1
00:00:03,680 --> 00:00:04,920
Vilken otrolig plats!
2
00:00:05,080 --> 00:00:09,680
Nere i underjorden har en tvåtusen
år gammal grav fylld av mumier-
3
00:00:09,840 --> 00:00:11,760
förstörts av gravplundrare.
4
00:00:11,920 --> 00:00:14,520
Att hitta en sån här
gravkammare-
5
00:00:14,680 --> 00:00:16,920
gör vistelsen i öknen mödan värd.
6
00:00:17,080 --> 00:00:21,360
Arkeologer skannar av bråten för
att förstå vad som hänt.
7
00:00:21,520 --> 00:00:24,160
Okej...där är den.
8
00:00:25,080 --> 00:00:30,560
Helt otroligt.
Mumien ser inte ut som de brukar.
9
00:00:30,720 --> 00:00:33,200
Det här måste vi undersöka på en gång.
10
00:00:43,080 --> 00:00:45,800
Forntida Egyptens
storslagna pyramider.
11
00:00:47,160 --> 00:00:53,440
De byggdes för att skydda mäktiga
konungars och drottningars gravar-
12
00:00:53,600 --> 00:00:57,440
och de ofattbara rikedomar
som de begravdes med.
13
00:00:57,600 --> 00:01:00,160
Men ända sen de reste sig ur öknen-
14
00:01:00,320 --> 00:01:03,800
har de varit utsatta
för gravplundrare.
15
00:01:05,680 --> 00:01:09,400
Striden mellan gravbyggare
och gravplundrare-
16
00:01:09,560 --> 00:01:11,840
har rasat i årtusenden.
17
00:01:15,400 --> 00:01:21,560
Nu uppdagar Egyptens arkeologer
gravplundringarnas hemligheter.
18
00:01:21,720 --> 00:01:26,120
Hur pyramider och gravar utvecklades
för att bättre skydda de döda-
19
00:01:26,280 --> 00:01:30,200
och hur modern teknik
kan rädda viktig information-
20
00:01:30,360 --> 00:01:33,240
från den ödeläggelse
plundrarna efterlämnade.
21
00:01:43,280 --> 00:01:46,960
I Sakkara besöker den brittiske
arkeologen John Ward-
22
00:01:47,120 --> 00:01:52,000
Egyptens allra första pyramid:
Djosers trappstegspyramid.
23
00:01:52,160 --> 00:01:57,120
Människans första skyskrapa.
Vilken fantastisk bedrift!
24
00:01:58,520 --> 00:02:03,160
John och hans fru, arkeologen Maria
Nilsson, har tillbringat 14 år-
25
00:02:03,320 --> 00:02:06,680
med att utforska faraonernas
stenbrott längs Nilen.
26
00:02:07,680 --> 00:02:11,680
Idag undersöker John hur de
som byggde den första pyramiden-
27
00:02:11,840 --> 00:02:16,080
försökte skydda rikedomarna
där inne från gravplundrare.
28
00:02:16,240 --> 00:02:22,920
För tjuvarna var den här enorma
konstruktionen som en fyrbåk.
29
00:02:23,880 --> 00:02:27,280
Gravplundrare var det forntida
Egyptens plåga.
30
00:02:27,440 --> 00:02:31,040
Egyptier begravdes ofta med guld
och andra värdesaker-
31
00:02:31,200 --> 00:02:35,160
och de rikaste tog med sig
stora skatter i graven.
32
00:02:35,320 --> 00:02:40,600
För tjuvar var det oemotståndligt
och det visste pyramidbyggarna.
33
00:02:43,760 --> 00:02:46,480
Under tusentals ton kalksten...
34
00:02:48,040 --> 00:02:52,080
...går ett vertikalt schakt
27 meter ner till gravkammaren.
35
00:02:54,400 --> 00:02:59,840
Har lades faraons mumie att vila
i en stor granitsarkofag.
36
00:03:00,000 --> 00:03:03,920
En fem kilometer lång labyrint
av underjordiska tunnlar-
37
00:03:04,080 --> 00:03:07,720
strödd med offergåvor,
skyddade gravkammaren-
38
00:03:07,880 --> 00:03:12,560
i syfte att bevara faraons kropp
och rikedomar för alltid.
39
00:03:17,640 --> 00:03:22,880
Det otroliga är att bedriften
sägs vara pyramiden ovanför oss-
40
00:03:23,040 --> 00:03:28,360
som reser sig upp ur öknen...
men i själva verket är det labyrinten.
41
00:03:28,520 --> 00:03:32,400
Tunnlarna bara fortsätter
och fortsätter och fortsätter.
42
00:03:32,560 --> 00:03:35,440
Med flera falska dörrar
och återvändsgränder-
43
00:03:35,600 --> 00:03:40,040
utformades labyrinten för
att förvirra och avskräcka tjuvar.
44
00:03:40,200 --> 00:03:44,640
Jag har bara varit här i tio minuter
och har redan tappat bort mig.
45
00:03:44,800 --> 00:03:49,640
Efter labyrinten återstod
att ta sig in i gravkammaren-
46
00:03:49,800 --> 00:03:52,720
för att komma åt skatterna därinne.
47
00:03:54,240 --> 00:03:58,160
Forntidens egyptier trodde sig
kunna ta med värdefulla ägodelar-
48
00:03:58,320 --> 00:04:01,760
som smycken och möbler
till livet efter detta.
49
00:04:03,280 --> 00:04:05,960
Så för att skydda faraon
och dennes skatter-
50
00:04:06,120 --> 00:04:10,640
förseglade byggarna ingången till
kammaren med enorma granitblock.
51
00:04:13,160 --> 00:04:19,040
Efter att ha klarat labyrintens
utmaningar och gått vilse som jag-
52
00:04:19,200 --> 00:04:23,520
ställdes de inför såna här
staplade block av röd granit-
53
00:04:23,680 --> 00:04:30,640
och dold där bakom stod sarkofagen
med den levande guden, farao själv.
54
00:04:30,800 --> 00:04:36,320
Pyramiden var rakt igenom utformad
för att hålla tjuvar borta.
55
00:04:37,880 --> 00:04:42,680
Men som nästan alla andra pyramider
i Egypten står den tom.
56
00:04:42,840 --> 00:04:45,240
Plundrarna hittade en väg in.
57
00:04:45,400 --> 00:04:49,560
Pyramiderna...misslyckades-
58
00:04:49,720 --> 00:04:55,640
med sin grundläggande uppgift att
skydda faraon och dennes rikedomar.
59
00:04:55,800 --> 00:04:58,480
Överallt ser vi tecken på det.
60
00:05:03,800 --> 00:05:07,640
När plundrare bröt sig in i gravar
letade de efter dyrgripar-
61
00:05:07,800 --> 00:05:12,400
som var lätta att bära,
som smycken och guld.
62
00:05:12,560 --> 00:05:14,960
Ofta gick de direkt på mumierna-
63
00:05:15,120 --> 00:05:20,360
eftersom de innehöll eftertraktade
heliga amuletter under bandagen.
64
00:05:23,800 --> 00:05:27,840
De stal även den värdefulla vita
kalkstenen som täckte pyramiderna-
65
00:05:28,000 --> 00:05:31,040
för att använda i egna byggprojekt.
