1 00:00:13,240 --> 00:00:15,240 Enterrada muito profundamente, 2 00:00:15,320 --> 00:00:19,080 uma antiga tumba egípcia da época de Ramsés, o Grande. 3 00:00:19,760 --> 00:00:22,680 Essa entrada de tijolos está intacta 4 00:00:22,800 --> 00:00:26,400 há quase três mil anos, até agora. 5 00:00:27,760 --> 00:00:29,920 Vamos conseguir entrar? 6 00:00:32,640 --> 00:00:36,200 Meu Deus, está escuro. 7 00:00:37,760 --> 00:00:39,840 Parece muito fundo. 8 00:00:40,960 --> 00:00:45,640 O revelado é uma surpresa para até os arqueólogos mais experientes. 9 00:00:47,320 --> 00:00:48,320 Sim. 10 00:00:50,200 --> 00:00:53,400 Lindo. Meu Deus. 11 00:00:59,080 --> 00:01:00,080 Ramsés II... 12 00:01:00,160 --> 00:01:01,160 A Ascensão de Ramsés ao Poder 13 00:01:01,240 --> 00:01:02,880 ...conhecido como Ramsés, o Grande, 14 00:01:02,960 --> 00:01:06,880 foi um dos mais poderosos e bem-sucedidos governantes do mundo antigo. 15 00:01:07,600 --> 00:01:09,680 Ele reinou por 66 anos, 16 00:01:10,080 --> 00:01:12,440 expandiu as fronteiras do Egito, 17 00:01:12,520 --> 00:01:16,520 construiu mais monumentos e templos do que qualquer outro faraó. 18 00:01:16,720 --> 00:01:19,320 Como ele se tornou um rei tão poderoso 19 00:01:19,400 --> 00:01:22,600 e construiu um legado que dura há três milênios? 20 00:01:23,520 --> 00:01:25,120 Hoje em todo o Egito, 21 00:01:25,200 --> 00:01:28,080 arqueólogos estão desenterrando provas da sua vida 22 00:01:28,160 --> 00:01:29,720 e daqueles que o serviram, 23 00:01:29,800 --> 00:01:34,400 enquanto tentam desvendar os segredos da ascensão de Ramsés ao poder. 24 00:01:38,120 --> 00:01:42,560 A maioria dos antigos egípcios nunca viu Ramsés, o Grande, em carne e osso, 25 00:01:42,640 --> 00:01:45,040 mas sua imagem estava em todas as partes. 26 00:01:45,880 --> 00:01:50,760 Para investigar como Ramsés se tornou tão influente em todo seu império, 27 00:01:50,840 --> 00:01:52,520 a especialista americana em hieróglifos 28 00:01:52,600 --> 00:01:55,360 e colecionadora de roupas antigas Colleen Darnell 29 00:01:55,560 --> 00:01:59,160 se aventura em um de seus feitos mais impressionantes. 30 00:01:59,280 --> 00:02:00,640 O templo de Karnak. 31 00:02:02,720 --> 00:02:06,880 A escala desse templo é simplesmente impressionante. 32 00:02:11,240 --> 00:02:14,520 É um dos espaços mais impressionantes do mundo. 33 00:02:15,440 --> 00:02:16,920 Dá para ler todos os números, 34 00:02:17,000 --> 00:02:19,240 a altura e a quantidade das colunas, 35 00:02:19,720 --> 00:02:23,800 e adoro principalmente a cor dos tetos. 36 00:02:25,680 --> 00:02:29,600 Você tem que parar aqui para apreciar sua magnificência. 37 00:02:29,680 --> 00:02:31,200 Egiptóloga 38 00:02:31,840 --> 00:02:33,800 Quando Ramsés chegou ao poder, 39 00:02:33,880 --> 00:02:39,120 Karnak já era um complexo de templos do tamanho de 75 campos de futebol 40 00:02:39,200 --> 00:02:43,920 e tinha um lago sagrado maior do que sete piscinas olímpicas. 41 00:02:44,560 --> 00:02:47,560 Um templo, chamado Templo de Amon-Rá, 42 00:02:47,640 --> 00:02:52,000 era grande o suficiente para abarcar dez catedrais góticas, 43 00:02:52,640 --> 00:02:54,640 mas Ramsés queria mais, 44 00:02:54,960 --> 00:02:58,200 então ele concluiu uma obra-prima começada por seu pai: 45 00:02:58,280 --> 00:03:01,200 uma enorme construção cujo teto ficava sobre pilares, 46 00:03:01,280 --> 00:03:03,680 um grande salão hipostilo. 47 00:03:04,160 --> 00:03:07,560 É uma das maiores salas religiosas já construídas. 48 00:03:08,440 --> 00:03:10,800 O que esse templo sagrado pode revelar 49 00:03:10,920 --> 00:03:14,560 sobre o que tornou Ramsés um líder tão poderoso e memorável? 50 00:03:16,560 --> 00:03:20,320 Cerca de 30 faraós diferentes ajudaram a construir Karnak, 51 00:03:20,400 --> 00:03:23,960 fazendo modificações ao longo de 1.500 anos, 52 00:03:24,480 --> 00:03:28,360 mas a escrita nas paredes do templo conta uma história diferente. 53 00:03:28,520 --> 00:03:31,120 Tem um nome que vejo mais do que os outros, 54 00:03:31,280 --> 00:03:33,800 e é o de Ramsés. 55 00:03:33,880 --> 00:03:36,600 Essa é a cártula de Ramsés II. 56 00:03:36,680 --> 00:03:39,400 Nós a vemos de novo em toda essa coluna. 57 00:03:39,640 --> 00:03:41,640 Vemos nessa coluna. 58 00:03:41,760 --> 00:03:46,840 Tenho certeza de que quase todas as colunas desse lado do salão hipostilo 59 00:03:46,920 --> 00:03:50,640 têm vários exemplos do nome de Ramsés II. 60 00:03:51,640 --> 00:03:54,920 Cento e trinta e quatro colunas de arenito 61 00:03:55,000 --> 00:03:57,680 chegam a 20 metros de altura. 62 00:03:58,520 --> 00:04:01,680 Uma análise recente mostra que todas têm inscrições 63 00:04:01,760 --> 00:04:04,840 com o nome de Ramsés e histórias de sua vida. 64 00:04:06,200 --> 00:04:09,680 Ele não só ajudou a construir a sala mais icônica do templo, 65 00:04:09,760 --> 00:04:12,320 ele se certificou de que todos soubessem disso. 66 00:04:13,520 --> 00:04:16,920 Mas muitos reis egípcios construíram grandes monumentos. 67 00:04:18,200 --> 00:04:23,200 Colleen quer ver o que mais Ramsés fez para tornar seu reinado tão especial. 68 00:04:26,320 --> 00:04:30,680 Pistas de seus feitos épicos estão entalhadas nas paredes dos templos. 69 00:04:37,160 --> 00:04:39,160 Essa parede é incrível. 70 00:04:39,280 --> 00:04:43,680 Está cheia de vitórias militares de Ramsés II. 71 00:04:45,960 --> 00:04:48,680 Temos ele lutando em uma biga, 72 00:04:48,760 --> 00:04:51,280 depois levando seus prisioneiros 73 00:04:51,360 --> 00:04:56,280 e os apresentando ao deus Amon, o deus do templo de Karnak. 74 00:04:59,320 --> 00:05:04,680 E, aqui, ele está matando inimigos dos quatro cantos do mundo. 75 00:05:06,360 --> 00:05:10,960 Ele queria mesmo ser conhecido como um faraó guerreiro. 76 00:05:14,200 --> 00:05:15,480 Enquanto era um jovem príncipe, 77 00:05:15,560 --> 00:05:20,600 Ramsés acompanhou seu pai, Seti I, em campanhas militares, 78 00:05:20,680 --> 00:05:23,480 ganhando experiência de liderança e de guerra. 79 00:05:25,960 --> 00:05:28,760 Ele se tornou rei enquanto ainda era adolescente 80 00:05:28,840 --> 00:05:31,360 e assumiu o comando das forças armadas egípcias, 81 00:05:31,440 --> 00:05:34,400 um exército de cem mil homens. 82 00:05:36,760 --> 00:05:39,440 Ele pessoalmente os conduziu ao campo de batalha 83 00:05:39,520 --> 00:05:42,120 contra o império hitita em Kadesh 84 00:05:42,200 --> 00:05:44,760 e voltou para casa proclamando vitória, 85 00:05:45,360 --> 00:05:49,040 mas suas campanhas continuaram durante seu longo reinado, 86 00:05:49,120 --> 00:05:52,800 conforme ele expandia e fortalecia o controle do Egito, 87 00:05:53,200 --> 00:05:57,520 ganhando uma reputação assustadora como rei guerreiro poderoso. 88 00:05:58,920 --> 00:06:00,800 Essa cena é incrível. 89 00:06:00,880 --> 00:06:03,160 Vemos Ramsés em sua biga, 90 00:06:03,280 --> 00:06:07,440 ele está arrancando um inimigo de sua própria biga 91 00:06:07,560 --> 00:06:11,320 e está prestes a enfiar uma lança nele. 92 00:06:12,360 --> 00:06:15,200 E tudo isso está acontecendo perto de uma cidade síria. 