1
00:00:56,139 --> 00:00:57,390
Te-ai descurcat bine.
2
00:00:58,475 --> 00:00:59,684
Bueno.
3
00:01:00,310 --> 00:01:02,020
Acum ești unul dintre noi.
4
00:01:02,645 --> 00:01:03,938
Unul dintre ai ei.
5
00:01:04,564 --> 00:01:06,816
Îi aparții lui Santa Nucifera
6
00:01:07,275 --> 00:01:09,652
și trebuie să-i onorezi dorințele
7
00:01:09,986 --> 00:01:11,780
pentru a pecetlui pactul.
8
00:01:15,533 --> 00:01:17,035
Ce să fac?
9
00:01:17,577 --> 00:01:19,788
Spune-i o rugăciune!
10
00:01:29,839 --> 00:01:32,717
Acum deschide gura!
11
00:01:43,061 --> 00:01:44,229
Omorâți-l!
12
00:02:34,028 --> 00:02:36,865
Asta trebuia să se întâmple?
13
00:02:40,869 --> 00:02:42,954
Aduceți-l înapoi!
14
00:02:48,084 --> 00:02:50,128
Promit să-mi mărturisesc păcatele,
15
00:02:50,211 --> 00:02:52,881
să-mi fac canonul și să nu mai păcătuiesc.
16
00:02:52,964 --> 00:02:55,383
În numele lui Iisus, amin!
17
00:03:28,833 --> 00:03:30,209
Cabrón!
18
00:03:30,418 --> 00:03:31,711
Hoțul!
19
00:03:31,794 --> 00:03:34,088
Aleluia! O infracțiune!
20
00:03:41,387 --> 00:03:42,889
Hei! Stai!
21
00:04:36,818 --> 00:04:37,819
Bau!
22
00:04:52,583 --> 00:04:54,127
UN SERIAL ANIME ORIGINAL NETFLIX
23
00:06:06,115 --> 00:06:07,492
Încetează, huliganule!
24
00:06:08,701 --> 00:06:10,912
Cine doarme și-o ia!
25
00:06:11,579 --> 00:06:12,955
Asta n-are niciun sens,
26
00:06:13,039 --> 00:06:15,083
ca tot ce-ți iese pe gură.
27
00:06:23,382 --> 00:06:24,592
Tu, domnu'!
28
00:06:25,426 --> 00:06:27,053
Știi ce le facem spionilor?
29
00:06:34,227 --> 00:06:35,269
Nu sunt spion.
30
00:06:36,562 --> 00:06:38,356
Știi ce le facem mincinoșilor?
31
00:06:38,439 --> 00:06:40,525
OK! Sunt spion!
32
00:06:40,983 --> 00:06:41,984
Minți!
33
00:06:42,652 --> 00:06:44,904
Dar nu pentru alții. Doar pentru mine.
34
00:06:45,488 --> 00:06:48,282
Atunci, „mine”, eu sunt Isabela.
35
00:06:48,699 --> 00:06:51,202
Acest panzón absorbant de aer e Jesus.
36
00:06:51,786 --> 00:06:53,454
Absorb o grămadă de aer.
37
00:06:53,871 --> 00:06:54,872
Și tu?
38
00:06:55,957 --> 00:06:57,083
Mă cheamă Domingo.
39
00:06:57,416 --> 00:07:00,419
Mă uitam la voi.
Vreau și eu să învăț să lupt.
40
00:07:00,503 --> 00:07:02,255
Vreau să mă antrenez ca voi.
41
00:07:06,634 --> 00:07:08,052
Ești amuzant, frijolito.
42
00:07:08,594 --> 00:07:09,595
Du-te acasă!
43
00:07:10,596 --> 00:07:11,764
Nu am o casă.
44
00:07:18,729 --> 00:07:20,440
Nu e decizia noastră, Jesus.
45
00:07:21,149 --> 00:07:23,401
Să vedem ce spune Sifu.
46
00:07:40,376 --> 00:07:41,377
Răbdare!
47
00:07:41,711 --> 00:07:43,087
Amintește-ți apa!
48
00:07:43,671 --> 00:07:44,797
Wu wei.
