1
00:00:03,680 --> 00:00:05,440
Este sítio é inacreditável.
2
00:00:05,520 --> 00:00:08,840
No subsolo, uma tumba de 2.000 anos cheia
3
00:00:08,920 --> 00:00:11,880
de múmias foi depredada
por saqueadores de tumbas.
4
00:00:11,960 --> 00:00:14,600
Encontrar um poço funerário como este
5
00:00:14,680 --> 00:00:17,000
faz com que a nossa estadia
no deserto valha a pena.
6
00:00:17,080 --> 00:00:19,760
Arqueólogos vasculham
os destroços em busca
7
00:00:19,840 --> 00:00:22,040
de pistas do que aconteceu.
8
00:00:22,120 --> 00:00:23,920
Certo, é isso.
9
00:00:25,240 --> 00:00:27,280
Inacreditável.
10
00:00:27,760 --> 00:00:30,640
A múmia não parece normal.
11
00:00:30,720 --> 00:00:32,920
Vamos investigar isso agora.
12
00:00:43,200 --> 00:00:45,720
As grandes pirâmides do Egito Antigo.
13
00:00:47,160 --> 00:00:50,240
Essas estruturas foram criadas
para proteger as tumbas
14
00:00:50,320 --> 00:00:53,600
dos mais poderosos reis e rainhas
do mundo antigo
15
00:00:53,680 --> 00:00:56,880
e a riqueza inimaginável
com a qual foram enterrados.
16
00:00:57,800 --> 00:01:00,400
Mas, desde que foram erguidas
do solo do deserto,
17
00:01:00,480 --> 00:01:03,800
elas têm sido alvo de ataques
de saqueadores de tumbas.
18
00:01:05,800 --> 00:01:09,320
A batalha entre construtores de tumbas
e ladrões de tumbas
19
00:01:09,400 --> 00:01:10,720
se propagou intensamente por milênios.
20
00:01:15,600 --> 00:01:19,120
Agora, os arqueólogos em todo o Egito
estão descobrindo
21
00:01:19,200 --> 00:01:22,280
os segredos das origens
da invasão de tumbas.
22
00:01:22,360 --> 00:01:26,560
Como as pirâmides e as tumbas evoluíram
para proteger melhor os mortos
23
00:01:26,640 --> 00:01:30,400
e como a tecnologia mais recente
pode resgatar informações vitais
24
00:01:30,480 --> 00:01:33,320
dos destroços que esses antigos invasores
deixaram para trás.
25
00:01:43,520 --> 00:01:47,040
Em Saqqara,
o arqueólogo britânico John Ward
26
00:01:47,120 --> 00:01:49,320
veio até a primeira pirâmide do Egito,
27
00:01:49,400 --> 00:01:51,680
a grande Pirâmide de Degraus de Djoser.
28
00:01:52,280 --> 00:01:54,680
De fato, o primeiro arranha-céu
feito pelo homem.
29
00:01:54,760 --> 00:01:55,600
John Ward
Arqueólogo
30
00:01:55,680 --> 00:01:57,600
Que conquista.
31
00:01:57,920 --> 00:02:01,760
John e sua esposa,
a arqueóloga Maria Nilsson,
32
00:02:01,840 --> 00:02:04,520
passaram 14 anos explorando as pedreiras
33
00:02:04,600 --> 00:02:06,760
dos grandes faraós nas margens do Nilo.
34
00:02:08,120 --> 00:02:11,960
Hoje, John está investigando
como os construtores da primeira pirâmide
35
00:02:12,040 --> 00:02:14,200
tentaram manter
as riquezas contidas dentro
36
00:02:14,280 --> 00:02:15,760
a salvo de saqueadores de tumbas.
37
00:02:16,400 --> 00:02:20,120
Para os ladrões,
essa enorme estrutura que, literalmente,
38
00:02:20,200 --> 00:02:22,880
domina a paisagem era como um farol.
39
00:02:23,800 --> 00:02:26,760
Os saqueadores de tumbas
eram o flagelo do Egito Antigo.
40
00:02:27,800 --> 00:02:30,960
Os egípcios eram frequentemente enterrados
com ouro e outros objetos de valor,
41
00:02:31,040 --> 00:02:33,320
e os mais ricos
levavam grandes quantidades
42
00:02:33,400 --> 00:02:34,840
de tesouro para seus túmulos.
43
00:02:35,600 --> 00:02:38,120
Para os ladrões, isso era irresistível,
44
00:02:38,200 --> 00:02:40,720
e os construtores da pirâmide
sabiam disso.
45
00:02:43,760 --> 00:02:48,880
Abaixo de milhares de toneladas
de calcário, um poço vertical
46
00:02:48,960 --> 00:02:52,120
desce uns 27 metros
até a câmara mortuária.
47
00:02:54,560 --> 00:02:57,600
Aqui, a múmia do faraó
foi colocada para descansar
48
00:02:57,680 --> 00:03:00,040
dentro de um amplo sarcófago de granito.
49
00:03:00,120 --> 00:03:04,240
Um labirinto de túneis subterrâneos
com quase seis quilômetros de comprimento
50
00:03:04,320 --> 00:03:05,640
coberto de oferendas
51
00:03:05,720 --> 00:03:07,800
protegia a câmara mortuária,
52
00:03:07,880 --> 00:03:10,200
a fim de preservar o corpo do faraó
53
00:03:10,280 --> 00:03:12,520
e as riquezas para a eternidade.
54
00:03:17,760 --> 00:03:21,240
O que é incrível é que a façanha deveria
55
00:03:21,320 --> 00:03:25,200
ser a pirâmide acima de nós
que se ergue do solo do deserto,
56
00:03:26,200 --> 00:03:28,560
mas na verdade é este labirinto.
57
00:03:28,640 --> 00:03:32,080
Estes túneis são intermináveis.
58
00:03:32,640 --> 00:03:35,520
Com várias portas falsas
e becos sem saída,
59
00:03:35,600 --> 00:03:38,400
os construtores projetaram o labirinto
para confundir e impedir
60
00:03:38,480 --> 00:03:40,400
quaisquer pretensos ladrões.
61
00:03:40,480 --> 00:03:42,480
Só estou aqui há cerca de dez minutos
62
00:03:42,560 --> 00:03:45,240
e já perdi completamente o rumo.
63
00:03:45,320 --> 00:03:47,200
Se passassem pelo labirinto,
64
00:03:47,280 --> 00:03:50,240
os ladrões precisavam penetrar
na câmara mortuária
65
00:03:50,320 --> 00:03:52,480
para acessar as riquezas ali contidas.
66
00:03:54,080 --> 00:03:56,320
Os antigos egípcios acreditavam
que poderiam levar
67
00:03:56,400 --> 00:04:00,120
seus bens luxuosos, como joias e móveis,
68
00:04:00,200 --> 00:04:02,200
com eles na vida após a morte.
69
00:04:03,400 --> 00:04:05,960
Então, para proteger o faraó
e seus tesouros,
70
00:04:06,040 --> 00:04:08,440
os construtores tampavam
a entrada da câmara
71
00:04:08,520 --> 00:04:10,240
com enormes blocos de granito.
72
00:04:13,280 --> 00:04:17,240
Depois de passarem
por todos os desafios do labirinto,
73
00:04:17,320 --> 00:04:19,240
se perdendo como eu me perdi,
74
00:04:19,320 --> 00:04:23,760
eles se confrontavam
com todo este granito vermelho empilhado,
75
00:04:23,840 --> 00:04:28,680
e escondido por trás de tudo estava
o sarcófago real do deus vivo,
76
00:04:28,760 --> 00:04:30,760
o próprio faraó.
77
00:04:31,240 --> 00:04:34,640
Esta pirâmide foi projetada
especificamente do topo até a base
78
00:04:34,720 --> 00:04:36,640
para não deixar os ladrões entrarem.
79
00:04:38,120 --> 00:04:42,600
Mas, como quase todas as outras
pirâmides do Egito, ela está vazia.
80
00:04:42,680 --> 00:04:44,760
Os ladrões encontraram
uma maneira de entrar.
81
00:04:45,480 --> 00:04:51,720
Estas pirâmides falharam
em sua tarefa fundamental
82
00:04:51,800 --> 00:04:55,720
de proteger o faraó e sua riqueza,
83
00:04:55,800 --> 00:04:58,520
e vemos evidências disso
em todos os lugares.
84
00:05:04,000 --> 00:05:06,320
Quando os ladrões invadiam tumbas,
85
00:05:06,400 --> 00:05:09,000
procuravam objetos de alto valor
e fáceis de transportar,
86
00:05:09,080 --> 00:05:11,440
como joias e ouro.
87
00:05:12,480 --> 00:05:15,000
Geralmente, eles iam direto
para as múmias,
88
00:05:15,080 --> 00:05:18,240
já que elas continham
amuletos sagrados extremamente valiosos,
89
00:05:18,320 --> 00:05:20,320
escondidos sob as bandagens.
