1 00:00:05,960 --> 00:00:08,640 Esta é a entrada da pirâmide. É muito empolgante. 2 00:00:09,760 --> 00:00:13,560 Arqueólogos estão no limiar de uma descoberta única. 3 00:00:13,840 --> 00:00:17,160 Ninguém entrou aqui. É um momento muito importante para todos nós. 4 00:00:17,680 --> 00:00:22,120 À frente, a câmara sepulcral de uma antiga rainha misteriosa 5 00:00:22,280 --> 00:00:24,920 intacta por 4000 anos. 6 00:00:25,360 --> 00:00:29,160 Veremos se esta viga de madeira está suficientemente estável. 7 00:00:30,680 --> 00:00:34,760 Removeremos esta parte, esperemos que seja seguro. 8 00:00:42,640 --> 00:00:46,800 TESOUROS PERDIDOS DO EGITO 9 00:00:51,480 --> 00:00:55,960 Egito, a terra das pirâmides e de monumentos gigantescos 10 00:00:56,120 --> 00:00:59,440 construídos por Faraós todos poderosos, grandes reis 11 00:00:59,600 --> 00:01:03,280 como Khufu, Ramsés e Tutankhamon. 12 00:01:03,720 --> 00:01:06,560 Mas agora arqueólogos revelam novas provas 13 00:01:06,720 --> 00:01:08,440 de governantes de outra espécie 14 00:01:09,200 --> 00:01:14,040 que poderiam deter grande poder e até tornar-se Faraós: 15 00:01:15,480 --> 00:01:17,880 as Rainhas do Egito. 16 00:01:18,120 --> 00:01:20,120 Como ascenderam estas mulheres ao poder 17 00:01:20,280 --> 00:01:22,320 num mundo dominado por homens? 18 00:01:28,280 --> 00:01:32,720 Para o investigar, a egiptóloga americana Colleen Darnell 19 00:01:32,880 --> 00:01:37,400 explora um templo construído por uma das maiores rainhas do Egito, 20 00:01:37,560 --> 00:01:38,880 Hatshepsut. 21 00:01:39,200 --> 00:01:41,960 Este templo é fantástico. 22 00:01:43,040 --> 00:01:46,600 Uma fila de estátuas imponentes delimita o templo. 23 00:01:47,000 --> 00:01:48,920 Meu Deus, é incrível! 24 00:01:49,560 --> 00:01:54,000 Estas estátuas são imagens do Faraó sob a forma de Osíris, 25 00:01:54,160 --> 00:01:57,120 mas sabemos que é um rei por causa da coroa dupla 26 00:01:57,280 --> 00:01:59,040 do Alto e Baixo Egito. 27 00:02:00,760 --> 00:02:03,720 Este é o templo da rainha Hatshepsut 28 00:02:04,080 --> 00:02:07,120 mas há estátuas de reis por toda a parte. 29 00:02:07,280 --> 00:02:11,480 O rei ostenta uma barba divina e segura num cajado e num mangual, 30 00:02:11,640 --> 00:02:13,400 símbolos típicos da realeza. 31 00:02:13,960 --> 00:02:18,960 Embora fosse uma mulher, Hatshepsut retratava-se como um homem. 32 00:02:19,680 --> 00:02:21,920 Colleen investiga porquê. 33 00:02:22,400 --> 00:02:27,000 Gostava de encontrar um cartucho com um nome real escrito em hieróglifos. 34 00:02:29,080 --> 00:02:34,120 Um cartucho é uma caixa oval usada em inscrições egípcias. 35 00:02:34,520 --> 00:02:38,440 Só reis ou rainhas podiam pôr o seu nome dentro de um. 36 00:02:39,000 --> 00:02:42,800 Colleen procura no interior do templo. É a tarefa difícil. 37 00:02:43,480 --> 00:02:47,720 Muitos cartuchos aqui foram arrancados ou destruídos. 38 00:02:50,440 --> 00:02:54,320 Este é o cartucho que procurava. Hatshepsut. 39 00:02:54,960 --> 00:02:59,040 Aqui está a palavra "saat" para filha. 40 00:02:59,200 --> 00:03:05,080 É uma grande pista. A filha de Re, do corpo dele, Hatshepsut. 41 00:03:05,800 --> 00:03:08,680 O cartucho de Hatshepsut identifica-a 42 00:03:08,840 --> 00:03:10,880 como uma filha, não um filho. 43 00:03:11,080 --> 00:03:13,640 É óbvio que ela não escondia o seu género. 44 00:03:14,160 --> 00:03:18,160 Mas a única forma de Hatshepsut projetar o seu poder como Faraó 45 00:03:18,320 --> 00:03:21,880 era retratando-se como homem enquanto rei. 46 00:03:24,600 --> 00:03:27,240 Hatshepsut foi uma rainha do Egito 47 00:03:28,280 --> 00:03:31,920 e uma das poucas mulheres que governou como rei. 48 00:03:33,520 --> 00:03:37,400 Restaurou rotas comerciais interrompidas com terras estrangeiras 49 00:03:37,560 --> 00:03:42,760 trazendo uma riqueza de luxos como ouro, mirra e ébano para o Egito. 50 00:03:44,720 --> 00:03:48,960 Na capital, Tebas, erigiu monumentos colossais 51 00:03:49,120 --> 00:03:54,440 a assinalar o poder, fortuna e ordem que ela trouxera para o seu país. 52 00:03:55,160 --> 00:03:59,320 E o seu templo mortuário é dos mais grandiosos já construídos no Egito. 53 00:03:59,480 --> 00:04:01,280 O seu esplendor é um monumento 54 00:04:01,440 --> 00:04:04,760 ao sucesso do Egito sob o reinado de Hatshepsut. 55 00:04:08,160 --> 00:04:13,880 Mas como se tornou rei esta famosa e celebrada rainha? 56 00:04:14,480 --> 00:04:16,200 Colleen investiga. 57 00:04:16,600 --> 00:04:18,640 Esta é uma parede muito interessante. 58 00:04:18,800 --> 00:04:21,920 O nome de Tutmés III está aqui 59 00:04:22,600 --> 00:04:26,280 e estes seriam os cartuchos de Hatshepsut. 60 00:04:26,840 --> 00:04:31,280 Hatshepsut era filha de um Faraó e casou-se com outro. 61 00:04:31,840 --> 00:04:37,320 Quando o marido morreu, o sobrinho pequeno, Tutmés III, tornou-se rei. 62 00:04:37,480 --> 00:04:39,120 Tutmés III era uma criança, 63 00:04:39,280 --> 00:04:43,280 Hatshepsut governou o Egito como rainha, 64 00:04:43,440 --> 00:04:46,640 mas depois ela transforma-se em Faraó, 65 00:04:46,800 --> 00:04:50,000 numa corregente, com Tutmés III. 66 00:04:51,040 --> 00:04:55,920 Hatshepsut governou como corregente durante 20 prósperos anos. 67 00:04:56,120 --> 00:04:59,600 O templo magnífico é testemunho do seu reinado. 68 00:04:59,760 --> 00:05:03,480 Mas porque é tão difícil encontrar provas dela aqui? 69 00:05:05,000 --> 00:05:08,600 Após a morte de Hatshepsut, Tutmés tornou-se o único Faraó 70 00:05:08,760 --> 00:05:13,640 e, mais tarde no seu reinado, ele arrancou os nomes e imagens da tia, 71 00:05:13,800 --> 00:05:15,480 Hatshepsut. 72 00:05:15,640 --> 00:05:20,160 Tutmés queria apagar a memória de Hatshepsut e dos filhos dela 73 00:05:20,320 --> 00:05:22,600 para assegurar o trono para o seu filho. 74 00:05:23,200 --> 00:05:25,840 Mas o nome de Hatshepsut sobrevive como prova 75 00:05:26,000 --> 00:05:29,440 do poder que as mulheres podiam atingir no Antigo Egito. 76 00:05:29,600 --> 00:05:31,400 Ela foi um Faraó espetacular. 77 00:05:31,560 --> 00:05:33,440 De campanhas de construção monumentais 78 00:05:33,600 --> 00:05:35,480 a expedições até terras distantes, 79 00:05:35,640 --> 00:05:39,520 mas quero saber mais sobre como governou enquanto mulher. 80 00:05:47,120 --> 00:05:49,280 O arqueólogo Patryk Chudzik 81 00:05:49,440 --> 00:05:52,240 também está a explorar o templo de Hatshepsut. 82 00:05:52,760 --> 00:05:57,480 Tal como Colleen, ele procura ver como ela reinou como mulher. 