1
00:00:56,139 --> 00:00:57,391
Das war gut.
2
00:00:58,475 --> 00:00:59,685
Bueno.
3
00:01:00,310 --> 00:01:02,020
Du gehörst jetzt zu uns.
4
00:01:02,646 --> 00:01:03,939
Zu ihr.
5
00:01:04,565 --> 00:01:06,817
Du gehörst Santa Nucifera
6
00:01:07,276 --> 00:01:09,653
und musst ihre Wünsche achten,
7
00:01:09,987 --> 00:01:11,780
um die Sache zu besiegeln.
8
00:01:15,534 --> 00:01:17,035
Was mache ich?
9
00:01:17,578 --> 00:01:19,788
Bete zu ihr.
10
00:01:29,840 --> 00:01:32,718
Jetzt mach den Mund auf.
11
00:01:43,061 --> 00:01:44,229
Tötet ihn.
12
00:02:34,029 --> 00:02:36,865
War das so geplant?
13
00:02:40,869 --> 00:02:42,954
Bringt ihn zurück zu mir.
14
00:02:48,210 --> 00:02:49,961
Ich werde alle Sünden beichten,
15
00:02:50,212 --> 00:02:52,381
Buße tun und nicht wieder sündigen.
16
00:02:52,964 --> 00:02:55,384
In Jesus' Namen, Amen.
17
00:03:28,834 --> 00:03:30,210
He! Cabrón!
18
00:03:30,419 --> 00:03:31,711
Haltet den Dieb!
19
00:03:31,795 --> 00:03:34,089
Halleluja! Ein Verbrechen!
20
00:03:41,388 --> 00:03:42,889
He! Stopp!
21
00:04:36,818 --> 00:04:37,819
Buh.
22
00:04:52,417 --> 00:04:54,044
EINE NETFLIX ORIGINAL ANIME SERIE
23
00:06:06,116 --> 00:06:07,409
Hör auf, du Hooligan!
24
00:06:08,702 --> 00:06:10,912
Schlafende werden betäubt!
25
00:06:11,580 --> 00:06:12,956
Das ergibt keinen Sinn.
26
00:06:13,039 --> 00:06:15,083
Wie alles, was du sagst.
27
00:06:23,383 --> 00:06:24,593
Weißt du,
28
00:06:25,427 --> 00:06:26,928
was mit Spionen passiert?
29
00:06:34,227 --> 00:06:35,270
Ich bin keiner.
30
00:06:36,688 --> 00:06:38,356
Und was mit Lügnern passiert?
31
00:06:38,440 --> 00:06:40,525
Okay, okay! Ich bin ein Spion!
32
00:06:40,984 --> 00:06:41,985
Lügner.
33
00:06:42,652 --> 00:06:44,779
Aber ich spioniere nur für mich.
34
00:06:45,488 --> 00:06:48,283
Also, "mich", ich bin Isabela.
35
00:06:48,700 --> 00:06:51,202
Der nach Luft schnappende Panzón
ist Jesus.
36
00:06:51,786 --> 00:06:53,455
Ich schnappe so viel Luft.
37
00:06:53,872 --> 00:06:54,873
Und du bist?
38
00:06:55,957 --> 00:06:57,083
Ich heiße Domingo.
39
00:06:57,417 --> 00:07:00,420
Ich möchte
in eure Kampfsportschule einsteigen.
40
00:07:00,503 --> 00:07:02,005
Ich will auch trainieren.
41
00:07:06,635 --> 00:07:08,053
Der ist gut, Frijolito.
42
00:07:08,595 --> 00:07:09,596
Geh nach Hause.
43
00:07:10,597 --> 00:07:11,765
Ich habe keins.
44
00:07:18,897 --> 00:07:20,440
Wir entscheiden nicht.
45
00:07:21,149 --> 00:07:23,401
Mal sehen, was Sifu sagt.
46
00:07:40,377 --> 00:07:41,378
Geduld.
47
00:07:41,711 --> 00:07:43,088
Denk ans Wasser.
48
00:07:43,672 --> 00:07:44,798
Wu wei.
49
00:07:45,590 --> 00:07:49,344
Sei der sanfte Regen,
nicht die wütende Welle.
