1 00:00:03,680 --> 00:00:05,440 Este sítio é inacreditável. 2 00:00:05,520 --> 00:00:08,840 No subsolo, uma tumba de 2.000 anos cheia 3 00:00:08,920 --> 00:00:11,880 de múmias foi depredada por saqueadores de tumbas. 4 00:00:11,960 --> 00:00:14,600 Encontrar um poço funerário como este 5 00:00:14,680 --> 00:00:17,000 faz com que a nossa estadia no deserto valha a pena. 6 00:00:17,080 --> 00:00:19,760 Arqueólogos vasculham os destroços em busca 7 00:00:19,840 --> 00:00:22,040 de pistas do que aconteceu. 8 00:00:22,120 --> 00:00:23,920 Certo, é isso. 9 00:00:25,240 --> 00:00:27,280 Inacreditável. 10 00:00:27,760 --> 00:00:30,640 A múmia não parece normal. 11 00:00:30,720 --> 00:00:32,920 Vamos investigar isso agora. 12 00:00:43,200 --> 00:00:45,720 As grandes pirâmides do Egito Antigo. 13 00:00:47,160 --> 00:00:50,240 Essas estruturas foram criadas para proteger as tumbas 14 00:00:50,320 --> 00:00:53,600 dos mais poderosos reis e rainhas do mundo antigo 15 00:00:53,680 --> 00:00:56,880 e a riqueza inimaginável com a qual foram enterrados. 16 00:00:57,800 --> 00:01:00,400 Mas, desde que foram erguidas do solo do deserto, 17 00:01:00,480 --> 00:01:03,800 elas têm sido alvo de ataques de saqueadores de tumbas. 18 00:01:05,800 --> 00:01:09,320 A batalha entre construtores de tumbas e ladrões de tumbas 19 00:01:09,400 --> 00:01:10,720 se propagou intensamente por milênios. 20 00:01:15,600 --> 00:01:19,120 Agora, os arqueólogos em todo o Egito estão descobrindo 21 00:01:19,200 --> 00:01:22,280 os segredos das origens da invasão de tumbas. 22 00:01:22,360 --> 00:01:26,560 Como as pirâmides e as tumbas evoluíram para proteger melhor os mortos 23 00:01:26,640 --> 00:01:30,400 e como a tecnologia mais recente pode resgatar informações vitais 24 00:01:30,480 --> 00:01:33,320 dos destroços que esses antigos invasores deixaram para trás. 25 00:01:43,520 --> 00:01:47,040 Em Saqqara, o arqueólogo britânico John Ward 26 00:01:47,120 --> 00:01:49,320 veio até a primeira pirâmide do Egito, 27 00:01:49,400 --> 00:01:51,680 a grande Pirâmide de Degraus de Djoser. 28 00:01:52,280 --> 00:01:54,680 De fato, o primeiro arranha-céu feito pelo homem. 29 00:01:54,760 --> 00:01:55,600 John Ward Arqueólogo 30 00:01:55,680 --> 00:01:57,600 Que conquista. 31 00:01:57,920 --> 00:02:01,760 John e sua esposa, a arqueóloga Maria Nilsson, 32 00:02:01,840 --> 00:02:04,520 passaram 14 anos explorando as pedreiras 33 00:02:04,600 --> 00:02:06,760 dos grandes faraós nas margens do Nilo. 34 00:02:08,120 --> 00:02:11,960 Hoje, John está investigando como os construtores da primeira pirâmide 35 00:02:12,040 --> 00:02:14,200 tentaram manter as riquezas contidas dentro 36 00:02:14,280 --> 00:02:15,760 a salvo de saqueadores de tumbas. 37 00:02:16,400 --> 00:02:20,120 Para os ladrões, essa enorme estrutura que, literalmente, 38 00:02:20,200 --> 00:02:22,880 domina a paisagem era como um farol. 39 00:02:23,800 --> 00:02:26,760 Os saqueadores de tumbas eram o flagelo do Egito Antigo. 40 00:02:27,800 --> 00:02:30,960 Os egípcios eram frequentemente enterrados com ouro e outros objetos de valor, 41 00:02:31,040 --> 00:02:33,320 e os mais ricos levavam grandes quantidades 42 00:02:33,400 --> 00:02:34,840 de tesouro para seus túmulos. 43 00:02:35,600 --> 00:02:38,120 Para os ladrões, isso era irresistível, 44 00:02:38,200 --> 00:02:40,720 e os construtores da pirâmide sabiam disso. 45 00:02:43,760 --> 00:02:48,880 Abaixo de milhares de toneladas de calcário, um poço vertical 46 00:02:48,960 --> 00:02:52,120 desce uns 27 metros até a câmara mortuária. 47 00:02:54,560 --> 00:02:57,600 Aqui, a múmia do faraó foi colocada para descansar 48 00:02:57,680 --> 00:03:00,040 dentro de um amplo sarcófago de granito. 49 00:03:00,120 --> 00:03:04,240 Um labirinto de túneis subterrâneos com quase seis quilômetros de comprimento 50 00:03:04,320 --> 00:03:05,640 coberto de oferendas 51 00:03:05,720 --> 00:03:07,800 protegia a câmara mortuária, 52 00:03:07,880 --> 00:03:10,200 a fim de preservar o corpo do faraó 53 00:03:10,280 --> 00:03:12,520 e as riquezas para a eternidade. 54 00:03:17,760 --> 00:03:21,240 O que é incrível é que a façanha deveria 55 00:03:21,320 --> 00:03:25,200 ser a pirâmide acima de nós que se ergue do solo do deserto, 56 00:03:26,200 --> 00:03:28,560 mas na verdade é este labirinto. 57 00:03:28,640 --> 00:03:32,080 Estes túneis são intermináveis. 58 00:03:32,640 --> 00:03:35,520 Com várias portas falsas e becos sem saída, 59 00:03:35,600 --> 00:03:38,400 os construtores projetaram o labirinto para confundir e impedir 60 00:03:38,480 --> 00:03:40,400 quaisquer pretensos ladrões. 61 00:03:40,480 --> 00:03:42,480 Só estou aqui há cerca de dez minutos 62 00:03:42,560 --> 00:03:45,240 e já perdi completamente o rumo. 63 00:03:45,320 --> 00:03:47,200 Se passassem pelo labirinto, 64 00:03:47,280 --> 00:03:50,240 os ladrões precisavam penetrar na câmara mortuária 65 00:03:50,320 --> 00:03:52,480 para acessar as riquezas ali contidas. 66 00:03:54,080 --> 00:03:56,320 Os antigos egípcios acreditavam que poderiam levar 67 00:03:56,400 --> 00:04:00,120 seus bens luxuosos, como joias e móveis, 68 00:04:00,200 --> 00:04:02,200 com eles na vida após a morte. 69 00:04:03,400 --> 00:04:05,960 Então, para proteger o faraó e seus tesouros, 70 00:04:06,040 --> 00:04:08,440 os construtores tampavam a entrada da câmara 71 00:04:08,520 --> 00:04:10,240 com enormes blocos de granito. 72 00:04:13,280 --> 00:04:17,240 Depois de passarem por todos os desafios do labirinto, 73 00:04:17,320 --> 00:04:19,240 se perdendo como eu me perdi, 74 00:04:19,320 --> 00:04:23,760 eles se confrontavam com todo este granito vermelho empilhado, 75 00:04:23,840 --> 00:04:28,680 e escondido por trás de tudo estava o sarcófago real do deus vivo, 76 00:04:28,760 --> 00:04:30,760 o próprio faraó. 77 00:04:31,240 --> 00:04:34,640 Esta pirâmide foi projetada especificamente do topo até a base 78 00:04:34,720 --> 00:04:36,640 para não deixar os ladrões entrarem. 79 00:04:38,120 --> 00:04:42,600 Mas, como quase todas as outras pirâmides do Egito, ela está vazia. 80 00:04:42,680 --> 00:04:44,760 Os ladrões encontraram uma maneira de entrar. 81 00:04:45,480 --> 00:04:51,720 Estas pirâmides falharam em sua tarefa fundamental 82 00:04:51,800 --> 00:04:55,720 de proteger o faraó e sua riqueza, 83 00:04:55,800 --> 00:04:58,520 e vemos evidências disso em todos os lugares. 84 00:05:04,000 --> 00:05:06,320 Quando os ladrões invadiam tumbas, 85 00:05:06,400 --> 00:05:09,000 procuravam objetos de alto valor e fáceis de transportar, 86 00:05:09,080 --> 00:05:11,440 como joias e ouro. 87 00:05:12,480 --> 00:05:15,000 Geralmente, eles iam direto para as múmias, 88 00:05:15,080 --> 00:05:18,240 já que elas continham amuletos sagrados extremamente valiosos, 89 00:05:18,320 --> 00:05:20,320 escondidos sob as bandagens. 