83 00:05:58,560 --> 00:06:00,800 Da dinastia 22, 23. 84 00:06:00,960 --> 00:06:04,320 Patrick sempre sonhou em tornar-se egiptólogo. 85 00:06:04,600 --> 00:06:06,520 Agora lidera a missão polaca 86 00:06:06,680 --> 00:06:10,000 num dos monumentos mais famosos do Egito. 87 00:06:10,160 --> 00:06:12,920 Hatshepsut é o meu Faraó preferido. 88 00:06:13,080 --> 00:06:18,880 É a história específica de uma mulher que se tornou um rei feminino. 89 00:06:20,760 --> 00:06:24,280 A sua equipa escava o terreno junto ao templo. 90 00:06:25,520 --> 00:06:28,760 O velho caminho leva a um túmulo antigo. 91 00:06:29,640 --> 00:06:34,600 Para mim, é o túmulo mais empolgante no templo de Hatshepsut. 92 00:06:36,880 --> 00:06:41,680 Há 100 anos, o arqueólogo americano Herbert Winlock escavou aqui. 93 00:06:43,640 --> 00:06:46,560 Mas deixou um segredo escondido por baixo do templo: 94 00:06:47,920 --> 00:06:52,080 um túmulo que ele registou mas nunca escavou totalmente. 95 00:07:06,400 --> 00:07:09,520 Sabemos que este túmulo foi erigido cerca de 500 anos 96 00:07:09,680 --> 00:07:11,880 antes do reinado de Hatshepsut. 97 00:07:18,160 --> 00:07:21,480 E, quando ela construiu o seu templo nesta área, 98 00:07:21,640 --> 00:07:23,480 deixou esta área vazia. 99 00:07:24,640 --> 00:07:27,360 Hatshepsut podia ter destruído o túmulo 100 00:07:27,520 --> 00:07:30,520 para construir o seu templo aqui, mas não o fez. 101 00:07:31,320 --> 00:07:34,280 A questão é porque deixou o túmulo aberto? 102 00:07:36,160 --> 00:07:38,400 Patryk espera que o mistério do túmulo 103 00:07:38,560 --> 00:07:42,400 explique porquê Hatshepsut construiu o seu templo aqui 104 00:07:42,560 --> 00:07:46,440 e revele algo sobre como reinou ela como Rainha Faraó. 105 00:07:53,120 --> 00:07:54,440 Em Saqqara, 106 00:07:56,960 --> 00:08:00,880 Mohamed Megahed está também a investigar as rainhas do Egito. 107 00:08:01,680 --> 00:08:06,240 Está a explorar os restos de uma pirâmide construída para uma rainha. 108 00:08:06,520 --> 00:08:09,960 Gosto do nosso trabalho, não é entediante, todos os dias algo muda, 109 00:08:10,120 --> 00:08:13,160 cada temporada chegamos cá e temos algo novo. 110 00:08:15,880 --> 00:08:21,520 Mohamed, que vive na República Checa, volta ao seu Egito natal há 12 anos 111 00:08:21,680 --> 00:08:23,400 para escavar este local. 112 00:08:23,560 --> 00:08:26,800 Vê a arqueologia como uma investigação forense. 113 00:08:27,320 --> 00:08:30,520 Este é o nosso local do crime, cada pedaço de areia, 114 00:08:30,680 --> 00:08:35,440 cada pedaço de calcário dá-nos uma ideia de como o local era. 115 00:08:36,640 --> 00:08:39,320 Mohamed vai até ao topo da pirâmide. 116 00:08:39,800 --> 00:08:43,840 O núcleo desabou, formando uma cratera profunda no centro. 117 00:08:44,080 --> 00:08:47,560 Mas ele planeia procurar o túnel de entrada original. 118 00:08:48,320 --> 00:08:52,120 Hoje começaremos a cavar e a encontrar a entrada da pirâmide. 119 00:08:54,280 --> 00:08:57,680 Esta é a maior pirâmide já construída para uma rainha. 120 00:08:58,360 --> 00:09:00,800 Ela deve ter sido extraordinariamente poderosa. 121 00:09:01,920 --> 00:09:03,360 Quem era ela? 122 00:09:04,080 --> 00:09:07,280 Durante centenas de anos, soubemos que esta pirâmide era um mistério. 123 00:09:08,560 --> 00:09:11,640 Na última tentativa para a escavar, em 1952, 124 00:09:11,800 --> 00:09:14,040 não se encontrou a câmara funerária. 125 00:09:15,600 --> 00:09:17,480 Sabíamos que fora construída para uma rainha 126 00:09:17,640 --> 00:09:19,640 mas nunca soubemos quem estava enterrado dentro. 127 00:09:20,720 --> 00:09:23,520 Dantes chamávamos-lhe "a pirâmide da rainha desconhecida". 128 00:09:25,800 --> 00:09:29,840 Mohamed descobriu a identidade da proprietária há dois anos. 129 00:09:30,000 --> 00:09:33,640 Encontrámos uma coluna de granito deitada nesta área e na coluna 130 00:09:33,800 --> 00:09:36,280 temos o nome da rainha e os seus títulos. 131 00:09:37,840 --> 00:09:41,840 Agora podemos dizer que a pirâmide pertenceu à rainha Setibhor. 132 00:09:42,520 --> 00:09:45,440 Setibhor era a mulher do rei Djedkare, 133 00:09:45,600 --> 00:09:50,880 um poderoso Antigo Rei Faraó que reinou há 4400 anos. 134 00:09:54,200 --> 00:09:58,200 Djedkare construiu uma pirâmide de 51 metros de altura 135 00:09:58,360 --> 00:10:01,080 revestida de calcário branco de Tura 136 00:10:01,240 --> 00:10:05,240 e rematada com uma pedra piramidal banhada a ouro. 137 00:10:06,640 --> 00:10:09,320 Em torno da sua pirâmide espalhava-se um vasto complexo 138 00:10:09,480 --> 00:10:12,200 de colunas, estátuas e templos. 139 00:10:13,360 --> 00:10:15,920 Para nordeste, fica uma segunda pirâmide 140 00:10:16,080 --> 00:10:18,840 para a mulher, a rainha Setibhor. 141 00:10:19,000 --> 00:10:21,560 Com blocos a pesar 30 toneladas 142 00:10:21,720 --> 00:10:25,640 e a elevar-se 33 metros da areia do deserto. 143 00:10:26,520 --> 00:10:30,360 Revestida de calcário brilhante, tinha uma câmara sepulcral 144 00:10:30,520 --> 00:10:33,960 no seu coração para manter o corpo de Setibhor a salvo 145 00:10:34,120 --> 00:10:35,800 para toda a eternidade. 146 00:10:38,200 --> 00:10:41,840 A pirâmide da rainha Setibhor é a maior que resta no Egito 147 00:10:42,000 --> 00:10:44,680 com uma câmara sepulcral por explorar. 148 00:10:45,320 --> 00:10:49,360 A pirâmide de Setibhor é a última a entrar nos tempos modernos. 149 00:10:49,520 --> 00:10:52,480 Ninguém entrou aqui. É um momento importante para todos nós. 150 00:10:53,560 --> 00:10:57,320 Descobertas na sua câmara sepulcral podem explicar a sua importância 151 00:10:57,480 --> 00:10:59,920 e porque tinha uma pirâmide tão grande. 152 00:11:01,560 --> 00:11:06,280 Mas hoje faltam grandes partes da pirâmide e estão cheias de areia. 153 00:11:06,440 --> 00:11:09,920 Mohamed tem de cavar fundo para encontrar vestígios. 154 00:11:13,480 --> 00:11:16,480 O raspar do metal chama a atenção de Mohamed. 155 00:11:18,360 --> 00:11:22,360 Temos aqui pela primeira vez hoje um belo calcário branco. 156 00:11:24,320 --> 00:11:26,160 A grande qualidade do bloco de calcário 157 00:11:26,320 --> 00:11:28,480 pode ser um sinal da entrada. 158 00:11:29,360 --> 00:11:31,720 Temos de ir mais fundo. 159 00:11:32,560 --> 00:11:37,440 Após muitas horas a cavar, Mohamed sente que está mais próximo. 160 00:11:38,120 --> 00:11:39,600 Estou tão empolgado. 