93 00:06:15,600 --> 00:06:19,880 Isso mostra Ramsés estendendo as fronteiras do Egito. 94 00:06:20,600 --> 00:06:22,440 Ramsés, como outros faraós, 95 00:06:22,520 --> 00:06:25,280 colocava suas vitórias militares nas paredes de templos 96 00:06:25,360 --> 00:06:28,160 porque era uma forma de mostrar o triunfo do Egito, 97 00:06:28,240 --> 00:06:32,760 o triunfo da ordem sobre o caos representado pelos estrangeiros. 98 00:06:33,000 --> 00:06:36,560 Essas cenas, juntas com outras provas antigas, 99 00:06:36,640 --> 00:06:39,720 sugerem que Ramsés lutou ao lado de seus homens, 100 00:06:39,800 --> 00:06:42,800 diferente de muitos faraós que se gabavam de forma parecida, 101 00:06:42,880 --> 00:06:45,120 mas nunca lutaram. 102 00:06:45,560 --> 00:06:49,680 Sua coragem e habilidade tática foram essenciais para a ascensão ao poder, 103 00:06:50,240 --> 00:06:54,280 mas há algo mais no governo de Ramsés do que apenas poderio militar? 104 00:06:55,080 --> 00:06:57,240 Em Deir el-Bahari, Luxor, 105 00:06:57,360 --> 00:07:02,560 onde Ramsés enterrou muitos de seus nobres no grande complexo de tumbas de Asasif, 106 00:07:02,640 --> 00:07:06,640 o arqueólogo egípcio Fathi Yaseen lidera uma equipe 107 00:07:06,720 --> 00:07:09,120 escavando profundamente a areia do deserto. 108 00:07:10,280 --> 00:07:12,360 Fathi quer descobrir por que escolheram 109 00:07:12,560 --> 00:07:15,400 esse local específico para a necrópole deles, 110 00:07:15,480 --> 00:07:18,640 e o que isso pode revelar sobre o longo reinado de Ramsés. 111 00:07:19,160 --> 00:07:20,840 Diretor do Sítio, Asasif 112 00:07:20,920 --> 00:07:22,960 Temos templos, milhares de tumbas. 113 00:07:23,200 --> 00:07:25,200 Fathi não lidera só essa escavação, 114 00:07:25,280 --> 00:07:29,080 ele supervisiona todos os sítios de antiguidade na margem oeste de Luxor 115 00:07:29,160 --> 00:07:31,160 e faz isso há 30 anos. 116 00:07:31,360 --> 00:07:33,960 Nascido e criado ao norte de Luxor, 117 00:07:34,040 --> 00:07:37,280 trabalhar com egiptologia era seu sonho de criança. 118 00:07:37,360 --> 00:07:41,200 Meu trabalho é muito agitado, mas é emocionante para nós. 119 00:07:42,160 --> 00:07:44,960 Por quê? Porque, talvez, o que encontrarmos aqui... 120 00:07:45,040 --> 00:07:47,160 contribua com a egiptologia 121 00:07:47,240 --> 00:07:50,200 com mais informações para a história antiga. 122 00:07:50,280 --> 00:07:54,240 O local desses enterros é muito incomum e misterioso. 123 00:07:54,400 --> 00:07:57,560 Na margem oeste de Luxor, as elites do Antigo Egito 124 00:07:57,680 --> 00:08:00,720 enterravam principalmente seus mortos no alto das encostas, 125 00:08:00,800 --> 00:08:03,600 para que as pessoas os admirassem, mesmo na morte. 126 00:08:03,680 --> 00:08:07,880 Mas, aqui, em Asasif, as tumbas estão no solo do vale. 127 00:08:08,320 --> 00:08:13,520 Por que escolher essa área? Por que estabelecer as tumbas nessa área? 128 00:08:13,720 --> 00:08:15,680 Qual é a importância dessa área? 129 00:08:17,440 --> 00:08:19,960 Na última temporada, Fathi e sua equipe 130 00:08:20,080 --> 00:08:23,600 descobriram a cartonagem de uma elite com belas decorações. 131 00:08:24,720 --> 00:08:26,680 Ele acha que é a ponta do iceberg, 132 00:08:26,760 --> 00:08:30,360 e significa que há uma importante tumba desconhecida por perto. 133 00:08:31,400 --> 00:08:33,360 Poderia conter um tesouro inestimável 134 00:08:33,480 --> 00:08:36,600 e inscrições com informações sobre o dono da tumba 135 00:08:36,720 --> 00:08:39,920 que possa ajudar a explicar a estranha localização dela. 136 00:08:40,800 --> 00:08:43,280 Iniciando com uma simples parede de tijolos de barro na areia, 137 00:08:43,360 --> 00:08:46,880 as escavações de Fathi revelam o contorno de uma tumba enorme. 138 00:08:48,240 --> 00:08:52,800 Agora, Fathi e sua equipe precisam achar a entrada subterrânea da tumba. 139 00:08:53,160 --> 00:08:56,560 Para nós, é muito emocionante ver essa entrada, 140 00:08:56,640 --> 00:09:00,120 mas o que tem atrás dessa entrada? Ainda não sabemos. 141 00:09:00,200 --> 00:09:02,960 Os trabalhadores retiram os destroços com cuidado 142 00:09:03,040 --> 00:09:06,760 do contorno de tijolos de barro da tumba no nível do solo. 143 00:09:06,920 --> 00:09:10,880 Estamos trabalhando sob quase 40 graus. Está quente. 144 00:09:11,200 --> 00:09:14,840 Apesar das condições de 40 graus Celsius, 145 00:09:14,920 --> 00:09:18,800 eles trabalham rapidamente para revelar um corredor de 20 metros de comprimento, 146 00:09:18,880 --> 00:09:21,040 mas não fazem ideia de sua profundidade. 147 00:09:21,240 --> 00:09:26,280 Pode levar semanas para chegar à base e à entrada subterrânea da tumba. 148 00:09:26,360 --> 00:09:31,600 Agora, estamos concentrados em identificar o que há por trás dos destroços. 149 00:09:32,480 --> 00:09:34,360 É um momento muito emocionante para nós. 150 00:09:35,120 --> 00:09:38,680 Fathi e sua equipe têm muitas toneladas de areia para tirar, 151 00:09:38,840 --> 00:09:42,560 mas eles ficam de olho em qualquer pista escondida na poeira. 152 00:09:43,280 --> 00:09:44,560 Parte de um ushabti. 153 00:09:44,640 --> 00:09:47,240 É um indício muito bom porque significa 154 00:09:47,320 --> 00:09:50,080 que estamos trabalhando no local certo para encontrar 155 00:09:50,160 --> 00:09:51,720 a entrada da tumba. 156 00:09:55,760 --> 00:09:57,760 Na necrópole de Saqqara, 157 00:09:57,960 --> 00:10:01,960 nos arredores de Cairo, em frente à pirâmide mais antiga do mundo, 158 00:10:02,040 --> 00:10:05,200 a arqueóloga egípcia Ola El Aguizy 159 00:10:05,280 --> 00:10:08,560 está explorando as tumbas dos generais de Ramsés. 160 00:10:08,840 --> 00:10:10,640 Adoro o que estou fazendo. 161 00:10:10,720 --> 00:10:12,360 Arqueóloga 162 00:10:12,480 --> 00:10:16,520 Para governar um império em expansão, é preciso soldados leais, 163 00:10:16,600 --> 00:10:19,840 e Ola espera encontrar como Ramsés recompensou 164 00:10:19,920 --> 00:10:22,680 os que o apoiaram na ascensão ao poder. 165 00:10:22,760 --> 00:10:27,600 Toda essa área tem uma família enterrada. Está claro que todos têm parentesco. 166 00:10:27,840 --> 00:10:29,440 É um verdadeiro enigma. 167 00:10:30,400 --> 00:10:33,800 A avó Ola chegou à arqueologia há 50 anos, 168 00:10:33,880 --> 00:10:36,000 através de seu amor pelos hieróglifos. 169 00:10:36,680 --> 00:10:40,800 Ela passou os últimos 15 anos explorando essas tumbas antigas, 170 00:10:40,880 --> 00:10:44,040 a maioria com a mesma equipe fiel de trabalhadores. 171 00:10:45,680 --> 00:10:48,400 Todos os dias em que viemos aqui, temos uma surpresa. 172 00:10:48,480 --> 00:10:50,360 Temos algo novo para encontrar. 173 00:10:50,480 --> 00:10:55,000 Nessa temporada, Ola está escavando uma impressionante tumba de templo. 174 00:10:55,080 --> 00:10:59,040 Pertence a um general sênior, chamado Iwrkhy. 175 00:10:59,120 --> 00:11:03,120 Iwrkhy era conhecido por ser um general muito importante no exército de Ramsés II. 176 00:11:03,400 --> 00:11:08,280 Por isso estou muito interessada na escavação dessa tumba esse ano. 177 00:11:12,080 --> 00:11:16,360 Os arqueólogos acreditam que Iwrkhy e sua família vieram da Síria, 178 00:11:16,520 --> 00:11:19,000 viajando para o Egito por uma vida melhor. 