1
00:00:05,960 --> 00:00:08,640
Esta é a entrada da pirâmide.
É muito empolgante.
2
00:00:09,760 --> 00:00:13,560
Arqueólogos estão no limiar
de uma descoberta única.
3
00:00:13,840 --> 00:00:17,160
Ninguém entrou aqui. É um momento
muito importante para todos nós.
4
00:00:17,680 --> 00:00:22,120
À frente, a câmara sepulcral
de uma antiga rainha misteriosa
5
00:00:22,280 --> 00:00:24,920
intacta por 4000 anos.
6
00:00:25,360 --> 00:00:29,160
Veremos se esta viga de madeira
está suficientemente estável.
7
00:00:30,680 --> 00:00:34,760
Removeremos esta parte,
esperemos que seja seguro.
8
00:00:42,640 --> 00:00:46,800
TESOUROS PERDIDOS DO EGITO
9
00:00:51,480 --> 00:00:55,960
Egito, a terra das pirâmides
e de monumentos gigantescos
10
00:00:56,120 --> 00:00:59,440
construídos por Faraós
todos poderosos, grandes reis
11
00:00:59,600 --> 00:01:03,280
como Khufu, Ramsés e Tutankhamon.
12
00:01:03,720 --> 00:01:06,560
Mas agora arqueólogos
revelam novas provas
13
00:01:06,720 --> 00:01:08,440
de governantes de outra espécie
14
00:01:09,200 --> 00:01:14,040
que poderiam deter grande poder
e até tornar-se Faraós:
15
00:01:15,480 --> 00:01:17,880
as Rainhas do Egito.
16
00:01:18,120 --> 00:01:20,120
Como ascenderam estas mulheres
ao poder
17
00:01:20,280 --> 00:01:22,320
num mundo dominado por homens?
18
00:01:28,280 --> 00:01:32,720
Para o investigar, a egiptóloga
americana Colleen Darnell
19
00:01:32,880 --> 00:01:37,400
explora um templo construído por
uma das maiores rainhas do Egito,
20
00:01:37,560 --> 00:01:38,880
Hatshepsut.
21
00:01:39,200 --> 00:01:41,960
Este templo é fantástico.
22
00:01:43,040 --> 00:01:46,600
Uma fila de estátuas imponentes
delimita o templo.
23
00:01:47,000 --> 00:01:48,920
Meu Deus, é incrível!
24
00:01:49,560 --> 00:01:54,000
Estas estátuas são imagens
do Faraó sob a forma de Osíris,
25
00:01:54,160 --> 00:01:57,120
mas sabemos que é um rei
por causa da coroa dupla
26
00:01:57,280 --> 00:01:59,040
do Alto e Baixo Egito.
27
00:02:00,760 --> 00:02:03,720
Este é o templo da rainha Hatshepsut
28
00:02:04,080 --> 00:02:07,120
mas há estátuas de reis
por toda a parte.
29
00:02:07,280 --> 00:02:11,480
O rei ostenta uma barba divina e
segura num cajado e num mangual,
30
00:02:11,640 --> 00:02:13,400
símbolos típicos da realeza.
31
00:02:13,960 --> 00:02:18,960
Embora fosse uma mulher, Hatshepsut
retratava-se como um homem.
32
00:02:19,680 --> 00:02:21,920
Colleen investiga porquê.
33
00:02:22,400 --> 00:02:27,000
Gostava de encontrar um cartucho com
um nome real escrito em hieróglifos.
34
00:02:29,080 --> 00:02:34,120
Um cartucho é uma caixa oval
usada em inscrições egípcias.
35
00:02:34,520 --> 00:02:38,440
Só reis ou rainhas podiam pôr
o seu nome dentro de um.
36
00:02:39,000 --> 00:02:42,800
Colleen procura no interior
do templo. É a tarefa difícil.
37
00:02:43,480 --> 00:02:47,720
Muitos cartuchos aqui
foram arrancados ou destruídos.
38
00:02:50,440 --> 00:02:54,320
Este é o cartucho que procurava.
Hatshepsut.
39
00:02:54,960 --> 00:02:59,040
Aqui está a palavra "saat"
para filha.
40
00:02:59,200 --> 00:03:05,080
É uma grande pista. A filha
de Re, do corpo dele, Hatshepsut.
41
00:03:05,800 --> 00:03:08,680
O cartucho de Hatshepsut
identifica-a
42
00:03:08,840 --> 00:03:10,880
como uma filha, não um filho.
43
00:03:11,080 --> 00:03:13,640
É óbvio que ela não escondia
o seu género.
44
00:03:14,160 --> 00:03:18,160
Mas a única forma de Hatshepsut
projetar o seu poder como Faraó
45
00:03:18,320 --> 00:03:21,880
era retratando-se
como homem enquanto rei.
46
00:03:24,600 --> 00:03:27,240
Hatshepsut foi uma rainha do Egito
47
00:03:28,280 --> 00:03:31,920
e uma das poucas mulheres
que governou como rei.
48
00:03:33,520 --> 00:03:37,400
Restaurou rotas comerciais
interrompidas com terras estrangeiras
49
00:03:37,560 --> 00:03:42,760
trazendo uma riqueza de luxos como
ouro, mirra e ébano para o Egito.
50
00:03:44,720 --> 00:03:48,960
Na capital, Tebas, erigiu
monumentos colossais
51
00:03:49,120 --> 00:03:54,440
a assinalar o poder, fortuna e ordem
que ela trouxera para o seu país.
52
00:03:55,160 --> 00:03:59,320
E o seu templo mortuário é dos mais
grandiosos já construídos no Egito.
53
00:03:59,480 --> 00:04:01,280
O seu esplendor é um monumento
54
00:04:01,440 --> 00:04:04,760
ao sucesso do Egito
sob o reinado de Hatshepsut.
55
00:04:08,160 --> 00:04:13,880
Mas como se tornou rei
esta famosa e celebrada rainha?
56
00:04:14,480 --> 00:04:16,200
Colleen investiga.
57
00:04:16,600 --> 00:04:18,640
Esta é uma parede muito interessante.
58
00:04:18,800 --> 00:04:21,920
O nome de Tutmés III está aqui
59
00:04:22,600 --> 00:04:26,280
e estes seriam os cartuchos
de Hatshepsut.
60
00:04:26,840 --> 00:04:31,280
Hatshepsut era filha de um Faraó
e casou-se com outro.
61
00:04:31,840 --> 00:04:37,320
Quando o marido morreu, o sobrinho
pequeno, Tutmés III, tornou-se rei.
62
00:04:37,480 --> 00:04:39,120
Tutmés III era uma criança,
63
00:04:39,280 --> 00:04:43,280
Hatshepsut governou o Egito
como rainha,
64
00:04:43,440 --> 00:04:46,640
mas depois ela transforma-se
em Faraó,
65
00:04:46,800 --> 00:04:50,000
numa corregente, com Tutmés III.
66
00:04:51,040 --> 00:04:55,920
Hatshepsut governou como corregente
durante 20 prósperos anos.
67
00:04:56,120 --> 00:04:59,600
O templo magnífico é testemunho
do seu reinado.
68
00:04:59,760 --> 00:05:03,480
Mas porque é tão difícil
encontrar provas dela aqui?
69
00:05:05,000 --> 00:05:08,600
Após a morte de Hatshepsut,
Tutmés tornou-se o único Faraó
70
00:05:08,760 --> 00:05:13,640
e, mais tarde no seu reinado, ele
arrancou os nomes e imagens da tia,
71
00:05:13,800 --> 00:05:15,480
Hatshepsut.
72
00:05:15,640 --> 00:05:20,160
Tutmés queria apagar a memória
de Hatshepsut e dos filhos dela
73
00:05:20,320 --> 00:05:22,600
para assegurar o trono
para o seu filho.
74
00:05:23,200 --> 00:05:25,840
Mas o nome de Hatshepsut
sobrevive como prova
75
00:05:26,000 --> 00:05:29,440
do poder que as mulheres
podiam atingir no Antigo Egito.
76
00:05:29,600 --> 00:05:31,400
Ela foi um Faraó espetacular.
77
00:05:31,560 --> 00:05:33,440
De campanhas de construção
monumentais
78
00:05:33,600 --> 00:05:35,480
a expedições até terras distantes,
79
00:05:35,640 --> 00:05:39,520
mas quero saber mais sobre
como governou enquanto mulher.
