1
00:00:55,847 --> 00:00:57,391
Godt jobbet.
2
00:00:58,475 --> 00:00:59,685
Bueno.
3
00:01:00,310 --> 00:01:02,563
Du er en av oss nå.
4
00:01:02,646 --> 00:01:03,939
En av hennes.
5
00:01:04,565 --> 00:01:07,192
Du tilhører Santa Nucifera,
6
00:01:07,276 --> 00:01:09,653
og du må etterkomme hennes ønsker
7
00:01:09,736 --> 00:01:11,780
for å fullføre ritualet.
8
00:01:15,534 --> 00:01:17,494
Hva skal jeg gjøre?
9
00:01:17,578 --> 00:01:19,788
Be en bønn til henne.
10
00:01:29,840 --> 00:01:32,718
Og nå... Gap opp.
11
00:01:43,061 --> 00:01:44,229
Drep ham.
12
00:02:34,029 --> 00:02:36,865
Var det meningen at det skulle skje?
13
00:02:40,869 --> 00:02:42,954
Bring ham tilbake til meg.
14
00:02:48,210 --> 00:02:50,128
Jeg lover å bekjenne mine synder,
15
00:02:50,212 --> 00:02:52,381
gjøre bot og ikke synde igjen.
16
00:02:52,964 --> 00:02:55,384
I Jesu navn, amen.
17
00:03:28,834 --> 00:03:30,335
Du! Cabrón!
18
00:03:30,419 --> 00:03:31,711
Stopp, tyv!
19
00:03:31,795 --> 00:03:34,089
Halleluja! Et lovbrudd!
20
00:03:41,179 --> 00:03:42,889
Du! Stopp!
21
00:04:36,818 --> 00:04:37,819
Bø.
22
00:04:52,501 --> 00:04:54,211
EN ORIGINAL ANIME-SERIE FRA NETFLIX
23
00:06:06,116 --> 00:06:07,409
Gi deg, din bølle!
24
00:06:08,702 --> 00:06:10,912
Den som sover, blir lamslått!
25
00:06:11,580 --> 00:06:15,166
Det er bare svada,
i likhet med alt annet du sier.
26
00:06:23,383 --> 00:06:24,593
Du, mister...
27
00:06:25,427 --> 00:06:27,053
Vet du hva vi gjør med spioner?
28
00:06:34,227 --> 00:06:35,270
Jeg er ingen spion.
29
00:06:36,688 --> 00:06:38,356
Vet du hva vi gjør med løgnere?
30
00:06:38,440 --> 00:06:40,525
Ok, Ok! Jeg er en spion! Jeg er en spion!
31
00:06:40,984 --> 00:06:42,110
Løgner.
32
00:06:42,652 --> 00:06:44,904
Men ikke for noen andre. Bare meg.
33
00:06:45,488 --> 00:06:48,617
Vel, "meg", jeg heter Isabela.
34
00:06:48,700 --> 00:06:51,202
Panzónen som suger inn luft der borte,
er Jesus.
35
00:06:51,786 --> 00:06:53,788
Jeg suger inn veldig mye luft.
36
00:06:53,872 --> 00:06:54,873
Hvem er du?
37
00:06:55,957 --> 00:06:57,334
Jeg heter Domingo.
38
00:06:57,417 --> 00:07:00,420
Jeg har iakttatt dere.
Jeg vil begynne på kampskolen deres.
39
00:07:00,503 --> 00:07:02,505
Jeg vil trene som dere.
40
00:07:06,635 --> 00:07:08,053
Den var god, frijolito.
41
00:07:08,595 --> 00:07:09,596
Dra hjem nå.
42
00:07:10,597 --> 00:07:11,765
Jeg er hjemløs.
43
00:07:18,897 --> 00:07:20,440
Det er ikke opp til oss, Jesus.
44
00:07:21,149 --> 00:07:23,902
Så la oss høre hva Sifu sier.
45
00:07:40,377 --> 00:07:41,628
Tålmodighet.
46
00:07:41,711 --> 00:07:43,380
Husk vann.
47
00:07:43,463 --> 00:07:44,798
Wu wei.
48
00:07:45,590 --> 00:07:49,344
Vær det milde regnet,
ikke den sinte bølgen.
