1
00:00:13,240 --> 00:00:15,240
Enterrada muito profundamente,
2
00:00:15,320 --> 00:00:19,080
uma antiga tumba egípcia
da época de Ramsés, o Grande.
3
00:00:19,760 --> 00:00:22,680
Essa entrada de tijolos está intacta
4
00:00:22,800 --> 00:00:26,400
há quase três mil anos, até agora.
5
00:00:27,760 --> 00:00:29,920
Vamos conseguir entrar?
6
00:00:32,640 --> 00:00:36,200
Meu Deus, está escuro.
7
00:00:37,760 --> 00:00:39,840
Parece muito fundo.
8
00:00:40,960 --> 00:00:45,640
O revelado é uma surpresa
para até os arqueólogos mais experientes.
9
00:00:47,320 --> 00:00:48,320
Sim.
10
00:00:50,200 --> 00:00:53,400
Lindo. Meu Deus.
11
00:00:59,080 --> 00:01:00,080
Ramsés II...
12
00:01:00,160 --> 00:01:01,160
A Ascensão de Ramsés ao Poder
13
00:01:01,240 --> 00:01:02,880
...conhecido como Ramsés, o Grande,
14
00:01:02,960 --> 00:01:06,880
foi um dos mais poderosos e bem-sucedidos
governantes do mundo antigo.
15
00:01:07,600 --> 00:01:09,680
Ele reinou por 66 anos,
16
00:01:10,080 --> 00:01:12,440
expandiu as fronteiras do Egito,
17
00:01:12,520 --> 00:01:16,520
construiu mais monumentos
e templos do que qualquer outro faraó.
18
00:01:16,720 --> 00:01:19,320
Como ele se tornou um rei tão poderoso
19
00:01:19,400 --> 00:01:22,600
e construiu um legado
que dura há três milênios?
20
00:01:23,520 --> 00:01:25,120
Hoje em todo o Egito,
21
00:01:25,200 --> 00:01:28,080
arqueólogos estão
desenterrando provas da sua vida
22
00:01:28,160 --> 00:01:29,720
e daqueles que o serviram,
23
00:01:29,800 --> 00:01:34,400
enquanto tentam desvendar os segredos
da ascensão de Ramsés ao poder.
24
00:01:38,120 --> 00:01:42,560
A maioria dos antigos egípcios nunca viu
Ramsés, o Grande, em carne e osso,
25
00:01:42,640 --> 00:01:45,040
mas sua imagem estava em todas as partes.
26
00:01:45,880 --> 00:01:50,760
Para investigar como Ramsés se tornou
tão influente em todo seu império,
27
00:01:50,840 --> 00:01:52,520
a especialista americana em hieróglifos
28
00:01:52,600 --> 00:01:55,360
e colecionadora de roupas antigas
Colleen Darnell
29
00:01:55,560 --> 00:01:59,160
se aventura em um
de seus feitos mais impressionantes.
30
00:01:59,280 --> 00:02:00,640
O templo de Karnak.
31
00:02:02,720 --> 00:02:06,880
A escala desse templo é
simplesmente impressionante.
32
00:02:11,240 --> 00:02:14,520
É um dos espaços
mais impressionantes do mundo.
33
00:02:15,440 --> 00:02:16,920
Dá para ler todos os números,
34
00:02:17,000 --> 00:02:19,240
a altura e a quantidade das colunas,
35
00:02:19,720 --> 00:02:23,800
e adoro principalmente a cor dos tetos.
36
00:02:25,680 --> 00:02:29,600
Você tem que parar aqui
para apreciar sua magnificência.
37
00:02:29,680 --> 00:02:31,200
Egiptóloga
38
00:02:31,840 --> 00:02:33,800
Quando Ramsés chegou ao poder,
39
00:02:33,880 --> 00:02:39,120
Karnak já era um complexo de templos
do tamanho de 75 campos de futebol
40
00:02:39,200 --> 00:02:43,920
e tinha um lago sagrado maior
do que sete piscinas olímpicas.
41
00:02:44,560 --> 00:02:47,560
Um templo, chamado Templo de Amon-Rá,
42
00:02:47,640 --> 00:02:52,000
era grande o suficiente
para abarcar dez catedrais góticas,
43
00:02:52,640 --> 00:02:54,640
mas Ramsés queria mais,
44
00:02:54,960 --> 00:02:58,200
então ele concluiu
uma obra-prima começada por seu pai:
45
00:02:58,280 --> 00:03:01,200
uma enorme construção
cujo teto ficava sobre pilares,
46
00:03:01,280 --> 00:03:03,680
um grande salão hipostilo.
47
00:03:04,160 --> 00:03:07,560
É uma das maiores salas religiosas
já construídas.
48
00:03:08,440 --> 00:03:10,800
O que esse templo sagrado pode revelar
49
00:03:10,920 --> 00:03:14,560
sobre o que tornou Ramsés um líder
tão poderoso e memorável?
50
00:03:16,560 --> 00:03:20,320
Cerca de 30 faraós diferentes ajudaram
a construir Karnak,
51
00:03:20,400 --> 00:03:23,960
fazendo modificações
ao longo de 1.500 anos,
52
00:03:24,480 --> 00:03:28,360
mas a escrita nas paredes
do templo conta uma história diferente.
53
00:03:28,520 --> 00:03:31,120
Tem um nome que vejo mais
do que os outros,
54
00:03:31,280 --> 00:03:33,800
e é o de Ramsés.
55
00:03:33,880 --> 00:03:36,600
Essa é a cártula de Ramsés II.
56
00:03:36,680 --> 00:03:39,400
Nós a vemos de novo em toda essa coluna.
57
00:03:39,640 --> 00:03:41,640
Vemos nessa coluna.
58
00:03:41,760 --> 00:03:46,840
Tenho certeza de que quase todas
as colunas desse lado do salão hipostilo
59
00:03:46,920 --> 00:03:50,640
têm vários exemplos do nome de Ramsés II.
60
00:03:51,640 --> 00:03:54,920
Cento e trinta e quatro colunas de arenito
61
00:03:55,000 --> 00:03:57,680
chegam a 20 metros de altura.
62
00:03:58,520 --> 00:04:01,680
Uma análise recente mostra
que todas têm inscrições
63
00:04:01,760 --> 00:04:04,840
com o nome de Ramsés
e histórias de sua vida.
64
00:04:06,200 --> 00:04:09,680
Ele não só ajudou
a construir a sala mais icônica do templo,
65
00:04:09,760 --> 00:04:12,320
ele se certificou
de que todos soubessem disso.
66
00:04:13,520 --> 00:04:16,920
Mas muitos reis egípcios construíram
grandes monumentos.
67
00:04:18,200 --> 00:04:23,200
Colleen quer ver o que mais Ramsés fez
para tornar seu reinado tão especial.
68
00:04:26,320 --> 00:04:30,680
Pistas de seus feitos épicos estão
entalhadas nas paredes dos templos.
69
00:04:37,160 --> 00:04:39,160
Essa parede é incrível.
70
00:04:39,280 --> 00:04:43,680
Está cheia de vitórias militares
de Ramsés II.
71
00:04:45,960 --> 00:04:48,680
Temos ele lutando em uma biga,
72
00:04:48,760 --> 00:04:51,280
depois levando seus prisioneiros
73
00:04:51,360 --> 00:04:56,280
e os apresentando ao deus Amon,
o deus do templo de Karnak.
74
00:04:59,320 --> 00:05:04,680
E, aqui, ele está matando inimigos
dos quatro cantos do mundo.
75
00:05:06,360 --> 00:05:10,960
Ele queria mesmo ser conhecido
como um faraó guerreiro.
76
00:05:14,200 --> 00:05:15,480
Enquanto era um jovem príncipe,
77
00:05:15,560 --> 00:05:20,600
Ramsés acompanhou seu pai, Seti I,
em campanhas militares,
78
00:05:20,680 --> 00:05:23,480
ganhando experiência
de liderança e de guerra.
79
00:05:25,960 --> 00:05:28,760
Ele se tornou rei
enquanto ainda era adolescente
80
00:05:28,840 --> 00:05:31,360
e assumiu o comando
das forças armadas egípcias,
81
00:05:31,440 --> 00:05:34,400
um exército de cem mil homens.
82
00:05:36,760 --> 00:05:39,440
Ele pessoalmente os conduziu
ao campo de batalha
83
00:05:39,520 --> 00:05:42,120
contra o império hitita em Kadesh
84
00:05:42,200 --> 00:05:44,760
e voltou para casa proclamando vitória,
85
00:05:45,360 --> 00:05:49,040
mas suas campanhas continuaram
durante seu longo reinado,
86
00:05:49,120 --> 00:05:52,800
conforme ele expandia
e fortalecia o controle do Egito,
87
00:05:53,200 --> 00:05:57,520
ganhando uma reputação assustadora
como rei guerreiro poderoso.
88
00:05:58,920 --> 00:06:00,800
Essa cena é incrível.
89
00:06:00,880 --> 00:06:03,160
Vemos Ramsés em sua biga,
90
00:06:03,280 --> 00:06:07,440
ele está arrancando um inimigo
de sua própria biga
91
00:06:07,560 --> 00:06:11,320
e está prestes a enfiar uma lança nele.
