1 00:00:03,680 --> 00:00:04,920 Vilken otrolig plats! 2 00:00:05,080 --> 00:00:09,680 Nere i underjorden har en tvåtusen år gammal grav fylld av mumier- 3 00:00:09,840 --> 00:00:11,760 förstörts av gravplundrare. 4 00:00:11,920 --> 00:00:14,520 Att hitta en sån här gravkammare- 5 00:00:14,680 --> 00:00:16,920 gör vistelsen i öknen mödan värd. 6 00:00:17,080 --> 00:00:21,360 Arkeologer skannar av bråten för att förstå vad som hänt. 7 00:00:21,520 --> 00:00:24,160 Okej...där är den. 8 00:00:25,080 --> 00:00:30,560 Helt otroligt. Mumien ser inte ut som de brukar. 9 00:00:30,720 --> 00:00:33,200 Det här måste vi undersöka på en gång. 10 00:00:43,080 --> 00:00:45,800 Forntida Egyptens storslagna pyramider. 11 00:00:47,160 --> 00:00:53,440 De byggdes för att skydda mäktiga konungars och drottningars gravar- 12 00:00:53,600 --> 00:00:57,440 och de ofattbara rikedomar som de begravdes med. 13 00:00:57,600 --> 00:01:00,160 Men ända sen de reste sig ur öknen- 14 00:01:00,320 --> 00:01:03,800 har de varit utsatta för gravplundrare. 15 00:01:05,680 --> 00:01:09,400 Striden mellan gravbyggare och gravplundrare- 16 00:01:09,560 --> 00:01:11,840 har rasat i årtusenden. 17 00:01:15,400 --> 00:01:21,560 Nu uppdagar Egyptens arkeologer gravplundringarnas hemligheter. 18 00:01:21,720 --> 00:01:26,120 Hur pyramider och gravar utvecklades för att bättre skydda de döda- 19 00:01:26,280 --> 00:01:30,200 och hur modern teknik kan rädda viktig information- 20 00:01:30,360 --> 00:01:33,240 från den ödeläggelse plundrarna efterlämnade. 21 00:01:43,280 --> 00:01:46,960 I Sakkara besöker den brittiske arkeologen John Ward- 22 00:01:47,120 --> 00:01:52,000 Egyptens allra första pyramid: Djosers trappstegspyramid. 23 00:01:52,160 --> 00:01:57,120 Människans första skyskrapa. Vilken fantastisk bedrift! 24 00:01:58,520 --> 00:02:03,160 John och hans fru, arkeologen Maria Nilsson, har tillbringat 14 år- 25 00:02:03,320 --> 00:02:06,680 med att utforska faraonernas stenbrott längs Nilen. 26 00:02:07,680 --> 00:02:11,680 Idag undersöker John hur de som byggde den första pyramiden- 27 00:02:11,840 --> 00:02:16,080 försökte skydda rikedomarna där inne från gravplundrare. 28 00:02:16,240 --> 00:02:22,920 För tjuvarna var den här enorma konstruktionen som en fyrbåk. 29 00:02:23,880 --> 00:02:27,280 Gravplundrare var det forntida Egyptens plåga. 30 00:02:27,440 --> 00:02:31,040 Egyptier begravdes ofta med guld och andra värdesaker- 31 00:02:31,200 --> 00:02:35,160 och de rikaste tog med sig stora skatter i graven. 32 00:02:35,320 --> 00:02:40,600 För tjuvar var det oemotståndligt och det visste pyramidbyggarna. 33 00:02:43,760 --> 00:02:46,480 Under tusentals ton kalksten... 34 00:02:48,040 --> 00:02:52,080 ...går ett vertikalt schakt 27 meter ner till gravkammaren. 35 00:02:54,400 --> 00:02:59,840 Har lades faraons mumie att vila i en stor granitsarkofag. 36 00:03:00,000 --> 00:03:03,920 En fem kilometer lång labyrint av underjordiska tunnlar- 37 00:03:04,080 --> 00:03:07,720 strödd med offergåvor, skyddade gravkammaren- 38 00:03:07,880 --> 00:03:12,560 i syfte att bevara faraons kropp och rikedomar för alltid. 