80
00:05:47,120 --> 00:05:49,280
O arqueólogo Patryk Chudzik
81
00:05:49,440 --> 00:05:52,240
também está a explorar
o templo de Hatshepsut.
82
00:05:52,760 --> 00:05:57,480
Tal como Colleen, ele procura ver
como ela reinou como mulher.
83
00:05:58,560 --> 00:06:00,800
Da dinastia 22, 23.
84
00:06:00,960 --> 00:06:04,320
Patrick sempre sonhou
em tornar-se egiptólogo.
85
00:06:04,600 --> 00:06:06,520
Agora lidera a missão polaca
86
00:06:06,680 --> 00:06:10,000
num dos monumentos
mais famosos do Egito.
87
00:06:10,160 --> 00:06:12,920
Hatshepsut é o meu Faraó preferido.
88
00:06:13,080 --> 00:06:18,880
É a história específica de uma
mulher que se tornou um rei feminino.
89
00:06:20,760 --> 00:06:24,280
A sua equipa escava o terreno
junto ao templo.
90
00:06:25,520 --> 00:06:28,760
O velho caminho leva
a um túmulo antigo.
91
00:06:29,640 --> 00:06:34,600
Para mim, é o túmulo mais
empolgante no templo de Hatshepsut.
92
00:06:36,880 --> 00:06:41,680
Há 100 anos, o arqueólogo americano
Herbert Winlock escavou aqui.
93
00:06:43,640 --> 00:06:46,560
Mas deixou um segredo escondido
por baixo do templo:
94
00:06:47,920 --> 00:06:52,080
um túmulo que ele registou
mas nunca escavou totalmente.
95
00:07:06,400 --> 00:07:09,520
Sabemos que este túmulo foi erigido
cerca de 500 anos
96
00:07:09,680 --> 00:07:11,880
antes do reinado de Hatshepsut.
97
00:07:18,160 --> 00:07:21,480
E, quando ela construiu
o seu templo nesta área,
98
00:07:21,640 --> 00:07:23,480
deixou esta área vazia.
99
00:07:24,640 --> 00:07:27,360
Hatshepsut podia ter destruído
o túmulo
100
00:07:27,520 --> 00:07:30,520
para construir o seu templo aqui,
mas não o fez.
101
00:07:31,320 --> 00:07:34,280
A questão é porque deixou
o túmulo aberto?
102
00:07:36,160 --> 00:07:38,400
Patryk espera
que o mistério do túmulo
103
00:07:38,560 --> 00:07:42,400
explique porquê Hatshepsut
construiu o seu templo aqui
104
00:07:42,560 --> 00:07:46,440
e revele algo sobre como reinou ela
como Rainha Faraó.
105
00:07:53,120 --> 00:07:54,440
Em Saqqara,
106
00:07:56,960 --> 00:08:00,880
Mohamed Megahed está também
a investigar as rainhas do Egito.
107
00:08:01,680 --> 00:08:06,240
Está a explorar os restos de uma
pirâmide construída para uma rainha.
108
00:08:06,520 --> 00:08:09,960
Gosto do nosso trabalho, não é
entediante, todos os dias algo muda,
109
00:08:10,120 --> 00:08:13,160
cada temporada chegamos cá
e temos algo novo.
110
00:08:15,880 --> 00:08:21,520
Mohamed, que vive na República Checa,
volta ao seu Egito natal há 12 anos
111
00:08:21,680 --> 00:08:23,400
para escavar este local.
112
00:08:23,560 --> 00:08:26,800
Vê a arqueologia como
uma investigação forense.
113
00:08:27,320 --> 00:08:30,520
Este é o nosso local do crime,
cada pedaço de areia,
114
00:08:30,680 --> 00:08:35,440
cada pedaço de calcário dá-nos
uma ideia de como o local era.
115
00:08:36,640 --> 00:08:39,320
Mohamed vai até ao topo da pirâmide.
116
00:08:39,800 --> 00:08:43,840
O núcleo desabou, formando
uma cratera profunda no centro.
117
00:08:44,080 --> 00:08:47,560
Mas ele planeia procurar
o túnel de entrada original.
118
00:08:48,320 --> 00:08:52,120
Hoje começaremos a cavar e a
encontrar a entrada da pirâmide.
119
00:08:54,280 --> 00:08:57,680
Esta é a maior pirâmide
já construída para uma rainha.
120
00:08:58,360 --> 00:09:00,800
Ela deve ter sido
extraordinariamente poderosa.
121
00:09:01,920 --> 00:09:03,360
Quem era ela?
122
00:09:04,080 --> 00:09:07,280
Durante centenas de anos, soubemos
que esta pirâmide era um mistério.
123
00:09:08,560 --> 00:09:11,640
Na última tentativa
para a escavar, em 1952,
124
00:09:11,800 --> 00:09:14,040
não se encontrou a câmara funerária.
125
00:09:15,600 --> 00:09:17,480
Sabíamos que fora construída
para uma rainha
126
00:09:17,640 --> 00:09:19,640
mas nunca soubemos
quem estava enterrado dentro.
127
00:09:20,720 --> 00:09:23,520
Dantes chamávamos-lhe "a pirâmide
da rainha desconhecida".
128
00:09:25,800 --> 00:09:29,840
Mohamed descobriu a identidade
da proprietária há dois anos.
129
00:09:30,000 --> 00:09:33,640
Encontrámos uma coluna de granito
deitada nesta área e na coluna
130
00:09:33,800 --> 00:09:36,280
temos o nome da rainha
e os seus títulos.
131
00:09:37,840 --> 00:09:41,840
Agora podemos dizer que a pirâmide
pertenceu à rainha Setibhor.
132
00:09:42,520 --> 00:09:45,440
Setibhor era a mulher
do rei Djedkare,
133
00:09:45,600 --> 00:09:50,880
um poderoso Antigo Rei Faraó
que reinou há 4400 anos.
134
00:09:54,200 --> 00:09:58,200
Djedkare construiu uma pirâmide
de 51 metros de altura
135
00:09:58,360 --> 00:10:01,080
revestida de calcário branco de Tura
136
00:10:01,240 --> 00:10:05,240
e rematada com uma pedra piramidal
banhada a ouro.
137
00:10:06,640 --> 00:10:09,320
Em torno da sua pirâmide
espalhava-se um vasto complexo
138
00:10:09,480 --> 00:10:12,200
de colunas, estátuas e templos.
139
00:10:13,360 --> 00:10:15,920
Para nordeste,
fica uma segunda pirâmide
140
00:10:16,080 --> 00:10:18,840
para a mulher, a rainha Setibhor.
141
00:10:19,000 --> 00:10:21,560
Com blocos a pesar 30 toneladas
142
00:10:21,720 --> 00:10:25,640
e a elevar-se 33 metros
da areia do deserto.
143
00:10:26,520 --> 00:10:30,360
Revestida de calcário brilhante,
tinha uma câmara sepulcral
144
00:10:30,520 --> 00:10:33,960
no seu coração para manter
o corpo de Setibhor a salvo
145
00:10:34,120 --> 00:10:35,800
para toda a eternidade.
146
00:10:38,200 --> 00:10:41,840
A pirâmide da rainha Setibhor
é a maior que resta no Egito
147
00:10:42,000 --> 00:10:44,680
com uma câmara sepulcral
por explorar.
148
00:10:45,320 --> 00:10:49,360
A pirâmide de Setibhor é a última
a entrar nos tempos modernos.
149
00:10:49,520 --> 00:10:52,480
Ninguém entrou aqui. É um momento
importante para todos nós.
150
00:10:53,560 --> 00:10:57,320
Descobertas na sua câmara sepulcral
podem explicar a sua importância
151
00:10:57,480 --> 00:10:59,920
e porque tinha uma pirâmide
tão grande.
152
00:11:01,560 --> 00:11:06,280
Mas hoje faltam grandes partes da
pirâmide e estão cheias de areia.
153
00:11:06,440 --> 00:11:09,920
Mohamed tem de cavar fundo
para encontrar vestígios.
154
00:11:13,480 --> 00:11:16,480
O raspar do metal chama a atenção
de Mohamed.
155
00:11:18,360 --> 00:11:22,360
Temos aqui pela primeira vez hoje
um belo calcário branco.
156
00:11:24,320 --> 00:11:26,160
A grande qualidade
do bloco de calcário
157
00:11:26,320 --> 00:11:28,480
pode ser um sinal da entrada.
158
00:11:29,360 --> 00:11:31,720
Temos de ir mais fundo.