90
00:05:23,800 --> 00:05:28,040
Até roubavam o valioso calcário branco
que cobria as pirâmides,
91
00:05:28,120 --> 00:05:30,520
para usar em seus próprios
projetos de construção.
92
00:05:33,240 --> 00:05:37,160
Mas os antigos egípcios
puniam severamente os ladrões de tumbas.
93
00:05:37,240 --> 00:05:40,840
Se apanhados, eram empalados
em uma estaca gigante,
94
00:05:40,920 --> 00:05:42,920
em uma execução pública.
95
00:05:46,560 --> 00:05:49,840
Apesar dos riscos,
os saqueadores saquearam
96
00:05:49,920 --> 00:05:52,560
quase todos os cemitérios
da elite do Egito Antigo,
97
00:05:52,640 --> 00:05:54,280
incluindo as pirâmides.
98
00:05:55,560 --> 00:05:59,000
Como os saqueadores entravam
em tumbas tão bem protegidas?
99
00:06:00,080 --> 00:06:02,560
Para descobrir,
John está viajando para o local
100
00:06:02,640 --> 00:06:06,120
de um dos roubos mais audaciosos
do Egito Antigo,
101
00:06:06,200 --> 00:06:09,040
perfeitamente preservado
por milhares de anos.
102
00:06:14,840 --> 00:06:17,920
No Deir El-Bahari de Luxor,
103
00:06:18,000 --> 00:06:21,840
atrás das falésias do Vale dos Reis,
104
00:06:21,920 --> 00:06:24,760
o arqueólogo egípcio Fahty Yaseen
105
00:06:24,840 --> 00:06:28,800
e sua equipe de 70 pessoas
estão escavando uma tumba colossal
106
00:06:28,880 --> 00:06:33,080
construída por volta de 1.500 anos
depois das Grandes Pirâmides.
107
00:06:33,960 --> 00:06:37,000
Fahty visitou Luxor em uma viagem escolar
108
00:06:37,080 --> 00:06:40,400
e desde então sonhou
em se tornar um arqueólogo.
109
00:06:40,480 --> 00:06:43,320
Ele trabalha aqui há 30 anos.
110
00:06:45,520 --> 00:06:48,080
A tumba fazia parte de um grande complexo,
111
00:06:48,160 --> 00:06:51,160
com um pátio ornamentado,
construído para exibir
112
00:06:51,240 --> 00:06:53,720
o alto status social
daqueles enterrados no interior.
113
00:06:55,680 --> 00:06:57,880
Mas, como as Grandes Pirâmides,
114
00:06:57,960 --> 00:07:01,960
este local ostentoso
era um ímã para saqueadores.
115
00:07:03,600 --> 00:07:06,680
É uma confusão de ossos,
restos mumificados
116
00:07:06,760 --> 00:07:08,080
e fragmentos de cerâmica.
117
00:07:11,040 --> 00:07:13,440
Vai ser muito difícil para nós,
118
00:07:13,520 --> 00:07:15,040
porque perdemos muitas informações.
119
00:07:15,120 --> 00:07:16,040
Fahty Yaseen
Diretor do Sítio, Asasif
120
00:07:16,120 --> 00:07:18,920
Fahty quer saber
por que essa tumba em particular
121
00:07:19,000 --> 00:07:21,280
foi completamente alterada.
122
00:07:22,280 --> 00:07:24,440
Surpreendentemente, no Egito Antigo,
123
00:07:24,520 --> 00:07:28,600
fortuna e riqueza não eram o único prêmio
que os saqueadores buscavam.
124
00:07:28,680 --> 00:07:32,640
A própria tumba também era valiosa
para reutilização posterior
125
00:07:32,720 --> 00:07:34,920
por elites e suas famílias.
126
00:07:35,000 --> 00:07:38,600
Os danos foram causados
por ladrões à caça de tesouros?
127
00:07:38,680 --> 00:07:41,640
Ou a tumba foi limpa
para que pudesse ser usada
128
00:07:41,720 --> 00:07:43,440
por outra pessoa?
129
00:07:43,520 --> 00:07:47,600
Para descobrir, Fahty está procurando
o dono original da tumba.
130
00:07:47,680 --> 00:07:52,240
Temos que fazer nossa escavação
aqui bem devagar,
131
00:07:52,320 --> 00:07:54,360
com paciência e esperança.
132
00:07:55,680 --> 00:07:59,000
A equipe dele está abrindo caminho
para a câmara mortuária da tumba,
133
00:07:59,080 --> 00:08:02,040
onde esperam encontrar
o corpo do proprietário do túmulo.
134
00:08:03,640 --> 00:08:06,440
Quem quer que fosse o dono, era rico.
135
00:08:06,520 --> 00:08:09,080
O túmulo está em uma posição privilegiada
ao lado do poderoso
136
00:08:09,160 --> 00:08:12,400
templo de Hatshepsut.
137
00:08:13,560 --> 00:08:17,400
Sua entrada luxuosa e seu grande pátio
a um nível mais baixo foram projetados
138
00:08:17,480 --> 00:08:20,800
para impressionar,
durante festivais especiais dos mortos.
139
00:08:23,920 --> 00:08:28,240
Esculpida na parede oeste
do corredor da tumba, há uma porta falsa,
140
00:08:28,320 --> 00:08:29,880
que os egípcios antigos acreditavam
141
00:08:29,960 --> 00:08:33,400
que agia como um portal
para o espírito do dono da tumba.
142
00:08:36,440 --> 00:08:40,720
Durante celebrações elaboradas,
os egípcios antigos vinham aqui
143
00:08:40,800 --> 00:08:43,200
para deixar oferendas
de comida, bebida e flores
144
00:08:43,280 --> 00:08:45,440
que eles acreditavam
que os espíritos poderiam levar
145
00:08:45,520 --> 00:08:47,680
para a vida após a morte.
146
00:08:49,080 --> 00:08:52,200
Os festejadores até dormiam aqui
à noite para se comunicar
147
00:08:52,280 --> 00:08:55,360
com as almas de seus ancestrais em sonhos.
148
00:08:58,200 --> 00:09:00,120
Mas essas tumbas se tornaram um alvo,
149
00:09:00,200 --> 00:09:01,640
não apenas para saqueadores,
150
00:09:01,720 --> 00:09:04,960
mas também para pessoas
que queriam os túmulos para si.
151
00:09:07,640 --> 00:09:11,440
Depois de várias semanas de trabalho,
a equipe de Fahty desobstruiu
152
00:09:11,520 --> 00:09:14,640
o caminho para a câmara mortuária
no coração do túmulo.
153
00:09:15,960 --> 00:09:18,520
Fahty agora pode entrar pela primeira vez,
154
00:09:18,600 --> 00:09:21,480
para ver se o proprietário original
ainda está lá dentro.
155
00:09:21,560 --> 00:09:26,560
Caramba. Tumba enorme. Grande tumba.
156
00:09:27,360 --> 00:09:28,960
Meu Deus.
157
00:09:29,040 --> 00:09:30,560
Como o resto da tumba,
158
00:09:30,640 --> 00:09:34,320
a confusão de destroços espalhados
pelo chão da câmara mortuária
159
00:09:34,400 --> 00:09:38,680
é um sinal que ladrões de tumbas antigos
saquearam esta sala há muito tempo.
160
00:09:38,760 --> 00:09:42,000
Todas as coisas sofreram muito
161
00:09:42,760 --> 00:09:46,440
com os ladrões,
durante os últimos tempos antigos
162
00:09:47,480 --> 00:09:49,880
porque não está organizado
da maneira original.
163
00:09:50,240 --> 00:09:53,000
Mas não está claro quando ou por que
164
00:09:53,080 --> 00:09:55,200
essa tumba foi depredada.
165
00:09:55,280 --> 00:09:58,360
Foram saqueadores em busca de tesouros?
166
00:09:58,440 --> 00:10:01,600
Ou alguém removeu o proprietário original
167
00:10:01,680 --> 00:10:03,080
e reutilizou a tumba,
168
00:10:03,160 --> 00:10:05,640
com uma nova múmia instalada em seu lugar?
169
00:10:07,400 --> 00:10:10,640
Os ladrões naquela época quebravam tudo.
170
00:10:12,600 --> 00:10:15,480
A câmara mortuária não contém múmias.
171
00:10:15,560 --> 00:10:19,840
O proprietário original da tumba
foi removido ou destruído.
172
00:10:19,920 --> 00:10:21,960
Por enquanto, não sabemos.
173
00:10:22,040 --> 00:10:23,640
Não está claro na minha frente.
174
00:10:27,320 --> 00:10:29,600
Mas, de volta à câmara principal,
175
00:10:29,680 --> 00:10:31,840
o técnico chefe de Fahty, Sayed,
176
00:10:31,920 --> 00:10:33,520
fez uma descoberta.
