1
00:00:29,793 --> 00:00:33,834
NETFLIX PRESENTERER
2
00:00:35,084 --> 00:00:36,334
Ja!
3
00:00:37,168 --> 00:00:40,501
Skynd dere, venner,
tid for et nytt eventyr!
4
00:00:40,584 --> 00:00:42,293
Eventyr? Jeg er med!
5
00:00:43,251 --> 00:00:44,293
Kom igjen!
6
00:00:44,376 --> 00:00:48,751
Jordponnier, ta ledelsen!
Pegasuser, fly med meg.
7
00:00:48,834 --> 00:00:51,043
Enhjørninger, hornene klare!
8
00:00:51,126 --> 00:00:53,834
For Equestria!
9
00:00:53,918 --> 00:00:56,626
Hvilken fantastisk fiende venter?
10
00:00:56,709 --> 00:01:00,668
-Er det noe skummelt?
-Eller er det noe råkult?
11
00:01:00,751 --> 00:01:04,001
Uansett hva det er,
så møter vi det sammen.
12
00:01:04,668 --> 00:01:07,751
For vi er Vennskapets voktere.
13
00:01:07,834 --> 00:01:11,251
Med vennskapet og magiens kraft, skal vi…
14
00:01:11,334 --> 00:01:12,751
Spre kjærlighet!
15
00:01:12,834 --> 00:01:13,793
Gi klemmer!
16
00:01:13,876 --> 00:01:16,084
-Koke hjerner!
-Vent, hva?
17
00:01:16,168 --> 00:01:19,668
Ja, jeg er en enhjørning, og vi er onde.
18
00:01:19,751 --> 00:01:22,918
Jeg skal skyte alle med hornlaseren.
19
00:01:24,834 --> 00:01:30,293
Nei! Det er feil.
Ponniene skal jo være venner.
20
00:01:30,376 --> 00:01:31,793
Kjedelig!
21
00:01:31,876 --> 00:01:36,168
Som i gamledager,
da alle tre ponnislagene var venner.
22
00:01:36,251 --> 00:01:40,418
-På'n igjen.
-De brukte aldri magien sin mot hverandre.
23
00:01:40,501 --> 00:01:42,584
-Du tar feil!
-Nei!
24
00:01:42,668 --> 00:01:48,626
Mor sa at pegasuser og enhjørninger
skjøt jordponnier med laser og spiste dem.
25
00:01:48,709 --> 00:01:52,418
-Aldri i livet!
-Jordponniene vant en episk kamp.
26
00:01:52,501 --> 00:01:55,793
Kommer de til Merrinevik,
tar vi dem igjen.
27
00:01:55,876 --> 00:01:58,668
Det er løgn! Hitch, si det.
28
00:01:58,751 --> 00:02:02,418
Det var det læreren sa i historietimen,
29
00:02:02,501 --> 00:02:05,959
men vi kan godt leke på din måte, Sunny.
30
00:02:06,043 --> 00:02:10,709
Nei, det er kjedelig.
La oss leke Pegasus Grill i stedet!
31
00:02:10,793 --> 00:02:14,251
-Slutt. Jeg roper på pappa!
-Jordponniburger!
32
00:02:20,251 --> 00:02:23,751
KART OVER EQUESTRIA
33
00:02:28,251 --> 00:02:31,376
-Hornkamp! Ta den!
-Dere ødelegger dem!
34
00:02:31,459 --> 00:02:33,876
Pappa, si at de ikke gjør sånn.
35
00:02:34,793 --> 00:02:38,751
-På tide å dra hjem, foler.
-Greit!
36
00:02:40,293 --> 00:02:42,584
Å nei! Hjernen min smelter!
37
00:02:43,959 --> 00:02:45,793
-Mor?
-Hei, fru Cloverleaf.
38
00:02:45,876 --> 00:02:50,668
Jeg har sagt at du ikke kan
galoppere av sted uten å få lov.
39
00:02:50,751 --> 00:02:54,668
-Spesielt ikke hit.
-Hvorfor det, Phyllis?
40
00:02:54,751 --> 00:02:58,876
Fordi du hjernevasker dem med tøvet ditt.
41
00:02:58,959 --> 00:03:00,876
Det heter forskning.
42
00:03:00,959 --> 00:03:05,251
Jeg overlater hjernevaskingen
i Merrinevik til deg.
43
00:03:05,334 --> 00:03:08,376
-Enhjørningmuffins?
-Nybakt.
44
00:03:09,209 --> 00:03:11,376
Du er en jordponni, Argyle.
45
00:03:11,459 --> 00:03:15,209
Oppfør deg som en.
I hvert fall for hennes skyld.
46
00:03:18,959 --> 00:03:22,668
At han våger å snakke slik.
Han er trøbbel.
47
00:03:22,751 --> 00:03:26,959
Ikke uroe deg.
Når jeg er sheriff, skal alle tøyles.
48
00:03:27,543 --> 00:03:28,876
Sheriff Sprout.
49
00:03:29,834 --> 00:03:31,376
Det klinger godt.
50
00:03:36,751 --> 00:03:41,001
-Hva er galt, solstråle?
-Hitch og Sprout tror meg ikke.
51
00:03:41,084 --> 00:03:46,959
Kanskje en dag. Det viktige er
at du står opp for det du tror på.
52
00:03:47,043 --> 00:03:51,584
Når jeg blir voksen,
skal jeg vise alle at vi har rett.
53
00:03:51,668 --> 00:03:53,001
-Jaså?
-Ja.
54
00:03:53,084 --> 00:03:57,709
Og en dag vil vi møte
enhjørninger og pegasuser.
55
00:03:57,793 --> 00:04:02,876
-Vi skal være bestevenner for alltid.
-Kanskje det blir i dag.
56
00:04:02,959 --> 00:04:05,959
-Se, en enhjørning!
-Hvor?
57
00:04:06,043 --> 00:04:07,001
Her borte.
58
00:04:12,543 --> 00:04:16,126
-Hold fast.
-Jeg flyr gjennom himmelen!
59
00:04:16,834 --> 00:04:18,918
Vent, jeg har en idé!
60
00:04:25,084 --> 00:04:27,709
"Kjære enhjørninger og pegasuser,
61
00:04:27,793 --> 00:04:31,168
dere har venner i Merrinevik.
Kom på besøk."
62
00:04:31,251 --> 00:04:34,084
-Kan vi sende det?
-Det er vår plikt.
63
00:04:53,793 --> 00:04:56,418
-Kan du fortelle historien?
-Igjen?
64
00:04:56,501 --> 00:04:57,918
Vær så snill!
65
00:04:59,584 --> 00:05:03,459
For mange måner siden
i det eldgamle Equestria,
66
00:05:03,543 --> 00:05:04,959
bodde en spesiell…
67
00:05:05,043 --> 00:05:06,376
Enhjørning!
68
00:05:07,876 --> 00:05:12,043
-Enhjørningen var helt strålende.
-Strålende som solen.
69
00:05:12,126 --> 00:05:15,876
Prinsessen tilkalte henne
for et viktig oppdrag.
70
00:05:15,959 --> 00:05:20,418
-For å lære om vennskap!
-Snart fikk hun mange nye venner.
71
00:05:20,501 --> 00:05:23,959
Jordponnier, pegasuser og enhjørninger.
72
00:05:24,043 --> 00:05:29,584
De viste alle vennskapets magi
og at man kan leve i harmoni.
73
00:05:30,334 --> 00:05:32,876
-Du er ferdig.
-Stilig, ikke sant?
74
00:05:33,543 --> 00:05:38,126
Jordponnier beundret
pegasusenes regnbuer over himmelen.
75
00:05:38,209 --> 00:05:42,168
Nettene ble opplyst
av hundrevis av enhjørninghorn.
76
00:05:42,251 --> 00:05:44,334
Så vakkert.
77
00:05:45,793 --> 00:05:51,209
Skulle ønske jeg hadde en venn
som kunne fly eller få ting til å sveve.
78
00:05:52,584 --> 00:05:55,418
Hvorfor er vi ikke venner lenger?
79
00:05:56,334 --> 00:05:59,251
Det er et vanskelig spørsmål,
80
00:05:59,334 --> 00:06:02,834
og kanskje en dag
finner vi ut av det, sammen.
81
00:06:03,418 --> 00:06:06,418
-Vi gjør vår del.
-Hoven på hjertet.
82
00:06:09,001 --> 00:06:12,793
-God natt, pappa.
-God natt, min lille ponni.
83
00:06:16,668 --> 00:06:18,668
God natt, venner.
84
00:06:56,918 --> 00:06:58,001
Perfekt.
85
00:07:13,126 --> 00:07:18,043
I dag skjer det. Jeg har en plan.
Ønsk meg lykke til.
86
00:07:24,834 --> 00:07:28,209
En herlig dag
Der er så mange ting jeg skal
87
00:07:28,293 --> 00:07:30,293
Så derfor er jeg på vei
88
00:07:31,209 --> 00:07:34,751
Skal slå meg løs
Er spent, men også litt nervøs
89
00:07:34,834 --> 00:07:39,126
Alt sammen starter med meg
Hvis man vil endre noe
90
00:07:39,209 --> 00:07:43,709
Kjemper man, holder stand
Og jeg har tro på meg selv
91
00:07:43,793 --> 00:07:46,959
Jeg gir ikke opp
Om de sier stopp
92
00:07:47,043 --> 00:07:50,334
Jeg gnistrer hvis dagen er grå
93
00:07:50,418 --> 00:07:53,459
Det er noe i meg
Som viser meg vei
94
00:07:53,543 --> 00:07:57,043
Som lyser opp der jeg skal gå
95
00:07:57,126 --> 00:08:02,501
-Det skal bli, det skal bli min dag
-Skal bli min dag
96
00:08:03,459 --> 00:08:07,459
-Det skal bli, det skal bli min dag
-Skal bli min dag
97
00:08:07,543 --> 00:08:09,084
Det skal bli min dag
98
00:08:10,168 --> 00:08:13,251
Til venner som
Jeg kjenner, sier jeg: Kom
99
00:08:13,334 --> 00:08:15,751
I dag står dere for tur
100
00:08:16,709 --> 00:08:20,251
Glem alt om frykt
Vi kan jo leve godt og trygt
101
00:08:20,334 --> 00:08:23,084
Uten å bygge en mur
102
00:08:23,168 --> 00:08:26,543
Vær med på festen
Kom i gang, syng en sang
103
00:08:26,626 --> 00:08:28,876
Vink alt det triste farvel
104
00:08:28,959 --> 00:08:32,084
Jeg gir ikke opp
Om de sier stopp
105
00:08:32,168 --> 00:08:35,626
Jeg gnistrer hvis dagen er grå
106
00:08:35,709 --> 00:08:38,959
Det er noe i meg
Som viser meg vei
107
00:08:39,043 --> 00:08:42,543
Som lyser opp der jeg skal gå
108
00:08:42,626 --> 00:08:48,084
-Det skal bli, det skal bli min dag
-Skal bli min dag
109
00:08:48,876 --> 00:08:52,209
Frykten gjør oss blinde
110
00:08:52,293 --> 00:08:55,168
Stiv i sinnet, lukket inne
111
00:08:55,251 --> 00:09:01,709
Vi må gjøre plass til en venn
112
00:09:01,793 --> 00:09:03,334
Igjen
113
00:09:06,334 --> 00:09:09,668
Så se deg omkring
Nå er vi i sving
114
00:09:09,751 --> 00:09:12,959
Og alle kan spille på lag
115
00:09:13,043 --> 00:09:19,709
-Det skal bli, det skal bli min dag
-Skal bli min dag
116
00:09:19,793 --> 00:09:23,918
-Det skal bli, det skal bli min dag
-Bli min dag
117
00:09:27,293 --> 00:09:28,918
ÅRLIG SHOW
CANTERLOGIC
118
00:09:29,001 --> 00:09:32,084
Der er du. Ponnien jeg forventet å se.
119
00:09:32,168 --> 00:09:36,209
Morn, sheriff Hitch.
Ser du tok med hele troppen.
120
00:09:36,834 --> 00:09:42,626
Hva er det med meg og smådyr?
Jeg er som en magnet. Gi Hitch litt plass.
121
00:09:44,459 --> 00:09:45,293
Skjer'a?
122
00:09:45,376 --> 00:09:49,584
Det vet du.
I dag er årets Canterlogic-presentasjon.
