1 00:00:56,139 --> 00:00:57,391 Das war gut. 2 00:00:58,475 --> 00:00:59,685 Bueno. 3 00:01:00,310 --> 00:01:02,020 Du gehörst jetzt zu uns. 4 00:01:02,646 --> 00:01:03,939 Zu ihr. 5 00:01:04,565 --> 00:01:06,817 Du gehörst Santa Nucifera 6 00:01:07,276 --> 00:01:09,653 und musst ihre Wünsche achten, 7 00:01:09,987 --> 00:01:11,780 um die Sache zu besiegeln. 8 00:01:15,534 --> 00:01:17,035 Was mache ich? 9 00:01:17,578 --> 00:01:19,788 Bete zu ihr. 10 00:01:29,840 --> 00:01:32,718 Jetzt mach den Mund auf. 11 00:01:43,061 --> 00:01:44,229 Tötet ihn. 12 00:02:34,029 --> 00:02:36,865 War das so geplant? 13 00:02:40,869 --> 00:02:42,954 Bringt ihn zurück zu mir. 14 00:02:48,210 --> 00:02:49,961 Ich werde alle Sünden beichten, 15 00:02:50,212 --> 00:02:52,381 Buße tun und nicht wieder sündigen. 16 00:02:52,964 --> 00:02:55,384 In Jesus' Namen, Amen. 17 00:03:28,834 --> 00:03:30,210 He! Cabrón! 18 00:03:30,419 --> 00:03:31,711 Haltet den Dieb! 19 00:03:31,795 --> 00:03:34,089 Halleluja! Ein Verbrechen! 20 00:03:41,388 --> 00:03:42,889 He! Stopp! 21 00:04:36,818 --> 00:04:37,819 Buh. 22 00:04:52,417 --> 00:04:54,044 EINE NETFLIX ORIGINAL ANIME SERIE 23 00:06:06,116 --> 00:06:07,409 Hör auf, du Hooligan! 24 00:06:08,702 --> 00:06:10,912 Schlafende werden betäubt! 25 00:06:11,580 --> 00:06:12,956 Das ergibt keinen Sinn. 26 00:06:13,039 --> 00:06:15,083 Wie alles, was du sagst. 27 00:06:23,383 --> 00:06:24,593 Weißt du, 28 00:06:25,427 --> 00:06:26,928 was mit Spionen passiert? 29 00:06:34,227 --> 00:06:35,270 Ich bin keiner. 30 00:06:36,688 --> 00:06:38,356 Und was mit Lügnern passiert? 31 00:06:38,440 --> 00:06:40,525 Okay, okay! Ich bin ein Spion! 32 00:06:40,984 --> 00:06:41,985 Lügner. 33 00:06:42,652 --> 00:06:44,779 Aber ich spioniere nur für mich. 34 00:06:45,488 --> 00:06:48,283 Also, "mich", ich bin Isabela. 35 00:06:48,700 --> 00:06:51,202 Der nach Luft schnappende Panzón ist Jesus. 36 00:06:51,786 --> 00:06:53,455 Ich schnappe so viel Luft. 37 00:06:53,872 --> 00:06:54,873 Und du bist? 38 00:06:55,957 --> 00:06:57,083 Ich heiße Domingo. 39 00:06:57,417 --> 00:07:00,420 Ich möchte in eure Kampfsportschule einsteigen. 40 00:07:00,503 --> 00:07:02,005 Ich will auch trainieren. 41 00:07:06,635 --> 00:07:08,053 Der ist gut, Frijolito. 42 00:07:08,595 --> 00:07:09,596 Geh nach Hause. 43 00:07:10,597 --> 00:07:11,765 Ich habe keins. 44 00:07:18,897 --> 00:07:20,440 Wir entscheiden nicht. 45 00:07:21,149 --> 00:07:23,401 Mal sehen, was Sifu sagt. 46 00:07:40,377 --> 00:07:41,378 Geduld. 47 00:07:41,711 --> 00:07:43,088 Denk ans Wasser. 48 00:07:43,672 --> 00:07:44,798 Wu wei. 49 00:07:45,590 --> 00:07:49,344 Sei der sanfte Regen, nicht die wütende Welle. 50 00:07:50,637 --> 00:07:53,223 Was sanft ist, ist stark. 