177
00:10:33,600 --> 00:10:36,520
Ele encontrou o que parece ser
uma múmia intocada.
178
00:10:36,880 --> 00:10:38,480
Nós temos muita sorte,
179
00:10:38,560 --> 00:10:39,760
porque encontramos
uma múmia muito bonita aqui.
180
00:10:39,840 --> 00:10:40,800
Sayed El Qrani
Arqueólogo
181
00:10:40,880 --> 00:10:45,000
À primeira vista,
acho que está em boas condições.
182
00:10:48,800 --> 00:10:53,600
Na Filadélfia, uma antiga cidade
no deserto ao sul do Cairo...
183
00:10:56,040 --> 00:10:57,920
Vamos lá, pessoal. Levantem!
184
00:10:58,000 --> 00:11:00,600
O arqueólogo egípcio Basem Gehad
185
00:11:00,680 --> 00:11:04,160
passou anos escavando
uma necrópole antiga enterrada
186
00:11:04,240 --> 00:11:05,240
sob o deserto.
187
00:11:08,120 --> 00:11:11,360
Hoje, ele e sua equipe
estão a caminho de uma tumba
188
00:11:11,440 --> 00:11:14,000
dos anos finais da civilização egípcia.
189
00:11:15,440 --> 00:11:19,840
Foi construída quase 2.500 anos
após a primeira pirâmide.
190
00:11:20,840 --> 00:11:23,080
E foi criada com uma coisa em mente,
191
00:11:23,880 --> 00:11:25,960
impedir a entrada de saqueadores.
192
00:11:27,800 --> 00:11:31,360
Os construtores aprenderam
com os erros de seus predecessores.
193
00:11:31,440 --> 00:11:35,640
Eles não deixaram pirâmide ou templo
para marcar a localização da tumba,
194
00:11:35,720 --> 00:11:38,000
e a esconderam no meio do deserto,
195
00:11:38,080 --> 00:11:41,640
no fundo de um poço perigoso
de onze metros.
196
00:11:43,640 --> 00:11:46,880
A ideia por trás deste poço funerário,
que está escondido
197
00:11:46,960 --> 00:11:50,520
na montanha, era mantê-lo
muito seguro e protegido
198
00:11:50,600 --> 00:11:52,040
desses saqueadores de tumbas.
199
00:11:52,120 --> 00:11:54,840
É uma espécie de garantia
da vida após a morte.
200
00:11:57,680 --> 00:12:01,600
E estamos muito entusiasmados
para ver o que pode haver dentro.
201
00:12:03,160 --> 00:12:06,280
Mas quão bem-sucedidos foram
os construtores de tumbas?
202
00:12:06,360 --> 00:12:09,280
Eles conseguiram
manter os saqueadores afastados?
203
00:12:09,360 --> 00:12:12,240
Basem precisa descer e investigar.
204
00:12:19,360 --> 00:12:20,720
Para fazer isso...
205
00:12:20,800 --> 00:12:21,920
Vamos.
206
00:12:22,000 --> 00:12:25,440
...a equipe precisa transportar
um guincho manual
207
00:12:25,520 --> 00:12:28,840
de 200 quilos morro acima
208
00:12:31,480 --> 00:12:33,600
e prendê-lo sobre o poço.
209
00:12:37,520 --> 00:12:38,600
Vamos, Hamdy.
210
00:12:39,400 --> 00:12:42,120
Aperte os parafusos, aperte a estrutura.
211
00:12:44,600 --> 00:12:47,880
Temos que nos manter seguros.
212
00:12:54,080 --> 00:12:55,640
Com o guincho no lugar...
213
00:12:57,080 --> 00:12:58,080
Devagar.
214
00:12:58,160 --> 00:13:00,080
...Basem está pronto para descer...
215
00:13:01,480 --> 00:13:02,440
Traga aqui.
216
00:13:02,520 --> 00:13:03,400
Certo.
217
00:13:03,480 --> 00:13:04,320
Mova-o para baixo.
218
00:13:05,360 --> 00:13:06,960
Cuidado para que minha cabeça
não bata na madeira.
219
00:13:07,640 --> 00:13:08,800
Vamos, um a um.
220
00:13:09,320 --> 00:13:12,160
Certo, baixe-o devagar e com cuidado.
221
00:13:12,240 --> 00:13:14,880
Vamos, baixe, Bismillah. Certo.
222
00:13:17,400 --> 00:13:19,840
É realmente assustador e muito perigoso.
223
00:13:19,920 --> 00:13:23,680
Se o guincho quebrar,
a queda pode matá-lo.
224
00:13:24,960 --> 00:13:25,760
Excelente!
225
00:13:37,640 --> 00:13:38,480
Relaxe.
226
00:13:38,840 --> 00:13:39,840
Solte.
227
00:13:43,840 --> 00:13:46,480
Quando ele finalmente chega ao fundo,
228
00:13:46,560 --> 00:13:48,840
ele é recebido
com uma visão surpreendente...
229
00:13:48,920 --> 00:13:50,120
Inacreditável.
230
00:13:50,320 --> 00:13:52,720
Dezenas de múmias.
231
00:14:01,160 --> 00:14:02,920
Nove metros no subsolo,
232
00:14:03,000 --> 00:14:06,320
Basem começa a explorar a tumba escondida.
233
00:14:07,160 --> 00:14:11,040
Ela protegeu seus ocupantes
ou os ladrões a saquearam?
234
00:14:13,800 --> 00:14:15,840
Este sítio é inacreditável para mim.
235
00:14:15,920 --> 00:14:16,760
Dr. Basem Gehad
Arqueólogo
236
00:14:16,840 --> 00:14:20,240
Posso ver aqui uma múmia completa.
237
00:14:20,320 --> 00:14:23,320
E também, no final da sala, há
238
00:14:23,400 --> 00:14:25,000
uma múmia completa.
239
00:14:25,080 --> 00:14:26,880
Então, é outra múmia aqui.
240
00:14:28,160 --> 00:14:30,240
É um grande complexo
241
00:14:30,320 --> 00:14:33,640
com 28 metros quadrados,
242
00:14:33,720 --> 00:14:37,760
o que prova
que este era um túmulo de elite.
243
00:14:37,840 --> 00:14:42,640
No interior, os construtores esculpiram
três câmaras mortuárias na rocha,
244
00:14:42,720 --> 00:14:46,440
que abrigavam cerca de 80 múmias
cuidadosamente embrulhadas.
245
00:14:46,520 --> 00:14:49,160
Encontrar um poço funerário como este
246
00:14:49,240 --> 00:14:51,680
faz com que a nossa estadia
no deserto valha a pena.
247
00:14:52,840 --> 00:14:54,800
Mas algo não está certo.
248
00:14:54,880 --> 00:14:58,600
Basem não é a primeira pessoa
a colocar os pés nessa tumba.
249
00:15:00,600 --> 00:15:03,320
Há sinais claros de ter sido saqueada,
250
00:15:03,400 --> 00:15:06,720
e a maior parte de seu conteúdo
foi destruída.
251
00:15:10,040 --> 00:15:14,320
Então, saqueadores de tumbas vieram aqui,
252
00:15:14,400 --> 00:15:17,520
e parece que pegaram
a maioria dos materiais preciosos,
253
00:15:17,600 --> 00:15:19,520
os objetos maravilhosos.
254
00:15:21,200 --> 00:15:23,400
Quando os antigos egípcios morriam,
255
00:15:23,480 --> 00:15:28,400
os parentes colocavam comida, bebida
e objetos do cotidiano em seus túmulos.
256
00:15:31,560 --> 00:15:35,080
As elites mais ricas levavam
pertences pessoais mais luxuosos,
257
00:15:35,160 --> 00:15:38,960
como armas, móveis dourados
e até carruagens.
258
00:15:42,920 --> 00:15:46,720
Os egípcios antigos acreditavam
que poderiam levar com eles
259
00:15:46,800 --> 00:15:49,680
para a vida após a morte
esses objetos dos túmulos,
260
00:15:49,760 --> 00:15:51,400
para protegê-los e sustentá-los.
261
00:15:55,400 --> 00:15:58,440
Mas os tesouros nos túmulos da elite
262
00:15:58,520 --> 00:16:01,120
eram presas ricas para os ladrões.
263
00:16:05,360 --> 00:16:10,120
O trabalho de Basem agora é ver
o que os ladrões deixaram para trás.
264
00:16:10,600 --> 00:16:12,080
Levaram todas as máscaras,
265
00:16:12,160 --> 00:16:16,200
exceto uma máscara dourada,
restos de uma máscara dourada
266
00:16:16,280 --> 00:16:18,520
que está brilhando na nossa frente,
267
00:16:18,600 --> 00:16:25,440
um exemplo surpreendente do que poderia
ser o estado da arte durante esse período.
