 00:53:43,584 Et trist skue. Ikke vær helt. Kom og varm deg. 688 00:53:44,709 --> 00:53:48,168 Sikker på dette? Om vi drar til Merrinevik… 689 00:53:48,251 --> 00:53:51,834 -Hva har vi å tape? -Ved å gi magi til fienden? 690 00:53:51,918 --> 00:53:57,626 -La meg tenke. Nå vet jeg det, mye! -Kom igjen. Ser de ut som fiender? 691 00:53:57,709 --> 00:54:01,293 Gnisten min er lyseblå? Min sjette favorittfarge! 692 00:54:02,043 --> 00:54:06,293 Vet ikke. Kanskje jeg burde dra tilbake hvor jeg trengs. 693 00:54:06,376 --> 00:54:11,668 Hvis det er det du vil. Men jeg er glad du er her. 694 00:54:12,334 --> 00:54:13,501 Det er vi alle. 695 00:54:23,668 --> 00:54:28,418 Vi bør fortsette når det blir lyst. Siste stopp, Grimelund. 696 00:54:31,001 --> 00:54:32,501 Hva er i veien? 697 00:54:33,084 --> 00:54:38,043 Å være med dere har vært det beste som har hendt meg. 698 00:54:38,834 --> 00:54:45,584 -Jeg vil ikke at eventyret skal ta slutt. -Men du får magien din tilbake. 699 00:54:47,543 --> 00:54:52,418 Kan jeg spørre deg om noe? Hvorfor kom du til Merrinevik? 700 00:54:52,501 --> 00:54:56,918 Har alltid ønsket det. Da jeg var føll, fant jeg en lykt. 701 00:54:57,001 --> 00:55:02,126 Det var en beskjed i den. Det sto jeg hadde venner i Merrinevik. 702 00:55:07,168 --> 00:55:09,459 Det var deg. 703 00:55:10,334 --> 00:55:12,501 Jeg lagde den med faren min. 704 00:55:13,793 --> 00:55:20,709 Vi lovet hverandre at vi skulle bevise at alle ponnier kan være venner. 705 00:55:21,543 --> 00:55:24,501 Vi gjør vår del. Hoven på hjertet. 706 00:55:33,126 --> 00:55:34,251 Du… 707 00:55:36,293 --> 00:55:38,001 Jeg vil gjøre min del. 708 00:55:41,209 --> 00:55:44,251 -Hva har vi å tape? -Supert! 709 00:55:45,418 --> 00:55:50,334 Jeg må innrømme at en enhjørningskog høres magisk ut. 710 00:55:53,376 --> 00:55:54,459 Kanskje ikke. 711 00:55:56,459 --> 00:55:59,334 Kom! Huset mitt er like ved. 712 00:56:12,251 --> 00:56:16,084 Her er det. La Villa Izzy. 713 00:56:26,543 --> 00:56:31,168 -Har du laget alt dette? -Jepp. Enhjuling. Stilig, ikke sant? 714 00:56:31,251 --> 00:56:33,501 Helt nydelig. 715 00:56:33,584 --> 00:56:36,293 -Lager vennskapsarmbånd også. -Kult. 716 00:56:36,376 --> 00:56:41,084 Vent litt! Se her! Jeg har aldri brukt den med ekte venner! 717 00:56:44,834 --> 00:56:49,001 -Skulle ha livestreamet. -Vi har ikke tid til dette. 718 00:56:49,084 --> 00:56:54,293 Skal vi finne ut noe om krystallen, kan vi ikke skille oss ut. 719 00:56:54,376 --> 00:56:56,626 Vi må se ut som enhjørninger. 720 00:56:56,709 --> 00:56:59,793 Jeg elsker en makeover. 721 00:56:59,876 --> 00:57:02,709 Nei. Det var ikke dette jeg ville. 722 00:57:02,793 --> 00:57:05,709 -Kan du gjøre det? -Piffe dere opp? 723 00:57:06,918 --> 00:57:09,876 Dere har kommet til riktig hytte. 