161 00:11:39,760 --> 00:11:44,200 Aqui por baixo, tenho a certeza que teremos a entrada da pirâmide. 162 00:11:50,640 --> 00:11:54,880 Ninguém na era moderna entrou na câmara sepulcral da rainha Setibhor. 163 00:11:55,040 --> 00:11:58,040 Mas Mohamed descobriu uma passagem antiga. 164 00:11:59,520 --> 00:12:03,280 Em breve pode ser a primeira pessoa a entrar na câmara 165 00:12:03,440 --> 00:12:05,640 em mais de 4000 anos. 166 00:12:16,920 --> 00:12:20,720 Mas, à frente, uma parede de areia bloqueia o caminho. 167 00:12:21,440 --> 00:12:24,840 Uma equipa escavou aqui em 1952. 168 00:12:25,280 --> 00:12:28,320 Construíram uma parede e criaram um teto que desabasse 169 00:12:28,480 --> 00:12:31,480 antes de abandonarem a busca da câmara sepulcral. 170 00:12:31,800 --> 00:12:35,800 Veremos se esta viga de madeira é suficientemente estável 171 00:12:35,960 --> 00:12:38,560 e, se não for estável, temos de construir aqui 172 00:12:38,720 --> 00:12:41,160 uma pequena parede para sustentar isto. 173 00:12:41,320 --> 00:12:44,040 Milhares de toneladas de entulho e pedra 174 00:12:44,200 --> 00:12:46,480 estão diretamente sobre a cabeça deles. 175 00:12:46,640 --> 00:12:48,400 Esperemos que seja seguro. 176 00:12:48,840 --> 00:12:53,760 Removeremos esta parte da madeira e construiremos aqui. 177 00:12:55,440 --> 00:12:58,400 Mohamed tem de tornar o corredor seguro imediatamente 178 00:12:58,560 --> 00:13:00,320 ou arrisca um desabamento. 179 00:13:01,000 --> 00:13:02,960 Não podemos deixá-lo para amanhã. 180 00:13:03,120 --> 00:13:06,480 Temos de o construir imediatamente. Hoje. 181 00:13:11,360 --> 00:13:13,760 Em Deir El-Bahari, perto de Luxor, 182 00:13:14,640 --> 00:13:19,080 Colleen está a investigar o reinado da Rainha Faraó Hatshepsut 183 00:13:19,240 --> 00:13:22,880 e como governou uma sociedade dominada por homens. 184 00:13:23,760 --> 00:13:27,520 Isto é interessante. Hatshepsut está a ser amamentada por deusas 185 00:13:27,680 --> 00:13:30,520 e isto é algo que sabemos que os reis clamavam, 186 00:13:30,680 --> 00:13:35,480 que consumiam o leite de várias deusas. 187 00:13:36,840 --> 00:13:40,480 A gravura revela que Hatshepsut clamava realeza 188 00:13:40,640 --> 00:13:44,960 como seu direito divino. Ela era a escolha dos deuses. 189 00:13:46,280 --> 00:13:48,200 Este é o deus Amun 190 00:13:48,360 --> 00:13:55,040 e está sentado, com as pernas sobrepostas às de Amósis, 191 00:13:55,200 --> 00:13:57,520 a mãe de Hatshepsut. 192 00:13:58,040 --> 00:14:01,560 Amun está a entregar um sinal de Ankh, um sinal de vida, 193 00:14:02,040 --> 00:14:05,320 à rainha Amósis e isso significa 194 00:14:05,480 --> 00:14:09,320 que Amun está a fecundar a rainha. 195 00:14:09,520 --> 00:14:13,320 Este é o momento da conceção de Hatshepsut. 196 00:14:15,120 --> 00:14:20,760 Hatshepsut clamava berço divino, que era filha do deus Amun. 197 00:14:21,520 --> 00:14:23,440 Era uma reivindicação poderosa. 198 00:14:23,680 --> 00:14:25,920 Hatshepsut está a ser muito inteligente aqui. 199 00:14:26,560 --> 00:14:30,760 Só o rei pode reivindicar ser de berço divino. 200 00:14:31,280 --> 00:14:34,560 Ela está a usar como propaganda o nascimento divino, 201 00:14:34,720 --> 00:14:38,120 reivindicando o seu direito a ser um Faraó. 202 00:14:39,560 --> 00:14:42,600 Os egípcios esperavam que o Faraó fosse um homem. 203 00:14:43,040 --> 00:14:45,720 O nascimento e casamento real de Hatshepsut 204 00:14:45,880 --> 00:14:48,040 não bastavam para reivindicar o trono. 205 00:14:49,080 --> 00:14:52,080 Ela tinha de invocar a vontade dos Deuses. 206 00:14:53,120 --> 00:14:55,760 Ela era filha de um rei e mulher de um rei, 207 00:14:56,160 --> 00:15:01,040 mas as cenas de nascimento divino permitiam-lhe tornar-se rei. 208 00:15:02,000 --> 00:15:05,200 Hatshepsut recorreu a uma inteligente propaganda 209 00:15:05,360 --> 00:15:08,080 para legitimar o seu reinado revolucionário. 210 00:15:09,080 --> 00:15:12,840 Desde o início da história egípcia, as rainhas mãe podiam governar 211 00:15:13,000 --> 00:15:15,640 quando os Faraós eram muito jovens. 212 00:15:16,120 --> 00:15:19,640 Mas Hatshepsut faz algo diferente. Torna-se ela própria Faraó, 213 00:15:19,800 --> 00:15:24,720 corregente com Tutmés III e aqui, no templo de Hatshepsut, 214 00:15:24,880 --> 00:15:28,320 vemos a sua notável ascensão ao poder. 215 00:15:30,120 --> 00:15:33,240 Hatshepsut foi a primeira filha de um Faraó. 216 00:15:33,400 --> 00:15:36,600 Casou com o Faraó seguinte, seu meio-irmão. 217 00:15:37,440 --> 00:15:40,200 Mas, quando esse morreu, o herdeiro masculino seguinte 218 00:15:40,360 --> 00:15:42,680 era o sobrinho pequeno dela, Tutmés. 219 00:15:44,200 --> 00:15:46,040 Quando a criança subiu ao trono, 220 00:15:46,200 --> 00:15:48,680 ela governou ao lado dele por sete anos, 221 00:15:48,840 --> 00:15:54,280 mas depois fez um assalto ao poder, declarando-se um verdadeiro Faraó. 222 00:15:56,520 --> 00:16:00,640 Como Faraó, Hatshepsut lançou uma campanha de propaganda 223 00:16:01,000 --> 00:16:04,920 pintando cenas que mostravam o grande deus Amun como seu pai. 224 00:16:05,680 --> 00:16:08,480 E do seu nascimento, na presença dos deuses, 225 00:16:08,640 --> 00:16:13,200 legitimando-a como a herdeira divina do trono do Egito. 226 00:16:16,000 --> 00:16:20,160 Isto é incrível! É Hatshepsut como uma esfinge 227 00:16:20,320 --> 00:16:23,720 e podem ver a sua longa cauda encaracolada 228 00:16:23,880 --> 00:16:29,320 e é espetacular as pernas dos inimigos a voar pelo ar 229 00:16:29,480 --> 00:16:31,400 quando ela os pisa. 230 00:16:31,880 --> 00:16:34,280 Embora Hatshepsut fosse um rei feminino, 231 00:16:34,440 --> 00:16:36,840 esta sua representação como esfinge que pisa 232 00:16:37,000 --> 00:16:40,080 indica a ferocidade da sua governação. 233 00:16:41,120 --> 00:16:44,840 Hatshepsut teve de projetar uma imagem cuidadosamente pensada 234 00:16:45,000 --> 00:16:48,040 de força física e direito divino. 235 00:16:49,200 --> 00:16:53,320 Ela foi um protótipo para rainhas reinantes por toda a história. 236 00:16:54,080 --> 00:16:57,720 Como Faraó mulher, Hatshepsut tinha tremendo poder. 237 00:16:58,000 --> 00:17:02,320 Mas o que quero saber é se outras rainhas exerceram a mesma autoridade. 238 00:17:03,920 --> 00:17:07,520 Colleen quer descobrir se mais antigas rainhas egípcias 239 00:17:07,680 --> 00:17:10,080 seguiram o exemplo de Hatshepsut 240 00:17:10,240 --> 00:17:13,480 ou se havia outra forma de se ser uma rainha poderosa. 