92
00:06:12,360 --> 00:06:15,200
E tudo isso está acontecendo
perto de uma cidade síria.
93
00:06:15,600 --> 00:06:19,880
Isso mostra Ramsés estendendo
as fronteiras do Egito.
94
00:06:20,600 --> 00:06:22,440
Ramsés, como outros faraós,
95
00:06:22,520 --> 00:06:25,280
colocava suas vitórias militares
nas paredes de templos
96
00:06:25,360 --> 00:06:28,160
porque era uma forma
de mostrar o triunfo do Egito,
97
00:06:28,240 --> 00:06:32,760
o triunfo da ordem sobre o caos
representado pelos estrangeiros.
98
00:06:33,000 --> 00:06:36,560
Essas cenas,
juntas com outras provas antigas,
99
00:06:36,640 --> 00:06:39,720
sugerem que Ramsés lutou
ao lado de seus homens,
100
00:06:39,800 --> 00:06:42,800
diferente de muitos faraós
que se gabavam de forma parecida,
101
00:06:42,880 --> 00:06:45,120
mas nunca lutaram.
102
00:06:45,560 --> 00:06:49,680
Sua coragem e habilidade tática foram
essenciais para a ascensão ao poder,
103
00:06:50,240 --> 00:06:54,280
mas há algo mais no governo de Ramsés
do que apenas poderio militar?
104
00:06:55,080 --> 00:06:57,240
Em Deir el-Bahari, Luxor,
105
00:06:57,360 --> 00:07:02,560
onde Ramsés enterrou muitos de seus nobres
no grande complexo de tumbas de Asasif,
106
00:07:02,640 --> 00:07:06,640
o arqueólogo egípcio Fathi Yaseen
lidera uma equipe
107
00:07:06,720 --> 00:07:09,120
escavando profundamente
a areia do deserto.
108
00:07:10,280 --> 00:07:12,360
Fathi quer descobrir por que escolheram
109
00:07:12,560 --> 00:07:15,400
esse local específico
para a necrópole deles,
110
00:07:15,480 --> 00:07:18,640
e o que isso pode revelar
sobre o longo reinado de Ramsés.
111
00:07:19,160 --> 00:07:20,840
Diretor do Sítio, Asasif
112
00:07:20,920 --> 00:07:22,960
Temos templos, milhares de tumbas.
113
00:07:23,200 --> 00:07:25,200
Fathi não lidera só essa escavação,
114
00:07:25,280 --> 00:07:29,080
ele supervisiona todos os sítios
de antiguidade na margem oeste de Luxor
115
00:07:29,160 --> 00:07:31,160
e faz isso há 30 anos.
116
00:07:31,360 --> 00:07:33,960
Nascido e criado ao norte de Luxor,
117
00:07:34,040 --> 00:07:37,280
trabalhar com egiptologia era
seu sonho de criança.
118
00:07:37,360 --> 00:07:41,200
Meu trabalho é muito agitado,
mas é emocionante para nós.
119
00:07:42,160 --> 00:07:44,960
Por quê? Porque, talvez,
o que encontrarmos aqui...
120
00:07:45,040 --> 00:07:47,160
contribua com a egiptologia
121
00:07:47,240 --> 00:07:50,200
com mais informações
para a história antiga.
122
00:07:50,280 --> 00:07:54,240
O local desses enterros é
muito incomum e misterioso.
123
00:07:54,400 --> 00:07:57,560
Na margem oeste de Luxor,
as elites do Antigo Egito
124
00:07:57,680 --> 00:08:00,720
enterravam principalmente seus mortos
no alto das encostas,
125
00:08:00,800 --> 00:08:03,600
para que as pessoas os admirassem,
mesmo na morte.
126
00:08:03,680 --> 00:08:07,880
Mas, aqui, em Asasif,
as tumbas estão no solo do vale.
127
00:08:08,320 --> 00:08:13,520
Por que escolher essa área?
Por que estabelecer as tumbas nessa área?
128
00:08:13,720 --> 00:08:15,680
Qual é a importância dessa área?
129
00:08:17,440 --> 00:08:19,960
Na última temporada, Fathi e sua equipe
130
00:08:20,080 --> 00:08:23,600
descobriram a cartonagem de uma elite
com belas decorações.
131
00:08:24,720 --> 00:08:26,680
Ele acha que é a ponta do iceberg,
132
00:08:26,760 --> 00:08:30,360
e significa que há uma importante tumba
desconhecida por perto.
133
00:08:31,400 --> 00:08:33,360
Poderia conter um tesouro inestimável
134
00:08:33,480 --> 00:08:36,600
e inscrições com informações
sobre o dono da tumba
135
00:08:36,720 --> 00:08:39,920
que possa ajudar
a explicar a estranha localização dela.
136
00:08:40,800 --> 00:08:43,280
Iniciando com uma simples parede
de tijolos de barro na areia,
137
00:08:43,360 --> 00:08:46,880
as escavações de Fathi revelam
o contorno de uma tumba enorme.
138
00:08:48,240 --> 00:08:52,800
Agora, Fathi e sua equipe precisam achar
a entrada subterrânea da tumba.
139
00:08:53,160 --> 00:08:56,560
Para nós,
é muito emocionante ver essa entrada,
140
00:08:56,640 --> 00:09:00,120
mas o que tem atrás dessa entrada?
Ainda não sabemos.
141
00:09:00,200 --> 00:09:02,960
Os trabalhadores retiram
os destroços com cuidado
142
00:09:03,040 --> 00:09:06,760
do contorno de tijolos de barro
da tumba no nível do solo.
143
00:09:06,920 --> 00:09:10,880
Estamos trabalhando sob quase 40 graus.
Está quente.
144
00:09:11,200 --> 00:09:14,840
Apesar das condições de 40 graus Celsius,
145
00:09:14,920 --> 00:09:18,800
eles trabalham rapidamente para revelar
um corredor de 20 metros de comprimento,
146
00:09:18,880 --> 00:09:21,040
mas não fazem ideia de sua profundidade.
147
00:09:21,240 --> 00:09:26,280
Pode levar semanas para chegar à base
e à entrada subterrânea da tumba.
148
00:09:26,360 --> 00:09:31,600
Agora, estamos concentrados em identificar
o que há por trás dos destroços.
149
00:09:32,480 --> 00:09:34,360
É um momento muito emocionante para nós.
150
00:09:35,120 --> 00:09:38,680
Fathi e sua equipe têm muitas toneladas
de areia para tirar,
151
00:09:38,840 --> 00:09:42,560
mas eles ficam de olho
em qualquer pista escondida na poeira.
152
00:09:43,280 --> 00:09:44,560
Parte de um ushabti.
153
00:09:44,640 --> 00:09:47,240
É um indício muito bom porque significa
154
00:09:47,320 --> 00:09:50,080
que estamos trabalhando
no local certo para encontrar
155
00:09:50,160 --> 00:09:51,720
a entrada da tumba.
156
00:09:55,760 --> 00:09:57,760
Na necrópole de Saqqara,
157
00:09:57,960 --> 00:10:01,960
nos arredores de Cairo,
em frente à pirâmide mais antiga do mundo,
158
00:10:02,040 --> 00:10:05,200
a arqueóloga egípcia Ola El Aguizy
159
00:10:05,280 --> 00:10:08,560
está explorando as tumbas
dos generais de Ramsés.
160
00:10:08,840 --> 00:10:10,640
Adoro o que estou fazendo.
161
00:10:10,720 --> 00:10:12,360
Arqueóloga
162
00:10:12,480 --> 00:10:16,520
Para governar um império em expansão,
é preciso soldados leais,
163
00:10:16,600 --> 00:10:19,840
e Ola espera encontrar
como Ramsés recompensou
164
00:10:19,920 --> 00:10:22,680
os que o apoiaram na ascensão ao poder.
165
00:10:22,760 --> 00:10:27,600
Toda essa área tem uma família enterrada.
Está claro que todos têm parentesco.
166
00:10:27,840 --> 00:10:29,440
É um verdadeiro enigma.
167
00:10:30,400 --> 00:10:33,800
A avó Ola chegou à arqueologia há 50 anos,
168
00:10:33,880 --> 00:10:36,000
através de seu amor pelos hieróglifos.
169
00:10:36,680 --> 00:10:40,800
Ela passou os últimos 15 anos explorando
essas tumbas antigas,
170
00:10:40,880 --> 00:10:44,040
a maioria com a mesma equipe fiel
de trabalhadores.
171
00:10:45,680 --> 00:10:48,400
Todos os dias em que viemos aqui,
temos uma surpresa.
172
00:10:48,480 --> 00:10:50,360
Temos algo novo para encontrar.
173
00:10:50,480 --> 00:10:55,000
Nessa temporada, Ola está escavando
uma impressionante tumba de templo.
174
00:10:55,080 --> 00:10:59,040
Pertence a um general sênior,
chamado Iwrkhy.
175
00:10:59,120 --> 00:11:03,120
Iwrkhy era conhecido por ser um general
muito importante no exército de Ramsés II.
176
00:11:03,400 --> 00:11:08,280
Por isso estou muito interessada
na escavação dessa tumba esse ano.