724 00:57:15,876 --> 00:57:21,418 Jordponnier er nederst i vårt hierarki Pegasuser er barbarer uten empati 725 00:57:21,501 --> 00:57:24,001 Sinker, du stinker Spiser nok kli 726 00:57:24,084 --> 00:57:27,501 Jeg skulle rømme Hvis jeg møtte deg 727 00:57:27,584 --> 00:57:33,251 Selv om vi ikke er av samme slag Er vi ikke så forskjellige ser jeg i dag 728 00:57:33,334 --> 00:57:37,668 Hvis man glemmer gammelt nag Så kan man finne seg en venn 729 00:57:38,668 --> 00:57:44,668 Glem gamle skrøner vi ble fortalt Dømmer man på det ytre, kan det ende galt 730 00:57:44,751 --> 00:57:49,043 Når vi går igjennom byen Går det lett som ingenting 731 00:57:49,126 --> 00:57:50,668 For dere passer inn 732 00:57:50,751 --> 00:57:51,918 Et nytt lavmål. 733 00:57:52,001 --> 00:57:53,543 Ja, du vil passe inn 734 00:57:53,626 --> 00:57:54,709 Funker aldri. 735 00:57:56,043 --> 00:57:58,834 Enhjørninger er gale Det ble vi fortalt 736 00:57:58,918 --> 00:58:01,668 Horn som kniver Skarpe tenner, spiser alt 737 00:58:01,751 --> 00:58:04,543 Mine hover knuser du Gomler dem med salt 738 00:58:04,626 --> 00:58:07,876 I bunn og grunn Enhjørninger er utrolig sære 739 00:58:07,959 --> 00:58:13,543 Om du vil oppnå noe, må du våge Og se når vi er sterke, underlige og kloke 740 00:58:13,626 --> 00:58:18,126 Og veldig snart Så går vi ut av vårt gode skinn 741 00:58:18,209 --> 00:58:19,626 Du vil passe inn 742 00:58:19,709 --> 00:58:20,918 Om du sier det. 743 00:58:21,001 --> 00:58:22,251 Du vil passe inn 744 00:58:22,334 --> 00:58:24,834 Så klart du vil Så se og lær 745 00:58:24,918 --> 00:58:27,709 Sånn går enhjørninger i takt Takt 746 00:58:27,793 --> 00:58:30,584 Sånn her får vi tingene sagt Sagt 747 00:58:30,668 --> 00:58:33,293 Sånn her har en enhjørning gøy Gøy 748 00:58:33,376 --> 00:58:35,293 Sånn har en enhjørning… 749 00:58:35,376 --> 00:58:36,209 Stopp! 750 00:58:36,293 --> 00:58:41,334 Dette er en enhjørning-dans Se oss svinge enhjørning-svans 751 00:58:41,418 --> 00:58:46,418 Og med all den hjelp du har fått Kan du være enhjørning-flott 752 00:58:46,501 --> 00:58:49,501 Ett enhjørning-horn er moderne og smart 753 00:58:49,584 --> 00:58:52,543 Med pinne i panna Blir man stolt av sin art 754 00:58:52,626 --> 00:58:57,709 Enhjørningens horn er unikt Jeg lager det kvikt, trés magnifique 755 00:58:57,793 --> 00:59:03,459 Med steinen i lomma får vi belønningen Vi gjør det igjen, magi, kom frem 756 00:59:03,543 --> 00:59:09,084 Noe i Equestria har gått helt galt Hvis vi ikke gjør noe, blir det fatalt 757 00:59:09,168 --> 00:59:13,626 -Slår det feil må vi i fengsel -Men det klarer vi med stil 758 00:59:13,709 --> 00:59:17,834 -Gi meg et smil -For vi vil passe inn 759 00:59:17,918 --> 00:59:23,168 Sånn går enhjørninger i takt Sånn her får vi tingene sagt 760 00:59:23,251 --> 00:59:28,501 Dette var en enhjørning-salutt Sånn tar denne enhjørning-sangen slutt 761 00:59:37,543 --> 00:59:41,709 Krystaller! 