1 00:00:55,847 --> 00:00:57,391 Godt jobbet. 2 00:00:58,475 --> 00:00:59,685 Bueno. 3 00:01:00,310 --> 00:01:02,563 Du er en av oss nå. 4 00:01:02,646 --> 00:01:03,939 En av hennes. 5 00:01:04,565 --> 00:01:07,192 Du tilhører Santa Nucifera, 6 00:01:07,276 --> 00:01:09,653 og du må etterkomme hennes ønsker 7 00:01:09,736 --> 00:01:11,780 for å fullføre ritualet. 8 00:01:15,534 --> 00:01:17,494 Hva skal jeg gjøre? 9 00:01:17,578 --> 00:01:19,788 Be en bønn til henne. 10 00:01:29,840 --> 00:01:32,718 Og nå... Gap opp. 11 00:01:43,061 --> 00:01:44,229 Drep ham. 12 00:02:34,029 --> 00:02:36,865 Var det meningen at det skulle skje? 13 00:02:40,869 --> 00:02:42,954 Bring ham tilbake til meg. 14 00:02:48,210 --> 00:02:50,128 Jeg lover å bekjenne mine synder, 15 00:02:50,212 --> 00:02:52,381 gjøre bot og ikke synde igjen. 16 00:02:52,964 --> 00:02:55,384 I Jesu navn, amen. 17 00:03:28,834 --> 00:03:30,335 Du! Cabrón! 18 00:03:30,419 --> 00:03:31,711 Stopp, tyv! 19 00:03:31,795 --> 00:03:34,089 Halleluja! Et lovbrudd! 20 00:03:41,179 --> 00:03:42,889 Du! Stopp! 21 00:04:36,818 --> 00:04:37,819 Bø. 22 00:04:52,501 --> 00:04:54,211 EN ORIGINAL ANIME-SERIE FRA NETFLIX 23 00:06:06,116 --> 00:06:07,409 Gi deg, din bølle! 24 00:06:08,702 --> 00:06:10,912 Den som sover, blir lamslått! 25 00:06:11,580 --> 00:06:15,166 Det er bare svada, i likhet med alt annet du sier. 26 00:06:23,383 --> 00:06:24,593 Du, mister... 27 00:06:25,427 --> 00:06:27,053 Vet du hva vi gjør med spioner? 28 00:06:34,227 --> 00:06:35,270 Jeg er ingen spion. 29 00:06:36,688 --> 00:06:38,356 Vet du hva vi gjør med løgnere? 30 00:06:38,440 --> 00:06:40,525 Ok, Ok! Jeg er en spion! Jeg er en spion! 31 00:06:40,984 --> 00:06:42,110 Løgner. 32 00:06:42,652 --> 00:06:44,904 Men ikke for noen andre. Bare meg. 33 00:06:45,488 --> 00:06:48,617 Vel, "meg", jeg heter Isabela. 34 00:06:48,700 --> 00:06:51,202 Panzónen som suger inn luft der borte, er Jesus. 35 00:06:51,786 --> 00:06:53,788 Jeg suger inn veldig mye luft. 36 00:06:53,872 --> 00:06:54,873 Hvem er du? 37 00:06:55,957 --> 00:06:57,334 Jeg heter Domingo. 38 00:06:57,417 --> 00:07:00,420 Jeg har iakttatt dere. Jeg vil begynne på kampskolen deres. 39 00:07:00,503 --> 00:07:02,505 Jeg vil trene som dere. 40 00:07:06,635 --> 00:07:08,053 Den var god, frijolito. 41 00:07:08,595 --> 00:07:09,596 Dra hjem nå. 42 00:07:10,597 --> 00:07:11,765 Jeg er hjemløs. 43 00:07:18,897 --> 00:07:20,440 Det er ikke opp til oss, Jesus. 44 00:07:21,149 --> 00:07:23,902 Så la oss høre hva Sifu sier. 45 00:07:40,377 --> 00:07:41,628 Tålmodighet. 46 00:07:41,711 --> 00:07:43,380 Husk vann. 47 00:07:43,463 --> 00:07:44,798 Wu wei. 48 00:07:45,590 --> 00:07:49,344 Vær det milde regnet, ikke den sinte bølgen. 49 00:07:50,512 --> 00:07:53,682 Det som er mykt, er sterkt. 