90 00:05:23,800 --> 00:05:28,040 Até roubavam o valioso calcário branco que cobria as pirâmides, 91 00:05:28,120 --> 00:05:30,520 para usar em seus próprios projetos de construção. 92 00:05:33,240 --> 00:05:37,160 Mas os antigos egípcios puniam severamente os ladrões de tumbas. 93 00:05:37,240 --> 00:05:40,840 Se apanhados, eram empalados em uma estaca gigante, 94 00:05:40,920 --> 00:05:42,920 em uma execução pública. 95 00:05:46,560 --> 00:05:49,840 Apesar dos riscos, os saqueadores saquearam 96 00:05:49,920 --> 00:05:52,560 quase todos os cemitérios da elite do Egito Antigo, 97 00:05:52,640 --> 00:05:54,280 incluindo as pirâmides. 98 00:05:55,560 --> 00:05:59,000 Como os saqueadores entravam em tumbas tão bem protegidas? 99 00:06:00,080 --> 00:06:02,560 Para descobrir, John está viajando para o local 100 00:06:02,640 --> 00:06:06,120 de um dos roubos mais audaciosos do Egito Antigo, 101 00:06:06,200 --> 00:06:09,040 perfeitamente preservado por milhares de anos. 102 00:06:14,840 --> 00:06:17,920 No Deir El-Bahari de Luxor, 103 00:06:18,000 --> 00:06:21,840 atrás das falésias do Vale dos Reis, 104 00:06:21,920 --> 00:06:24,760 o arqueólogo egípcio Fahty Yaseen 105 00:06:24,840 --> 00:06:28,800 e sua equipe de 70 pessoas estão escavando uma tumba colossal 106 00:06:28,880 --> 00:06:33,080 construída por volta de 1.500 anos depois das Grandes Pirâmides. 107 00:06:33,960 --> 00:06:37,000 Fahty visitou Luxor em uma viagem escolar 108 00:06:37,080 --> 00:06:40,400 e desde então sonhou em se tornar um arqueólogo. 109 00:06:40,480 --> 00:06:43,320 Ele trabalha aqui há 30 anos. 110 00:06:45,520 --> 00:06:48,080 A tumba fazia parte de um grande complexo, 111 00:06:48,160 --> 00:06:51,160 com um pátio ornamentado, construído para exibir 112 00:06:51,240 --> 00:06:53,720 o alto status social daqueles enterrados no interior. 113 00:06:55,680 --> 00:06:57,880 Mas, como as Grandes Pirâmides, 114 00:06:57,960 --> 00:07:01,960 este local ostentoso era um ímã para saqueadores. 115 00:07:03,600 --> 00:07:06,680 É uma confusão de ossos, restos mumificados 116 00:07:06,760 --> 00:07:08,080 e fragmentos de cerâmica. 117 00:07:11,040 --> 00:07:13,440 Vai ser muito difícil para nós, 118 00:07:13,520 --> 00:07:15,040 porque perdemos muitas informações. 119 00:07:15,120 --> 00:07:16,040 Fahty Yaseen Diretor do Sítio, Asasif 120 00:07:16,120 --> 00:07:18,920 Fahty quer saber por que essa tumba em particular 121 00:07:19,000 --> 00:07:21,280 foi completamente alterada. 122 00:07:22,280 --> 00:07:24,440 Surpreendentemente, no Egito Antigo, 123 00:07:24,520 --> 00:07:28,600 fortuna e riqueza não eram o único prêmio que os saqueadores buscavam. 124 00:07:28,680 --> 00:07:32,640 A própria tumba também era valiosa para reutilização posterior 125 00:07:32,720 --> 00:07:34,920 por elites e suas famílias. 126 00:07:35,000 --> 00:07:38,600 Os danos foram causados por ladrões à caça de tesouros? 127 00:07:38,680 --> 00:07:41,640 Ou a tumba foi limpa para que pudesse ser usada 128 00:07:41,720 --> 00:07:43,440 por outra pessoa? 129 00:07:43,520 --> 00:07:47,600 Para descobrir, Fahty está procurando o dono original da tumba. 130 00:07:47,680 --> 00:07:52,240 Temos que fazer nossa escavação aqui bem devagar, 131 00:07:52,320 --> 00:07:54,360 com paciência e esperança. 132 00:07:55,680 --> 00:07:59,000 A equipe dele está abrindo caminho para a câmara mortuária da tumba, 133 00:07:59,080 --> 00:08:02,040 onde esperam encontrar o corpo do proprietário do túmulo. 134 00:08:03,640 --> 00:08:06,440 Quem quer que fosse o dono, era rico. 135 00:08:06,520 --> 00:08:09,080 O túmulo está em uma posição privilegiada ao lado do poderoso 136 00:08:09,160 --> 00:08:12,400 templo de Hatshepsut. 137 00:08:13,560 --> 00:08:17,400 Sua entrada luxuosa e seu grande pátio a um nível mais baixo foram projetados 138 00:08:17,480 --> 00:08:20,800 para impressionar, durante festivais especiais dos mortos. 139 00:08:23,920 --> 00:08:28,240 Esculpida na parede oeste do corredor da tumba, há uma porta falsa, 140 00:08:28,320 --> 00:08:29,880 que os egípcios antigos acreditavam 141 00:08:29,960 --> 00:08:33,400 que agia como um portal para o espírito do dono da tumba. 142 00:08:36,440 --> 00:08:40,720 Durante celebrações elaboradas, os egípcios antigos vinham aqui 143 00:08:40,800 --> 00:08:43,200 para deixar oferendas de comida, bebida e flores 144 00:08:43,280 --> 00:08:45,440 que eles acreditavam que os espíritos poderiam levar 145 00:08:45,520 --> 00:08:47,680 para a vida após a morte. 146 00:08:49,080 --> 00:08:52,200 Os festejadores até dormiam aqui à noite para se comunicar 147 00:08:52,280 --> 00:08:55,360 com as almas de seus ancestrais em sonhos. 148 00:08:58,200 --> 00:09:00,120 Mas essas tumbas se tornaram um alvo, 149 00:09:00,200 --> 00:09:01,640 não apenas para saqueadores, 150 00:09:01,720 --> 00:09:04,960 mas também para pessoas que queriam os túmulos para si. 151 00:09:07,640 --> 00:09:11,440 Depois de várias semanas de trabalho, a equipe de Fahty desobstruiu 152 00:09:11,520 --> 00:09:14,640 o caminho para a câmara mortuária no coração do túmulo. 153 00:09:15,960 --> 00:09:18,520 Fahty agora pode entrar pela primeira vez, 154 00:09:18,600 --> 00:09:21,480 para ver se o proprietário original ainda está lá dentro. 155 00:09:21,560 --> 00:09:26,560 Caramba. Tumba enorme. Grande tumba. 156 00:09:27,360 --> 00:09:28,960 Meu Deus. 157 00:09:29,040 --> 00:09:30,560 Como o resto da tumba, 158 00:09:30,640 --> 00:09:34,320 a confusão de destroços espalhados pelo chão da câmara mortuária 159 00:09:34,400 --> 00:09:38,680 é um sinal que ladrões de tumbas antigos saquearam esta sala há muito tempo. 160 00:09:38,760 --> 00:09:42,000 Todas as coisas sofreram muito 161 00:09:42,760 --> 00:09:46,440 com os ladrões, durante os últimos tempos antigos 162 00:09:47,480 --> 00:09:49,880 porque não está organizado da maneira original. 163 00:09:50,240 --> 00:09:53,000 Mas não está claro quando ou por que 164 00:09:53,080 --> 00:09:55,200 essa tumba foi depredada. 165 00:09:55,280 --> 00:09:58,360 Foram saqueadores em busca de tesouros? 166 00:09:58,440 --> 00:10:01,600 Ou alguém removeu o proprietário original 167 00:10:01,680 --> 00:10:03,080 e reutilizou a tumba, 168 00:10:03,160 --> 00:10:05,640 com uma nova múmia instalada em seu lugar? 169 00:10:07,400 --> 00:10:10,640 Os ladrões naquela época quebravam tudo. 170 00:10:12,600 --> 00:10:15,480 A câmara mortuária não contém múmias. 171 00:10:15,560 --> 00:10:19,840 O proprietário original da tumba foi removido ou destruído. 172 00:10:19,920 --> 00:10:21,960 Por enquanto, não sabemos. 173 00:10:22,040 --> 00:10:23,640 Não está claro na minha frente. 