123
00:09:49,668 --> 00:09:51,876
-Jeg er på vei dit nå.
-Nei.
124
00:09:51,959 --> 00:09:56,418
Jeg vet at du har en plan
om å sabotere den.
125
00:09:56,501 --> 00:09:59,668
-Om du tror jeg lar deg gå inn…
-Hitch?
126
00:09:59,751 --> 00:10:01,793
-Nei.
-Kom igjen.
127
00:10:01,876 --> 00:10:05,793
-God morgen, sheriff.
-Morn, Mayflower, Dahlia.
128
00:10:05,876 --> 00:10:07,584
Sunny, jeg er på jobb.
129
00:10:10,084 --> 00:10:12,626
Høyt opp, lavt ned
Inntil en dings
130
00:10:12,709 --> 00:10:15,251
Solsiden opp
Legg den på en blings
131
00:10:15,334 --> 00:10:16,168
Ok.
132
00:10:17,418 --> 00:10:21,376
Gjorde det du ba om.
Jeg mistet henne aldri av syne.
133
00:10:21,459 --> 00:10:25,668
-Ikke én gang.
-Hei, Sprout. Alt ok? Du ser sliten ut.
134
00:10:25,751 --> 00:10:28,126
Det er visesheriff Sprout.
135
00:10:28,209 --> 00:10:33,418
Vent! Jeg er ikke ferdig. Sunny?
Vi vet begge hvordan dette går.
136
00:10:33,501 --> 00:10:37,001
Du prøver å snike deg inn,
og jeg stopper deg.
137
00:10:37,084 --> 00:10:42,918
Ta det med ro. Jeg går inn på fabrikken
og leverer smoothiene…
138
00:10:43,001 --> 00:10:46,126
Du får ikke lov. Mor fikk deg utestengt.
139
00:10:46,209 --> 00:10:50,126
-Men jeg…
-Jeg ber deg som en venn, ikke sheriff.
140
00:10:50,209 --> 00:10:56,459
-Vær så snill, ingen opptrinn i dag.
-Greit, jeg skal prøve.
141
00:10:56,543 --> 00:11:00,876
Takk. Gi leveransen til Sprout
og dra hjem.
142
00:11:01,751 --> 00:11:04,959
Hei! Det er et brudd på paragraf 33!
143
00:11:06,793 --> 00:11:07,834
Ha det.
144
00:11:18,501 --> 00:11:19,668
Forsiktig!
145
00:11:20,334 --> 00:11:25,084
Velkommen, ponnier.
Spørsmål om Canterlogic? Jeg har svaret.
146
00:11:25,168 --> 00:11:28,793
-Hvor er det gratis smoothie?
-Jeg aner ikke.
147
00:11:37,751 --> 00:11:40,959
Vet du hva? Jeg tror Sunny hørte på meg.
148
00:11:43,001 --> 00:11:49,793
Nå er tiden her. Canterlogics grunnlegger
har holdt oss trygg og stilig i 20 måner.
149
00:11:49,876 --> 00:11:54,168
Ta godt imot selveste Phyllis Cloverleaf!
150
00:11:54,251 --> 00:11:55,876
Tusen takk!
151
00:11:55,959 --> 00:11:59,459
Hei, hvordan går det? Tusen takk.
152
00:11:59,543 --> 00:12:03,209
Vi i Canterlogic er så glade
153
00:12:03,293 --> 00:12:08,376
for å kunne lage perfekte produkter
som beskytter ponnier som dere
154
00:12:08,459 --> 00:12:10,376
fra ponnier som det!
155
00:12:11,626 --> 00:12:18,418
-Og som jeg alltid sier, å være redd er…
-Å være forberedt!
156
00:12:18,501 --> 00:12:24,918
Jeg elsker det. Det stemmer!
Så la oss starte showet!
157
00:12:26,043 --> 00:12:28,626
Først ut har vi Sugar Moonlight,
158
00:12:28,709 --> 00:12:34,001
som ser fantastisk ut
i vår avanserte anti-tankelesingshatt.
159
00:12:34,084 --> 00:12:39,334
Tankeleser enhjørningene
kan bare gi opp om du bruker denne.
160
00:12:39,418 --> 00:12:44,418
La oss ønske Sparkle Chaser velkommen
i sine pega-periskopbriller,
161
00:12:44,501 --> 00:12:48,501
den enkle måten
å holde øye med himmelen på!
162
00:12:50,126 --> 00:12:52,209
Alt er en del av showet!
163
00:12:52,293 --> 00:12:56,876
Neste, ballongfluktsekken for jordponnier.
164
00:13:03,543 --> 00:13:05,751
Det blir mye papirarbeid.
165
00:13:05,834 --> 00:13:11,668
Canterlogics fokus er å holde dere,
våre lojale kunder, trygge.
166
00:13:13,543 --> 00:13:18,584
Nå, ta et skritt tilbake.
Denne produkttesten er helautomatisk.
167
00:13:24,668 --> 00:13:29,543
Jordponnier fra Merrinevik,
frykt er ikke din venn,
168
00:13:29,626 --> 00:13:35,084
men enhjørninger og pegasuser er det.
La oss rekke ut en vennlig hov.
169
00:13:36,418 --> 00:13:40,501
-Var ikke det jeg mente.
-Slå den av.
170
00:13:41,084 --> 00:13:47,584
Nå kan dere forhindre luftkidnapping
med våre anti-pegaløftstøvler!
171
00:13:47,668 --> 00:13:51,001
Fred med pegasuser!
Enhet med enhjørninger!
172
00:13:53,126 --> 00:13:54,584
Få den tilbake!
173
00:13:55,834 --> 00:13:56,834
Sunny!
174
00:13:56,918 --> 00:13:59,334
Fred med pegasuser!
175
00:13:59,418 --> 00:14:05,501
Ta en titt på enhjørningfellen vår.
176
00:14:07,626 --> 00:14:10,834
-Toots, Sweets, skru av!
-Vi prøver.
177
00:14:10,918 --> 00:14:13,501
Den må gå gjennom hele sekvensen!
178
00:14:14,793 --> 00:14:15,668
Hva?
179
00:14:19,084 --> 00:14:20,418
Å nei.
180
00:14:22,626 --> 00:14:25,751
Fred med pegasuser og enhjørninger!
181
00:14:25,834 --> 00:14:29,626
Og dette er splatapulten vår!
182
00:14:31,293 --> 00:14:33,543
Slutt å skyte!
183
00:14:34,459 --> 00:14:37,251
Få høre, alle sammen! Kom igjen!
184
00:14:50,209 --> 00:14:54,584
Er dere ikke lei av å være redde?
185
00:14:54,668 --> 00:15:00,168
Sannheten er at vi ikke er i fare.
Det er løgn.
186
00:15:00,251 --> 00:15:04,918
-Vi trenger ikke dette Canterlogic-tullet.
-Gjør vi ikke?
187
00:15:05,001 --> 00:15:09,876
Hvordan foreslår du at vi forsvarer oss?
Med klemmer og muffins?
188
00:15:12,501 --> 00:15:17,251
Tenk om du hadde en venn som kunne fly.
189
00:15:17,334 --> 00:15:20,751
-Eller en venn som…
-Griller deg med hornet?
190
00:15:20,834 --> 00:15:23,959
Eller flyr ned og kidnapper deg.
191
00:15:24,959 --> 00:15:28,251
-Sheriff, ta henne med.
-Kom igjen, Sunny.
192
00:15:28,334 --> 00:15:31,376
Nei! Alle må høre dette.
193
00:15:31,459 --> 00:15:36,001
Alt dere tror om pegasuser
og enhjørninger, er feil.
194
00:15:36,084 --> 00:15:39,918
De var vennene våre og kan bli det igjen.
195
00:15:40,001 --> 00:15:42,126
Vi trenger ikke sånt her!
196
00:15:42,209 --> 00:15:44,876
-Gå av scenen!
-Showet er over.
197
00:15:44,959 --> 00:15:46,501
Du dummer deg ut.
198
00:15:46,584 --> 00:15:50,668
Det er egentlig bare trist. Hvor var vi?
199
00:15:52,043 --> 00:15:55,626
Vet du hvor mange paragrafer du har brutt?
200
00:15:55,709 --> 00:16:00,584
-Du skal vel fortelle det.
-Jeg kan ikke, fordi det er så mange.
201
00:16:01,334 --> 00:16:02,584
Jeg advarte deg.
202
00:16:02,668 --> 00:16:07,709
Jeg kan ikke omgås noen
som bryter alle regler hvor enn hun går.
203
00:16:07,793 --> 00:16:12,459
-Jeg er sheriff!
-Ja! Andre ser opp til deg. Du kan hjelpe!
204
00:16:13,793 --> 00:16:18,209
Loven er loven. Jobben min
er å holde alle ponnier trygge.
205
00:16:18,293 --> 00:16:22,876
"Alle ponnier." Det inkluderer
pegasuser og enhjørninger.
206
00:16:22,959 --> 00:16:28,626
Hva forventet du? Du holder en liten tale,
og så tar alle i Merrinevik
207
00:16:28,709 --> 00:16:34,126
imot enhjørninger og pegasuser?
Om vi ikke har noe å frykte. Bevis det.
208
00:16:37,001 --> 00:16:42,793
Alt det ponnisamholdet
er bare et oppdiktet eventyr av faren din.
209
00:16:42,876 --> 00:16:46,834
Det er bare sånn det er
og alltid vil være.
210
00:16:49,209 --> 00:16:53,126
Jeg er den siste vennen du har.
Vil du miste meg?
211
00:17:27,418 --> 00:17:29,876
Skulle ønske du var her, pappa.
212
00:17:47,168 --> 00:17:48,543
Hva i…
213
00:17:50,418 --> 00:17:52,334
Hva er det som foregår?
214
00:18:06,751 --> 00:18:09,126
Hei, nye venn. Jeg heter Izzy.
215
00:18:11,834 --> 00:18:13,626
Enhjørning!
216
00:18:16,709 --> 00:18:17,918
STENGT
217
00:18:19,626 --> 00:18:22,793
Leker alle gjemsel? Jeg ser deg!
218
00:18:24,168 --> 00:18:25,251
En enhjørning!
219
00:18:27,459 --> 00:18:28,626
Hva foregår?
220
00:18:31,209 --> 00:18:33,501
Enhjørningangrep!
221
00:18:33,584 --> 00:18:38,293
Dette er ikke en øvelse!
Jeg gjentar, dette er ikke en øvelse!
222
00:18:41,001 --> 00:18:42,043
Sårbar ponni!
223
00:18:43,751 --> 00:18:44,668
Har deg!
224
00:18:45,543 --> 00:18:47,376
Sønnen din er trygg nå.
225
00:18:48,584 --> 00:18:50,876
-Han er ikke min!
-Vær så god!
226
00:18:50,959 --> 00:18:55,876
Klargjør splatapulten og enhjørningfeller!
Plukk opp søppelet!
227
00:19:00,251 --> 00:19:03,501
Er det havet?
Jeg har aldri sett havet før!
228
00:19:05,918 --> 00:19:07,418
Jeg må få deg bort!
229
00:19:08,376 --> 00:19:10,584
Dere tar lek alvorlig her.
230
00:19:10,668 --> 00:19:14,418
-De leker ikke, de er livredde!
-Å nei. For hva?
231
00:19:14,501 --> 00:19:19,668
-Deg! Jordponnier hater enhjørninger.
-Det var jo litt voldsomt.
232
00:19:24,001 --> 00:19:25,126
Kom igjen!
233
00:19:47,084 --> 00:19:48,084
DOMMENS KNEGG
234
00:19:48,168 --> 00:19:49,876
Den har jeg ikke sett.
235
00:19:54,793 --> 00:20:01,168
Ta det rolig. Trusselen er avverget.
Enhjørningen er fanget. Dere kan juble nå.
236
00:20:04,501 --> 00:20:05,376
Sunny!
237
00:20:09,459 --> 00:20:10,626
Hva gjør du?
238
00:20:13,168 --> 00:20:14,501
Ikke tenk på det.
239
00:20:17,126 --> 00:20:18,293
Ikke våg deg.
240
00:20:18,376 --> 00:20:19,918
Nei. Sunny!
241
00:20:20,918 --> 00:20:22,543
Så du heter Sunny?
242
00:20:27,751 --> 00:20:30,209
Ha det! Hyggelig å møte dere.