159
00:11:32,560 --> 00:11:37,440
Após muitas horas a cavar,
Mohamed sente que está mais próximo.
160
00:11:38,120 --> 00:11:39,600
Estou tão empolgado.
161
00:11:39,760 --> 00:11:44,200
Aqui por baixo, tenho a certeza
que teremos a entrada da pirâmide.
162
00:11:50,640 --> 00:11:54,880
Ninguém na era moderna entrou na
câmara sepulcral da rainha Setibhor.
163
00:11:55,040 --> 00:11:58,040
Mas Mohamed descobriu
uma passagem antiga.
164
00:11:59,520 --> 00:12:03,280
Em breve pode ser a primeira
pessoa a entrar na câmara
165
00:12:03,440 --> 00:12:05,640
em mais de 4000 anos.
166
00:12:16,920 --> 00:12:20,720
Mas, à frente, uma parede de areia
bloqueia o caminho.
167
00:12:21,440 --> 00:12:24,840
Uma equipa escavou aqui em 1952.
168
00:12:25,280 --> 00:12:28,320
Construíram uma parede
e criaram um teto que desabasse
169
00:12:28,480 --> 00:12:31,480
antes de abandonarem a busca
da câmara sepulcral.
170
00:12:31,800 --> 00:12:35,800
Veremos se esta viga de madeira
é suficientemente estável
171
00:12:35,960 --> 00:12:38,560
e, se não for estável,
temos de construir aqui
172
00:12:38,720 --> 00:12:41,160
uma pequena parede
para sustentar isto.
173
00:12:41,320 --> 00:12:44,040
Milhares de toneladas
de entulho e pedra
174
00:12:44,200 --> 00:12:46,480
estão diretamente
sobre a cabeça deles.
175
00:12:46,640 --> 00:12:48,400
Esperemos que seja seguro.
176
00:12:48,840 --> 00:12:53,760
Removeremos esta parte da madeira
e construiremos aqui.
177
00:12:55,440 --> 00:12:58,400
Mohamed tem de tornar o corredor
seguro imediatamente
178
00:12:58,560 --> 00:13:00,320
ou arrisca um desabamento.
179
00:13:01,000 --> 00:13:02,960
Não podemos deixá-lo para amanhã.
180
00:13:03,120 --> 00:13:06,480
Temos de o construir
imediatamente. Hoje.
181
00:13:11,360 --> 00:13:13,760
Em Deir El-Bahari, perto de Luxor,
182
00:13:14,640 --> 00:13:19,080
Colleen está a investigar o reinado
da Rainha Faraó Hatshepsut
183
00:13:19,240 --> 00:13:22,880
e como governou uma sociedade
dominada por homens.
184
00:13:23,760 --> 00:13:27,520
Isto é interessante. Hatshepsut
está a ser amamentada por deusas
185
00:13:27,680 --> 00:13:30,520
e isto é algo que sabemos
que os reis clamavam,
186
00:13:30,680 --> 00:13:35,480
que consumiam o leite
de várias deusas.
187
00:13:36,840 --> 00:13:40,480
A gravura revela que Hatshepsut
clamava realeza
188
00:13:40,640 --> 00:13:44,960
como seu direito divino.
Ela era a escolha dos deuses.
189
00:13:46,280 --> 00:13:48,200
Este é o deus Amun
190
00:13:48,360 --> 00:13:55,040
e está sentado, com as pernas
sobrepostas às de Amósis,
191
00:13:55,200 --> 00:13:57,520
a mãe de Hatshepsut.
192
00:13:58,040 --> 00:14:01,560
Amun está a entregar um sinal
de Ankh, um sinal de vida,
193
00:14:02,040 --> 00:14:05,320
à rainha Amósis e isso significa
194
00:14:05,480 --> 00:14:09,320
que Amun está a fecundar a rainha.
195
00:14:09,520 --> 00:14:13,320
Este é o momento da conceção
de Hatshepsut.
196
00:14:15,120 --> 00:14:20,760
Hatshepsut clamava berço divino,
que era filha do deus Amun.
197
00:14:21,520 --> 00:14:23,440
Era uma reivindicação poderosa.
198
00:14:23,680 --> 00:14:25,920
Hatshepsut está a ser
muito inteligente aqui.
199
00:14:26,560 --> 00:14:30,760
Só o rei pode reivindicar ser
de berço divino.
200
00:14:31,280 --> 00:14:34,560
Ela está a usar como propaganda
o nascimento divino,
201
00:14:34,720 --> 00:14:38,120
reivindicando o seu direito
a ser um Faraó.
202
00:14:39,560 --> 00:14:42,600
Os egípcios esperavam que o Faraó
fosse um homem.
203
00:14:43,040 --> 00:14:45,720
O nascimento e casamento real
de Hatshepsut
204
00:14:45,880 --> 00:14:48,040
não bastavam para reivindicar
o trono.
205
00:14:49,080 --> 00:14:52,080
Ela tinha de invocar
a vontade dos Deuses.
206
00:14:53,120 --> 00:14:55,760
Ela era filha de um rei
e mulher de um rei,
207
00:14:56,160 --> 00:15:01,040
mas as cenas de nascimento divino
permitiam-lhe tornar-se rei.
208
00:15:02,000 --> 00:15:05,200
Hatshepsut recorreu a uma
inteligente propaganda
209
00:15:05,360 --> 00:15:08,080
para legitimar o seu reinado
revolucionário.
210
00:15:09,080 --> 00:15:12,840
Desde o início da história egípcia,
as rainhas mãe podiam governar
211
00:15:13,000 --> 00:15:15,640
quando os Faraós eram muito jovens.
212
00:15:16,120 --> 00:15:19,640
Mas Hatshepsut faz algo diferente.
Torna-se ela própria Faraó,
213
00:15:19,800 --> 00:15:24,720
corregente com Tutmés III
e aqui, no templo de Hatshepsut,
214
00:15:24,880 --> 00:15:28,320
vemos a sua notável
ascensão ao poder.
215
00:15:30,120 --> 00:15:33,240
Hatshepsut foi a primeira filha
de um Faraó.
216
00:15:33,400 --> 00:15:36,600
Casou com o Faraó seguinte,
seu meio-irmão.
217
00:15:37,440 --> 00:15:40,200
Mas, quando esse morreu,
o herdeiro masculino seguinte
218
00:15:40,360 --> 00:15:42,680
era o sobrinho pequeno dela, Tutmés.
219
00:15:44,200 --> 00:15:46,040
Quando a criança subiu ao trono,
220
00:15:46,200 --> 00:15:48,680
ela governou ao lado dele
por sete anos,
221
00:15:48,840 --> 00:15:54,280
mas depois fez um assalto ao poder,
declarando-se um verdadeiro Faraó.
222
00:15:56,520 --> 00:16:00,640
Como Faraó, Hatshepsut lançou
uma campanha de propaganda
223
00:16:01,000 --> 00:16:04,920
pintando cenas que mostravam
o grande deus Amun como seu pai.
224
00:16:05,680 --> 00:16:08,480
E do seu nascimento,
na presença dos deuses,
225
00:16:08,640 --> 00:16:13,200
legitimando-a como a herdeira divina
do trono do Egito.
226
00:16:16,000 --> 00:16:20,160
Isto é incrível!
É Hatshepsut como uma esfinge
227
00:16:20,320 --> 00:16:23,720
e podem ver a sua longa cauda
encaracolada
228
00:16:23,880 --> 00:16:29,320
e é espetacular as pernas
dos inimigos a voar pelo ar
229
00:16:29,480 --> 00:16:31,400
quando ela os pisa.
230
00:16:31,880 --> 00:16:34,280
Embora Hatshepsut
fosse um rei feminino,
231
00:16:34,440 --> 00:16:36,840
esta sua representação
como esfinge que pisa
232
00:16:37,000 --> 00:16:40,080
indica a ferocidade
da sua governação.
233
00:16:41,120 --> 00:16:44,840
Hatshepsut teve de projetar uma
imagem cuidadosamente pensada
234
00:16:45,000 --> 00:16:48,040
de força física e direito divino.
235
00:16:49,200 --> 00:16:53,320
Ela foi um protótipo para rainhas
reinantes por toda a história.
236
00:16:54,080 --> 00:16:57,720
Como Faraó mulher,
Hatshepsut tinha tremendo poder.
237
00:16:58,000 --> 00:17:02,320
Mas o que quero saber é se outras
rainhas exerceram a mesma autoridade.