39 00:03:17,640 --> 00:03:22,880 Det otroliga är att bedriften sägs vara pyramiden ovanför oss- 40 00:03:23,040 --> 00:03:28,360 som reser sig upp ur öknen... men i själva verket är det labyrinten. 41 00:03:28,520 --> 00:03:32,400 Tunnlarna bara fortsätter och fortsätter och fortsätter. 42 00:03:32,560 --> 00:03:35,440 Med flera falska dörrar och återvändsgränder- 43 00:03:35,600 --> 00:03:40,040 utformades labyrinten för att förvirra och avskräcka tjuvar. 44 00:03:40,200 --> 00:03:44,640 Jag har bara varit här i tio minuter och har redan tappat bort mig. 45 00:03:44,800 --> 00:03:49,640 Efter labyrinten återstod att ta sig in i gravkammaren- 46 00:03:49,800 --> 00:03:52,720 för att komma åt skatterna därinne. 47 00:03:54,240 --> 00:03:58,160 Forntidens egyptier trodde sig kunna ta med värdefulla ägodelar- 48 00:03:58,320 --> 00:04:01,760 som smycken och möbler till livet efter detta. 49 00:04:03,280 --> 00:04:05,960 Så för att skydda faraon och dennes skatter- 50 00:04:06,120 --> 00:04:10,640 förseglade byggarna ingången till kammaren med enorma granitblock. 51 00:04:13,160 --> 00:04:19,040 Efter att ha klarat labyrintens utmaningar och gått vilse som jag- 52 00:04:19,200 --> 00:04:23,520 ställdes de inför såna här staplade block av röd granit- 53 00:04:23,680 --> 00:04:30,640 och dold där bakom stod sarkofagen med den levande guden, farao själv. 54 00:04:30,800 --> 00:04:36,320 Pyramiden var rakt igenom utformad för att hålla tjuvar borta. 55 00:04:37,880 --> 00:04:42,680 Men som nästan alla andra pyramider i Egypten står den tom. 56 00:04:42,840 --> 00:04:45,240 Plundrarna hittade en väg in. 57 00:04:45,400 --> 00:04:49,560 Pyramiderna...misslyckades- 58 00:04:49,720 --> 00:04:55,640 med sin grundläggande uppgift att skydda faraon och dennes rikedomar. 59 00:04:55,800 --> 00:04:58,480 Överallt ser vi tecken på det. 60 00:05:03,800 --> 00:05:07,640 När plundrare bröt sig in i gravar letade de efter dyrgripar- 61 00:05:07,800 --> 00:05:12,400 som var lätta att bära, som smycken och guld. 62 00:05:12,560 --> 00:05:14,960 Ofta gick de direkt på mumierna- 63 00:05:15,120 --> 00:05:20,360 eftersom de innehöll eftertraktade heliga amuletter under bandagen. 64 00:05:23,800 --> 00:05:27,840 De stal även den värdefulla vita kalkstenen som täckte pyramiderna- 65 00:05:28,000 --> 00:05:31,040 för att använda i egna byggprojekt. 66 00:05:33,160 --> 00:05:36,960 Men forntidens egyptier straffade gravplundrare hårt. 67 00:05:37,120 --> 00:05:42,680 De som fångades spetsades offentligt på påle. 68 00:05:46,120 --> 00:05:52,480 Trots riskerna plundrades nästan alla elitens begravningsplatser- 69 00:05:52,640 --> 00:05:55,240 inklusive pyramiderna. 70 00:05:55,400 --> 00:05:58,880 Hur kom tjuvarna in i dessa välskyddade gravar? 