50
00:07:50,637 --> 00:07:53,223
Was sanft ist, ist stark.
51
00:07:59,688 --> 00:08:01,731
Gib den Zorn auf.
52
00:08:30,010 --> 00:08:32,804
Diese chinesische Orchidee
enthält viel Medizin,
53
00:08:32,887 --> 00:08:35,056
wenn man sie mit Jow mischt.
54
00:08:36,766 --> 00:08:38,226
Jow ist Verschwendung.
55
00:08:38,727 --> 00:08:41,730
So viel Alkohol,
und man kann ihn nicht trinken.
56
00:08:43,398 --> 00:08:44,566
Mit Wasser und Kaktus
57
00:08:44,649 --> 00:08:46,985
wird daraus eine Salbe
für deinen Bruder.
58
00:08:56,953 --> 00:08:57,954
Ach, ja.
59
00:08:58,288 --> 00:08:59,581
Der Junge, er ist...
60
00:09:00,331 --> 00:09:01,541
Wir dachten...
61
00:09:01,624 --> 00:09:04,586
Na ja, vielleicht, dass er...
Na ja, wir...
62
00:09:05,336 --> 00:09:08,131
Jesus, hast du das Obst
fürs Essen geholt?
63
00:09:09,466 --> 00:09:10,467
Habe ich das?
64
00:09:11,259 --> 00:09:12,260
Habe ich das?
65
00:09:12,677 --> 00:09:14,596
Nein. Aber das werde ich.
66
00:09:15,263 --> 00:09:16,139
Bald.
67
00:09:19,476 --> 00:09:20,477
Jetzt?
68
00:09:20,560 --> 00:09:21,561
Okay.
69
00:09:22,145 --> 00:09:23,146
Ich gehe.
70
00:09:27,025 --> 00:09:30,445
Mann, Silencio ist nicht gut mit Bienen.
71
00:09:31,529 --> 00:09:33,198
Was für ein Name ist Silencio?
72
00:09:34,991 --> 00:09:36,284
Ein stiller Name.
73
00:09:37,243 --> 00:09:38,411
Wie heißt du?
74
00:09:41,164 --> 00:09:41,998
Domingo.
75
00:09:44,000 --> 00:09:45,460
Das heißt Sonntag.
76
00:09:47,462 --> 00:09:48,630
Ich habe zugesehen!
77
00:09:49,005 --> 00:09:50,465
Das wissen Sie ja.
78
00:09:50,715 --> 00:09:52,092
Und ich will...
79
00:09:52,175 --> 00:09:54,844
Für manche ist Sonntag
der erste Wochentag.
80
00:09:55,386 --> 00:09:57,514
Für andere der letzte.
81
00:09:58,098 --> 00:09:59,390
Was sagst du?
82
00:10:01,017 --> 00:10:02,018
Ich weiß nicht.
83
00:10:02,602 --> 00:10:04,062
Ich will der Erste sein.
84
00:10:04,813 --> 00:10:06,356
Oder der Letzte?
85
00:10:07,649 --> 00:10:08,900
Was sollte ich sein?
86
00:10:09,859 --> 00:10:11,277
Interessante Frage.
87
00:10:11,653 --> 00:10:12,946
Vielleicht findest du
88
00:10:13,029 --> 00:10:15,865
eine interessante Antwort.
89
00:10:26,876 --> 00:10:27,919
Ich verstehe nicht.
90
00:10:28,086 --> 00:10:32,090
Runterdrücken, anheben.
Hier funktioniert nichts, wie es soll.
91
00:10:33,383 --> 00:10:35,802
Warum muss ich immer Obst pflücken?
92
00:10:36,469 --> 00:10:39,222
"Oh, bitte hol das Obst, Dicker."
93
00:10:39,514 --> 00:10:41,099
Weiß er denn nicht,
94
00:10:41,516 --> 00:10:44,477
wie schwer das Klettern
mit diesem Bauch ist?
95
00:10:45,812 --> 00:10:46,729
Sehr schwer!
96
00:10:48,022 --> 00:10:49,482
Ich bin hier der Sklave.
97
00:10:50,066 --> 00:10:51,818
Ich mag Mangos nicht mal.