66
00:05:33,160 --> 00:05:36,960
Men forntidens egyptier straffade
gravplundrare hårt.
67
00:05:37,120 --> 00:05:42,680
De som fångades spetsades
offentligt på påle.
68
00:05:46,120 --> 00:05:52,480
Trots riskerna plundrades nästan
alla elitens begravningsplatser-
69
00:05:52,640 --> 00:05:55,240
inklusive pyramiderna.
70
00:05:55,400 --> 00:05:58,880
Hur kom tjuvarna in
i dessa välskyddade gravar?
71
00:06:00,040 --> 00:06:02,000
För att ta reda på det åker John-
72
00:06:02,160 --> 00:06:05,960
till platsen för ett av forntida
Egyptens mest vågade rån-
73
00:06:06,120 --> 00:06:09,240
perfekt bevarad i tusentals år.
74
00:06:14,760 --> 00:06:17,840
I Deir el-Bahri i Luxor-
75
00:06:18,000 --> 00:06:20,800
bakom klipporna
i Konungarnas dal...
76
00:06:21,920 --> 00:06:26,360
...gräver den egyptiske arkeologen
Fahty Yaseen och 70 arbetare ut-
77
00:06:26,520 --> 00:06:28,720
en kolossal grav-
78
00:06:28,880 --> 00:06:33,280
som byggdes cirka 1 500 år efter
de storslagna pyramiderna.
79
00:06:33,440 --> 00:06:36,080
Fahty drömde om att bli arkeolog-
80
00:06:36,240 --> 00:06:40,080
ända sen den dan han
besökte Luxor på en klassutflykt.
81
00:06:40,240 --> 00:06:44,240
Han har arbetat här
de senaste trettio åren.
82
00:06:45,480 --> 00:06:49,480
Graven ingick i ett stort komplex
med en utsmyckad innergård-
83
00:06:49,640 --> 00:06:53,520
byggd för att stoltsera med
statusen hos de som begravdes där.
84
00:06:55,760 --> 00:07:01,480
Men, likt pyramiderna, blev platsen
en magnet för plundrare.
85
00:07:03,440 --> 00:07:05,280
Den är en röra av skelett-
86
00:07:05,440 --> 00:07:08,800
mumifierade kvarlevor
och keramikskärvor.
87
00:07:11,040 --> 00:07:15,960
Det blir väldigt svårt för oss för vi
har förlorat mycket information.
88
00:07:16,120 --> 00:07:21,800
Fahty vill veta varför just den här
graven har blivit så drabbad.
89
00:07:21,960 --> 00:07:24,640
Överraskande nog,
i forntidens Egypten-
90
00:07:24,800 --> 00:07:28,680
var inte skatter och värdesaker
det enda som man plundrade.
91
00:07:28,840 --> 00:07:31,240
Graven själv hade ett värde-
92
00:07:31,400 --> 00:07:34,560
för att återanvändas
av kommande nobla familjer.
93
00:07:34,720 --> 00:07:38,520
Orsakades all skada av tjuvar
på jakt efter skatter?
94
00:07:38,680 --> 00:07:42,720
Eller rensades graven för att kunna
användas av någon annan?
95
00:07:42,880 --> 00:07:47,560
För att ta reda på det letar Fahty
efter gravens ursprunglige ägare.
96
00:07:47,720 --> 00:07:54,240
Utgrävningen måste göras långsamt
med tålamod och hopp.
97
00:07:55,600 --> 00:07:58,880
Hans team har röjt en väg
fram till gravkammaren-
98
00:07:59,040 --> 00:08:01,960
där de hoppas kunna hitta
gravägarens kropp.
99
00:08:03,680 --> 00:08:06,320
Vem det än var,
så var vederbörande rik.
100
00:08:06,480 --> 00:08:09,040
Graven har en framskjuten plats-
101
00:08:09,200 --> 00:08:12,360
intill Hatshepsuts
storslagna tempel.
102
00:08:13,520 --> 00:08:16,440
Dess överdådiga entré och stora
nedsänkta innergård-
103
00:08:16,600 --> 00:08:18,320
var utformade för att imponera-
104
00:08:18,480 --> 00:08:21,720
under festligheter
till de dödas minne.
105
00:08:23,800 --> 00:08:27,920
Uthuggen i gravkorridorens
västra vägg, en falsk dörr-
106
00:08:28,080 --> 00:08:33,160
som egyptierna trodde fungerade
som portal för gravägarens ande.
107
00:08:36,280 --> 00:08:40,360
Under stort firande kom
forntidens egyptier hit-
108
00:08:40,520 --> 00:08:43,200
med gåvor i form av mat,
dryck och blommor-
109
00:08:43,360 --> 00:08:46,920
som de trodde andarna kunde ta
med sig till livet på andra sidan.
110
00:08:49,040 --> 00:08:52,440
De firande tillbringade även nätter
här för att kommunicera-
111
00:08:52,600 --> 00:08:55,360
med sina förfäders andar
i drömvärlden.
112
00:08:58,120 --> 00:09:01,320
Men de här gravarna blev
inte bara måltavlor för plundrare-
113
00:09:01,480 --> 00:09:05,040
utan även för folk som ville ha
gravarna för sig själva.
114
00:09:07,760 --> 00:09:11,600
Efter flera veckors arbete
har Fahtys team röjt vägen-
115
00:09:11,760 --> 00:09:14,400
till gravkammaren
i gravens centrum.
116
00:09:15,840 --> 00:09:21,360
Fahty kan nu för första gången se
om ursprungsägaren ligger kvar.
117
00:09:21,520 --> 00:09:26,960
Oj! Vilken enorm grav.
118
00:09:27,120 --> 00:09:29,480
Herregud.
119
00:09:29,640 --> 00:09:34,200
Som i resten av graven, är all
bråte på gravkammarens golv-
120
00:09:34,360 --> 00:09:38,600
tecken på att inkräktare
härjat i graven för länge sen.
121
00:09:38,760 --> 00:09:42,760
Allting blev rejält skadat-
122
00:09:42,920 --> 00:09:46,320
av tjuvar under den sista perioden-
123
00:09:47,520 --> 00:09:50,440
för saker ligger inte som de borde.
124
00:09:50,600 --> 00:09:54,120
Men det är oklart när och varför
den här graven förstördes.
125
00:09:55,360 --> 00:09:58,560
Var det plundrare
på jakt efter skatter?
126
00:09:58,720 --> 00:10:01,800
Eller avlägsnade nån den
ursprunglige ägaren-
127
00:10:01,960 --> 00:10:05,640
för att återanvända graven med en
ny mumie i dennes ställe?
128
00:10:07,440 --> 00:10:11,280
Tjuvarna på den tiden,
de hade sönder allt.
129
00:10:12,240 --> 00:10:15,800
Gravkammaren innehåller inga mumier.
130
00:10:15,960 --> 00:10:19,920
Den ursprunglige ägaren
har flyttats eller förstörts.
131
00:10:20,080 --> 00:10:23,640
I denna stund vet vi inte.
Det är svårt att tyda det jag ser.