177
00:11:12,080 --> 00:11:16,360
Os arqueólogos acreditam que Iwrkhy
e sua família vieram da Síria,
178
00:11:16,520 --> 00:11:19,000
viajando para o Egito por uma vida melhor.
179
00:11:22,800 --> 00:11:26,120
Iwrkhy foi rapidamente aceito
na sociedade egípcia,
180
00:11:26,200 --> 00:11:29,840
servindo como general
do pai de Ramsés, Seti I,
181
00:11:30,880 --> 00:11:34,680
mais tarde como o braço direito
do próprio Ramsés,
182
00:11:34,760 --> 00:11:38,200
lutando ao lado do faraó
e liderando o exército.
183
00:11:42,000 --> 00:11:45,400
Quando Iwrkhy morreu,
foi enterrado em uma tumba grande
184
00:11:45,480 --> 00:11:47,640
de design clássico egípcio.
185
00:11:49,120 --> 00:11:54,160
Como Ramsés recompensou aqueles
que mais contribuíram para seu sucesso?
186
00:11:56,920 --> 00:12:01,880
Para descobrir, a equipe de Ola procura
uma área no sul do sítio
187
00:12:01,960 --> 00:12:05,880
na esperança de descobrir mais
sobre os generais de Ramsés
188
00:12:05,960 --> 00:12:08,400
e sobre o misterioso estrangeiro Iwrkhy,
189
00:12:08,800 --> 00:12:12,080
em quem Ramsés confiava o suficiente
para deixá-lo liderar seu exército.
190
00:12:15,160 --> 00:12:18,920
Na escavação,
o esforço de Ola finalmente compensa.
191
00:12:23,040 --> 00:12:26,000
Conforme a equipe escava
a tumba de Iwrkhy,
192
00:12:26,080 --> 00:12:30,320
descobrem um poço escavado
de oito metros de profundidade nas rochas.
193
00:12:31,640 --> 00:12:33,920
Ele leva a uma pequena antecâmara
194
00:12:34,040 --> 00:12:37,000
de onde outro poço desce 12 metros
195
00:12:37,120 --> 00:12:39,880
até o que deve ser
a câmara mortuária de Iwrkhy.
196
00:12:41,800 --> 00:12:47,720
A equipe a encontra vazia, nenhum sinal
de sepulturas, caixões ou múmias.
197
00:12:47,800 --> 00:12:51,720
Mas, depois, descobrem algo
extremamente promissor mais acima.
198
00:12:53,520 --> 00:12:55,840
A parede da primeira antecâmara
199
00:12:55,960 --> 00:12:58,360
parece que foi destruída
em tempos antigos.
200
00:12:59,920 --> 00:13:02,240
O que poderia estar escondido atrás dela?
201
00:13:07,880 --> 00:13:10,640
Preciso conhecer todas as partes da tumba
202
00:13:10,720 --> 00:13:13,920
e se há enterros posteriores também.
Preciso conhecer.
203
00:13:14,520 --> 00:13:18,920
Hoje, Ola vai entrar
na antecâmara pela primeira vez.
204
00:13:19,000 --> 00:13:23,520
Mas, para ir lá, ela deve descer
um poço perigoso de oito metros
205
00:13:23,600 --> 00:13:27,640
à moda antiga,
com um guincho de madeira manual.
206
00:13:28,000 --> 00:13:29,880
Está vendo como são fortes?
207
00:13:33,040 --> 00:13:36,240
Os trabalhadores devem
descê-la em um balde com cuidado.
208
00:13:40,400 --> 00:13:43,080
Estou acostumada com isso e gosto.
209
00:13:54,400 --> 00:13:57,480
Ola desce o poço escuro e fundo
210
00:13:57,560 --> 00:13:59,880
até uma tumba parcialmente inexplorada.
211
00:14:01,880 --> 00:14:05,680
Se algo der errado
com o guincho manual que segura o balde,
212
00:14:05,760 --> 00:14:07,560
a queda pode matá-la.
213
00:14:13,920 --> 00:14:15,360
Fantástico.
214
00:14:17,280 --> 00:14:21,240
A tumba pertence a um
dos generais mais antigos de Ramsés,
215
00:14:21,320 --> 00:14:23,400
um homem chamado Iwrkhy.
216
00:14:23,480 --> 00:14:28,320
Ola quer investigar como esse estrangeiro
tornou-se o principal general de Ramsés.
217
00:14:29,040 --> 00:14:32,200
Ela acha que isso poderia revelar
como os generais ajudaram Ramsés
218
00:14:32,280 --> 00:14:35,120
a se tornar o mais poderoso faraó
de todos os tempos
219
00:14:35,200 --> 00:14:37,600
e como ele os recompensava em retribuição.
220
00:14:39,360 --> 00:14:42,320
Hoje, ela espera entrar
em uma nova parte da tumba
221
00:14:42,400 --> 00:14:44,920
pela primeira vez em quase três milênios,
222
00:14:45,000 --> 00:14:47,600
mas a entrada está bloqueada.
223
00:14:48,760 --> 00:14:51,520
Ola acredita que trabalhadores antigos
deixaram tijolos frouxos
224
00:14:51,640 --> 00:14:54,440
apenas para segurar o teto frágil.
225
00:14:55,440 --> 00:14:57,800
A equipe dela deve remover
os blocos com cuidado.
226
00:14:58,360 --> 00:15:01,600
O teto antigo acima deles poderia
desabar facilmente.
227
00:15:04,200 --> 00:15:06,400
Vamos conseguir entrar?
228
00:15:07,600 --> 00:15:12,120
Com um pequeno espaço liberado,
Ola pode finalmente olhar dentro.
229
00:15:14,920 --> 00:15:16,280
Meu Deus.
230
00:15:20,120 --> 00:15:23,600
Há muitas outras galerias
do lado de dentro.
231
00:15:23,680 --> 00:15:25,400
É um labirinto.
232
00:15:25,720 --> 00:15:27,960
Parece muito fundo.
233
00:15:28,280 --> 00:15:30,560
Tem um tumba atrás da parede.
234
00:15:30,640 --> 00:15:35,000
É muito maior do que eles pensavam,
e está cheia de destroços.
235
00:15:35,440 --> 00:15:37,840
É um possível tesouro de itens
236
00:15:37,960 --> 00:15:41,680
que poderiam revelar informações vitais
sobre o general Iwrkhy.
237
00:15:41,880 --> 00:15:45,240
Com minhas guias
de enterros escondidos lá dentro,
238
00:15:45,320 --> 00:15:48,480
estou otimista
de que vou encontrar muitas coisas.
239
00:15:48,720 --> 00:15:51,320
Não!
240
00:15:51,760 --> 00:15:56,760
Mas está muito escuro, e poços perigosos
podem estar escondidos sob a areia.
241
00:15:57,640 --> 00:16:00,480
Estão pegando a lâmpada
que está no outro poço
242
00:16:00,560 --> 00:16:02,720
para que possamos levar para dentro.
243
00:16:06,520 --> 00:16:08,720
Esse é Nadar, meu assistente.
244
00:16:08,800 --> 00:16:12,720
Ele está verificando, pois,
já que essa é a primeira vez,
245
00:16:12,800 --> 00:16:16,160
ele quer ter certeza
de que podemos entrar com segurança.
246
00:16:19,520 --> 00:16:23,680
Tudo bem? É seguro, Nadar?
247
00:16:23,760 --> 00:16:25,240
- Muito seguro.
- Está bem.
248
00:16:25,360 --> 00:16:28,680
Vou entrar agora.
249
00:16:34,000 --> 00:16:39,800
Lá dentro, Ola descobre um surpreendente
número de potes de alabastro funerários.
250
00:16:42,360 --> 00:16:45,560
Eles contêm comida mumificada
e vinho para os mortos,
251
00:16:45,640 --> 00:16:47,560
para consumirem no além.
252
00:16:49,320 --> 00:16:50,840
É fantástico.
253
00:16:50,920 --> 00:16:53,920
Isso mostra que é um enterro rico.
254
00:16:56,640 --> 00:16:58,200
Sim, me mostre.
255
00:16:59,320 --> 00:17:02,280
Mais túneis saem da câmara principal.
256
00:17:06,240 --> 00:17:08,520
Está vendo? Olhe dentro.
257
00:17:08,600 --> 00:17:11,560
Ainda tem outra passagem aqui.
258
00:17:15,240 --> 00:17:18,920
Não é só uma tumba, é uma catacumba,
259
00:17:19,000 --> 00:17:21,920
com seis tumbas interligadas.
260
00:17:22,880 --> 00:17:24,520
Venha.
261
00:17:25,360 --> 00:17:27,520
Um achado único em uma década.
262
00:17:28,280 --> 00:17:29,920
Meu Deus.
263
00:17:30,000 --> 00:17:32,160
Restos de um esqueleto com um crânio.
264
00:17:33,120 --> 00:17:34,480
Meu Deus.
265
00:17:37,520 --> 00:17:39,560
Em Deir el-Bahari, Luxor,
266
00:17:39,640 --> 00:17:41,800
na necrópole de Asasif,
267
00:17:41,920 --> 00:17:47,560
Fathi está escavando um corredor
de entrada com 20 m de uma tumba antiga.