179 00:11:22,800 --> 00:11:26,120 Iwrkhy foi rapidamente aceito na sociedade egípcia, 180 00:11:26,200 --> 00:11:29,840 servindo como general do pai de Ramsés, Seti I, 181 00:11:30,880 --> 00:11:34,680 mais tarde como o braço direito do próprio Ramsés, 182 00:11:34,760 --> 00:11:38,200 lutando ao lado do faraó e liderando o exército. 183 00:11:42,000 --> 00:11:45,400 Quando Iwrkhy morreu, foi enterrado em uma tumba grande 184 00:11:45,480 --> 00:11:47,640 de design clássico egípcio. 185 00:11:49,120 --> 00:11:54,160 Como Ramsés recompensou aqueles que mais contribuíram para seu sucesso? 186 00:11:56,920 --> 00:12:01,880 Para descobrir, a equipe de Ola procura uma área no sul do sítio 187 00:12:01,960 --> 00:12:05,880 na esperança de descobrir mais sobre os generais de Ramsés 188 00:12:05,960 --> 00:12:08,400 e sobre o misterioso estrangeiro Iwrkhy, 189 00:12:08,800 --> 00:12:12,080 em quem Ramsés confiava o suficiente para deixá-lo liderar seu exército. 190 00:12:15,160 --> 00:12:18,920 Na escavação, o esforço de Ola finalmente compensa. 191 00:12:23,040 --> 00:12:26,000 Conforme a equipe escava a tumba de Iwrkhy, 192 00:12:26,080 --> 00:12:30,320 descobrem um poço escavado de oito metros de profundidade nas rochas. 193 00:12:31,640 --> 00:12:33,920 Ele leva a uma pequena antecâmara 194 00:12:34,040 --> 00:12:37,000 de onde outro poço desce 12 metros 195 00:12:37,120 --> 00:12:39,880 até o que deve ser a câmara mortuária de Iwrkhy. 196 00:12:41,800 --> 00:12:47,720 A equipe a encontra vazia, nenhum sinal de sepulturas, caixões ou múmias. 197 00:12:47,800 --> 00:12:51,720 Mas, depois, descobrem algo extremamente promissor mais acima. 198 00:12:53,520 --> 00:12:55,840 A parede da primeira antecâmara 199 00:12:55,960 --> 00:12:58,360 parece que foi destruída em tempos antigos. 200 00:12:59,920 --> 00:13:02,240 O que poderia estar escondido atrás dela? 201 00:13:07,880 --> 00:13:10,640 Preciso conhecer todas as partes da tumba 202 00:13:10,720 --> 00:13:13,920 e se há enterros posteriores também. Preciso conhecer. 203 00:13:14,520 --> 00:13:18,920 Hoje, Ola vai entrar na antecâmara pela primeira vez. 204 00:13:19,000 --> 00:13:23,520 Mas, para ir lá, ela deve descer um poço perigoso de oito metros 205 00:13:23,600 --> 00:13:27,640 à moda antiga, com um guincho de madeira manual. 206 00:13:28,000 --> 00:13:29,880 Está vendo como são fortes? 207 00:13:33,040 --> 00:13:36,240 Os trabalhadores devem descê-la em um balde com cuidado. 208 00:13:40,400 --> 00:13:43,080 Estou acostumada com isso e gosto. 209 00:13:54,400 --> 00:13:57,480 Ola desce o poço escuro e fundo 210 00:13:57,560 --> 00:13:59,880 até uma tumba parcialmente inexplorada. 211 00:14:01,880 --> 00:14:05,680 Se algo der errado com o guincho manual que segura o balde, 212 00:14:05,760 --> 00:14:07,560 a queda pode matá-la. 213 00:14:13,920 --> 00:14:15,360 Fantástico. 214 00:14:17,280 --> 00:14:21,240 A tumba pertence a um dos generais mais antigos de Ramsés, 215 00:14:21,320 --> 00:14:23,400 um homem chamado Iwrkhy. 216 00:14:23,480 --> 00:14:28,320 Ola quer investigar como esse estrangeiro tornou-se o principal general de Ramsés. 217 00:14:29,040 --> 00:14:32,200 Ela acha que isso poderia revelar como os generais ajudaram Ramsés 218 00:14:32,280 --> 00:14:35,120 a se tornar o mais poderoso faraó de todos os tempos 219 00:14:35,200 --> 00:14:37,600 e como ele os recompensava em retribuição. 220 00:14:39,360 --> 00:14:42,320 Hoje, ela espera entrar em uma nova parte da tumba 221 00:14:42,400 --> 00:14:44,920 pela primeira vez em quase três milênios, 222 00:14:45,000 --> 00:14:47,600 mas a entrada está bloqueada. 223 00:14:48,760 --> 00:14:51,520 Ola acredita que trabalhadores antigos deixaram tijolos frouxos 224 00:14:51,640 --> 00:14:54,440 apenas para segurar o teto frágil. 225 00:14:55,440 --> 00:14:57,800 A equipe dela deve remover os blocos com cuidado. 226 00:14:58,360 --> 00:15:01,600 O teto antigo acima deles poderia desabar facilmente. 227 00:15:04,200 --> 00:15:06,400 Vamos conseguir entrar? 228 00:15:07,600 --> 00:15:12,120 Com um pequeno espaço liberado, Ola pode finalmente olhar dentro. 229 00:15:14,920 --> 00:15:16,280 Meu Deus. 230 00:15:20,120 --> 00:15:23,600 Há muitas outras galerias do lado de dentro. 231 00:15:23,680 --> 00:15:25,400 É um labirinto. 232 00:15:25,720 --> 00:15:27,960 Parece muito fundo. 233 00:15:28,280 --> 00:15:30,560 Tem um tumba atrás da parede. 234 00:15:30,640 --> 00:15:35,000 É muito maior do que eles pensavam, e está cheia de destroços. 235 00:15:35,440 --> 00:15:37,840 É um possível tesouro de itens 236 00:15:37,960 --> 00:15:41,680 que poderiam revelar informações vitais sobre o general Iwrkhy. 237 00:15:41,880 --> 00:15:45,240 Com minhas guias de enterros escondidos lá dentro, 238 00:15:45,320 --> 00:15:48,480 estou otimista de que vou encontrar muitas coisas. 239 00:15:48,720 --> 00:15:51,320 Não! 240 00:15:51,760 --> 00:15:56,760 Mas está muito escuro, e poços perigosos podem estar escondidos sob a areia. 241 00:15:57,640 --> 00:16:00,480 Estão pegando a lâmpada que está no outro poço 242 00:16:00,560 --> 00:16:02,720 para que possamos levar para dentro. 243 00:16:06,520 --> 00:16:08,720 Esse é Nadar, meu assistente. 244 00:16:08,800 --> 00:16:12,720 Ele está verificando, pois, já que essa é a primeira vez, 245 00:16:12,800 --> 00:16:16,160 ele quer ter certeza de que podemos entrar com segurança. 246 00:16:19,520 --> 00:16:23,680 Tudo bem? É seguro, Nadar? 247 00:16:23,760 --> 00:16:25,240 - Muito seguro. - Está bem. 248 00:16:25,360 --> 00:16:28,680 Vou entrar agora. 249 00:16:34,000 --> 00:16:39,800 Lá dentro, Ola descobre um surpreendente número de potes de alabastro funerários. 250 00:16:42,360 --> 00:16:45,560 Eles contêm comida mumificada e vinho para os mortos, 251 00:16:45,640 --> 00:16:47,560 para consumirem no além. 252 00:16:49,320 --> 00:16:50,840 É fantástico. 253 00:16:50,920 --> 00:16:53,920 Isso mostra que é um enterro rico. 254 00:16:56,640 --> 00:16:58,200 Sim, me mostre. 255 00:16:59,320 --> 00:17:02,280 Mais túneis saem da câmara principal. 256 00:17:06,240 --> 00:17:08,520 Está vendo? Olhe dentro. 257 00:17:08,600 --> 00:17:11,560 Ainda tem outra passagem aqui. 258 00:17:15,240 --> 00:17:18,920 Não é só uma tumba, é uma catacumba, 259 00:17:19,000 --> 00:17:21,920 com seis tumbas interligadas. 260 00:17:22,880 --> 00:17:24,520 Venha. 261 00:17:25,360 --> 00:17:27,520 Um achado único em uma década. 262 00:17:28,280 --> 00:17:29,920 Meu Deus. 263 00:17:30,000 --> 00:17:32,160 Restos de um esqueleto com um crânio. 264 00:17:33,120 --> 00:17:34,480 Meu Deus. 265 00:17:37,520 --> 00:17:39,560 Em Deir el-Bahari, Luxor, 266 00:17:39,640 --> 00:17:41,800 na necrópole de Asasif, 267 00:17:41,920 --> 00:17:47,560 Fathi está escavando um corredor de entrada com 20 m de uma tumba antiga. 