132
00:10:27,720 --> 00:10:33,360
Men i huvudkammaren har Fahtys
chefstekniker gjort ett genombrott.
133
00:10:33,520 --> 00:10:36,480
Han har hittat vad som tycks vara
en ofördärvad mumie.
134
00:10:36,640 --> 00:10:40,880
Vi har haft stor tur för vi har hittat
en jättefin mumie här.
135
00:10:41,040 --> 00:10:45,000
Vid första anblick ser den ut
att vara i väldigt bra skick.
136
00:10:48,960 --> 00:10:54,000
I Filadelfia, en forntida stad
i öknen söder om Kairo...
137
00:10:56,040 --> 00:10:57,720
Kom igen!
138
00:10:57,880 --> 00:11:01,360
...har den egyptiske arkeologen
Basem Gehad tillbringat åratal-
139
00:11:01,520 --> 00:11:04,840
med att gräva fram en forntida
nekropol ur öknen.
140
00:11:08,040 --> 00:11:11,080
Idag är han och hans team
på väg till en grav-
141
00:11:11,240 --> 00:11:14,080
från den egyptiska
civilisationens sista år.
142
00:11:15,440 --> 00:11:20,680
Den byggdes nästan 2 500 år
efter den första pyramiden-
143
00:11:20,840 --> 00:11:25,880
och konstruerades specifikt för
att hålla inkräktare ute.
144
00:11:28,160 --> 00:11:31,680
Byggarna hade lärt av sina
föregångares misstag.
145
00:11:31,840 --> 00:11:35,640
De lät varken pyramid eller tempel
markera gravens plats-
146
00:11:35,800 --> 00:11:41,960
och gömde den i öknen längst ner
i ett elva meter djupt schakt.
147
00:11:43,600 --> 00:11:48,200
Tanken med ett begravningsschakt
djupt ner i berget-
148
00:11:48,360 --> 00:11:54,760
var att ge skydd mot inkräktare -
lite som att säkra livet efter detta.
149
00:11:57,600 --> 00:12:01,680
Vi är väldigt spända på att se
vad som kan finnas därinne.
150
00:12:03,280 --> 00:12:06,200
Men hur framgångsrika
var gravbyggarna?
151
00:12:06,360 --> 00:12:09,240
Lyckades de hålla inkräktarna borta?
152
00:12:09,400 --> 00:12:12,600
Basem måste klättra ner för
att undersöka.
153
00:12:19,360 --> 00:12:21,840
- För att göra det...
- Kom igen!
154
00:12:22,000 --> 00:12:28,800
...måste de släpa upp en 200 kilo
tung manuell vinsch på berget...
155
00:12:31,320 --> 00:12:33,800
...och montera den över schaktet.
156
00:12:37,520 --> 00:12:42,160
Kom igen! Dra åt bultarna
och säkra ställningen.
157
00:12:44,080 --> 00:12:48,520
Vi får inte utsätta
oss själva för fara.
158
00:12:53,960 --> 00:12:55,440
När vinschen är på plats...
159
00:12:56,760 --> 00:12:59,920
- Sakta. - ...firar Basem ner sig.
160
00:13:01,400 --> 00:13:05,120
Ut i mitten... Okej, och så ner.
161
00:13:05,280 --> 00:13:08,800
Akta så inte huvudet slår i plankan.
162
00:13:08,960 --> 00:13:15,120
Sänk ner den sakta och försiktigt.
Okej, neråt...
163
00:13:17,160 --> 00:13:19,760
Det är riktigt läskigt
och riktigt farligt.
164
00:13:19,920 --> 00:13:23,640
Om vinschen går sönder
kan fallet döda honom.
165
00:13:24,880 --> 00:13:26,640
Jättebra.
166
00:13:37,640 --> 00:13:39,960
Släpp efter...
167
00:13:44,360 --> 00:13:49,000
Väl nere vid botten välkomnas han
av en häpnadsväckande syn.
168
00:13:49,160 --> 00:13:52,920
- Otroligt! - Dussintals mumier.
169
00:14:00,960 --> 00:14:07,200
Tio meter ner i jorden börjar Basem
undersöka den gömda graven.
170
00:14:07,360 --> 00:14:11,600
Skyddade den de begravna
eller har inkräktare plundrat den?
171
00:14:14,040 --> 00:14:16,560
Det här är en otrolig plats.
172
00:14:16,720 --> 00:14:20,320
Jag kan se en hel mumie-
173
00:14:20,480 --> 00:14:24,240
och längst bort
i rummet finns även en...
174
00:14:24,400 --> 00:14:27,040
...hel mumie, så en mumie till.
175
00:14:28,480 --> 00:14:33,440
Det är ett enormt,
28 kvadratmeter stort komplex.
176
00:14:33,600 --> 00:14:37,680
Det bevisar att det här var
en grav för folk ur samhällseliten.
177
00:14:37,840 --> 00:14:42,320
Byggarna har huggit ut tre
gravkammare i berggrunden-
178
00:14:42,480 --> 00:14:46,240
där cirka åttio noggrant
inlindade mumier ligger.
179
00:14:46,400 --> 00:14:51,600
Att hitta en sån här grav
gör ökenvistelsen mödan värd.
180
00:14:52,880 --> 00:14:55,040
Men det är nåt som inte stämmer.
181
00:14:55,200 --> 00:14:58,600
Basem är inte den första
att besöka graven.
182
00:15:00,880 --> 00:15:03,400
Den uppvisar tydliga tecken
på intrång-
183
00:15:03,560 --> 00:15:05,960
och det mesta i den har förstörts.
184
00:15:10,000 --> 00:15:12,840
Gravplundrare har varit här-
185
00:15:13,000 --> 00:15:18,840
och det verkar som att de tog
de värdefulla, vackra föremålen.
186
00:15:21,320 --> 00:15:25,480
När forntidens egyptier dog,
placerade deras släktingar mat-
187
00:15:25,640 --> 00:15:28,920
dryck och vardagsföremål
i deras gravar.
188
00:15:31,480 --> 00:15:34,840
Den förmögna eliten valde mer
överdådiga ägodelar-
189
00:15:35,000 --> 00:15:38,920
som vapen, gyllene möbler
och även triumfvagnar.
190
00:15:42,840 --> 00:15:48,400
De trodde att man kunde ta med sig
sakerna till livet efter detta-
191
00:15:48,560 --> 00:15:50,920
som skydd och föda.
192
00:15:55,320 --> 00:16:00,960
Men skatterna i elitens gravar
var eftertraktade bland tjuvar.
193
00:16:05,360 --> 00:16:10,160
Basems uppgift blir nu att se
vad plundrarna lämnade kvar.
194
00:16:10,320 --> 00:16:15,840
De tog alla maskerna,
förutom resterna av en förgylld mask-
195
00:16:16,000 --> 00:16:18,560
som glänser här framför oss.
196
00:16:18,720 --> 00:16:20,600
Ett fantastiskt exempel-
197
00:16:20,760 --> 00:16:26,120
på vad som kan ha varit en höjdpunkt
inom konsten under den här perioden.
198
00:16:27,920 --> 00:16:31,160
Masken visar att det kan finnas
mycket kvar att upptäcka-
199
00:16:31,320 --> 00:16:34,200
i ödeläggelsen
som plundrarna lämnat efter sig.