268
00:16:27,880 --> 00:16:30,560
A máscara prova
que pode haver muito a descobrir
269
00:16:30,640 --> 00:16:33,720
nos destroços deixados pelos saqueadores.
270
00:16:35,520 --> 00:16:38,920
Basem precisará vasculhar a tumba
em busca de pistas para descobrir
271
00:16:39,000 --> 00:16:41,440
quando e como ela foi roubada.
272
00:16:43,080 --> 00:16:45,320
É como trabalhar na cena de um crime.
273
00:16:45,400 --> 00:16:47,400
Você tem que coletar todas as evidências,
274
00:16:47,480 --> 00:16:50,520
reunir todos os tipos de pistas.
275
00:16:50,600 --> 00:16:52,600
Ainda temos muito o que fazer.
276
00:16:58,280 --> 00:17:01,240
No Deir El-Bahari de Luxor,
277
00:17:02,200 --> 00:17:04,600
Fahty está procurando o dono original
278
00:17:04,680 --> 00:17:07,080
desta tumba saqueada.
279
00:17:07,560 --> 00:17:10,400
A equipe dele encontrou
uma múmia espetacular
280
00:17:10,480 --> 00:17:11,640
perto da entrada principal.
281
00:17:14,560 --> 00:17:16,920
Esta é a melhor múmia
encontrada aqui no nosso sítio.
282
00:17:18,200 --> 00:17:19,720
É uma múmia muito, muito completa.
283
00:17:19,800 --> 00:17:23,240
Você vê a cabeça,
os braços, o corpo, as pernas aqui.
284
00:17:23,320 --> 00:17:27,120
Em suas três décadas de trabalho
como arqueólogo,
285
00:17:27,200 --> 00:17:31,120
esta é uma das múmias mais preservadas
que Fahty já encontrou.
286
00:17:32,200 --> 00:17:35,040
Caramba. Completa, hein?
287
00:17:35,120 --> 00:17:37,160
Sim, completa.
288
00:17:37,240 --> 00:17:38,440
Muito bom.
289
00:17:38,520 --> 00:17:39,520
Eu não acredito.
290
00:17:40,240 --> 00:17:41,440
Parece que ela
291
00:17:42,200 --> 00:17:44,760
é uma múmia quase completa.
292
00:17:45,520 --> 00:17:47,640
Mas por que será que está aqui?
293
00:17:48,800 --> 00:17:50,520
Por que essa múmia está aqui?
294
00:17:52,080 --> 00:17:56,400
A localização da múmia
nesse primeiro corredor é um mistério.
295
00:17:56,480 --> 00:17:58,720
Se é o dono da tumba,
296
00:17:58,800 --> 00:18:01,160
deveria ser enterrado na câmara mortuária.
297
00:18:03,720 --> 00:18:05,520
Ela estar aqui...
298
00:18:06,040 --> 00:18:07,920
para nós não está claro.
299
00:18:08,560 --> 00:18:11,240
Porque não está no local original.
300
00:18:11,680 --> 00:18:15,880
Pode ter sido trazida aqui por ladrões
301
00:18:16,920 --> 00:18:19,760
depois do enterro principal,
302
00:18:20,000 --> 00:18:22,080
depois da época do dono da tumba,
303
00:18:22,160 --> 00:18:24,880
alguém usou esta tumba.
304
00:18:27,480 --> 00:18:30,800
Se essa múmia é a dona original da tumba,
305
00:18:30,880 --> 00:18:33,800
pode ser uma pista do que aconteceu aqui.
306
00:18:33,880 --> 00:18:37,600
Foram ladrões, ou elites posteriores
reutilizaram a tumba?
307
00:18:38,800 --> 00:18:39,760
Para saber mais,
308
00:18:39,840 --> 00:18:42,400
Fahty precisa fazer mais testes na múmia.
309
00:18:43,040 --> 00:18:44,880
Eu espero que isso nos dê
310
00:18:44,960 --> 00:18:46,120
muitas informações,
311
00:18:46,200 --> 00:18:47,800
e saberemos se isso
312
00:18:47,880 --> 00:18:49,320
pertence ao dono
313
00:18:49,800 --> 00:18:51,120
da tumba
314
00:18:51,200 --> 00:18:52,640
ou se é de mais tarde.
315
00:18:54,240 --> 00:18:57,400
Mas primeiro ele tem
que remover a múmia da tumba.
316
00:18:57,800 --> 00:18:59,600
Cuidado.
317
00:18:59,800 --> 00:19:02,280
É um procedimento extremamente delicado.
318
00:19:02,360 --> 00:19:05,840
A frágil múmia tem milhares de anos,
319
00:19:05,920 --> 00:19:07,840
e poderia desmoronar facilmente
quando movida.
320
00:19:09,200 --> 00:19:11,120
Temos que ser estáveis.
321
00:19:15,120 --> 00:19:17,640
Esses vestígios antigos
podem revelar pistas
322
00:19:17,720 --> 00:19:19,160
do que aconteceu aqui?
323
00:19:21,960 --> 00:19:24,960
Essa múmia é a dona original da tumba
324
00:19:25,040 --> 00:19:27,280
ou um impostor posterior?
325
00:19:38,440 --> 00:19:41,440
Na sombra das ruínas da pirâmide Meidum,
326
00:19:42,840 --> 00:19:46,840
John está investigando
um dos maiores roubos do mundo antigo.
327
00:19:48,240 --> 00:19:51,640
Ele quer descobrir
como os saqueadores de tumbas entraram
328
00:19:51,720 --> 00:19:54,600
em uma das tumbas
mais bem protegidas do Egito Antigo.
329
00:19:55,240 --> 00:19:58,120
Este é realmente
um monumento surpreendente.
330
00:19:58,800 --> 00:20:03,200
Esta estrutura magnífica
literalmente se ergue
331
00:20:03,280 --> 00:20:04,440
do solo do deserto.
332
00:20:07,200 --> 00:20:10,800
Esse enorme monte de 91 por 46 metros
333
00:20:10,880 --> 00:20:12,520
é chamado de mastaba,
334
00:20:12,600 --> 00:20:15,600
um estilo de tumba
que antecede as pirâmides.
335
00:20:17,600 --> 00:20:20,920
Conhecida como Mastaba 17,
essa é uma das maiores
336
00:20:21,000 --> 00:20:23,880
e mais impressionantes em todo o Egito.
337
00:20:26,160 --> 00:20:29,440
Ao contrário das pirâmides
que eram construídas
338
00:20:29,520 --> 00:20:31,600
com uma complexa rede de túneis
para entrar e sair,
339
00:20:31,680 --> 00:20:35,240
as mastabas eram completamente seladas.
340
00:20:35,320 --> 00:20:38,040
Depois de concluída,
não era mais para ser acessada.
341
00:20:38,120 --> 00:20:40,880
Era uma casa de eternidade
342
00:20:40,960 --> 00:20:42,360
para quem ia ser sepultado lá dentro.
343
00:20:47,880 --> 00:20:49,720
No coração da mastaba,
344
00:20:49,800 --> 00:20:53,840
um único corpo ficava
dentro de um sarcófago de granito sólido
345
00:20:53,920 --> 00:20:56,120
protegido por uma tampa de três toneladas.
346
00:20:57,200 --> 00:21:00,480
O sarcófago ficava
dentro de uma câmara de calcário sólido
347
00:21:00,560 --> 00:21:04,120
com blocos colossais de calcário
selando a única entrada.
348
00:21:06,000 --> 00:21:09,800
A própria câmara
ficava cerca de nove metros no subsolo,
349
00:21:09,880 --> 00:21:12,560
em um recesso natural e profundo.
350
00:21:13,920 --> 00:21:18,040
Finalmente, uma vasta estrutura
de tijolos e escombros
351
00:21:18,120 --> 00:21:20,880
cobria a câmara e o recesso em que estava,
352
00:21:21,680 --> 00:21:23,800
sem entrada ou saída.
353
00:21:25,160 --> 00:21:28,520
Trinta metros de rocha ficavam
entre o habitante
354
00:21:28,600 --> 00:21:29,800
e a superfície.
355
00:21:33,960 --> 00:21:38,360
Como uma fortaleza para os mortos,
sucessivas camadas
356
00:21:38,440 --> 00:21:41,840
literalmente protegiam aquela única pessoa
357
00:21:41,920 --> 00:21:45,200
deitada dentro do sarcófago
dentro da câmara principal.
358
00:21:46,480 --> 00:21:50,040
Mas mesmo essa proteção não foi suficiente
para manter os ladrões afastados.
359
00:21:50,960 --> 00:21:55,000
No lado sul,
John identifica um túnel cortado à mão,
360
00:21:55,080 --> 00:21:57,320
escavado nas paredes por saqueadores.
361
00:21:57,840 --> 00:22:00,520
Caramba, olhem para isso.