762 00:59:41,793 --> 00:59:44,668 Vet hun at vi bare ser etter den ene? 763 00:59:45,376 --> 00:59:47,209 Krystaller! 764 00:59:47,876 --> 00:59:49,501 Krystaller. 765 01:00:04,543 --> 01:00:06,084 -Hei. -Hei. 766 01:00:10,501 --> 01:00:11,918 Dette var muntert. 767 01:00:12,001 --> 01:00:16,918 -Disse enhjørningene er så ulike deg. -Det hører jeg ofte. 768 01:00:17,001 --> 01:00:20,418 Gnisten min er litt for sterk for Grimelund. 769 01:00:21,543 --> 01:00:26,376 -Hvordan vet vi hvilken som er magisk? -Du sa et stygt ord! 770 01:00:26,459 --> 01:00:28,376 Fort, før vi får uflaks! 771 01:00:37,334 --> 01:00:40,501 Ok. Jeg trenger kontekst. 772 01:00:40,584 --> 01:00:42,793 Enhjørninger er overtroiske. 773 01:00:42,876 --> 01:00:48,084 Sier man forbudte ord, må vi si en regle som skremmer ulykkesfuglene. 774 01:00:48,168 --> 01:00:50,293 -Ulykkesfuglene? -Uhell. 775 01:00:50,376 --> 01:00:51,418 Forbudte ord? 776 01:00:51,501 --> 01:00:55,293 Magi, vinge, fjær… Og majones. 777 01:00:55,376 --> 01:00:56,918 Hva er galt med maj… 778 01:01:02,834 --> 01:01:04,918 Kom, jeg vil vise dere noe. 779 01:01:06,834 --> 01:01:08,751 KRYSTALL-TESALONGEN 780 01:01:08,834 --> 01:01:13,334 -Krystall-tesalongen? -Det er en krystallsamler der inne. 781 01:01:13,418 --> 01:01:17,293 -Kanskje han kan hjelpe. -Supert, Izzy. Og, Hitch… 782 01:01:17,376 --> 01:01:19,959 Ja da, ingen forbudte ord. 783 01:01:24,209 --> 01:01:29,876 Jordponni vinker, noe stinker. Pegasus knegger… 784 01:01:29,959 --> 01:01:33,584 Der er ponnien jeg snakket om. 785 01:01:34,209 --> 01:01:37,543 Ryktet sier at du samler på krystaller. 786 01:01:38,793 --> 01:01:42,168 Ja, stemmer. Eller, jeg gjorde det… 787 01:01:42,251 --> 01:01:46,334 Jeg tapte alle i en limbokonkurranse med Alphabittle! 788 01:01:46,418 --> 01:01:48,709 -Å nei. -Hvem er Alphabittle? 789 01:01:50,251 --> 01:01:52,626 Tiden er ute. Hit med den. 790 01:01:58,543 --> 01:02:01,793 Da vinner visst jeg, igjen. Betal. 791 01:02:03,126 --> 01:02:04,334 Greit. 792 01:02:05,293 --> 01:02:07,668 Prøv og vinn den tilbake. 793 01:02:09,751 --> 01:02:11,459 Nei vel, som du vil. 794 01:02:15,501 --> 01:02:20,584 Der er den! Jeg har en idé. Kanskje jeg kan slå Alphabittle. 795 01:02:20,668 --> 01:02:24,876 -Vent. Alphabittle lukter frykt. -Skjønner. Ok. 796 01:02:25,793 --> 01:02:26,918 Vær kul. 797 01:02:31,918 --> 01:02:32,751 Te. 798 01:02:38,709 --> 01:02:42,793 Dropp melken. Du liker å spille, skjønner jeg. 799 01:02:42,876 --> 01:02:46,501 Får tiden til å gå. Hvordan det? Spiller du? 800 01:02:46,584 --> 01:02:48,959 Jeg spiller ikke, jeg vinner. 