268
00:17:48,800 --> 00:17:52,720
Essa área é rica com enterros
de nobres de Ramsés,
269
00:17:52,800 --> 00:17:55,560
e Fathi quer saber
o que essas tumbas revelam
270
00:17:55,640 --> 00:17:58,240
sobre o reinado de Ramsés como faraó.
271
00:17:59,440 --> 00:18:03,680
Para descobrir, Fathi espera solucionar
o mistério do porquê dos donos das tumbas
272
00:18:03,760 --> 00:18:06,000
escolherem esse local no solo do vale.
273
00:18:06,920 --> 00:18:10,000
Eles chegaram a quase três metros
abaixo do nível do solo,
274
00:18:10,120 --> 00:18:11,920
no fim do corredor.
275
00:18:14,280 --> 00:18:16,800
Enquanto ele busca pela entrada da tumba,
276
00:18:16,880 --> 00:18:19,160
descobre pistas nos destroços.
277
00:18:27,680 --> 00:18:31,240
Essa cerâmica é muito bonita,
vamos guardá-la
278
00:18:31,320 --> 00:18:33,680
e levá-la para a área de conservação.
279
00:18:33,920 --> 00:18:38,120
Enquanto a equipe de Fathi se aproxima
do que esperam que seja a entrada,
280
00:18:38,200 --> 00:18:42,480
descobrem tesouros funerários que provam
que estão no caminho certo.
281
00:18:42,880 --> 00:18:47,480
Nossa, é um ushabti, praticamente inteiro,
282
00:18:47,560 --> 00:18:52,400
representando um homem de pé
na mesma posição, assim.
283
00:18:52,760 --> 00:18:55,680
Os antigos egípcios acreditavam
que essas figuras pequenas,
284
00:18:55,760 --> 00:18:57,920
chamadas ushabtis, ganhariam vida
285
00:18:58,040 --> 00:19:00,920
e serviriam ao ocupante da tumba no além.
286
00:19:01,360 --> 00:19:03,160
Esse é muito bonito.
287
00:19:04,400 --> 00:19:06,120
Enquanto a equipe escava,
288
00:19:06,200 --> 00:19:10,200
os destroços de rocha arenosa
transformam-se em calcário branco e liso.
289
00:19:13,880 --> 00:19:16,480
O topo da porta da entrada da tumba.
290
00:19:17,760 --> 00:19:19,560
É um momento muito emocionante para nós.
291
00:19:19,680 --> 00:19:24,000
Fathi espera que a tumba forneça pistas,
como inscrições
292
00:19:24,080 --> 00:19:27,640
que revelem o porquê do dono da tumba
ter escolhido um local tão baixo,
293
00:19:27,960 --> 00:19:30,440
quando a maioria
das tumbas da elite ficam em encostas
294
00:19:30,520 --> 00:19:32,520
que cercam a necrópole.
295
00:19:33,160 --> 00:19:36,000
A equipe deve trabalhar rapidamente
no calor escaldante
296
00:19:36,080 --> 00:19:38,680
para remover as rochas
que bloqueiam a entrada.
297
00:19:39,120 --> 00:19:40,320
Muito quente.
298
00:19:40,560 --> 00:19:42,520
Nesse vale de baixa altitude,
299
00:19:42,600 --> 00:19:46,800
a temperatura pode chegar
até 40 graus Celsius.
300
00:19:47,800 --> 00:19:50,800
Para a sorte de Fathi, não falta muito.
301
00:19:52,320 --> 00:19:55,840
Vamos chegar à entrada pela primeira vez.
302
00:19:56,400 --> 00:19:58,000
Estamos muito orgulhosos agora.
303
00:19:59,120 --> 00:20:04,240
Com a remoção dos primeiros blocos
de calcário, Fathi consegue ver lá dentro.
304
00:20:10,000 --> 00:20:12,360
No templo de Karnak de Luxor,
305
00:20:12,440 --> 00:20:16,760
Colleen procura pistas que expliquem
a ascensão de Ramsés ao poder.
306
00:20:17,360 --> 00:20:20,480
Ramsés foi um poderoso guerreiro e general
307
00:20:20,600 --> 00:20:24,120
que lutou em muitas campanhas
e expandiu as fronteiras do Egito
308
00:20:24,200 --> 00:20:25,800
para o leste e sul,
309
00:20:27,000 --> 00:20:30,680
mas as paredes do templo sugerem
que esse não foi o único motivo
310
00:20:30,760 --> 00:20:32,520
de ele ter se tornado tão poderoso.
311
00:20:32,760 --> 00:20:36,840
Esse documento é notável.
É um texto real de um tratado de paz.
312
00:20:37,400 --> 00:20:42,040
Essa parede de 3.300 anos tem 38 linhas
313
00:20:42,160 --> 00:20:45,240
de inscrições com hieróglifos que detalham
314
00:20:45,320 --> 00:20:47,600
o primeiro tratado de paz do mundo.
315
00:20:48,360 --> 00:20:51,560
Uma promessa de aliança
sem precedentes entre Ramsés
316
00:20:51,640 --> 00:20:53,800
e seus inimigos mortais, os hititas.
317
00:20:55,480 --> 00:20:58,000
É incrível ver o texto
de um tratado de verdade.
318
00:20:58,080 --> 00:21:01,360
Esse é o documento
que duas grandes potências assinaram.
319
00:21:01,440 --> 00:21:04,440
De um lado, o Egito. Do outro, os hititas.
320
00:21:04,720 --> 00:21:08,120
Isso prova que Ramsés não
só lutou em guerras,
321
00:21:08,200 --> 00:21:09,880
ele também as terminou.
322
00:21:10,200 --> 00:21:12,440
A paz permitiu que o Egito prosperasse
323
00:21:12,520 --> 00:21:15,640
e que Ramsés ficasse mais rico
e mais poderoso.
324
00:21:15,960 --> 00:21:20,680
Isso nos diz como os hititas
e os egípcios não podiam se atacar,
325
00:21:20,760 --> 00:21:23,080
e se fossem atacados por um terceiro,
326
00:21:23,160 --> 00:21:26,080
ajudariam seus aliados.
327
00:21:26,360 --> 00:21:30,360
O tratado de paz egípcio-hitita
ou o Tratado de Kadesh
328
00:21:30,440 --> 00:21:34,440
significava que Ramsés poderia terminar
sua guerra de 20 anos com os hititas.
329
00:21:34,800 --> 00:21:37,760
As guerras custam muito, então, com a paz,
330
00:21:37,840 --> 00:21:42,200
Ramsés garantia estabilidade
e prosperidade em seu reinado.
331
00:21:42,360 --> 00:21:45,880
Isso permitiu que Ramsés se concentrasse
em acumular riquezas,
332
00:21:45,960 --> 00:21:50,360
construir templos e monumentos
que celebravam seus feitos poderosos.
333
00:21:50,440 --> 00:21:53,520
Muitos faraós, incluindo Ramsés,
usavam a propaganda,
334
00:21:53,600 --> 00:21:55,600
mas no caso do Tratado de Paz,
335
00:21:55,680 --> 00:21:59,200
esses são termos verdadeiros
com um rei estrangeiro de verdade.
336
00:21:59,280 --> 00:22:02,560
Isso mostra que Ramsés queria
que todos soubessem
337
00:22:02,640 --> 00:22:04,320
que ele era um grande diplomata.
338
00:22:04,400 --> 00:22:08,160
Ramsés demonstrou ser o rei supremo,
339
00:22:08,240 --> 00:22:12,960
e sua escolha de Karnak para se proclamar
como tal não foi um acidente.
340
00:22:13,160 --> 00:22:16,080
Acho que Ramsés está mostrando
o Tratado de Paz aqui em Karnak,
341
00:22:16,240 --> 00:22:20,040
exatamente para contrastar
com suas façanhas militares.
342
00:22:20,120 --> 00:22:23,360
Ele faz o que é preciso
para preservar a ordem
343
00:22:23,440 --> 00:22:25,240
em nome dos deuses do Egito.
344
00:22:25,760 --> 00:22:29,040
Ramsés era um rei guerreiro e diplomata
345
00:22:29,120 --> 00:22:33,200
que governou em um período extraordinário
de paz e prosperidade.
346
00:22:33,400 --> 00:22:36,600
Mas isso ainda não explica
como ele se tornou tão poderoso
347
00:22:36,680 --> 00:22:40,480
que ainda repetimos seu nome
depois de três mil anos.
348
00:22:41,920 --> 00:22:44,520
No histórico Museu Egípcio no Cairo,
349
00:22:44,680 --> 00:22:48,960
o arqueólogo francês Simon Connor
e o conservador egípcio Eid Mertah
350
00:22:49,080 --> 00:22:52,640
estão investigando as estátuas colossais
e icônicas de Ramsés
351
00:22:52,720 --> 00:22:55,440
para saber como ele exercia o poder
em seu reino
352
00:22:55,520 --> 00:22:57,360
usando propaganda antiga.
353
00:22:57,720 --> 00:23:00,320
Aqui está Ramsés, aqui também.