362
00:22:00,600 --> 00:22:04,560
Eles não apenas cortaram através
363
00:22:04,640 --> 00:22:07,880
de todos esses tijolos de barro
da fachada exterior,
364
00:22:07,960 --> 00:22:12,760
mas na verdade cavaram
um túnel sob a mastaba.
365
00:22:12,840 --> 00:22:16,800
Para entender como os ladrões
realizaram um ataque tão ousado,
366
00:22:16,880 --> 00:22:18,960
John recebeu acesso especial
367
00:22:19,040 --> 00:22:20,280
para entrar no túnel.
368
00:22:21,520 --> 00:22:23,960
Devo admitir, não estou ansioso
369
00:22:24,040 --> 00:22:25,920
para entrar em túneis escuros.
370
00:22:26,000 --> 00:22:28,520
Caramba.
371
00:22:35,240 --> 00:22:37,960
Na necrópole da antiga Filadélfia,
372
00:22:41,480 --> 00:22:44,480
Basem está investigando
uma tumba escondida.
373
00:22:45,040 --> 00:22:48,600
Ele quer descobrir
quem roubou essas câmaras mortuárias,
374
00:22:48,680 --> 00:22:50,320
e quando.
375
00:22:50,400 --> 00:22:52,920
Ele já descobriu múmias
que parecem estar inalteradas
376
00:22:53,000 --> 00:22:56,520
e uma máscara funerária intacta.
377
00:22:57,280 --> 00:23:00,520
Pode haver mais evidências escondidas
entre os escombros.
378
00:23:01,400 --> 00:23:06,280
Talvez possamos encontrar
uma pista sobre os saqueadores de tumbas.
379
00:23:06,360 --> 00:23:10,800
Assim, poderemos entender
quando e quem causou
380
00:23:10,880 --> 00:23:12,920
essa depredação dentro desta sala.
381
00:23:17,120 --> 00:23:19,560
Basem deve investigar essa câmara,
382
00:23:19,640 --> 00:23:20,840
centímetro a centímetro.
383
00:23:22,160 --> 00:23:25,880
Normalmente, isso levaria
dias de trabalho árduo.
384
00:23:25,960 --> 00:23:29,120
Mas a equipe dele está armada
com a tecnologia de ponta
385
00:23:29,200 --> 00:23:31,480
mais usual em uma cena de crime moderna.
386
00:23:33,200 --> 00:23:36,080
É a técnica mais avançada
387
00:23:36,160 --> 00:23:38,720
para ser usada no campo arqueológico.
388
00:23:38,800 --> 00:23:40,960
Mal posso esperar para ver os resultados.
389
00:23:43,080 --> 00:23:46,600
Enquanto o escâner a laser de Basem
faz uma panorâmica do recinto,
390
00:23:46,680 --> 00:23:50,200
uma câmera grava
centenas de imagens a cada segundo,
391
00:23:50,280 --> 00:23:53,960
enquanto um laser mede o espaço
com extrema precisão.
392
00:23:54,640 --> 00:23:57,400
Juntos, criam um modelo de alta resolução
393
00:23:57,480 --> 00:24:01,720
de toda a tumba, permitindo
que Basem veja coisas que são invisíveis
394
00:24:01,800 --> 00:24:03,080
a olho nu.
395
00:24:03,920 --> 00:24:06,000
Certo, está pronto.
396
00:24:06,840 --> 00:24:09,240
Inacreditável.
397
00:24:12,600 --> 00:24:17,000
Agora temos todos os detalhes desta sala
398
00:24:17,080 --> 00:24:18,240
em nossas mãos.
399
00:24:20,280 --> 00:24:22,200
Ao analisar as imagens,
400
00:24:22,280 --> 00:24:24,400
Basem percebe algo inesperado.
401
00:24:25,080 --> 00:24:27,280
A partir da avaliação da varredura,
402
00:24:27,360 --> 00:24:29,760
há algo interessante.
403
00:24:29,840 --> 00:24:33,040
A múmia não parece normal.
404
00:24:33,120 --> 00:24:35,600
Vamos investigar isso agora.
405
00:24:37,560 --> 00:24:39,960
A múmia poderia fornecer outra pista
406
00:24:40,040 --> 00:24:42,520
de quem saqueou a tumba, e quando.
407
00:24:42,840 --> 00:24:44,160
Ahmed.
408
00:24:44,760 --> 00:24:49,120
Mas, para investigar adequadamente,
primeiro, precisarão movê-la.
409
00:24:49,880 --> 00:24:52,000
Vamos Ahmed,
precisamos levantar esta múmia.
410
00:25:01,840 --> 00:25:04,160
Na necrópole Asasif,
411
00:25:04,240 --> 00:25:06,600
A equipe de Fahty desenterrou
uma múmia intocada
412
00:25:06,680 --> 00:25:09,800
de entre os destroços
de uma tumba bastante saqueada.
413
00:25:12,320 --> 00:25:14,560
Fahty quer descobrir se essa múmia
414
00:25:14,640 --> 00:25:16,760
era o dono original da tumba.
415
00:25:17,360 --> 00:25:20,600
Isso oferecerá uma pista vital
para saber se essa tumba
416
00:25:20,680 --> 00:25:22,760
foi saqueada ou reutilizada.
417
00:25:23,760 --> 00:25:28,160
Ele pediu a ajuda
do antropólogo físico Jesus Herrerin,
418
00:25:28,240 --> 00:25:31,040
quem trouxe um escâner de raios X
de última geração.
419
00:25:33,080 --> 00:25:36,640
Com ele, ele deverá ser capaz
de dizer o sexo da múmia
420
00:25:36,720 --> 00:25:39,200
e até mesmo
quanto trabalho manual eles fizeram.
421
00:25:40,360 --> 00:25:43,160
Ele já gosta do que vê.
422
00:25:43,720 --> 00:25:46,400
Noventa por cento das múmias
no Egito estão estragadas.
423
00:25:46,480 --> 00:25:47,320
Jesus Herrerin
Antropólogo Físico
424
00:25:47,400 --> 00:25:49,360
- 90%?
- 90%.
425
00:25:49,440 --> 00:25:52,320
Apenas dez por cento
é uma múmia completa assim.
426
00:25:52,400 --> 00:25:54,720
Essa é uma ótima descoberta.
427
00:25:54,800 --> 00:25:56,800
Os embalsamadores embrulharam esta múmia
428
00:25:56,880 --> 00:25:59,440
com um nível de precisão
extraordinariamente alto.
429
00:26:00,240 --> 00:26:03,080
Eles até embrulharam
cada dedo individualmente.
430
00:26:03,160 --> 00:26:04,760
Olhe para os dedos.
431
00:26:04,840 --> 00:26:07,200
Cada um está envolvido.
432
00:26:08,040 --> 00:26:11,200
Individualmente, independente um do outro.
433
00:26:12,960 --> 00:26:17,280
Uma múmia de alta qualidade como essa
pode ser o dono original da tumba.
434
00:26:17,360 --> 00:26:18,920
Mas eles precisam de mais evidências.
435
00:26:24,200 --> 00:26:27,760
Jesus examina
todo o corpo meticulosamente.
436
00:26:31,360 --> 00:26:33,160
Boa, ótima imagem.
437
00:26:34,680 --> 00:26:37,560
Ele deve tirar dezenas de imagens
para montar
438
00:26:37,640 --> 00:26:40,520
uma imagem completa
do que está sob as bandagens
439
00:26:40,600 --> 00:26:43,000
e revelar a identidade da múmia.
440
00:26:47,880 --> 00:26:50,400
Na necrópole da antiga Filadélfia,
441
00:26:51,480 --> 00:26:54,320
Basem está investigando uma tumba roubada.
442
00:26:55,520 --> 00:26:57,640
Ele descobriu uma múmia
de aparência estranha
443
00:26:57,720 --> 00:27:00,720
que poderia dar uma pista crucial
de quando e como
444
00:27:00,800 --> 00:27:02,480
essa tumba foi saqueada.
445
00:27:03,360 --> 00:27:05,040
Mas, para investigar mais,
446
00:27:05,120 --> 00:27:07,920
ele precisa remover a múmia
da câmara mortuária.
447
00:27:08,760 --> 00:27:12,400
É realmente inseguro trabalhar e manobrar
448
00:27:12,480 --> 00:27:15,640
um objeto com este tipo de telhado dentro,
449
00:27:15,720 --> 00:27:17,320
então precisamos levá-lo para fora.
450
00:27:18,120 --> 00:27:20,880
Vamos lá, Ahmed, pelas pernas.
451
00:27:21,160 --> 00:27:23,640
Os saqueadores já depredaram a múmia,
452
00:27:23,720 --> 00:27:25,280
tornando-a extremamente delicada.
453
00:27:26,000 --> 00:27:27,320
Não, não, não.
454
00:27:27,520 --> 00:27:30,920
Um movimento errado,
e ela pode se despedaçar.
455
00:27:33,200 --> 00:27:35,480
Saia, pare!
456
00:27:36,120 --> 00:27:37,600
Saia você. Certo.