49
00:07:50,512 --> 00:07:53,682
Det som er mykt, er sterkt.
50
00:07:59,688 --> 00:08:01,731
Gi slipp på sinne.
51
00:08:30,010 --> 00:08:32,804
Denne kinesiske orkideen gir mye medisin
52
00:08:32,887 --> 00:08:35,098
når den blandes
med denne spesielle jowen.
53
00:08:36,766 --> 00:08:38,643
Jowen er så bortkastet.
54
00:08:38,727 --> 00:08:41,730
Så mye alkohol,
og man kan ikke drikke noe av den.
55
00:08:43,398 --> 00:08:46,985
Tilsett vann og kaktus
og lag en pasta til din brors stikk.
56
00:08:56,953 --> 00:08:57,912
Ja, nemlig.
57
00:08:57,996 --> 00:08:59,581
Den guttungen, han er...
58
00:09:00,331 --> 00:09:01,541
For vi tenkte...
59
00:09:01,624 --> 00:09:04,586
Du vet, kanskje, du skjønner, at han...
Altså, vi...
60
00:09:05,336 --> 00:09:08,423
Jesus, har du samlet inn
frukt til middagen?
61
00:09:09,466 --> 00:09:10,467
Om jeg har det?
62
00:09:11,259 --> 00:09:12,594
Om jeg har det?
63
00:09:12,677 --> 00:09:14,596
Nei. Men det skal jeg.
64
00:09:15,263 --> 00:09:16,139
Snart.
65
00:09:19,476 --> 00:09:20,477
Nå?
66
00:09:20,560 --> 00:09:21,561
Ok.
67
00:09:22,145 --> 00:09:23,146
Jeg drar.
68
00:09:27,025 --> 00:09:30,528
Jøye meg, Silencio er ikke flink med bier.
69
00:09:31,529 --> 00:09:33,490
Hva slags navn er Silencio?
70
00:09:34,991 --> 00:09:36,576
Et taust et.
71
00:09:37,243 --> 00:09:38,661
Hva heter du?
72
00:09:41,164 --> 00:09:41,998
Domingo.
73
00:09:44,000 --> 00:09:45,460
Det betyr søndag.
74
00:09:47,295 --> 00:09:48,922
Jeg har iakttatt deg!
75
00:09:49,005 --> 00:09:50,632
Vel, du vet jo det.
76
00:09:50,715 --> 00:09:52,092
Alle sammen. Jeg vil...
77
00:09:52,175 --> 00:09:54,844
Noen sier at søndag
er den første dagen i uken.
78
00:09:55,386 --> 00:09:58,014
Andre sier det er den siste.
79
00:09:58,098 --> 00:09:59,516
Hva sier du?
80
00:10:01,017 --> 00:10:02,018
Jeg vet ikke.
81
00:10:02,602 --> 00:10:04,062
Jeg vil være den første.
82
00:10:04,813 --> 00:10:06,564
Eller vil jeg være den siste?
83
00:10:07,649 --> 00:10:09,067
Hvilken bør jeg være?
84
00:10:09,651 --> 00:10:11,569
Et interessant spørsmål.
85
00:10:11,653 --> 00:10:15,865
Kanskje du en dag vil finne
et svært interessant svar.
86
00:10:26,876 --> 00:10:28,002
Jeg forstår det ikke.
87
00:10:28,086 --> 00:10:32,382
Dytt håndtaket ned, løft håndtaket opp.
Ingenting her funker slik det skal.
88
00:10:33,383 --> 00:10:35,802
Hvorfor må jeg alltid plukke frukten?
89
00:10:36,469 --> 00:10:39,430
"Vennligst plukk frukten, tjukken."
90
00:10:39,514 --> 00:10:41,432
Har han noen anelse om
91
00:10:41,516 --> 00:10:44,477
hvor vanskelig det er å klatre
med min mage?
92
00:10:45,812 --> 00:10:47,021
Det er vanskelig!
93
00:10:48,022 --> 00:10:49,482
Behandler meg som en slave.
94
00:10:50,066 --> 00:10:51,985
Jeg liker ikke engang mango.
95
00:10:55,405 --> 00:10:57,866
Jeg glemte deg.