51 00:07:59,688 --> 00:08:01,731 Gib den Zorn auf. 52 00:08:30,010 --> 00:08:32,804 Diese chinesische Orchidee enthält viel Medizin, 53 00:08:32,887 --> 00:08:35,056 wenn man sie mit Jow mischt. 54 00:08:36,766 --> 00:08:38,226 Jow ist Verschwendung. 55 00:08:38,727 --> 00:08:41,730 So viel Alkohol, und man kann ihn nicht trinken. 56 00:08:43,398 --> 00:08:44,566 Mit Wasser und Kaktus 57 00:08:44,649 --> 00:08:46,985 wird daraus eine Salbe für deinen Bruder. 58 00:08:56,953 --> 00:08:57,954 Ach, ja. 59 00:08:58,288 --> 00:08:59,581 Der Junge, er ist... 60 00:09:00,331 --> 00:09:01,541 Wir dachten... 61 00:09:01,624 --> 00:09:04,586 Na ja, vielleicht, dass er... Na ja, wir... 62 00:09:05,336 --> 00:09:08,131 Jesus, hast du das Obst fürs Essen geholt? 63 00:09:09,466 --> 00:09:10,467 Habe ich das? 64 00:09:11,259 --> 00:09:12,260 Habe ich das? 65 00:09:12,677 --> 00:09:14,596 Nein. Aber das werde ich. 66 00:09:15,263 --> 00:09:16,139 Bald. 67 00:09:19,476 --> 00:09:20,477 Jetzt? 68 00:09:20,560 --> 00:09:21,561 Okay. 69 00:09:22,145 --> 00:09:23,146 Ich gehe. 70 00:09:27,025 --> 00:09:30,445 Mann, Silencio ist nicht gut mit Bienen. 71 00:09:31,529 --> 00:09:33,198 Was für ein Name ist Silencio? 72 00:09:34,991 --> 00:09:36,284 Ein stiller Name. 73 00:09:37,243 --> 00:09:38,411 Wie heißt du? 74 00:09:41,164 --> 00:09:41,998 Domingo. 75 00:09:44,000 --> 00:09:45,460 Das heißt Sonntag. 76 00:09:47,462 --> 00:09:48,630 Ich habe zugesehen! 77 00:09:49,005 --> 00:09:50,465 Das wissen Sie ja. 78 00:09:50,715 --> 00:09:52,092 Und ich will... 79 00:09:52,175 --> 00:09:54,844 Für manche ist Sonntag der erste Wochentag. 80 00:09:55,386 --> 00:09:57,514 Für andere der letzte. 81 00:09:58,098 --> 00:09:59,390 Was sagst du? 82 00:10:01,017 --> 00:10:02,018 Ich weiß nicht. 83 00:10:02,602 --> 00:10:04,062 Ich will der Erste sein. 84 00:10:04,813 --> 00:10:06,356 Oder der Letzte? 85 00:10:07,649 --> 00:10:08,900 Was sollte ich sein? 86 00:10:09,859 --> 00:10:11,277 Interessante Frage. 87 00:10:11,653 --> 00:10:12,946 Vielleicht findest du 88 00:10:13,029 --> 00:10:15,865 eine interessante Antwort. 89 00:10:26,876 --> 00:10:27,919 Ich verstehe nicht. 90 00:10:28,086 --> 00:10:32,090 Runterdrücken, anheben. Hier funktioniert nichts, wie es soll. 91 00:10:33,383 --> 00:10:35,802 Warum muss ich immer Obst pflücken? 92 00:10:36,469 --> 00:10:39,222 "Oh, bitte hol das Obst, Dicker." 93 00:10:39,514 --> 00:10:41,099 Weiß er denn nicht, 94 00:10:41,516 --> 00:10:44,477 wie schwer das Klettern mit diesem Bauch ist? 95 00:10:45,812 --> 00:10:46,729 Sehr schwer! 96 00:10:48,022 --> 00:10:49,482 Ich bin hier der Sklave. 97 00:10:50,066 --> 00:10:51,818 Ich mag Mangos nicht mal. 98 00:10:54,487 --> 00:10:55,321 MESKAL 99 00:10:55,405 --> 00:10:57,866 Dich hatte ich vergessen. 