174 00:10:27,320 --> 00:10:29,600 Mas, de volta à câmara principal, 175 00:10:29,680 --> 00:10:31,840 o técnico chefe de Fahty, Sayed, 176 00:10:31,920 --> 00:10:33,520 fez uma descoberta. 177 00:10:33,600 --> 00:10:36,520 Ele encontrou o que parece ser uma múmia intocada. 178 00:10:36,880 --> 00:10:38,480 Nós temos muita sorte, 179 00:10:38,560 --> 00:10:39,760 porque encontramos uma múmia muito bonita aqui. 180 00:10:39,840 --> 00:10:40,800 Sayed El Qrani Arqueólogo 181 00:10:40,880 --> 00:10:45,000 À primeira vista, acho que está em boas condições. 182 00:10:48,800 --> 00:10:53,600 Na Filadélfia, uma antiga cidade no deserto ao sul do Cairo... 183 00:10:56,040 --> 00:10:57,920 Vamos lá, pessoal. Levantem! 184 00:10:58,000 --> 00:11:00,600 O arqueólogo egípcio Basem Gehad 185 00:11:00,680 --> 00:11:04,160 passou anos escavando uma necrópole antiga enterrada 186 00:11:04,240 --> 00:11:05,240 sob o deserto. 187 00:11:08,120 --> 00:11:11,360 Hoje, ele e sua equipe estão a caminho de uma tumba 188 00:11:11,440 --> 00:11:14,000 dos anos finais da civilização egípcia. 189 00:11:15,440 --> 00:11:19,840 Foi construída quase 2.500 anos após a primeira pirâmide. 190 00:11:20,840 --> 00:11:23,080 E foi criada com uma coisa em mente, 191 00:11:23,880 --> 00:11:25,960 impedir a entrada de saqueadores. 192 00:11:27,800 --> 00:11:31,360 Os construtores aprenderam com os erros de seus predecessores. 193 00:11:31,440 --> 00:11:35,640 Eles não deixaram pirâmide ou templo para marcar a localização da tumba, 194 00:11:35,720 --> 00:11:38,000 e a esconderam no meio do deserto, 195 00:11:38,080 --> 00:11:41,640 no fundo de um poço perigoso de onze metros. 196 00:11:43,640 --> 00:11:46,880 A ideia por trás deste poço funerário, que está escondido 197 00:11:46,960 --> 00:11:50,520 na montanha, era mantê-lo muito seguro e protegido 198 00:11:50,600 --> 00:11:52,040 desses saqueadores de tumbas. 199 00:11:52,120 --> 00:11:54,840 É uma espécie de garantia da vida após a morte. 200 00:11:57,680 --> 00:12:01,600 E estamos muito entusiasmados para ver o que pode haver dentro. 201 00:12:03,160 --> 00:12:06,280 Mas quão bem-sucedidos foram os construtores de tumbas? 202 00:12:06,360 --> 00:12:09,280 Eles conseguiram manter os saqueadores afastados? 203 00:12:09,360 --> 00:12:12,240 Basem precisa descer e investigar. 204 00:12:19,360 --> 00:12:20,720 Para fazer isso... 205 00:12:20,800 --> 00:12:21,920 Vamos. 206 00:12:22,000 --> 00:12:25,440 ...a equipe precisa transportar um guincho manual 207 00:12:25,520 --> 00:12:28,840 de 200 quilos morro acima 208 00:12:31,480 --> 00:12:33,600 e prendê-lo sobre o poço. 209 00:12:37,520 --> 00:12:38,600 Vamos, Hamdy. 210 00:12:39,400 --> 00:12:42,120 Aperte os parafusos, aperte a estrutura. 211 00:12:44,600 --> 00:12:47,880 Temos que nos manter seguros. 212 00:12:54,080 --> 00:12:55,640 Com o guincho no lugar... 213 00:12:57,080 --> 00:12:58,080 Devagar. 214 00:12:58,160 --> 00:13:00,080 ...Basem está pronto para descer... 215 00:13:01,480 --> 00:13:02,440 Traga aqui. 216 00:13:02,520 --> 00:13:03,400 Certo. 217 00:13:03,480 --> 00:13:04,320 Mova-o para baixo. 218 00:13:05,360 --> 00:13:06,960 Cuidado para que minha cabeça não bata na madeira. 219 00:13:07,640 --> 00:13:08,800 Vamos, um a um. 220 00:13:09,320 --> 00:13:12,160 Certo, baixe-o devagar e com cuidado. 221 00:13:12,240 --> 00:13:14,880 Vamos, baixe, Bismillah. Certo. 222 00:13:17,400 --> 00:13:19,840 É realmente assustador e muito perigoso. 223 00:13:19,920 --> 00:13:23,680 Se o guincho quebrar, a queda pode matá-lo. 224 00:13:24,960 --> 00:13:25,760 Excelente! 225 00:13:37,640 --> 00:13:38,480 Relaxe. 226 00:13:38,840 --> 00:13:39,840 Solte. 227 00:13:43,840 --> 00:13:46,480 Quando ele finalmente chega ao fundo, 228 00:13:46,560 --> 00:13:48,840 ele é recebido com uma visão surpreendente... 229 00:13:48,920 --> 00:13:50,120 Inacreditável. 230 00:13:50,320 --> 00:13:52,720 Dezenas de múmias. 231 00:14:01,160 --> 00:14:02,920 Nove metros no subsolo, 232 00:14:03,000 --> 00:14:06,320 Basem começa a explorar a tumba escondida. 233 00:14:07,160 --> 00:14:11,040 Ela protegeu seus ocupantes ou os ladrões a saquearam? 234 00:14:13,800 --> 00:14:15,840 Este sítio é inacreditável para mim. 235 00:14:15,920 --> 00:14:16,760 Dr. Basem Gehad Arqueólogo 236 00:14:16,840 --> 00:14:20,240 Posso ver aqui uma múmia completa. 237 00:14:20,320 --> 00:14:23,320 E também, no final da sala, há 238 00:14:23,400 --> 00:14:25,000 uma múmia completa. 239 00:14:25,080 --> 00:14:26,880 Então, é outra múmia aqui. 240 00:14:28,160 --> 00:14:30,240 É um grande complexo 241 00:14:30,320 --> 00:14:33,640 com 28 metros quadrados, 242 00:14:33,720 --> 00:14:37,760 o que prova que este era um túmulo de elite. 243 00:14:37,840 --> 00:14:42,640 No interior, os construtores esculpiram três câmaras mortuárias na rocha, 244 00:14:42,720 --> 00:14:46,440 que abrigavam cerca de 80 múmias cuidadosamente embrulhadas. 245 00:14:46,520 --> 00:14:49,160 Encontrar um poço funerário como este 246 00:14:49,240 --> 00:14:51,680 faz com que a nossa estadia no deserto valha a pena. 247 00:14:52,840 --> 00:14:54,800 Mas algo não está certo. 248 00:14:54,880 --> 00:14:58,600 Basem não é a primeira pessoa a colocar os pés nessa tumba. 249 00:15:00,600 --> 00:15:03,320 Há sinais claros de ter sido saqueada, 250 00:15:03,400 --> 00:15:06,720 e a maior parte de seu conteúdo foi destruída. 251 00:15:10,040 --> 00:15:14,320 Então, saqueadores de tumbas vieram aqui, 252 00:15:14,400 --> 00:15:17,520 e parece que pegaram a maioria dos materiais preciosos, 253 00:15:17,600 --> 00:15:19,520 os objetos maravilhosos. 254 00:15:21,200 --> 00:15:23,400 Quando os antigos egípcios morriam, 255 00:15:23,480 --> 00:15:28,400 os parentes colocavam comida, bebida e objetos do cotidiano em seus túmulos. 256 00:15:31,560 --> 00:15:35,080 As elites mais ricas levavam pertences pessoais mais luxuosos, 257 00:15:35,160 --> 00:15:38,960 como armas, móveis dourados e até carruagens. 258 00:15:42,920 --> 00:15:46,720 Os egípcios antigos acreditavam que poderiam levar com eles 259 00:15:46,800 --> 00:15:49,680 para a vida após a morte esses objetos dos túmulos, 260 00:15:49,760 --> 00:15:51,400 para protegê-los e sustentá-los. 261 00:15:55,400 --> 00:15:58,440 Mas os tesouros nos túmulos da elite 262 00:15:58,520 --> 00:16:01,120 eram presas ricas para os ladrões. 263 00:16:05,360 --> 00:16:10,120 O trabalho de Basem agora é ver o que os ladrões deixaram para trás. 264 00:16:10,600 --> 00:16:12,080 Levaram todas as máscaras, 265 00:16:12,160 --> 00:16:16,200 exceto uma máscara dourada, restos de uma máscara dourada 266 00:16:16,280 --> 00:16:18,520 que está brilhando na nossa frente, 267 00:16:18,600 --> 00:16:25,440 um exemplo surpreendente do que poderia ser o estado da arte durante esse período. 