354
00:23:00,880 --> 00:23:03,440
Ramsés construiu milhares de estátuas
355
00:23:03,520 --> 00:23:05,920
e as colocou estrategicamente pelo Egito.
356
00:23:07,040 --> 00:23:09,080
A maioria está em museus agora,
357
00:23:09,520 --> 00:23:12,120
e cerca de 90 delas estão aqui no Cairo.
358
00:23:14,200 --> 00:23:16,680
Algumas delas nunca foram
estudadas de perto.
359
00:23:18,680 --> 00:23:20,520
Poder quase tocá-las,
360
00:23:20,640 --> 00:23:23,000
estar a poucos centímetros de seus rostos
361
00:23:23,280 --> 00:23:24,960
é muito emocionante, na verdade.
362
00:23:25,080 --> 00:23:29,360
Simon e Eid acham que elas podem
esconder segredos à plena vista.
363
00:23:29,440 --> 00:23:31,840
Ao estudar os detalhes
do trabalho na pedra,
364
00:23:31,920 --> 00:23:35,200
eles esperam descobrir
como Ramsés usou suas estátuas
365
00:23:35,280 --> 00:23:37,040
como ferramenta para aumentar seu poder.
366
00:23:38,640 --> 00:23:43,720
Estátuas colossais de faraós eram
uma visão comum para os antigos egípcios,
367
00:23:43,840 --> 00:23:48,480
com templos, cidades e palácios protegidos
por essas figuras gigantes de granito.
368
00:23:50,040 --> 00:23:53,880
Mestres escultores trabalhavam nelas
por meses com ferramentas de pedra,
369
00:23:54,280 --> 00:23:56,480
aprimorando o detalhe
com formões de cobre,
370
00:23:57,400 --> 00:24:00,520
e finalmente as polindo
até um acabamento liso com areia.
371
00:24:02,720 --> 00:24:06,440
Mas para os antigos egípcios,
eram mais do que apenas obras de arte.
372
00:24:06,800 --> 00:24:09,960
Eram avatares mágicos
que permitiam que os faraós
373
00:24:10,040 --> 00:24:11,800
se conectassem com seus súditos.
374
00:24:13,640 --> 00:24:16,280
Quando o nome do faraó era
entalhado na estátua,
375
00:24:16,360 --> 00:24:21,040
ela era ativada e se tornava
uma portadora da alma do rei.
376
00:24:22,800 --> 00:24:26,200
A equipe imediatamente localiza
provas surpreendentes
377
00:24:26,280 --> 00:24:30,840
de que essa estátua de Ramsés foi alterada
após ser esculpida pela primeira vez.
378
00:24:31,160 --> 00:24:35,240
Aqui, podemos ver rapidamente
os traços da alteração.
379
00:24:35,320 --> 00:24:36,760
Dá para ver em volta das orelhas,
380
00:24:37,000 --> 00:24:40,480
aqui, embaixo dos arcos das sobrancelhas,
embaixo dos olhos.
381
00:24:40,680 --> 00:24:43,840
Aqui, a boca foi alterada,
os cantos foram afundados.
382
00:24:43,920 --> 00:24:45,480
As orelhas foram modificadas.
383
00:24:45,560 --> 00:24:46,800
Egiptólogo
384
00:24:46,880 --> 00:24:49,480
Há traços claros de modificação
ou outra entalhadura.
385
00:24:50,440 --> 00:24:53,880
Apesar do nome
na estátua ser de Ramsés II,
386
00:24:53,960 --> 00:24:56,680
poderia ter começado com o nome de outro?
387
00:24:57,200 --> 00:25:00,960
Para descobrir, Simon
e Eid precisam comparar os detalhes
388
00:25:01,040 --> 00:25:03,840
com uma estátua
de Ramsés inalterada e original,
389
00:25:03,920 --> 00:25:06,560
para ver como suas estátuas eram.
390
00:25:11,480 --> 00:25:14,760
Fora do Museu Egípcio no Cairo,
391
00:25:14,840 --> 00:25:18,480
Simon e Eid localizam uma deslumbrante
estátua esculpida em granito.
392
00:25:19,360 --> 00:25:22,280
Eles procuram pistas
de que seja uma estátua genuína
393
00:25:22,360 --> 00:25:24,040
de Ramsés, o Grande.
394
00:25:24,760 --> 00:25:27,520
A forma que o rei segura dois estandartes
395
00:25:27,760 --> 00:25:29,640
começou com Ramsés.
396
00:25:30,640 --> 00:25:34,400
Claramente essa estátua foi feita
durante seu reinado para ele.
397
00:25:35,080 --> 00:25:38,360
Essa estátua parece
estar olhando direto para eles.
398
00:25:39,000 --> 00:25:40,680
Os olhos estão olhando para baixo.
399
00:25:40,760 --> 00:25:42,400
Ramsés olhava para as pessoas.
400
00:25:42,600 --> 00:25:46,640
Diferente dos faraós de antes,
cujos olhos olhavam para o horizonte,
401
00:25:46,720 --> 00:25:50,200
Ramsés usava suas estátuas
para se conectar com seu povo.
402
00:25:50,800 --> 00:25:55,000
Seu contato visual direto é
uma forma poderosa de inspirar admiração.
403
00:25:56,200 --> 00:25:58,960
Simon e Eid voltam para dentro do museu
404
00:25:59,080 --> 00:26:03,360
para comparar seus achados com a estátua
de Ramsés aparentemente modificada.
405
00:26:03,960 --> 00:26:06,800
Com certeza tem
a linha dos olhos de Ramsés.
406
00:26:07,040 --> 00:26:09,680
Os escultores trabalharam sob o olho,
407
00:26:09,760 --> 00:26:12,960
cortaram aqui na pálpebra.
408
00:26:13,040 --> 00:26:15,400
A ideia era deixar
a pálpebra superior pesada.
409
00:26:15,960 --> 00:26:19,840
A pálpebra e a linha do olho
para baixo foi uma modificação posterior.
410
00:26:20,320 --> 00:26:24,200
Inacreditavelmente, em outro museu,
há uma versão inalterada da mesma estátua.
411
00:26:24,320 --> 00:26:26,840
Estátua do Faraó
Gliptoteca Ny Carlsberg - Copenhague
412
00:26:26,920 --> 00:26:29,320
Isso mostra que os olhos estariam olhando
413
00:26:29,400 --> 00:26:31,560
direto para frente
quando esculpidos pela primeira vez.
414
00:26:32,880 --> 00:26:35,720
Simon e Eid descobrem mais provas.
415
00:26:36,040 --> 00:26:39,560
Aqui, vemos traços de modificação
na característica das sobrancelhas,
416
00:26:39,760 --> 00:26:42,600
o suficiente para criar os arcos delas.
417
00:26:43,000 --> 00:26:46,760
Aqui, o escultor queria
que essa parte se sobressaísse.
418
00:26:47,080 --> 00:26:49,880
Até a naja na coroa foi recortada
419
00:26:49,960 --> 00:26:53,400
no estilo da cobra
da 19a dinastia de Ramsés.
420
00:26:53,680 --> 00:26:56,600
Eles queriam
que a cobra tivesse esse laço duplo
421
00:26:56,680 --> 00:26:58,680
em cada lado do gancho,
422
00:26:58,760 --> 00:27:02,960
então, quando as estátuas tinham
que ficar no estilo de Ramsés,
423
00:27:03,040 --> 00:27:05,560
tínhamos que criar essas características.
424
00:27:05,720 --> 00:27:10,960
É uma prova poderosa de que Ramsés alterou
uma estátua mais antiga para parecer dele.
425
00:27:11,080 --> 00:27:13,440
Essa estátua claramente não era
de Ramsés originalmente.
426
00:27:13,520 --> 00:27:14,720
Era de outro rei.
427
00:27:15,120 --> 00:27:18,440
Se esse não é Ramsés, quem é?
428
00:27:19,320 --> 00:27:23,520
Temos uma alternância
entre uma listra grossa e duas finas.
429
00:27:23,600 --> 00:27:26,160
Um grossa, duas finas.
430
00:27:26,240 --> 00:27:28,680
Esses detalhes são típicos
da 12a dinastia,
431
00:27:28,760 --> 00:27:31,360
por volta de 600 anos
antes do reinado de Ramsés.
432
00:27:31,640 --> 00:27:35,840
Eles não sabem dizer exatamente
de qual faraó a estátua era originalmente,
433
00:27:35,920 --> 00:27:39,920
mas é uma prova clara de que Ramsés
modificou estátuas mais antigas
434
00:27:40,000 --> 00:27:42,840
para proclamar seu poder
pelo Egito rapidamente.
435
00:27:43,200 --> 00:27:46,200
A intenção era escolher
estátuas específicas,
436
00:27:46,280 --> 00:27:51,000
belas, grandes, de ancestrais respeitados,
para reencarná-las.
437
00:27:51,080 --> 00:27:55,120
Ramsés deliberadamente deixou provas
de antigos reis nas estátuas.
438
00:27:55,520 --> 00:27:57,880
Ele não estava tentando roubar
suas identidades.
439
00:27:58,080 --> 00:28:01,440
Ele estava usando a reputação
de seus ancestrais mais ilustres
440
00:28:01,520 --> 00:28:03,800
para exercer e aumentar seu próprio poder.