50 00:07:59,688 --> 00:08:01,731 Gi slipp på sinne. 51 00:08:30,010 --> 00:08:32,804 Denne kinesiske orkideen gir mye medisin 52 00:08:32,887 --> 00:08:35,098 når den blandes med denne spesielle jowen. 53 00:08:36,766 --> 00:08:38,643 Jowen er så bortkastet. 54 00:08:38,727 --> 00:08:41,730 Så mye alkohol, og man kan ikke drikke noe av den. 55 00:08:43,398 --> 00:08:46,985 Tilsett vann og kaktus og lag en pasta til din brors stikk. 56 00:08:56,953 --> 00:08:57,912 Ja, nemlig. 57 00:08:57,996 --> 00:08:59,581 Den guttungen, han er... 58 00:09:00,331 --> 00:09:01,541 For vi tenkte... 59 00:09:01,624 --> 00:09:04,586 Du vet, kanskje, du skjønner, at han... Altså, vi... 60 00:09:05,336 --> 00:09:08,423 Jesus, har du samlet inn frukt til middagen? 61 00:09:09,466 --> 00:09:10,467 Om jeg har det? 62 00:09:11,259 --> 00:09:12,594 Om jeg har det? 63 00:09:12,677 --> 00:09:14,596 Nei. Men det skal jeg. 64 00:09:15,263 --> 00:09:16,139 Snart. 65 00:09:19,476 --> 00:09:20,477 Nå? 66 00:09:20,560 --> 00:09:21,561 Ok. 67 00:09:22,145 --> 00:09:23,146 Jeg drar. 68 00:09:27,025 --> 00:09:30,528 Jøye meg, Silencio er ikke flink med bier. 69 00:09:31,529 --> 00:09:33,490 Hva slags navn er Silencio? 70 00:09:34,991 --> 00:09:36,576 Et taust et. 71 00:09:37,243 --> 00:09:38,661 Hva heter du? 72 00:09:41,164 --> 00:09:41,998 Domingo. 73 00:09:44,000 --> 00:09:45,460 Det betyr søndag. 74 00:09:47,295 --> 00:09:48,922 Jeg har iakttatt deg! 75 00:09:49,005 --> 00:09:50,632 Vel, du vet jo det. 76 00:09:50,715 --> 00:09:52,092 Alle sammen. Jeg vil... 77 00:09:52,175 --> 00:09:54,844 Noen sier at søndag er den første dagen i uken. 78 00:09:55,386 --> 00:09:58,014 Andre sier det er den siste. 79 00:09:58,098 --> 00:09:59,516 Hva sier du? 80 00:10:01,017 --> 00:10:02,018 Jeg vet ikke. 81 00:10:02,602 --> 00:10:04,062 Jeg vil være den første. 82 00:10:04,813 --> 00:10:06,564 Eller vil jeg være den siste? 83 00:10:07,649 --> 00:10:09,067 Hvilken bør jeg være? 84 00:10:09,651 --> 00:10:11,569 Et interessant spørsmål. 85 00:10:11,653 --> 00:10:15,865 Kanskje du en dag vil finne et svært interessant svar. 86 00:10:26,876 --> 00:10:28,002 Jeg forstår det ikke. 87 00:10:28,086 --> 00:10:32,382 Dytt håndtaket ned, løft håndtaket opp. Ingenting her funker slik det skal. 88 00:10:33,383 --> 00:10:35,802 Hvorfor må jeg alltid plukke frukten? 89 00:10:36,469 --> 00:10:39,430 "Vennligst plukk frukten, tjukken." 90 00:10:39,514 --> 00:10:41,432 Har han noen anelse om 91 00:10:41,516 --> 00:10:44,477 hvor vanskelig det er å klatre med min mage? 92 00:10:45,812 --> 00:10:47,021 Det er vanskelig! 93 00:10:48,022 --> 00:10:49,482 Behandler meg som en slave. 94 00:10:50,066 --> 00:10:51,985 Jeg liker ikke engang mango. 95 00:10:55,405 --> 00:10:57,866 Jeg glemte deg. 96 00:10:58,658 --> 00:11:02,245 På tide å bli... lamslått. 