98
00:10:54,487 --> 00:10:55,321
MESKAL
99
00:10:55,405 --> 00:10:57,866
Dich hatte ich vergessen.
100
00:10:58,908 --> 00:11:02,078
Es wird Zeit... sich zu betäuben.
101
00:11:03,872 --> 00:11:05,915
Was hältst du von dem Jungen?
102
00:11:07,083 --> 00:11:09,544
Wir haben genug hungrige Mäuler, aber...
103
00:11:10,086 --> 00:11:12,755
Sifu hat uns ein Zuhause gegeben.
104
00:11:13,214 --> 00:11:14,924
Vielleicht können wir das auch.
105
00:11:24,559 --> 00:11:25,560
Verdammt.
106
00:11:53,630 --> 00:11:54,631
Tut mir leid.
107
00:11:54,923 --> 00:11:56,299
Ich hatte wohl Hunger.
108
00:11:56,758 --> 00:11:58,092
Lecker, was?
109
00:11:58,927 --> 00:12:02,221
Also, Domingo,
hast du schon eine Antwort gefunden?
110
00:12:06,017 --> 00:12:07,185
Ich glaube nicht.
111
00:12:07,977 --> 00:12:08,978
Ich meine,
112
00:12:09,395 --> 00:12:11,314
es gibt viele Sonntage, oder?
113
00:12:14,275 --> 00:12:15,902
Es kommt drauf an, wo man anfängt,
114
00:12:15,985 --> 00:12:18,571
ob am ersten Tag oder am letzten,
115
00:12:19,155 --> 00:12:20,657
oder irgendwo dazwischen.
116
00:12:21,449 --> 00:12:25,161
Erster und Letzter bedeuten nicht
wirklich das, was wir glauben.
117
00:12:26,412 --> 00:12:29,248
Die Frage ist nicht:
"Bin ich Erster oder Letzter?",
118
00:12:29,332 --> 00:12:30,333
sondern...
119
00:12:30,708 --> 00:12:31,709
Sondern...
120
00:12:33,002 --> 00:12:34,837
Ich weiß es noch nicht.
121
00:12:36,714 --> 00:12:38,591
Und das ist eine gute Antwort.
122
00:12:39,425 --> 00:12:41,010
Dann darf ich mitmachen?
123
00:12:49,394 --> 00:12:51,938
Hi! Kann ich helfen, Frau Garcia?
124
00:12:52,480 --> 00:12:54,023
Ich suche einen Dieb.
125
00:12:55,274 --> 00:12:56,818
Ich habe nichts gesehen.
126
00:12:57,318 --> 00:12:58,695
Ein Junge, etwa 12.
127
00:12:59,112 --> 00:13:01,572
Er hatte ein Fútbol-Trikot und Shorts an.
128
00:13:03,908 --> 00:13:04,742
He!
129
00:13:05,660 --> 00:13:07,412
Nein, nicht gesehen. Bis dann!
130
00:13:13,459 --> 00:13:14,585
Was hast du geklaut?
131
00:13:14,669 --> 00:13:16,254
Ich? Ich bin unschuldig!
132
00:13:17,296 --> 00:13:19,382
Na gut. Eine Mango.
133
00:13:21,509 --> 00:13:23,011
Oh, Mann.
134
00:13:23,594 --> 00:13:25,763
Wir haben so viele Mangos.
135
00:13:26,222 --> 00:13:27,390
Versprich,
136
00:13:27,473 --> 00:13:30,476
dass du jetzt nur noch
von uns klaust, okay?
137
00:13:30,810 --> 00:13:31,811
Komm.
138
00:13:36,357 --> 00:13:38,026
Schwerer Mango-Diebstahl.
139
00:13:41,612 --> 00:13:44,741
Wieso passiert in dieser Stadt
nie was Großes?
140
00:13:47,910 --> 00:13:49,704
Moment, ich komme. Verdammt.
141
00:13:56,002 --> 00:13:56,919
Was ist das?
142
00:13:57,420 --> 00:13:58,504
Ein neuer Auftrag.
143
00:13:59,005 --> 00:14:01,382
-Ich wollte keinen.
-So was will keiner.
144
00:14:02,258 --> 00:14:03,718
So ist das also, Larry.
145
00:14:03,801 --> 00:14:06,637
Ich weiß nicht, wie es ist.