238
00:17:03,920 --> 00:17:07,520
Colleen quer descobrir
se mais antigas rainhas egípcias
239
00:17:07,680 --> 00:17:10,080
seguiram o exemplo de Hatshepsut
240
00:17:10,240 --> 00:17:13,480
ou se havia outra forma de se ser
uma rainha poderosa.
241
00:17:19,000 --> 00:17:23,560
Em Saqqara, a equipa de Mohamed
apressa-se a reforçar a entrada
242
00:17:23,720 --> 00:17:26,720
para a antiga pirâmide
da rainha Setibhor.
243
00:17:27,240 --> 00:17:31,880
Enquanto Mohamed espera, o resto
da equipa escava as estranhas ruínas
244
00:17:32,040 --> 00:17:33,440
junto à pirâmide.
245
00:17:33,600 --> 00:17:36,000
Encontraram enormes blocos de pedra
246
00:17:36,160 --> 00:17:38,880
enterrados num buraco fundo
cheio de areia.
247
00:17:39,040 --> 00:17:42,760
Podem revelar pistas do papel
e poder de Setibhor.
248
00:17:42,920 --> 00:17:45,000
Mas primeiro têm de os extrair.
249
00:17:45,760 --> 00:17:49,960
Foi um cálculo muito simples:
o peso do bloco é 6,5 toneladas.
250
00:17:51,280 --> 00:17:53,440
Para mover pedras assim pesadas
251
00:17:53,600 --> 00:17:55,160
não é preciso músculos
mas cérebro.
252
00:17:56,160 --> 00:17:57,680
Quando os homens começam,
253
00:17:57,840 --> 00:18:02,280
Mohamed vê hieróglifos antigos
gravados no granito.
254
00:18:02,600 --> 00:18:06,120
Menciona duas vezes o nome da rainha
255
00:18:06,600 --> 00:18:08,960
e um dos seus títulos.
256
00:18:09,640 --> 00:18:13,520
É interessante, não menciona
que ela é a mulher do rei.
257
00:18:14,560 --> 00:18:18,720
Os hieróglifos sugerem que Setibhor
não é só uma esposa real.
258
00:18:19,240 --> 00:18:23,120
O próprio bloco também pode fazer
parte de uma importante estrutura
259
00:18:23,280 --> 00:18:24,840
junto à pirâmide dela
260
00:18:25,000 --> 00:18:28,840
e pode revelar a extensão
do seu poder e importância.
261
00:18:29,160 --> 00:18:31,280
Esta é a diversão no nosso trabalho.
262
00:18:31,440 --> 00:18:35,520
Recolhemos pedaços e faz-nos
querer perceber o resto da história.
263
00:18:38,080 --> 00:18:41,840
Os homens fazem rolar o bloco de novo
até assentar precariamente
264
00:18:42,000 --> 00:18:43,480
sobre os carris.
265
00:18:45,640 --> 00:18:50,480
Seis toneladas e meio. Qualquer
erro pode causar ferimentos.
266
00:18:53,480 --> 00:18:55,440
O bloco está finalmente a mexer-se...
267
00:18:57,120 --> 00:18:58,480
No sentido errado.
268
00:19:07,000 --> 00:19:10,400
Os homens esforçam-se por tirar
o bloco de granito do buraco.
269
00:19:14,920 --> 00:19:19,280
Mas Mohamed tem um novo plano para
o tirar usando um bloco com corrente.
270
00:19:19,880 --> 00:19:21,640
Veremos se resulta ou não.
271
00:19:32,960 --> 00:19:34,280
Finalmente está resultar!
272
00:19:36,080 --> 00:19:38,040
É lento mas está a resultar.
273
00:19:39,520 --> 00:19:43,520
Por fim, os homens movem o bloco
e colocam-no de parte.
274
00:19:43,760 --> 00:19:45,160
Conseguiram.
275
00:19:45,320 --> 00:19:47,720
Para Mohamed o examinar em pormenor.
276
00:19:49,000 --> 00:19:50,800
É tão bonito.
277
00:19:51,080 --> 00:19:54,080
Isto era uma dobradiça de porta,
a ferragem era aqui.
278
00:19:54,240 --> 00:19:56,840
Mohamed descobre
que o bloco era um lintel
279
00:19:57,000 --> 00:19:59,040
que estaria por cima
de uma grandiosa entrada.
280
00:19:59,560 --> 00:20:01,920
Agora sabemos ao certo
a largura da porta.
281
00:20:02,760 --> 00:20:04,960
No futuro, podemos reconstruí-la.
282
00:20:05,640 --> 00:20:08,760
O lintel ostenta o nome
da rainha Setibhor,
283
00:20:08,920 --> 00:20:11,960
uma pista de que faz parte
da estrutura misteriosa
284
00:20:12,120 --> 00:20:13,880
construída junto à pirâmide dela.
285
00:20:14,040 --> 00:20:16,040
Ela usa um granito muito especial
286
00:20:16,200 --> 00:20:19,200
que só era usado para reis,
não para rainhas.
287
00:20:20,080 --> 00:20:22,560
Setibhor estaria a agir como rei?
288
00:20:23,240 --> 00:20:26,760
O que revelarão este edifício
misterioso e a sua pirâmide
289
00:20:26,920 --> 00:20:29,360
sobre o poder da rainha Setibhor?
290
00:20:33,160 --> 00:20:35,760
Em Deir El Bahari, perto de Luxor,
291
00:20:36,360 --> 00:20:40,840
Patryk também está a investigar
uma rainha, Hatshepsut.
292
00:20:41,720 --> 00:20:44,720
Estranhamente, ela preservou
um antigo túmulo
293
00:20:44,880 --> 00:20:47,560
por baixo do seu magnífico
templo mortuário.
294
00:20:47,720 --> 00:20:51,960
Patryk quer saber se lançará luz
sobre como Hatshepsut governou
295
00:20:52,120 --> 00:20:53,760
como Rainha Faraó.
296
00:20:54,200 --> 00:20:57,840
O ocupante original do túmulo
permanece um mistério.
297
00:20:58,000 --> 00:21:01,200
Temos a certeza
que não era um príncipe
298
00:21:01,360 --> 00:21:03,480
nem mesmo outro filho de um rei.
299
00:21:05,560 --> 00:21:09,480
Um buraco no chão teve outrora
uma múmia num caixão de madeira.
300
00:21:09,640 --> 00:21:11,240
Desapareceram ambos há muito.
301
00:21:11,840 --> 00:21:15,120
Mas Patryk descobriu
pistas significativas.
302
00:21:16,000 --> 00:21:18,280
Estamos a limpar o túmulo por dentro.
303
00:21:19,360 --> 00:21:22,960
Entre os milhares de quilos
de detritos,
304
00:21:23,120 --> 00:21:26,920
encontrámos objetos magníficos
do túmulo.
305
00:21:27,560 --> 00:21:32,120
As escavações confirmam que o túmulo
antecede o templo de Hatshepsut
306
00:21:32,280 --> 00:21:34,000
em centenas de anos.
307
00:21:37,600 --> 00:21:41,520
Hatshepsut construiu o seu templo
com três enormes terraços
308
00:21:41,680 --> 00:21:46,840
esculpidos nas rochas
ostentando 22 colunas.
309
00:21:47,480 --> 00:21:50,360
Ela adornou as paredes
com cenas que proclamavam
310
00:21:50,520 --> 00:21:53,280
o seu direito divino
a governar o Egito.
311
00:21:55,640 --> 00:21:58,840
Mas no canto mais distante
ela deixou uma pequena entrada
312
00:21:59,000 --> 00:22:03,240
para um corredor que levava
a uma câmara sepulcral simples.
313
00:22:04,520 --> 00:22:06,880
A equipa de Patryk escavou destroços
314
00:22:07,040 --> 00:22:09,920
que continham milhares
de artefactos antigos,
315
00:22:10,080 --> 00:22:14,080
incluindo cerâmica e
misteriosas figuras de madeira.
316
00:22:14,720 --> 00:22:17,240
Porque construiu Hatshepsut
o seu templo
317
00:22:17,400 --> 00:22:19,680
por cima deste túmulo escondido?
318
00:22:22,120 --> 00:22:25,800
Infelizmente, não há provas
de inscrições.
319
00:22:25,960 --> 00:22:32,120
Mas quero saber o que os objetos que
tirámos dos destroços nos dirão.
320
00:22:35,760 --> 00:22:38,280
A especialista em cerâmica
Ania Wezranowska
321
00:22:38,440 --> 00:22:41,440
está a trabalhar nas milhares
de descobertas do túmulo.