71 00:06:00,040 --> 00:06:02,000 För att ta reda på det åker John- 72 00:06:02,160 --> 00:06:05,960 till platsen för ett av forntida Egyptens mest vågade rån- 73 00:06:06,120 --> 00:06:09,240 perfekt bevarad i tusentals år. 74 00:06:14,760 --> 00:06:17,840 I Deir el-Bahri i Luxor- 75 00:06:18,000 --> 00:06:20,800 bakom klipporna i Konungarnas dal... 76 00:06:21,920 --> 00:06:26,360 ...gräver den egyptiske arkeologen Fahty Yaseen och 70 arbetare ut- 77 00:06:26,520 --> 00:06:28,720 en kolossal grav- 78 00:06:28,880 --> 00:06:33,280 som byggdes cirka 1 500 år efter de storslagna pyramiderna. 79 00:06:33,440 --> 00:06:36,080 Fahty drömde om att bli arkeolog- 80 00:06:36,240 --> 00:06:40,080 ända sen den dan han besökte Luxor på en klassutflykt. 81 00:06:40,240 --> 00:06:44,240 Han har arbetat här de senaste trettio åren. 82 00:06:45,480 --> 00:06:49,480 Graven ingick i ett stort komplex med en utsmyckad innergård- 83 00:06:49,640 --> 00:06:53,520 byggd för att stoltsera med statusen hos de som begravdes där. 84 00:06:55,760 --> 00:07:01,480 Men, likt pyramiderna, blev platsen en magnet för plundrare. 85 00:07:03,440 --> 00:07:05,280 Den är en röra av skelett- 86 00:07:05,440 --> 00:07:08,800 mumifierade kvarlevor och keramikskärvor. 87 00:07:11,040 --> 00:07:15,960 Det blir väldigt svårt för oss för vi har förlorat mycket information. 88 00:07:16,120 --> 00:07:21,800 Fahty vill veta varför just den här graven har blivit så drabbad. 89 00:07:21,960 --> 00:07:24,640 Överraskande nog, i forntidens Egypten- 90 00:07:24,800 --> 00:07:28,680 var inte skatter och värdesaker det enda som man plundrade. 91 00:07:28,840 --> 00:07:31,240 Graven själv hade ett värde- 92 00:07:31,400 --> 00:07:34,560 för att återanvändas av kommande nobla familjer. 93 00:07:34,720 --> 00:07:38,520 Orsakades all skada av tjuvar på jakt efter skatter? 94 00:07:38,680 --> 00:07:42,720 Eller rensades graven för att kunna användas av någon annan? 95 00:07:42,880 --> 00:07:47,560 För att ta reda på det letar Fahty efter gravens ursprunglige ägare. 96 00:07:47,720 --> 00:07:54,240 Utgrävningen måste göras långsamt med tålamod och hopp. 97 00:07:55,600 --> 00:07:58,880 Hans team har röjt en väg fram till gravkammaren- 98 00:07:59,040 --> 00:08:01,960 där de hoppas kunna hitta gravägarens kropp. 99 00:08:03,680 --> 00:08:06,320 Vem det än var, så var vederbörande rik. 100 00:08:06,480 --> 00:08:09,040 Graven har en framskjuten plats- 101 00:08:09,200 --> 00:08:12,360 intill Hatshepsuts storslagna tempel. 102 00:08:13,520 --> 00:08:16,440 Dess överdådiga entré och stora nedsänkta innergård- 103 00:08:16,600 --> 00:08:18,320 var utformade för att imponera- 104 00:08:18,480 --> 00:08:21,720 under festligheter till de dödas minne. 105 00:08:23,800 --> 00:08:27,920 Uthuggen i gravkorridorens västra vägg, en falsk dörr- 106 00:08:28,080 --> 00:08:33,160 som egyptierna trodde fungerade som portal för gravägarens ande. 107 00:08:36,280 --> 00:08:40,360 Under stort firande kom forntidens egyptier hit- 108 00:08:40,520 --> 00:08:43,200 med gåvor i form av mat, dryck och blommor- 109 00:08:43,360 --> 00:08:46,920 som de trodde andarna kunde ta med sig till livet på andra sidan. 110 00:08:49,040 --> 00:08:52,440 De firande tillbringade även nätter här för att kommunicera- 111 00:08:52,600 --> 00:08:55,360 med sina förfäders andar i drömvärlden. 