268 00:16:27,880 --> 00:16:30,560 A máscara prova que pode haver muito a descobrir 269 00:16:30,640 --> 00:16:33,720 nos destroços deixados pelos saqueadores. 270 00:16:35,520 --> 00:16:38,920 Basem precisará vasculhar a tumba em busca de pistas para descobrir 271 00:16:39,000 --> 00:16:41,440 quando e como ela foi roubada. 272 00:16:43,080 --> 00:16:45,320 É como trabalhar na cena de um crime. 273 00:16:45,400 --> 00:16:47,400 Você tem que coletar todas as evidências, 274 00:16:47,480 --> 00:16:50,520 reunir todos os tipos de pistas. 275 00:16:50,600 --> 00:16:52,600 Ainda temos muito o que fazer. 276 00:16:58,280 --> 00:17:01,240 No Deir El-Bahari de Luxor, 277 00:17:02,200 --> 00:17:04,600 Fahty está procurando o dono original 278 00:17:04,680 --> 00:17:07,080 desta tumba saqueada. 279 00:17:07,560 --> 00:17:10,400 A equipe dele encontrou uma múmia espetacular 280 00:17:10,480 --> 00:17:11,640 perto da entrada principal. 281 00:17:14,560 --> 00:17:16,920 Esta é a melhor múmia encontrada aqui no nosso sítio. 282 00:17:18,200 --> 00:17:19,720 É uma múmia muito, muito completa. 283 00:17:19,800 --> 00:17:23,240 Você vê a cabeça, os braços, o corpo, as pernas aqui. 284 00:17:23,320 --> 00:17:27,120 Em suas três décadas de trabalho como arqueólogo, 285 00:17:27,200 --> 00:17:31,120 esta é uma das múmias mais preservadas que Fahty já encontrou. 286 00:17:32,200 --> 00:17:35,040 Caramba. Completa, hein? 287 00:17:35,120 --> 00:17:37,160 Sim, completa. 288 00:17:37,240 --> 00:17:38,440 Muito bom. 289 00:17:38,520 --> 00:17:39,520 Eu não acredito. 290 00:17:40,240 --> 00:17:41,440 Parece que ela 291 00:17:42,200 --> 00:17:44,760 é uma múmia quase completa. 292 00:17:45,520 --> 00:17:47,640 Mas por que será que está aqui? 293 00:17:48,800 --> 00:17:50,520 Por que essa múmia está aqui? 294 00:17:52,080 --> 00:17:56,400 A localização da múmia nesse primeiro corredor é um mistério. 295 00:17:56,480 --> 00:17:58,720 Se é o dono da tumba, 296 00:17:58,800 --> 00:18:01,160 deveria ser enterrado na câmara mortuária. 297 00:18:03,720 --> 00:18:05,520 Ela estar aqui... 298 00:18:06,040 --> 00:18:07,920 para nós não está claro. 299 00:18:08,560 --> 00:18:11,240 Porque não está no local original. 300 00:18:11,680 --> 00:18:15,880 Pode ter sido trazida aqui por ladrões 301 00:18:16,920 --> 00:18:19,760 depois do enterro principal, 302 00:18:20,000 --> 00:18:22,080 depois da época do dono da tumba, 303 00:18:22,160 --> 00:18:24,880 alguém usou esta tumba. 304 00:18:27,480 --> 00:18:30,800 Se essa múmia é a dona original da tumba, 305 00:18:30,880 --> 00:18:33,800 pode ser uma pista do que aconteceu aqui. 306 00:18:33,880 --> 00:18:37,600 Foram ladrões, ou elites posteriores reutilizaram a tumba? 307 00:18:38,800 --> 00:18:39,760 Para saber mais, 308 00:18:39,840 --> 00:18:42,400 Fahty precisa fazer mais testes na múmia. 309 00:18:43,040 --> 00:18:44,880 Eu espero que isso nos dê 310 00:18:44,960 --> 00:18:46,120 muitas informações, 311 00:18:46,200 --> 00:18:47,800 e saberemos se isso 312 00:18:47,880 --> 00:18:49,320 pertence ao dono 313 00:18:49,800 --> 00:18:51,120 da tumba 314 00:18:51,200 --> 00:18:52,640 ou se é de mais tarde. 315 00:18:54,240 --> 00:18:57,400 Mas primeiro ele tem que remover a múmia da tumba. 316 00:18:57,800 --> 00:18:59,600 Cuidado. 317 00:18:59,800 --> 00:19:02,280 É um procedimento extremamente delicado. 318 00:19:02,360 --> 00:19:05,840 A frágil múmia tem milhares de anos, 319 00:19:05,920 --> 00:19:07,840 e poderia desmoronar facilmente quando movida. 320 00:19:09,200 --> 00:19:11,120 Temos que ser estáveis. 321 00:19:15,120 --> 00:19:17,640 Esses vestígios antigos podem revelar pistas 322 00:19:17,720 --> 00:19:19,160 do que aconteceu aqui? 323 00:19:21,960 --> 00:19:24,960 Essa múmia é a dona original da tumba 324 00:19:25,040 --> 00:19:27,280 ou um impostor posterior? 325 00:19:38,440 --> 00:19:41,440 Na sombra das ruínas da pirâmide Meidum, 326 00:19:42,840 --> 00:19:46,840 John está investigando um dos maiores roubos do mundo antigo. 327 00:19:48,240 --> 00:19:51,640 Ele quer descobrir como os saqueadores de tumbas entraram 328 00:19:51,720 --> 00:19:54,600 em uma das tumbas mais bem protegidas do Egito Antigo. 329 00:19:55,240 --> 00:19:58,120 Este é realmente um monumento surpreendente. 330 00:19:58,800 --> 00:20:03,200 Esta estrutura magnífica literalmente se ergue 331 00:20:03,280 --> 00:20:04,440 do solo do deserto. 332 00:20:07,200 --> 00:20:10,800 Esse enorme monte de 91 por 46 metros 333 00:20:10,880 --> 00:20:12,520 é chamado de mastaba, 334 00:20:12,600 --> 00:20:15,600 um estilo de tumba que antecede as pirâmides. 335 00:20:17,600 --> 00:20:20,920 Conhecida como Mastaba 17, essa é uma das maiores 336 00:20:21,000 --> 00:20:23,880 e mais impressionantes em todo o Egito. 337 00:20:26,160 --> 00:20:29,440 Ao contrário das pirâmides que eram construídas 338 00:20:29,520 --> 00:20:31,600 com uma complexa rede de túneis para entrar e sair, 339 00:20:31,680 --> 00:20:35,240 as mastabas eram completamente seladas. 340 00:20:35,320 --> 00:20:38,040 Depois de concluída, não era mais para ser acessada. 341 00:20:38,120 --> 00:20:40,880 Era uma casa de eternidade 342 00:20:40,960 --> 00:20:42,360 para quem ia ser sepultado lá dentro. 343 00:20:47,880 --> 00:20:49,720 No coração da mastaba, 344 00:20:49,800 --> 00:20:53,840 um único corpo ficava dentro de um sarcófago de granito sólido 345 00:20:53,920 --> 00:20:56,120 protegido por uma tampa de três toneladas. 346 00:20:57,200 --> 00:21:00,480 O sarcófago ficava dentro de uma câmara de calcário sólido 347 00:21:00,560 --> 00:21:04,120 com blocos colossais de calcário selando a única entrada. 348 00:21:06,000 --> 00:21:09,800 A própria câmara ficava cerca de nove metros no subsolo, 349 00:21:09,880 --> 00:21:12,560 em um recesso natural e profundo. 350 00:21:13,920 --> 00:21:18,040 Finalmente, uma vasta estrutura de tijolos e escombros 351 00:21:18,120 --> 00:21:20,880 cobria a câmara e o recesso em que estava, 352 00:21:21,680 --> 00:21:23,800 sem entrada ou saída. 353 00:21:25,160 --> 00:21:28,520 Trinta metros de rocha ficavam entre o habitante 354 00:21:28,600 --> 00:21:29,800 e a superfície. 355 00:21:33,960 --> 00:21:38,360 Como uma fortaleza para os mortos, sucessivas camadas 356 00:21:38,440 --> 00:21:41,840 literalmente protegiam aquela única pessoa 357 00:21:41,920 --> 00:21:45,200 deitada dentro do sarcófago dentro da câmara principal. 358 00:21:46,480 --> 00:21:50,040 Mas mesmo essa proteção não foi suficiente para manter os ladrões afastados. 359 00:21:50,960 --> 00:21:55,000 No lado sul, John identifica um túnel cortado à mão, 360 00:21:55,080 --> 00:21:57,320 escavado nas paredes por saqueadores. 