322
00:22:42,280 --> 00:22:45,000
Ela acha que encontrou
algo importante.
323
00:22:45,160 --> 00:22:48,400
Queria mostrar-lhe
que há um completo.
324
00:22:48,840 --> 00:22:53,040
- Já viu algo assim?
- Nunca vi. É impressionante.
325
00:22:53,840 --> 00:22:56,440
Até a mais pequena descoberta
pode ajudar a revelar
326
00:22:56,600 --> 00:23:01,440
os segredos do túmulo e que
importância tem para Hatshepsut.
327
00:23:06,440 --> 00:23:09,640
Em Saqqara,
bem no interior da pirâmide,
328
00:23:10,080 --> 00:23:13,520
a equipa de Mohamed construiu
uma parede extra de suporte.
329
00:23:14,360 --> 00:23:18,800
Agora ele pode retomar a busca da
câmara sepulcral da rainha Setibhor.
330
00:23:19,040 --> 00:23:24,120
Medimos por cima da pirâmide e
estamos quase a meio da pirâmide.
331
00:23:25,120 --> 00:23:29,640
Se Mohamed atingir o túmulo dela,
pode responder a perguntas vitais.
332
00:23:29,800 --> 00:23:32,040
Porque tinha Setibhor
a maior pirâmide
333
00:23:32,200 --> 00:23:34,200
já construída para uma rainha?
334
00:23:34,360 --> 00:23:36,800
Qual era a extensão do seu poder?
335
00:23:38,800 --> 00:23:40,240
Mas, para avançar mais,
336
00:23:40,400 --> 00:23:43,720
Mohamed enfrenta o seu obstáculo
mais difícil até à data.
337
00:23:43,880 --> 00:23:47,040
O fim do corredor está bloqueado
por uma parede instável
338
00:23:47,200 --> 00:23:48,720
de areia e entulho.
339
00:23:49,080 --> 00:23:52,360
Pode desabar ao mais ligeiro toque.
340
00:23:55,680 --> 00:23:59,400
Chamei agora o Rais
para lhe dizer como proceder.
341
00:23:59,880 --> 00:24:04,320
Confio nele, aceitarei a opinião
dele se isto estiver estável.
342
00:24:05,720 --> 00:24:09,160
Rais, o capataz,
dá um sinal verde cauteloso
343
00:24:09,320 --> 00:24:12,240
para se continuar a busca
da câmara sepulcral.
344
00:24:31,880 --> 00:24:35,600
Do topo da pirâmide,
Mohamed vê o problema.
345
00:24:35,760 --> 00:24:38,000
Está a formar-se um buraco
na cratera.
346
00:24:38,400 --> 00:24:41,840
Os detritos estão a cair diretamente
para os homens no túnel.
347
00:24:43,520 --> 00:24:46,680
O mau sinal é que parte do teto
não está preservado.
348
00:24:46,840 --> 00:24:49,320
O bom sinal é que não estamos
muito fundo,
349
00:24:49,480 --> 00:24:51,840
estamos muito perto
da câmara sepulcral.
350
00:24:52,680 --> 00:24:56,520
Lá em baixo, os destroços
continuam a cair.
351
00:25:04,560 --> 00:25:07,880
O pó atrasa o trabalho
dos homens de Mohamed.
352
00:25:08,720 --> 00:25:11,440
Mas, finalmente, fazem progressos.
353
00:25:12,320 --> 00:25:16,400
Pela primeira vez, temos luz do dia
dentro da câmara sepulcral da rainha.
354
00:25:16,840 --> 00:25:21,120
Temos de continuar a remover
os destroços e as lascas de calcário.
355
00:25:23,360 --> 00:25:25,520
Mohamed verifica
o núcleo da pirâmide.
356
00:25:26,280 --> 00:25:30,160
Mas tem de andar com cuidado
onde o teto do túmulo desabou.
357
00:25:30,320 --> 00:25:34,760
Parte da parede norte da câmara
sepulcral da rainha Setibhor
358
00:25:34,920 --> 00:25:36,960
que é fantástico ver do outro lado.
359
00:25:39,240 --> 00:25:41,760
Ainda há muitos destroços antigos
para remover
360
00:25:41,920 --> 00:25:44,400
antes de poder investigar lá dentro.
361
00:25:45,120 --> 00:25:48,600
Só lhe resta uma semana
de autorização no local.
362
00:25:49,120 --> 00:25:53,320
Será tempo suficiente para revelar
os segredos da câmara sepulcral
363
00:25:53,480 --> 00:25:55,200
da rainha Setibhor?
364
00:25:59,960 --> 00:26:03,640
Em Abu Simbel,
perto da fronteira sul do Egito,
365
00:26:03,960 --> 00:26:07,440
Colleen visita um dos monumentos
mais notáveis do Egito.
366
00:26:09,080 --> 00:26:12,880
Ela está a investigar como as
mulheres exerciam poder como rainhas
367
00:26:13,040 --> 00:26:15,440
num mundo dominado por homens.
368
00:26:16,280 --> 00:26:19,600
Hatshepsut transformou-se em rei
369
00:26:19,760 --> 00:26:23,440
mas haveria outra forma
das rainhas exercerem poder?
370
00:26:23,880 --> 00:26:28,600
Colleen veio ao templo de uma
das rainhas mais exaltadas de todas
371
00:26:28,760 --> 00:26:30,080
para o descobrir.
372
00:26:30,960 --> 00:26:34,680
Quero investigar uma das maiores
rainhas da história.
373
00:26:34,840 --> 00:26:38,880
O seu nome é Nefertari e é a mulher
de Ramsés, o Grande.
374
00:26:40,360 --> 00:26:44,400
Ramsés II governou o Egito
durante 60 anos.
375
00:26:44,920 --> 00:26:48,000
Expandiu o império
e construiu mais monumentos
376
00:26:48,160 --> 00:26:49,840
que qualquer outro governante.
377
00:26:50,080 --> 00:26:54,640
Os seus feitos valeram-lhe
o cognome de Ramsés, o Grande.
378
00:26:55,920 --> 00:26:58,240
Esta é uma estátua
da rainha Nefertari.
379
00:26:58,400 --> 00:27:01,880
Para todos os lados há imagens
do marido, Ramsés II.
380
00:27:02,080 --> 00:27:07,320
Mas é notável que ela tenha quase
a mesma altura que o próprio Faraó.
381
00:27:08,520 --> 00:27:12,040
No Antigo Egito,
tamanho significava poder.
382
00:27:12,200 --> 00:27:17,720
Nefertari era retratada como tendo
praticamente poder igual a Ramsés.
383
00:27:18,120 --> 00:27:20,320
Mas Colleen encontra uma inscrição
384
00:27:20,480 --> 00:27:23,000
que revela algo
ainda mais impressionante.
385
00:27:23,240 --> 00:27:25,920
Aqui está uma inscrição que nos diz:
386
00:27:26,080 --> 00:27:29,400
"Weben-Ra-en Mirit-as".
387
00:27:29,560 --> 00:27:32,400
"Ra eleva-se por amor a ela".
388
00:27:33,640 --> 00:27:36,680
Ra era o deus do sol
dos antigos egípcios.
389
00:27:37,000 --> 00:27:41,000
Esta coluna de hieróglifos significa
que Nefertari era das poucas rainhas
390
00:27:41,160 --> 00:27:43,840
a alcançar o estatuto de deusa.
391
00:27:44,000 --> 00:27:46,800
Nefertari era honrada como deusa
392
00:27:46,960 --> 00:27:50,880
embora não fosse uma Rainha Faraó
como Hatshepsut.
393
00:27:51,560 --> 00:27:55,240
O que fez ela para merecer
este estatuto de exaltação?
394
00:27:56,360 --> 00:28:00,120
Agora quero saber se isto é só
propaganda para uma esposa preferida
395
00:28:00,280 --> 00:28:02,440
ou se ela tinha mesmo poder.
396
00:28:11,840 --> 00:28:15,560
Esta é a rainha.
Nefertari é de uma beleza incrível.
397
00:28:15,720 --> 00:28:18,080
Mas acho que não é só isso.
398
00:28:19,760 --> 00:28:23,240
Esta é uma tábua de argila
encontrada na Turquia atual.
399
00:28:25,080 --> 00:28:28,560
É uma carta escrita em Acádio antigo.