49
00:07:45,590 --> 00:07:49,343
Fii ploaia blândă, nu valul furios.
50
00:07:50,636 --> 00:07:53,222
Ce e moale e puternic.
51
00:07:59,687 --> 00:08:01,731
Alungă-ți mânia!
52
00:08:30,009 --> 00:08:32,803
Orhideea asta chinezească vindecă bine
53
00:08:32,887 --> 00:08:35,097
când o amesteci cu acest jow special.
54
00:08:36,766 --> 00:08:38,226
Jow e o risipă.
55
00:08:38,726 --> 00:08:41,729
Atâta băutură și nu te poți atinge de ea.
56
00:08:43,397 --> 00:08:44,649
Adaugă apă și cactus
57
00:08:44,732 --> 00:08:47,985
și fă o pastă
pentru înțepăturile fratelui tău.
58
00:08:56,953 --> 00:08:57,954
Da,
59
00:08:58,287 --> 00:08:59,580
legat de puști, el...
60
00:09:00,331 --> 00:09:01,541
Noi ne-am gândit...
61
00:09:01,624 --> 00:09:04,585
Știi, poate că el... Adică...
62
00:09:05,336 --> 00:09:08,130
Jesus, ai cules fructe pentru cină?
63
00:09:09,465 --> 00:09:10,466
Am cules?
64
00:09:11,259 --> 00:09:12,260
Am cules?
65
00:09:12,677 --> 00:09:14,595
Nu. Dar voi culege.
66
00:09:15,263 --> 00:09:16,138
Curând.
67
00:09:19,475 --> 00:09:20,476
Acum?
68
00:09:20,560 --> 00:09:21,561
OK.
69
00:09:22,144 --> 00:09:23,145
Mă duc.
70
00:09:27,024 --> 00:09:30,444
Silencio nu se descurcă cu albinele.
71
00:09:31,529 --> 00:09:33,197
Ce nume-i ăsta, Silencio?
72
00:09:34,991 --> 00:09:36,284
Cineva tăcut.
73
00:09:37,243 --> 00:09:38,661
Pe tine cum te cheamă?
74
00:09:41,163 --> 00:09:41,998
Domingo.
75
00:09:44,000 --> 00:09:45,459
Înseamnă duminică.
76
00:09:47,461 --> 00:09:48,629
V-am urmărit!
77
00:09:49,005 --> 00:09:50,464
De fapt, știi asta.
78
00:09:50,715 --> 00:09:52,091
Pe voi toți. Vreau...
79
00:09:52,174 --> 00:09:54,844
Unii zic că duminica
e prima zi a săptămânii.
80
00:09:55,386 --> 00:09:57,513
Alții spun că e ultima.
81
00:09:58,097 --> 00:09:59,515
Tu ce zici?
82
00:10:01,017 --> 00:10:02,018
Nu știu.
83
00:10:02,602 --> 00:10:04,061
Vreau să fiu primul!
84
00:10:04,812 --> 00:10:06,355
Sau vreau să fiu ultimul?
85
00:10:07,648 --> 00:10:09,025
Care ar trebui să fiu?
86
00:10:09,859 --> 00:10:11,277
O întrebare interesantă.
87
00:10:11,652 --> 00:10:12,945
Poate, într-o zi,
88
00:10:13,029 --> 00:10:15,865
vei găsi un răspuns foarte interesant.
89
00:10:26,876 --> 00:10:27,918
Nu înțeleg.
90
00:10:28,085 --> 00:10:32,089
Împinge-l, trage-l...
Nimic nu merge cum trebuie aici.
91
00:10:33,382 --> 00:10:35,801
De ce trebuie să culeg eu fructe mereu?
92
00:10:36,469 --> 00:10:39,430
„Te rog, du-te
și culege niște fructe, grasule!”
93
00:10:39,513 --> 00:10:41,098
Are măcar idee
94
00:10:41,515 --> 00:10:44,477
cât de greu mă cațăr cu burta asta?
95
00:10:45,811 --> 00:10:46,729
Chiar e greu!
96
00:10:48,022 --> 00:10:49,482
Nu-s eu bun de sclav?
97
00:10:50,066 --> 00:10:51,817
Nici măcar nu-mi place mango.