361 00:21:57,840 --> 00:22:00,520 Caramba, olhem para isso. 362 00:22:00,600 --> 00:22:04,560 Eles não apenas cortaram através 363 00:22:04,640 --> 00:22:07,880 de todos esses tijolos de barro da fachada exterior, 364 00:22:07,960 --> 00:22:12,760 mas na verdade cavaram um túnel sob a mastaba. 365 00:22:12,840 --> 00:22:16,800 Para entender como os ladrões realizaram um ataque tão ousado, 366 00:22:16,880 --> 00:22:18,960 John recebeu acesso especial 367 00:22:19,040 --> 00:22:20,280 para entrar no túnel. 368 00:22:21,520 --> 00:22:23,960 Devo admitir, não estou ansioso 369 00:22:24,040 --> 00:22:25,920 para entrar em túneis escuros. 370 00:22:26,000 --> 00:22:28,520 Caramba. 371 00:22:35,240 --> 00:22:37,960 Na necrópole da antiga Filadélfia, 372 00:22:41,480 --> 00:22:44,480 Basem está investigando uma tumba escondida. 373 00:22:45,040 --> 00:22:48,600 Ele quer descobrir quem roubou essas câmaras mortuárias, 374 00:22:48,680 --> 00:22:50,320 e quando. 375 00:22:50,400 --> 00:22:52,920 Ele já descobriu múmias que parecem estar inalteradas 376 00:22:53,000 --> 00:22:56,520 e uma máscara funerária intacta. 377 00:22:57,280 --> 00:23:00,520 Pode haver mais evidências escondidas entre os escombros. 378 00:23:01,400 --> 00:23:06,280 Talvez possamos encontrar uma pista sobre os saqueadores de tumbas. 379 00:23:06,360 --> 00:23:10,800 Assim, poderemos entender quando e quem causou 380 00:23:10,880 --> 00:23:12,920 essa depredação dentro desta sala. 381 00:23:17,120 --> 00:23:19,560 Basem deve investigar essa câmara, 382 00:23:19,640 --> 00:23:20,840 centímetro a centímetro. 383 00:23:22,160 --> 00:23:25,880 Normalmente, isso levaria dias de trabalho árduo. 384 00:23:25,960 --> 00:23:29,120 Mas a equipe dele está armada com a tecnologia de ponta 385 00:23:29,200 --> 00:23:31,480 mais usual em uma cena de crime moderna. 386 00:23:33,200 --> 00:23:36,080 É a técnica mais avançada 387 00:23:36,160 --> 00:23:38,720 para ser usada no campo arqueológico. 388 00:23:38,800 --> 00:23:40,960 Mal posso esperar para ver os resultados. 389 00:23:43,080 --> 00:23:46,600 Enquanto o escâner a laser de Basem faz uma panorâmica do recinto, 390 00:23:46,680 --> 00:23:50,200 uma câmera grava centenas de imagens a cada segundo, 391 00:23:50,280 --> 00:23:53,960 enquanto um laser mede o espaço com extrema precisão. 392 00:23:54,640 --> 00:23:57,400 Juntos, criam um modelo de alta resolução 393 00:23:57,480 --> 00:24:01,720 de toda a tumba, permitindo que Basem veja coisas que são invisíveis 394 00:24:01,800 --> 00:24:03,080 a olho nu. 395 00:24:03,920 --> 00:24:06,000 Certo, está pronto. 396 00:24:06,840 --> 00:24:09,240 Inacreditável. 397 00:24:12,600 --> 00:24:17,000 Agora temos todos os detalhes desta sala 398 00:24:17,080 --> 00:24:18,240 em nossas mãos. 399 00:24:20,280 --> 00:24:22,200 Ao analisar as imagens, 400 00:24:22,280 --> 00:24:24,400 Basem percebe algo inesperado. 401 00:24:25,080 --> 00:24:27,280 A partir da avaliação da varredura, 402 00:24:27,360 --> 00:24:29,760 há algo interessante. 403 00:24:29,840 --> 00:24:33,040 A múmia não parece normal. 404 00:24:33,120 --> 00:24:35,600 Vamos investigar isso agora. 405 00:24:37,560 --> 00:24:39,960 A múmia poderia fornecer outra pista 406 00:24:40,040 --> 00:24:42,520 de quem saqueou a tumba, e quando. 407 00:24:42,840 --> 00:24:44,160 Ahmed. 408 00:24:44,760 --> 00:24:49,120 Mas, para investigar adequadamente, primeiro, precisarão movê-la. 409 00:24:49,880 --> 00:24:52,000 Vamos Ahmed, precisamos levantar esta múmia. 410 00:25:01,840 --> 00:25:04,160 Na necrópole Asasif, 411 00:25:04,240 --> 00:25:06,600 A equipe de Fahty desenterrou uma múmia intocada 412 00:25:06,680 --> 00:25:09,800 de entre os destroços de uma tumba bastante saqueada. 413 00:25:12,320 --> 00:25:14,560 Fahty quer descobrir se essa múmia 414 00:25:14,640 --> 00:25:16,760 era o dono original da tumba. 415 00:25:17,360 --> 00:25:20,600 Isso oferecerá uma pista vital para saber se essa tumba 416 00:25:20,680 --> 00:25:22,760 foi saqueada ou reutilizada. 417 00:25:23,760 --> 00:25:28,160 Ele pediu a ajuda do antropólogo físico Jesus Herrerin, 418 00:25:28,240 --> 00:25:31,040 quem trouxe um escâner de raios X de última geração. 419 00:25:33,080 --> 00:25:36,640 Com ele, ele deverá ser capaz de dizer o sexo da múmia 420 00:25:36,720 --> 00:25:39,200 e até mesmo quanto trabalho manual eles fizeram. 421 00:25:40,360 --> 00:25:43,160 Ele já gosta do que vê. 422 00:25:43,720 --> 00:25:46,400 Noventa por cento das múmias no Egito estão estragadas. 423 00:25:46,480 --> 00:25:47,320 Jesus Herrerin Antropólogo Físico 424 00:25:47,400 --> 00:25:49,360 - 90%? - 90%. 425 00:25:49,440 --> 00:25:52,320 Apenas dez por cento é uma múmia completa assim. 426 00:25:52,400 --> 00:25:54,720 Essa é uma ótima descoberta. 427 00:25:54,800 --> 00:25:56,800 Os embalsamadores embrulharam esta múmia 428 00:25:56,880 --> 00:25:59,440 com um nível de precisão extraordinariamente alto. 429 00:26:00,240 --> 00:26:03,080 Eles até embrulharam cada dedo individualmente. 430 00:26:03,160 --> 00:26:04,760 Olhe para os dedos. 431 00:26:04,840 --> 00:26:07,200 Cada um está envolvido. 432 00:26:08,040 --> 00:26:11,200 Individualmente, independente um do outro. 433 00:26:12,960 --> 00:26:17,280 Uma múmia de alta qualidade como essa pode ser o dono original da tumba. 434 00:26:17,360 --> 00:26:18,920 Mas eles precisam de mais evidências. 435 00:26:24,200 --> 00:26:27,760 Jesus examina todo o corpo meticulosamente. 436 00:26:31,360 --> 00:26:33,160 Boa, ótima imagem. 437 00:26:34,680 --> 00:26:37,560 Ele deve tirar dezenas de imagens para montar 438 00:26:37,640 --> 00:26:40,520 uma imagem completa do que está sob as bandagens 439 00:26:40,600 --> 00:26:43,000 e revelar a identidade da múmia. 440 00:26:47,880 --> 00:26:50,400 Na necrópole da antiga Filadélfia, 441 00:26:51,480 --> 00:26:54,320 Basem está investigando uma tumba roubada. 442 00:26:55,520 --> 00:26:57,640 Ele descobriu uma múmia de aparência estranha 443 00:26:57,720 --> 00:27:00,720 que poderia dar uma pista crucial de quando e como 444 00:27:00,800 --> 00:27:02,480 essa tumba foi saqueada. 445 00:27:03,360 --> 00:27:05,040 Mas, para investigar mais, 446 00:27:05,120 --> 00:27:07,920 ele precisa remover a múmia da câmara mortuária. 447 00:27:08,760 --> 00:27:12,400 É realmente inseguro trabalhar e manobrar 448 00:27:12,480 --> 00:27:15,640 um objeto com este tipo de telhado dentro, 449 00:27:15,720 --> 00:27:17,320 então precisamos levá-lo para fora. 450 00:27:18,120 --> 00:27:20,880 Vamos lá, Ahmed, pelas pernas. 451 00:27:21,160 --> 00:27:23,640 Os saqueadores já depredaram a múmia, 452 00:27:23,720 --> 00:27:25,280 tornando-a extremamente delicada. 453 00:27:26,000 --> 00:27:27,320 Não, não, não. 454 00:27:27,520 --> 00:27:30,920 Um movimento errado, e ela pode se despedaçar. 455 00:27:33,200 --> 00:27:35,480 Saia, pare! 456 00:27:36,120 --> 00:27:37,600 Saia você. Certo. 