200
00:16:35,400 --> 00:16:41,160
Basem måste leta efter ledtrådar
om när och hur graven plundrades.
201
00:16:43,200 --> 00:16:44,880
Det är som en brottsplats.
202
00:16:45,040 --> 00:16:49,800
Man måste samla ihop bevis,
hitta alla ledtrådar.
203
00:16:50,680 --> 00:16:53,040
Här återstår mycket arbete.
204
00:16:58,360 --> 00:17:00,680
I Deir el-Bahri i Luxor...
205
00:17:02,320 --> 00:17:06,240
...söker Fahty efter ursprungsägaren
till denna plundrade grav.
206
00:17:07,640 --> 00:17:11,560
Hans team har hittat en makalös
mumie vid ingången.
207
00:17:14,480 --> 00:17:18,200
Det här är den bästa mumien
vi hittat på den här platsen.
208
00:17:18,360 --> 00:17:19,800
En väldigt komplett mumie.
209
00:17:19,960 --> 00:17:23,760
Vi kan se huvudet, armarna,
kroppen och benen.
210
00:17:23,920 --> 00:17:27,120
Under sina trettio år
som yrkesverksam arkeolog-
211
00:17:27,280 --> 00:17:31,000
är det här en av de mest
välbevarade mumier Fahty har hittat.
212
00:17:32,240 --> 00:17:35,760
Oj...komplett, eller hur?
213
00:17:37,080 --> 00:17:39,880
Väldigt fint. Tänka sig.
214
00:17:40,040 --> 00:17:45,120
Det ser ut som en huvudsakligen
komplett mumie.
215
00:17:45,280 --> 00:17:50,320
Men jag undrar varför den ligger här?
Varför här?
216
00:17:52,280 --> 00:17:56,520
Mumiens placering här i den första
korridoren är märklig.
217
00:17:56,680 --> 00:18:00,840
Ägaren av graven borde ha begravts
i gravkammaren.
218
00:18:03,680 --> 00:18:08,560
Att den ligger här,
det förstår vi inte varför.
219
00:18:08,720 --> 00:18:11,360
För det här är inte
dess ursprungliga plats.
220
00:18:11,520 --> 00:18:15,880
Det kan vara tjuvar
som har placerat den här.
221
00:18:16,040 --> 00:18:22,000
Efter begravningen av ägaren
till den här graven-
222
00:18:22,160 --> 00:18:24,880
kan nån annan ha använt den.
223
00:18:27,480 --> 00:18:33,640
Om mumien är den ursprunglige ägaren
kan det indikera vad som hänt.
224
00:18:33,800 --> 00:18:38,480
Var det plundrare eller senare
eliter som återanvände graven?
225
00:18:38,640 --> 00:18:42,640
För att få veta mer måste Fahty
göra tester på mumien.
226
00:18:42,800 --> 00:18:45,760
Jag hoppas det kommer
att ge mycket information-
227
00:18:45,920 --> 00:18:52,640
att vi får veta om den härrör från
ursprungsgraven eller senare.
228
00:18:54,000 --> 00:18:57,800
Men först måste mumien
flyttas bort från graven.
229
00:18:57,960 --> 00:18:59,800
Försiktigt.
230
00:18:59,960 --> 00:19:02,320
Det är en mycket vansklig procedur.
231
00:19:02,480 --> 00:19:07,960
Mumien är tusentals år gammal
och kan lätt falla sönder.
232
00:19:08,960 --> 00:19:11,640
Vi måste se till att det är stabilt.
233
00:19:14,920 --> 00:19:18,640
Kan de forntida kvarlevorna avslöja
vad som hände här?
234
00:19:21,720 --> 00:19:24,920
Är den här mumien
gravens ursprunglige ägare-
235
00:19:25,080 --> 00:19:27,160
eller en senkommen bedragare?
236
00:19:38,360 --> 00:19:41,320
I skuggan
av Meidum-pyramidens ruiner...
237
00:19:42,680 --> 00:19:47,960
...undersöker John ett
av forntidens största rån.
238
00:19:48,120 --> 00:19:50,920
Han vill veta hur
gravplundrare kom in-
239
00:19:51,080 --> 00:19:55,120
i en av forntida Egyptens
mest välskyddade gravar.
240
00:19:55,280 --> 00:19:58,280
Det här är ett häpnadsväckande
monument.
241
00:19:58,440 --> 00:20:05,000
Den här storslagna byggnaden
bokstavligen reser sig ur öknen.
242
00:20:07,120 --> 00:20:12,160
Den här enorma kullen, 90 gånger
45 meter, kallas "mastaba".
243
00:20:12,320 --> 00:20:15,520
Det är en sorts grav
som föregick pyramiderna.
244
00:20:17,480 --> 00:20:19,640
Den kallas Mastaba 17-
245
00:20:19,800 --> 00:20:24,240
och är en av de största och mest
imponerande i hela Egypten.
246
00:20:26,200 --> 00:20:31,360
I motsats till pyramiderna och deras
komplicerade system av tunnlar-
247
00:20:31,520 --> 00:20:34,760
var mastabor helt förseglade.
248
00:20:34,920 --> 00:20:37,840
När den väl var klar
skulle man aldrig gå in där.
249
00:20:38,000 --> 00:20:42,240
Det var en evighetsboning
för dem som begravdes därinne.
250
00:20:47,880 --> 00:20:49,640
I mastabans mitt-
251
00:20:49,800 --> 00:20:53,800
låg en ensam kropp
i en solid granitsarkofag-
252
00:20:53,960 --> 00:20:56,800
med ett lock på tre ton.
253
00:20:56,960 --> 00:21:00,320
Sarkofagen stod
i en kalkstenskammare-
254
00:21:00,480 --> 00:21:04,400
vars ingång förseglades
med kolossala kalkstensblock.
255
00:21:06,240 --> 00:21:12,240
Själva kammaren låg cirka tio meter
ner i marken i en naturlig sänka.
256
00:21:13,920 --> 00:21:18,800
En enorm konstruktion av tegel
och småsten täckte kammaren-
257
00:21:18,960 --> 00:21:25,040
och sänkan den stod i,
utan väg in eller ut.
258
00:21:25,200 --> 00:21:30,400
Trettio meter sten stod mellan
den begravde och gravens yta.
259
00:21:33,840 --> 00:21:39,640
Likt en fästning för de döda,
med skyddande lager på lager-
260
00:21:39,800 --> 00:21:45,440
för den enda person som låg
i sarkofagen i huvudkammaren.
261
00:21:46,320 --> 00:21:50,280
Men inte ens det räckte för
att stänga plundrare ute.
262
00:21:50,440 --> 00:21:57,280
På sydsidan ser John en tunnel som
huggits ut för hand av plundrare.
263
00:21:57,440 --> 00:22:03,040
Titta på det här!
De har inte bara huggit sig-
264
00:22:03,200 --> 00:22:07,720
genom all tegelsten
i den externa fasaden-
265
00:22:07,880 --> 00:22:12,680
utan de har grävt en tunnel
under mastaban.