801 01:02:49,043 --> 01:02:52,001 -Sier du det? -Ja. 802 01:02:52,084 --> 01:02:54,459 Og jeg utfordrer deg for den! 803 01:02:56,251 --> 01:02:59,668 -Tror du at du kan slå meg? -Vi får se. 804 01:02:59,751 --> 01:03:04,751 -Store ord fra en liten ponni. -Jeg er akkurat passe høy. 805 01:03:05,918 --> 01:03:11,001 -Tikk, takk. Hva sier du? -Det du satser bør være spesielt. 806 01:03:13,001 --> 01:03:14,209 Spesielt nok? 807 01:03:19,959 --> 01:03:23,834 -Hva gjør du? -Jeg kan løse den kuben i søvne. 808 01:03:23,918 --> 01:03:27,876 -Vi kan miste begge krystallene. -Det skjer ikke. 809 01:03:27,959 --> 01:03:33,751 -Så, har vi en avtale eller ikke? -Avtale. Gi meg kuben. 810 01:03:33,834 --> 01:03:35,168 Nei! 811 01:03:35,709 --> 01:03:40,209 En spesialgevinst krever en spesiell konkurranse. 812 01:03:40,293 --> 01:03:44,168 Frem med den ultimate utfordringen! 813 01:03:44,251 --> 01:03:45,584 Den ultimate hva? 814 01:03:47,876 --> 01:03:50,543 TRAV I VEI 815 01:03:50,626 --> 01:03:52,501 Et dansespill? Seriøst? 816 01:03:52,584 --> 01:03:56,084 Begge ponnier er med, beste av tre. 817 01:03:57,126 --> 01:04:02,501 La oss gjøre dette mer interessant. Du trenger bare å vinne én av tre. 818 01:04:18,959 --> 01:04:21,293 Ja! Sånn skal det gjøres. 819 01:04:21,376 --> 01:04:23,209 Jippi. 820 01:04:23,293 --> 01:04:25,793 Det går bra. Det var oppvarming. 821 01:04:25,876 --> 01:04:28,543 Hva skal vi tro? Runde to. 822 01:04:28,626 --> 01:04:30,834 -Jeg skal være rask. -Fokus. 823 01:04:40,084 --> 01:04:44,084 Ja da! Critters, gjør klar krystallpoleringen. 824 01:04:44,168 --> 01:04:47,501 Runde tre. Nå får vi se. 825 01:04:49,043 --> 01:04:50,293 Nå eller aldri. 826 01:04:50,376 --> 01:04:56,501 Hører du det? Kjenn at rytmen tar over. Kjenner du det? 827 01:04:56,584 --> 01:04:59,251 Jeg kjenner det. 828 01:04:59,334 --> 01:05:02,084 -Ja, det gjør du! -Du klarer det! 829 01:05:09,209 --> 01:05:11,126 Ja! Hun klarer det! 830 01:05:28,459 --> 01:05:33,126 -Vi vant! Vi vant faktisk! -Ja! 831 01:05:39,626 --> 01:05:41,334 En jordponni. 832 01:05:41,418 --> 01:05:42,793 Og pegasuser. 833 01:05:42,876 --> 01:05:47,168 Og en enhjørning! Som du allerede visste! 834 01:05:47,251 --> 01:05:52,334 -Vi er faktisk her for å hjelpe. -Hjelpe? Vi trenger ikke hjelp! 835 01:05:52,418 --> 01:05:56,126 Spesielt fra ponnier som dere! Gi meg krystallen. 836 01:05:56,209 --> 01:05:58,709 -Men jeg vant. -Du lurte meg. 837 01:05:59,418 --> 01:06:00,751 Krystallen. 838 01:06:02,876 --> 01:06:03,918 Nå. 839 01:06:05,418 --> 01:06:08,459 Magi! Vinge! Fjær! Majones! 840 01:06:13,001 --> 01:06:14,168 Løp! 841 01:06:17,501 --> 01:06:22,376 -Dere skal få svi for dette! -Unnskyld! Takk for teen. 842 01:06:31,418 --> 01:06:32,834 -Mamma? -Mamma? 