Nur, was es ist.
146
00:14:06,846 --> 00:14:07,847
Ist das ein Witz?
147
00:14:07,930 --> 00:14:09,474
Er war sogar fast gut.
148
00:14:09,682 --> 00:14:12,018
Lach südlich der Grenze darüber.
149
00:14:12,101 --> 00:14:13,436
Da tut sich was.
150
00:14:13,519 --> 00:14:16,272
Du kommst heil wieder raus.
Oder im Leichensack.
151
00:14:16,355 --> 00:14:17,565
Ich weiß, was ich will.
152
00:14:18,900 --> 00:14:21,110
Sie schicken einen DEA-Agenten
153
00:14:21,194 --> 00:14:24,197
in die einzige drogenfreie Stadt
in Mexiko?
154
00:14:24,947 --> 00:14:25,948
Wann geht's los?
155
00:14:26,491 --> 00:14:27,700
Du bist schon weg.
156
00:14:27,909 --> 00:14:29,035
So bald, was?
157
00:14:29,827 --> 00:14:31,871
"Binationales Einsatzkommando."
158
00:14:32,413 --> 00:14:33,873
Das riecht nach Beschiss.
159
00:14:34,123 --> 00:14:36,876
Dass du bei dem Dschungelgestank
was riechst.
160
00:14:37,543 --> 00:14:39,295
Das ist Hai-Karate-Aftershave.
161
00:14:39,712 --> 00:14:41,672
Deine Frau steht drauf.
162
00:14:42,048 --> 00:14:44,592
Sie soll nur mein Essen fertig haben.
163
00:14:53,059 --> 00:14:54,143
Wer war das?
164
00:14:56,062 --> 00:14:57,063
Dein Mann.
165
00:15:40,773 --> 00:15:42,608
Silencio.
166
00:16:03,463 --> 00:16:06,174
Sag dem Mocoso,
dass sein Frühstück kalt wird.
167
00:16:06,549 --> 00:16:09,302
Sag's ihm selber.
Ich habe ihn nicht gesehen.
168
00:16:11,179 --> 00:16:13,306
Sifu, haben Sie ihn weggeschickt?
169
00:16:18,102 --> 00:16:19,103
Nein.
170
00:16:24,484 --> 00:16:25,610
Was hast du getan?
171
00:16:28,279 --> 00:16:30,448
Stiller Mann, wir reden mit dir.
172
00:16:34,911 --> 00:16:36,787
"Nervig"? Mann, Bruder...
173
00:16:38,331 --> 00:16:39,332
Wir kommen wieder.
174
00:16:39,707 --> 00:16:42,168
-Wo wollen wir hin?
-Das Richtige tun.
175
00:16:44,837 --> 00:16:45,838
Egoistisch!
176
00:16:51,177 --> 00:16:52,261
Siehst du was?
177
00:16:53,179 --> 00:16:54,180
Okay.
178
00:16:55,097 --> 00:16:58,351
Wenn er nicht in San Simon ist,
liegt er tot in der Wüste.
179
00:16:59,018 --> 00:17:00,937
Das erfahren wir in der Stadt.
180
00:17:01,854 --> 00:17:03,898
Niemand gibt auf, bis wir ihn haben.
181
00:17:04,398 --> 00:17:05,441
Entiendes?
182
00:17:37,557 --> 00:17:39,225
Bist du zurück, Domingo?
183
00:17:50,111 --> 00:17:51,612
Durst.
184
00:17:59,912 --> 00:18:01,622
Du gehörst hier nicht her.
185
00:18:02,331 --> 00:18:03,499
Geh weg.
186
00:18:04,250 --> 00:18:05,251
Hunger.
187
00:18:05,710 --> 00:18:06,919
Durst.
188
00:18:08,546 --> 00:18:11,132
Trink was, dann geh.
189
00:19:35,800 --> 00:19:38,386
Wie hast du mich gefunden?
190
00:20:06,414 --> 00:20:08,374
Einem von uns sind wohl
191
00:20:08,833 --> 00:20:11,001
die Sonntage ausgegangen.
192
00:20:31,981 --> 00:20:34,567
"Binationales Einsatzkommando",
so ein Scheiß.