441
00:28:04,040 --> 00:28:06,160
Elas tinham uma aura, um prestígio,
442
00:28:06,400 --> 00:28:08,920
e a ideia era mostrar que eram antigas,
443
00:28:09,000 --> 00:28:10,960
mas que ele era o novo eles.
444
00:28:11,240 --> 00:28:14,320
Provas recentes mostram
que quase um quarto
445
00:28:14,400 --> 00:28:16,480
das estátuas de Ramsés pelo Egito
446
00:28:16,560 --> 00:28:19,040
originalmente pertenciam a outros faraós.
447
00:28:19,120 --> 00:28:22,800
Ramsés simplesmente as esculpiu de novo,
reivindicando-as como dele.
448
00:28:23,280 --> 00:28:26,440
Mas uma investigação mais aprofundada
de algumas estátuas se mostra complicada
449
00:28:26,520 --> 00:28:28,920
por causa do dano antigo causado a elas.
450
00:28:29,240 --> 00:28:30,480
Duas coisas estão faltando.
451
00:28:30,560 --> 00:28:34,520
A cabeça do ureu e, aqui, o nariz.
452
00:28:34,600 --> 00:28:37,560
Foram totalmente apagados,
retirados com cuidado.
453
00:28:37,640 --> 00:28:41,800
A estátua está quebrada,
é o caso de 90% das estátuas egípcias.
454
00:28:41,880 --> 00:28:44,640
Todas elas foram
intencionalmente retiradas, cortadas.
455
00:28:45,000 --> 00:28:47,680
Ramsés usou essa estátua e outras
456
00:28:47,760 --> 00:28:50,440
como seu avatar mágico em seu reino,
457
00:28:50,520 --> 00:28:52,000
mas, quando deixou de governar,
458
00:28:52,120 --> 00:28:54,680
suas estátuas precisaram ser desativadas.
459
00:28:54,800 --> 00:28:57,640
É preciso retirar
a magia dos objetos, matando-a.
460
00:28:57,720 --> 00:28:59,840
Então é preciso retirar o nariz, o ureu.
461
00:29:00,080 --> 00:29:02,600
Ela não é mais real, é um pedaço de pedra.
462
00:29:03,200 --> 00:29:06,360
As estátuas de Ramsés atuais ajudam
a juntar as peças
463
00:29:06,440 --> 00:29:08,200
do poderoso governo do faraó
464
00:29:08,360 --> 00:29:10,840
e atuam como prova vital
de como ele as usou
465
00:29:10,920 --> 00:29:14,160
para se tornar o maior governante
do Antigo Egito.
466
00:29:16,240 --> 00:29:19,200
Em Deir el-Bahari, Luxor,
467
00:29:19,280 --> 00:29:23,240
em uma grande necrópole,
cheia de tumbas de nobres de Ramsés,
468
00:29:23,320 --> 00:29:26,200
Fathi está à beira de uma nova descoberta:
469
00:29:26,960 --> 00:29:31,400
Uma tumba fechada, escondida por milhares
de anos sob as areias do deserto.
470
00:29:33,160 --> 00:29:36,320
Nossa, aqui está
a parte superior da porta.
471
00:29:36,480 --> 00:29:38,800
Está muito escuro, cheio de destroços.
472
00:29:38,880 --> 00:29:41,360
Fathi acredita
que essa tumba forneça pistas
473
00:29:41,440 --> 00:29:43,720
sobre o motivo de seus donos terem
escolhido esse local
474
00:29:43,800 --> 00:29:47,480
e revele informações sobre o reinado
próspero de Ramsés como faraó.
475
00:29:47,680 --> 00:29:51,400
Ele precisa entrar,
mas os destroços bloqueiam a entrada.
476
00:29:51,640 --> 00:29:54,200
Não conseguimos ver
nenhum tipo de decoração,
477
00:29:54,280 --> 00:29:55,840
tem muitos destroços.
478
00:29:55,920 --> 00:29:58,080
Temos que chegar à base
479
00:29:58,160 --> 00:29:59,600
da porta antes de entrarmos.
480
00:30:00,360 --> 00:30:04,360
Temos que seguir a natureza
dos destroços, camada por camada.
481
00:30:05,920 --> 00:30:09,280
Faltam pelo menos dois metros.
482
00:30:11,640 --> 00:30:12,920
Durante vários dias,
483
00:30:13,000 --> 00:30:16,920
a equipe tira toneladas de areia
e solo debaixo do sol escaldante.
484
00:30:23,280 --> 00:30:26,840
Mas, finalmente,
eles descobrem a entrada completa.
485
00:30:27,520 --> 00:30:32,000
Estou esperando um mês para entrar,
é um momento muito especial.
486
00:30:32,080 --> 00:30:34,200
Agora, posso entrar.
487
00:30:53,200 --> 00:30:56,280
Espere, tem uma tumba enorme
cheia de destroços.
488
00:30:57,160 --> 00:30:59,760
O teto não está em boas condições.
489
00:30:59,840 --> 00:31:02,320
Em Deir el-Bahari, Luxor,
490
00:31:02,440 --> 00:31:05,120
em uma necrópole usada
pelos nobres de Ramsés,
491
00:31:05,200 --> 00:31:08,000
Fathi entra em uma nova tumba
pela primeira vez.
492
00:31:08,120 --> 00:31:10,280
Ele quer saber por que as elites
493
00:31:10,360 --> 00:31:13,080
escolheram esse local
de baixa altitude para sua necrópole
494
00:31:13,480 --> 00:31:16,800
e o que isso pode revelar
sobre o reinado de Ramsés.
495
00:31:17,360 --> 00:31:19,080
Ele está procurando inscrições,
496
00:31:19,160 --> 00:31:23,240
mas as paredes das salas
de oito por quatro metros estão vazias.
497
00:31:24,080 --> 00:31:26,600
Não consigo ver uma inscrição.
498
00:31:26,680 --> 00:31:30,160
Agora, ele deve começar
uma busca meticulosa dos destroços,
499
00:31:30,240 --> 00:31:33,240
para procurar por outros tipos de provas
que possam fornecer pistas
500
00:31:33,320 --> 00:31:37,360
do motivo dos nobres de Ramsés, o Grande,
escolherem enterrar seus mortos aqui.
501
00:31:37,440 --> 00:31:41,160
Estou vendo algumas cerâmicas aqui
e algumas cestas também.
502
00:31:44,600 --> 00:31:46,440
É lindo
503
00:31:46,520 --> 00:31:50,760
porque não é comum achar um vaso inteiro.
504
00:31:51,800 --> 00:31:55,800
Felizmente, esse tipo de cerâmica
nos ajuda também com informações
505
00:31:55,880 --> 00:31:58,880
sobre o motivo
do dono da tumba tê-la colocado aqui.
506
00:31:59,200 --> 00:32:01,200
Estou vendo outra coisa aqui também.
507
00:32:04,000 --> 00:32:07,080
Parece uma bela cesta,
508
00:32:07,160 --> 00:32:10,400
é ótimo porque está em boas condições.
509
00:32:11,880 --> 00:32:14,600
Os itens antigos estão
perfeitamente preservados,
510
00:32:14,680 --> 00:32:17,240
mas vão começar
a se deteriorar ao ar livre.
511
00:32:18,280 --> 00:32:20,920
Fathi os leva direto
para o laboratório de conservação
512
00:32:21,000 --> 00:32:22,360
para mais estudos.
513
00:32:25,120 --> 00:32:26,960
Ele tem que usar o ar
514
00:32:27,040 --> 00:32:29,840
para ter certeza
de que não tem mais areia dentro.
515
00:32:30,560 --> 00:32:34,360
Ele vai tentar fortalecê-la
com outro material líquido,
516
00:32:34,440 --> 00:32:36,000
e podemos abri-la.
517
00:32:36,800 --> 00:32:40,080
A deslumbrante cesta
e o vaso estão em tão boas condições
518
00:32:40,160 --> 00:32:42,240
que é improvável
que sejam produtos funerários
519
00:32:42,360 --> 00:32:45,040
colocados ao lado do morto
na câmara mortuária,
520
00:32:45,120 --> 00:32:47,800
mas, sim, oferendas de parentes,
521
00:32:47,880 --> 00:32:50,400
colocados pelo luto na entrada da tumba
522
00:32:50,480 --> 00:32:53,840
como parte de um festival antigo
específico dessa área.
523
00:32:54,400 --> 00:32:57,040
Poderia ser pelo Belo Festival do Vale.
524
00:32:57,920 --> 00:33:02,200
Essa cesta poderia ser usada
para comida ou frutas.
525
00:33:03,720 --> 00:33:06,800
Todo ano na primeira lua nova de maio,
526
00:33:06,880 --> 00:33:09,160
multidões se reuniam no templo de Karnak
527
00:33:09,280 --> 00:33:12,040
com oferendas de comida e muitas flores.
528
00:33:14,480 --> 00:33:18,920
Eles seguiam em procissão atrás
de um barco com a imagem do deus Amon
529
00:33:19,000 --> 00:33:22,960
e atravessavam o Nilo para a margem oeste,
a terra dos mortos.