843 01:06:32,918 --> 01:06:35,418 Mine kjære! Takk og hov! 844 01:06:35,501 --> 01:06:38,043 -Du rømte! -Hvordan fant du oss? 845 01:06:41,293 --> 01:06:43,668 Stjernen min! Ja! 846 01:06:44,418 --> 01:06:51,334 Jeg er så glad jeg fant mine små føll. Bli med meg hjem, så kan vi forklare alt. 847 01:06:51,418 --> 01:06:55,459 Vri på historien, så elsker de oss igjen, ikke sant? 848 01:06:58,168 --> 01:07:03,084 -Vi kan forklare. -Deres Kriminelle Høyhet, du blir med oss. 849 01:07:03,168 --> 01:07:04,543 Enhjørninger! 850 01:07:07,376 --> 01:07:12,376 -Få krystallene og forlat Grimelund! -Krystallen tilhører meg. 851 01:07:12,459 --> 01:07:16,001 Ikke nå lenger. Jeg vant den på ærlig vis. 852 01:07:16,084 --> 01:07:19,334 Tviler. Enhjørninger er kjent for å jukse! 853 01:07:19,418 --> 01:07:22,626 Dere har alltid trodd at dere er best. 854 01:07:22,709 --> 01:07:25,584 -Du snakker til dronningen! -Ikke vår! 855 01:07:25,668 --> 01:07:28,501 -Så frekt! -Vi tar dere med hornene! 856 01:07:28,584 --> 01:07:29,418 Forsvinn! 857 01:07:29,501 --> 01:07:34,001 -Få den, ellers bruker jeg kreftene mine! -Vær så god! 858 01:07:34,084 --> 01:07:36,293 Ingen ponnier har magi! 859 01:07:39,084 --> 01:07:42,668 -Vi er her for å få den tilbake. -Er det mulig? 860 01:07:42,751 --> 01:07:44,876 -Sa hun "magi"? -Lureri. 861 01:07:44,959 --> 01:07:51,001 Jeg vet det høres utrolig ut, men la oss prøve. 862 01:07:51,084 --> 01:07:54,626 -Vær så snill, stol på oss. -Dere to… 863 01:07:55,501 --> 01:07:57,626 -Ok. -Du kaster bort tiden. 864 01:08:00,334 --> 01:08:03,043 -Klar? -Jeg er klar. 865 01:08:25,584 --> 01:08:27,251 Det… 866 01:08:27,334 --> 01:08:31,501 -Hvorfor virket det ikke, pappa? -Det var bare overtro. 867 01:08:31,584 --> 01:08:35,876 Vi kan prøve igjen. Kanskje vi gjorde noe feil. 868 01:08:37,084 --> 01:08:39,043 Vent, ikke gå. 869 01:08:39,126 --> 01:08:41,084 Kom igjen, funger! 870 01:08:41,709 --> 01:08:44,293 Vær så snill, funger! Kom igjen. 871 01:08:44,376 --> 01:08:48,043 Det går bra. Du gjorde så godt du kunne. 872 01:08:49,001 --> 01:08:54,709 Jeg trodde det ville fungere. Jeg var skråsikker. 873 01:09:01,751 --> 01:09:03,501 Hva gjør vi nå, Sunny? 874 01:09:10,709 --> 01:09:13,793 Beklager for problemene jeg har skapt. 875 01:09:15,751 --> 01:09:17,959 Vi kan ikke gi opp. 876 01:09:18,834 --> 01:09:21,626 Trodde jeg kunne gjøre en forskjell. 877 01:09:26,834 --> 01:09:31,959 -Men jeg gjør alt bare verre. -Det er ikke sant. 878 01:09:32,043 --> 01:09:34,459 Vi er sammen om dette. 879 01:09:34,543 --> 01:09:35,793 -Ja. -Selvsagt. 880 01:09:37,209 --> 01:09:40,376 Jeg er lei for at jeg har skuffet dere. 881 01:09:53,459 --> 01:09:56,668 Dette er vel adjø… venner. 882 01:09:57,251 --> 01:09:59,334 Du får skynde deg, sheriff. 883 01:10:11,126 --> 01:10:15,126 MERRINEVIK 884 01:10:23,376 --> 01:10:25,459 Jeg er her om du vil prate. 885 01:12:42,501 --> 01:12:46,043 -Sunny! -Hitch, jeg skjønte det! 886 01:12:46,126 --> 01:12:48,001 Det er en tredje… 887 01:12:59,584 --> 01:13:02,376 -Hva skjer her? -Vi kan ikke si noe. 888 01:13:02,459 --> 01:13:05,709 -Vi skrev under på Sprout-eden. -Hva? 889 01:13:12,001 --> 01:13:14,418 Vår øverstkommandere. 