266
00:22:12,840 --> 00:22:16,600
För att förstå hur tjuvarna
genomförde ett så vågat intrång-
267
00:22:16,760 --> 00:22:21,080
har John fått särskilt tillstånd
att gå in i deras tunnel.
268
00:22:21,240 --> 00:22:25,840
Jag erkänner att jag inte ser fram
emot dessa mörka tunnlar...
269
00:22:35,200 --> 00:22:37,920
Vid forntida Filadelfias nekropol...
270
00:22:41,400 --> 00:22:44,880
...undersöker Basem en dold grav.
271
00:22:45,040 --> 00:22:49,960
Han vill veta vem som plundrade
de här gravkamrarna och när.
272
00:22:50,120 --> 00:22:53,600
Han har redan hittat mumier
som tycks vara orörda-
273
00:22:53,760 --> 00:22:56,840
och en oskadad dödsmask.
274
00:22:57,000 --> 00:23:01,040
Det kan finnas fler ledtrådar
gömda i bråten.
275
00:23:01,200 --> 00:23:06,200
Kanske kan vi hitta en ledtråd
som säger nåt om gravplundrarna.
276
00:23:06,360 --> 00:23:13,000
Då skulle vi kunna förstå när och vem
som härjade här i graven.
277
00:23:16,960 --> 00:23:20,920
Basem måste undersöka kammaren
centimeter för centimeter.
278
00:23:22,080 --> 00:23:25,760
Vanligtvis skulle det ta dagar
av mödosamt arbete-
279
00:23:25,920 --> 00:23:28,920
men hans team har tillgång
till avancerad teknik-
280
00:23:29,080 --> 00:23:32,520
som mer liknar nåt
från en modern brottsplats.
281
00:23:32,680 --> 00:23:38,440
Det är den mest avancerade tekniken
som används inom arkeologin.
282
00:23:38,600 --> 00:23:40,960
Jag är spänd på att få se resultatet.
283
00:23:42,960 --> 00:23:46,560
Medan Basem laserskanner
panorerar kammaren runt-
284
00:23:46,720 --> 00:23:50,120
tar en kamera hundratals
bilder varje sekund-
285
00:23:50,280 --> 00:23:54,200
och en laser mäter upp utrymmet
med millimeterprecision.
286
00:23:54,360 --> 00:23:58,880
Tillsammans genererar de en
högupplöst modell av hela graven-
287
00:23:59,040 --> 00:24:03,480
vilket gör det möjligt att se saker
som blotta ögat inte kan se.
288
00:24:03,640 --> 00:24:05,920
Okej...klart.
289
00:24:06,880 --> 00:24:09,800
Helt otroligt.
290
00:24:12,440 --> 00:24:18,240
Nu kan vi se varenda
liten detalj i detta rum.
291
00:24:20,240 --> 00:24:24,840
När de analyserar modellen upptäcker
Basem nåt oväntat.
292
00:24:25,000 --> 00:24:29,520
Här finns det nåt intressant.
293
00:24:29,680 --> 00:24:35,560
Mumien ser inte ut som vanligt.
Det ska vi undersöka på en gång.
294
00:24:37,480 --> 00:24:42,480
Mumien kan ge en ledtråd om vem
som plundrade graven och när.
295
00:24:42,640 --> 00:24:44,080
Ahmed...
296
00:24:44,240 --> 00:24:49,720
Men för att kunna undersöka den
ordentligt måste den flyttas.
297
00:24:49,880 --> 00:24:52,480
Kom igen, vi måste lyfta mumien.
298
00:25:01,920 --> 00:25:06,520
Vid nekropolen i Assasif har Fahtys
team grävt fram en oskadad mumie-
299
00:25:06,680 --> 00:25:09,720
från bråten i en plundrad grav.
300
00:25:12,360 --> 00:25:17,080
Fahty vill veta om den här mumien
är gravens ursprunglige ägare.
301
00:25:17,240 --> 00:25:22,680
Det kan indikera huruvida graven
plundrades eller återanvändes.
302
00:25:23,880 --> 00:25:28,160
Han har tagit hjälp av antropologen
Jesus Herrerin-
303
00:25:28,320 --> 00:25:31,560
som tagit med sig en högteknologisk
röntgenskanner.
304
00:25:33,240 --> 00:25:35,960
Med den bör han
kunna se mumiens kön-
305
00:25:36,120 --> 00:25:39,480
och även hur mycket
kroppsarbete personen utförde.
306
00:25:40,360 --> 00:25:43,600
Och han gillar redan det han ser.
307
00:25:43,760 --> 00:25:47,240
90 procent av Egyptens mumier
är trasiga.
308
00:25:47,400 --> 00:25:49,600
- 90 procent?
- 90 procent.
309
00:25:49,760 --> 00:25:54,520
Bara en av tio mumier är så här fina.
Det är en otrolig upptäckt.
310
00:25:54,680 --> 00:25:59,960
Balsamerarna lindade denna mumie
med ovanligt hög precision.
311
00:26:00,120 --> 00:26:02,920
De lindade till och med
in fingrarna separat.
312
00:26:03,080 --> 00:26:04,680
Titta på fingrarna.
313
00:26:04,840 --> 00:26:11,480
Varje finger är individuellt inlindat
och åtskiljt från de andra.
314
00:26:12,720 --> 00:26:17,360
En högkvalitativ mumie som den här
kan vara gravens ursprungliga ägare.
315
00:26:17,520 --> 00:26:19,160
Men de behöver fler bevis.
316
00:26:24,520 --> 00:26:27,960
Jesus skannar noggrant hela kroppen.
317
00:26:31,360 --> 00:26:33,720
Jättebra bild.
318
00:26:34,560 --> 00:26:40,160
Han måste ta dussintals bilder för
att se vad som finns under bandagen-
319
00:26:40,320 --> 00:26:43,040
och uppdaga mumiens identitet.
320
00:26:47,640 --> 00:26:51,320
Vid nekropolen
i forntida Filadelfia...
321
00:26:51,480 --> 00:26:55,320
...undersöker Basem
en plundrad grav.
322
00:26:55,480 --> 00:26:59,120
Han har hittat en märklig mumie
som kan ge viktiga ledtrådar-
323
00:26:59,280 --> 00:27:02,480
om när och hur intrånget
i den här graven skedde.
324
00:27:02,640 --> 00:27:08,280
Men för att undersöka mer måste han
flytta mumien från gravkammaren.
325
00:27:08,440 --> 00:27:12,960
Det är inte säkert
att arbeta med fyndet här-
326
00:27:13,120 --> 00:27:17,840
med det här taket,
så vi måste ta ut den.
327
00:27:18,000 --> 00:27:20,840
Sätt igång Ahmed, benen först.
328
00:27:21,000 --> 00:27:25,720
Inkräktarna har redan flyttat mumien
och den är väldigt ömtålig.
329
00:27:25,880 --> 00:27:27,600
Nej, nej.
330
00:27:27,760 --> 00:27:30,840
Ett felgrepp och den
kan falla sönder i bitar.
331
00:27:33,200 --> 00:27:35,840
Och så ut...stopp!
332
00:27:36,000 --> 00:27:38,080
Gå ut, du.
333
00:27:39,120 --> 00:27:42,920
Hämta Muhammed. Ta mitten.