112 00:08:58,120 --> 00:09:01,320 Men de här gravarna blev inte bara måltavlor för plundrare- 113 00:09:01,480 --> 00:09:05,040 utan även för folk som ville ha gravarna för sig själva. 114 00:09:07,760 --> 00:09:11,600 Efter flera veckors arbete har Fahtys team röjt vägen- 115 00:09:11,760 --> 00:09:14,400 till gravkammaren i gravens centrum. 116 00:09:15,840 --> 00:09:21,360 Fahty kan nu för första gången se om ursprungsägaren ligger kvar. 117 00:09:21,520 --> 00:09:26,960 Oj! Vilken enorm grav. 118 00:09:27,120 --> 00:09:29,480 Herregud. 119 00:09:29,640 --> 00:09:34,200 Som i resten av graven, är all bråte på gravkammarens golv- 120 00:09:34,360 --> 00:09:38,600 tecken på att inkräktare härjat i graven för länge sen. 121 00:09:38,760 --> 00:09:42,760 Allting blev rejält skadat- 122 00:09:42,920 --> 00:09:46,320 av tjuvar under den sista perioden- 123 00:09:47,520 --> 00:09:50,440 för saker ligger inte som de borde. 124 00:09:50,600 --> 00:09:54,120 Men det är oklart när och varför den här graven förstördes. 125 00:09:55,360 --> 00:09:58,560 Var det plundrare på jakt efter skatter? 126 00:09:58,720 --> 00:10:01,800 Eller avlägsnade nån den ursprunglige ägaren- 127 00:10:01,960 --> 00:10:05,640 för att återanvända graven med en ny mumie i dennes ställe? 128 00:10:07,440 --> 00:10:11,280 Tjuvarna på den tiden, de hade sönder allt. 129 00:10:12,240 --> 00:10:15,800 Gravkammaren innehåller inga mumier. 130 00:10:15,960 --> 00:10:19,920 Den ursprunglige ägaren har flyttats eller förstörts. 131 00:10:20,080 --> 00:10:23,640 I denna stund vet vi inte. Det är svårt att tyda det jag ser. 132 00:10:27,720 --> 00:10:33,360 Men i huvudkammaren har Fahtys chefstekniker gjort ett genombrott. 133 00:10:33,520 --> 00:10:36,480 Han har hittat vad som tycks vara en ofördärvad mumie. 134 00:10:36,640 --> 00:10:40,880 Vi har haft stor tur för vi har hittat en jättefin mumie här. 135 00:10:41,040 --> 00:10:45,000 Vid första anblick ser den ut att vara i väldigt bra skick. 136 00:10:48,960 --> 00:10:54,000 I Filadelfia, en forntida stad i öknen söder om Kairo... 137 00:10:56,040 --> 00:10:57,720 Kom igen! 138 00:10:57,880 --> 00:11:01,360 ...har den egyptiske arkeologen Basem Gehad tillbringat åratal- 139 00:11:01,520 --> 00:11:04,840 med att gräva fram en forntida nekropol ur öknen. 140 00:11:08,040 --> 00:11:11,080 Idag är han och hans team på väg till en grav- 141 00:11:11,240 --> 00:11:14,080 från den egyptiska civilisationens sista år. 142 00:11:15,440 --> 00:11:20,680 Den byggdes nästan 2 500 år efter den första pyramiden- 143 00:11:20,840 --> 00:11:25,880 och konstruerades specifikt för att hålla inkräktare ute. 144 00:11:28,160 --> 00:11:31,680 Byggarna hade lärt av sina föregångares misstag. 145 00:11:31,840 --> 00:11:35,640 De lät varken pyramid eller tempel markera gravens plats- 146 00:11:35,800 --> 00:11:41,960 och gömde den i öknen längst ner i ett elva meter djupt schakt. 147 00:11:43,600 --> 00:11:48,200 Tanken med ett begravningsschakt djupt ner i berget- 148 00:11:48,360 --> 00:11:54,760 var att ge skydd mot inkräktare - lite som att säkra livet efter detta. 