890 01:13:28,126 --> 01:13:29,209 Sprout? 891 01:13:33,543 --> 01:13:34,876 Trinn! 892 01:13:34,959 --> 01:13:36,001 Stemmer. 893 01:13:39,959 --> 01:13:42,168 Borgere av Merrine… 894 01:13:48,168 --> 01:13:50,959 -Kan vi ta det på nytt? -Hva gjør du? 895 01:13:53,626 --> 01:13:57,126 Lille sheriff Hitchy er tilbake. 896 01:13:58,126 --> 01:14:01,543 For å se meg gjøre det du ikke klarte. 897 01:14:01,626 --> 01:14:04,334 Angripe fiendene våre! 898 01:14:05,251 --> 01:14:09,834 Nei, hør på meg! Pegasusene og enhjørningene er vennlige. 899 01:14:09,918 --> 01:14:13,418 Ingenting å frykte. Dessuten har de ikke magi. 900 01:14:13,501 --> 01:14:15,418 -Hva? -Ingen magi? 901 01:14:16,209 --> 01:14:17,626 Det er enda bedre. 902 01:14:17,709 --> 01:14:21,834 Men vi kan bringe magien og vennskapet tilbake. 903 01:14:21,918 --> 01:14:24,918 Trenger vi ikke slåss? For en lettelse. 904 01:14:25,001 --> 01:14:26,626 Vent litt. 905 01:14:28,168 --> 01:14:33,584 Ikke hør! De er hjernevasket! Dere blir de neste om vi ikke handler nå. 906 01:14:41,459 --> 01:14:46,043 {\an8}Hils på Sprouticus Maximus. 907 01:14:49,251 --> 01:14:52,168 Kanskje dette er litt for mye, skatt! 908 01:14:54,876 --> 01:14:57,084 Tropper, gå mot Grimelund! 909 01:14:59,918 --> 01:15:01,334 Vi må advare dem! 910 01:15:14,168 --> 01:15:15,084 Sunny! 911 01:15:16,751 --> 01:15:20,293 -Hva gjør dere her? -Vi gir blaffen i de andre. 912 01:15:20,376 --> 01:15:23,168 -Vi vil være venner. -Pipp? Zipp? 913 01:15:24,334 --> 01:15:28,834 Jeg vet at dere er opprørte, men det er på tide å dra hjem. 914 01:15:28,918 --> 01:15:32,168 Dette betyr ulykke! Bli med til Grimelund. 915 01:15:32,251 --> 01:15:36,584 Beveger munnen min seg? Det betyr at jeg snakker. 916 01:15:36,668 --> 01:15:38,876 -Dere er i fare! -Hva sa du? 917 01:15:50,293 --> 01:15:55,126 Har du sett? Fiendene våre leverte seg selv til oss! 918 01:15:55,209 --> 01:15:59,334 Nei, vi er ikke her for å slåss, hr. Robotponni. 919 01:15:59,418 --> 01:16:03,293 Jeg godtar ikke overgivelsen. Lad splatapultene! 920 01:16:06,543 --> 01:16:08,334 Må jeg gjøre alt selv? 921 01:16:10,584 --> 01:16:12,918 -Vi må stoppe den! -Hvordan? 922 01:16:13,584 --> 01:16:14,626 Med magi. 923 01:16:15,251 --> 01:16:17,001 Gi meg krystallene. 924 01:16:19,334 --> 01:16:23,459 -Det er en tredje krystall! Følg meg! -Hva? 925 01:16:24,126 --> 01:16:25,293 Å nei, du! 926 01:16:27,209 --> 01:16:29,959 -Jeg må oppholde den. -Jeg er med. 927 01:16:46,084 --> 01:16:48,043 Stopp! 928 01:16:51,459 --> 01:16:53,251 Hvor er de andre? 929 01:16:53,876 --> 01:16:58,334 -Dette stopper, nå! -Og la dem få magi? Aldri! 