530
00:33:26,000 --> 00:33:28,760
A procissão passava pelos templos dos reis
531
00:33:30,040 --> 00:33:33,680
e seguia para o templo de Hatshepsut.
532
00:33:36,080 --> 00:33:39,520
Famílias se separavam para visitar
as tumbas de seus parentes,
533
00:33:39,600 --> 00:33:42,240
onde faziam oferendas de comida e flores,
534
00:33:42,320 --> 00:33:45,320
e faziam banquetes
durante a noite com os mortos.
535
00:33:47,280 --> 00:33:52,360
Os achados de Fathi sugerem que os nobres,
incluindo os de Ramsés, o Grande,
536
00:33:52,440 --> 00:33:56,080
escolheram esse local de enterro
por causa de sua excelente localização
537
00:33:56,160 --> 00:33:58,400
para o Belo Festival do Vale.
538
00:33:58,640 --> 00:34:00,920
Essas tumbas teriam sido a última parada
539
00:34:01,000 --> 00:34:04,760
antes que a procissão terminasse
no perto templo de Hatshepsut,
540
00:34:04,840 --> 00:34:08,000
um local privilegiado
para receber oferendas.
541
00:34:08,240 --> 00:34:10,640
Nesse caso,
se a tumba deles estivesse aqui,
542
00:34:10,720 --> 00:34:13,200
significava que receberiam mais oferendas,
543
00:34:13,280 --> 00:34:15,400
mais flores, mais comida, mais bebida.
544
00:34:15,480 --> 00:34:17,560
O falecido ia gostar
545
00:34:17,640 --> 00:34:21,120
e torcer pelo Belo Festival do Vale.
546
00:34:21,600 --> 00:34:23,080
Estou muito feliz,
547
00:34:23,160 --> 00:34:26,120
pois agora sabemos
por que escolheram essa área.
548
00:34:26,880 --> 00:34:30,560
O reinado de 66 anos de Ramsés foi
incrivelmente próspero,
549
00:34:30,640 --> 00:34:33,560
então ele podia se dar ao luxo
de ser generoso com seus súditos.
550
00:34:33,960 --> 00:34:36,480
Ele continuou o Belo Festival do Vale,
551
00:34:36,560 --> 00:34:38,720
junto com vários outros festivais,
552
00:34:38,880 --> 00:34:41,800
até organizando
um banquete anual de 24 dias,
553
00:34:41,880 --> 00:34:43,960
tornando-o popular com as massas
554
00:34:44,040 --> 00:34:45,640
e aumentando seu poder.
555
00:34:50,560 --> 00:34:52,480
Para Fathi e sua equipe,
556
00:34:52,560 --> 00:34:54,680
foi uma escavação muito bem-sucedida,
557
00:34:54,760 --> 00:34:58,840
e eles esperam que isso seja só o início
de suas descobertas aqui.
558
00:35:00,520 --> 00:35:03,560
Vamos continuar nosso trabalho
pelo resto da tumba.
559
00:35:08,280 --> 00:35:09,560
Em Saqqara,
560
00:35:09,800 --> 00:35:12,840
Ola está explorando
uma câmara escondida na tumba
561
00:35:12,960 --> 00:35:16,800
de um dos comandantes militares
de Ramsés, o general Iwrkhy.
562
00:35:18,200 --> 00:35:22,080
Ela espera descobrir como esses generais
ajudaram a ascensão dele ao poder
563
00:35:22,160 --> 00:35:24,520
e como ele os recompensava em retribuição.
564
00:35:25,040 --> 00:35:28,600
Mas a tumba está uma bagunça
de artefatos enterrados sob os entulhos
565
00:35:28,680 --> 00:35:31,000
com esqueletos espalhados
por todas as partes.
566
00:35:31,800 --> 00:35:35,120
É um sinal claro para Ola
de que ladrões saquearam essa tumba
567
00:35:35,200 --> 00:35:37,080
há milhares de anos.
568
00:35:38,280 --> 00:35:40,800
Ola começa com os itens funerários
569
00:35:40,920 --> 00:35:42,640
que os ladrões deixaram para trás.
570
00:35:43,560 --> 00:35:45,320
Temos um enigma em todas as partes.
571
00:35:45,400 --> 00:35:48,160
Às vezes achamos
muitos fragmentos do mesmo vaso.
572
00:35:48,240 --> 00:35:49,760
Temos que juntá-los.
573
00:35:50,280 --> 00:35:52,840
Um vaso específico se destaca.
574
00:35:53,560 --> 00:35:57,760
Está vendo isso? É uma coroa com chifres
575
00:35:57,840 --> 00:35:59,520
e um disco solar aqui.
576
00:35:59,600 --> 00:36:02,120
Isso é uma divindade, talvez Hathor.
577
00:36:02,960 --> 00:36:05,960
O deslumbrante pote mostra Hathor,
a deusa do amor,
578
00:36:06,040 --> 00:36:07,840
que assume a forma de uma vaca,
579
00:36:08,000 --> 00:36:10,200
mas não há informações sobre Iwrkhy.
580
00:36:10,920 --> 00:36:14,600
Escondida nos destroços,
outra coisa chama a atenção de Ola.
581
00:36:18,840 --> 00:36:22,000
Que lindo! Meu Deus!
582
00:36:26,240 --> 00:36:28,680
Ola fez uma grande descoberta.
583
00:36:29,840 --> 00:36:31,960
Ela espera que isso forneça pistas
584
00:36:32,040 --> 00:36:35,280
de como os generais
de Ramsés o ajudaram a ascender ao poder
585
00:36:35,360 --> 00:36:37,840
e como ele os recompensava em retribuição.
586
00:36:40,040 --> 00:36:43,040
Essa é a primeira vez
que temos algo tão claro.
587
00:36:43,160 --> 00:36:47,080
Essa é a cabeça de um vaso canópico.
588
00:36:47,320 --> 00:36:51,960
É linda. Dá para ver a peruca, as orelhas.
589
00:36:53,320 --> 00:36:54,880
Meu Deus.
590
00:36:54,960 --> 00:36:58,320
Essa cabeça de vaso canópico faz parte
dos itens funerários
591
00:36:58,400 --> 00:37:02,160
enterrados na tumba do principal general
de Ramsés, chamado Iwrkhy.
592
00:37:02,240 --> 00:37:04,840
Elas continham os órgãos vitais da múmia,
593
00:37:04,920 --> 00:37:08,040
para que pudessem viver de novo
e reutilizar seus órgãos no além.
594
00:37:08,840 --> 00:37:10,240
Muito bonita.
595
00:37:12,120 --> 00:37:15,000
E a bochecha é muito lisa.
596
00:37:16,200 --> 00:37:18,920
Encontrar isso é como um tesouro
597
00:37:19,000 --> 00:37:22,760
porque é um indicativo
de muitas outras coisas.
598
00:37:23,280 --> 00:37:26,000
Se esses itens decorativos
pertenciam ao Iwrkhy,
599
00:37:26,080 --> 00:37:30,360
prova que ele e sua família eram altamente
recompensados por Ramsés, o Grande.
600
00:37:30,440 --> 00:37:34,680
O alabastro era um material estimado,
considerado desejável pelos deuses.
601
00:37:34,960 --> 00:37:39,680
Se isso foi de Iwrkhy, prova que ele teve
um enterro muito luxuoso.
602
00:37:39,760 --> 00:37:41,360
É um achado raro,
603
00:37:41,440 --> 00:37:43,680
mas há mais tesouros sob os destroços.
604
00:37:44,240 --> 00:37:47,440
Agora, temos um bloco saindo. Vamos ver.
605
00:37:47,520 --> 00:37:48,760
Meu Deus.
606
00:37:50,520 --> 00:37:53,080
Escondido sob a areia
por milhares de anos,
607
00:37:53,160 --> 00:37:55,720
o bloco está coberto de inscrições.
608
00:37:56,120 --> 00:38:00,000
Todos eles estão ajoelhados no chão,
chorando e de luto.
609
00:38:01,200 --> 00:38:03,840
Entalhes lindos
na parte inferior dos blocos
610
00:38:03,920 --> 00:38:07,760
revelam enlutados angustiados
e perturbados com o luto.
611
00:38:07,920 --> 00:38:09,280
É uma cena religiosa,
612
00:38:09,360 --> 00:38:13,320
descrevendo os ritos funerários sagrados
do enterro do dono da tumba.
613
00:38:15,200 --> 00:38:18,760
Não é todo dia que encontramos algo
tão importante assim.
614
00:38:18,880 --> 00:38:21,280
Não conseguimos encontrar o nome do dono.
615
00:38:21,520 --> 00:38:24,280
Precisa ser levado para o depósito
616
00:38:24,400 --> 00:38:27,000
e restaurado pelos especialistas.
617
00:38:28,600 --> 00:38:32,320
Se eles conseguirem encontrar
o nome do dono da tumba nas inscrições,
618
00:38:32,400 --> 00:38:35,960
o bloco poderia provar que os generais
de Ramsés, como Iwrkhy,
619
00:38:36,040 --> 00:38:39,600
eram tão importantes que recebiam
procissões funerárias elaboradas
620
00:38:39,680 --> 00:38:42,400
como parte da alta sociedade do Egito.