96
00:10:58,658 --> 00:11:02,245
På tide å bli... lamslått.
97
00:11:03,872 --> 00:11:06,124
Hva syns du om guttungen?
98
00:11:07,083 --> 00:11:10,003
Jeg vet vi har nok munner å mette, men...
99
00:11:10,086 --> 00:11:13,131
Sifu tok seg av oss, ga oss et hjem.
100
00:11:13,214 --> 00:11:14,924
Kanskje vi kan gjøre det samme.
101
00:11:24,559 --> 00:11:25,560
Dæven.
102
00:11:53,338 --> 00:11:54,839
Unnskyld.
103
00:11:54,923 --> 00:11:56,382
Jeg var visst sulten.
104
00:11:56,466 --> 00:11:58,092
Det er godt, ikke sant?
105
00:11:58,927 --> 00:12:02,388
Vel, Domingo,
har du funnet et svar på spørsmålet ditt?
106
00:12:06,017 --> 00:12:07,185
Jeg tror ikke det.
107
00:12:07,977 --> 00:12:08,978
Jeg mener,
108
00:12:09,062 --> 00:12:11,439
det finnes mange søndager, ikke sant?
109
00:12:14,275 --> 00:12:15,902
Så det spørs hvor man kommer inn,
110
00:12:15,985 --> 00:12:18,696
hvorvidt det er
den første dagen eller den siste.
111
00:12:19,155 --> 00:12:20,865
Eller bare en dag midt imellom.
112
00:12:21,449 --> 00:12:25,161
Første og siste betyr egentlig ikke
det vi tror, gjør det vel?
113
00:12:26,287 --> 00:12:29,248
Så spørsmålet er ikke:
"Er jeg først eller sist?"
114
00:12:29,332 --> 00:12:30,625
Det er...
115
00:12:30,708 --> 00:12:31,709
Det er...
116
00:12:33,002 --> 00:12:35,213
Jeg vet visst ikke hva det er ennå.
117
00:12:36,714 --> 00:12:38,675
Og det er et veldig godt svar.
118
00:12:39,425 --> 00:12:41,469
Så du vil la meg trene sammen med dere?
119
00:12:49,394 --> 00:12:51,938
Hei! Kan jeg hjelpe deg,
politibetjent Garcia?
120
00:12:52,480 --> 00:12:54,315
Jeg ser etter en ung tyv.
121
00:12:55,108 --> 00:12:56,818
Jeg har ikke sett en slik person.
122
00:12:57,318 --> 00:12:59,028
En gutt, rundt 12.
123
00:12:59,112 --> 00:13:01,823
Han ble sist sett
med en fútbol-trøye og shorts.
124
00:13:03,908 --> 00:13:04,742
Du!
125
00:13:05,660 --> 00:13:07,453
Nei, vi har ikke sett ham. God natt!
126
00:13:13,459 --> 00:13:14,585
Hva stjal du?
127
00:13:14,669 --> 00:13:16,254
Hvem, jeg? Jeg er uskyldig!
128
00:13:17,296 --> 00:13:19,382
Greit, da. En mango.
129
00:13:21,509 --> 00:13:23,219
Jøye meg.
130
00:13:23,302 --> 00:13:25,763
Vi drukner i mangoer.
131
00:13:26,222 --> 00:13:30,810
Og du må love meg at du heretter
bare skal stjele fra oss, ok?
132
00:13:30,893 --> 00:13:32,103
Kom an.
133
00:13:36,357 --> 00:13:38,276
Mangotyveri.
134
00:13:41,612 --> 00:13:44,741
Hvorfor skjer det aldri noe stort
i denne byen?
135
00:13:47,910 --> 00:13:49,704
Vent, jeg kommer. Pokker.
136
00:13:55,918 --> 00:13:56,919
Hva er dette?
137
00:13:57,420 --> 00:13:58,504
Et nytt oppdrag.
138
00:13:59,005 --> 00:14:01,507
-Jeg ba ikke om...
-Ikke den typen man ber om.
139
00:14:02,258 --> 00:14:03,718
Skal det være slik, Larry?
140
00:14:03,801 --> 00:14:06,763
Jeg vet ikke hvordan det skal være,
bare hvordan det er.