243
00:20:30,293 --> 00:20:32,668
Visesheriff, til fyrtårnet!
244
00:20:35,668 --> 00:20:39,876
-Å nei! Jeg er fanget.
-Du tuller med meg.
245
00:20:59,584 --> 00:21:04,001
Liker jordponnier stirrekonkurranser?
246
00:21:07,334 --> 00:21:12,251
-Du vant, jeg blunket.
-Det er en enhjørning i huset mitt.
247
00:21:12,334 --> 00:21:16,418
Så kult! Nei, det er ille.
Hva har jeg gjort?
248
00:21:18,251 --> 00:21:22,834
Jeg har aldri sett en jordponni før.
Vi ser helt like ut.
249
00:21:22,918 --> 00:21:26,709
-Bortsett fra dette.
-Vær forsiktig med det.
250
00:21:26,793 --> 00:21:27,626
Hvorfor?
251
00:21:27,709 --> 00:21:31,876
Jeg vil ikke bli
truffet av en laserstråle.
252
00:21:31,959 --> 00:21:36,918
Men det vet du sikkert.
Du har vel lest tankene mine.
253
00:21:37,001 --> 00:21:41,168
Skal den ikke gløde?
Skjer det bare når du løfter ting?
254
00:21:41,251 --> 00:21:45,626
-Faktisk så…
-Ikke svar ennå. La meg hente notatboken.
255
00:21:45,709 --> 00:21:50,251
Ok, "142 spørsmål til en enhjørning."
256
00:21:50,334 --> 00:21:52,793
-Hvor bor du?
-Grimelund.
257
00:21:52,876 --> 00:21:58,209
Visste det! Bor dere i trær?
Liker dere pizza? Og med hvilken topping?
258
00:21:58,293 --> 00:22:03,584
Om ikke, hvorfor ikke? Har dere laserhorn?
Kan du få den til å sveve?
259
00:22:05,876 --> 00:22:08,334
Nei, men jeg klarer dette.
260
00:22:15,709 --> 00:22:18,168
Har du ikke magiske evner?
261
00:22:18,251 --> 00:22:20,668
Sunny Starscout! Det var vondt.
262
00:22:21,793 --> 00:22:24,584
Jeg vet at enhjørningen er der inne!
263
00:22:24,668 --> 00:22:30,209
-Kom ut med hovene i været og overgi dere.
-Dere er omringet.
264
00:22:32,209 --> 00:22:33,668
La meg fikse det.
265
00:22:33,751 --> 00:22:35,001
Du er arrestert.
266
00:22:35,084 --> 00:22:38,668
-Dette er ille. Hvor snikete er du?
-Middels?
267
00:22:38,751 --> 00:22:43,918
-Det funker. Jeg oppholder dem.
-Slapp av. Jeg skal snakke med dem.
268
00:22:44,001 --> 00:22:44,834
Nei!
269
00:22:44,918 --> 00:22:50,876
-Hei, dere. Jeg vet hva dere tenker.
-Hun leser tankene våre!
270
00:22:50,959 --> 00:22:54,751
-Fort, før hun koker hjernene våre!
-Hvor skal du?
271
00:22:54,834 --> 00:22:57,501
-Hente forsterkninger!
-Har vi det?
272
00:22:59,043 --> 00:23:00,209
Kom igjen, da!
273
00:23:00,876 --> 00:23:04,168
DU FORLATER MERRINEVIK
274
00:23:05,209 --> 00:23:07,251
-Har du ikke magi?
-Nei.
275
00:23:09,834 --> 00:23:11,293
Ingen magi?
276
00:23:11,376 --> 00:23:17,001
Men om det hjelper, så hadde vi det.
Men det er mange måner siden.
277
00:23:17,084 --> 00:23:21,709
Den bare forsvant.
Alle tror at de fæle pegasusene står bak…
278
00:23:23,209 --> 00:23:26,251
Du ser litt svimmel ut. Går det bra?
279
00:23:27,168 --> 00:23:32,501
Jeg er på rømmen med en enhjørning
som ikke er magisk. Hva gjør vi nå?
280
00:23:35,584 --> 00:23:37,043
Hva driver du med?
281
00:23:37,126 --> 00:23:39,293
-Du stinker ikke.
-Takk. Hva?
282
00:23:39,376 --> 00:23:44,459
De sier at jordponnier lukter
råtne sardiner, men det gjør ikke du.
283
00:23:45,126 --> 00:23:51,834
-Hva mer sier enhjørninger om jordponnier?
-At dere er late og ikke de skarpeste.
284
00:23:51,918 --> 00:23:55,376
-Hyggelig.
-Nei, bare de tre. Hva er planen?
285
00:23:56,668 --> 00:23:58,334
Jeg har det!
286
00:23:58,418 --> 00:24:02,543
Izzy, vi skal på oppdrag til Sefyrfjellet.
287
00:24:02,626 --> 00:24:04,209
Pegasusbyen?
288
00:24:04,293 --> 00:24:08,334
Ja. Vi må finne ut
hvordan vi kan få magien tilbake.
289
00:24:08,418 --> 00:24:12,876
-De har magi. De kan hjelpe.
-Pegasuser betyr trøbbel.
290
00:24:12,959 --> 00:24:17,293
Hva om du tar feil?
Jordponnier tok feil om enhjørninger.
291
00:24:17,376 --> 00:24:21,376
-De kan ta imot oss med åpne vinger.
-Og hvis ikke?
292
00:24:22,584 --> 00:24:26,876
Det blir mørkere foran oss nå
Hvilken vei skal vi gå?
293
00:24:26,959 --> 00:24:31,501
Tenk om jeg forsvinner på veien
Fra leken, går over streken
294
00:24:31,584 --> 00:24:35,418
Nå har du en som leder deg
Den rette vei
295
00:24:35,501 --> 00:24:37,501
Har jeg? Hvem da?
296
00:24:37,584 --> 00:24:41,418
Jeg passer godt på deg
Går du deg vill
297
00:24:42,251 --> 00:24:43,876
Iler jeg til
298
00:24:44,501 --> 00:24:47,543
Stol helt på meg
Jeg passer godt på deg
299
00:24:47,626 --> 00:24:52,251
Hjemme tenker folk på seg selv
Ikke jeg, så jeg ble en rebell
300
00:24:52,334 --> 00:24:56,543
Jeg kjempet min kamp alene
De sa at jeg fortjente det
301
00:24:56,626 --> 00:24:59,918
Hvis du trenger hjelp
En som kan bygge bro
302
00:25:00,001 --> 00:25:02,334
Det vil jeg tro
303
00:25:02,418 --> 00:25:05,209
-Det er godt å være to
-Jeg passer på
304
00:25:05,293 --> 00:25:07,543
-Går du deg vill
-Går du deg vill
305
00:25:07,626 --> 00:25:09,626
-Iler jeg til
-Iler jeg til
306
00:25:09,709 --> 00:25:11,168
Stol på meg
307
00:25:11,251 --> 00:25:13,751
-Er godt å være to
-Jeg passer på
308
00:25:13,834 --> 00:25:16,209
-Sier det stopp
-Sier det stopp
309
00:25:16,251 --> 00:25:18,459
-Ordner jeg opp
-Ordner jeg opp
310
00:25:18,543 --> 00:25:22,251
-Bli med, vi drar av sted
-Drar av sted
311
00:25:22,834 --> 00:25:26,001
-Jeg passer på
-Jeg passer godt på deg
312
00:25:26,084 --> 00:25:28,043
Vi skal den samme vei
313
00:25:28,126 --> 00:25:30,043
Nå er det deg og meg
314
00:25:30,126 --> 00:25:31,709
Godt å være to
315
00:25:31,793 --> 00:25:33,293
-Oss to!
-Oss to!
316
00:25:39,459 --> 00:25:45,459
Jeg advarte henne. Ikke flere tjenester.
Hun ga meg ikke noe valg!
317
00:25:45,543 --> 00:25:49,334
Vi må arrestere henne
så hun kan få straffen sin.
318
00:25:50,334 --> 00:25:54,376
-Når du sier "vi", mener du…
-Du og jeg.
319
00:25:56,334 --> 00:25:57,959
Jeg har veldig lyst,
320
00:25:58,043 --> 00:26:03,043
men jeg må rydde på pulten min
og få orden i papirene, og…
321
00:26:04,293 --> 00:26:08,376
Du har rett. Dette er en jobb
for Hitch og bare Hitch.
322
00:26:09,168 --> 00:26:12,668
Bli her mens jeg drar ut
og danser med fare.
323
00:26:12,751 --> 00:26:17,293
Oppretthold ro og orden, vær en klippe.
Hva er det jeg sier?
324
00:26:17,376 --> 00:26:20,501
Ikke start en krig mens jeg er borte.
325
00:26:21,709 --> 00:26:25,793
Alle ponnier elsker Hitch.
Hva har han egentlig?
326
00:26:25,876 --> 00:26:30,084
Han har en perfekt mane,
magemuskler, nedbetalt lån.
327
00:26:30,168 --> 00:26:34,501
Hva så? Jeg har også ting.
Jeg kan gjøre ting.
328
00:26:34,584 --> 00:26:36,751
Som dette! Og dette!
329
00:26:36,834 --> 00:26:38,001
Og det!
330
00:26:38,959 --> 00:26:42,584
Hvor er Hitch?
Byen er full av redde ponnier.
331
00:26:42,668 --> 00:26:44,001
De vil ha svar.
332
00:26:44,084 --> 00:26:47,626
Hitch dro etter Sunny.
Enda et solooppdrag.
333
00:26:48,501 --> 00:26:53,168
Sukkerbit, hvorfor så mutt?
Det er gode nyheter.
334
00:26:53,251 --> 00:26:54,918
-Er det?
-Ja.
335
00:26:55,001 --> 00:26:59,709
Det betyr at du er sheriffen.
I hvert fall akkurat nå.
336
00:27:00,376 --> 00:27:03,043
Det stemmer.
337
00:27:03,126 --> 00:27:05,668
Hei. Navnet er sheriff Sprout.
338
00:27:05,751 --> 00:27:08,834
Hva er galt? Slapp av, sheriffen er her.
339
00:27:08,918 --> 00:27:11,959
Plukk opp søppelet! Sheriffens ordre!
340
00:27:15,251 --> 00:27:20,084
Ikke bli redd, men du vet
at pegasuser kan stjele lyset ditt?
341
00:27:20,168 --> 00:27:23,918
-Hva?
-Lyset. Du vet, gnisten din.
342
00:27:24,001 --> 00:27:26,793
Din er lavendel.
343
00:27:27,501 --> 00:27:31,126
Jo gladere du er, jo sterkere skinner den!
344
00:27:43,209 --> 00:27:44,126
Skynd deg!
345
00:28:14,334 --> 00:28:15,626
En ekte pegasus.
346
00:28:15,709 --> 00:28:19,418
En enhjørning og en jordponni?
347
00:28:19,501 --> 00:28:23,168
Sammen? Dagen ble plutselig interessant.
348
00:28:26,126 --> 00:28:31,543
-Ikke si at dere så meg.
-Vi kan ikke. Vi vet ikke hva du heter.
349
00:28:32,251 --> 00:28:33,501
Hun virket grei.
350
00:28:35,084 --> 00:28:38,584
-Thunder, ta deg sammen!
-Det er en jordponni!
351
00:28:38,668 --> 00:28:42,626
-De er harmløse. Små hjerner.
-Hva gjør vi med det?
352
00:28:42,709 --> 00:28:44,668
-Har du skjoldet?
-Skjold?
353
00:28:44,751 --> 00:28:47,751
-Leste du vakthåndboken?
-Ja! Nei.
354
00:28:47,834 --> 00:28:50,168
Greit. Jeg fikser det.
355
00:28:52,584 --> 00:28:53,501
Kreativt.
356
00:28:53,584 --> 00:28:59,584
Hvordan er det å fly? Hva er vingespennet?
Har du lisens? Hvor langt flyr du?
357
00:28:59,668 --> 00:29:03,251
-Helt til månen?
-Blir hestesko for tunge?
358
00:29:03,334 --> 00:29:08,751
-Jeg samler på joggesko.
-Ikke svar på noe. De kan være spioner.
359
00:29:15,793 --> 00:29:19,668
Morn, Sefyrfjellet.
Nok en nydelig dag i storbyen.
360
00:29:19,751 --> 00:29:23,834
Det blir klar himmel
til kveldens kongelige feiring!