268 00:17:48,800 --> 00:17:52,720 Essa área é rica com enterros de nobres de Ramsés, 269 00:17:52,800 --> 00:17:55,560 e Fathi quer saber o que essas tumbas revelam 270 00:17:55,640 --> 00:17:58,240 sobre o reinado de Ramsés como faraó. 271 00:17:59,440 --> 00:18:03,680 Para descobrir, Fathi espera solucionar o mistério do porquê dos donos das tumbas 272 00:18:03,760 --> 00:18:06,000 escolherem esse local no solo do vale. 273 00:18:06,920 --> 00:18:10,000 Eles chegaram a quase três metros abaixo do nível do solo, 274 00:18:10,120 --> 00:18:11,920 no fim do corredor. 275 00:18:14,280 --> 00:18:16,800 Enquanto ele busca pela entrada da tumba, 276 00:18:16,880 --> 00:18:19,160 descobre pistas nos destroços. 277 00:18:27,680 --> 00:18:31,240 Essa cerâmica é muito bonita, vamos guardá-la 278 00:18:31,320 --> 00:18:33,680 e levá-la para a área de conservação. 279 00:18:33,920 --> 00:18:38,120 Enquanto a equipe de Fathi se aproxima do que esperam que seja a entrada, 280 00:18:38,200 --> 00:18:42,480 descobrem tesouros funerários que provam que estão no caminho certo. 281 00:18:42,880 --> 00:18:47,480 Nossa, é um ushabti, praticamente inteiro, 282 00:18:47,560 --> 00:18:52,400 representando um homem de pé na mesma posição, assim. 283 00:18:52,760 --> 00:18:55,680 Os antigos egípcios acreditavam que essas figuras pequenas, 284 00:18:55,760 --> 00:18:57,920 chamadas ushabtis, ganhariam vida 285 00:18:58,040 --> 00:19:00,920 e serviriam ao ocupante da tumba no além. 286 00:19:01,360 --> 00:19:03,160 Esse é muito bonito. 287 00:19:04,400 --> 00:19:06,120 Enquanto a equipe escava, 288 00:19:06,200 --> 00:19:10,200 os destroços de rocha arenosa transformam-se em calcário branco e liso. 289 00:19:13,880 --> 00:19:16,480 O topo da porta da entrada da tumba. 290 00:19:17,760 --> 00:19:19,560 É um momento muito emocionante para nós. 291 00:19:19,680 --> 00:19:24,000 Fathi espera que a tumba forneça pistas, como inscrições 292 00:19:24,080 --> 00:19:27,640 que revelem o porquê do dono da tumba ter escolhido um local tão baixo, 293 00:19:27,960 --> 00:19:30,440 quando a maioria das tumbas da elite ficam em encostas 294 00:19:30,520 --> 00:19:32,520 que cercam a necrópole. 295 00:19:33,160 --> 00:19:36,000 A equipe deve trabalhar rapidamente no calor escaldante 296 00:19:36,080 --> 00:19:38,680 para remover as rochas que bloqueiam a entrada. 297 00:19:39,120 --> 00:19:40,320 Muito quente. 298 00:19:40,560 --> 00:19:42,520 Nesse vale de baixa altitude, 299 00:19:42,600 --> 00:19:46,800 a temperatura pode chegar até 40 graus Celsius. 300 00:19:47,800 --> 00:19:50,800 Para a sorte de Fathi, não falta muito. 301 00:19:52,320 --> 00:19:55,840 Vamos chegar à entrada pela primeira vez. 302 00:19:56,400 --> 00:19:58,000 Estamos muito orgulhosos agora. 303 00:19:59,120 --> 00:20:04,240 Com a remoção dos primeiros blocos de calcário, Fathi consegue ver lá dentro. 304 00:20:10,000 --> 00:20:12,360 No templo de Karnak de Luxor, 305 00:20:12,440 --> 00:20:16,760 Colleen procura pistas que expliquem a ascensão de Ramsés ao poder. 306 00:20:17,360 --> 00:20:20,480 Ramsés foi um poderoso guerreiro e general 307 00:20:20,600 --> 00:20:24,120 que lutou em muitas campanhas e expandiu as fronteiras do Egito 308 00:20:24,200 --> 00:20:25,800 para o leste e sul, 309 00:20:27,000 --> 00:20:30,680 mas as paredes do templo sugerem que esse não foi o único motivo 310 00:20:30,760 --> 00:20:32,520 de ele ter se tornado tão poderoso. 311 00:20:32,760 --> 00:20:36,840 Esse documento é notável. É um texto real de um tratado de paz. 312 00:20:37,400 --> 00:20:42,040 Essa parede de 3.300 anos tem 38 linhas 313 00:20:42,160 --> 00:20:45,240 de inscrições com hieróglifos que detalham 314 00:20:45,320 --> 00:20:47,600 o primeiro tratado de paz do mundo. 315 00:20:48,360 --> 00:20:51,560 Uma promessa de aliança sem precedentes entre Ramsés 316 00:20:51,640 --> 00:20:53,800 e seus inimigos mortais, os hititas. 317 00:20:55,480 --> 00:20:58,000 É incrível ver o texto de um tratado de verdade. 318 00:20:58,080 --> 00:21:01,360 Esse é o documento que duas grandes potências assinaram. 319 00:21:01,440 --> 00:21:04,440 De um lado, o Egito. Do outro, os hititas. 320 00:21:04,720 --> 00:21:08,120 Isso prova que Ramsés não só lutou em guerras, 321 00:21:08,200 --> 00:21:09,880 ele também as terminou. 322 00:21:10,200 --> 00:21:12,440 A paz permitiu que o Egito prosperasse 323 00:21:12,520 --> 00:21:15,640 e que Ramsés ficasse mais rico e mais poderoso. 324 00:21:15,960 --> 00:21:20,680 Isso nos diz como os hititas e os egípcios não podiam se atacar, 325 00:21:20,760 --> 00:21:23,080 e se fossem atacados por um terceiro, 326 00:21:23,160 --> 00:21:26,080 ajudariam seus aliados. 327 00:21:26,360 --> 00:21:30,360 O tratado de paz egípcio-hitita ou o Tratado de Kadesh 328 00:21:30,440 --> 00:21:34,440 significava que Ramsés poderia terminar sua guerra de 20 anos com os hititas. 329 00:21:34,800 --> 00:21:37,760 As guerras custam muito, então, com a paz, 330 00:21:37,840 --> 00:21:42,200 Ramsés garantia estabilidade e prosperidade em seu reinado. 331 00:21:42,360 --> 00:21:45,880 Isso permitiu que Ramsés se concentrasse em acumular riquezas, 332 00:21:45,960 --> 00:21:50,360 construir templos e monumentos que celebravam seus feitos poderosos. 333 00:21:50,440 --> 00:21:53,520 Muitos faraós, incluindo Ramsés, usavam a propaganda, 334 00:21:53,600 --> 00:21:55,600 mas no caso do Tratado de Paz, 335 00:21:55,680 --> 00:21:59,200 esses são termos verdadeiros com um rei estrangeiro de verdade. 336 00:21:59,280 --> 00:22:02,560 Isso mostra que Ramsés queria que todos soubessem 337 00:22:02,640 --> 00:22:04,320 que ele era um grande diplomata. 338 00:22:04,400 --> 00:22:08,160 Ramsés demonstrou ser o rei supremo, 339 00:22:08,240 --> 00:22:12,960 e sua escolha de Karnak para se proclamar como tal não foi um acidente. 340 00:22:13,160 --> 00:22:16,080 Acho que Ramsés está mostrando o Tratado de Paz aqui em Karnak, 341 00:22:16,240 --> 00:22:20,040 exatamente para contrastar com suas façanhas militares. 342 00:22:20,120 --> 00:22:23,360 Ele faz o que é preciso para preservar a ordem 343 00:22:23,440 --> 00:22:25,240 em nome dos deuses do Egito. 344 00:22:25,760 --> 00:22:29,040 Ramsés era um rei guerreiro e diplomata 345 00:22:29,120 --> 00:22:33,200 que governou em um período extraordinário de paz e prosperidade. 346 00:22:33,400 --> 00:22:36,600 Mas isso ainda não explica como ele se tornou tão poderoso 347 00:22:36,680 --> 00:22:40,480 que ainda repetimos seu nome depois de três mil anos. 348 00:22:41,920 --> 00:22:44,520 No histórico Museu Egípcio no Cairo, 349 00:22:44,680 --> 00:22:48,960 o arqueólogo francês Simon Connor e o conservador egípcio Eid Mertah 350 00:22:49,080 --> 00:22:52,640 estão investigando as estátuas colossais e icônicas de Ramsés 351 00:22:52,720 --> 00:22:55,440 para saber como ele exercia o poder em seu reino 352 00:22:55,520 --> 00:22:57,360 usando propaganda antiga. 353 00:22:57,720 --> 00:23:00,320 Aqui está Ramsés, aqui também. 354 00:23:00,880 --> 00:23:03,440 Ramsés construiu milhares de estátuas 355 00:23:03,520 --> 00:23:05,920 e as colocou estrategicamente pelo Egito. 