400
00:28:29,680 --> 00:28:33,320
Mostra a rainha dos Hititas
a escrever a Nefertari
401
00:28:33,480 --> 00:28:35,440
antes dos dois impérios concluírem
402
00:28:35,600 --> 00:28:38,440
o primeiro tratado de paz
de que há registo no mundo.
403
00:28:38,600 --> 00:28:42,080
Significa que ela estava mesmo
envolvida na diplomacia
404
00:28:42,240 --> 00:28:45,840
entre os dois maiores impérios
do mundo antigo.
405
00:28:47,400 --> 00:28:51,120
Mostra que Nefertari
era uma figura influente.
406
00:28:51,280 --> 00:28:53,800
Ajudou a mediar um tratado
que manteve a paz
407
00:28:53,960 --> 00:28:56,960
entre os grandes impérios
durante 40 anos.
408
00:28:57,160 --> 00:29:02,240
Ramsés reconhece a importância da
rainha nas paredes do templo dela.
409
00:29:04,360 --> 00:29:06,880
Isto é Ramsés a ferir um inimigo.
410
00:29:07,040 --> 00:29:12,320
É brutal mas é assim que os reis
do Antigo Egito expressam poder.
411
00:29:12,680 --> 00:29:17,960
O invulgar é a rainha Nefertari
estar atrás dele.
412
00:29:19,360 --> 00:29:22,640
Os reis raramente partilhavam
a glória das vitórias militares
413
00:29:22,800 --> 00:29:24,200
com as suas rainhas.
414
00:29:24,680 --> 00:29:27,840
Sugere que Nefertari desempenhou
um papel importante
415
00:29:28,000 --> 00:29:29,600
no reinado de Ramsés.
416
00:29:30,240 --> 00:29:34,400
É possível que isto seja propaganda
mas também é provável
417
00:29:34,560 --> 00:29:39,200
que mostre a rainha Nefertari
como tendo verdadeiro poder político.
418
00:29:40,320 --> 00:29:43,240
A prova sugere que Nefertari
e Ramsés
419
00:29:43,400 --> 00:29:44,880
formavam um casal real poderoso,
420
00:29:45,280 --> 00:29:48,280
cada um vital
para o sucesso do outro.
421
00:29:49,000 --> 00:29:52,200
As rainhas do Antigo Egito, quer
fossem casadas com um Faraó
422
00:29:52,360 --> 00:29:54,960
ou reinassem como Faraó
por direito próprio,
423
00:29:55,120 --> 00:29:57,560
tinham realmente autoridade.
424
00:29:58,520 --> 00:30:01,240
Enquanto Hatshepsut
governou como rei,
425
00:30:01,400 --> 00:30:04,680
Nefertari exerceu um tipo
de poder diferente.
426
00:30:05,680 --> 00:30:10,880
Por detrás do trono, a sua astuta
diplomacia e influência política
427
00:30:11,040 --> 00:30:14,360
ajudaram a mudar o rumo
da história do Egito.
428
00:30:19,960 --> 00:30:21,560
Em Saqqara,
429
00:30:21,720 --> 00:30:24,200
O tempo está a esgotar-se
para Mohamed descobrir
430
00:30:24,360 --> 00:30:27,680
os segredos da câmara sepulcral
da rainha Setibhor.
431
00:30:29,520 --> 00:30:32,280
A sua equipa desimpediu
finalmente um caminho.
432
00:30:34,440 --> 00:30:38,480
Agora Mohamed pode passar
para ver a câmara por si mesmo.
433
00:30:42,040 --> 00:30:44,200
Mas enfrentam um novo perigo de cima.
434
00:30:45,480 --> 00:30:48,440
O teto da câmara sepulcral
desabou completamente
435
00:30:48,600 --> 00:30:53,280
e as paredes esboroantes podem
desabar a qualquer momento.
436
00:30:53,480 --> 00:30:55,920
Esta é a área que temos de segurar.
437
00:30:56,920 --> 00:31:00,640
Se as paredes só estão seguras
pelos destroços sob os pés,
438
00:31:00,800 --> 00:31:04,360
um ligeiro movimento pode
fazê-las cair num instante.
439
00:31:05,520 --> 00:31:09,240
Mas se encontrarem fundações sólidas
de pedra por baixo da parede
440
00:31:09,400 --> 00:31:13,200
ficarão mais confiantes de que a
parede não desabará ao cavarem.
441
00:31:13,360 --> 00:31:16,000
Temos aqui partes das grandes pedras
442
00:31:16,160 --> 00:31:19,760
e ele está à procura
da continuação das pedras.
443
00:31:21,320 --> 00:31:23,560
Procuram as enormes lajes de pedra
444
00:31:23,720 --> 00:31:26,280
que outrora sustentaram
a estrutura de cima.
445
00:31:26,720 --> 00:31:29,160
Até as encontrarem,
a sua única proteção
446
00:31:29,320 --> 00:31:31,360
é rebocar as paredes com argamassa.
447
00:31:37,680 --> 00:31:39,520
No exterior da pirâmide de Setibhor,
448
00:31:39,960 --> 00:31:43,760
a arqueóloga checa Hana Vymazalova
ajuda Mohamed
449
00:31:43,920 --> 00:31:46,400
a investigar as misteriosas ruínas.
450
00:31:46,600 --> 00:31:48,680
Se ela perceber o significado
451
00:31:48,840 --> 00:31:51,560
pode revelar a fonte
do poder de Setibhor
452
00:31:51,720 --> 00:31:53,920
e como governou enquanto rainha.
453
00:31:55,040 --> 00:31:57,200
Ela descobre uma pista importante.
454
00:31:57,600 --> 00:32:02,040
Sim. Temos aqui o padrão típico
dos tetos
455
00:32:02,200 --> 00:32:04,800
como um céu noturno com estrelas.
456
00:32:05,160 --> 00:32:08,000
As estrelas teriam sido
originalmente pintadas de amarelo
457
00:32:08,160 --> 00:32:10,360
sobre um fundo azul escuro.
458
00:32:10,520 --> 00:32:13,120
Ajuda Hana a identificar
a estrutura.
459
00:32:13,280 --> 00:32:17,400
Este é um bloco de teto
que veio do pórtico da rainha.
460
00:32:18,560 --> 00:32:22,360
Faz parte de um enorme pórtico,
uma entrada cerimonial
461
00:32:22,520 --> 00:32:24,440
do que deve ter sido um templo.
462
00:32:25,440 --> 00:32:30,120
Isto era o pórtico e aqui está
uma entrada para o templo
463
00:32:30,280 --> 00:32:32,240
que fica frente às escadas.
464
00:32:33,520 --> 00:32:37,920
E se medirem a largura desta entrada,
encaixa muito bem.
465
00:32:39,800 --> 00:32:42,680
A descoberta de Hana prova
que este edifício misterioso
466
00:32:42,840 --> 00:32:46,120
era o templo funerário
da rainha Setibhor
467
00:32:46,280 --> 00:32:49,160
onde sacerdotes e crentes
diziam o nome dela
468
00:32:49,320 --> 00:32:50,960
e, segundo a crença egípcia,
469
00:32:51,120 --> 00:32:53,920
asseguravam que a alma dela vivia
por toda a eternidade.
470
00:32:54,320 --> 00:32:58,880
É muito empolgante ver tudo
a compor-se. É um puzzle em 3D.
471
00:33:00,440 --> 00:33:04,600
É uma descoberta importante
e o seu tamanho é mais uma prova
472
00:33:04,760 --> 00:33:07,280
de que Setibhor
era uma mulher poderosa.
473
00:33:07,440 --> 00:33:11,320
O templo funerário é o maior
construído para uma rainha
474
00:33:11,480 --> 00:33:12,800
no Reino Antigo.
475
00:33:13,600 --> 00:33:16,680
Que mais poderão revelar
estas ruínas sobre Setibhor
476
00:33:16,840 --> 00:33:18,640
e as rainhas do Reino Antigo?
477
00:33:19,160 --> 00:33:23,160
Terá ela aberto o caminho a rainhas
poderosas do Novo Reino
478
00:33:23,320 --> 00:33:26,240
como Hatshepsut e Nefertari?
479
00:33:30,680 --> 00:33:32,480
Em Deir El-Bahari,
480
00:33:32,640 --> 00:33:36,360
Patryk quer saber porque
escolheu Hatshepsut este local
481
00:33:36,520 --> 00:33:40,920
para o seu templo e como reinou
num mundo dominado por homens.
482
00:33:42,280 --> 00:33:45,320
Ele espera que as milhares de
descobertas de um túmulo por baixo
483
00:33:45,480 --> 00:33:47,480
tragam pistas.