457 00:27:39,440 --> 00:27:41,000 Chame o Mohammed, deixe o Mohammed entrar. 458 00:27:41,080 --> 00:27:43,040 Mohammed, fique no meio. 459 00:27:43,560 --> 00:27:45,280 No meio, rápido! 460 00:27:45,360 --> 00:27:47,080 Apoie o meio, pegue! 461 00:27:47,160 --> 00:27:49,280 Bom, saiam. 462 00:27:51,120 --> 00:27:54,320 Agora que removeu com segurança a múmia da câmara mortuária, 463 00:27:54,400 --> 00:27:56,920 Basem pode dar uma olhada mais de perto. 464 00:27:57,480 --> 00:28:02,200 A múmia está torcida de uma maneira estranha. 465 00:28:03,320 --> 00:28:05,160 O rosto está olhando para baixo. 466 00:28:05,880 --> 00:28:09,120 É a primeira vez que vemos uma múmia assim. 467 00:28:10,000 --> 00:28:14,080 Não está na articulação usual do corpo. 468 00:28:14,160 --> 00:28:16,280 É muito, muito estranho. 469 00:28:17,440 --> 00:28:20,120 Parece que o pescoço da múmia foi torcido 470 00:28:20,200 --> 00:28:23,200 delicadamente para remover sua preciosa máscara funerária, 471 00:28:23,720 --> 00:28:26,240 deixando a múmia intacta. 472 00:28:28,080 --> 00:28:31,760 Para Basem, isso sugere que essa tumba foi saqueada 473 00:28:31,840 --> 00:28:33,120 relativamente há pouco tempo. 474 00:28:34,560 --> 00:28:38,880 Tumbas saqueadas na antiguidade tendem a estar muito mais alteradas, 475 00:28:38,960 --> 00:28:41,400 com múmias deliberadamente despedaçadas. 476 00:28:43,640 --> 00:28:45,600 Então, para mim, parece 477 00:28:45,680 --> 00:28:48,720 que foi saqueada há cerca de 100 anos. 478 00:28:48,800 --> 00:28:50,440 É uma grande descoberta. 479 00:28:50,520 --> 00:28:54,840 Significa que essa tumba escondida, construída em 300 a.C., 480 00:28:54,920 --> 00:28:59,160 conseguiu proteger seus mortos de saqueadores por dois milênios. 481 00:29:00,960 --> 00:29:04,400 Somente nos tempos modernos, com equipamentos modernos, 482 00:29:04,480 --> 00:29:07,120 os caçadores de tesouro finalmente conseguiram invadi-la. 483 00:29:07,960 --> 00:29:10,800 Cerca de um século atrás, era a coisa mais interessante 484 00:29:10,880 --> 00:29:13,440 para pessoas de diferentes lugares do mundo 485 00:29:13,520 --> 00:29:17,680 vir ao Egito e coletar objetos maravilhosos 486 00:29:17,760 --> 00:29:20,640 das tumbas e de diferentes sítios no Egito. 487 00:29:22,880 --> 00:29:26,120 A chamada moda "Egiptomania" espalhou-se 488 00:29:26,200 --> 00:29:28,960 ao redor do mundo no início do século 20, 489 00:29:29,040 --> 00:29:33,200 culminando em 1922 com a descoberta da tumba de Tutankhamon 490 00:29:33,280 --> 00:29:34,480 por Howard Carter. 491 00:29:37,000 --> 00:29:40,200 Durante esse período, os exploradores europeus 492 00:29:40,280 --> 00:29:43,800 pegaram incontáveis artefatos preciosos de tumbas antigas. 493 00:29:43,880 --> 00:29:47,720 Eles acabaram em museus ou foram vendidos a colecionadores particulares. 494 00:29:51,680 --> 00:29:54,520 Essa múmia sobreviveu aos saqueadores modernos. 495 00:29:54,600 --> 00:29:58,040 Agora Basem quer ter certeza de que está devidamente conservada 496 00:29:58,120 --> 00:29:59,080 para o futuro. 497 00:30:00,600 --> 00:30:03,480 Para fazer isso, ele deve removê-la da tumba. 498 00:30:10,360 --> 00:30:14,600 Em Meidum, John está seguindo um túnel estreito 499 00:30:14,680 --> 00:30:17,640 nas profundezas de uma tumba extremamente fortificada. 500 00:30:18,000 --> 00:30:20,920 Ele quer descobrir como os saqueadores a roubaram 501 00:30:21,000 --> 00:30:23,720 quase 4.500 anos atrás. 502 00:30:23,800 --> 00:30:24,760 Caramba. 503 00:30:26,880 --> 00:30:28,640 O primeiro desafio deles foi alcançar 504 00:30:28,720 --> 00:30:31,800 o centro da grande mastaba preenchida de pedras. 505 00:30:34,360 --> 00:30:38,440 Não consigo imaginar trabalhar em um ambiente assim, 506 00:30:39,040 --> 00:30:40,440 tão fechado. 507 00:30:42,600 --> 00:30:47,840 Teria sido horrível, a poeira nos pulmões. 508 00:30:47,920 --> 00:30:50,760 Cavar um túnel como esse envolve retirar 509 00:30:50,840 --> 00:30:53,320 centenas de toneladas de rocha e a constante 510 00:30:53,400 --> 00:30:55,440 ameaça de colapso do túnel. 511 00:30:55,920 --> 00:30:56,920 Certo... 512 00:30:57,000 --> 00:31:00,520 Deve ter levado meses de trabalho perigoso e meticuloso. 513 00:31:02,400 --> 00:31:08,360 Dá para ver que todas as marcas de cinzel nas paredes ainda estão intactas. 514 00:31:09,960 --> 00:31:14,720 Usando as ferramentas mais rudimentares, eles foram capazes de esculpir este túnel. 515 00:31:20,080 --> 00:31:21,440 No final do túnel, 516 00:31:21,520 --> 00:31:25,520 um poço vertical desce seis metros. 517 00:31:26,960 --> 00:31:31,800 Ah, meu Deus, não há nada segurando esta escada no lugar. 518 00:31:33,160 --> 00:31:35,480 Estou colocando meu pé na escuridão. 519 00:31:36,920 --> 00:31:38,040 Caramba. 520 00:31:39,240 --> 00:31:40,960 No fundo do poço, 521 00:31:41,040 --> 00:31:44,080 John se depara com algo incrível. 522 00:31:46,880 --> 00:31:49,480 Isso é absolutamente inacreditável. 523 00:31:54,360 --> 00:31:56,760 Caramba. 524 00:31:59,280 --> 00:32:02,760 John chegou ao fim do túnel do saqueador. 525 00:32:02,840 --> 00:32:05,440 Atingiu o revestimento de rocha da câmara mortuária 526 00:32:05,520 --> 00:32:07,040 com incrível precisão. 527 00:32:08,200 --> 00:32:12,000 Os ladrões cavaram o túnel, 528 00:32:12,080 --> 00:32:16,000 em seguida, fizeram o poço e depois literalmente cavaram 529 00:32:16,080 --> 00:32:18,800 este pequeno túnel aqui 530 00:32:18,880 --> 00:32:23,440 até acertar em cheio este revestimento de calcário. 531 00:32:25,640 --> 00:32:28,200 Os saqueadores da tumba escavaram a mastaba 532 00:32:28,280 --> 00:32:29,320 em seu lado sul 533 00:32:31,080 --> 00:32:33,600 e abriram caminho com cinzel através da rocha calcária 534 00:32:33,680 --> 00:32:36,440 em linha reta por 18 metros. 535 00:32:37,400 --> 00:32:38,560 Então eles pararam 536 00:32:40,760 --> 00:32:42,520 e cavaram um poço direto para baixo 537 00:32:42,600 --> 00:32:44,840 através do preenchimento solto da cavidade 538 00:32:46,840 --> 00:32:50,200 até atingirem a parede de calcário da câmara mortuária. 539 00:32:54,880 --> 00:32:57,440 Imaginem só eles sentados exatamente aqui ajoelhados 540 00:32:57,520 --> 00:33:00,600 onde estou ajoelhado agora, cinzelando freneticamente 541 00:33:00,680 --> 00:33:05,800 neste calcário, sabendo que o que havia por trás 542 00:33:05,880 --> 00:33:09,920 eram tesouros que os elevariam nesta vida mortal. 543 00:33:11,440 --> 00:33:12,480 Caramba. 544 00:33:12,560 --> 00:33:14,840 Para o túnel acertar o exterior da câmara mortuária 545 00:33:14,920 --> 00:33:17,440 com tal precisão, 546 00:33:17,520 --> 00:33:20,280 John acredita que os saqueadores devem ter conhecido 547 00:33:20,360 --> 00:33:22,800 a planta da tumba em detalhes excepcionais. 