457
00:27:39,440 --> 00:27:41,000
Chame o Mohammed, deixe o Mohammed entrar.
458
00:27:41,080 --> 00:27:43,040
Mohammed, fique no meio.
459
00:27:43,560 --> 00:27:45,280
No meio, rápido!
460
00:27:45,360 --> 00:27:47,080
Apoie o meio, pegue!
461
00:27:47,160 --> 00:27:49,280
Bom, saiam.
462
00:27:51,120 --> 00:27:54,320
Agora que removeu com segurança
a múmia da câmara mortuária,
463
00:27:54,400 --> 00:27:56,920
Basem pode dar uma olhada mais de perto.
464
00:27:57,480 --> 00:28:02,200
A múmia está torcida
de uma maneira estranha.
465
00:28:03,320 --> 00:28:05,160
O rosto está olhando para baixo.
466
00:28:05,880 --> 00:28:09,120
É a primeira vez
que vemos uma múmia assim.
467
00:28:10,000 --> 00:28:14,080
Não está na articulação usual do corpo.
468
00:28:14,160 --> 00:28:16,280
É muito, muito estranho.
469
00:28:17,440 --> 00:28:20,120
Parece que o pescoço da múmia foi torcido
470
00:28:20,200 --> 00:28:23,200
delicadamente para remover
sua preciosa máscara funerária,
471
00:28:23,720 --> 00:28:26,240
deixando a múmia intacta.
472
00:28:28,080 --> 00:28:31,760
Para Basem, isso sugere
que essa tumba foi saqueada
473
00:28:31,840 --> 00:28:33,120
relativamente há pouco tempo.
474
00:28:34,560 --> 00:28:38,880
Tumbas saqueadas na antiguidade
tendem a estar muito mais alteradas,
475
00:28:38,960 --> 00:28:41,400
com múmias deliberadamente despedaçadas.
476
00:28:43,640 --> 00:28:45,600
Então, para mim, parece
477
00:28:45,680 --> 00:28:48,720
que foi saqueada há cerca de 100 anos.
478
00:28:48,800 --> 00:28:50,440
É uma grande descoberta.
479
00:28:50,520 --> 00:28:54,840
Significa que essa tumba escondida,
construída em 300 a.C.,
480
00:28:54,920 --> 00:28:59,160
conseguiu proteger seus mortos
de saqueadores por dois milênios.
481
00:29:00,960 --> 00:29:04,400
Somente nos tempos modernos,
com equipamentos modernos,
482
00:29:04,480 --> 00:29:07,120
os caçadores de tesouro
finalmente conseguiram invadi-la.
483
00:29:07,960 --> 00:29:10,800
Cerca de um século atrás,
era a coisa mais interessante
484
00:29:10,880 --> 00:29:13,440
para pessoas
de diferentes lugares do mundo
485
00:29:13,520 --> 00:29:17,680
vir ao Egito
e coletar objetos maravilhosos
486
00:29:17,760 --> 00:29:20,640
das tumbas
e de diferentes sítios no Egito.
487
00:29:22,880 --> 00:29:26,120
A chamada moda "Egiptomania" espalhou-se
488
00:29:26,200 --> 00:29:28,960
ao redor do mundo no início do século 20,
489
00:29:29,040 --> 00:29:33,200
culminando em 1922
com a descoberta da tumba de Tutankhamon
490
00:29:33,280 --> 00:29:34,480
por Howard Carter.
491
00:29:37,000 --> 00:29:40,200
Durante esse período,
os exploradores europeus
492
00:29:40,280 --> 00:29:43,800
pegaram incontáveis artefatos preciosos
de tumbas antigas.
493
00:29:43,880 --> 00:29:47,720
Eles acabaram em museus ou foram vendidos
a colecionadores particulares.
494
00:29:51,680 --> 00:29:54,520
Essa múmia sobreviveu
aos saqueadores modernos.
495
00:29:54,600 --> 00:29:58,040
Agora Basem quer ter certeza
de que está devidamente conservada
496
00:29:58,120 --> 00:29:59,080
para o futuro.
497
00:30:00,600 --> 00:30:03,480
Para fazer isso,
ele deve removê-la da tumba.
498
00:30:10,360 --> 00:30:14,600
Em Meidum,
John está seguindo um túnel estreito
499
00:30:14,680 --> 00:30:17,640
nas profundezas
de uma tumba extremamente fortificada.
500
00:30:18,000 --> 00:30:20,920
Ele quer descobrir
como os saqueadores a roubaram
501
00:30:21,000 --> 00:30:23,720
quase 4.500 anos atrás.
502
00:30:23,800 --> 00:30:24,760
Caramba.
503
00:30:26,880 --> 00:30:28,640
O primeiro desafio deles foi alcançar
504
00:30:28,720 --> 00:30:31,800
o centro da grande mastaba
preenchida de pedras.
505
00:30:34,360 --> 00:30:38,440
Não consigo imaginar
trabalhar em um ambiente assim,
506
00:30:39,040 --> 00:30:40,440
tão fechado.
507
00:30:42,600 --> 00:30:47,840
Teria sido horrível, a poeira nos pulmões.
508
00:30:47,920 --> 00:30:50,760
Cavar um túnel como esse envolve retirar
509
00:30:50,840 --> 00:30:53,320
centenas de toneladas de rocha
e a constante
510
00:30:53,400 --> 00:30:55,440
ameaça de colapso do túnel.
511
00:30:55,920 --> 00:30:56,920
Certo...
512
00:30:57,000 --> 00:31:00,520
Deve ter levado meses
de trabalho perigoso e meticuloso.
513
00:31:02,400 --> 00:31:08,360
Dá para ver que todas as marcas de cinzel
nas paredes ainda estão intactas.
514
00:31:09,960 --> 00:31:14,720
Usando as ferramentas mais rudimentares,
eles foram capazes de esculpir este túnel.
515
00:31:20,080 --> 00:31:21,440
No final do túnel,
516
00:31:21,520 --> 00:31:25,520
um poço vertical desce seis metros.
517
00:31:26,960 --> 00:31:31,800
Ah, meu Deus, não há nada
segurando esta escada no lugar.
518
00:31:33,160 --> 00:31:35,480
Estou colocando meu pé na escuridão.
519
00:31:36,920 --> 00:31:38,040
Caramba.
520
00:31:39,240 --> 00:31:40,960
No fundo do poço,
521
00:31:41,040 --> 00:31:44,080
John se depara com algo incrível.
522
00:31:46,880 --> 00:31:49,480
Isso é absolutamente inacreditável.
523
00:31:54,360 --> 00:31:56,760
Caramba.
524
00:31:59,280 --> 00:32:02,760
John chegou ao fim do túnel do saqueador.
525
00:32:02,840 --> 00:32:05,440
Atingiu o revestimento de rocha
da câmara mortuária
526
00:32:05,520 --> 00:32:07,040
com incrível precisão.
527
00:32:08,200 --> 00:32:12,000
Os ladrões cavaram o túnel,
528
00:32:12,080 --> 00:32:16,000
em seguida, fizeram o poço
e depois literalmente cavaram
529
00:32:16,080 --> 00:32:18,800
este pequeno túnel aqui
530
00:32:18,880 --> 00:32:23,440
até acertar em cheio
este revestimento de calcário.
531
00:32:25,640 --> 00:32:28,200
Os saqueadores da tumba
escavaram a mastaba
532
00:32:28,280 --> 00:32:29,320
em seu lado sul
533
00:32:31,080 --> 00:32:33,600
e abriram caminho
com cinzel através da rocha calcária
534
00:32:33,680 --> 00:32:36,440
em linha reta por 18 metros.
535
00:32:37,400 --> 00:32:38,560
Então eles pararam
536
00:32:40,760 --> 00:32:42,520
e cavaram um poço direto para baixo
537
00:32:42,600 --> 00:32:44,840
através do preenchimento solto da cavidade
538
00:32:46,840 --> 00:32:50,200
até atingirem a parede de calcário
da câmara mortuária.
539
00:32:54,880 --> 00:32:57,440
Imaginem só eles sentados
exatamente aqui ajoelhados
540
00:32:57,520 --> 00:33:00,600
onde estou ajoelhado agora,
cinzelando freneticamente
541
00:33:00,680 --> 00:33:05,800
neste calcário,
sabendo que o que havia por trás
542
00:33:05,880 --> 00:33:09,920
eram tesouros
que os elevariam nesta vida mortal.
543
00:33:11,440 --> 00:33:12,480
Caramba.
544
00:33:12,560 --> 00:33:14,840
Para o túnel acertar o exterior
da câmara mortuária
545
00:33:14,920 --> 00:33:17,440
com tal precisão,
546
00:33:17,520 --> 00:33:20,280
John acredita que os saqueadores
devem ter conhecido
547
00:33:20,360 --> 00:33:22,800
a planta da tumba
em detalhes excepcionais.