356 00:23:07,040 --> 00:23:09,080 A maioria está em museus agora, 357 00:23:09,520 --> 00:23:12,120 e cerca de 90 delas estão aqui no Cairo. 358 00:23:14,200 --> 00:23:16,680 Algumas delas nunca foram estudadas de perto. 359 00:23:18,680 --> 00:23:20,520 Poder quase tocá-las, 360 00:23:20,640 --> 00:23:23,000 estar a poucos centímetros de seus rostos 361 00:23:23,280 --> 00:23:24,960 é muito emocionante, na verdade. 362 00:23:25,080 --> 00:23:29,360 Simon e Eid acham que elas podem esconder segredos à plena vista. 363 00:23:29,440 --> 00:23:31,840 Ao estudar os detalhes do trabalho na pedra, 364 00:23:31,920 --> 00:23:35,200 eles esperam descobrir como Ramsés usou suas estátuas 365 00:23:35,280 --> 00:23:37,040 como ferramenta para aumentar seu poder. 366 00:23:38,640 --> 00:23:43,720 Estátuas colossais de faraós eram uma visão comum para os antigos egípcios, 367 00:23:43,840 --> 00:23:48,480 com templos, cidades e palácios protegidos por essas figuras gigantes de granito. 368 00:23:50,040 --> 00:23:53,880 Mestres escultores trabalhavam nelas por meses com ferramentas de pedra, 369 00:23:54,280 --> 00:23:56,480 aprimorando o detalhe com formões de cobre, 370 00:23:57,400 --> 00:24:00,520 e finalmente as polindo até um acabamento liso com areia. 371 00:24:02,720 --> 00:24:06,440 Mas para os antigos egípcios, eram mais do que apenas obras de arte. 372 00:24:06,800 --> 00:24:09,960 Eram avatares mágicos que permitiam que os faraós 373 00:24:10,040 --> 00:24:11,800 se conectassem com seus súditos. 374 00:24:13,640 --> 00:24:16,280 Quando o nome do faraó era entalhado na estátua, 375 00:24:16,360 --> 00:24:21,040 ela era ativada e se tornava uma portadora da alma do rei. 376 00:24:22,800 --> 00:24:26,200 A equipe imediatamente localiza provas surpreendentes 377 00:24:26,280 --> 00:24:30,840 de que essa estátua de Ramsés foi alterada após ser esculpida pela primeira vez. 378 00:24:31,160 --> 00:24:35,240 Aqui, podemos ver rapidamente os traços da alteração. 379 00:24:35,320 --> 00:24:36,760 Dá para ver em volta das orelhas, 380 00:24:37,000 --> 00:24:40,480 aqui, embaixo dos arcos das sobrancelhas, embaixo dos olhos. 381 00:24:40,680 --> 00:24:43,840 Aqui, a boca foi alterada, os cantos foram afundados. 382 00:24:43,920 --> 00:24:45,480 As orelhas foram modificadas. 383 00:24:45,560 --> 00:24:46,800 Egiptólogo 384 00:24:46,880 --> 00:24:49,480 Há traços claros de modificação ou outra entalhadura. 385 00:24:50,440 --> 00:24:53,880 Apesar do nome na estátua ser de Ramsés II, 386 00:24:53,960 --> 00:24:56,680 poderia ter começado com o nome de outro? 387 00:24:57,200 --> 00:25:00,960 Para descobrir, Simon e Eid precisam comparar os detalhes 388 00:25:01,040 --> 00:25:03,840 com uma estátua de Ramsés inalterada e original, 389 00:25:03,920 --> 00:25:06,560 para ver como suas estátuas eram. 390 00:25:11,480 --> 00:25:14,760 Fora do Museu Egípcio no Cairo, 391 00:25:14,840 --> 00:25:18,480 Simon e Eid localizam uma deslumbrante estátua esculpida em granito. 392 00:25:19,360 --> 00:25:22,280 Eles procuram pistas de que seja uma estátua genuína 393 00:25:22,360 --> 00:25:24,040 de Ramsés, o Grande. 394 00:25:24,760 --> 00:25:27,520 A forma que o rei segura dois estandartes 395 00:25:27,760 --> 00:25:29,640 começou com Ramsés. 396 00:25:30,640 --> 00:25:34,400 Claramente essa estátua foi feita durante seu reinado para ele. 397 00:25:35,080 --> 00:25:38,360 Essa estátua parece estar olhando direto para eles. 398 00:25:39,000 --> 00:25:40,680 Os olhos estão olhando para baixo. 399 00:25:40,760 --> 00:25:42,400 Ramsés olhava para as pessoas. 400 00:25:42,600 --> 00:25:46,640 Diferente dos faraós de antes, cujos olhos olhavam para o horizonte, 401 00:25:46,720 --> 00:25:50,200 Ramsés usava suas estátuas para se conectar com seu povo. 402 00:25:50,800 --> 00:25:55,000 Seu contato visual direto é uma forma poderosa de inspirar admiração. 403 00:25:56,200 --> 00:25:58,960 Simon e Eid voltam para dentro do museu 404 00:25:59,080 --> 00:26:03,360 para comparar seus achados com a estátua de Ramsés aparentemente modificada. 405 00:26:03,960 --> 00:26:06,800 Com certeza tem a linha dos olhos de Ramsés. 406 00:26:07,040 --> 00:26:09,680 Os escultores trabalharam sob o olho, 407 00:26:09,760 --> 00:26:12,960 cortaram aqui na pálpebra. 408 00:26:13,040 --> 00:26:15,400 A ideia era deixar a pálpebra superior pesada. 409 00:26:15,960 --> 00:26:19,840 A pálpebra e a linha do olho para baixo foi uma modificação posterior. 410 00:26:20,320 --> 00:26:24,200 Inacreditavelmente, em outro museu, há uma versão inalterada da mesma estátua. 411 00:26:24,320 --> 00:26:26,840 Estátua do Faraó Gliptoteca Ny Carlsberg - Copenhague 412 00:26:26,920 --> 00:26:29,320 Isso mostra que os olhos estariam olhando 413 00:26:29,400 --> 00:26:31,560 direto para frente quando esculpidos pela primeira vez. 414 00:26:32,880 --> 00:26:35,720 Simon e Eid descobrem mais provas. 415 00:26:36,040 --> 00:26:39,560 Aqui, vemos traços de modificação na característica das sobrancelhas, 416 00:26:39,760 --> 00:26:42,600 o suficiente para criar os arcos delas. 417 00:26:43,000 --> 00:26:46,760 Aqui, o escultor queria que essa parte se sobressaísse. 418 00:26:47,080 --> 00:26:49,880 Até a naja na coroa foi recortada 419 00:26:49,960 --> 00:26:53,400 no estilo da cobra da 19a dinastia de Ramsés. 420 00:26:53,680 --> 00:26:56,600 Eles queriam que a cobra tivesse esse laço duplo 421 00:26:56,680 --> 00:26:58,680 em cada lado do gancho, 422 00:26:58,760 --> 00:27:02,960 então, quando as estátuas tinham que ficar no estilo de Ramsés, 423 00:27:03,040 --> 00:27:05,560 tínhamos que criar essas características. 424 00:27:05,720 --> 00:27:10,960 É uma prova poderosa de que Ramsés alterou uma estátua mais antiga para parecer dele. 425 00:27:11,080 --> 00:27:13,440 Essa estátua claramente não era de Ramsés originalmente. 426 00:27:13,520 --> 00:27:14,720 Era de outro rei. 427 00:27:15,120 --> 00:27:18,440 Se esse não é Ramsés, quem é? 428 00:27:19,320 --> 00:27:23,520 Temos uma alternância entre uma listra grossa e duas finas. 429 00:27:23,600 --> 00:27:26,160 Um grossa, duas finas. 430 00:27:26,240 --> 00:27:28,680 Esses detalhes são típicos da 12a dinastia, 431 00:27:28,760 --> 00:27:31,360 por volta de 600 anos antes do reinado de Ramsés. 432 00:27:31,640 --> 00:27:35,840 Eles não sabem dizer exatamente de qual faraó a estátua era originalmente, 433 00:27:35,920 --> 00:27:39,920 mas é uma prova clara de que Ramsés modificou estátuas mais antigas 434 00:27:40,000 --> 00:27:42,840 para proclamar seu poder pelo Egito rapidamente. 435 00:27:43,200 --> 00:27:46,200 A intenção era escolher estátuas específicas, 436 00:27:46,280 --> 00:27:51,000 belas, grandes, de ancestrais respeitados, para reencarná-las. 437 00:27:51,080 --> 00:27:55,120 Ramsés deliberadamente deixou provas de antigos reis nas estátuas. 438 00:27:55,520 --> 00:27:57,880 Ele não estava tentando roubar suas identidades. 439 00:27:58,080 --> 00:28:01,440 Ele estava usando a reputação de seus ancestrais mais ilustres 440 00:28:01,520 --> 00:28:03,800 para exercer e aumentar seu próprio poder. 