361
00:29:23,918 --> 00:29:27,334
Kongelig feiring? Snakk om timing.
362
00:29:27,418 --> 00:29:31,126
Banketten for dronning Haven
blir storslått.
363
00:29:31,209 --> 00:29:36,918
Men kronen på verket blir prinsesse Pipps
opptreden! Ikke sant, Skye?
364
00:29:37,001 --> 00:29:43,959
Jo, Dazzle. Vi har fått en melding
fra Pipp til alle hennes lojale fans.
365
00:29:44,043 --> 00:29:49,501
Hva skjer, ponnier?
Stor hilsen til fansen min, piplingene.
366
00:29:49,584 --> 00:29:53,834
Gleder meg til å spille
den nye sangen min i kveld.
367
00:29:53,918 --> 00:29:59,459
Den er veldig spesiell for meg,
men ikke like mye som dere.
368
00:29:59,543 --> 00:30:01,126
Vi elsker deg, Pipp!
369
00:30:01,209 --> 00:30:07,126
-Glad i dere! Jeg må gå. Pipp Pipp hurra!
-Pipp Pipp hurra!
370
00:30:10,043 --> 00:30:11,834
-Kom dere ut!
-Skal bli!
371
00:30:14,209 --> 00:30:16,418
Ser du noen som flyr?
372
00:30:17,168 --> 00:30:18,793
De har et slott!
373
00:30:25,751 --> 00:30:27,876
Bukk for dronningen!
374
00:30:41,001 --> 00:30:43,126
Deres Majestet.
375
00:31:05,584 --> 00:31:06,668
Hei, nye venn!
376
00:31:12,168 --> 00:31:16,793
Si hva det gjelder, og det raskt.
Vi har en tett timeplan.
377
00:31:16,876 --> 00:31:22,459
Cloudpuff skal til pedikyr, Pipp må øve
og jeg må øve på latteren min.
378
00:31:25,043 --> 00:31:29,084
-Ikke helt.
-Vi fant inntrengere på territoriet vårt.
379
00:31:32,168 --> 00:31:37,084
En jordponni og enhjørning i Sefyrfjellet!
380
00:31:37,168 --> 00:31:41,376
-De er under kontroll.
-Vi brukte skjoldet.
381
00:31:41,459 --> 00:31:48,293
Er dette et angrep på vår kongelige fest?
Hvem sendte dere? Ingen må få vite dette.
382
00:31:48,376 --> 00:31:52,126
Sjekk dette, piplinger.
Direkte fra slottet,
383
00:31:52,209 --> 00:31:57,709
en ekte enhjørning og jordponni.
Dette er ikke et filter.
384
00:31:57,793 --> 00:32:01,209
-Pipp!
-Det er ingenting å frykte.
385
00:32:01,293 --> 00:32:07,959
De ekle, små ponniene er fanget.
Dronningen beskytter dere.
386
00:32:08,043 --> 00:32:09,043
Slå den av.
387
00:32:11,709 --> 00:32:17,584
Unnskyld, Majestet. Vi vil bare stille
noen spørsmål om magi. Vi…
388
00:32:17,709 --> 00:32:23,293
Eskorter ponniene til fangehullet
til jeg kan avhøre dem ordentlig!
389
00:32:23,376 --> 00:32:25,543
Og konfisker boka!
390
00:32:25,626 --> 00:32:27,251
Hva? Nei!
391
00:32:27,834 --> 00:32:32,501
Men, Deres Majestet,
jeg ville bare stille noen spørsmål.
392
00:32:32,584 --> 00:32:33,584
Vær så snill.
393
00:32:34,834 --> 00:32:38,293
-Sa hun "fangehull"?
-Hva mer kan gå galt?
394
00:32:46,709 --> 00:32:47,709
Mor?
395
00:32:48,876 --> 00:32:52,709
Men er det ikke den kjekke sheriffen?
Se på deg.
396
00:32:52,793 --> 00:32:55,751
Ja, det er meg, mamma.
397
00:32:55,834 --> 00:33:01,084
Tiden er kommet.
Det er din tur til å skinne.
398
00:33:01,168 --> 00:33:04,918
-Alle vil høre fra deg.
-Vil de?
399
00:33:05,001 --> 00:33:10,751
Naturligvis. Du bestemmer nå.
Det er skjebnen.
400
00:33:14,668 --> 00:33:15,584
Borgere.…
401
00:33:20,334 --> 00:33:22,876
Det er meg, sheriff Sprout!
402
00:33:22,959 --> 00:33:24,376
Hvor er Hitch?
403
00:33:24,459 --> 00:33:26,834
-En ekte sheriff!
-Hva skjer?
404
00:33:26,918 --> 00:33:32,418
-Hitch hadde fikset dette!
-La oss høre hva vår nye sheriff har å si.
405
00:33:33,584 --> 00:33:34,834
Det er deg.
406
00:33:34,918 --> 00:33:36,709
-Alt har gått galt!
-Ja.
407
00:33:36,793 --> 00:33:39,876
Ro dere ned. Ikke vær redde.
408
00:33:39,959 --> 00:33:45,001
-Vi er redde og vil være forberedt.
-Enhjørningene kommer!
409
00:33:45,084 --> 00:33:48,001
-Hvor er Hitch?
-Hva er planen?
410
00:33:48,084 --> 00:33:52,626
-Enhjørningene kan komme tilbake.
-Hva om dere har rett?
411
00:33:52,709 --> 00:33:58,418
Enhjørningene kan komme tilbake
med pegasusene. Vi er i fare!
412
00:34:00,043 --> 00:34:05,709
Vi kan ikke ta det rolig!
Vi må gjøre noe!
413
00:34:05,793 --> 00:34:09,751
Merker du frykten, noe er nær
Rir oss som en mare
414
00:34:09,834 --> 00:34:14,168
Splid mellom venner, alt er forbi
Byen er i fare
415
00:34:14,251 --> 00:34:18,084
Fienden er nær, stå sammen
Vingede gufs, hornet i pannen
416
00:34:18,168 --> 00:34:21,168
Tenk hva de kan gjøre mot deg og meg
417
00:34:21,251 --> 00:34:22,209
Å nei.
418
00:34:22,293 --> 00:34:26,418
De raner og stjeler
Alt vi har fra loft og til kjeller
419
00:34:26,501 --> 00:34:32,793
Hvorfor sitter du der og tror det trygt
Nå går vi amok, lar oss styre av frykt
420
00:34:32,876 --> 00:34:37,126
I beredskap, alltid på vakt
Det er viktig å holde masken
421
00:34:37,209 --> 00:34:41,209
Ingen grunn trengs, så det er sagt
Sover vi, går alt i vasken
422
00:34:41,293 --> 00:34:43,293
-Nå! Nå-nå-nå
-Nå?
423
00:34:43,376 --> 00:34:44,376
-Nå?
-Nå?
424
00:34:44,459 --> 00:34:45,501
Sinte sinte
425
00:34:45,584 --> 00:34:47,584
-Nå!
-Nå! Nå-nå-nå
426
00:34:47,668 --> 00:34:49,584
Nå! Nå!
Er vi sinte
427
00:34:49,668 --> 00:34:52,584
Slåss!
Det er dem mot oss
428
00:34:52,668 --> 00:34:57,501
Sånn skal det forstås
Det er ikke arroganse
429
00:34:57,584 --> 00:35:01,043
Skrik
Mengden gjør deg fri
430
00:35:01,126 --> 00:35:06,209
Massehysteri
Dreper alltid toleranse
431
00:35:06,293 --> 00:35:12,168
Du mangler kanskje den siste sukkerbiten
Er du trist og er du sliten
432
00:35:12,251 --> 00:35:18,293
Kanskje føler du deg liten
Men jeg kan gjøre alt det bra igjen
433
00:35:18,376 --> 00:35:22,918
Hvis du bare vil følge lederen
434
00:35:23,001 --> 00:35:27,209
-Hva er vi?
-Vi er sinte nå
435
00:35:27,293 --> 00:35:29,084
-Her er mais!
-Moden?
436
00:35:29,168 --> 00:35:31,209
-Se på han der
-Jeg er Rob
437
00:35:31,293 --> 00:35:33,543
Nå! Nå-nå-nå
438
00:35:33,626 --> 00:35:35,668
Nå! Nå!
Er vi sinte
439
00:35:35,751 --> 00:35:37,668
Nå! Nå-nå-nå
440
00:35:37,751 --> 00:35:39,709
Nå! Nå!
Er vi sinte
441
00:35:39,793 --> 00:35:42,959
-Nå! Nå-nå-nå
-Nå! Nå-nå
442
00:35:43,043 --> 00:35:46,959
-Er vi sinte
-Nå! Nå-nå
443
00:35:47,043 --> 00:35:49,084
Vi er sinte, nå
444
00:35:55,084 --> 00:35:57,126
Denne prinsessen lukter.
445
00:35:58,084 --> 00:35:59,418
Det kan du også.
446
00:36:02,168 --> 00:36:03,626
{\an8}Parfyme La Pipp.
447
00:36:10,334 --> 00:36:12,168
Noe er galt.
448
00:36:12,251 --> 00:36:17,084
Vi har ikke sett en eneste
flyvende ponni utenom kongefamilien.
449
00:36:17,168 --> 00:36:18,418
Hører du etter?
450
00:36:19,668 --> 00:36:22,126
Dette er ikke som et fangehull.
451
00:36:23,584 --> 00:36:28,168
Hei. Beklager at dere havnet her,
men vi må snakke sammen.
452
00:36:28,251 --> 00:36:31,334
-Prinsesse?
-Deres Nådige Høyhet…
453
00:36:31,418 --> 00:36:34,626
-Kall meg Zipp.
-Ok, Zipp.
454
00:36:34,709 --> 00:36:39,084
-Jeg er Sunny, dette er vennen min.
-Izzy Moonbow.
455
00:36:39,168 --> 00:36:43,001
Jeg må spørre dere om noe viktig.
456
00:36:43,793 --> 00:36:46,418
-Om magi.
-Det er derfor vi er her!
457
00:36:46,501 --> 00:36:52,001
Hvordan fungerer deres? Izzy vet ikke
hvordan enhjørningene mistet sin…
458
00:36:52,084 --> 00:36:55,668
Vent. Mistet? Som i ingen magi?
459
00:36:56,834 --> 00:36:59,084
Det forandrer saken.
460
00:36:59,168 --> 00:37:04,709
Jeg har kanskje info som kan hjelpe,
men først må du fortelle om denne.
461
00:37:04,793 --> 00:37:09,043
Boka mi! Takk.
Trodde den var borte for alltid.
462
00:37:09,126 --> 00:37:15,126
-Jeg kan være ganske snikete når jeg vil.
-Kult. Jeg er bare middels snikete.
463
00:37:15,209 --> 00:37:18,918
-Hvor kommer den fra?
-Den var min fars.
464
00:37:19,001 --> 00:37:21,501
-Hvordan det?
-Den stjernen.
465
00:37:29,043 --> 00:37:32,584
Hva gjør du her?
Mamma ba oss holde oss unna.
466
00:37:32,668 --> 00:37:36,376
-Ja. Så hvorfor er du her?
-For innholdet.
467
00:37:36,459 --> 00:37:39,251
Hvorfor flyr ikke de andre ponniene?
468
00:37:41,084 --> 00:37:43,876
Alle vet at bare kongelige kan fly.
469
00:37:43,959 --> 00:37:45,543
-Hva?
-Hva?
470
00:37:45,626 --> 00:37:49,043
Det er ikke rettferdig,
men sånn er det bare.
471
00:37:49,126 --> 00:37:55,001
Kunne vi lært borgerne å fly, hadde vi
gjort det på et vingeslag. Ikke sant?
472
00:37:55,084 --> 00:37:56,668
Ja, på et vingeslag.
473
00:37:59,918 --> 00:38:02,918
Generalprøve. Må gå. Det burde du også.
474
00:38:04,918 --> 00:38:07,876
Rød fjær, gul fjær.
475
00:38:10,501 --> 00:38:11,834
Må vise dere noe.
476
00:38:15,293 --> 00:38:16,418
Kommer dere?
477
00:38:37,668 --> 00:38:38,918
Søppel.
478
00:38:39,001 --> 00:38:40,543
Jeg mener, et spor.
479
00:38:42,751 --> 00:38:44,168
Enhjørninghår.