97 00:11:03,872 --> 00:11:06,124 Hva syns du om guttungen? 98 00:11:07,083 --> 00:11:10,003 Jeg vet vi har nok munner å mette, men... 99 00:11:10,086 --> 00:11:13,131 Sifu tok seg av oss, ga oss et hjem. 100 00:11:13,214 --> 00:11:14,924 Kanskje vi kan gjøre det samme. 101 00:11:24,559 --> 00:11:25,560 Dæven. 102 00:11:53,338 --> 00:11:54,839 Unnskyld. 103 00:11:54,923 --> 00:11:56,382 Jeg var visst sulten. 104 00:11:56,466 --> 00:11:58,092 Det er godt, ikke sant? 105 00:11:58,927 --> 00:12:02,388 Vel, Domingo, har du funnet et svar på spørsmålet ditt? 106 00:12:06,017 --> 00:12:07,185 Jeg tror ikke det. 107 00:12:07,977 --> 00:12:08,978 Jeg mener, 108 00:12:09,062 --> 00:12:11,439 det finnes mange søndager, ikke sant? 109 00:12:14,275 --> 00:12:15,902 Så det spørs hvor man kommer inn, 110 00:12:15,985 --> 00:12:18,696 hvorvidt det er den første dagen eller den siste. 111 00:12:19,155 --> 00:12:20,865 Eller bare en dag midt imellom. 112 00:12:21,449 --> 00:12:25,161 Første og siste betyr egentlig ikke det vi tror, gjør det vel? 113 00:12:26,287 --> 00:12:29,248 Så spørsmålet er ikke: "Er jeg først eller sist?" 114 00:12:29,332 --> 00:12:30,625 Det er... 115 00:12:30,708 --> 00:12:31,709 Det er... 116 00:12:33,002 --> 00:12:35,213 Jeg vet visst ikke hva det er ennå. 117 00:12:36,714 --> 00:12:38,675 Og det er et veldig godt svar. 118 00:12:39,425 --> 00:12:41,469 Så du vil la meg trene sammen med dere? 119 00:12:49,394 --> 00:12:51,938 Hei! Kan jeg hjelpe deg, politibetjent Garcia? 120 00:12:52,480 --> 00:12:54,315 Jeg ser etter en ung tyv. 121 00:12:55,108 --> 00:12:56,818 Jeg har ikke sett en slik person. 122 00:12:57,318 --> 00:12:59,028 En gutt, rundt 12. 123 00:12:59,112 --> 00:13:01,823 Han ble sist sett med en fútbol-trøye og shorts. 124 00:13:03,908 --> 00:13:04,742 Du! 125 00:13:05,660 --> 00:13:07,453 Nei, vi har ikke sett ham. God natt! 126 00:13:13,459 --> 00:13:14,585 Hva stjal du? 127 00:13:14,669 --> 00:13:16,254 Hvem, jeg? Jeg er uskyldig! 128 00:13:17,296 --> 00:13:19,382 Greit, da. En mango. 129 00:13:21,509 --> 00:13:23,219 Jøye meg. 130 00:13:23,302 --> 00:13:25,763 Vi drukner i mangoer. 131 00:13:26,222 --> 00:13:30,810 Og du må love meg at du heretter bare skal stjele fra oss, ok? 132 00:13:30,893 --> 00:13:32,103 Kom an. 133 00:13:36,357 --> 00:13:38,276 Mangotyveri. 134 00:13:41,612 --> 00:13:44,741 Hvorfor skjer det aldri noe stort i denne byen? 135 00:13:47,910 --> 00:13:49,704 Vent, jeg kommer. Pokker. 136 00:13:55,918 --> 00:13:56,919 Hva er dette? 137 00:13:57,420 --> 00:13:58,504 Et nytt oppdrag. 138 00:13:59,005 --> 00:14:01,507 -Jeg ba ikke om... -Ikke den typen man ber om. 139 00:14:02,258 --> 00:14:03,718 Skal det være slik, Larry? 