98
00:10:54,487 --> 00:10:55,321
MESCAL
99
00:10:55,404 --> 00:10:57,865
Am uitat de tine.
100
00:10:58,908 --> 00:11:02,244
E vremea trasului la măsea.
101
00:11:03,871 --> 00:11:06,123
Ce zici de puști?
102
00:11:07,083 --> 00:11:09,543
Știu că avem destule guri de hrănit.
103
00:11:10,086 --> 00:11:12,922
Sifu ne-a primit, ne-a oferit un cămin.
104
00:11:13,005 --> 00:11:14,924
Poate întoarcem și noi favoarea.
105
00:11:24,558 --> 00:11:25,559
La naiba!
106
00:11:53,629 --> 00:11:54,630
Scuze!
107
00:11:54,922 --> 00:11:56,298
Cred că-mi era foame.
108
00:11:56,757 --> 00:11:58,092
E bun?
109
00:11:58,926 --> 00:12:02,221
Domingo, ai găsit
răspuns la întrebarea ta?
110
00:12:06,016 --> 00:12:07,184
Nu cred.
111
00:12:07,977 --> 00:12:08,978
Adică,
112
00:12:09,395 --> 00:12:11,439
există multe duminici. Nu-i așa?
113
00:12:14,275 --> 00:12:15,901
Deci depinde unde vii,
114
00:12:15,985 --> 00:12:18,571
că e prima sau ultima,
115
00:12:19,155 --> 00:12:20,656
ori doar o zi între ele.
116
00:12:21,449 --> 00:12:25,536
Prima și ultima nu înseamnă
de fapt ce credem noi că înseamnă. Nu?
117
00:12:26,287 --> 00:12:29,248
Deci întrebarea nu e
dacă sunt primul sau ultimul,
118
00:12:29,331 --> 00:12:30,332
e...
119
00:12:30,708 --> 00:12:31,709
E...
120
00:12:33,002 --> 00:12:34,837
Cred că încă nu știu care e.
121
00:12:36,714 --> 00:12:38,674
Acesta e un răspuns foarte bun.
122
00:12:39,425 --> 00:12:41,427
Mă lăsați să mă antrenez cu voi?
123
00:12:49,393 --> 00:12:51,937
Bună! Te pot ajuta, Garcia?
124
00:12:52,480 --> 00:12:54,023
Caut un hoț mic.
125
00:12:55,274 --> 00:12:56,817
N-am văzut vreunul.
126
00:12:57,318 --> 00:12:59,028
Un băiat, cam de 12 ani.
127
00:12:59,111 --> 00:13:01,572
Cu tricou de fútbol și pantaloni scurți.
128
00:13:03,908 --> 00:13:04,742
Au! Hei!
129
00:13:05,659 --> 00:13:07,453
Nu l-am văzut. Seară bună!
130
00:13:13,459 --> 00:13:14,585
Ce ai furat?
131
00:13:14,668 --> 00:13:16,253
Eu? Sunt nevinovat!
132
00:13:17,296 --> 00:13:19,381
Bine. Un mango.
133
00:13:21,509 --> 00:13:23,219
Doamne!
134
00:13:23,594 --> 00:13:25,763
Avem o groază de mango.
135
00:13:26,222 --> 00:13:27,389
De acum înainte,
136
00:13:27,473 --> 00:13:30,476
promite-mi că vei fura doar de la noi.
137
00:13:30,809 --> 00:13:31,810
Haide!
138
00:13:36,357 --> 00:13:38,025
Marele jaf de mango.
139
00:13:41,612 --> 00:13:44,740
De ce nu se întâmplă
nimic important în orașul ăsta?
140
00:13:47,910 --> 00:13:49,703
Stai că vin. Ce naiba!
141
00:13:56,001 --> 00:13:56,919
Ce-i asta?
142
00:13:57,419 --> 00:13:58,504
O nouă misiune.
143
00:13:59,004 --> 00:14:01,507
- Eu n-am cerut...
- Pe astea nu le ceri.
144
00:14:02,258 --> 00:14:03,717
Așa deci, Larry?