334
00:27:43,080 --> 00:27:47,000
Fort, i mitten. Håll upp den i mitten.
335
00:27:47,160 --> 00:27:49,880
Bra, och så ut.
336
00:27:51,000 --> 00:27:54,160
Nu när han har fått ut mumien
ur gravkammaren-
337
00:27:54,320 --> 00:27:57,400
kan Basem ta en närmare titt.
338
00:27:57,560 --> 00:28:02,120
Mumien ligger vriden
på ett märkligt sätt.
339
00:28:03,280 --> 00:28:10,080
Ansiktet är vänt nedåt. Det är första
gången jag ser en sån här mumie.
340
00:28:10,240 --> 00:28:17,000
Kroppen tycks inte ligga naturligt,
det är väldigt märkligt.
341
00:28:17,160 --> 00:28:20,760
Det verkar som att mumiens hals
har vridits försiktigt-
342
00:28:20,920 --> 00:28:26,120
för att avlägsna den värdefulla
dödsmasken utan att förstöra mumien.
343
00:28:28,080 --> 00:28:33,240
För Basem tyder det på att graven
plundrades relativt nyligen.
344
00:28:34,520 --> 00:28:38,680
Gravar som plundrats under forntiden
brukar vara mycket mer kaotiska-
345
00:28:38,840 --> 00:28:41,600
med mumier som slagits
sönder med avsikt.
346
00:28:43,720 --> 00:28:48,680
För mig tyder det på att den
plundrades för cirka 100 år sen.
347
00:28:48,840 --> 00:28:54,200
Det är ett viktigt fynd. Det innebär
- att graven som byggdes 300 f.
- Kr.-
348
00:28:54,360 --> 00:28:59,520
lyckades skydda sina döda
mot inkräktare i tvåtusen år.
349
00:29:00,840 --> 00:29:04,120
Först i modern tid
och med modern utrustning-
350
00:29:04,280 --> 00:29:07,000
lyckades skattjägare bryta sig in.
351
00:29:07,920 --> 00:29:12,960
För ett sekel sen
var det populärt runt om i världen-
352
00:29:13,120 --> 00:29:17,600
att åka till Egypten och hämta
hem vackra föremål-
353
00:29:17,760 --> 00:29:21,280
från gravar och andra platser.
354
00:29:22,840 --> 00:29:28,520
Denna så kallade "egyptomani" spreds
över världen under tidigt 1900-tal-
355
00:29:28,680 --> 00:29:35,240
och kulminerade 1922 när Howard
Carter hittade Tutankhamuns grav.
356
00:29:36,760 --> 00:29:40,200
Under denna period tog
europeiska upptäcktsresande-
357
00:29:40,360 --> 00:29:43,720
otaliga värdefulla föremål
från forntida gravar.
358
00:29:43,880 --> 00:29:47,640
De hamnade på museum
eller såldes till privata samlare.
359
00:29:51,680 --> 00:29:54,600
Den här mumien överlevde
de moderna gravplundrarna.
360
00:29:54,760 --> 00:29:59,120
Nu vill Basem se till att den
bevaras på rätt sätt för framtiden.
361
00:30:00,440 --> 00:30:03,840
Och därför måste han flytta
den från graven.
362
00:30:10,080 --> 00:30:12,160
I Meidum-
363
00:30:12,320 --> 00:30:17,680
följer John en smal tunnel djupt
under en välskyddad grav.
364
00:30:17,840 --> 00:30:23,480
Han vill veta hur plundrare rånade
den för nästan 4 500 år sen.
365
00:30:26,800 --> 00:30:29,600
Deras första utmaning var
att ta sig till mitten-
366
00:30:29,760 --> 00:30:31,880
av den stenfyllda mastaban.
367
00:30:34,240 --> 00:30:40,480
Det är svårt att föreställa sig hur de
arbetade i så trånga utrymmen.
368
00:30:42,400 --> 00:30:47,960
Det måste ha varit hemskt,
tänk allt damm i lungorna.
369
00:30:48,120 --> 00:30:52,200
För att gräva en sån här tunnel
måste hundratals ton sten flyttas-
370
00:30:52,360 --> 00:30:55,840
medan allt hela tiden
riskerar att rasa in.
371
00:30:57,160 --> 00:31:00,600
De torde ha tagit flera månader
av farligt, mödosamt arbete.
372
00:31:02,400 --> 00:31:08,320
Man kan fortfarande
se mejselmärkena på väggarna.
373
00:31:09,880 --> 00:31:14,920
De lyckades bygga den här tunneln
med de enklaste av verktyg.
374
00:31:19,880 --> 00:31:26,720
Vid slutet av tunneln går ett
vertikalt schakt sex meter rakt ner.
375
00:31:26,880 --> 00:31:32,000
Herregud, den här stegen
står alldeles löst.
376
00:31:32,160 --> 00:31:37,240
Det är som att kliva ner i mörkret.
377
00:31:39,280 --> 00:31:44,440
Längst ner får John syn
på nåt otroligt.
378
00:31:46,880 --> 00:31:49,680
Det här är helt ofattbart.
379
00:31:59,400 --> 00:32:02,600
John har nått slutet
på tjuvarnas tunnel.
380
00:32:02,760 --> 00:32:07,840
Den har träffat gravens omgivande
stensköld med otrolig precision.
381
00:32:08,000 --> 00:32:11,800
Tjuvarna har grävt en tunnel,
hela vägen-
382
00:32:11,960 --> 00:32:18,400
tagit sig ner i schaktet och sen
grävt den här smala tunneln-
383
00:32:18,560 --> 00:32:23,600
och träffat kalkstensskölden
mitt i prick.
384
00:32:25,680 --> 00:32:30,800
Gravplundrarna grävde sig in
under mastaban från sydsidan-
385
00:32:30,960 --> 00:32:33,520
och mejslade sig fram
genom kalkstensberget-
386
00:32:33,680 --> 00:32:37,080
arton meter i en rak linje.
387
00:32:37,240 --> 00:32:38,760
Sen slutade de...
388
00:32:40,560 --> 00:32:44,800
...och grävde ett schakt genom
den porösa fyllningen i sänkan...
389
00:32:46,680 --> 00:32:50,200
...tills de nådde
gravkammarens kalkstensvägg.
390
00:32:54,560 --> 00:32:58,720
Tänk hur de satt på huk
precis här där jag sitter-
391
00:32:58,880 --> 00:33:03,000
frenetiskt hamrande
i kalkstenen med sina mejslar-
392
00:33:03,160 --> 00:33:10,080
i vetskap om att det som fanns bakom
stenen skulle förändra deras liv.
393
00:33:12,560 --> 00:33:17,360
För att så träffsäkert nå fram
till gravkammaren med tunneln-
394
00:33:17,520 --> 00:33:22,600
tror John att de hade exceptionellt
detaljerad kunskap om graven.
395
00:33:22,760 --> 00:33:28,520
De måste ha haft insiderinformation
för att kunna hitta vägen.
396
00:33:29,960 --> 00:33:36,560
Den som ledde arbetet visste exakt var
den sista tunneln skulle placeras.
397
00:33:36,720 --> 00:33:41,760
för den gick rakt fram
till gravkammaren.