193
00:20:35,192 --> 00:20:36,193
Scheiße.
194
00:20:41,282 --> 00:20:42,283
Polizeiwache!
195
00:20:42,366 --> 00:20:44,034
Wo ist die Polizei... Mist.
196
00:20:45,119 --> 00:20:47,413
Wie sagt man auf Mexikanisch "Polizei"?
197
00:20:48,456 --> 00:20:49,874
Das gibt es nicht.
198
00:20:50,499 --> 00:20:51,500
Die Polizei?
199
00:20:52,168 --> 00:20:53,544
Die Sprache.
200
00:20:57,131 --> 00:20:58,132
"Cerdo".
201
00:20:58,382 --> 00:21:00,384
"Cerdo" heißt Polizist.
202
00:21:00,843 --> 00:21:01,844
Danke.
203
00:21:02,636 --> 00:21:03,637
Cerdos!
204
00:21:04,096 --> 00:21:07,141
Yo, sagt mir jemand, wo die Cerdos sind?
205
00:21:08,017 --> 00:21:09,935
Ich muss mit den Cerdos reden!
206
00:21:11,353 --> 00:21:12,605
Wo ist er wohl?
207
00:21:12,855 --> 00:21:13,856
Was?
208
00:21:14,190 --> 00:21:16,567
Ich sagte: Wo ist er wohl?
209
00:21:16,650 --> 00:21:18,194
Woher soll ich das wissen?
210
00:21:23,741 --> 00:21:24,742
Okay.
211
00:21:25,242 --> 00:21:26,410
Denken wir nach.
212
00:21:26,619 --> 00:21:30,539
Wohin würdet ihr gehen,
wenn man euch weggejagt hätte?
213
00:21:44,011 --> 00:21:47,973
Hey. Ich wollte mich nur entschuldigen.
214
00:21:48,182 --> 00:21:49,433
He, Cabrón!
215
00:21:50,059 --> 00:21:52,686
Kaufst du was,
oder verschreckst du die Kunden?
216
00:21:54,897 --> 00:21:56,357
He! Leg das hin!
217
00:22:07,284 --> 00:22:09,245
Weg von mir! Weg von...
218
00:22:16,001 --> 00:22:17,169
He! Policía!
219
00:22:24,009 --> 00:22:25,845
Da ist er! Holt ihn euch!
220
00:22:57,001 --> 00:22:59,920
Verdammte Scheiße.
221
00:23:02,089 --> 00:23:03,090
Policía.
222
00:23:03,299 --> 00:23:04,300
Waffe weg!
223
00:23:05,175 --> 00:23:06,635
Ruhig! Ich bin ein Cerdo!
224
00:23:07,052 --> 00:23:07,886
Was?
225
00:23:31,160 --> 00:23:32,202
Bist du verrückt?
226
00:24:44,650 --> 00:24:45,943
Du hast Neuigkeiten.
227
00:24:48,153 --> 00:24:49,029
Sí.
228
00:24:49,613 --> 00:24:52,241
Jaimito... Hat sich in die Luft gejagt.
229
00:24:52,741 --> 00:24:55,160
Benzin geschluckt, Streichholz angezündet.
230
00:24:56,578 --> 00:24:57,746
Und das Pulver?
231
00:24:58,789 --> 00:24:59,790
Ist weg.
232
00:25:00,124 --> 00:25:01,166
Meine Leute?
233
00:25:01,750 --> 00:25:02,751
Tot.
234
00:25:04,920 --> 00:25:05,921
Das heißt...
235
00:25:06,630 --> 00:25:08,465
...ich kann nur noch...
236
00:25:10,050 --> 00:25:11,427
...dich bestrafen.
237
00:25:12,136 --> 00:25:14,096
Nein, Balde! Nein!
238
00:25:25,524 --> 00:25:26,859
Armer Domingo.
239
00:25:27,609 --> 00:25:30,154
Was ist da gerade passiert?
240
00:25:30,821 --> 00:25:31,947
Ich weiß nicht.
241
00:25:32,281 --> 00:25:33,532
Ich will's nicht wissen.
242
00:25:50,883 --> 00:25:52,092
Nein, nein, nein!
243
00:26:41,391 --> 00:26:43,310
Untertitel von: Lena Karsten