145
00:14:03,801 --> 00:14:06,637
Nu știu cum e, știu doar ce e.
146
00:14:06,845 --> 00:14:07,846
A fost o glumă?
147
00:14:07,930 --> 00:14:09,557
Aproape că a fost bună.
148
00:14:09,640 --> 00:14:12,017
Poți râde la sud de graniță, amigo!
149
00:14:12,101 --> 00:14:13,435
Ceva se petrece acolo.
150
00:14:13,519 --> 00:14:16,272
Poate scapi,
poate vii înapoi în sicriu.
151
00:14:16,355 --> 00:14:17,815
Eu știu ce aș prefera.
152
00:14:18,899 --> 00:14:21,110
Cum de trimit ei un agent DEA
153
00:14:21,193 --> 00:14:24,196
în singurul oraș mexican
în care nu sunt droguri?
154
00:14:24,947 --> 00:14:25,948
Când plec?
155
00:14:26,490 --> 00:14:27,700
Ai și plecat.
156
00:14:27,908 --> 00:14:29,034
Așa de repede?
157
00:14:29,827 --> 00:14:31,871
„Grup operativ binațional.”
158
00:14:32,413 --> 00:14:33,873
Miroase a rahat!
159
00:14:33,956 --> 00:14:36,876
Mă mir că poți mirosi
ceva în duhoarea asta!
160
00:14:37,543 --> 00:14:39,295
E colonie Hai Karate, Larry.
161
00:14:39,712 --> 00:14:41,797
Nevestei tale îi place la nebunie!
162
00:14:42,047 --> 00:14:45,301
Spune-i să mă aștepte
cu masa pusă când ajung acasă.
163
00:14:53,058 --> 00:14:54,143
Cine era?
164
00:14:56,061 --> 00:14:57,062
Soțul tău.
165
00:15:40,773 --> 00:15:42,608
Silencio!
166
00:16:03,462 --> 00:16:06,215
Spune-i lui mocoso
că i se răcește micul dejun.
167
00:16:06,298 --> 00:16:09,301
Poți să-i spui tu, dacă-l găsești.
Eu nu l-am văzut.
168
00:16:11,178 --> 00:16:13,305
Sifu Chiu, l-ai trimis tu undeva?
169
00:16:18,102 --> 00:16:19,103
Nu.
170
00:16:24,483 --> 00:16:25,609
Ce ai făcut?
171
00:16:28,278 --> 00:16:30,447
Omule Tăcut, cu tine vorbim.
172
00:16:34,910 --> 00:16:36,787
„Enervant”? Frate!
173
00:16:38,330 --> 00:16:39,331
Ne întoarcem.
174
00:16:39,707 --> 00:16:42,167
- Unde mergem?
- Să facem ce-i corect.
175
00:16:44,837 --> 00:16:45,838
Egoistule!
176
00:16:51,176 --> 00:16:52,261
Vezi ceva?
177
00:16:53,178 --> 00:16:54,179
Da.
178
00:16:55,097 --> 00:16:58,434
Dacă n-a ajuns la San Simon,
e mort în deșert.
179
00:16:59,018 --> 00:17:00,936
Vom afla în oraș.
180
00:17:01,854 --> 00:17:04,314
Nimeni nu se întoarce până nu-l găsim.
181
00:17:04,398 --> 00:17:05,441
Entiendes?
182
00:17:37,556 --> 00:17:39,224
Te-ai întors, Domingo?
183
00:17:50,110 --> 00:17:51,612
Mor de sete!
184
00:17:59,912 --> 00:18:01,622
Locul tău nu-i aici.
185
00:18:02,331 --> 00:18:03,499
Pleacă!
186
00:18:04,249 --> 00:18:05,250
Foame!
187
00:18:05,709 --> 00:18:06,919
Sete!
188
00:18:08,545 --> 00:18:11,215
Bea cât vrei, apoi pleacă!
189
00:19:35,799 --> 00:19:38,385
Cum m-ai găsit?
190
00:20:06,413 --> 00:20:08,373
Cred că unuia dintre noi
191
00:20:08,832 --> 00:20:11,001
i s-au terminat duminicile.
192
00:20:31,980 --> 00:20:34,566
Grup operativ binațional, pe naiba!