398
00:33:48,240 --> 00:33:50,320
Inuti...
399
00:33:50,480 --> 00:33:54,720
...har gravkammaren en vacker finish
i fint tillhuggen kalksten.
400
00:33:57,360 --> 00:34:00,520
Jag känner mig som ett barn
i en godisaffär.
401
00:34:03,360 --> 00:34:06,200
Men John är inte ensam i graven.
402
00:34:06,360 --> 00:34:11,960
Där finns dussintals fladdermöss,
och John är fobiskt rädd för dem.
403
00:34:13,280 --> 00:34:17,600
Där hänger de...
Herregud, de är överallt.
404
00:34:21,040 --> 00:34:25,600
I Deir el-Bahri i Luxor,
vid Assasif-nekropolen-
405
00:34:25,760 --> 00:34:30,120
har Jesus äntligen sammanfogat
dussintals röntgenbilder-
406
00:34:30,280 --> 00:34:34,840
och tagit fram en fullständig
modell av mumien som Fahty hittat.
407
00:34:35,000 --> 00:34:38,720
Han vill veta om den här mumien
är gravens ägare.
408
00:34:38,880 --> 00:34:43,200
Det kan vara en avgörande ledtråd
om huruvida graven plundrades-
409
00:34:43,360 --> 00:34:45,360
eller helt sonika återanvändes.
410
00:34:46,640 --> 00:34:48,400
Genom att analysera skelettet-
411
00:34:48,560 --> 00:34:52,200
kan Jesus fastställa mumiens kön
och sociala status.
412
00:34:53,920 --> 00:34:59,200
Det här är en hel mumie
i väldigt fint skick.
413
00:34:59,360 --> 00:35:05,800
Vi kan se kraniet, bröstkorgen...
och det är en man.
414
00:35:05,960 --> 00:35:09,320
- Det är en man?
- Ja, en man.
415
00:35:09,480 --> 00:35:14,320
Det ser vi tydligt
på höftbenens uppbyggnad.
416
00:35:14,480 --> 00:35:19,360
Skelettet avslöjar även ledtrådar
om mannens sociala status.
417
00:35:22,400 --> 00:35:27,640
Ryggraden visar inga tecken på artros.
418
00:35:27,800 --> 00:35:31,200
Skelettets utmärkta skick antyder
att den här mannen-
419
00:35:31,360 --> 00:35:35,160
inte utförde något hårt
kroppsarbete under sin livstid.
420
00:35:35,320 --> 00:35:37,920
Han var förmodligen
en högt uppsatt adelsperson.
421
00:35:39,520 --> 00:35:44,800
För att bygga en så stor grav
måste ägaren ha varit betydelsefull.
422
00:35:44,960 --> 00:35:50,960
Han torde ha varit välplacerad med
ett fint jobb och hög social status.
423
00:35:52,080 --> 00:35:57,360
Det tyder på att mumien kan ha varit
gravens ursprunglige ägare.
424
00:35:58,640 --> 00:36:02,400
Vanligtvis hade högstatusmumier
ädelstensamuletter-
425
00:36:02,560 --> 00:36:04,920
inlindade i bröstkorgen.
426
00:36:05,080 --> 00:36:08,040
De borde synas vid röntgen.
427
00:36:08,200 --> 00:36:11,080
Har du sett några amuletter
i bröstkorgen?
428
00:36:11,240 --> 00:36:16,880
Tyvärr inte. Det finns inga
amuletter i bröstkorgen.
429
00:36:17,040 --> 00:36:22,800
Kanske har det funnits men tjuvar...
430
00:36:22,960 --> 00:36:26,080
Har tagit dem? Ja, tyvärr.
431
00:36:29,680 --> 00:36:33,760
Fynden tyder på en komplex kedja
av brott och andra händelser.
432
00:36:34,960 --> 00:36:39,000
Det verkar som att den här mumien
var gravens ursprunglige ägare.
433
00:36:39,160 --> 00:36:43,160
Men nån flyttade den från dess
första plats inne i kammaren-
434
00:36:43,320 --> 00:36:46,560
och tjuvar tog dess
värdefulla smycken.
435
00:36:46,720 --> 00:36:50,960
Och resten av graven har
nästan helt förstörts.
436
00:36:52,600 --> 00:36:54,520
För Fahty är det tecken på-
437
00:36:54,680 --> 00:36:58,240
att graven inte bara plundrades
eller återanvändes en gång.
438
00:36:58,400 --> 00:37:02,800
Man bröt sig in och återanvände den
flera gånger under hundratals år.
439
00:37:03,880 --> 00:37:08,200
Precis som pyramiderna drog den här
avancerade graven folk till sig.
440
00:37:08,360 --> 00:37:10,400
Inte bara plundrare
som jagade skatter-
441
00:37:10,560 --> 00:37:14,800
utan även människor som själva
ville bli begravda i den.
442
00:37:14,960 --> 00:37:20,640
Vidare efterforskningar kan säga
om han är gravens ägare-
443
00:37:20,800 --> 00:37:23,040
men vi behöver tid för analys.
444
00:37:23,920 --> 00:37:27,240
Det kommer att ta lång tid för Fahty
att reda ut den röra-
445
00:37:27,400 --> 00:37:29,920
som generationer
av plundrare skapat.
446
00:37:30,080 --> 00:37:33,840
Men för varje ny ledtråd,
och med hjälp av ny teknik-
447
00:37:34,000 --> 00:37:38,840
kommer han närmare en förklaring
av den här gravens gåta.
448
00:37:44,280 --> 00:37:46,920
I Meidum undersöker John-
449
00:37:47,080 --> 00:37:50,400
hur forntida gravplundrare
genomförde en spektakulär kupp-
450
00:37:50,560 --> 00:37:53,760
vid en av Egyptens
största mastabor.
451
00:37:53,920 --> 00:37:57,960
Gravkammarens tak
är fullt av fladdermöss.
452
00:37:58,120 --> 00:38:03,600
Jag gillar inte fladdermöss.
De är som enorma flygande spindlar.
453
00:38:05,640 --> 00:38:09,320
För 4 500 år sen,
och istället för fladdermöss-
454
00:38:09,480 --> 00:38:14,320
innehöll den här graven skatter
som gyllene möbler och keramik.
455
00:38:14,480 --> 00:38:20,640
Men för att komma åt det största
bytet återstod en sista utmaning:
456
00:38:20,800 --> 00:38:22,840
En enorm stensarkofag-
457
00:38:23,000 --> 00:38:27,560
som innehöll mumiens gyllene
dödsmask och värdefulla juveler.
458
00:38:27,720 --> 00:38:34,720
Den här sarkofagen i röd granit
väger över ett ton.
459
00:38:34,880 --> 00:38:38,720
Den är en av de största
sarkofagerna i Egypten.
460
00:38:38,880 --> 00:38:41,640
Men plundrarna lyckades
ändå ta sig in-
461
00:38:41,800 --> 00:38:46,880
och de lämnade kvar en 4 500 år
gammal ledtråd om hur de gjorde.
462
00:38:50,320 --> 00:38:54,360
Se på den!
463
00:38:54,520 --> 00:38:58,240
Träklubban som plundrarna använde...