100 00:10:58,908 --> 00:11:02,078 Es wird Zeit... sich zu betäuben. 101 00:11:03,872 --> 00:11:05,915 Was hältst du von dem Jungen? 102 00:11:07,083 --> 00:11:09,544 Wir haben genug hungrige Mäuler, aber... 103 00:11:10,086 --> 00:11:12,755 Sifu hat uns ein Zuhause gegeben. 104 00:11:13,214 --> 00:11:14,924 Vielleicht können wir das auch. 105 00:11:24,559 --> 00:11:25,560 Verdammt. 106 00:11:53,630 --> 00:11:54,631 Tut mir leid. 107 00:11:54,923 --> 00:11:56,299 Ich hatte wohl Hunger. 108 00:11:56,758 --> 00:11:58,092 Lecker, was? 109 00:11:58,927 --> 00:12:02,221 Also, Domingo, hast du schon eine Antwort gefunden? 110 00:12:06,017 --> 00:12:07,185 Ich glaube nicht. 111 00:12:07,977 --> 00:12:08,978 Ich meine, 112 00:12:09,395 --> 00:12:11,314 es gibt viele Sonntage, oder? 113 00:12:14,275 --> 00:12:15,902 Es kommt drauf an, wo man anfängt, 114 00:12:15,985 --> 00:12:18,571 ob am ersten Tag oder am letzten, 115 00:12:19,155 --> 00:12:20,657 oder irgendwo dazwischen. 116 00:12:21,449 --> 00:12:25,161 Erster und Letzter bedeuten nicht wirklich das, was wir glauben. 117 00:12:26,412 --> 00:12:29,248 Die Frage ist nicht: "Bin ich Erster oder Letzter?", 118 00:12:29,332 --> 00:12:30,333 sondern... 119 00:12:30,708 --> 00:12:31,709 Sondern... 120 00:12:33,002 --> 00:12:34,837 Ich weiß es noch nicht. 121 00:12:36,714 --> 00:12:38,591 Und das ist eine gute Antwort. 122 00:12:39,425 --> 00:12:41,010 Dann darf ich mitmachen? 123 00:12:49,394 --> 00:12:51,938 Hi! Kann ich helfen, Frau Garcia? 124 00:12:52,480 --> 00:12:54,023 Ich suche einen Dieb. 125 00:12:55,274 --> 00:12:56,818 Ich habe nichts gesehen. 126 00:12:57,318 --> 00:12:58,695 Ein Junge, etwa 12. 127 00:12:59,112 --> 00:13:01,572 Er hatte ein Fútbol-Trikot und Shorts an. 128 00:13:03,908 --> 00:13:04,742 He! 129 00:13:05,660 --> 00:13:07,412 Nein, nicht gesehen. Bis dann! 130 00:13:13,459 --> 00:13:14,585 Was hast du geklaut? 131 00:13:14,669 --> 00:13:16,254 Ich? Ich bin unschuldig! 132 00:13:17,296 --> 00:13:19,382 Na gut. Eine Mango. 133 00:13:21,509 --> 00:13:23,011 Oh, Mann. 134 00:13:23,594 --> 00:13:25,763 Wir haben so viele Mangos. 135 00:13:26,222 --> 00:13:27,390 Versprich, 136 00:13:27,473 --> 00:13:30,476 dass du jetzt nur noch von uns klaust, okay? 137 00:13:30,810 --> 00:13:31,811 Komm. 138 00:13:36,357 --> 00:13:38,026 Schwerer Mango-Diebstahl. 139 00:13:41,612 --> 00:13:44,741 Wieso passiert in dieser Stadt nie was Großes? 140 00:13:47,910 --> 00:13:49,704 Moment, ich komme. Verdammt. 141 00:13:56,002 --> 00:13:56,919 Was ist das? 142 00:13:57,420 --> 00:13:58,504 Ein neuer Auftrag. 143 00:13:59,005 --> 00:14:01,382 -Ich wollte keinen. -So was will keiner. 144 00:14:02,258 --> 00:14:03,718 So ist das also, Larry. 