140 00:14:03,801 --> 00:14:06,763 Jeg vet ikke hvordan det skal være, bare hvordan det er. 141 00:14:06,846 --> 00:14:09,599 Er det en vits? For den var nesten god. 142 00:14:09,682 --> 00:14:13,436 Bare le når du er sør for grensen. Noe foregår der nede. 143 00:14:13,519 --> 00:14:16,272 Du kan komme hjem like hel, eller i en likpose. 144 00:14:16,355 --> 00:14:17,815 Jeg vet hva jeg foretrekker. 145 00:14:18,900 --> 00:14:21,110 Hvorfor sender de en narkotikaagent 146 00:14:21,194 --> 00:14:24,197 til den eneste byen i Mexico som ikke har noen rusmidler? 147 00:14:24,947 --> 00:14:26,407 Når drar jeg? 148 00:14:26,491 --> 00:14:27,825 Du har allerede dratt. 149 00:14:27,909 --> 00:14:29,285 Så fort, altså? 150 00:14:29,827 --> 00:14:31,871 "Binasjonal innsatsstyrke." 151 00:14:32,413 --> 00:14:33,873 Det lukter piss. 152 00:14:33,956 --> 00:14:36,876 Tenk at du kan lukte noe som helst over den jungelstanken. 153 00:14:37,543 --> 00:14:39,629 Det er Hai Karate-parfyme, Larry. 154 00:14:39,712 --> 00:14:41,798 Kona di elsker den. 155 00:14:41,881 --> 00:14:45,301 Fortell henne at middagen bør være klar når jeg kommer hjem. 156 00:14:53,059 --> 00:14:54,143 Hvem var det? 157 00:14:56,062 --> 00:14:57,063 Ektemannen din. 158 00:15:40,773 --> 00:15:42,608 Silencio. 159 00:16:03,463 --> 00:16:06,466 Sier du til den mocosoen at frokosten hans blir kald? 160 00:16:06,549 --> 00:16:09,302 Si det selv hvis du finner ham. Jeg har ikke sett ham. 161 00:16:11,179 --> 00:16:13,306 Sifu Chiu, sendte du ham vekk? 162 00:16:18,102 --> 00:16:19,103 Nei. 163 00:16:24,484 --> 00:16:25,776 Hva har du gjort? 164 00:16:28,279 --> 00:16:30,448 Tause Mann, vi snakker til deg. 165 00:16:34,702 --> 00:16:36,787 "Irriterende"? Skjerpings... 166 00:16:38,331 --> 00:16:39,332 Vi kommer tilbake. 167 00:16:39,415 --> 00:16:42,168 -Hva skal vi? -Gjøre det rette. 168 00:16:44,837 --> 00:16:45,838 Egoist! 169 00:16:51,177 --> 00:16:52,512 Ser du noe? 170 00:16:53,179 --> 00:16:54,180 Akkurat. 171 00:16:55,097 --> 00:16:58,434 Kom han seg ikke til San Simon, ligger han død i ørkenen. 172 00:16:59,018 --> 00:17:01,229 Når vi kommer til byen, finner vi det ut. 173 00:17:01,854 --> 00:17:04,315 Ingen drar tilbake før vi finner ham. 174 00:17:04,398 --> 00:17:05,441 Entiendes? 175 00:17:37,557 --> 00:17:39,433 Er du tilbake, Domingo? 176 00:17:50,111 --> 00:17:51,612 Så tørst. 177 00:17:59,787 --> 00:18:01,622 Dette er ikke noe sted for deg. 178 00:18:02,331 --> 00:18:03,499 Gå vekk. 179 00:18:04,250 --> 00:18:05,251 Sulten. 180 00:18:05,710 --> 00:18:06,919 Tørst. 181 00:18:08,546 --> 00:18:11,215 Drikk deg utørst og dra. 182 00:19:35,800 --> 00:19:38,386 Hvordan fant du meg? 183 00:20:06,414 --> 00:20:08,749 Det virker som en av oss 184 00:20:08,833 --> 00:20:11,001 har sluppet opp for søndager. 185 00:20:31,981 --> 00:20:34,567 "Binasjonal innsatsstyrke", du liksom. 