141
00:14:06,846 --> 00:14:09,599
Er det en vits? For den var nesten god.
142
00:14:09,682 --> 00:14:13,436
Bare le når du er sør for grensen.
Noe foregår der nede.
143
00:14:13,519 --> 00:14:16,272
Du kan komme hjem like hel,
eller i en likpose.
144
00:14:16,355 --> 00:14:17,815
Jeg vet hva jeg foretrekker.
145
00:14:18,900 --> 00:14:21,110
Hvorfor sender de en narkotikaagent
146
00:14:21,194 --> 00:14:24,197
til den eneste byen i Mexico
som ikke har noen rusmidler?
147
00:14:24,947 --> 00:14:26,407
Når drar jeg?
148
00:14:26,491 --> 00:14:27,825
Du har allerede dratt.
149
00:14:27,909 --> 00:14:29,285
Så fort, altså?
150
00:14:29,827 --> 00:14:31,871
"Binasjonal innsatsstyrke."
151
00:14:32,413 --> 00:14:33,873
Det lukter piss.
152
00:14:33,956 --> 00:14:36,876
Tenk at du kan lukte noe som helst
over den jungelstanken.
153
00:14:37,543 --> 00:14:39,629
Det er Hai Karate-parfyme, Larry.
154
00:14:39,712 --> 00:14:41,798
Kona di elsker den.
155
00:14:41,881 --> 00:14:45,301
Fortell henne at middagen bør være klar
når jeg kommer hjem.
156
00:14:53,059 --> 00:14:54,143
Hvem var det?
157
00:14:56,062 --> 00:14:57,063
Ektemannen din.
158
00:15:40,773 --> 00:15:42,608
Silencio.
159
00:16:03,463 --> 00:16:06,466
Sier du til den mocosoen
at frokosten hans blir kald?
160
00:16:06,549 --> 00:16:09,302
Si det selv hvis du finner ham.
Jeg har ikke sett ham.
161
00:16:11,179 --> 00:16:13,306
Sifu Chiu, sendte du ham vekk?
162
00:16:18,102 --> 00:16:19,103
Nei.
163
00:16:24,484 --> 00:16:25,776
Hva har du gjort?
164
00:16:28,279 --> 00:16:30,448
Tause Mann, vi snakker til deg.
165
00:16:34,702 --> 00:16:36,787
"Irriterende"? Skjerpings...
166
00:16:38,331 --> 00:16:39,332
Vi kommer tilbake.
167
00:16:39,415 --> 00:16:42,168
-Hva skal vi?
-Gjøre det rette.
168
00:16:44,837 --> 00:16:45,838
Egoist!
169
00:16:51,177 --> 00:16:52,512
Ser du noe?
170
00:16:53,179 --> 00:16:54,180
Akkurat.
171
00:16:55,097 --> 00:16:58,434
Kom han seg ikke til San Simon,
ligger han død i ørkenen.
172
00:16:59,018 --> 00:17:01,229
Når vi kommer til byen, finner vi det ut.
173
00:17:01,854 --> 00:17:04,315
Ingen drar tilbake før vi finner ham.
174
00:17:04,398 --> 00:17:05,441
Entiendes?
175
00:17:37,557 --> 00:17:39,433
Er du tilbake, Domingo?
176
00:17:50,111 --> 00:17:51,612
Så tørst.
177
00:17:59,787 --> 00:18:01,622
Dette er ikke noe sted for deg.
178
00:18:02,331 --> 00:18:03,499
Gå vekk.
179
00:18:04,250 --> 00:18:05,251
Sulten.
180
00:18:05,710 --> 00:18:06,919
Tørst.
181
00:18:08,546 --> 00:18:11,215
Drikk deg utørst og dra.
182
00:19:35,800 --> 00:19:38,386
Hvordan fant du meg?
183
00:20:06,414 --> 00:20:08,749
Det virker som en av oss
184
00:20:08,833 --> 00:20:11,001
har sluppet opp for søndager.
185
00:20:31,981 --> 00:20:34,567
"Binasjonal innsatsstyrke", du liksom.
186
00:20:35,192 --> 00:20:36,193
Helvete.