464
00:38:58,400 --> 00:39:01,720
...och som de har lämnat kvar...där.
465
00:39:02,720 --> 00:39:06,800
Tjuvarna använde långa träpålar för
att bända upp locket-
466
00:39:06,960 --> 00:39:10,200
och stoppade sen in sina
träklubbor som stöttor.
467
00:39:11,760 --> 00:39:14,760
Det är ganska otroligt
att tänka sig-
468
00:39:14,920 --> 00:39:18,800
att locket ligger ovanpå
den där träklubban-
469
00:39:18,960 --> 00:39:22,440
i exakt samma position
som när plundrarna lämnade det.
470
00:39:24,640 --> 00:39:29,920
Det var en spektakulär kupp och
bevisen som bevarats i årtusenden-
471
00:39:30,080 --> 00:39:33,760
avslöjar hur beslutsamma
och förberedda plundrarna var.
472
00:39:35,000 --> 00:39:37,400
Men hemligheten bakom framgången-
473
00:39:37,560 --> 00:39:41,120
var insiderkunskapen
om hur graven var utformad.
474
00:39:41,280 --> 00:39:45,680
Beväpnade med den informationen
och löftet om stora rikedomar-
475
00:39:45,840 --> 00:39:48,960
hade gravbyggarna inte en chans.
476
00:39:49,120 --> 00:39:55,360
Tänk er när de krälade sig fram
och sen gick in i kammaren.
477
00:39:57,480 --> 00:40:01,080
Och det som väntade -
skatter bortom deras vildaste drömmar-
478
00:40:01,240 --> 00:40:03,960
som skulle förändra deras liv.
479
00:40:11,120 --> 00:40:15,560
Vid nekropolen i det forntida
Filadelfia har Basem upptäckt-
480
00:40:15,720 --> 00:40:20,080
att den här graven skyddade
sina döda i tvåtusen år-
481
00:40:20,240 --> 00:40:24,720
tills moderna skattjägare
plundrade den för ett sekel sen.
482
00:40:24,880 --> 00:40:26,800
Jag ska hjälpa dig.
483
00:40:26,960 --> 00:40:30,520
Nu vill han se till att den här
mumien bevaras för framtiden...
484
00:40:30,680 --> 00:40:32,480
Alla på en gång.
485
00:40:32,640 --> 00:40:36,720
...genom att flytta den
från graven till ett museum.
486
00:40:36,880 --> 00:40:40,560
Han måste därför hissa upp den genom
det elva meter djupa schaktet.
487
00:40:40,720 --> 00:40:43,080
De flesta av oss är lite nervösa.
488
00:40:43,240 --> 00:40:47,720
Jag är lite rädd för det är
en vansklig operation.
489
00:40:50,200 --> 00:40:53,680
Ska vi rädda den
måste det göras på rätt sätt.
490
00:40:53,840 --> 00:40:56,800
Lyft! Försiktigt, lådan är tung.
491
00:40:56,960 --> 00:41:02,680
Lådan väger hundra kilo och de måste
dra upp den ur graven för hand.
492
00:41:06,400 --> 00:41:11,080
Akta händerna, allihop.
493
00:41:14,960 --> 00:41:18,000
Lyft! Bra...
494
00:41:18,160 --> 00:41:22,120
Ni ser hur svår
den här operationen är.
495
00:41:23,600 --> 00:41:27,360
Schaktet är bara två meter brett
och hugget i porös sten.
496
00:41:27,520 --> 00:41:31,440
Om lådan dänger in i en vägg
kan den rasa in.
497
00:41:35,200 --> 00:41:37,280
Försiktigt, försiktigt.
498
00:41:37,440 --> 00:41:39,240
Det här är inte säkert.
499
00:41:40,400 --> 00:41:43,680
Det är inte säkert att vara här nere
när de hissar upp lådan.
500
00:41:43,840 --> 00:41:48,400
Det här är den mest nervösa delen
av arbetet idag.
501
00:41:52,000 --> 00:41:55,120
Det gick bra, va? Toppen!
502
00:41:56,320 --> 00:41:58,360
Bra.
503
00:41:59,920 --> 00:42:02,520
Till slut har mumien
lyfts upp i säkerhet.
504
00:42:03,960 --> 00:42:07,360
Basem har upptäckt
att den här enkla, hemliga graven-
505
00:42:07,520 --> 00:42:11,440
på sätt och vis lyckades bättre
än de storslagna pyramiderna.
506
00:42:11,600 --> 00:42:15,120
Den skyddade sina döda
i tvåtusen år-
507
00:42:15,280 --> 00:42:18,200
och nu kan åtminstone
några värdefulla föremål-
508
00:42:18,360 --> 00:42:20,640
bevaras för framtiden.
509
00:42:20,800 --> 00:42:27,120
Jag tror att det fortfarande finns
underbara saker att hämta här.
510
00:42:27,280 --> 00:42:30,800
Vår uppgift nu är att ta vara på dem-
511
00:42:30,960 --> 00:42:34,600
och dokumentera dem
för framtida generationer.
512
00:42:34,760 --> 00:42:41,200
Att skydda människor som begravts i
forntida gravar förblir en utmaning.
513
00:42:41,360 --> 00:42:46,000
Men den här dolda ökengraven,
som låg orörd i tvåtusen år-
514
00:42:46,160 --> 00:42:50,320
visar hur gravbyggarna anpassade
metoder för att överlista plundrare.
515
00:42:53,240 --> 00:42:58,040
De tidigaste gravarna, mastaborna,
kunde inte hålla tjuvarna ute...
516
00:43:00,360 --> 00:43:02,800
...så byggarna förbättrade designen.
517
00:43:05,560 --> 00:43:09,760
Pyramider med avancerade
antistöldanordningar kom därpå-
518
00:43:09,920 --> 00:43:12,480
i ett försök att skydda gravarna.
519
00:43:16,120 --> 00:43:21,080
Men såna stora konstruktioner gjorde
dem bara till större måltavlor.
520
00:43:24,360 --> 00:43:28,400
Så med tiden övergav gravbyggarna
pyramider och tempel-
521
00:43:28,560 --> 00:43:34,000
och dolde sina gravar i berggrunden
i heliga och hemliga dalar.
522
00:43:38,080 --> 00:43:41,160
Varje säsong,
med hjälp av ny teknik-
523
00:43:41,320 --> 00:43:45,440
förstår arkeologerna mer
av den sekellånga kampen-
524
00:43:45,600 --> 00:43:48,960
mellan gravbyggare
och gravplundrare.
525
00:43:49,120 --> 00:43:52,200
Hur de tidigaste tjuvarna nyttjade
insiderinformation-
526
00:43:52,360 --> 00:43:54,560
för att ta sig in
i skattfyllda gravar.
527
00:43:54,720 --> 00:44:00,040
Hur rika gravar öppnades och
återanvändes under hundratals år.
528
00:44:00,200 --> 00:44:03,600
Och hur, när den egyptiska
civilisationen dalade-
529
00:44:03,760 --> 00:44:08,760
vissa gravar äntligen kunde skydda
sina döda i årtusenden.
530
00:44:08,840 --> 00:44:09,840
Text: Peter Wennersten