548
00:33:22,880 --> 00:33:26,080
Eles definitivamente devem ter tido
549
00:33:26,160 --> 00:33:28,640
informações privilegiadas
para saber aonde ir.
550
00:33:30,080 --> 00:33:34,560
Quem liderou esse grupo
sabia exatamente onde colocar
551
00:33:34,640 --> 00:33:39,040
este túnel final
porque os conduziu diretamente
552
00:33:39,120 --> 00:33:42,160
para a câmara.
553
00:33:48,360 --> 00:33:49,640
Dentro...
554
00:33:49,720 --> 00:33:50,600
Caramba.
555
00:33:50,680 --> 00:33:54,920
...o belo acabamento da câmara mortuária
é de calcário liso.
556
00:33:55,000 --> 00:33:55,840
Caramba.
557
00:33:57,320 --> 00:34:00,520
Pareço uma criança zonza
em uma confeitaria.
558
00:34:03,360 --> 00:34:06,240
Mas John não está sozinho na tumba.
559
00:34:06,320 --> 00:34:07,480
Morcegos.
560
00:34:07,560 --> 00:34:12,040
Dezenas deles, e John tem uma fobia séria.
561
00:34:13,400 --> 00:34:14,840
Ah, meu Deus, eles estão pendurados.
562
00:34:15,920 --> 00:34:17,680
Ah, meu Deus, eles estão por toda parte.
563
00:34:21,080 --> 00:34:25,680
No Deir El-Bahari de Luxor
na necrópole Asasif,
564
00:34:25,760 --> 00:34:30,240
Jesus finalmente juntou
dezenas de imagens de raios X
565
00:34:30,320 --> 00:34:31,400
para criar uma imagem completa
566
00:34:31,480 --> 00:34:35,120
e detalhada da múmia que Fahty descobriu.
567
00:34:35,200 --> 00:34:38,800
Ele quer saber se essa múmia
é a dona do túmulo.
568
00:34:38,880 --> 00:34:42,040
Pode ser uma pista vital
para saber se essa tumba foi saqueada
569
00:34:42,120 --> 00:34:45,000
em busca de tesouros
ou se foi reutilizada.
570
00:34:46,480 --> 00:34:48,480
Ao analisar os ossos,
571
00:34:48,560 --> 00:34:52,280
Jesus pode identificar o gênero
e a posição social da múmia.
572
00:34:53,920 --> 00:34:59,280
Caramba, era uma múmia completa
em muito bom estado.
573
00:34:59,360 --> 00:35:03,000
Dá para ver o crânio, o torso
574
00:35:03,080 --> 00:35:05,880
e é do sexo masculino.
575
00:35:06,600 --> 00:35:09,160
- Então é um homem?
- Sim, é um homem.
576
00:35:09,240 --> 00:35:13,320
Podemos ver claramente
pela morfologia dos quadris.
577
00:35:14,520 --> 00:35:19,240
Os ossos também revelam uma pista
do status social do homem em vida.
578
00:35:22,400 --> 00:35:24,080
Na coluna vertebral,
579
00:35:24,160 --> 00:35:27,720
não há sinais de osteoartrite.
580
00:35:27,800 --> 00:35:30,120
O excelente estado dos ossos
581
00:35:30,200 --> 00:35:32,680
sugere que esse homem não fez
582
00:35:32,760 --> 00:35:35,360
nenhum trabalho manual difícil
durante a vida.
583
00:35:35,440 --> 00:35:37,840
Ele provavelmente era
um nobre de alto escalão.
584
00:35:39,360 --> 00:35:41,760
O dono da tumba é muito importante
585
00:35:41,840 --> 00:35:44,680
para criar uma tumba grande assim.
586
00:35:45,040 --> 00:35:48,640
E ele tem uma boa posição,
um bom trabalho,
587
00:35:48,720 --> 00:35:50,960
com um alto nível social também.
588
00:35:52,000 --> 00:35:54,560
Esse é um sinal de que essa múmia pode ser
589
00:35:54,640 --> 00:35:57,240
o dono original dessa tumba suntuosa.
590
00:35:58,760 --> 00:36:01,880
Normalmente, múmias de alto status
teriam amuletos de pedras preciosas
591
00:36:01,960 --> 00:36:04,200
enfaixados no peito.
592
00:36:05,160 --> 00:36:07,440
Isso deve aparecer no raio X.
593
00:36:08,280 --> 00:36:11,160
No peito, você viu algum amuleto?
594
00:36:11,240 --> 00:36:13,240
Infelizmente, não.
595
00:36:13,320 --> 00:36:16,440
Não há amuletos no peito.
596
00:36:16,880 --> 00:36:20,560
Talvez tivesse um amuleto no peito,
597
00:36:21,200 --> 00:36:23,600
mas o ladrão o pegou.
598
00:36:23,680 --> 00:36:25,760
Pegou. Sim, infelizmente.
599
00:36:29,800 --> 00:36:33,760
A evidência sugere
uma série complexa de crimes e eventos.
600
00:36:35,160 --> 00:36:39,080
Parece que essa múmia
era do dono original da tumba.
601
00:36:39,160 --> 00:36:43,200
Mas alguém a moveu
da localização inicial dentro da câmara,
602
00:36:43,280 --> 00:36:45,760
e os ladrões levaram suas joias preciosas.
603
00:36:47,000 --> 00:36:51,040
Enquanto isso, o resto da tumba
foi quase completamente destruída.
604
00:36:52,880 --> 00:36:56,520
Para Fahty, isso sugere
que a tumba não foi simplesmente roubada,
605
00:36:56,600 --> 00:36:58,400
ou reutilizada uma vez.
606
00:36:58,480 --> 00:37:00,800
Foi saqueada e reutilizada muitas vezes,
607
00:37:00,880 --> 00:37:02,800
ao longo de centenas de anos.
608
00:37:03,880 --> 00:37:05,320
Como as pirâmides,
609
00:37:05,400 --> 00:37:08,320
essa tumba elaborada
atraiu as pessoas a ela.
610
00:37:08,400 --> 00:37:10,240
Não apenas saqueadores
em busca de tesouros,
611
00:37:10,320 --> 00:37:13,320
mas pessoas
que queriam ser enterradas nela
612
00:37:13,400 --> 00:37:15,000
quando falecessem.
613
00:37:15,080 --> 00:37:18,440
Com mais investigação do nosso lado,
614
00:37:18,520 --> 00:37:20,880
saberemos se ele é o dono da tumba,
615
00:37:20,960 --> 00:37:23,160
mas ainda precisamos de tempo
para estudar todos os objetos.
616
00:37:23,920 --> 00:37:26,320
Fahty ainda tem um longo caminho
a percorrer para decifrar
617
00:37:26,400 --> 00:37:29,680
a desordem que gerações de ladrões
deixaram para trás.
618
00:37:30,040 --> 00:37:31,920
Mas, com cada nova pista,
619
00:37:32,000 --> 00:37:33,920
e com a ajuda de novas tecnologias,
620
00:37:34,000 --> 00:37:38,160
ele está chegando perto de desvendar
o mistério por trás dessa tumba.
621
00:37:44,440 --> 00:37:47,120
Em Meidum, John está investigando
622
00:37:47,200 --> 00:37:50,680
como os saqueadores de tumbas antigas
realizaram um roubo espetacular
623
00:37:50,760 --> 00:37:53,280
em uma das maiores mastabas do Egito.
624
00:37:54,160 --> 00:37:57,680
O teto da câmara mortuária
está repleto de morcegos.
625
00:37:58,280 --> 00:37:59,320
Eu não gosto de morcegos.
626
00:38:01,280 --> 00:38:03,640
São como aranhas voadoras gigantes.
627
00:38:05,800 --> 00:38:09,400
Quatro mil e quinhentos anos atrás,
em vez de morcegos,
628
00:38:09,480 --> 00:38:11,600
essa câmara teria contido riquezas,
629
00:38:11,680 --> 00:38:13,920
tais como móveis dourados e cerâmica.
630
00:38:14,840 --> 00:38:17,120
Mas, para alcançar
a recompensa mais valiosa,
631
00:38:17,200 --> 00:38:19,680
os ladrões enfrentaram um desafio final.
632
00:38:20,920 --> 00:38:22,960
Um sarcófago gigante de pedra,
633
00:38:23,040 --> 00:38:27,000
que continha a máscara mortuária de ouro
da múmia e joias preciosas.
634
00:38:28,200 --> 00:38:32,960
Este sarcófago de granito vermelho
635
00:38:33,040 --> 00:38:34,800
pesa mais de oito toneladas.
636
00:38:35,360 --> 00:38:38,720
É um dos maiores sarcófagos
de todo o Egito.
637
00:38:38,800 --> 00:38:41,280
Mesmo assim,
os ladrões conseguiram entrar,
638
00:38:41,800 --> 00:38:46,040
e deixaram uma pista de 4.500 anos
de como eles fizeram isso.