149 00:11:57,600 --> 00:12:01,680 Vi är väldigt spända på att se vad som kan finnas därinne. 150 00:12:03,280 --> 00:12:06,200 Men hur framgångsrika var gravbyggarna? 151 00:12:06,360 --> 00:12:09,240 Lyckades de hålla inkräktarna borta? 152 00:12:09,400 --> 00:12:12,600 Basem måste klättra ner för att undersöka. 153 00:12:19,360 --> 00:12:21,840 - För att göra det... - Kom igen! 154 00:12:22,000 --> 00:12:28,800 ...måste de släpa upp en 200 kilo tung manuell vinsch på berget... 155 00:12:31,320 --> 00:12:33,800 ...och montera den över schaktet. 156 00:12:37,520 --> 00:12:42,160 Kom igen! Dra åt bultarna och säkra ställningen. 157 00:12:44,080 --> 00:12:48,520 Vi får inte utsätta oss själva för fara. 158 00:12:53,960 --> 00:12:55,440 När vinschen är på plats... 159 00:12:56,760 --> 00:12:59,920 - Sakta. - ...firar Basem ner sig. 160 00:13:01,400 --> 00:13:05,120 Ut i mitten... Okej, och så ner. 161 00:13:05,280 --> 00:13:08,800 Akta så inte huvudet slår i plankan. 162 00:13:08,960 --> 00:13:15,120 Sänk ner den sakta och försiktigt. Okej, neråt... 163 00:13:17,160 --> 00:13:19,760 Det är riktigt läskigt och riktigt farligt. 164 00:13:19,920 --> 00:13:23,640 Om vinschen går sönder kan fallet döda honom. 165 00:13:24,880 --> 00:13:26,640 Jättebra. 166 00:13:37,640 --> 00:13:39,960 Släpp efter... 167 00:13:44,360 --> 00:13:49,000 Väl nere vid botten välkomnas han av en häpnadsväckande syn. 168 00:13:49,160 --> 00:13:52,920 - Otroligt! - Dussintals mumier. 169 00:14:00,960 --> 00:14:07,200 Tio meter ner i jorden börjar Basem undersöka den gömda graven. 170 00:14:07,360 --> 00:14:11,600 Skyddade den de begravna eller har inkräktare plundrat den? 171 00:14:14,040 --> 00:14:16,560 Det här är en otrolig plats. 172 00:14:16,720 --> 00:14:20,320 Jag kan se en hel mumie- 173 00:14:20,480 --> 00:14:24,240 och längst bort i rummet finns även en... 174 00:14:24,400 --> 00:14:27,040 ...hel mumie, så en mumie till. 175 00:14:28,480 --> 00:14:33,440 Det är ett enormt, 28 kvadratmeter stort komplex. 176 00:14:33,600 --> 00:14:37,680 Det bevisar att det här var en grav för folk ur samhällseliten. 177 00:14:37,840 --> 00:14:42,320 Byggarna har huggit ut tre gravkammare i berggrunden- 178 00:14:42,480 --> 00:14:46,240 där cirka åttio noggrant inlindade mumier ligger. 179 00:14:46,400 --> 00:14:51,600 Att hitta en sån här grav gör ökenvistelsen mödan värd. 180 00:14:52,880 --> 00:14:55,040 Men det är nåt som inte stämmer. 181 00:14:55,200 --> 00:14:58,600 Basem är inte den första att besöka graven. 182 00:15:00,880 --> 00:15:03,400 Den uppvisar tydliga tecken på intrång- 183 00:15:03,560 --> 00:15:05,960 och det mesta i den har förstörts. 184 00:15:10,000 --> 00:15:12,840 Gravplundrare har varit här- 185 00:15:13,000 --> 00:15:18,840 och det verkar som att de tog de värdefulla, vackra föremålen. 186 00:15:21,320 --> 00:15:25,480 När forntidens egyptier dog, placerade deras släktingar mat- 187 00:15:25,640 --> 00:15:28,920 dryck och vardagsföremål i deras gravar. 