241 00:17:19,000 --> 00:17:23,560 Em Saqqara, a equipa de Mohamed apressa-se a reforçar a entrada 242 00:17:23,720 --> 00:17:26,720 para a antiga pirâmide da rainha Setibhor. 243 00:17:27,240 --> 00:17:31,880 Enquanto Mohamed espera, o resto da equipa escava as estranhas ruínas 244 00:17:32,040 --> 00:17:33,440 junto à pirâmide. 245 00:17:33,600 --> 00:17:36,000 Encontraram enormes blocos de pedra 246 00:17:36,160 --> 00:17:38,880 enterrados num buraco fundo cheio de areia. 247 00:17:39,040 --> 00:17:42,760 Podem revelar pistas do papel e poder de Setibhor. 248 00:17:42,920 --> 00:17:45,000 Mas primeiro têm de os extrair. 249 00:17:45,760 --> 00:17:49,960 Foi um cálculo muito simples: o peso do bloco é 6,5 toneladas. 250 00:17:51,280 --> 00:17:53,440 Para mover pedras assim pesadas 251 00:17:53,600 --> 00:17:55,160 não é preciso músculos mas cérebro. 252 00:17:56,160 --> 00:17:57,680 Quando os homens começam, 253 00:17:57,840 --> 00:18:02,280 Mohamed vê hieróglifos antigos gravados no granito. 254 00:18:02,600 --> 00:18:06,120 Menciona duas vezes o nome da rainha 255 00:18:06,600 --> 00:18:08,960 e um dos seus títulos. 256 00:18:09,640 --> 00:18:13,520 É interessante, não menciona que ela é a mulher do rei. 257 00:18:14,560 --> 00:18:18,720 Os hieróglifos sugerem que Setibhor não é só uma esposa real. 258 00:18:19,240 --> 00:18:23,120 O próprio bloco também pode fazer parte de uma importante estrutura 259 00:18:23,280 --> 00:18:24,840 junto à pirâmide dela 260 00:18:25,000 --> 00:18:28,840 e pode revelar a extensão do seu poder e importância. 261 00:18:29,160 --> 00:18:31,280 Esta é a diversão no nosso trabalho. 262 00:18:31,440 --> 00:18:35,520 Recolhemos pedaços e faz-nos querer perceber o resto da história. 263 00:18:38,080 --> 00:18:41,840 Os homens fazem rolar o bloco de novo até assentar precariamente 264 00:18:42,000 --> 00:18:43,480 sobre os carris. 265 00:18:45,640 --> 00:18:50,480 Seis toneladas e meio. Qualquer erro pode causar ferimentos. 266 00:18:53,480 --> 00:18:55,440 O bloco está finalmente a mexer-se... 267 00:18:57,120 --> 00:18:58,480 No sentido errado. 268 00:19:07,000 --> 00:19:10,400 Os homens esforçam-se por tirar o bloco de granito do buraco. 269 00:19:14,920 --> 00:19:19,280 Mas Mohamed tem um novo plano para o tirar usando um bloco com corrente. 270 00:19:19,880 --> 00:19:21,640 Veremos se resulta ou não. 271 00:19:32,960 --> 00:19:34,280 Finalmente está resultar! 272 00:19:36,080 --> 00:19:38,040 É lento mas está a resultar. 273 00:19:39,520 --> 00:19:43,520 Por fim, os homens movem o bloco e colocam-no de parte. 274 00:19:43,760 --> 00:19:45,160 Conseguiram. 275 00:19:45,320 --> 00:19:47,720 Para Mohamed o examinar em pormenor. 276 00:19:49,000 --> 00:19:50,800 É tão bonito. 277 00:19:51,080 --> 00:19:54,080 Isto era uma dobradiça de porta, a ferragem era aqui. 278 00:19:54,240 --> 00:19:56,840 Mohamed descobre que o bloco era um lintel 279 00:19:57,000 --> 00:19:59,040 que estaria por cima de uma grandiosa entrada. 280 00:19:59,560 --> 00:20:01,920 Agora sabemos ao certo a largura da porta. 281 00:20:02,760 --> 00:20:04,960 No futuro, podemos reconstruí-la. 282 00:20:05,640 --> 00:20:08,760 O lintel ostenta o nome da rainha Setibhor, 283 00:20:08,920 --> 00:20:11,960 uma pista de que faz parte da estrutura misteriosa 284 00:20:12,120 --> 00:20:13,880 construída junto à pirâmide dela. 285 00:20:14,040 --> 00:20:16,040 Ela usa um granito muito especial 286 00:20:16,200 --> 00:20:19,200 que só era usado para reis, não para rainhas. 287 00:20:20,080 --> 00:20:22,560 Setibhor estaria a agir como rei? 288 00:20:23,240 --> 00:20:26,760 O que revelarão este edifício misterioso e a sua pirâmide 289 00:20:26,920 --> 00:20:29,360 sobre o poder da rainha Setibhor? 290 00:20:33,160 --> 00:20:35,760 Em Deir El Bahari, perto de Luxor, 291 00:20:36,360 --> 00:20:40,840 Patryk também está a investigar uma rainha, Hatshepsut. 292 00:20:41,720 --> 00:20:44,720 Estranhamente, ela preservou um antigo túmulo 293 00:20:44,880 --> 00:20:47,560 por baixo do seu magnífico templo mortuário. 294 00:20:47,720 --> 00:20:51,960 Patryk quer saber se lançará luz sobre como Hatshepsut governou 295 00:20:52,120 --> 00:20:53,760 como Rainha Faraó. 296 00:20:54,200 --> 00:20:57,840 O ocupante original do túmulo permanece um mistério. 297 00:20:58,000 --> 00:21:01,200 Temos a certeza que não era um príncipe 298 00:21:01,360 --> 00:21:03,480 nem mesmo outro filho de um rei. 299 00:21:05,560 --> 00:21:09,480 Um buraco no chão teve outrora uma múmia num caixão de madeira. 300 00:21:09,640 --> 00:21:11,240 Desapareceram ambos há muito. 301 00:21:11,840 --> 00:21:15,120 Mas Patryk descobriu pistas significativas. 302 00:21:16,000 --> 00:21:18,280 Estamos a limpar o túmulo por dentro. 303 00:21:19,360 --> 00:21:22,960 Entre os milhares de quilos de detritos, 304 00:21:23,120 --> 00:21:26,920 encontrámos objetos magníficos do túmulo. 305 00:21:27,560 --> 00:21:32,120 As escavações confirmam que o túmulo antecede o templo de Hatshepsut 306 00:21:32,280 --> 00:21:34,000 em centenas de anos. 307 00:21:37,600 --> 00:21:41,520 Hatshepsut construiu o seu templo com três enormes terraços 308 00:21:41,680 --> 00:21:46,840 esculpidos nas rochas ostentando 22 colunas. 309 00:21:47,480 --> 00:21:50,360 Ela adornou as paredes com cenas que proclamavam 310 00:21:50,520 --> 00:21:53,280 o seu direito divino a governar o Egito. 311 00:21:55,640 --> 00:21:58,840 Mas no canto mais distante ela deixou uma pequena entrada 312 00:21:59,000 --> 00:22:03,240 para um corredor que levava a uma câmara sepulcral simples. 313 00:22:04,520 --> 00:22:06,880 A equipa de Patryk escavou destroços 314 00:22:07,040 --> 00:22:09,920 que continham milhares de artefactos antigos, 315 00:22:10,080 --> 00:22:14,080 incluindo cerâmica e misteriosas figuras de madeira. 316 00:22:14,720 --> 00:22:17,240 Porque construiu Hatshepsut o seu templo 317 00:22:17,400 --> 00:22:19,680 por cima deste túmulo escondido? 318 00:22:22,120 --> 00:22:25,800 Infelizmente, não há provas de inscrições. 319 00:22:25,960 --> 00:22:32,120 Mas quero saber o que os objetos que tirámos dos destroços nos dirão. 320 00:22:35,760 --> 00:22:38,280 A especialista em cerâmica Ania Wezranowska 321 00:22:38,440 --> 00:22:41,440 está a trabalhar nas milhares de descobertas do túmulo. 322 00:22:42,280 --> 00:22:45,000 Ela acha que encontrou algo importante. 323 00:22:45,160 --> 00:22:48,400 Queria mostrar-lhe que há um completo. 