484
00:33:47,840 --> 00:33:51,440
Uma nova descoberta intriga Patryk
e a sua colega Ania.
485
00:33:51,600 --> 00:33:56,120
É incrível. Uma garrafa dupla
que mostra duas mulheres
486
00:33:56,280 --> 00:33:58,720
com um seio feminino
na parte superior.
487
00:33:58,880 --> 00:34:01,560
E é interessante, esta também
tem características femininas.
488
00:34:01,720 --> 00:34:04,240
- E também veio do túmulo?
- Sim, sim.
489
00:34:04,480 --> 00:34:07,360
Os pedaços parecem
amuletos religiosos.
490
00:34:07,520 --> 00:34:12,960
Esta cabeça de vaca com uma cobra
e um disco solar entre os chifres,
491
00:34:13,120 --> 00:34:15,360
que infelizmente desapareceram.
492
00:34:16,120 --> 00:34:20,320
Amuletos que mostram a cabeça
de uma mulher com orelhas de vaca.
493
00:34:22,240 --> 00:34:25,680
Patryk acha que já viu
estas características antes.
494
00:34:26,280 --> 00:34:30,000
Ele vai a um santuário que
Hatshepsut construiu no seu templo.
495
00:34:31,120 --> 00:34:34,480
Pode revelar porque construiu aqui
a Rainha Faraó.
496
00:34:36,200 --> 00:34:40,080
Nos pilares vemos a nossa
cabeça feminina
497
00:34:40,240 --> 00:34:42,600
com orelhas de vaca
de ambos os lados.
498
00:34:43,920 --> 00:34:48,600
Hatshepsut dedicou este santuário
à deusa vaca Hathor.
499
00:34:49,320 --> 00:34:51,440
Fica diretamente por cima do túmulo.
500
00:34:52,280 --> 00:34:55,560
As descobertas coincidentes
confirmam um teoria de Patryk:
501
00:34:56,120 --> 00:34:59,680
o túmulo foi usado por um culto
religioso que venerava Hathor.
502
00:35:00,560 --> 00:35:03,400
Hathor era a deusa dos deuses
e dos seus representantes
503
00:35:03,560 --> 00:35:05,840
aqui na Terra, os Faraós.
504
00:35:09,280 --> 00:35:12,720
Os Antigos Egípcios veneravam Hathor
sob a forma de uma vaca
505
00:35:13,440 --> 00:35:17,360
ou como uma mulher com chifres
de vaca a segurar no disco solar.
506
00:35:19,120 --> 00:35:22,480
Ela era a poderosa deusa
da maternidade e fertilidade
507
00:35:22,640 --> 00:35:27,880
que dava nova vida às almas mortas
e as guiava para a vida após a morte.
508
00:35:30,600 --> 00:35:35,040
Em alguns mitos, Hathor dava à luz
ao sol todos os dias
509
00:35:35,200 --> 00:35:38,080
trazendo vida e banindo a escuridão.
510
00:35:40,640 --> 00:35:43,680
Ela era particularmente venerada
pelos Faraós.
511
00:35:44,240 --> 00:35:46,520
Amamentando-os
com o seu leite divino,
512
00:35:46,680 --> 00:35:49,680
Hathor conferia-lhes o poder
para governarem.
513
00:35:53,640 --> 00:35:57,040
É muito empolgante por causa dos
artigos que encontrámos no túmulo.
514
00:35:57,200 --> 00:36:01,800
Agora sabemos que estavam ligados
de certeza à deusa vaca Hathor.
515
00:36:03,200 --> 00:36:06,480
O túmulo foi construído
muito antes de Hatshepsut.
516
00:36:06,840 --> 00:36:11,560
Mas os amuletos de Hathor
descobertos nele datam da era dela.
517
00:36:12,400 --> 00:36:15,960
São uma prova poderosa
de que o antigo túmulo era usado
518
00:36:16,120 --> 00:36:20,000
no culto de adoração a Hathor
no tempo de Hatshepsut.
519
00:36:21,240 --> 00:36:27,520
Fala-nos da história muito intensiva
do culto da deusa vaca.
520
00:36:28,480 --> 00:36:32,480
Patryk acredita que por isso
Hatshepsut construiu o túmulo aqui.
521
00:36:32,640 --> 00:36:36,320
Todo este vale tinha ligações
antigas ao culto de Hathor
522
00:36:36,480 --> 00:36:39,960
e a quantidade de descobertas
no túmulo prova que o culto
523
00:36:40,120 --> 00:36:42,880
estava muito ativo
durante o reinado de Hatshepsut.
524
00:36:43,040 --> 00:36:47,440
A deusa vaca era adorada
em Deir El-Bahari
525
00:36:47,600 --> 00:36:49,160
pelo menos desde o Império Médio.
526
00:36:49,600 --> 00:36:54,160
Mas Hatshepsut decidiu construir não
só o seu templo em Deir El-Bahari
527
00:36:54,320 --> 00:36:59,200
mas também um santuário especial
para a deusa vaca.
528
00:37:00,880 --> 00:37:04,960
Hatshepsut foi uma das poucas
rainhas a tornar-se Faraó.
529
00:37:06,320 --> 00:37:10,920
Ela usou imagens masculinas por todo
o templo para projetar o seu poder.
530
00:37:11,840 --> 00:37:14,400
Mas as novas provas de Patryk
mostram que ela projetava
531
00:37:14,560 --> 00:37:16,360
poderes femininos também,
532
00:37:16,520 --> 00:37:20,160
promovendo Hathor aqui,
acima de todos os outros deuses.
533
00:37:20,400 --> 00:37:23,520
Hathor, a poderosa deusa
da feminilidade,
534
00:37:23,680 --> 00:37:25,400
maternidade e das mulheres,
535
00:37:25,560 --> 00:37:28,840
ajudara Hatshepsut a tornar-se
a mãe da sua nação.
536
00:37:36,600 --> 00:37:39,640
Em Saqqara, na câmara
sepulcral de Setibhor,
537
00:37:39,800 --> 00:37:43,320
a equipa de Mohamed procura
fundações sólidas de calcário
538
00:37:43,480 --> 00:37:45,320
por baixo das paredes pendentes
539
00:37:45,480 --> 00:37:47,120
para se certificarem
de que estão seguros.
540
00:37:47,600 --> 00:37:49,600
Ele espera que a câmara
contenha pistas
541
00:37:49,760 --> 00:37:52,160
de como Setibhor reinou como rainha.
542
00:37:52,320 --> 00:37:55,000
Terá sido um Faraó como Hatshepsut
543
00:37:55,160 --> 00:37:57,440
ou uma esposa poderosa
como Nefertari?
544
00:37:58,240 --> 00:38:01,680
Por fim, um trabalhador
vê uma face lisa de calcário.
545
00:38:03,240 --> 00:38:06,120
Mohamed confirma que é
a pedra que procurava.
546
00:38:07,160 --> 00:38:10,760
São boas notícias porque está
a suportar toda esta área aqui.
547
00:38:11,160 --> 00:38:14,560
Fundações sólidas de pedra
sustentam as paredes por cima.
548
00:38:14,720 --> 00:38:16,760
Podem retomar as escavações
em segurança.
549
00:38:23,760 --> 00:38:27,160
É o último dia de escavação
dentro da pirâmide.
550
00:38:27,520 --> 00:38:29,960
Hana junta-se a Mohamed
na câmara sepulcral.
551
00:38:30,960 --> 00:38:33,840
Mas terão tempo de escavar
todos estes destroços
552
00:38:34,000 --> 00:38:35,920
e encontrar vestígios de Setibhor?
553
00:38:38,040 --> 00:38:41,680
Descobriram que ela construiu
a maior pirâmide e templo funerário
554
00:38:41,840 --> 00:38:43,920
de qualquer rainha do Antigo Reino.
555
00:38:44,360 --> 00:38:46,680
Ela foi uma grande rainha
do Antigo Reino,
556
00:38:46,840 --> 00:38:50,080
mas como governava? Era o Faraó
557
00:38:50,240 --> 00:38:52,520
ou fazia parte de um casal real
poderoso?
558
00:38:52,880 --> 00:38:57,520
Mohamed espera encontrar respostas
na câmara sepulcral.
559
00:38:58,600 --> 00:39:00,760
Parece que tudo foi esmagado.
560
00:39:01,320 --> 00:39:05,600
Estes minúsculos pedaços de calcário
561
00:39:05,760 --> 00:39:09,320
significam que ladrões de pedras
vieram aqui e esmagaram tudo.