186 00:20:35,192 --> 00:20:36,193 Helvete. 187 00:20:41,282 --> 00:20:42,283 Politistasjon! 188 00:20:42,366 --> 00:20:44,034 Hvor er politista... Pokker. 189 00:20:45,119 --> 00:20:47,413 Du, hvordan sier man "politi" på meksikansk? 190 00:20:48,456 --> 00:20:49,874 Det finnes ikke. 191 00:20:50,499 --> 00:20:51,500 Politi? 192 00:20:52,168 --> 00:20:53,878 Det språket. 193 00:20:57,131 --> 00:20:58,299 "Cerdo." 194 00:20:58,382 --> 00:21:00,551 "Cerdo" er meksikansk for purk. 195 00:21:00,634 --> 00:21:01,844 Takk. 196 00:21:02,636 --> 00:21:03,637 Cerdoer! 197 00:21:04,096 --> 00:21:07,141 Hallo, kan noen vise meg hvor cerdoene er? 198 00:21:08,017 --> 00:21:10,311 Jeg må snakke med noen cerdoer! 199 00:21:11,353 --> 00:21:12,605 Hvor tror dere han er? 200 00:21:12,688 --> 00:21:14,106 Hva? 201 00:21:14,190 --> 00:21:16,567 Jeg sa, hvor tror dere han er? 202 00:21:16,650 --> 00:21:18,194 Hvordan skal jeg vite det? 203 00:21:23,741 --> 00:21:24,742 Greit. 204 00:21:25,242 --> 00:21:26,535 La oss tenke over dette. 205 00:21:26,619 --> 00:21:30,539 Hvis dere ble sendt vekk med halen mellom beina, hvor ville dere ha dratt? 206 00:21:44,011 --> 00:21:48,098 Hei. Jeg ville, du vet, si unnskyld. 207 00:21:48,182 --> 00:21:49,433 Du, cabrón! 208 00:21:50,059 --> 00:21:52,686 Skal du kjøpe noe eller bare skremme vekk kundene? 209 00:21:54,897 --> 00:21:56,524 Du! Legg fra deg den! 210 00:22:07,284 --> 00:22:09,245 Kom deg vekk fra meg! Kom deg... 211 00:22:16,001 --> 00:22:17,169 Du! Policía! 212 00:22:24,009 --> 00:22:25,845 Der er han! Ta ham! 213 00:22:56,792 --> 00:22:59,920 Dæven steike. 214 00:23:01,922 --> 00:23:03,090 Policía. 215 00:23:03,173 --> 00:23:04,300 Legg ned pistolen! 216 00:23:05,175 --> 00:23:06,969 Slapp av! Jeg er en cerdo! 217 00:23:07,052 --> 00:23:07,886 Hva for noe? 218 00:23:31,160 --> 00:23:32,536 Er du gal? 219 00:24:44,650 --> 00:24:45,943 Du har nyheter. 220 00:24:48,153 --> 00:24:49,029 Sí. 221 00:24:49,613 --> 00:24:52,658 Jaimito... sprengte seg selv i fillebiter, 222 00:24:52,741 --> 00:24:55,285 svelget gasolina, tente en fyrstikk. 223 00:24:56,578 --> 00:24:58,038 Hva med pulveret? 224 00:24:58,789 --> 00:25:00,040 Borte. 225 00:25:00,124 --> 00:25:01,667 Mennene mine? 226 00:25:01,750 --> 00:25:02,751 Døde. 227 00:25:04,920 --> 00:25:05,921 Så... 228 00:25:06,630 --> 00:25:08,465 Du er altså den eneste... 229 00:25:10,050 --> 00:25:11,635 ...jeg kan straffe. 230 00:25:12,136 --> 00:25:14,096 Nei, Balde! Nei! 231 00:25:25,524 --> 00:25:26,859 Stakkars Domingo. 232 00:25:27,609 --> 00:25:30,154 Hva skjedde nå nettopp? 233 00:25:30,821 --> 00:25:32,197 Jeg vet ikke. 234 00:25:32,281 --> 00:25:33,824 Jeg vil ikke vite det. 235 00:25:50,883 --> 00:25:52,426 Nei, nei! 236 00:26:41,391 --> 00:26:43,310 Tekst: Rune Kinn Anjum