324 00:22:48,840 --> 00:22:53,040 - Já viu algo assim? - Nunca vi. É impressionante. 325 00:22:53,840 --> 00:22:56,440 Até a mais pequena descoberta pode ajudar a revelar 326 00:22:56,600 --> 00:23:01,440 os segredos do túmulo e que importância tem para Hatshepsut. 327 00:23:06,440 --> 00:23:09,640 Em Saqqara, bem no interior da pirâmide, 328 00:23:10,080 --> 00:23:13,520 a equipa de Mohamed construiu uma parede extra de suporte. 329 00:23:14,360 --> 00:23:18,800 Agora ele pode retomar a busca da câmara sepulcral da rainha Setibhor. 330 00:23:19,040 --> 00:23:24,120 Medimos por cima da pirâmide e estamos quase a meio da pirâmide. 331 00:23:25,120 --> 00:23:29,640 Se Mohamed atingir o túmulo dela, pode responder a perguntas vitais. 332 00:23:29,800 --> 00:23:32,040 Porque tinha Setibhor a maior pirâmide 333 00:23:32,200 --> 00:23:34,200 já construída para uma rainha? 334 00:23:34,360 --> 00:23:36,800 Qual era a extensão do seu poder? 335 00:23:38,800 --> 00:23:40,240 Mas, para avançar mais, 336 00:23:40,400 --> 00:23:43,720 Mohamed enfrenta o seu obstáculo mais difícil até à data. 337 00:23:43,880 --> 00:23:47,040 O fim do corredor está bloqueado por uma parede instável 338 00:23:47,200 --> 00:23:48,720 de areia e entulho. 339 00:23:49,080 --> 00:23:52,360 Pode desabar ao mais ligeiro toque. 340 00:23:55,680 --> 00:23:59,400 Chamei agora o Rais para lhe dizer como proceder. 341 00:23:59,880 --> 00:24:04,320 Confio nele, aceitarei a opinião dele se isto estiver estável. 342 00:24:05,720 --> 00:24:09,160 Rais, o capataz, dá um sinal verde cauteloso 343 00:24:09,320 --> 00:24:12,240 para se continuar a busca da câmara sepulcral. 344 00:24:31,880 --> 00:24:35,600 Do topo da pirâmide, Mohamed vê o problema. 345 00:24:35,760 --> 00:24:38,000 Está a formar-se um buraco na cratera. 346 00:24:38,400 --> 00:24:41,840 Os detritos estão a cair diretamente para os homens no túnel. 347 00:24:43,520 --> 00:24:46,680 O mau sinal é que parte do teto não está preservado. 348 00:24:46,840 --> 00:24:49,320 O bom sinal é que não estamos muito fundo, 349 00:24:49,480 --> 00:24:51,840 estamos muito perto da câmara sepulcral. 350 00:24:52,680 --> 00:24:56,520 Lá em baixo, os destroços continuam a cair. 351 00:25:04,560 --> 00:25:07,880 O pó atrasa o trabalho dos homens de Mohamed. 352 00:25:08,720 --> 00:25:11,440 Mas, finalmente, fazem progressos. 353 00:25:12,320 --> 00:25:16,400 Pela primeira vez, temos luz do dia dentro da câmara sepulcral da rainha. 354 00:25:16,840 --> 00:25:21,120 Temos de continuar a remover os destroços e as lascas de calcário. 355 00:25:23,360 --> 00:25:25,520 Mohamed verifica o núcleo da pirâmide. 356 00:25:26,280 --> 00:25:30,160 Mas tem de andar com cuidado onde o teto do túmulo desabou. 357 00:25:30,320 --> 00:25:34,760 Parte da parede norte da câmara sepulcral da rainha Setibhor 358 00:25:34,920 --> 00:25:36,960 que é fantástico ver do outro lado. 359 00:25:39,240 --> 00:25:41,760 Ainda há muitos destroços antigos para remover 360 00:25:41,920 --> 00:25:44,400 antes de poder investigar lá dentro. 361 00:25:45,120 --> 00:25:48,600 Só lhe resta uma semana de autorização no local. 362 00:25:49,120 --> 00:25:53,320 Será tempo suficiente para revelar os segredos da câmara sepulcral 363 00:25:53,480 --> 00:25:55,200 da rainha Setibhor? 364 00:25:59,960 --> 00:26:03,640 Em Abu Simbel, perto da fronteira sul do Egito, 365 00:26:03,960 --> 00:26:07,440 Colleen visita um dos monumentos mais notáveis do Egito. 366 00:26:09,080 --> 00:26:12,880 Ela está a investigar como as mulheres exerciam poder como rainhas 367 00:26:13,040 --> 00:26:15,440 num mundo dominado por homens. 368 00:26:16,280 --> 00:26:19,600 Hatshepsut transformou-se em rei 369 00:26:19,760 --> 00:26:23,440 mas haveria outra forma das rainhas exercerem poder? 370 00:26:23,880 --> 00:26:28,600 Colleen veio ao templo de uma das rainhas mais exaltadas de todas 371 00:26:28,760 --> 00:26:30,080 para o descobrir. 372 00:26:30,960 --> 00:26:34,680 Quero investigar uma das maiores rainhas da história. 373 00:26:34,840 --> 00:26:38,880 O seu nome é Nefertari e é a mulher de Ramsés, o Grande. 374 00:26:40,360 --> 00:26:44,400 Ramsés II governou o Egito durante 60 anos. 375 00:26:44,920 --> 00:26:48,000 Expandiu o império e construiu mais monumentos 376 00:26:48,160 --> 00:26:49,840 que qualquer outro governante. 377 00:26:50,080 --> 00:26:54,640 Os seus feitos valeram-lhe o cognome de Ramsés, o Grande. 378 00:26:55,920 --> 00:26:58,240 Esta é uma estátua da rainha Nefertari. 379 00:26:58,400 --> 00:27:01,880 Para todos os lados há imagens do marido, Ramsés II. 380 00:27:02,080 --> 00:27:07,320 Mas é notável que ela tenha quase a mesma altura que o próprio Faraó. 381 00:27:08,520 --> 00:27:12,040 No Antigo Egito, tamanho significava poder. 382 00:27:12,200 --> 00:27:17,720 Nefertari era retratada como tendo praticamente poder igual a Ramsés. 383 00:27:18,120 --> 00:27:20,320 Mas Colleen encontra uma inscrição 384 00:27:20,480 --> 00:27:23,000 que revela algo ainda mais impressionante. 385 00:27:23,240 --> 00:27:25,920 Aqui está uma inscrição que nos diz: 386 00:27:26,080 --> 00:27:29,400 "Weben-Ra-en Mirit-as". 387 00:27:29,560 --> 00:27:32,400 "Ra eleva-se por amor a ela". 388 00:27:33,640 --> 00:27:36,680 Ra era o deus do sol dos antigos egípcios. 389 00:27:37,000 --> 00:27:41,000 Esta coluna de hieróglifos significa que Nefertari era das poucas rainhas 390 00:27:41,160 --> 00:27:43,840 a alcançar o estatuto de deusa. 391 00:27:44,000 --> 00:27:46,800 Nefertari era honrada como deusa 392 00:27:46,960 --> 00:27:50,880 embora não fosse uma Rainha Faraó como Hatshepsut. 393 00:27:51,560 --> 00:27:55,240 O que fez ela para merecer este estatuto de exaltação? 394 00:27:56,360 --> 00:28:00,120 Agora quero saber se isto é só propaganda para uma esposa preferida 395 00:28:00,280 --> 00:28:02,440 ou se ela tinha mesmo poder. 396 00:28:11,840 --> 00:28:15,560 Esta é a rainha. Nefertari é de uma beleza incrível. 397 00:28:15,720 --> 00:28:18,080 Mas acho que não é só isso. 398 00:28:19,760 --> 00:28:23,240 Esta é uma tábua de argila encontrada na Turquia atual. 399 00:28:25,080 --> 00:28:28,560 É uma carta escrita em Acádio antigo. 400 00:28:29,680 --> 00:28:33,320 Mostra a rainha dos Hititas a escrever a Nefertari 401 00:28:33,480 --> 00:28:35,440 antes dos dois impérios concluírem 402 00:28:35,600 --> 00:28:38,440 o primeiro tratado de paz de que há registo no mundo. 