187
00:20:41,282 --> 00:20:42,283
Politistasjon!
188
00:20:42,366 --> 00:20:44,034
Hvor er politista... Pokker.
189
00:20:45,119 --> 00:20:47,413
Du, hvordan sier man "politi"
på meksikansk?
190
00:20:48,456 --> 00:20:49,874
Det finnes ikke.
191
00:20:50,499 --> 00:20:51,500
Politi?
192
00:20:52,168 --> 00:20:53,878
Det språket.
193
00:20:57,131 --> 00:20:58,299
"Cerdo."
194
00:20:58,382 --> 00:21:00,551
"Cerdo" er meksikansk for purk.
195
00:21:00,634 --> 00:21:01,844
Takk.
196
00:21:02,636 --> 00:21:03,637
Cerdoer!
197
00:21:04,096 --> 00:21:07,141
Hallo, kan noen vise meg hvor cerdoene er?
198
00:21:08,017 --> 00:21:10,311
Jeg må snakke med noen cerdoer!
199
00:21:11,353 --> 00:21:12,605
Hvor tror dere han er?
200
00:21:12,688 --> 00:21:14,106
Hva?
201
00:21:14,190 --> 00:21:16,567
Jeg sa, hvor tror dere han er?
202
00:21:16,650 --> 00:21:18,194
Hvordan skal jeg vite det?
203
00:21:23,741 --> 00:21:24,742
Greit.
204
00:21:25,242 --> 00:21:26,535
La oss tenke over dette.
205
00:21:26,619 --> 00:21:30,539
Hvis dere ble sendt vekk med halen
mellom beina, hvor ville dere ha dratt?
206
00:21:44,011 --> 00:21:48,098
Hei. Jeg ville, du vet, si unnskyld.
207
00:21:48,182 --> 00:21:49,433
Du, cabrón!
208
00:21:50,059 --> 00:21:52,686
Skal du kjøpe noe
eller bare skremme vekk kundene?
209
00:21:54,897 --> 00:21:56,524
Du! Legg fra deg den!
210
00:22:07,284 --> 00:22:09,245
Kom deg vekk fra meg! Kom deg...
211
00:22:16,001 --> 00:22:17,169
Du! Policía!
212
00:22:24,009 --> 00:22:25,845
Der er han! Ta ham!
213
00:22:56,792 --> 00:22:59,920
Dæven steike.
214
00:23:01,922 --> 00:23:03,090
Policía.
215
00:23:03,173 --> 00:23:04,300
Legg ned pistolen!
216
00:23:05,175 --> 00:23:06,969
Slapp av! Jeg er en cerdo!
217
00:23:07,052 --> 00:23:07,886
Hva for noe?
218
00:23:31,160 --> 00:23:32,536
Er du gal?
219
00:24:44,650 --> 00:24:45,943
Du har nyheter.
220
00:24:48,153 --> 00:24:49,029
Sí.
221
00:24:49,613 --> 00:24:52,658
Jaimito... sprengte seg selv i fillebiter,
222
00:24:52,741 --> 00:24:55,285
svelget gasolina, tente en fyrstikk.
223
00:24:56,578 --> 00:24:58,038
Hva med pulveret?
224
00:24:58,789 --> 00:25:00,040
Borte.
225
00:25:00,124 --> 00:25:01,667
Mennene mine?
226
00:25:01,750 --> 00:25:02,751
Døde.
227
00:25:04,920 --> 00:25:05,921
Så...
228
00:25:06,630 --> 00:25:08,465
Du er altså den eneste...
229
00:25:10,050 --> 00:25:11,635
...jeg kan straffe.
230
00:25:12,136 --> 00:25:14,096
Nei, Balde! Nei!
231
00:25:25,524 --> 00:25:26,859
Stakkars Domingo.
232
00:25:27,609 --> 00:25:30,154
Hva skjedde nå nettopp?
233
00:25:30,821 --> 00:25:32,197
Jeg vet ikke.
234
00:25:32,281 --> 00:25:33,824
Jeg vil ikke vite det.
235
00:25:50,883 --> 00:25:52,426
Nei, nei!
236
00:26:41,391 --> 00:26:43,310
Tekst: Rune Kinn Anjum