639
00:38:47,400 --> 00:38:51,760
Caramba, olhem isso.
640
00:38:52,840 --> 00:38:54,440
Surpreendente!
641
00:38:54,520 --> 00:38:58,760
A marreta original
que os saqueadores usaram,
642
00:38:58,840 --> 00:39:01,280
e eles a deixaram ali.
643
00:39:02,800 --> 00:39:07,040
Os ladrões usaram longas alavancas
de madeira para forçar a tampa,
644
00:39:07,120 --> 00:39:09,840
em seguida, a abriram
usando marretas de madeira.
645
00:39:11,760 --> 00:39:15,680
É realmente incrível pensar que esta tampa
646
00:39:15,760 --> 00:39:19,200
ficou literalmente em cima daquela marreta
647
00:39:19,280 --> 00:39:22,480
exatamente na mesma posição
em que os ladrões a deixaram.
648
00:39:24,640 --> 00:39:27,520
Esse foi um roubo
verdadeiramente espetacular,
649
00:39:27,600 --> 00:39:31,560
e as evidências preservadas por milênios
revelam o quão determinados
650
00:39:31,640 --> 00:39:33,880
e bem preparados estavam os saqueadores.
651
00:39:34,960 --> 00:39:37,520
Mas o verdadeiro segredo do sucesso deles
652
00:39:37,600 --> 00:39:40,440
era a informação privilegiada
da planta da tumba.
653
00:39:41,240 --> 00:39:43,120
Munidos com essa informação,
654
00:39:43,200 --> 00:39:45,680
e com a promessa de riquezas inenarráveis,
655
00:39:45,760 --> 00:39:49,040
os construtores de tumbas
não tiveram chance.
656
00:39:49,120 --> 00:39:52,560
Só podemos imaginar quando eles rastejaram
657
00:39:52,640 --> 00:39:55,240
e depois entraram nesta câmara.
658
00:39:57,560 --> 00:39:59,320
O que os esperava...
659
00:39:59,400 --> 00:40:01,200
tesouros além de seus sonhos
mais selvagens
660
00:40:01,280 --> 00:40:03,560
que mudariam suas vidas completamente.
661
00:40:11,160 --> 00:40:14,480
Na necrópole da antiga Filadélfia,
662
00:40:14,560 --> 00:40:18,560
Basem descobriu que essa tumba saqueada
manteve seus ocupantes
663
00:40:18,640 --> 00:40:21,720
seguros por dois milênios,
antes de modernos caçadores de tesouro
664
00:40:21,800 --> 00:40:23,840
a saquearem há um século.
665
00:40:25,080 --> 00:40:26,880
Vou te ajudar com a cabeça.
666
00:40:26,960 --> 00:40:30,760
Agora, ele quer garantir que essa múmia
seja preservada para a posteridade...
667
00:40:30,840 --> 00:40:32,680
Vamos, juntos.
668
00:40:32,760 --> 00:40:34,880
...removendo-a da tumba e levando-a
669
00:40:34,960 --> 00:40:36,800
para um museu para mantê-la segura.
670
00:40:36,880 --> 00:40:40,680
Para isso, ele precisará içá-la
por um poço funerário de 11 metros.
671
00:40:40,760 --> 00:40:43,160
A maioria de nós está um pouco estressada.
672
00:40:43,240 --> 00:40:48,080
Tenho um pouco de medo
de que esta operação seja delicada.
673
00:40:50,200 --> 00:40:53,760
É por isso que temos que fazer isso
de maneira adequada para salvá-la.
674
00:40:53,840 --> 00:40:57,000
Levante, cuidado, a caixa pesa!
675
00:40:57,080 --> 00:40:59,480
A caixa pesa cem quilos,
676
00:40:59,560 --> 00:41:02,760
e a equipe dele
deve retirá-la da tumba manualmente.
677
00:41:06,560 --> 00:41:10,640
Cuidado com as mãos,
todo mundo cuidado com as mãos.
678
00:41:14,800 --> 00:41:15,720
Levantem.
679
00:41:16,880 --> 00:41:17,680
Está bem.
680
00:41:18,120 --> 00:41:20,680
Vê como esta operação é difícil?
681
00:41:20,760 --> 00:41:22,360
É realmente difícil.
682
00:41:22,440 --> 00:41:23,520
Certo.
683
00:41:23,600 --> 00:41:27,120
O poço tem apenas 2,10 metros de largura
e é escavado em rocha solta.
684
00:41:27,640 --> 00:41:30,840
Se a caixa se espatifar contra uma parede,
ela pode se despedaçar.
685
00:41:35,360 --> 00:41:37,360
Tenha cuidado.
686
00:41:37,440 --> 00:41:39,200
Isso não é seguro!
687
00:41:40,400 --> 00:41:43,760
Não é seguro estar dentro do poço
enquanto eles estão levantando a caixa.
688
00:41:43,840 --> 00:41:48,120
Esta é a parte mais nervosa
do trabalho hoje.
689
00:41:52,080 --> 00:41:53,240
Tudo bem, sim?
690
00:41:54,120 --> 00:41:55,120
Graças a Deus!
691
00:41:56,480 --> 00:41:58,080
Bom.
692
00:41:59,800 --> 00:42:02,520
Finalmente, eles colocam
a múmia em segurança.
693
00:42:04,000 --> 00:42:06,200
Basem descobriu que essa humilde
694
00:42:06,280 --> 00:42:08,600
tumba secreta era, de certa forma,
695
00:42:08,680 --> 00:42:11,840
mais bem-sucedida
do que as Grandes Pirâmides.
696
00:42:11,920 --> 00:42:16,080
Protegeu seus ocupantes
por 2.000 anos e agora,
697
00:42:16,160 --> 00:42:18,400
pelo menos
alguns de seus preciosos artefatos
698
00:42:18,480 --> 00:42:20,840
podem ser preservados para o futuro.
699
00:42:20,920 --> 00:42:24,120
Eu acredito
que ainda existam coisas maravilhosas
700
00:42:24,200 --> 00:42:27,200
que poderíamos recuperar
deste poço funerário.
701
00:42:27,280 --> 00:42:32,120
Nosso papel agora
é proteger esses objetos e registrá-los
702
00:42:32,200 --> 00:42:33,800
para a geração futura.
703
00:42:34,800 --> 00:42:38,120
Proteger pessoas enterradas
em tumbas antigas como essa
704
00:42:38,200 --> 00:42:40,760
ainda é um desafio mesmo hoje.
705
00:42:41,600 --> 00:42:46,080
Mas essa tumba escondida no deserto,
intacta por dois milênios,
706
00:42:46,160 --> 00:42:48,640
prova como os construtores de tumbas
adaptaram seus métodos
707
00:42:48,720 --> 00:42:50,160
para derrotar os saqueadores.
708
00:42:53,440 --> 00:42:56,000
As primeiras tumbas, as mastabas,
709
00:42:56,080 --> 00:42:57,720
não conseguiram
manter os ladrões afastados,
710
00:43:00,520 --> 00:43:02,640
então, os construtores
melhoraram o projeto.
711
00:43:05,440 --> 00:43:09,080
Pirâmides com elaborados
dispositivos antirroubo vieram em seguida,
712
00:43:09,920 --> 00:43:12,040
para tentar manter as tumbas seguras.
713
00:43:16,280 --> 00:43:19,360
Mas adicionar estruturas enormes
no topo delas apenas as fez
714
00:43:19,440 --> 00:43:21,000
um alvo ainda maior.
715
00:43:24,320 --> 00:43:28,680
Então, eventualmente, os construtores
de tumbas abandonaram pirâmides e templos
716
00:43:28,760 --> 00:43:31,080
e esconderam as tumbas
profundamente na rocha
717
00:43:31,160 --> 00:43:33,160
de vales sagrados e secretos.
718
00:43:38,000 --> 00:43:41,240
A cada temporada,
com a ajuda de novas tecnologias,
719
00:43:41,320 --> 00:43:45,520
arqueólogos entendem mais
sobre a batalha travada há séculos
720
00:43:45,600 --> 00:43:48,480
entre construtores de tumbas
e saqueadores de tumbas.
721
00:43:49,480 --> 00:43:52,280
Como os primeiros ladrões
usaram informação privilegiada
722
00:43:52,360 --> 00:43:54,760
para invadir as tumbas mais ricas.
723
00:43:54,840 --> 00:43:57,400
Como túmulos ricos
foram invadidos e reutilizados
724
00:43:57,480 --> 00:44:01,240
em um ciclo que durou centenas de anos.
725
00:44:01,320 --> 00:44:03,960
E como, no final da civilização egípcia,
726
00:44:04,040 --> 00:44:08,520
algumas tumbas foram finalmente capazes
de proteger seus ocupantes por milênios.
727
00:44:08,880 --> 00:44:09,880
Legendas: Maria Emilia Rey