403 00:28:38,600 --> 00:28:42,080 Significa que ela estava mesmo envolvida na diplomacia 404 00:28:42,240 --> 00:28:45,840 entre os dois maiores impérios do mundo antigo. 405 00:28:47,400 --> 00:28:51,120 Mostra que Nefertari era uma figura influente. 406 00:28:51,280 --> 00:28:53,800 Ajudou a mediar um tratado que manteve a paz 407 00:28:53,960 --> 00:28:56,960 entre os grandes impérios durante 40 anos. 408 00:28:57,160 --> 00:29:02,240 Ramsés reconhece a importância da rainha nas paredes do templo dela. 409 00:29:04,360 --> 00:29:06,880 Isto é Ramsés a ferir um inimigo. 410 00:29:07,040 --> 00:29:12,320 É brutal mas é assim que os reis do Antigo Egito expressam poder. 411 00:29:12,680 --> 00:29:17,960 O invulgar é a rainha Nefertari estar atrás dele. 412 00:29:19,360 --> 00:29:22,640 Os reis raramente partilhavam a glória das vitórias militares 413 00:29:22,800 --> 00:29:24,200 com as suas rainhas. 414 00:29:24,680 --> 00:29:27,840 Sugere que Nefertari desempenhou um papel importante 415 00:29:28,000 --> 00:29:29,600 no reinado de Ramsés. 416 00:29:30,240 --> 00:29:34,400 É possível que isto seja propaganda mas também é provável 417 00:29:34,560 --> 00:29:39,200 que mostre a rainha Nefertari como tendo verdadeiro poder político. 418 00:29:40,320 --> 00:29:43,240 A prova sugere que Nefertari e Ramsés 419 00:29:43,400 --> 00:29:44,880 formavam um casal real poderoso, 420 00:29:45,280 --> 00:29:48,280 cada um vital para o sucesso do outro. 421 00:29:49,000 --> 00:29:52,200 As rainhas do Antigo Egito, quer fossem casadas com um Faraó 422 00:29:52,360 --> 00:29:54,960 ou reinassem como Faraó por direito próprio, 423 00:29:55,120 --> 00:29:57,560 tinham realmente autoridade. 424 00:29:58,520 --> 00:30:01,240 Enquanto Hatshepsut governou como rei, 425 00:30:01,400 --> 00:30:04,680 Nefertari exerceu um tipo de poder diferente. 426 00:30:05,680 --> 00:30:10,880 Por detrás do trono, a sua astuta diplomacia e influência política 427 00:30:11,040 --> 00:30:14,360 ajudaram a mudar o rumo da história do Egito. 428 00:30:19,960 --> 00:30:21,560 Em Saqqara, 429 00:30:21,720 --> 00:30:24,200 O tempo está a esgotar-se para Mohamed descobrir 430 00:30:24,360 --> 00:30:27,680 os segredos da câmara sepulcral da rainha Setibhor. 431 00:30:29,520 --> 00:30:32,280 A sua equipa desimpediu finalmente um caminho. 432 00:30:34,440 --> 00:30:38,480 Agora Mohamed pode passar para ver a câmara por si mesmo. 433 00:30:42,040 --> 00:30:44,200 Mas enfrentam um novo perigo de cima. 434 00:30:45,480 --> 00:30:48,440 O teto da câmara sepulcral desabou completamente 435 00:30:48,600 --> 00:30:53,280 e as paredes esboroantes podem desabar a qualquer momento. 436 00:30:53,480 --> 00:30:55,920 Esta é a área que temos de segurar. 437 00:30:56,920 --> 00:31:00,640 Se as paredes só estão seguras pelos destroços sob os pés, 438 00:31:00,800 --> 00:31:04,360 um ligeiro movimento pode fazê-las cair num instante. 439 00:31:05,520 --> 00:31:09,240 Mas se encontrarem fundações sólidas de pedra por baixo da parede 440 00:31:09,400 --> 00:31:13,200 ficarão mais confiantes de que a parede não desabará ao cavarem. 441 00:31:13,360 --> 00:31:16,000 Temos aqui partes das grandes pedras 442 00:31:16,160 --> 00:31:19,760 e ele está à procura da continuação das pedras. 443 00:31:21,320 --> 00:31:23,560 Procuram as enormes lajes de pedra 444 00:31:23,720 --> 00:31:26,280 que outrora sustentaram a estrutura de cima. 445 00:31:26,720 --> 00:31:29,160 Até as encontrarem, a sua única proteção 446 00:31:29,320 --> 00:31:31,360 é rebocar as paredes com argamassa. 447 00:31:37,680 --> 00:31:39,520 No exterior da pirâmide de Setibhor, 448 00:31:39,960 --> 00:31:43,760 a arqueóloga checa Hana Vymazalova ajuda Mohamed 449 00:31:43,920 --> 00:31:46,400 a investigar as misteriosas ruínas. 450 00:31:46,600 --> 00:31:48,680 Se ela perceber o significado 451 00:31:48,840 --> 00:31:51,560 pode revelar a fonte do poder de Setibhor 452 00:31:51,720 --> 00:31:53,920 e como governou enquanto rainha. 453 00:31:55,040 --> 00:31:57,200 Ela descobre uma pista importante. 454 00:31:57,600 --> 00:32:02,040 Sim. Temos aqui o padrão típico dos tetos 455 00:32:02,200 --> 00:32:04,800 como um céu noturno com estrelas. 456 00:32:05,160 --> 00:32:08,000 As estrelas teriam sido originalmente pintadas de amarelo 457 00:32:08,160 --> 00:32:10,360 sobre um fundo azul escuro. 458 00:32:10,520 --> 00:32:13,120 Ajuda Hana a identificar a estrutura. 459 00:32:13,280 --> 00:32:17,400 Este é um bloco de teto que veio do pórtico da rainha. 460 00:32:18,560 --> 00:32:22,360 Faz parte de um enorme pórtico, uma entrada cerimonial 461 00:32:22,520 --> 00:32:24,440 do que deve ter sido um templo. 462 00:32:25,440 --> 00:32:30,120 Isto era o pórtico e aqui está uma entrada para o templo 463 00:32:30,280 --> 00:32:32,240 que fica frente às escadas. 464 00:32:33,520 --> 00:32:37,920 E se medirem a largura desta entrada, encaixa muito bem. 465 00:32:39,800 --> 00:32:42,680 A descoberta de Hana prova que este edifício misterioso 466 00:32:42,840 --> 00:32:46,120 era o templo funerário da rainha Setibhor 467 00:32:46,280 --> 00:32:49,160 onde sacerdotes e crentes diziam o nome dela 468 00:32:49,320 --> 00:32:50,960 e, segundo a crença egípcia, 469 00:32:51,120 --> 00:32:53,920 asseguravam que a alma dela vivia por toda a eternidade. 470 00:32:54,320 --> 00:32:58,880 É muito empolgante ver tudo a compor-se. É um puzzle em 3D. 471 00:33:00,440 --> 00:33:04,600 É uma descoberta importante e o seu tamanho é mais uma prova 472 00:33:04,760 --> 00:33:07,280 de que Setibhor era uma mulher poderosa. 473 00:33:07,440 --> 00:33:11,320 O templo funerário é o maior construído para uma rainha 474 00:33:11,480 --> 00:33:12,800 no Reino Antigo. 475 00:33:13,600 --> 00:33:16,680 Que mais poderão revelar estas ruínas sobre Setibhor 476 00:33:16,840 --> 00:33:18,640 e as rainhas do Reino Antigo? 477 00:33:19,160 --> 00:33:23,160 Terá ela aberto o caminho a rainhas poderosas do Novo Reino 478 00:33:23,320 --> 00:33:26,240 como Hatshepsut e Nefertari? 479 00:33:30,680 --> 00:33:32,480 Em Deir El-Bahari, 480 00:33:32,640 --> 00:33:36,360 Patryk quer saber porque escolheu Hatshepsut este local 481 00:33:36,520 --> 00:33:40,920 para o seu templo e como reinou num mundo dominado por homens. 482 00:33:42,280 --> 00:33:45,320 Ele espera que as milhares de descobertas de um túmulo por baixo 483 00:33:45,480 --> 00:33:47,480 tragam pistas. 