621
00:38:43,480 --> 00:38:44,920
Vai encontrar muitas coisas,
622
00:38:45,000 --> 00:38:49,280
coisas significantes que poderiam ajudar
a encontrar informações sobre Iwrkhy.
623
00:38:49,520 --> 00:38:53,720
Mas Ola ainda não consegue ver o nome
de Iwrkhy, nem de outros.
624
00:38:53,800 --> 00:38:57,960
Ela precisa encontrar mais partes do bloco
para recuperar seus nomes.
625
00:38:58,320 --> 00:39:00,960
Ainda tem muito trabalho a fazer,
626
00:39:01,040 --> 00:39:02,760
mas é promissor.
627
00:39:03,560 --> 00:39:06,000
Mas, devo dizer, talvez eu tenha que sair
628
00:39:06,080 --> 00:39:08,280
antes que caia nas nossas cabeças.
629
00:39:10,720 --> 00:39:13,160
Com tantos achados dentro da tumba
630
00:39:13,240 --> 00:39:15,560
e tantas salas ainda para escavar,
631
00:39:15,800 --> 00:39:18,720
para Ola, isso é simplesmente o início.
632
00:39:19,200 --> 00:39:21,040
Claro que faz parte do enigma
633
00:39:21,280 --> 00:39:24,360
e do suspense.
634
00:39:24,440 --> 00:39:29,200
Qualquer bloco que achamos,
esperamos achar algo importante.
635
00:39:31,280 --> 00:39:34,320
Fantástico.
636
00:39:34,400 --> 00:39:35,880
Três vezes fantástico.
637
00:39:39,720 --> 00:39:41,920
No extremo sul do Egito,
638
00:39:42,040 --> 00:39:45,360
Colleen investiga o legado
de Ramsés, o Grande.
639
00:39:46,920 --> 00:39:49,240
Ela quer entender como ele se tornou
640
00:39:49,320 --> 00:39:52,040
o faraó mais poderoso do Antigo Egito
641
00:39:52,120 --> 00:39:56,720
e por que ainda sabemos o nome dele
três milênios após sua morte.
642
00:39:57,680 --> 00:39:59,280
Esse é o Lago Nasser.
643
00:39:59,360 --> 00:40:02,160
Estou na fronteira meridional
do Egito atual
644
00:40:02,240 --> 00:40:05,400
e a alguns quilômetros
lago acima está o Sudão.
645
00:40:05,960 --> 00:40:08,720
Mas isso é a Núbia antiga.
646
00:40:08,800 --> 00:40:12,600
É aqui que os exércitos de Ramsés
e sua administração
647
00:40:12,680 --> 00:40:18,400
mantinham controle sobre as importantes
fontes de ouro do Antigo Egito.
648
00:40:21,080 --> 00:40:24,640
Ramsés e outros faraós obtinham
grandes quantidades
649
00:40:24,720 --> 00:40:26,880
de seu ouro precioso da Núbia.
650
00:40:27,520 --> 00:40:30,720
O controle dessa área permitia
que Ramsés negociasse
651
00:40:30,800 --> 00:40:33,280
o ouro e outros bens com o resto da África
652
00:40:33,360 --> 00:40:35,280
e acima do Mar Vermelho com a Ásia.
653
00:40:36,360 --> 00:40:38,920
E é aqui que Ramsés escolheu construir
654
00:40:39,040 --> 00:40:43,160
um de seus templos mais impressionantes,
Abu Simbel.
655
00:40:45,160 --> 00:40:46,640
Incrível.
656
00:40:46,960 --> 00:40:50,680
Não importa quantas vezes eu veja
esse monumento,
657
00:40:50,760 --> 00:40:54,120
fico impressionada em como é imenso.
658
00:40:56,760 --> 00:41:02,360
As quatros estátuas colossais
de Ramsés voltadas para o Rio Nilo.
659
00:41:02,520 --> 00:41:05,640
Elas eram visíveis a uma grande distância,
660
00:41:05,720 --> 00:41:10,120
indicando a autoridade divina de Ramsés.
661
00:41:11,520 --> 00:41:13,360
Aqui, na antiga Núbia,
662
00:41:13,440 --> 00:41:16,280
Ramsés queria que todos soubessem
que ele era o rei,
663
00:41:16,360 --> 00:41:18,280
e esse era o seu império.
664
00:41:20,120 --> 00:41:22,320
Dentro das paredes do templo,
665
00:41:22,560 --> 00:41:25,720
Colleen encontra um vasto registro
do governo de Ramsés.
666
00:41:26,960 --> 00:41:31,520
Esse templo está simplesmente cheio
de vitórias militares de Ramsés.
667
00:41:31,760 --> 00:41:34,400
Batalhas em todas as partes.
668
00:41:36,360 --> 00:41:38,000
Mas em uma câmara lateral,
669
00:41:38,080 --> 00:41:42,120
Colleen percebe algo mais intrigante
do que propaganda militar.
670
00:41:43,480 --> 00:41:45,320
Essa imagem é muito peculiar.
671
00:41:45,760 --> 00:41:50,120
Ramsés está oferecendo dois potes d'água,
672
00:41:50,600 --> 00:41:53,160
então, há uma mesa de oferendas em frente,
673
00:41:53,240 --> 00:41:57,320
com duas cestas de fruta
e uma flor de lótus em cima,
674
00:41:57,480 --> 00:41:59,680
abaixo, há dois pães.
675
00:41:59,760 --> 00:42:03,400
São os tipos de oferendas
que os reis faziam às divindades,
676
00:42:03,560 --> 00:42:08,280
e o nome da coroação de Ramsés está
rotulando o deus,
677
00:42:08,360 --> 00:42:10,840
quem o rei venera.
678
00:42:10,920 --> 00:42:16,040
Não é o rei oferecendo a qualquer deus,
679
00:42:16,120 --> 00:42:19,280
mas ao seu próprio ser deificado.
680
00:42:19,360 --> 00:42:24,200
Esse é o Ramsés como rei oferecendo
ao Ramsés como deus.
681
00:42:24,280 --> 00:42:26,400
Significa que esse templo
682
00:42:26,520 --> 00:42:31,320
era um lugar em que Ramsés poderia
ser venerado pelas gerações por vir.
683
00:42:32,360 --> 00:42:35,480
Ao longo de seu reinado,
Ramsés aumentou seu poder
684
00:42:35,560 --> 00:42:38,800
através da glória militar e,
finalmente, garantindo a paz.
685
00:42:39,560 --> 00:42:41,720
Mas é se transformando em deus
686
00:42:41,800 --> 00:42:45,720
que ele consegue garantir seu legado
como Ramsés, o Grande.
687
00:42:46,720 --> 00:42:50,040
Todos os faraós se deificam
antes da morte,
688
00:42:50,120 --> 00:42:52,760
mas Ramsés, o Grande, como tudo o mais,
689
00:42:52,840 --> 00:42:54,840
fez maior e melhor,
690
00:42:55,880 --> 00:42:58,200
construindo templos mais grandiosos
para que fosse venerado
691
00:42:58,280 --> 00:43:01,160
e proclamando
seu direito divino de governar
692
00:43:01,240 --> 00:43:03,320
mais vezes do qualquer outro.
693
00:43:04,080 --> 00:43:09,760
Os templos de Abu Simbel e Karnak estão
entre as maiores maravilhas do mundo,
694
00:43:10,240 --> 00:43:13,280
mas, no Antigo Egito,
ter seu nome repetido
695
00:43:13,360 --> 00:43:15,800
garantia sua imortalidade no além.
696
00:43:16,120 --> 00:43:18,720
Sabemos que outros nove faraós
se chamaram Ramsés
697
00:43:18,800 --> 00:43:21,160
e ainda estamos repetindo seu nome hoje.
698
00:43:21,400 --> 00:43:23,320
Ele vive para sempre de verdade.
699
00:43:24,920 --> 00:43:27,560
Toda temporada, escavações em andamento
700
00:43:27,720 --> 00:43:30,640
descobrem novas provas
sobre o que tornou Ramsés
701
00:43:30,720 --> 00:43:34,640
o mais poderoso e bem-sucedido governante
do Antigo Egito.
702
00:43:35,560 --> 00:43:40,480
Centenas de templos e monumentos
mostram sua habilidade com propaganda.
703
00:43:40,800 --> 00:43:46,160
Sua reutilização de estátuas o ligavam
a grandes governantes do passado do Egito.
704
00:43:47,160 --> 00:43:48,440
Um poderoso guerreiro,
705
00:43:48,560 --> 00:43:52,000
seu tratado de paz revela
que ele era um diplomata extraordinário.
706
00:43:53,360 --> 00:43:56,280
Ele realizava enterros caros
para quem fosse leal a ele,
707
00:43:56,560 --> 00:43:58,240
e seus festivais extravagantes mostravam
708
00:43:58,320 --> 00:44:00,960
que ele dividia a prosperidade
de seu longo reinado.
709
00:44:01,760 --> 00:44:06,360
Ele realmente foi
o maior de todos os reis do Egito.
710
00:44:07,960 --> 00:44:09,960
Legendas: Marcio A. Santos