441 00:28:04,040 --> 00:28:06,160 Elas tinham uma aura, um prestígio, 442 00:28:06,400 --> 00:28:08,920 e a ideia era mostrar que eram antigas, 443 00:28:09,000 --> 00:28:10,960 mas que ele era o novo eles. 444 00:28:11,240 --> 00:28:14,320 Provas recentes mostram que quase um quarto 445 00:28:14,400 --> 00:28:16,480 das estátuas de Ramsés pelo Egito 446 00:28:16,560 --> 00:28:19,040 originalmente pertenciam a outros faraós. 447 00:28:19,120 --> 00:28:22,800 Ramsés simplesmente as esculpiu de novo, reivindicando-as como dele. 448 00:28:23,280 --> 00:28:26,440 Mas uma investigação mais aprofundada de algumas estátuas se mostra complicada 449 00:28:26,520 --> 00:28:28,920 por causa do dano antigo causado a elas. 450 00:28:29,240 --> 00:28:30,480 Duas coisas estão faltando. 451 00:28:30,560 --> 00:28:34,520 A cabeça do ureu e, aqui, o nariz. 452 00:28:34,600 --> 00:28:37,560 Foram totalmente apagados, retirados com cuidado. 453 00:28:37,640 --> 00:28:41,800 A estátua está quebrada, é o caso de 90% das estátuas egípcias. 454 00:28:41,880 --> 00:28:44,640 Todas elas foram intencionalmente retiradas, cortadas. 455 00:28:45,000 --> 00:28:47,680 Ramsés usou essa estátua e outras 456 00:28:47,760 --> 00:28:50,440 como seu avatar mágico em seu reino, 457 00:28:50,520 --> 00:28:52,000 mas, quando deixou de governar, 458 00:28:52,120 --> 00:28:54,680 suas estátuas precisaram ser desativadas. 459 00:28:54,800 --> 00:28:57,640 É preciso retirar a magia dos objetos, matando-a. 460 00:28:57,720 --> 00:28:59,840 Então é preciso retirar o nariz, o ureu. 461 00:29:00,080 --> 00:29:02,600 Ela não é mais real, é um pedaço de pedra. 462 00:29:03,200 --> 00:29:06,360 As estátuas de Ramsés atuais ajudam a juntar as peças 463 00:29:06,440 --> 00:29:08,200 do poderoso governo do faraó 464 00:29:08,360 --> 00:29:10,840 e atuam como prova vital de como ele as usou 465 00:29:10,920 --> 00:29:14,160 para se tornar o maior governante do Antigo Egito. 466 00:29:16,240 --> 00:29:19,200 Em Deir el-Bahari, Luxor, 467 00:29:19,280 --> 00:29:23,240 em uma grande necrópole, cheia de tumbas de nobres de Ramsés, 468 00:29:23,320 --> 00:29:26,200 Fathi está à beira de uma nova descoberta: 469 00:29:26,960 --> 00:29:31,400 Uma tumba fechada, escondida por milhares de anos sob as areias do deserto. 470 00:29:33,160 --> 00:29:36,320 Nossa, aqui está a parte superior da porta. 471 00:29:36,480 --> 00:29:38,800 Está muito escuro, cheio de destroços. 472 00:29:38,880 --> 00:29:41,360 Fathi acredita que essa tumba forneça pistas 473 00:29:41,440 --> 00:29:43,720 sobre o motivo de seus donos terem escolhido esse local 474 00:29:43,800 --> 00:29:47,480 e revele informações sobre o reinado próspero de Ramsés como faraó. 475 00:29:47,680 --> 00:29:51,400 Ele precisa entrar, mas os destroços bloqueiam a entrada. 476 00:29:51,640 --> 00:29:54,200 Não conseguimos ver nenhum tipo de decoração, 477 00:29:54,280 --> 00:29:55,840 tem muitos destroços. 478 00:29:55,920 --> 00:29:58,080 Temos que chegar à base 479 00:29:58,160 --> 00:29:59,600 da porta antes de entrarmos. 480 00:30:00,360 --> 00:30:04,360 Temos que seguir a natureza dos destroços, camada por camada. 481 00:30:05,920 --> 00:30:09,280 Faltam pelo menos dois metros. 482 00:30:11,640 --> 00:30:12,920 Durante vários dias, 483 00:30:13,000 --> 00:30:16,920 a equipe tira toneladas de areia e solo debaixo do sol escaldante. 484 00:30:23,280 --> 00:30:26,840 Mas, finalmente, eles descobrem a entrada completa. 485 00:30:27,520 --> 00:30:32,000 Estou esperando um mês para entrar, é um momento muito especial. 486 00:30:32,080 --> 00:30:34,200 Agora, posso entrar. 487 00:30:53,200 --> 00:30:56,280 Espere, tem uma tumba enorme cheia de destroços. 488 00:30:57,160 --> 00:30:59,760 O teto não está em boas condições. 489 00:30:59,840 --> 00:31:02,320 Em Deir el-Bahari, Luxor, 490 00:31:02,440 --> 00:31:05,120 em uma necrópole usada pelos nobres de Ramsés, 491 00:31:05,200 --> 00:31:08,000 Fathi entra em uma nova tumba pela primeira vez. 492 00:31:08,120 --> 00:31:10,280 Ele quer saber por que as elites 493 00:31:10,360 --> 00:31:13,080 escolheram esse local de baixa altitude para sua necrópole 494 00:31:13,480 --> 00:31:16,800 e o que isso pode revelar sobre o reinado de Ramsés. 495 00:31:17,360 --> 00:31:19,080 Ele está procurando inscrições, 496 00:31:19,160 --> 00:31:23,240 mas as paredes das salas de oito por quatro metros estão vazias. 497 00:31:24,080 --> 00:31:26,600 Não consigo ver uma inscrição. 498 00:31:26,680 --> 00:31:30,160 Agora, ele deve começar uma busca meticulosa dos destroços, 499 00:31:30,240 --> 00:31:33,240 para procurar por outros tipos de provas que possam fornecer pistas 500 00:31:33,320 --> 00:31:37,360 do motivo dos nobres de Ramsés, o Grande, escolherem enterrar seus mortos aqui. 501 00:31:37,440 --> 00:31:41,160 Estou vendo algumas cerâmicas aqui e algumas cestas também. 502 00:31:44,600 --> 00:31:46,440 É lindo 503 00:31:46,520 --> 00:31:50,760 porque não é comum achar um vaso inteiro. 504 00:31:51,800 --> 00:31:55,800 Felizmente, esse tipo de cerâmica nos ajuda também com informações 505 00:31:55,880 --> 00:31:58,880 sobre o motivo do dono da tumba tê-la colocado aqui. 506 00:31:59,200 --> 00:32:01,200 Estou vendo outra coisa aqui também. 507 00:32:04,000 --> 00:32:07,080 Parece uma bela cesta, 508 00:32:07,160 --> 00:32:10,400 é ótimo porque está em boas condições. 509 00:32:11,880 --> 00:32:14,600 Os itens antigos estão perfeitamente preservados, 510 00:32:14,680 --> 00:32:17,240 mas vão começar a se deteriorar ao ar livre. 511 00:32:18,280 --> 00:32:20,920 Fathi os leva direto para o laboratório de conservação 512 00:32:21,000 --> 00:32:22,360 para mais estudos. 513 00:32:25,120 --> 00:32:26,960 Ele tem que usar o ar 514 00:32:27,040 --> 00:32:29,840 para ter certeza de que não tem mais areia dentro. 515 00:32:30,560 --> 00:32:34,360 Ele vai tentar fortalecê-la com outro material líquido, 516 00:32:34,440 --> 00:32:36,000 e podemos abri-la. 517 00:32:36,800 --> 00:32:40,080 A deslumbrante cesta e o vaso estão em tão boas condições 518 00:32:40,160 --> 00:32:42,240 que é improvável que sejam produtos funerários 519 00:32:42,360 --> 00:32:45,040 colocados ao lado do morto na câmara mortuária, 520 00:32:45,120 --> 00:32:47,800 mas, sim, oferendas de parentes, 521 00:32:47,880 --> 00:32:50,400 colocados pelo luto na entrada da tumba 522 00:32:50,480 --> 00:32:53,840 como parte de um festival antigo específico dessa área. 523 00:32:54,400 --> 00:32:57,040 Poderia ser pelo Belo Festival do Vale. 524 00:32:57,920 --> 00:33:02,200 Essa cesta poderia ser usada para comida ou frutas. 525 00:33:03,720 --> 00:33:06,800 Todo ano na primeira lua nova de maio, 526 00:33:06,880 --> 00:33:09,160 multidões se reuniam no templo de Karnak 527 00:33:09,280 --> 00:33:12,040 com oferendas de comida e muitas flores. 528 00:33:14,480 --> 00:33:18,920 Eles seguiam em procissão atrás de um barco com a imagem do deus Amon 529 00:33:19,000 --> 00:33:22,960 e atravessavam o Nilo para a margem oeste, a terra dos mortos. 