480
00:38:46,918 --> 00:38:48,001
Pegasus.
481
00:38:50,209 --> 00:38:51,709
Jeg mistet sporet.
482
00:38:52,876 --> 00:38:55,126
Sunny…
483
00:38:55,209 --> 00:38:58,834
Tror du at du har rømt?
Vel, tenk om igjen.
484
00:38:58,918 --> 00:39:03,584
Jeg skal ikke spise, ikke sove.
Kanskje en lur og en matbit
485
00:39:03,668 --> 00:39:09,334
om jeg ikke finner deg snart,
men etter det vil ingenting stoppe meg!
486
00:39:12,084 --> 00:39:15,418
Tusen takk. Dere er for snille.
487
00:39:15,501 --> 00:39:19,876
Jeg følger etter deg uansett hvor du går.
488
00:39:19,959 --> 00:39:23,209
Til den røffeste ørken og kaldeste tundra.
489
00:39:23,293 --> 00:39:26,918
Ingen spor for farlig,
ingen ledetråder for små.
490
00:39:27,501 --> 00:39:30,834
Fortiden betyr ikke noe om rettferdighet…
491
00:39:30,918 --> 00:39:31,793
Hva?
492
00:39:38,126 --> 00:39:39,126
Har dere.
493
00:39:43,418 --> 00:39:44,251
Forsiktig.
494
00:39:52,168 --> 00:39:55,251
-Hvor er vi?
-Fantastisk, ikke sant?
495
00:39:55,334 --> 00:40:01,418
Det er en slags stasjon fra da jordponnier
og enhjørninger besøkte Sefyrfjellet.
496
00:40:01,501 --> 00:40:04,209
Det er som alle bare har glemt det.
497
00:40:07,793 --> 00:40:09,043
Dette er bevis!
498
00:40:09,126 --> 00:40:13,959
Alle ponnislag pleide å være venner!
Pappa hadde rett.
499
00:40:21,251 --> 00:40:24,543
Må være rart å være de eneste som kan fly.
500
00:40:26,626 --> 00:40:30,668
Sannheten er at vi ikke kan fly.
Vi bare later som.
501
00:40:30,751 --> 00:40:32,334
Later som?
502
00:40:33,126 --> 00:40:34,334
Hvordan?
503
00:40:34,418 --> 00:40:37,584
Man kommer langt med kabler og belysning.
504
00:40:37,668 --> 00:40:41,668
Jeg er bare så lei
av å leve på en tåpelig løgn.
505
00:40:41,751 --> 00:40:45,293
Derfor drar jeg hit,
for å slippe unna det.
506
00:40:45,376 --> 00:40:47,959
Og for å gjøre dette.
507
00:40:54,793 --> 00:40:56,293
-Jøss.
-Jøss.
508
00:40:59,584 --> 00:41:02,793
Gnisten hennes er så sterk nå!
509
00:41:05,418 --> 00:41:10,668
Men det var ikke derfor jeg tok dere med.
Det var den jeg ville vise.
510
00:41:12,376 --> 00:41:14,918
Du store stjerne.
511
00:41:15,001 --> 00:41:19,043
Den ble laget for lenge siden,
da vi ennå hadde magi.
512
00:41:19,126 --> 00:41:20,626
Så nydelig.
513
00:41:22,834 --> 00:41:27,001
-Hva er det?
-Pegasuskrystallen. Den er i mammas krone.
514
00:41:31,209 --> 00:41:33,459
Hvor er enhjørningkrystallen?
515
00:41:48,918 --> 00:41:49,793
Se.
516
00:41:50,459 --> 00:41:56,084
-Passer de sammen?
-Krystallene hører sammen. Samlet.
517
00:41:56,168 --> 00:41:57,751
Hva prøver du å si?
518
00:41:57,834 --> 00:42:02,376
Kanskje dere mistet magien
fordi krystallene ble adskilt.
519
00:42:02,459 --> 00:42:07,751
-Så hvis vi setter dem sammen igjen…
-Kommer magien tilbake?
520
00:42:07,834 --> 00:42:10,834
Og alle ponnislagene blir venner igjen!
521
00:42:10,918 --> 00:42:11,834
Pent!
522
00:42:12,668 --> 00:42:18,584
-Hva med enhjørningkrystallen?
-Vi har drøssevis av dem i Grimelund.
523
00:42:18,668 --> 00:42:23,251
Da drar vi dit
etter vi har fått tak i pegasuskrystallen.
524
00:42:24,418 --> 00:42:28,168
Det blir vanskelig.
Hun tar aldri av seg kronen.
525
00:42:29,834 --> 00:42:31,793
Dronningen dusjer
526
00:42:34,501 --> 00:42:36,501
-Hva gjør vi?
-Jeg har det!
527
00:42:36,584 --> 00:42:39,209
Pipp skal opptre på kveldens fest.
528
00:42:39,293 --> 00:42:44,209
Alle vil se på henne, spesielt mamma.
Hun vil være distrahert.
529
00:42:44,293 --> 00:42:48,001
Vi må bare bytte
den ekte kronen med en falsk.
530
00:42:48,709 --> 00:42:54,959
Jeg kan lage den! Jeg trenger makaroni,
lim, fjorten gummiharer og tre gelébønner.
531
00:42:55,584 --> 00:42:58,168
Og glitter, masse glitter.
532
00:43:00,251 --> 00:43:05,126
Jeg skaffer utstyret,
gir dem til Sunny, og hun til deg.
533
00:43:06,126 --> 00:43:09,543
Når kopien er klar,
drar dere til palasset.
534
00:43:09,626 --> 00:43:14,168
Alle viktige ponnier vil være der,
så det blir mange vakter.
535
00:43:14,251 --> 00:43:16,959
-Prinsesse Zipp!
-Prinsesse Zipp!
536
00:43:17,043 --> 00:43:21,334
Jeg distraherer dem
så dere kan snike dere inn.
537
00:43:21,418 --> 00:43:25,126
-Maksimum snikete.
-Dere må være forsiktige.
538
00:43:25,209 --> 00:43:29,376
Kom dere usett til storsalen,
men pass opp for vaktene.
539
00:43:35,543 --> 00:43:38,709
Jeg åpner døren til rommet bak tronsalen.
540
00:43:41,209 --> 00:43:46,543
Når Pipp synger, er mamma så opptatt
at det blir lett å bytte kronene.
541
00:43:47,293 --> 00:43:48,459
"Lett".
542
00:43:49,251 --> 00:43:50,168
Sikkert.
543
00:43:53,293 --> 00:43:55,918
-Du besøkte gjestene.
-Sa Pipp det?
544
00:43:56,001 --> 00:44:00,376
Hun forteller meg alt.
Skulle ønske du fortalte meg mer.
545
00:44:00,459 --> 00:44:04,126
Du blir dronning en dag.
Du skal bære kronen.
546
00:44:04,209 --> 00:44:07,168
Tro meg, den er tyngre enn den ser ut.
547
00:44:07,251 --> 00:44:12,459
Det er noe jeg vil fortelle.
Enhjørningene har ikke magi.
548
00:44:12,543 --> 00:44:16,209
-Tror det er derfor vi ikke kan fly…
-Zephyrina!
549
00:44:16,293 --> 00:44:21,751
Jeg vet ikke hva enhjørningen har sagt,
men vi må beskytte borgerne.
550
00:44:21,834 --> 00:44:25,001
De er fornøyde med at kongelige kan fly.
551
00:44:25,084 --> 00:44:28,084
-Hvorfor ødelegge det?
-Det er en løgn.
552
00:44:28,168 --> 00:44:32,043
De føler seg trygge. En dag vil du forstå.
553
00:44:32,126 --> 00:44:35,418
Søsteren din gjør det. Og her er hun.
554
00:44:37,251 --> 00:44:38,626
Showtime!
555
00:44:39,501 --> 00:44:40,793
Vi er klare.
556
00:44:45,001 --> 00:44:47,459
Husk å smile.
557
00:44:49,001 --> 00:44:51,334
BANKETT
DIREKTE FRA SLOTTET
558
00:44:56,084 --> 00:44:57,959
Det er lys på vei
559
00:44:58,043 --> 00:45:01,834
Jeg tror vi kan finne
En vilje her inne
560
00:45:01,918 --> 00:45:04,501
Du kan finne en styrke dypt i deg
561
00:45:04,584 --> 00:45:06,293
Det er lys på vei
562
00:45:06,376 --> 00:45:10,293
Jeg vet vi kan vinne
Med styrken her inne
563
00:45:10,376 --> 00:45:13,043
Du skal ikke la noen stoppe deg
564
00:45:13,751 --> 00:45:15,959
Det har skjedd en ny ting
565
00:45:16,043 --> 00:45:20,543
Jeg vil ha forvandling
Skrider nå til handling
566
00:45:22,876 --> 00:45:25,043
Nei, du legger på. Nei.
567
00:45:26,501 --> 00:45:29,001
Kommer jeg tilbake
568
00:45:29,084 --> 00:45:31,251
Vi kan fly som vi gjorde
569
00:45:31,334 --> 00:45:35,751
Hvis vi tør å ta sjansen
Så står vi distansen
570
00:45:36,668 --> 00:45:38,751
Sunny Starscout, du er arr…
571
00:45:39,751 --> 00:45:42,959
Jeg er iherdig
Modig og verdig
572
00:45:43,043 --> 00:45:43,959
Nei!
573
00:45:47,376 --> 00:45:49,293
Vokse opp
Kjærlighet
574
00:45:49,376 --> 00:45:51,543
Viser vei
Ja, du vet
575
00:45:51,626 --> 00:45:53,334
Vokse opp
Kjærlighet
576
00:45:53,418 --> 00:45:55,668
Viser vei
Ja, du vet
577
00:45:55,751 --> 00:45:57,626
Vokse opp
Kjærlighet
578
00:45:57,668 --> 00:45:59,876
Syng med meg
Evighet
579
00:45:59,959 --> 00:46:01,626
De sier at jeg er sær
580
00:46:01,709 --> 00:46:06,293
Jeg er annerledes
Men jeg er som jeg er
581
00:46:07,668 --> 00:46:10,251
Gi den til meg!
582
00:46:10,334 --> 00:46:15,126
Glem nå all kritikken
Og bare nyt musikken
583
00:46:15,209 --> 00:46:19,418
Vi kan finne balansen
Hvis vi tør ta sjansen
584
00:46:19,501 --> 00:46:21,293
Så står vi distansen
585
00:46:24,418 --> 00:46:25,626
Det er fangene!
586
00:46:26,918 --> 00:46:27,751
Stille!
587
00:46:27,834 --> 00:46:30,334
Modig og verdig
588
00:46:32,334 --> 00:46:33,918
Det er lys på vei
589
00:46:34,001 --> 00:46:37,584
Jeg tror vi kan finne
En vilje her inne
590
00:46:37,668 --> 00:46:41,209
-Ikke vær redd.
-Skal ikke koke hjernen din.
591
00:46:42,584 --> 00:46:43,459
Hva i…
592
00:46:49,001 --> 00:46:51,126
Fluesopp
Varm potet
593
00:46:51,209 --> 00:46:53,334
Fly litt rundt
Vennlighet
594
00:46:53,418 --> 00:46:55,459
Gjøre ting som er gøy
595
00:46:55,543 --> 00:46:57,459
Alle lurer
Men jeg vet
596
00:46:57,543 --> 00:46:59,084
Hva skjer nå?
597
00:46:59,168 --> 00:47:01,418
Sprø og tørr
Spis litt høy
598
00:47:01,501 --> 00:47:03,709
Vokse opp
Det er gøy
599
00:47:11,293 --> 00:47:12,793
-Jeg har den!
-Ja!
600
00:47:12,876 --> 00:47:14,043
Kom igjen!
601
00:47:14,793 --> 00:47:15,876
Stå stille!
602
00:47:16,626 --> 00:47:18,001
Det er fangene!
603
00:47:19,251 --> 00:47:20,501
En jordponni!
604
00:47:27,751 --> 00:47:29,376
Det er juks!
605
00:47:29,459 --> 00:47:32,084
-Juks!
-Kan ikke kongelige fly?
606
00:47:33,376 --> 00:47:34,209
Juks!
607
00:47:34,293 --> 00:47:35,459
Zipp?
608
00:47:36,293 --> 00:47:37,626
Zipp, skynd deg!
609
00:47:37,709 --> 00:47:38,959
Kan de ikke fly?