145 00:14:03,801 --> 00:14:06,637 Ich weiß nicht, wie es ist. Nur, was es ist. 146 00:14:06,846 --> 00:14:07,847 Ist das ein Witz? 147 00:14:07,930 --> 00:14:09,474 Er war sogar fast gut. 148 00:14:09,682 --> 00:14:12,018 Lach südlich der Grenze darüber. 149 00:14:12,101 --> 00:14:13,436 Da tut sich was. 150 00:14:13,519 --> 00:14:16,272 Du kommst heil wieder raus. Oder im Leichensack. 151 00:14:16,355 --> 00:14:17,565 Ich weiß, was ich will. 152 00:14:18,900 --> 00:14:21,110 Sie schicken einen DEA-Agenten 153 00:14:21,194 --> 00:14:24,197 in die einzige drogenfreie Stadt in Mexiko? 154 00:14:24,947 --> 00:14:25,948 Wann geht's los? 155 00:14:26,491 --> 00:14:27,700 Du bist schon weg. 156 00:14:27,909 --> 00:14:29,035 So bald, was? 157 00:14:29,827 --> 00:14:31,871 "Binationales Einsatzkommando." 158 00:14:32,413 --> 00:14:33,873 Das riecht nach Beschiss. 159 00:14:34,123 --> 00:14:36,876 Dass du bei dem Dschungelgestank was riechst. 160 00:14:37,543 --> 00:14:39,295 Das ist Hai-Karate-Aftershave. 161 00:14:39,712 --> 00:14:41,672 Deine Frau steht drauf. 162 00:14:42,048 --> 00:14:44,592 Sie soll nur mein Essen fertig haben. 163 00:14:53,059 --> 00:14:54,143 Wer war das? 164 00:14:56,062 --> 00:14:57,063 Dein Mann. 165 00:15:40,773 --> 00:15:42,608 Silencio. 166 00:16:03,463 --> 00:16:06,174 Sag dem Mocoso, dass sein Frühstück kalt wird. 167 00:16:06,549 --> 00:16:09,302 Sag's ihm selber. Ich habe ihn nicht gesehen. 168 00:16:11,179 --> 00:16:13,306 Sifu, haben Sie ihn weggeschickt? 169 00:16:18,102 --> 00:16:19,103 Nein. 170 00:16:24,484 --> 00:16:25,610 Was hast du getan? 171 00:16:28,279 --> 00:16:30,448 Stiller Mann, wir reden mit dir. 172 00:16:34,911 --> 00:16:36,787 "Nervig"? Mann, Bruder... 173 00:16:38,331 --> 00:16:39,332 Wir kommen wieder. 174 00:16:39,707 --> 00:16:42,168 -Wo wollen wir hin? -Das Richtige tun. 175 00:16:44,837 --> 00:16:45,838 Egoistisch! 176 00:16:51,177 --> 00:16:52,261 Siehst du was? 177 00:16:53,179 --> 00:16:54,180 Okay. 178 00:16:55,097 --> 00:16:58,351 Wenn er nicht in San Simon ist, liegt er tot in der Wüste. 179 00:16:59,018 --> 00:17:00,937 Das erfahren wir in der Stadt. 180 00:17:01,854 --> 00:17:03,898 Niemand gibt auf, bis wir ihn haben. 181 00:17:04,398 --> 00:17:05,441 Entiendes? 182 00:17:37,557 --> 00:17:39,225 Bist du zurück, Domingo? 183 00:17:50,111 --> 00:17:51,612 Durst. 184 00:17:59,912 --> 00:18:01,622 Du gehörst hier nicht her. 185 00:18:02,331 --> 00:18:03,499 Geh weg. 186 00:18:04,250 --> 00:18:05,251 Hunger. 187 00:18:05,710 --> 00:18:06,919 Durst. 188 00:18:08,546 --> 00:18:11,132 Trink was, dann geh. 189 00:19:35,800 --> 00:19:38,386 Wie hast du mich gefunden? 190 00:20:06,414 --> 00:20:08,374 Einem von uns sind wohl 191 00:20:08,833 --> 00:20:11,001 die Sonntage ausgegangen. 192 00:20:31,981 --> 00:20:34,567 "Binationales Einsatzkommando", so ein Scheiß. 