530 00:33:26,000 --> 00:33:28,760 A procissão passava pelos templos dos reis 531 00:33:30,040 --> 00:33:33,680 e seguia para o templo de Hatshepsut. 532 00:33:36,080 --> 00:33:39,520 Famílias se separavam para visitar as tumbas de seus parentes, 533 00:33:39,600 --> 00:33:42,240 onde faziam oferendas de comida e flores, 534 00:33:42,320 --> 00:33:45,320 e faziam banquetes durante a noite com os mortos. 535 00:33:47,280 --> 00:33:52,360 Os achados de Fathi sugerem que os nobres, incluindo os de Ramsés, o Grande, 536 00:33:52,440 --> 00:33:56,080 escolheram esse local de enterro por causa de sua excelente localização 537 00:33:56,160 --> 00:33:58,400 para o Belo Festival do Vale. 538 00:33:58,640 --> 00:34:00,920 Essas tumbas teriam sido a última parada 539 00:34:01,000 --> 00:34:04,760 antes que a procissão terminasse no perto templo de Hatshepsut, 540 00:34:04,840 --> 00:34:08,000 um local privilegiado para receber oferendas. 541 00:34:08,240 --> 00:34:10,640 Nesse caso, se a tumba deles estivesse aqui, 542 00:34:10,720 --> 00:34:13,200 significava que receberiam mais oferendas, 543 00:34:13,280 --> 00:34:15,400 mais flores, mais comida, mais bebida. 544 00:34:15,480 --> 00:34:17,560 O falecido ia gostar 545 00:34:17,640 --> 00:34:21,120 e torcer pelo Belo Festival do Vale. 546 00:34:21,600 --> 00:34:23,080 Estou muito feliz, 547 00:34:23,160 --> 00:34:26,120 pois agora sabemos por que escolheram essa área. 548 00:34:26,880 --> 00:34:30,560 O reinado de 66 anos de Ramsés foi incrivelmente próspero, 549 00:34:30,640 --> 00:34:33,560 então ele podia se dar ao luxo de ser generoso com seus súditos. 550 00:34:33,960 --> 00:34:36,480 Ele continuou o Belo Festival do Vale, 551 00:34:36,560 --> 00:34:38,720 junto com vários outros festivais, 552 00:34:38,880 --> 00:34:41,800 até organizando um banquete anual de 24 dias, 553 00:34:41,880 --> 00:34:43,960 tornando-o popular com as massas 554 00:34:44,040 --> 00:34:45,640 e aumentando seu poder. 555 00:34:50,560 --> 00:34:52,480 Para Fathi e sua equipe, 556 00:34:52,560 --> 00:34:54,680 foi uma escavação muito bem-sucedida, 557 00:34:54,760 --> 00:34:58,840 e eles esperam que isso seja só o início de suas descobertas aqui. 558 00:35:00,520 --> 00:35:03,560 Vamos continuar nosso trabalho pelo resto da tumba. 559 00:35:08,280 --> 00:35:09,560 Em Saqqara, 560 00:35:09,800 --> 00:35:12,840 Ola está explorando uma câmara escondida na tumba 561 00:35:12,960 --> 00:35:16,800 de um dos comandantes militares de Ramsés, o general Iwrkhy. 562 00:35:18,200 --> 00:35:22,080 Ela espera descobrir como esses generais ajudaram a ascensão dele ao poder 563 00:35:22,160 --> 00:35:24,520 e como ele os recompensava em retribuição. 564 00:35:25,040 --> 00:35:28,600 Mas a tumba está uma bagunça de artefatos enterrados sob os entulhos 565 00:35:28,680 --> 00:35:31,000 com esqueletos espalhados por todas as partes. 566 00:35:31,800 --> 00:35:35,120 É um sinal claro para Ola de que ladrões saquearam essa tumba 567 00:35:35,200 --> 00:35:37,080 há milhares de anos. 568 00:35:38,280 --> 00:35:40,800 Ola começa com os itens funerários 569 00:35:40,920 --> 00:35:42,640 que os ladrões deixaram para trás. 570 00:35:43,560 --> 00:35:45,320 Temos um enigma em todas as partes. 571 00:35:45,400 --> 00:35:48,160 Às vezes achamos muitos fragmentos do mesmo vaso. 572 00:35:48,240 --> 00:35:49,760 Temos que juntá-los. 573 00:35:50,280 --> 00:35:52,840 Um vaso específico se destaca. 574 00:35:53,560 --> 00:35:57,760 Está vendo isso? É uma coroa com chifres 575 00:35:57,840 --> 00:35:59,520 e um disco solar aqui. 576 00:35:59,600 --> 00:36:02,120 Isso é uma divindade, talvez Hathor. 577 00:36:02,960 --> 00:36:05,960 O deslumbrante pote mostra Hathor, a deusa do amor, 578 00:36:06,040 --> 00:36:07,840 que assume a forma de uma vaca, 579 00:36:08,000 --> 00:36:10,200 mas não há informações sobre Iwrkhy. 580 00:36:10,920 --> 00:36:14,600 Escondida nos destroços, outra coisa chama a atenção de Ola. 581 00:36:18,840 --> 00:36:22,000 Que lindo! Meu Deus! 582 00:36:26,240 --> 00:36:28,680 Ola fez uma grande descoberta. 583 00:36:29,840 --> 00:36:31,960 Ela espera que isso forneça pistas 584 00:36:32,040 --> 00:36:35,280 de como os generais de Ramsés o ajudaram a ascender ao poder 585 00:36:35,360 --> 00:36:37,840 e como ele os recompensava em retribuição. 586 00:36:40,040 --> 00:36:43,040 Essa é a primeira vez que temos algo tão claro. 587 00:36:43,160 --> 00:36:47,080 Essa é a cabeça de um vaso canópico. 588 00:36:47,320 --> 00:36:51,960 É linda. Dá para ver a peruca, as orelhas. 589 00:36:53,320 --> 00:36:54,880 Meu Deus. 590 00:36:54,960 --> 00:36:58,320 Essa cabeça de vaso canópico faz parte dos itens funerários 591 00:36:58,400 --> 00:37:02,160 enterrados na tumba do principal general de Ramsés, chamado Iwrkhy. 592 00:37:02,240 --> 00:37:04,840 Elas continham os órgãos vitais da múmia, 593 00:37:04,920 --> 00:37:08,040 para que pudessem viver de novo e reutilizar seus órgãos no além. 594 00:37:08,840 --> 00:37:10,240 Muito bonita. 595 00:37:12,120 --> 00:37:15,000 E a bochecha é muito lisa. 596 00:37:16,200 --> 00:37:18,920 Encontrar isso é como um tesouro 597 00:37:19,000 --> 00:37:22,760 porque é um indicativo de muitas outras coisas. 598 00:37:23,280 --> 00:37:26,000 Se esses itens decorativos pertenciam ao Iwrkhy, 599 00:37:26,080 --> 00:37:30,360 prova que ele e sua família eram altamente recompensados por Ramsés, o Grande. 600 00:37:30,440 --> 00:37:34,680 O alabastro era um material estimado, considerado desejável pelos deuses. 601 00:37:34,960 --> 00:37:39,680 Se isso foi de Iwrkhy, prova que ele teve um enterro muito luxuoso. 602 00:37:39,760 --> 00:37:41,360 É um achado raro, 603 00:37:41,440 --> 00:37:43,680 mas há mais tesouros sob os destroços. 604 00:37:44,240 --> 00:37:47,440 Agora, temos um bloco saindo. Vamos ver. 605 00:37:47,520 --> 00:37:48,760 Meu Deus. 606 00:37:50,520 --> 00:37:53,080 Escondido sob a areia por milhares de anos, 607 00:37:53,160 --> 00:37:55,720 o bloco está coberto de inscrições. 608 00:37:56,120 --> 00:38:00,000 Todos eles estão ajoelhados no chão, chorando e de luto. 609 00:38:01,200 --> 00:38:03,840 Entalhes lindos na parte inferior dos blocos 610 00:38:03,920 --> 00:38:07,760 revelam enlutados angustiados e perturbados com o luto. 611 00:38:07,920 --> 00:38:09,280 É uma cena religiosa, 612 00:38:09,360 --> 00:38:13,320 descrevendo os ritos funerários sagrados do enterro do dono da tumba. 613 00:38:15,200 --> 00:38:18,760 Não é todo dia que encontramos algo tão importante assim. 614 00:38:18,880 --> 00:38:21,280 Não conseguimos encontrar o nome do dono. 615 00:38:21,520 --> 00:38:24,280 Precisa ser levado para o depósito 616 00:38:24,400 --> 00:38:27,000 e restaurado pelos especialistas. 617 00:38:28,600 --> 00:38:32,320 Se eles conseguirem encontrar o nome do dono da tumba nas inscrições, 618 00:38:32,400 --> 00:38:35,960 o bloco poderia provar que os generais de Ramsés, como Iwrkhy, 619 00:38:36,040 --> 00:38:39,600 eram tão importantes que recebiam procissões funerárias elaboradas 620 00:38:39,680 --> 00:38:42,400 como parte da alta sociedade do Egito. 