610
00:47:39,043 --> 00:47:41,418
-Juks!
-Hun later som!
611
00:47:42,084 --> 00:47:43,834
Hun er falsk!
612
00:47:46,001 --> 00:47:47,043
Denne veien!
613
00:47:51,626 --> 00:47:54,209
Jeg tror vi ristet dem av oss.
614
00:47:54,293 --> 00:47:57,334
-Hva gjør du her?
-Arresterer deg!
615
00:47:57,418 --> 00:48:01,793
Og redder deg.
Begge deler, egentlig. Bare hyggelig!
616
00:48:01,876 --> 00:48:04,668
Takk. Vi trenger ikke å bli reddet.
617
00:48:04,751 --> 00:48:07,626
-Og du er?
-Moren hennes er dronning!
618
00:48:07,709 --> 00:48:10,584
Betyr det at du er en prinsesse?
619
00:48:10,668 --> 00:48:13,168
Sheriffen ble en detektiv.
620
00:48:13,251 --> 00:48:14,084
Hva?
621
00:48:14,668 --> 00:48:20,543
{\an8}Siste nytt: Det er kaos etter avsløringen
om at de kongelige ikke kan fly.
622
00:48:20,626 --> 00:48:22,126
{\an8}Jeg elsket Pipp!
623
00:48:22,209 --> 00:48:28,543
-Om kongelige lyver, hvem kan vi stole på?
-Enhjørningen og jordponniene ødela alt.
624
00:48:28,626 --> 00:48:32,376
{\an8}Dronningen har blitt arrestert
for å jukse.
625
00:48:32,959 --> 00:48:36,584
{\an8}Ingen kommentar. Ingen bilder.
Ok, ett bilde.
626
00:48:37,168 --> 00:48:41,084
-Kan noen forklare?
-Vi måtte ta krystallen. Se.
627
00:48:41,168 --> 00:48:45,043
-Nei! Den er ikke her.
-Seriøst?
628
00:48:45,126 --> 00:48:48,001
Det var iallfall gøy å miste den.
629
00:48:48,084 --> 00:48:50,751
-Vi må snu.
-Den kan være overalt.
630
00:48:55,209 --> 00:49:00,668
Hvorfor er denne greia så viktig
at dere måtte ødelegge showet for den!
631
00:49:00,751 --> 00:49:03,918
-Den er det.
-Du lot meg henge der.
632
00:49:04,001 --> 00:49:08,084
I rampelyset!
Nå vet alle at vi ikke kan fly.
633
00:49:09,501 --> 00:49:14,918
{\an8}-Det er en arrestordre på prinsessene.
-Pipp, Zipp, redd dere selv!
634
00:49:15,001 --> 00:49:17,001
Hva? Dette skjer ikke.
635
00:49:17,084 --> 00:49:19,084
-Dette skjer ikke.
-Pipp!
636
00:49:19,168 --> 00:49:24,251
Glem det. Vi tror vi kan få magien tilbake
ved hjelp av krystallen.
637
00:49:24,334 --> 00:49:27,959
-Er du gal?
-Dette er kanskje vår eneste sjanse.
638
00:49:30,209 --> 00:49:32,793
Greit! Jeg vet om en utvei. Kom.
639
00:49:34,126 --> 00:49:37,543
Hva? Dere kan ikke bare…
Men jeg er sheriff!
640
00:49:53,126 --> 00:49:54,084
Hei!
641
00:50:14,168 --> 00:50:19,376
-Er dere ikke ferdige?
-Vi jobber på, men vi er tomme for spiker.
642
00:50:19,459 --> 00:50:21,001
Spikeren på hodet.
643
00:50:24,251 --> 00:50:25,751
Få det til å funke!
644
00:50:26,543 --> 00:50:31,501
Jeg vet at det topphemmelige prosjektet
er viktig og sånn,
645
00:50:31,584 --> 00:50:36,126
men når kan arbeiderne
lage Canterlogic-produkter igjen?
646
00:50:38,834 --> 00:50:42,959
-Jobb, Glitter Cupcake!
-Det er jo min fabrikk, skatt.
647
00:50:43,043 --> 00:50:48,126
Det er min by, mamma.
Sønnen din er keiser av Merrinevik nå.
648
00:50:48,209 --> 00:50:52,001
Keiser? Men i går var du bare sheriff.
649
00:50:52,084 --> 00:50:58,626
Ser du hvor fort jeg stiger i gradene?
Denne forsvarsfabrikken går til angrep.
650
00:50:59,334 --> 00:51:03,459
Og alt er takket være
din omsorg og oppmuntring.
651
00:51:03,543 --> 00:51:05,543
Pausen er over, McGinty!
652
00:51:05,626 --> 00:51:08,876
Kjære vene. Noen er blitt høy på pæra.
653
00:51:12,334 --> 00:51:17,043
Det er treet på kartet.
Det betyr at det er denne veien.
654
00:51:18,501 --> 00:51:24,209
Hvorfor reiser jeg land og strand
etter en magisk krystall som ikke finnes?
655
00:51:24,293 --> 00:51:29,251
Det skulle bli mitt beste show.
Nå er det over. Jeg er kriminell.
656
00:51:29,334 --> 00:51:31,043
Og alt er på grunn av…
657
00:51:31,126 --> 00:51:32,001
-Dem.
-…dem.
658
00:51:32,084 --> 00:51:33,626
Det er ikke greit.
659
00:51:33,709 --> 00:51:37,251
Nei, helt enig.
Var jeg enig med en pegasus?
660
00:51:37,334 --> 00:51:41,793
Sikker på at hun vet
hvor den andre krystallen er?
661
00:51:41,876 --> 00:51:46,501
-Stoler du ikke på meg?
-Usikker. Du fikk mamma i fengsel!
662
00:51:46,584 --> 00:51:48,584
Når vi får magien tilbake,
663
00:51:48,668 --> 00:51:54,334
blir hele kongeriket så glade
at de glemmer det hele. Du blir en helt.
664
00:51:55,959 --> 00:51:58,959
-La oss avklare noe.
-Elven nærmer seg.
665
00:51:59,043 --> 00:52:04,418
Når dette er over, skal du hjem
til Merrinevik med meg. Forstått?
666
00:52:04,501 --> 00:52:08,584
-Krystallklart.
-Flott. Stjernen sier at jeg er sher…
667
00:52:09,459 --> 00:52:11,876
Å nei! Hvor er stjernen min?
668
00:52:11,959 --> 00:52:15,793
Du! Jeg vet enhjørninger
liker skinnende ting.
669
00:52:15,876 --> 00:52:20,001
Jeg så noe skinnende på bakken
for noen timer siden.
670
00:52:20,084 --> 00:52:20,918
Timer?
671
00:52:21,001 --> 00:52:27,668
Kanskje det er best sånn. Mellom oss,
stjernen skapte en usunn maktbalanse.
672
00:52:38,668 --> 00:52:40,293
Hva skal vi gjøre?
673
00:52:40,376 --> 00:52:44,293
-Noen ideer?
-Vet du hva som hadde vært bra nå?
674
00:52:44,376 --> 00:52:45,668
Evnen til å fly.
675
00:52:45,751 --> 00:52:51,459
-Det hadde vært bedre å ikke være utstøtt!
-Nå drar vi hjem.
676
00:52:51,543 --> 00:52:55,168
Kunne sagt det var hyggelig,
men det er løgn. Kom.
677
00:52:55,251 --> 00:52:57,626
-Glem det!
-Alle sammen, slutt!
678
00:52:58,293 --> 00:53:03,084
Vi skal finne krystallen
og få magien tilbake.
679
00:53:03,168 --> 00:53:05,459
Når det er gjort, får du fly,
680
00:53:05,543 --> 00:53:10,418
du får fansen tilbake,
og du får arrestere meg. Er alle fornøyd?
681
00:53:15,251 --> 00:53:17,209
-Sånn ja.
-Supert.
682
00:53:17,293 --> 00:53:18,543
Kom igjen, dere.
683
00:53:23,168 --> 00:53:25,001
Hjelp!
684
00:53:27,293 --> 00:53:31,668
-Ja da! Klarte det!
-Kom igjen, dumme pinne!
685
00:53:31,751 --> 00:53:36,293
-Trenger du hjelp, sheriff?
-Nei takk. Jeg klarer det selv.
686
00:53:36,376 --> 00:53:38,626
Om jeg bare hadde fyrstikker.
687
00:53:39,876 --> 00:53:43,584
Et trist skue.
Ikke vær helt. Kom og varm deg.
688
00:53:44,709 --> 00:53:48,168
Sikker på dette?
Om vi drar til Merrinevik…
689
00:53:48,251 --> 00:53:51,834
-Hva har vi å tape?
-Ved å gi magi til fienden?
690
00:53:51,918 --> 00:53:57,626
-La meg tenke. Nå vet jeg det, mye!
-Kom igjen. Ser de ut som fiender?
691
00:53:57,709 --> 00:54:01,293
Gnisten min er lyseblå?
Min sjette favorittfarge!
692
00:54:02,043 --> 00:54:06,293
Vet ikke. Kanskje jeg burde dra tilbake
hvor jeg trengs.
693
00:54:06,376 --> 00:54:11,668
Hvis det er det du vil.
Men jeg er glad du er her.
694
00:54:12,334 --> 00:54:13,501
Det er vi alle.
695
00:54:23,668 --> 00:54:28,418
Vi bør fortsette når det blir lyst.
Siste stopp, Grimelund.
696
00:54:31,001 --> 00:54:32,501
Hva er i veien?
697
00:54:33,084 --> 00:54:38,043
Å være med dere
har vært det beste som har hendt meg.
698
00:54:38,834 --> 00:54:45,584
-Jeg vil ikke at eventyret skal ta slutt.
-Men du får magien din tilbake.
699
00:54:47,543 --> 00:54:52,418
Kan jeg spørre deg om noe?
Hvorfor kom du til Merrinevik?
700
00:54:52,501 --> 00:54:56,918
Har alltid ønsket det.
Da jeg var føll, fant jeg en lykt.
701
00:54:57,001 --> 00:55:02,126
Det var en beskjed i den.
Det sto jeg hadde venner i Merrinevik.
702
00:55:07,168 --> 00:55:09,459
Det var deg.
703
00:55:10,334 --> 00:55:12,501
Jeg lagde den med faren min.
704
00:55:13,793 --> 00:55:20,709
Vi lovet hverandre at vi skulle bevise
at alle ponnier kan være venner.
705
00:55:21,543 --> 00:55:24,501
Vi gjør vår del. Hoven på hjertet.
706
00:55:33,126 --> 00:55:34,251
Du…
707
00:55:36,293 --> 00:55:38,001
Jeg vil gjøre min del.
708
00:55:41,209 --> 00:55:44,251
-Hva har vi å tape?
-Supert!
709
00:55:45,418 --> 00:55:50,334
Jeg må innrømme
at en enhjørningskog høres magisk ut.
710
00:55:53,376 --> 00:55:54,459
Kanskje ikke.
711
00:55:56,459 --> 00:55:59,334
Kom! Huset mitt er like ved.
712
00:56:12,251 --> 00:56:16,084
Her er det. La Villa Izzy.
713
00:56:26,543 --> 00:56:31,168
-Har du laget alt dette?
-Jepp. Enhjuling. Stilig, ikke sant?
714
00:56:31,251 --> 00:56:33,501
Helt nydelig.
715
00:56:33,584 --> 00:56:36,293
-Lager vennskapsarmbånd også.
-Kult.
716
00:56:36,376 --> 00:56:41,084
Vent litt! Se her!
Jeg har aldri brukt den med ekte venner!
717
00:56:44,834 --> 00:56:49,001
-Skulle ha livestreamet.
-Vi har ikke tid til dette.
718
00:56:49,084 --> 00:56:54,293
Skal vi finne ut noe om krystallen,
kan vi ikke skille oss ut.
719
00:56:54,376 --> 00:56:56,626
Vi må se ut som enhjørninger.
720
00:56:56,709 --> 00:56:59,793
Jeg elsker en makeover.
721
00:56:59,876 --> 00:57:02,709
Nei. Det var ikke dette jeg ville.
722
00:57:02,793 --> 00:57:05,709
-Kan du gjøre det?
-Piffe dere opp?
723
00:57:06,918 --> 00:57:09,876
Dere har kommet til riktig hytte.