484 00:33:47,840 --> 00:33:51,440 Uma nova descoberta intriga Patryk e a sua colega Ania. 485 00:33:51,600 --> 00:33:56,120 É incrível. Uma garrafa dupla que mostra duas mulheres 486 00:33:56,280 --> 00:33:58,720 com um seio feminino na parte superior. 487 00:33:58,880 --> 00:34:01,560 E é interessante, esta também tem características femininas. 488 00:34:01,720 --> 00:34:04,240 - E também veio do túmulo? - Sim, sim. 489 00:34:04,480 --> 00:34:07,360 Os pedaços parecem amuletos religiosos. 490 00:34:07,520 --> 00:34:12,960 Esta cabeça de vaca com uma cobra e um disco solar entre os chifres, 491 00:34:13,120 --> 00:34:15,360 que infelizmente desapareceram. 492 00:34:16,120 --> 00:34:20,320 Amuletos que mostram a cabeça de uma mulher com orelhas de vaca. 493 00:34:22,240 --> 00:34:25,680 Patryk acha que já viu estas características antes. 494 00:34:26,280 --> 00:34:30,000 Ele vai a um santuário que Hatshepsut construiu no seu templo. 495 00:34:31,120 --> 00:34:34,480 Pode revelar porque construiu aqui a Rainha Faraó. 496 00:34:36,200 --> 00:34:40,080 Nos pilares vemos a nossa cabeça feminina 497 00:34:40,240 --> 00:34:42,600 com orelhas de vaca de ambos os lados. 498 00:34:43,920 --> 00:34:48,600 Hatshepsut dedicou este santuário à deusa vaca Hathor. 499 00:34:49,320 --> 00:34:51,440 Fica diretamente por cima do túmulo. 500 00:34:52,280 --> 00:34:55,560 As descobertas coincidentes confirmam um teoria de Patryk: 501 00:34:56,120 --> 00:34:59,680 o túmulo foi usado por um culto religioso que venerava Hathor. 502 00:35:00,560 --> 00:35:03,400 Hathor era a deusa dos deuses e dos seus representantes 503 00:35:03,560 --> 00:35:05,840 aqui na Terra, os Faraós. 504 00:35:09,280 --> 00:35:12,720 Os Antigos Egípcios veneravam Hathor sob a forma de uma vaca 505 00:35:13,440 --> 00:35:17,360 ou como uma mulher com chifres de vaca a segurar no disco solar. 506 00:35:19,120 --> 00:35:22,480 Ela era a poderosa deusa da maternidade e fertilidade 507 00:35:22,640 --> 00:35:27,880 que dava nova vida às almas mortas e as guiava para a vida após a morte. 508 00:35:30,600 --> 00:35:35,040 Em alguns mitos, Hathor dava à luz ao sol todos os dias 509 00:35:35,200 --> 00:35:38,080 trazendo vida e banindo a escuridão. 510 00:35:40,640 --> 00:35:43,680 Ela era particularmente venerada pelos Faraós. 511 00:35:44,240 --> 00:35:46,520 Amamentando-os com o seu leite divino, 512 00:35:46,680 --> 00:35:49,680 Hathor conferia-lhes o poder para governarem. 513 00:35:53,640 --> 00:35:57,040 É muito empolgante por causa dos artigos que encontrámos no túmulo. 514 00:35:57,200 --> 00:36:01,800 Agora sabemos que estavam ligados de certeza à deusa vaca Hathor. 515 00:36:03,200 --> 00:36:06,480 O túmulo foi construído muito antes de Hatshepsut. 516 00:36:06,840 --> 00:36:11,560 Mas os amuletos de Hathor descobertos nele datam da era dela. 517 00:36:12,400 --> 00:36:15,960 São uma prova poderosa de que o antigo túmulo era usado 518 00:36:16,120 --> 00:36:20,000 no culto de adoração a Hathor no tempo de Hatshepsut. 519 00:36:21,240 --> 00:36:27,520 Fala-nos da história muito intensiva do culto da deusa vaca. 520 00:36:28,480 --> 00:36:32,480 Patryk acredita que por isso Hatshepsut construiu o túmulo aqui. 521 00:36:32,640 --> 00:36:36,320 Todo este vale tinha ligações antigas ao culto de Hathor 522 00:36:36,480 --> 00:36:39,960 e a quantidade de descobertas no túmulo prova que o culto 523 00:36:40,120 --> 00:36:42,880 estava muito ativo durante o reinado de Hatshepsut. 524 00:36:43,040 --> 00:36:47,440 A deusa vaca era adorada em Deir El-Bahari 525 00:36:47,600 --> 00:36:49,160 pelo menos desde o Império Médio. 526 00:36:49,600 --> 00:36:54,160 Mas Hatshepsut decidiu construir não só o seu templo em Deir El-Bahari 527 00:36:54,320 --> 00:36:59,200 mas também um santuário especial para a deusa vaca. 528 00:37:00,880 --> 00:37:04,960 Hatshepsut foi uma das poucas rainhas a tornar-se Faraó. 529 00:37:06,320 --> 00:37:10,920 Ela usou imagens masculinas por todo o templo para projetar o seu poder. 530 00:37:11,840 --> 00:37:14,400 Mas as novas provas de Patryk mostram que ela projetava 531 00:37:14,560 --> 00:37:16,360 poderes femininos também, 532 00:37:16,520 --> 00:37:20,160 promovendo Hathor aqui, acima de todos os outros deuses. 533 00:37:20,400 --> 00:37:23,520 Hathor, a poderosa deusa da feminilidade, 534 00:37:23,680 --> 00:37:25,400 maternidade e das mulheres, 535 00:37:25,560 --> 00:37:28,840 ajudara Hatshepsut a tornar-se a mãe da sua nação. 536 00:37:36,600 --> 00:37:39,640 Em Saqqara, na câmara sepulcral de Setibhor, 537 00:37:39,800 --> 00:37:43,320 a equipa de Mohamed procura fundações sólidas de calcário 538 00:37:43,480 --> 00:37:45,320 por baixo das paredes pendentes 539 00:37:45,480 --> 00:37:47,120 para se certificarem de que estão seguros. 540 00:37:47,600 --> 00:37:49,600 Ele espera que a câmara contenha pistas 541 00:37:49,760 --> 00:37:52,160 de como Setibhor reinou como rainha. 542 00:37:52,320 --> 00:37:55,000 Terá sido um Faraó como Hatshepsut 543 00:37:55,160 --> 00:37:57,440 ou uma esposa poderosa como Nefertari? 544 00:37:58,240 --> 00:38:01,680 Por fim, um trabalhador vê uma face lisa de calcário. 545 00:38:03,240 --> 00:38:06,120 Mohamed confirma que é a pedra que procurava. 546 00:38:07,160 --> 00:38:10,760 São boas notícias porque está a suportar toda esta área aqui. 547 00:38:11,160 --> 00:38:14,560 Fundações sólidas de pedra sustentam as paredes por cima. 548 00:38:14,720 --> 00:38:16,760 Podem retomar as escavações em segurança. 549 00:38:23,760 --> 00:38:27,160 É o último dia de escavação dentro da pirâmide. 550 00:38:27,520 --> 00:38:29,960 Hana junta-se a Mohamed na câmara sepulcral. 551 00:38:30,960 --> 00:38:33,840 Mas terão tempo de escavar todos estes destroços 552 00:38:34,000 --> 00:38:35,920 e encontrar vestígios de Setibhor? 553 00:38:38,040 --> 00:38:41,680 Descobriram que ela construiu a maior pirâmide e templo funerário 554 00:38:41,840 --> 00:38:43,920 de qualquer rainha do Antigo Reino. 555 00:38:44,360 --> 00:38:46,680 Ela foi uma grande rainha do Antigo Reino, 556 00:38:46,840 --> 00:38:50,080 mas como governava? Era o Faraó 557 00:38:50,240 --> 00:38:52,520 ou fazia parte de um casal real poderoso? 558 00:38:52,880 --> 00:38:57,520 Mohamed espera encontrar respostas na câmara sepulcral. 559 00:38:58,600 --> 00:39:00,760 Parece que tudo foi esmagado. 