193 00:20:35,192 --> 00:20:36,193 Scheiße. 194 00:20:41,282 --> 00:20:42,283 Polizeiwache! 195 00:20:42,366 --> 00:20:44,034 Wo ist die Polizei... Mist. 196 00:20:45,119 --> 00:20:47,413 Wie sagt man auf Mexikanisch "Polizei"? 197 00:20:48,456 --> 00:20:49,874 Das gibt es nicht. 198 00:20:50,499 --> 00:20:51,500 Die Polizei? 199 00:20:52,168 --> 00:20:53,544 Die Sprache. 200 00:20:57,131 --> 00:20:58,132 "Cerdo". 201 00:20:58,382 --> 00:21:00,384 "Cerdo" heißt Polizist. 202 00:21:00,843 --> 00:21:01,844 Danke. 203 00:21:02,636 --> 00:21:03,637 Cerdos! 204 00:21:04,096 --> 00:21:07,141 Yo, sagt mir jemand, wo die Cerdos sind? 205 00:21:08,017 --> 00:21:09,935 Ich muss mit den Cerdos reden! 206 00:21:11,353 --> 00:21:12,605 Wo ist er wohl? 207 00:21:12,855 --> 00:21:13,856 Was? 208 00:21:14,190 --> 00:21:16,567 Ich sagte: Wo ist er wohl? 209 00:21:16,650 --> 00:21:18,194 Woher soll ich das wissen? 210 00:21:23,741 --> 00:21:24,742 Okay. 211 00:21:25,242 --> 00:21:26,410 Denken wir nach. 212 00:21:26,619 --> 00:21:30,539 Wohin würdet ihr gehen, wenn man euch weggejagt hätte? 213 00:21:44,011 --> 00:21:47,973 Hey. Ich wollte mich nur entschuldigen. 214 00:21:48,182 --> 00:21:49,433 He, Cabrón! 215 00:21:50,059 --> 00:21:52,686 Kaufst du was, oder verschreckst du die Kunden? 216 00:21:54,897 --> 00:21:56,357 He! Leg das hin! 217 00:22:07,284 --> 00:22:09,245 Weg von mir! Weg von... 218 00:22:16,001 --> 00:22:17,169 He! Policía! 219 00:22:24,009 --> 00:22:25,845 Da ist er! Holt ihn euch! 220 00:22:57,001 --> 00:22:59,920 Verdammte Scheiße. 221 00:23:02,089 --> 00:23:03,090 Policía. 222 00:23:03,299 --> 00:23:04,300 Waffe weg! 223 00:23:05,175 --> 00:23:06,635 Ruhig! Ich bin ein Cerdo! 224 00:23:07,052 --> 00:23:07,886 Was? 225 00:23:31,160 --> 00:23:32,202 Bist du verrückt? 226 00:24:44,650 --> 00:24:45,943 Du hast Neuigkeiten. 227 00:24:48,153 --> 00:24:49,029 Sí. 228 00:24:49,613 --> 00:24:52,241 Jaimito... Hat sich in die Luft gejagt. 229 00:24:52,741 --> 00:24:55,160 Benzin geschluckt, Streichholz angezündet. 230 00:24:56,578 --> 00:24:57,746 Und das Pulver? 231 00:24:58,789 --> 00:24:59,790 Ist weg. 232 00:25:00,124 --> 00:25:01,166 Meine Leute? 233 00:25:01,750 --> 00:25:02,751 Tot. 234 00:25:04,920 --> 00:25:05,921 Das heißt... 235 00:25:06,630 --> 00:25:08,465 ...ich kann nur noch... 236 00:25:10,050 --> 00:25:11,427 ...dich bestrafen. 237 00:25:12,136 --> 00:25:14,096 Nein, Balde! Nein! 238 00:25:25,524 --> 00:25:26,859 Armer Domingo. 239 00:25:27,609 --> 00:25:30,154 Was ist da gerade passiert? 240 00:25:30,821 --> 00:25:31,947 Ich weiß nicht. 241 00:25:32,281 --> 00:25:33,532 Ich will's nicht wissen. 242 00:25:50,883 --> 00:25:52,092 Nein, nein, nein! 243 00:26:41,391 --> 00:26:43,310 Untertitel von: Lena Karsten