193
00:20:35,192 --> 00:20:36,193
Rahat!
194
00:20:41,198 --> 00:20:42,282
Secția de poliție!
195
00:20:42,366 --> 00:20:44,326
Unde e secția de pol... La naiba!
196
00:20:45,118 --> 00:20:47,412
Cum se spune „poliție” în mexicană?
197
00:20:48,455 --> 00:20:49,873
Nu există așa ceva.
198
00:20:50,415 --> 00:20:51,500
Nu există poliție?
199
00:20:52,167 --> 00:20:53,543
Nu există limba asta.
200
00:20:57,130 --> 00:20:58,257
„Cerdo.”
201
00:20:58,340 --> 00:21:00,550
„Cerdo” înseamnă polițai în mexicană.
202
00:21:00,842 --> 00:21:01,843
Mersi!
203
00:21:02,636 --> 00:21:03,637
Cerdos!
204
00:21:04,096 --> 00:21:07,140
Îmi poate spune cineva unde-s cerdos?
205
00:21:08,016 --> 00:21:10,310
Trebuie să vorbesc cu niște cerdos!
206
00:21:11,353 --> 00:21:12,604
Unde crezi că e?
207
00:21:12,688 --> 00:21:13,814
Ce?
208
00:21:14,189 --> 00:21:16,566
Unde crezi că e?
209
00:21:16,650 --> 00:21:18,193
De unde să știu?
210
00:21:23,740 --> 00:21:24,741
Bine.
211
00:21:25,242 --> 00:21:26,535
Să ne gândim!
212
00:21:26,618 --> 00:21:30,539
Dacă ai fi dat afară cu coada
între picioare, unde te-ai duce?
213
00:21:44,011 --> 00:21:48,098
Voiam să-ți spun că-mi pare rău.
214
00:21:48,181 --> 00:21:49,433
Cabrón!
215
00:21:50,058 --> 00:21:52,686
Cumperi ceva sau doar îmi sperii clienții?
216
00:21:54,896 --> 00:21:56,356
Lasă aia jos!
217
00:22:07,284 --> 00:22:09,244
Lasă-mă!
218
00:22:16,001 --> 00:22:17,169
Policía!
219
00:22:24,009 --> 00:22:25,844
Uite-l! Prinde-l!
220
00:22:57,000 --> 00:22:59,920
Rahat!
221
00:23:02,089 --> 00:23:03,090
Policía!
222
00:23:03,298 --> 00:23:04,299
Lasă arma jos!
223
00:23:05,175 --> 00:23:06,635
Calm! Sunt un cerdo!
224
00:23:07,052 --> 00:23:07,886
Ce?
225
00:23:31,159 --> 00:23:32,202
Ești nebun?
226
00:24:44,649 --> 00:24:45,942
Ai vești.
227
00:24:48,153 --> 00:24:49,029
Sí.
228
00:24:49,613 --> 00:24:52,240
Jaimito s-a aruncat în aer,
229
00:24:52,741 --> 00:24:55,285
a înghițit gasolina
și a aprins un chibrit.
230
00:24:56,578 --> 00:24:57,746
Și pudra?
231
00:24:58,788 --> 00:24:59,789
S-a dus.
232
00:25:00,123 --> 00:25:01,166
Oamenii mei?
233
00:25:01,750 --> 00:25:02,751
Morți.
234
00:25:04,920 --> 00:25:05,921
Deci...
235
00:25:06,630 --> 00:25:08,465
Doar tu ai mai rămas
236
00:25:10,050 --> 00:25:11,426
de pedepsit.
237
00:25:12,135 --> 00:25:14,095
Nu, Balde! Nu!
238
00:25:25,523 --> 00:25:26,858
Sărmanul Domingo!
239
00:25:27,609 --> 00:25:30,153
Ce s-a întâmplat?
240
00:25:30,820 --> 00:25:31,947
Nu știu.
241
00:25:32,280 --> 00:25:33,531
Și nu vreau să aflu.
242
00:25:50,882 --> 00:25:52,092
Nu!
243
00:26:41,391 --> 00:26:43,310
{\an8}Subtitrarea: Andrei Suba