548 00:33:22,880 --> 00:33:26,080 Eles definitivamente devem ter tido 549 00:33:26,160 --> 00:33:28,640 informações privilegiadas para saber aonde ir. 550 00:33:30,080 --> 00:33:34,560 Quem liderou esse grupo sabia exatamente onde colocar 551 00:33:34,640 --> 00:33:39,040 este túnel final porque os conduziu diretamente 552 00:33:39,120 --> 00:33:42,160 para a câmara. 553 00:33:48,360 --> 00:33:49,640 Dentro... 554 00:33:49,720 --> 00:33:50,600 Caramba. 555 00:33:50,680 --> 00:33:54,920 ...o belo acabamento da câmara mortuária é de calcário liso. 556 00:33:55,000 --> 00:33:55,840 Caramba. 557 00:33:57,320 --> 00:34:00,520 Pareço uma criança zonza em uma confeitaria. 558 00:34:03,360 --> 00:34:06,240 Mas John não está sozinho na tumba. 559 00:34:06,320 --> 00:34:07,480 Morcegos. 560 00:34:07,560 --> 00:34:12,040 Dezenas deles, e John tem uma fobia séria. 561 00:34:13,400 --> 00:34:14,840 Ah, meu Deus, eles estão pendurados. 562 00:34:15,920 --> 00:34:17,680 Ah, meu Deus, eles estão por toda parte. 563 00:34:21,080 --> 00:34:25,680 No Deir El-Bahari de Luxor na necrópole Asasif, 564 00:34:25,760 --> 00:34:30,240 Jesus finalmente juntou dezenas de imagens de raios X 565 00:34:30,320 --> 00:34:31,400 para criar uma imagem completa 566 00:34:31,480 --> 00:34:35,120 e detalhada da múmia que Fahty descobriu. 567 00:34:35,200 --> 00:34:38,800 Ele quer saber se essa múmia é a dona do túmulo. 568 00:34:38,880 --> 00:34:42,040 Pode ser uma pista vital para saber se essa tumba foi saqueada 569 00:34:42,120 --> 00:34:45,000 em busca de tesouros ou se foi reutilizada. 570 00:34:46,480 --> 00:34:48,480 Ao analisar os ossos, 571 00:34:48,560 --> 00:34:52,280 Jesus pode identificar o gênero e a posição social da múmia. 572 00:34:53,920 --> 00:34:59,280 Caramba, era uma múmia completa em muito bom estado. 573 00:34:59,360 --> 00:35:03,000 Dá para ver o crânio, o torso 574 00:35:03,080 --> 00:35:05,880 e é do sexo masculino. 575 00:35:06,600 --> 00:35:09,160 - Então é um homem? - Sim, é um homem. 576 00:35:09,240 --> 00:35:13,320 Podemos ver claramente pela morfologia dos quadris. 577 00:35:14,520 --> 00:35:19,240 Os ossos também revelam uma pista do status social do homem em vida. 578 00:35:22,400 --> 00:35:24,080 Na coluna vertebral, 579 00:35:24,160 --> 00:35:27,720 não há sinais de osteoartrite. 580 00:35:27,800 --> 00:35:30,120 O excelente estado dos ossos 581 00:35:30,200 --> 00:35:32,680 sugere que esse homem não fez 582 00:35:32,760 --> 00:35:35,360 nenhum trabalho manual difícil durante a vida. 583 00:35:35,440 --> 00:35:37,840 Ele provavelmente era um nobre de alto escalão. 584 00:35:39,360 --> 00:35:41,760 O dono da tumba é muito importante 585 00:35:41,840 --> 00:35:44,680 para criar uma tumba grande assim. 586 00:35:45,040 --> 00:35:48,640 E ele tem uma boa posição, um bom trabalho, 587 00:35:48,720 --> 00:35:50,960 com um alto nível social também. 588 00:35:52,000 --> 00:35:54,560 Esse é um sinal de que essa múmia pode ser 589 00:35:54,640 --> 00:35:57,240 o dono original dessa tumba suntuosa. 590 00:35:58,760 --> 00:36:01,880 Normalmente, múmias de alto status teriam amuletos de pedras preciosas 591 00:36:01,960 --> 00:36:04,200 enfaixados no peito. 592 00:36:05,160 --> 00:36:07,440 Isso deve aparecer no raio X. 593 00:36:08,280 --> 00:36:11,160 No peito, você viu algum amuleto? 594 00:36:11,240 --> 00:36:13,240 Infelizmente, não. 595 00:36:13,320 --> 00:36:16,440 Não há amuletos no peito. 596 00:36:16,880 --> 00:36:20,560 Talvez tivesse um amuleto no peito, 597 00:36:21,200 --> 00:36:23,600 mas o ladrão o pegou. 598 00:36:23,680 --> 00:36:25,760 Pegou. Sim, infelizmente. 599 00:36:29,800 --> 00:36:33,760 A evidência sugere uma série complexa de crimes e eventos. 600 00:36:35,160 --> 00:36:39,080 Parece que essa múmia era do dono original da tumba. 601 00:36:39,160 --> 00:36:43,200 Mas alguém a moveu da localização inicial dentro da câmara, 602 00:36:43,280 --> 00:36:45,760 e os ladrões levaram suas joias preciosas. 603 00:36:47,000 --> 00:36:51,040 Enquanto isso, o resto da tumba foi quase completamente destruída. 604 00:36:52,880 --> 00:36:56,520 Para Fahty, isso sugere que a tumba não foi simplesmente roubada, 605 00:36:56,600 --> 00:36:58,400 ou reutilizada uma vez. 606 00:36:58,480 --> 00:37:00,800 Foi saqueada e reutilizada muitas vezes, 607 00:37:00,880 --> 00:37:02,800 ao longo de centenas de anos. 608 00:37:03,880 --> 00:37:05,320 Como as pirâmides, 609 00:37:05,400 --> 00:37:08,320 essa tumba elaborada atraiu as pessoas a ela. 610 00:37:08,400 --> 00:37:10,240 Não apenas saqueadores em busca de tesouros, 611 00:37:10,320 --> 00:37:13,320 mas pessoas que queriam ser enterradas nela 612 00:37:13,400 --> 00:37:15,000 quando falecessem. 613 00:37:15,080 --> 00:37:18,440 Com mais investigação do nosso lado, 614 00:37:18,520 --> 00:37:20,880 saberemos se ele é o dono da tumba, 615 00:37:20,960 --> 00:37:23,160 mas ainda precisamos de tempo para estudar todos os objetos. 616 00:37:23,920 --> 00:37:26,320 Fahty ainda tem um longo caminho a percorrer para decifrar 617 00:37:26,400 --> 00:37:29,680 a desordem que gerações de ladrões deixaram para trás. 618 00:37:30,040 --> 00:37:31,920 Mas, com cada nova pista, 619 00:37:32,000 --> 00:37:33,920 e com a ajuda de novas tecnologias, 620 00:37:34,000 --> 00:37:38,160 ele está chegando perto de desvendar o mistério por trás dessa tumba. 621 00:37:44,440 --> 00:37:47,120 Em Meidum, John está investigando 622 00:37:47,200 --> 00:37:50,680 como os saqueadores de tumbas antigas realizaram um roubo espetacular 623 00:37:50,760 --> 00:37:53,280 em uma das maiores mastabas do Egito. 624 00:37:54,160 --> 00:37:57,680 O teto da câmara mortuária está repleto de morcegos. 625 00:37:58,280 --> 00:37:59,320 Eu não gosto de morcegos. 626 00:38:01,280 --> 00:38:03,640 São como aranhas voadoras gigantes. 627 00:38:05,800 --> 00:38:09,400 Quatro mil e quinhentos anos atrás, em vez de morcegos, 628 00:38:09,480 --> 00:38:11,600 essa câmara teria contido riquezas, 629 00:38:11,680 --> 00:38:13,920 tais como móveis dourados e cerâmica. 630 00:38:14,840 --> 00:38:17,120 Mas, para alcançar a recompensa mais valiosa, 631 00:38:17,200 --> 00:38:19,680 os ladrões enfrentaram um desafio final. 632 00:38:20,920 --> 00:38:22,960 Um sarcófago gigante de pedra, 633 00:38:23,040 --> 00:38:27,000 que continha a máscara mortuária de ouro da múmia e joias preciosas. 634 00:38:28,200 --> 00:38:32,960 Este sarcófago de granito vermelho 635 00:38:33,040 --> 00:38:34,800 pesa mais de oito toneladas. 636 00:38:35,360 --> 00:38:38,720 É um dos maiores sarcófagos de todo o Egito. 637 00:38:38,800 --> 00:38:41,280 Mesmo assim, os ladrões conseguiram entrar, 638 00:38:41,800 --> 00:38:46,040 e deixaram uma pista de 4.500 anos de como eles fizeram isso. 639 00:38:47,400 --> 00:38:51,760 Caramba, olhem isso. 640 00:38:52,840 --> 00:38:54,440 Surpreendente! 