562
00:39:10,680 --> 00:39:13,920
Ladrões de pedra pilhavam
o valioso calcário branco
563
00:39:14,080 --> 00:39:16,280
da maioria dos antigos
túmulos do Egito
564
00:39:16,480 --> 00:39:18,880
tal como os ladrões de túmulos
levavam os seus tesouros.
565
00:39:19,640 --> 00:39:23,000
Mesmo assim, Mohamed
vê um tesouro de pistas.
566
00:39:23,480 --> 00:39:25,680
Sim, temos mais surpresas.
567
00:39:26,520 --> 00:39:30,440
O calcário exposto revela
uma nova descoberta importante.
568
00:39:30,600 --> 00:39:32,800
A serdabe. Está muito bem.
569
00:39:33,440 --> 00:39:36,200
A rainha construiu
pela primeira vez uma serdabe.
570
00:39:36,360 --> 00:39:39,600
É um armazém para este
da câmara sepulcral dela.
571
00:39:40,200 --> 00:39:42,960
Uma serdabe era uma câmara
normalmente reservada
572
00:39:43,120 --> 00:39:45,040
para uma estátua do Faraó.
573
00:39:45,640 --> 00:39:49,360
Rainhas tardias tiveram serdabes,
mas Mohamed descobriu
574
00:39:49,520 --> 00:39:52,200
que Setibhor foi a primeira rainha
a construir uma.
575
00:39:52,640 --> 00:39:58,040
Porque pôde Setibhor clamar este
e outros privilégios dos reis?
576
00:40:00,120 --> 00:40:03,640
Todas as pistas mostram
que Mohamed e Hana descobriram
577
00:40:03,800 --> 00:40:07,200
uma das rainhas mais ilustres
do Antigo Egito.
578
00:40:07,680 --> 00:40:10,200
Setibhor era esposa de Djedkare,
579
00:40:10,360 --> 00:40:13,360
um dos grandes Faraós
do Antigo Reino.
580
00:40:14,400 --> 00:40:17,160
Ela tinha poder suficiente
para construir a maior pirâmide
581
00:40:17,320 --> 00:40:20,880
e complexo de templos de qualquer
rainha do Antigo Reino.
582
00:40:24,360 --> 00:40:26,960
O tamanho e desenho
do seu templo mortuário
583
00:40:27,120 --> 00:40:31,920
parecem menos o de uma rainha
e mais o de um rei.
584
00:40:34,880 --> 00:40:41,160
Significará que a misteriosa rainha
de Djedkare governou como rei?
585
00:40:46,480 --> 00:40:48,720
Hana, especialista em hieróglifos,
586
00:40:48,880 --> 00:40:51,440
acha que a resposta pode estar
escondida numa coluna
587
00:40:51,600 --> 00:40:53,640
que descobriram
junto à pirâmide dela.
588
00:40:53,920 --> 00:40:56,640
Tem o nome dela, Setibhor.
589
00:40:56,800 --> 00:41:00,600
A última parte, Hor, significa
Hórus, o deus falcão.
590
00:41:00,800 --> 00:41:04,120
O nome de Hórus está escrito
com as letras individuais,
591
00:41:04,280 --> 00:41:09,360
não com a imagem do falcão porque,
se estivesse escrito como falcão,
592
00:41:09,520 --> 00:41:10,920
seria o nome do rei.
593
00:41:11,640 --> 00:41:14,560
A inscrição de Hórus revela
a verdadeira extensão
594
00:41:14,720 --> 00:41:16,400
do poder de Setibhor.
595
00:41:16,680 --> 00:41:20,280
São características que gritam
"eu sou a rainha importante"
596
00:41:20,440 --> 00:41:23,120
mas, ao mesmo tempo, são
características que mostram
597
00:41:23,280 --> 00:41:27,160
que ela não é uma pessoa real,
não é o governante, não é o rei.
598
00:41:28,000 --> 00:41:32,720
Setibhor não era uma Rainha Faraó,
governadora suprema do Egito.
599
00:41:32,880 --> 00:41:35,600
Não tinha o poder de Hatshepsut.
600
00:41:36,320 --> 00:41:40,480
Mas as provas descobertas aqui
sugerem que era realeza poderosa
601
00:41:40,640 --> 00:41:42,760
de uma dinastia real poderosa
602
00:41:43,120 --> 00:41:45,720
e talvez tivesse reinado
mais como Nefertari,
603
00:41:45,880 --> 00:41:47,680
mil anos mais tarde.
604
00:41:48,080 --> 00:41:52,720
Tudo o que estamos a descobrir aqui
parece indicar
605
00:41:52,880 --> 00:41:56,040
que ela estaria relacionada
com os reis.
606
00:41:56,560 --> 00:42:01,320
Talvez ela fosse a ligação entre
esses reis e o próprio Djedkare.
607
00:42:01,480 --> 00:42:03,560
Talvez por isso fosse tão importante
608
00:42:03,720 --> 00:42:08,400
pois foi ela quem o ajudou
a ascender ao trono do Egito
609
00:42:08,560 --> 00:42:11,560
e ela era o poder
por detrás do trono.
610
00:42:12,200 --> 00:42:14,880
As suas descobertas revelam
que a rainha Setibhor
611
00:42:15,040 --> 00:42:19,680
foi uma das figuras mais poderosas
e influentes do Antigo Egito
612
00:42:20,160 --> 00:42:23,280
e, numa sociedade que venerava
os seus antepassados,
613
00:42:23,720 --> 00:42:28,000
talvez até fosse um modelo para as
grandes rainhas que se lhe seguiram.
614
00:42:29,320 --> 00:42:33,320
Finalmente, a equipa escavou
detritos suficientes para Mohamed ver
615
00:42:33,480 --> 00:42:36,160
as dimensões da câmara
sepulcral de Setibhor.
616
00:42:36,480 --> 00:42:39,160
Talvez isto seja uma linha
da altura da câmara.
617
00:42:39,520 --> 00:42:45,040
O teto chegava até esta linha. Temos
a linha a toda a volta da câmara.
618
00:42:46,080 --> 00:42:47,800
A toda a volta aqui.
619
00:42:48,640 --> 00:42:50,520
A descoberta da linha do teto
620
00:42:50,680 --> 00:42:53,720
significa que há ainda três metros
de destroços para limpar
621
00:42:53,880 --> 00:42:57,720
para revelar todo o túmulo
e o tempo está a esgotar-se.
622
00:42:58,000 --> 00:43:01,280
Hoje é o último dia da sua
autorização para este local.
623
00:43:01,440 --> 00:43:06,160
Não sei se chegaremos ao chão hoje.
Nem sei até se teremos chão.
624
00:43:08,600 --> 00:43:10,840
Mas Mohamed atingiu a sua meta:
625
00:43:11,000 --> 00:43:13,840
encontrou a câmara sepulcral
de Setibhor
626
00:43:14,000 --> 00:43:16,200
e voltará para a escavar
na totalidade.
627
00:43:16,360 --> 00:43:18,800
Espero que na próxima temporada
voltemos
628
00:43:18,960 --> 00:43:20,880
para continuar e concluir o trabalho.
629
00:43:22,560 --> 00:43:26,160
Mohamed e Hana redescobriram
uma rainha há muito perdida
630
00:43:26,320 --> 00:43:31,120
que dominou o Egito
900 anos antes de Hatshepsut.
631
00:43:31,520 --> 00:43:33,520
Uma rainha à frente do seu tempo
632
00:43:33,680 --> 00:43:37,160
a inspirar rainhas
nos séculos seguintes.
633
00:43:37,400 --> 00:43:40,920
Como Hatshepsut,
que projetava poder masculino
634
00:43:41,080 --> 00:43:44,000
mas recorria à deusa feminina Hathor.
635
00:43:44,880 --> 00:43:48,160
E Nefertari, que ostentou
o seu poder formidável
636
00:43:48,320 --> 00:43:51,360
ao lado de um dos maiores reis
de todos os tempos.
637
00:43:52,440 --> 00:43:55,280
Talvez Setibhor fosse
a precursora para ambas.
638
00:43:57,120 --> 00:44:01,400
Agora ela pode ser restaurada
no seu devido lugar ao lado delas
639
00:44:01,560 --> 00:44:07,040
e ser reconhecida entre as maiores
rainhas do Antigo Egito.
640
00:44:07,800 --> 00:44:09,800
Legendas: Sandra Oliveira