621 00:38:43,480 --> 00:38:44,920 Vai encontrar muitas coisas, 622 00:38:45,000 --> 00:38:49,280 coisas significantes que poderiam ajudar a encontrar informações sobre Iwrkhy. 623 00:38:49,520 --> 00:38:53,720 Mas Ola ainda não consegue ver o nome de Iwrkhy, nem de outros. 624 00:38:53,800 --> 00:38:57,960 Ela precisa encontrar mais partes do bloco para recuperar seus nomes. 625 00:38:58,320 --> 00:39:00,960 Ainda tem muito trabalho a fazer, 626 00:39:01,040 --> 00:39:02,760 mas é promissor. 627 00:39:03,560 --> 00:39:06,000 Mas, devo dizer, talvez eu tenha que sair 628 00:39:06,080 --> 00:39:08,280 antes que caia nas nossas cabeças. 629 00:39:10,720 --> 00:39:13,160 Com tantos achados dentro da tumba 630 00:39:13,240 --> 00:39:15,560 e tantas salas ainda para escavar, 631 00:39:15,800 --> 00:39:18,720 para Ola, isso é simplesmente o início. 632 00:39:19,200 --> 00:39:21,040 Claro que faz parte do enigma 633 00:39:21,280 --> 00:39:24,360 e do suspense. 634 00:39:24,440 --> 00:39:29,200 Qualquer bloco que achamos, esperamos achar algo importante. 635 00:39:31,280 --> 00:39:34,320 Fantástico. 636 00:39:34,400 --> 00:39:35,880 Três vezes fantástico. 637 00:39:39,720 --> 00:39:41,920 No extremo sul do Egito, 638 00:39:42,040 --> 00:39:45,360 Colleen investiga o legado de Ramsés, o Grande. 639 00:39:46,920 --> 00:39:49,240 Ela quer entender como ele se tornou 640 00:39:49,320 --> 00:39:52,040 o faraó mais poderoso do Antigo Egito 641 00:39:52,120 --> 00:39:56,720 e por que ainda sabemos o nome dele três milênios após sua morte. 642 00:39:57,680 --> 00:39:59,280 Esse é o Lago Nasser. 643 00:39:59,360 --> 00:40:02,160 Estou na fronteira meridional do Egito atual 644 00:40:02,240 --> 00:40:05,400 e a alguns quilômetros lago acima está o Sudão. 645 00:40:05,960 --> 00:40:08,720 Mas isso é a Núbia antiga. 646 00:40:08,800 --> 00:40:12,600 É aqui que os exércitos de Ramsés e sua administração 647 00:40:12,680 --> 00:40:18,400 mantinham controle sobre as importantes fontes de ouro do Antigo Egito. 648 00:40:21,080 --> 00:40:24,640 Ramsés e outros faraós obtinham grandes quantidades 649 00:40:24,720 --> 00:40:26,880 de seu ouro precioso da Núbia. 650 00:40:27,520 --> 00:40:30,720 O controle dessa área permitia que Ramsés negociasse 651 00:40:30,800 --> 00:40:33,280 o ouro e outros bens com o resto da África 652 00:40:33,360 --> 00:40:35,280 e acima do Mar Vermelho com a Ásia. 653 00:40:36,360 --> 00:40:38,920 E é aqui que Ramsés escolheu construir 654 00:40:39,040 --> 00:40:43,160 um de seus templos mais impressionantes, Abu Simbel. 655 00:40:45,160 --> 00:40:46,640 Incrível. 656 00:40:46,960 --> 00:40:50,680 Não importa quantas vezes eu veja esse monumento, 657 00:40:50,760 --> 00:40:54,120 fico impressionada em como é imenso. 658 00:40:56,760 --> 00:41:02,360 As quatros estátuas colossais de Ramsés voltadas para o Rio Nilo. 659 00:41:02,520 --> 00:41:05,640 Elas eram visíveis a uma grande distância, 660 00:41:05,720 --> 00:41:10,120 indicando a autoridade divina de Ramsés. 661 00:41:11,520 --> 00:41:13,360 Aqui, na antiga Núbia, 662 00:41:13,440 --> 00:41:16,280 Ramsés queria que todos soubessem que ele era o rei, 663 00:41:16,360 --> 00:41:18,280 e esse era o seu império. 664 00:41:20,120 --> 00:41:22,320 Dentro das paredes do templo, 665 00:41:22,560 --> 00:41:25,720 Colleen encontra um vasto registro do governo de Ramsés. 666 00:41:26,960 --> 00:41:31,520 Esse templo está simplesmente cheio de vitórias militares de Ramsés. 667 00:41:31,760 --> 00:41:34,400 Batalhas em todas as partes. 668 00:41:36,360 --> 00:41:38,000 Mas em uma câmara lateral, 669 00:41:38,080 --> 00:41:42,120 Colleen percebe algo mais intrigante do que propaganda militar. 670 00:41:43,480 --> 00:41:45,320 Essa imagem é muito peculiar. 671 00:41:45,760 --> 00:41:50,120 Ramsés está oferecendo dois potes d'água, 672 00:41:50,600 --> 00:41:53,160 então, há uma mesa de oferendas em frente, 673 00:41:53,240 --> 00:41:57,320 com duas cestas de fruta e uma flor de lótus em cima, 674 00:41:57,480 --> 00:41:59,680 abaixo, há dois pães. 675 00:41:59,760 --> 00:42:03,400 São os tipos de oferendas que os reis faziam às divindades, 676 00:42:03,560 --> 00:42:08,280 e o nome da coroação de Ramsés está rotulando o deus, 677 00:42:08,360 --> 00:42:10,840 quem o rei venera. 678 00:42:10,920 --> 00:42:16,040 Não é o rei oferecendo a qualquer deus, 679 00:42:16,120 --> 00:42:19,280 mas ao seu próprio ser deificado. 680 00:42:19,360 --> 00:42:24,200 Esse é o Ramsés como rei oferecendo ao Ramsés como deus. 681 00:42:24,280 --> 00:42:26,400 Significa que esse templo 682 00:42:26,520 --> 00:42:31,320 era um lugar em que Ramsés poderia ser venerado pelas gerações por vir. 683 00:42:32,360 --> 00:42:35,480 Ao longo de seu reinado, Ramsés aumentou seu poder 684 00:42:35,560 --> 00:42:38,800 através da glória militar e, finalmente, garantindo a paz. 685 00:42:39,560 --> 00:42:41,720 Mas é se transformando em deus 686 00:42:41,800 --> 00:42:45,720 que ele consegue garantir seu legado como Ramsés, o Grande. 687 00:42:46,720 --> 00:42:50,040 Todos os faraós se deificam antes da morte, 688 00:42:50,120 --> 00:42:52,760 mas Ramsés, o Grande, como tudo o mais, 689 00:42:52,840 --> 00:42:54,840 fez maior e melhor, 690 00:42:55,880 --> 00:42:58,200 construindo templos mais grandiosos para que fosse venerado 691 00:42:58,280 --> 00:43:01,160 e proclamando seu direito divino de governar 692 00:43:01,240 --> 00:43:03,320 mais vezes do qualquer outro. 693 00:43:04,080 --> 00:43:09,760 Os templos de Abu Simbel e Karnak estão entre as maiores maravilhas do mundo, 694 00:43:10,240 --> 00:43:13,280 mas, no Antigo Egito, ter seu nome repetido 695 00:43:13,360 --> 00:43:15,800 garantia sua imortalidade no além. 696 00:43:16,120 --> 00:43:18,720 Sabemos que outros nove faraós se chamaram Ramsés 697 00:43:18,800 --> 00:43:21,160 e ainda estamos repetindo seu nome hoje. 698 00:43:21,400 --> 00:43:23,320 Ele vive para sempre de verdade. 699 00:43:24,920 --> 00:43:27,560 Toda temporada, escavações em andamento 700 00:43:27,720 --> 00:43:30,640 descobrem novas provas sobre o que tornou Ramsés 701 00:43:30,720 --> 00:43:34,640 o mais poderoso e bem-sucedido governante do Antigo Egito. 702 00:43:35,560 --> 00:43:40,480 Centenas de templos e monumentos mostram sua habilidade com propaganda. 703 00:43:40,800 --> 00:43:46,160 Sua reutilização de estátuas o ligavam a grandes governantes do passado do Egito. 704 00:43:47,160 --> 00:43:48,440 Um poderoso guerreiro, 705 00:43:48,560 --> 00:43:52,000 seu tratado de paz revela que ele era um diplomata extraordinário. 706 00:43:53,360 --> 00:43:56,280 Ele realizava enterros caros para quem fosse leal a ele, 707 00:43:56,560 --> 00:43:58,240 e seus festivais extravagantes mostravam 708 00:43:58,320 --> 00:44:00,960 que ele dividia a prosperidade de seu longo reinado. 709 00:44:01,760 --> 00:44:06,360 Ele realmente foi o maior de todos os reis do Egito. 710 00:44:07,960 --> 00:44:09,960 Legendas: Marcio A. Santos