641 00:38:54,520 --> 00:38:58,760 A marreta original que os saqueadores usaram, 642 00:38:58,840 --> 00:39:01,280 e eles a deixaram ali. 643 00:39:02,800 --> 00:39:07,040 Os ladrões usaram longas alavancas de madeira para forçar a tampa, 644 00:39:07,120 --> 00:39:09,840 em seguida, a abriram usando marretas de madeira. 645 00:39:11,760 --> 00:39:15,680 É realmente incrível pensar que esta tampa 646 00:39:15,760 --> 00:39:19,200 ficou literalmente em cima daquela marreta 647 00:39:19,280 --> 00:39:22,480 exatamente na mesma posição em que os ladrões a deixaram. 648 00:39:24,640 --> 00:39:27,520 Esse foi um roubo verdadeiramente espetacular, 649 00:39:27,600 --> 00:39:31,560 e as evidências preservadas por milênios revelam o quão determinados 650 00:39:31,640 --> 00:39:33,880 e bem preparados estavam os saqueadores. 651 00:39:34,960 --> 00:39:37,520 Mas o verdadeiro segredo do sucesso deles 652 00:39:37,600 --> 00:39:40,440 era a informação privilegiada da planta da tumba. 653 00:39:41,240 --> 00:39:43,120 Munidos com essa informação, 654 00:39:43,200 --> 00:39:45,680 e com a promessa de riquezas inenarráveis, 655 00:39:45,760 --> 00:39:49,040 os construtores de tumbas não tiveram chance. 656 00:39:49,120 --> 00:39:52,560 Só podemos imaginar quando eles rastejaram 657 00:39:52,640 --> 00:39:55,240 e depois entraram nesta câmara. 658 00:39:57,560 --> 00:39:59,320 O que os esperava... 659 00:39:59,400 --> 00:40:01,200 tesouros além de seus sonhos mais selvagens 660 00:40:01,280 --> 00:40:03,560 que mudariam suas vidas completamente. 661 00:40:11,160 --> 00:40:14,480 Na necrópole da antiga Filadélfia, 662 00:40:14,560 --> 00:40:18,560 Basem descobriu que essa tumba saqueada manteve seus ocupantes 663 00:40:18,640 --> 00:40:21,720 seguros por dois milênios, antes de modernos caçadores de tesouro 664 00:40:21,800 --> 00:40:23,840 a saquearem há um século. 665 00:40:25,080 --> 00:40:26,880 Vou te ajudar com a cabeça. 666 00:40:26,960 --> 00:40:30,760 Agora, ele quer garantir que essa múmia seja preservada para a posteridade... 667 00:40:30,840 --> 00:40:32,680 Vamos, juntos. 668 00:40:32,760 --> 00:40:34,880 ...removendo-a da tumba e levando-a 669 00:40:34,960 --> 00:40:36,800 para um museu para mantê-la segura. 670 00:40:36,880 --> 00:40:40,680 Para isso, ele precisará içá-la por um poço funerário de 11 metros. 671 00:40:40,760 --> 00:40:43,160 A maioria de nós está um pouco estressada. 672 00:40:43,240 --> 00:40:48,080 Tenho um pouco de medo de que esta operação seja delicada. 673 00:40:50,200 --> 00:40:53,760 É por isso que temos que fazer isso de maneira adequada para salvá-la. 674 00:40:53,840 --> 00:40:57,000 Levante, cuidado, a caixa pesa! 675 00:40:57,080 --> 00:40:59,480 A caixa pesa cem quilos, 676 00:40:59,560 --> 00:41:02,760 e a equipe dele deve retirá-la da tumba manualmente. 677 00:41:06,560 --> 00:41:10,640 Cuidado com as mãos, todo mundo cuidado com as mãos. 678 00:41:14,800 --> 00:41:15,720 Levantem. 679 00:41:16,880 --> 00:41:17,680 Está bem. 680 00:41:18,120 --> 00:41:20,680 Vê como esta operação é difícil? 681 00:41:20,760 --> 00:41:22,360 É realmente difícil. 682 00:41:22,440 --> 00:41:23,520 Certo. 683 00:41:23,600 --> 00:41:27,120 O poço tem apenas 2,10 metros de largura e é escavado em rocha solta. 684 00:41:27,640 --> 00:41:30,840 Se a caixa se espatifar contra uma parede, ela pode se despedaçar. 685 00:41:35,360 --> 00:41:37,360 Tenha cuidado. 686 00:41:37,440 --> 00:41:39,200 Isso não é seguro! 687 00:41:40,400 --> 00:41:43,760 Não é seguro estar dentro do poço enquanto eles estão levantando a caixa. 688 00:41:43,840 --> 00:41:48,120 Esta é a parte mais nervosa do trabalho hoje. 689 00:41:52,080 --> 00:41:53,240 Tudo bem, sim? 690 00:41:54,120 --> 00:41:55,120 Graças a Deus! 691 00:41:56,480 --> 00:41:58,080 Bom. 692 00:41:59,800 --> 00:42:02,520 Finalmente, eles colocam a múmia em segurança. 693 00:42:04,000 --> 00:42:06,200 Basem descobriu que essa humilde 694 00:42:06,280 --> 00:42:08,600 tumba secreta era, de certa forma, 695 00:42:08,680 --> 00:42:11,840 mais bem-sucedida do que as Grandes Pirâmides. 696 00:42:11,920 --> 00:42:16,080 Protegeu seus ocupantes por 2.000 anos e agora, 697 00:42:16,160 --> 00:42:18,400 pelo menos alguns de seus preciosos artefatos 698 00:42:18,480 --> 00:42:20,840 podem ser preservados para o futuro. 699 00:42:20,920 --> 00:42:24,120 Eu acredito que ainda existam coisas maravilhosas 700 00:42:24,200 --> 00:42:27,200 que poderíamos recuperar deste poço funerário. 701 00:42:27,280 --> 00:42:32,120 Nosso papel agora é proteger esses objetos e registrá-los 702 00:42:32,200 --> 00:42:33,800 para a geração futura. 703 00:42:34,800 --> 00:42:38,120 Proteger pessoas enterradas em tumbas antigas como essa 704 00:42:38,200 --> 00:42:40,760 ainda é um desafio mesmo hoje. 705 00:42:41,600 --> 00:42:46,080 Mas essa tumba escondida no deserto, intacta por dois milênios, 706 00:42:46,160 --> 00:42:48,640 prova como os construtores de tumbas adaptaram seus métodos 707 00:42:48,720 --> 00:42:50,160 para derrotar os saqueadores. 708 00:42:53,440 --> 00:42:56,000 As primeiras tumbas, as mastabas, 709 00:42:56,080 --> 00:42:57,720 não conseguiram manter os ladrões afastados, 710 00:43:00,520 --> 00:43:02,640 então, os construtores melhoraram o projeto. 711 00:43:05,440 --> 00:43:09,080 Pirâmides com elaborados dispositivos antirroubo vieram em seguida, 712 00:43:09,920 --> 00:43:12,040 para tentar manter as tumbas seguras. 713 00:43:16,280 --> 00:43:19,360 Mas adicionar estruturas enormes no topo delas apenas as fez 714 00:43:19,440 --> 00:43:21,000 um alvo ainda maior. 715 00:43:24,320 --> 00:43:28,680 Então, eventualmente, os construtores de tumbas abandonaram pirâmides e templos 716 00:43:28,760 --> 00:43:31,080 e esconderam as tumbas profundamente na rocha 717 00:43:31,160 --> 00:43:33,160 de vales sagrados e secretos. 718 00:43:38,000 --> 00:43:41,240 A cada temporada, com a ajuda de novas tecnologias, 719 00:43:41,320 --> 00:43:45,520 arqueólogos entendem mais sobre a batalha travada há séculos 720 00:43:45,600 --> 00:43:48,480 entre construtores de tumbas e saqueadores de tumbas. 721 00:43:49,480 --> 00:43:52,280 Como os primeiros ladrões usaram informação privilegiada 722 00:43:52,360 --> 00:43:54,760 para invadir as tumbas mais ricas. 723 00:43:54,840 --> 00:43:57,400 Como túmulos ricos foram invadidos e reutilizados 724 00:43:57,480 --> 00:44:01,240 em um ciclo que durou centenas de anos. 725 00:44:01,320 --> 00:44:03,960 E como, no final da civilização egípcia, 726 00:44:04,040 --> 00:44:08,520 algumas tumbas foram finalmente capazes de proteger seus ocupantes por milênios. 727 00:44:08,880 --> 00:44:09,880 Legendas: Maria Emilia Rey