560 00:39:01,320 --> 00:39:05,600 Estes minúsculos pedaços de calcário 561 00:39:05,760 --> 00:39:09,320 significam que ladrões de pedras vieram aqui e esmagaram tudo. 562 00:39:10,680 --> 00:39:13,920 Ladrões de pedra pilhavam o valioso calcário branco 563 00:39:14,080 --> 00:39:16,280 da maioria dos antigos túmulos do Egito 564 00:39:16,480 --> 00:39:18,880 tal como os ladrões de túmulos levavam os seus tesouros. 565 00:39:19,640 --> 00:39:23,000 Mesmo assim, Mohamed vê um tesouro de pistas. 566 00:39:23,480 --> 00:39:25,680 Sim, temos mais surpresas. 567 00:39:26,520 --> 00:39:30,440 O calcário exposto revela uma nova descoberta importante. 568 00:39:30,600 --> 00:39:32,800 A serdabe. Está muito bem. 569 00:39:33,440 --> 00:39:36,200 A rainha construiu pela primeira vez uma serdabe. 570 00:39:36,360 --> 00:39:39,600 É um armazém para este da câmara sepulcral dela. 571 00:39:40,200 --> 00:39:42,960 Uma serdabe era uma câmara normalmente reservada 572 00:39:43,120 --> 00:39:45,040 para uma estátua do Faraó. 573 00:39:45,640 --> 00:39:49,360 Rainhas tardias tiveram serdabes, mas Mohamed descobriu 574 00:39:49,520 --> 00:39:52,200 que Setibhor foi a primeira rainha a construir uma. 575 00:39:52,640 --> 00:39:58,040 Porque pôde Setibhor clamar este e outros privilégios dos reis? 576 00:40:00,120 --> 00:40:03,640 Todas as pistas mostram que Mohamed e Hana descobriram 577 00:40:03,800 --> 00:40:07,200 uma das rainhas mais ilustres do Antigo Egito. 578 00:40:07,680 --> 00:40:10,200 Setibhor era esposa de Djedkare, 579 00:40:10,360 --> 00:40:13,360 um dos grandes Faraós do Antigo Reino. 580 00:40:14,400 --> 00:40:17,160 Ela tinha poder suficiente para construir a maior pirâmide 581 00:40:17,320 --> 00:40:20,880 e complexo de templos de qualquer rainha do Antigo Reino. 582 00:40:24,360 --> 00:40:26,960 O tamanho e desenho do seu templo mortuário 583 00:40:27,120 --> 00:40:31,920 parecem menos o de uma rainha e mais o de um rei. 584 00:40:34,880 --> 00:40:41,160 Significará que a misteriosa rainha de Djedkare governou como rei? 585 00:40:46,480 --> 00:40:48,720 Hana, especialista em hieróglifos, 586 00:40:48,880 --> 00:40:51,440 acha que a resposta pode estar escondida numa coluna 587 00:40:51,600 --> 00:40:53,640 que descobriram junto à pirâmide dela. 588 00:40:53,920 --> 00:40:56,640 Tem o nome dela, Setibhor. 589 00:40:56,800 --> 00:41:00,600 A última parte, Hor, significa Hórus, o deus falcão. 590 00:41:00,800 --> 00:41:04,120 O nome de Hórus está escrito com as letras individuais, 591 00:41:04,280 --> 00:41:09,360 não com a imagem do falcão porque, se estivesse escrito como falcão, 592 00:41:09,520 --> 00:41:10,920 seria o nome do rei. 593 00:41:11,640 --> 00:41:14,560 A inscrição de Hórus revela a verdadeira extensão 594 00:41:14,720 --> 00:41:16,400 do poder de Setibhor. 595 00:41:16,680 --> 00:41:20,280 São características que gritam "eu sou a rainha importante" 596 00:41:20,440 --> 00:41:23,120 mas, ao mesmo tempo, são características que mostram 597 00:41:23,280 --> 00:41:27,160 que ela não é uma pessoa real, não é o governante, não é o rei. 598 00:41:28,000 --> 00:41:32,720 Setibhor não era uma Rainha Faraó, governadora suprema do Egito. 599 00:41:32,880 --> 00:41:35,600 Não tinha o poder de Hatshepsut. 600 00:41:36,320 --> 00:41:40,480 Mas as provas descobertas aqui sugerem que era realeza poderosa 601 00:41:40,640 --> 00:41:42,760 de uma dinastia real poderosa 602 00:41:43,120 --> 00:41:45,720 e talvez tivesse reinado mais como Nefertari, 603 00:41:45,880 --> 00:41:47,680 mil anos mais tarde. 604 00:41:48,080 --> 00:41:52,720 Tudo o que estamos a descobrir aqui parece indicar 605 00:41:52,880 --> 00:41:56,040 que ela estaria relacionada com os reis. 606 00:41:56,560 --> 00:42:01,320 Talvez ela fosse a ligação entre esses reis e o próprio Djedkare. 607 00:42:01,480 --> 00:42:03,560 Talvez por isso fosse tão importante 608 00:42:03,720 --> 00:42:08,400 pois foi ela quem o ajudou a ascender ao trono do Egito 609 00:42:08,560 --> 00:42:11,560 e ela era o poder por detrás do trono. 610 00:42:12,200 --> 00:42:14,880 As suas descobertas revelam que a rainha Setibhor 611 00:42:15,040 --> 00:42:19,680 foi uma das figuras mais poderosas e influentes do Antigo Egito 612 00:42:20,160 --> 00:42:23,280 e, numa sociedade que venerava os seus antepassados, 613 00:42:23,720 --> 00:42:28,000 talvez até fosse um modelo para as grandes rainhas que se lhe seguiram. 614 00:42:29,320 --> 00:42:33,320 Finalmente, a equipa escavou detritos suficientes para Mohamed ver 615 00:42:33,480 --> 00:42:36,160 as dimensões da câmara sepulcral de Setibhor. 616 00:42:36,480 --> 00:42:39,160 Talvez isto seja uma linha da altura da câmara. 617 00:42:39,520 --> 00:42:45,040 O teto chegava até esta linha. Temos a linha a toda a volta da câmara. 618 00:42:46,080 --> 00:42:47,800 A toda a volta aqui. 619 00:42:48,640 --> 00:42:50,520 A descoberta da linha do teto 620 00:42:50,680 --> 00:42:53,720 significa que há ainda três metros de destroços para limpar 621 00:42:53,880 --> 00:42:57,720 para revelar todo o túmulo e o tempo está a esgotar-se. 622 00:42:58,000 --> 00:43:01,280 Hoje é o último dia da sua autorização para este local. 623 00:43:01,440 --> 00:43:06,160 Não sei se chegaremos ao chão hoje. Nem sei até se teremos chão. 624 00:43:08,600 --> 00:43:10,840 Mas Mohamed atingiu a sua meta: 625 00:43:11,000 --> 00:43:13,840 encontrou a câmara sepulcral de Setibhor 626 00:43:14,000 --> 00:43:16,200 e voltará para a escavar na totalidade. 627 00:43:16,360 --> 00:43:18,800 Espero que na próxima temporada voltemos 628 00:43:18,960 --> 00:43:20,880 para continuar e concluir o trabalho. 629 00:43:22,560 --> 00:43:26,160 Mohamed e Hana redescobriram uma rainha há muito perdida 630 00:43:26,320 --> 00:43:31,120 que dominou o Egito 900 anos antes de Hatshepsut. 631 00:43:31,520 --> 00:43:33,520 Uma rainha à frente do seu tempo 632 00:43:33,680 --> 00:43:37,160 a inspirar rainhas nos séculos seguintes. 633 00:43:37,400 --> 00:43:40,920 Como Hatshepsut, que projetava poder masculino 634 00:43:41,080 --> 00:43:44,000 mas recorria à deusa feminina Hathor. 635 00:43:44,880 --> 00:43:48,160 E Nefertari, que ostentou o seu poder formidável 636 00:43:48,320 --> 00:43:51,360 ao lado de um dos maiores reis de todos os tempos. 637 00:43:52,440 --> 00:43:55,280 Talvez Setibhor fosse a precursora para ambas. 638 00:43:57,120 --> 00:44:01,400 Agora ela pode ser restaurada no seu devido lugar ao lado delas 639 00:44:01,560 --> 00:44:07,040 e ser reconhecida entre as maiores rainhas do Antigo Egito. 640 00:44:07,800 --> 00:44:09,800 Legendas: Sandra Oliveira