930 01:17:17,834 --> 01:17:20,251 -Sunny! -Har den! 931 01:17:20,334 --> 01:17:23,418 -Og så enhjørningkrystallen! -Jeg leter! 932 01:17:26,334 --> 01:17:27,251 Hitch! 933 01:17:29,668 --> 01:17:30,501 Fant den! 934 01:17:32,543 --> 01:17:33,751 Å nei. 935 01:17:39,501 --> 01:17:40,668 Det gikk bra! 936 01:17:43,751 --> 01:17:44,668 Izzy! 937 01:17:49,001 --> 01:17:50,626 Vi må skru den av! 938 01:17:53,376 --> 01:17:55,084 Alphabittle, pass deg! 939 01:18:08,376 --> 01:18:10,293 Det var en dårlig idé! 940 01:18:10,876 --> 01:18:16,709 -Sprout, skru av leken din! -Vær så snill. Jeg holder på med noe. 941 01:18:16,793 --> 01:18:19,001 Kom ned med en gang! 942 01:18:19,084 --> 01:18:20,876 Jeg har den nesten. 943 01:18:25,334 --> 01:18:29,084 Men jeg bestemmer, mamma! 944 01:18:29,168 --> 01:18:31,084 Stopp, sa jeg! 945 01:18:37,959 --> 01:18:39,209 Nei! 946 01:18:50,709 --> 01:18:52,834 Det virket ikke. 947 01:18:59,959 --> 01:19:00,834 Nei! 948 01:19:45,043 --> 01:19:46,126 Sunny. 949 01:19:47,126 --> 01:19:48,959 Nå forstår jeg. 950 01:19:50,876 --> 01:19:53,959 Det er ikke krystallene som må samles. 951 01:19:54,668 --> 01:19:55,709 Det er oss. 952 01:19:56,459 --> 01:20:01,126 Vi kan få tilbake alt som er tapt, men det er opp til oss. 953 01:20:02,293 --> 01:20:08,793 Vi kan være adskilt av frykt og mistro, eller vi kan velge vennskap. 954 01:20:11,043 --> 01:20:12,918 Velge kjærligheten. 955 01:20:14,501 --> 01:20:16,376 Det er den sanne magien. 956 01:21:01,084 --> 01:21:02,001 Hva? 957 01:21:33,501 --> 01:21:35,459 Vi flyr faktisk! 958 01:21:43,751 --> 01:21:46,668 Sunny! Se på deg! 959 01:21:48,834 --> 01:21:50,501 -Hva? -Utrolig! 960 01:21:50,584 --> 01:21:53,876 Det kaller jeg en makeover! 961 01:21:53,959 --> 01:21:54,834 Se! 962 01:22:06,043 --> 01:22:09,334 Pappa! Magien er ekte! 963 01:22:18,709 --> 01:22:19,751 Ja! 964 01:22:33,751 --> 01:22:37,084 -Du har visst fått en ny venn. -Hei, kompis. 965 01:22:44,168 --> 01:22:45,168 Ja! 966 01:22:45,959 --> 01:22:48,251 HORNSOMMER HARRY TRAVER 967 01:22:48,834 --> 01:22:50,209 Praktfullt. 968 01:22:50,293 --> 01:22:52,293 Var jeg en flink sheriff? 969 01:22:53,418 --> 01:22:55,418 Se, en flyvende hund! 970 01:23:02,209 --> 01:23:07,043 -Du klarte det. -Nei, vi klarte det. Sammen. 971 01:23:07,126 --> 01:23:11,918 -Nå kan vi alltid være sammen! -Hoven på hjertet! 972 01:23:15,251 --> 01:23:17,126 Hei, hva har skjedd her? 973 01:25:21,001 --> 01:25:23,043 -Vokse opp -Kjærlighet 974 01:25:23,126 --> 01:25:24,126 Syng med meg 975 01:25:24,209 --> 01:25:25,584 Evighet 976 01:25:26,376 --> 01:25:29,168 -Først til broen! -Jeg er med! 977 01:25:29,876 --> 01:25:32,043 Ikke bruk magi denne gangen! 978 01:25:33,084 --> 01:25:36,084 Sistemann er et råttent egg. 979 01:25:36,168 --> 01:25:39,043 -Jeg vinner! -Meg først! 980 01:30:04,334 --> 01:30:07,668 Tekst: Silvia Alstad