724
00:57:15,876 --> 00:57:21,418
Jordponnier er nederst i vårt hierarki
Pegasuser er barbarer uten empati
725
00:57:21,501 --> 00:57:24,001
Sinker, du stinker
Spiser nok kli
726
00:57:24,084 --> 00:57:27,501
Jeg skulle rømme
Hvis jeg møtte deg
727
00:57:27,584 --> 00:57:33,251
Selv om vi ikke er av samme slag
Er vi ikke så forskjellige ser jeg i dag
728
00:57:33,334 --> 00:57:37,668
Hvis man glemmer gammelt nag
Så kan man finne seg en venn
729
00:57:38,668 --> 00:57:44,668
Glem gamle skrøner vi ble fortalt
Dømmer man på det ytre, kan det ende galt
730
00:57:44,751 --> 00:57:49,043
Når vi går igjennom byen
Går det lett som ingenting
731
00:57:49,126 --> 00:57:50,668
For dere passer inn
732
00:57:50,751 --> 00:57:51,918
Et nytt lavmål.
733
00:57:52,001 --> 00:57:53,543
Ja, du vil passe inn
734
00:57:53,626 --> 00:57:54,709
Funker aldri.
735
00:57:56,043 --> 00:57:58,834
Enhjørninger er gale
Det ble vi fortalt
736
00:57:58,918 --> 00:58:01,668
Horn som kniver
Skarpe tenner, spiser alt
737
00:58:01,751 --> 00:58:04,543
Mine hover knuser du
Gomler dem med salt
738
00:58:04,626 --> 00:58:07,876
I bunn og grunn
Enhjørninger er utrolig sære
739
00:58:07,959 --> 00:58:13,543
Om du vil oppnå noe, må du våge
Og se når vi er sterke, underlige og kloke
740
00:58:13,626 --> 00:58:18,126
Og veldig snart
Så går vi ut av vårt gode skinn
741
00:58:18,209 --> 00:58:19,626
Du vil passe inn
742
00:58:19,709 --> 00:58:20,918
Om du sier det.
743
00:58:21,001 --> 00:58:22,251
Du vil passe inn
744
00:58:22,334 --> 00:58:24,834
Så klart du vil
Så se og lær
745
00:58:24,918 --> 00:58:27,709
Sånn går enhjørninger i takt
Takt
746
00:58:27,793 --> 00:58:30,584
Sånn her får vi tingene sagt
Sagt
747
00:58:30,668 --> 00:58:33,293
Sånn her har en enhjørning gøy
Gøy
748
00:58:33,376 --> 00:58:35,293
Sånn har en enhjørning…
749
00:58:35,376 --> 00:58:36,209
Stopp!
750
00:58:36,293 --> 00:58:41,334
Dette er en enhjørning-dans
Se oss svinge enhjørning-svans
751
00:58:41,418 --> 00:58:46,418
Og med all den hjelp du har fått
Kan du være enhjørning-flott
752
00:58:46,501 --> 00:58:49,501
Ett enhjørning-horn er moderne og smart
753
00:58:49,584 --> 00:58:52,543
Med pinne i panna
Blir man stolt av sin art
754
00:58:52,626 --> 00:58:57,709
Enhjørningens horn er unikt
Jeg lager det kvikt, trés magnifique
755
00:58:57,793 --> 00:59:03,459
Med steinen i lomma får vi belønningen
Vi gjør det igjen, magi, kom frem
756
00:59:03,543 --> 00:59:09,084
Noe i Equestria har gått helt galt
Hvis vi ikke gjør noe, blir det fatalt
757
00:59:09,168 --> 00:59:13,626
-Slår det feil må vi i fengsel
-Men det klarer vi med stil
758
00:59:13,709 --> 00:59:17,834
-Gi meg et smil
-For vi vil passe inn
759
00:59:17,918 --> 00:59:23,168
Sånn går enhjørninger i takt
Sånn her får vi tingene sagt
760
00:59:23,251 --> 00:59:28,501
Dette var en enhjørning-salutt
Sånn tar denne enhjørning-sangen slutt
761
00:59:37,543 --> 00:59:41,709
Krystaller!
762
00:59:41,793 --> 00:59:44,668
Vet hun at vi bare ser etter den ene?
763
00:59:45,376 --> 00:59:47,209
Krystaller!
764
00:59:47,876 --> 00:59:49,501
Krystaller.
765
01:00:04,543 --> 01:00:06,084
-Hei.
-Hei.
766
01:00:10,501 --> 01:00:11,918
Dette var muntert.
767
01:00:12,001 --> 01:00:16,918
-Disse enhjørningene er så ulike deg.
-Det hører jeg ofte.
768
01:00:17,001 --> 01:00:20,418
Gnisten min er litt for sterk
for Grimelund.
769
01:00:21,543 --> 01:00:26,376
-Hvordan vet vi hvilken som er magisk?
-Du sa et stygt ord!
770
01:00:26,459 --> 01:00:28,376
Fort, før vi får uflaks!
771
01:00:37,334 --> 01:00:40,501
Ok. Jeg trenger kontekst.
772
01:00:40,584 --> 01:00:42,793
Enhjørninger er overtroiske.
773
01:00:42,876 --> 01:00:48,084
Sier man forbudte ord, må vi si en regle
som skremmer ulykkesfuglene.
774
01:00:48,168 --> 01:00:50,293
-Ulykkesfuglene?
-Uhell.
775
01:00:50,376 --> 01:00:51,418
Forbudte ord?
776
01:00:51,501 --> 01:00:55,293
Magi, vinge, fjær… Og majones.
777
01:00:55,376 --> 01:00:56,918
Hva er galt med maj…
778
01:01:02,834 --> 01:01:04,918
Kom, jeg vil vise dere noe.
779
01:01:06,834 --> 01:01:08,751
KRYSTALL-TESALONGEN
780
01:01:08,834 --> 01:01:13,334
-Krystall-tesalongen?
-Det er en krystallsamler der inne.
781
01:01:13,418 --> 01:01:17,293
-Kanskje han kan hjelpe.
-Supert, Izzy. Og, Hitch…
782
01:01:17,376 --> 01:01:19,959
Ja da, ingen forbudte ord.
783
01:01:24,209 --> 01:01:29,876
Jordponni vinker, noe stinker.
Pegasus knegger…
784
01:01:29,959 --> 01:01:33,584
Der er ponnien jeg snakket om.
785
01:01:34,209 --> 01:01:37,543
Ryktet sier at du samler på krystaller.
786
01:01:38,793 --> 01:01:42,168
Ja, stemmer. Eller, jeg gjorde det…
787
01:01:42,251 --> 01:01:46,334
Jeg tapte alle
i en limbokonkurranse med Alphabittle!
788
01:01:46,418 --> 01:01:48,709
-Å nei.
-Hvem er Alphabittle?
789
01:01:50,251 --> 01:01:52,626
Tiden er ute. Hit med den.
790
01:01:58,543 --> 01:02:01,793
Da vinner visst jeg, igjen. Betal.
791
01:02:03,126 --> 01:02:04,334
Greit.
792
01:02:05,293 --> 01:02:07,668
Prøv og vinn den tilbake.
793
01:02:09,751 --> 01:02:11,459
Nei vel, som du vil.
794
01:02:15,501 --> 01:02:20,584
Der er den! Jeg har en idé.
Kanskje jeg kan slå Alphabittle.
795
01:02:20,668 --> 01:02:24,876
-Vent. Alphabittle lukter frykt.
-Skjønner. Ok.
796
01:02:25,793 --> 01:02:26,918
Vær kul.
797
01:02:31,918 --> 01:02:32,751
Te.
798
01:02:38,709 --> 01:02:42,793
Dropp melken.
Du liker å spille, skjønner jeg.
799
01:02:42,876 --> 01:02:46,501
Får tiden til å gå.
Hvordan det? Spiller du?
800
01:02:46,584 --> 01:02:48,959
Jeg spiller ikke, jeg vinner.
801
01:02:49,043 --> 01:02:52,001
-Sier du det?
-Ja.
802
01:02:52,084 --> 01:02:54,459
Og jeg utfordrer deg for den!
803
01:02:56,251 --> 01:02:59,668
-Tror du at du kan slå meg?
-Vi får se.
804
01:02:59,751 --> 01:03:04,751
-Store ord fra en liten ponni.
-Jeg er akkurat passe høy.
805
01:03:05,918 --> 01:03:11,001
-Tikk, takk. Hva sier du?
-Det du satser bør være spesielt.
806
01:03:13,001 --> 01:03:14,209
Spesielt nok?
807
01:03:19,959 --> 01:03:23,834
-Hva gjør du?
-Jeg kan løse den kuben i søvne.
808
01:03:23,918 --> 01:03:27,876
-Vi kan miste begge krystallene.
-Det skjer ikke.
809
01:03:27,959 --> 01:03:33,751
-Så, har vi en avtale eller ikke?
-Avtale. Gi meg kuben.
810
01:03:33,834 --> 01:03:35,168
Nei!
811
01:03:35,709 --> 01:03:40,209
En spesialgevinst
krever en spesiell konkurranse.
812
01:03:40,293 --> 01:03:44,168
Frem med den ultimate utfordringen!
813
01:03:44,251 --> 01:03:45,584
Den ultimate hva?
814
01:03:47,876 --> 01:03:50,543
TRAV I VEI
815
01:03:50,626 --> 01:03:52,501
Et dansespill? Seriøst?
816
01:03:52,584 --> 01:03:56,084
Begge ponnier er med, beste av tre.
817
01:03:57,126 --> 01:04:02,501
La oss gjøre dette mer interessant.
Du trenger bare å vinne én av tre.
818
01:04:18,959 --> 01:04:21,293
Ja! Sånn skal det gjøres.
819
01:04:21,376 --> 01:04:23,209
Jippi.
820
01:04:23,293 --> 01:04:25,793
Det går bra. Det var oppvarming.
821
01:04:25,876 --> 01:04:28,543
Hva skal vi tro? Runde to.
822
01:04:28,626 --> 01:04:30,834
-Jeg skal være rask.
-Fokus.
823
01:04:40,084 --> 01:04:44,084
Ja da! Critters,
gjør klar krystallpoleringen.
824
01:04:44,168 --> 01:04:47,501
Runde tre. Nå får vi se.
825
01:04:49,043 --> 01:04:50,293
Nå eller aldri.
826
01:04:50,376 --> 01:04:56,501
Hører du det?
Kjenn at rytmen tar over. Kjenner du det?
827
01:04:56,584 --> 01:04:59,251
Jeg kjenner det.
828
01:04:59,334 --> 01:05:02,084
-Ja, det gjør du!
-Du klarer det!
829
01:05:09,209 --> 01:05:11,126
Ja! Hun klarer det!
830
01:05:28,459 --> 01:05:33,126
-Vi vant! Vi vant faktisk!
-Ja!
831
01:05:39,626 --> 01:05:41,334
En jordponni.
832
01:05:41,418 --> 01:05:42,793
Og pegasuser.
833
01:05:42,876 --> 01:05:47,168
Og en enhjørning! Som du allerede visste!
834
01:05:47,251 --> 01:05:52,334
-Vi er faktisk her for å hjelpe.
-Hjelpe? Vi trenger ikke hjelp!
835
01:05:52,418 --> 01:05:56,126
Spesielt fra ponnier som dere!
Gi meg krystallen.
836
01:05:56,209 --> 01:05:58,709
-Men jeg vant.
-Du lurte meg.
837
01:05:59,418 --> 01:06:00,751
Krystallen.
838
01:06:02,876 --> 01:06:03,918
Nå.
839
01:06:05,418 --> 01:06:08,459
Magi! Vinge! Fjær! Majones!
840
01:06:13,001 --> 01:06:14,168
Løp!
841
01:06:17,501 --> 01:06:22,376
-Dere skal få svi for dette!
-Unnskyld! Takk for teen.
842
01:06:31,418 --> 01:06:32,834
-Mamma?
-Mamma?
843
01:06:32,918 --> 01:06:35,418
Mine kjære! Takk og hov!
844
01:06:35,501 --> 01:06:38,043
-Du rømte!
-Hvordan fant du oss?
845
01:06:41,293 --> 01:06:43,668
Stjernen min! Ja!
846
01:06:44,418 --> 01:06:51,334
Jeg er så glad jeg fant mine små føll.
Bli med meg hjem, så kan vi forklare alt.
847
01:06:51,418 --> 01:06:55,459
Vri på historien,
så elsker de oss igjen, ikke sant?
848
01:06:58,168 --> 01:07:03,084
-Vi kan forklare.
-Deres Kriminelle Høyhet, du blir med oss.
849
01:07:03,168 --> 01:07:04,543
Enhjørninger!
850
01:07:07,376 --> 01:07:12,376
-Få krystallene og forlat Grimelund!
-Krystallen tilhører meg.
851
01:07:12,459 --> 01:07:16,001
Ikke nå lenger. Jeg vant den på ærlig vis.
852
01:07:16,084 --> 01:07:19,334
Tviler. Enhjørninger er kjent for å jukse!
853
01:07:19,418 --> 01:07:22,626
Dere har alltid trodd at dere er best.
854
01:07:22,709 --> 01:07:25,584
-Du snakker til dronningen!
-Ikke vår!
855
01:07:25,668 --> 01:07:28,501
-Så frekt!
-Vi tar dere med hornene!
856
01:07:28,584 --> 01:07:29,418
Forsvinn!
857
01:07:29,501 --> 01:07:34,001
-Få den, ellers bruker jeg kreftene mine!
-Vær så god!
858
01:07:34,084 --> 01:07:36,293
Ingen ponnier har magi!
859
01:07:39,084 --> 01:07:42,668
-Vi er her for å få den tilbake.
-Er det mulig?
860
01:07:42,751 --> 01:07:44,876
-Sa hun "magi"?
-Lureri.
861
01:07:44,959 --> 01:07:51,001
Jeg vet det høres utrolig ut,
men la oss prøve.
862
01:07:51,084 --> 01:07:54,626
-Vær så snill, stol på oss.
-Dere to…
863
01:07:55,501 --> 01:07:57,626
-Ok.
-Du kaster bort tiden.
864
01:08:00,334 --> 01:08:03,043
-Klar?
-Jeg er klar.
865
01:08:25,584 --> 01:08:27,251
Det…
866
01:08:27,334 --> 01:08:31,501
-Hvorfor virket det ikke, pappa?
-Det var bare overtro.
867
01:08:31,584 --> 01:08:35,876
Vi kan prøve igjen.
Kanskje vi gjorde noe feil.
868
01:08:37,084 --> 01:08:39,043
Vent, ikke gå.
869
01:08:39,126 --> 01:08:41,084
Kom igjen, funger!
870
01:08:41,709 --> 01:08:44,293
Vær så snill, funger! Kom igjen.
871
01:08:44,376 --> 01:08:48,043
Det går bra. Du gjorde så godt du kunne.
872
01:08:49,001 --> 01:08:54,709
Jeg trodde det ville fungere.
Jeg var skråsikker.
873
01:09:01,751 --> 01:09:03,501
Hva gjør vi nå, Sunny?
874
01:09:10,709 --> 01:09:13,793
Beklager for problemene jeg har skapt.
875
01:09:15,751 --> 01:09:17,959
Vi kan ikke gi opp.
876
01:09:18,834 --> 01:09:21,626
Trodde jeg kunne gjøre en forskjell.
877
01:09:26,834 --> 01:09:31,959
-Men jeg gjør alt bare verre.
-Det er ikke sant.
878
01:09:32,043 --> 01:09:34,459
Vi er sammen om dette.
879
01:09:34,543 --> 01:09:35,793
-Ja.
-Selvsagt.
880
01:09:37,209 --> 01:09:40,376
Jeg er lei for at jeg har skuffet dere.
881
01:09:53,459 --> 01:09:56,668
Dette er vel adjø… venner.
882
01:09:57,251 --> 01:09:59,334
Du får skynde deg, sheriff.
883
01:10:11,126 --> 01:10:15,126
MERRINEVIK
884
01:10:23,376 --> 01:10:25,459
Jeg er her om du vil prate.
885
01:12:42,501 --> 01:12:46,043
-Sunny!
-Hitch, jeg skjønte det!
886
01:12:46,126 --> 01:12:48,001
Det er en tredje…
887
01:12:59,584 --> 01:13:02,376
-Hva skjer her?
-Vi kan ikke si noe.
888
01:13:02,459 --> 01:13:05,709
-Vi skrev under på Sprout-eden.
-Hva?
889
01:13:12,001 --> 01:13:14,418
Vår øverstkommandere.
890
01:13:28,126 --> 01:13:29,209
Sprout?
891
01:13:33,543 --> 01:13:34,876
Trinn!
892
01:13:34,959 --> 01:13:36,001
Stemmer.
893
01:13:39,959 --> 01:13:42,168
Borgere av Merrine…
894
01:13:48,168 --> 01:13:50,959
-Kan vi ta det på nytt?
-Hva gjør du?
895
01:13:53,626 --> 01:13:57,126
Lille sheriff Hitchy er tilbake.
896
01:13:58,126 --> 01:14:01,543
For å se meg gjøre det du ikke klarte.
897
01:14:01,626 --> 01:14:04,334
Angripe fiendene våre!
898
01:14:05,251 --> 01:14:09,834
Nei, hør på meg!
Pegasusene og enhjørningene er vennlige.
899
01:14:09,918 --> 01:14:13,418
Ingenting å frykte.
Dessuten har de ikke magi.
900
01:14:13,501 --> 01:14:15,418
-Hva?
-Ingen magi?
901
01:14:16,209 --> 01:14:17,626
Det er enda bedre.
902
01:14:17,709 --> 01:14:21,834
Men vi kan bringe magien
og vennskapet tilbake.
903
01:14:21,918 --> 01:14:24,918
Trenger vi ikke slåss? For en lettelse.
904
01:14:25,001 --> 01:14:26,626
Vent litt.
905
01:14:28,168 --> 01:14:33,584
Ikke hør! De er hjernevasket!
Dere blir de neste om vi ikke handler nå.
906
01:14:41,459 --> 01:14:46,043
{\an8}Hils på Sprouticus Maximus.
907
01:14:49,251 --> 01:14:52,168
Kanskje dette er litt for mye, skatt!
908
01:14:54,876 --> 01:14:57,084
Tropper, gå mot Grimelund!
909
01:14:59,918 --> 01:15:01,334
Vi må advare dem!
910
01:15:14,168 --> 01:15:15,084
Sunny!
911
01:15:16,751 --> 01:15:20,293
-Hva gjør dere her?
-Vi gir blaffen i de andre.
912
01:15:20,376 --> 01:15:23,168
-Vi vil være venner.
-Pipp? Zipp?
913
01:15:24,334 --> 01:15:28,834
Jeg vet at dere er opprørte,
men det er på tide å dra hjem.
914
01:15:28,918 --> 01:15:32,168
Dette betyr ulykke! Bli med til Grimelund.
915
01:15:32,251 --> 01:15:36,584
Beveger munnen min seg?
Det betyr at jeg snakker.
916
01:15:36,668 --> 01:15:38,876
-Dere er i fare!
-Hva sa du?
917
01:15:50,293 --> 01:15:55,126
Har du sett?
Fiendene våre leverte seg selv til oss!
918
01:15:55,209 --> 01:15:59,334
Nei, vi er ikke her
for å slåss, hr. Robotponni.
919
01:15:59,418 --> 01:16:03,293
Jeg godtar ikke overgivelsen.
Lad splatapultene!
920
01:16:06,543 --> 01:16:08,334
Må jeg gjøre alt selv?
921
01:16:10,584 --> 01:16:12,918
-Vi må stoppe den!
-Hvordan?
922
01:16:13,584 --> 01:16:14,626
Med magi.
923
01:16:15,251 --> 01:16:17,001
Gi meg krystallene.
924
01:16:19,334 --> 01:16:23,459
-Det er en tredje krystall! Følg meg!
-Hva?
925
01:16:24,126 --> 01:16:25,293
Å nei, du!
926
01:16:27,209 --> 01:16:29,959
-Jeg må oppholde den.
-Jeg er med.
927
01:16:46,084 --> 01:16:48,043
Stopp!
928
01:16:51,459 --> 01:16:53,251
Hvor er de andre?
929
01:16:53,876 --> 01:16:58,334
-Dette stopper, nå!
-Og la dem få magi? Aldri!
930
01:17:17,834 --> 01:17:20,251
-Sunny!
-Har den!
931
01:17:20,334 --> 01:17:23,418
-Og så enhjørningkrystallen!
-Jeg leter!
932
01:17:26,334 --> 01:17:27,251
Hitch!
933
01:17:29,668 --> 01:17:30,501
Fant den!
934
01:17:32,543 --> 01:17:33,751
Å nei.
935
01:17:39,501 --> 01:17:40,668
Det gikk bra!
936
01:17:43,751 --> 01:17:44,668
Izzy!
937
01:17:49,001 --> 01:17:50,626
Vi må skru den av!
938
01:17:53,376 --> 01:17:55,084
Alphabittle, pass deg!
939
01:18:08,376 --> 01:18:10,293
Det var en dårlig idé!
940
01:18:10,876 --> 01:18:16,709
-Sprout, skru av leken din!
-Vær så snill. Jeg holder på med noe.
941
01:18:16,793 --> 01:18:19,001
Kom ned med en gang!
942
01:18:19,084 --> 01:18:20,876
Jeg har den nesten.
943
01:18:25,334 --> 01:18:29,084
Men jeg bestemmer, mamma!
944
01:18:29,168 --> 01:18:31,084
Stopp, sa jeg!
945
01:18:37,959 --> 01:18:39,209
Nei!
946
01:18:50,709 --> 01:18:52,834
Det virket ikke.
947
01:18:59,959 --> 01:19:00,834
Nei!
948
01:19:45,043 --> 01:19:46,126
Sunny.
949
01:19:47,126 --> 01:19:48,959
Nå forstår jeg.
950
01:19:50,876 --> 01:19:53,959
Det er ikke krystallene som må samles.
951
01:19:54,668 --> 01:19:55,709
Det er oss.
952
01:19:56,459 --> 01:20:01,126
Vi kan få tilbake alt som er tapt,
men det er opp til oss.
953
01:20:02,293 --> 01:20:08,793
Vi kan være adskilt av frykt og mistro,
eller vi kan velge vennskap.
954
01:20:11,043 --> 01:20:12,918
Velge kjærligheten.
955
01:20:14,501 --> 01:20:16,376
Det er den sanne magien.
956
01:21:01,084 --> 01:21:02,001
Hva?
957
01:21:33,501 --> 01:21:35,459
Vi flyr faktisk!
958
01:21:43,751 --> 01:21:46,668
Sunny! Se på deg!
959
01:21:48,834 --> 01:21:50,501
-Hva?
-Utrolig!
960
01:21:50,584 --> 01:21:53,876
Det kaller jeg en makeover!
961
01:21:53,959 --> 01:21:54,834
Se!
962
01:22:06,043 --> 01:22:09,334
Pappa! Magien er ekte!
963
01:22:18,709 --> 01:22:19,751
Ja!
964
01:22:33,751 --> 01:22:37,084
-Du har visst fått en ny venn.
-Hei, kompis.
965
01:22:44,168 --> 01:22:45,168
Ja!
966
01:22:45,959 --> 01:22:48,251
HORNSOMMER
HARRY TRAVER
967
01:22:48,834 --> 01:22:50,209
Praktfullt.
968
01:22:50,293 --> 01:22:52,293
Var jeg en flink sheriff?
969
01:22:53,418 --> 01:22:55,418
Se, en flyvende hund!
970
01:23:02,209 --> 01:23:07,043
-Du klarte det.
-Nei, vi klarte det. Sammen.
971
01:23:07,126 --> 01:23:11,918
-Nå kan vi alltid være sammen!
-Hoven på hjertet!
972
01:23:15,251 --> 01:23:17,126
Hei, hva har skjedd her?
973
01:25:21,001 --> 01:25:23,043
-Vokse opp
-Kjærlighet
974
01:25:23,126 --> 01:25:24,126
Syng med meg
975
01:25:24,209 --> 01:25:25,584
Evighet
976
01:25:26,376 --> 01:25:29,168
-Først til broen!
-Jeg er med!
977
01:25:29,876 --> 01:25:32,043
Ikke bruk magi denne gangen!
978
01:25:33,084 --> 01:25:36,084
Sistemann er et råttent egg.
979
01:25:36,168 --> 01:25:39,043
-Jeg vinner!
-Meg først!
980
01:30:04,334 --> 01:30:07,668
Tekst: Silvia Alstad