188 00:15:31,480 --> 00:15:34,840 Den förmögna eliten valde mer överdådiga ägodelar- 189 00:15:35,000 --> 00:15:38,920 som vapen, gyllene möbler och även triumfvagnar. 190 00:15:42,840 --> 00:15:48,400 De trodde att man kunde ta med sig sakerna till livet efter detta- 191 00:15:48,560 --> 00:15:50,920 som skydd och föda. 192 00:15:55,320 --> 00:16:00,960 Men skatterna i elitens gravar var eftertraktade bland tjuvar. 193 00:16:05,360 --> 00:16:10,160 Basems uppgift blir nu att se vad plundrarna lämnade kvar. 194 00:16:10,320 --> 00:16:15,840 De tog alla maskerna, förutom resterna av en förgylld mask- 195 00:16:16,000 --> 00:16:18,560 som glänser här framför oss. 196 00:16:18,720 --> 00:16:20,600 Ett fantastiskt exempel- 197 00:16:20,760 --> 00:16:26,120 på vad som kan ha varit en höjdpunkt inom konsten under den här perioden. 198 00:16:27,920 --> 00:16:31,160 Masken visar att det kan finnas mycket kvar att upptäcka- 199 00:16:31,320 --> 00:16:34,200 i ödeläggelsen som plundrarna lämnat efter sig. 200 00:16:35,400 --> 00:16:41,160 Basem måste leta efter ledtrådar om när och hur graven plundrades. 201 00:16:43,200 --> 00:16:44,880 Det är som en brottsplats. 202 00:16:45,040 --> 00:16:49,800 Man måste samla ihop bevis, hitta alla ledtrådar. 203 00:16:50,680 --> 00:16:53,040 Här återstår mycket arbete. 204 00:16:58,360 --> 00:17:00,680 I Deir el-Bahri i Luxor... 205 00:17:02,320 --> 00:17:06,240 ...söker Fahty efter ursprungsägaren till denna plundrade grav. 206 00:17:07,640 --> 00:17:11,560 Hans team har hittat en makalös mumie vid ingången. 207 00:17:14,480 --> 00:17:18,200 Det här är den bästa mumien vi hittat på den här platsen. 208 00:17:18,360 --> 00:17:19,800 En väldigt komplett mumie. 209 00:17:19,960 --> 00:17:23,760 Vi kan se huvudet, armarna, kroppen och benen. 210 00:17:23,920 --> 00:17:27,120 Under sina trettio år som yrkesverksam arkeolog- 211 00:17:27,280 --> 00:17:31,000 är det här en av de mest välbevarade mumier Fahty har hittat. 212 00:17:32,240 --> 00:17:35,760 Oj...komplett, eller hur? 213 00:17:37,080 --> 00:17:39,880 Väldigt fint. Tänka sig. 214 00:17:40,040 --> 00:17:45,120 Det ser ut som en huvudsakligen komplett mumie. 215 00:17:45,280 --> 00:17:50,320 Men jag undrar varför den ligger här? Varför här? 216 00:17:52,280 --> 00:17:56,520 Mumiens placering här i den första korridoren är märklig. 217 00:17:56,680 --> 00:18:00,840 Ägaren av graven borde ha begravts i gravkammaren. 218 00:18:03,680 --> 00:18:08,560 Att den ligger här, det förstår vi inte varför. 219 00:18:08,720 --> 00:18:11,360 För det här är inte dess ursprungliga plats. 220 00:18:11,520 --> 00:18:15,880 Det kan vara tjuvar som har placerat den här. 221 00:18:16,040 --> 00:18:22,000 Efter begravningen av ägaren till den här graven- 222 00:18:22,160 --> 00:18:24,880 kan nån annan ha använt den. 223 00:18:27,480 --> 00:18:33,640 Om mumien är den ursprunglige ägaren kan det indikera vad som hänt. 224 00:18:33,800 --> 00:18:38,480 Var det plundrare eller senare eliter som återanvände graven? 225 00:18:38,640 --> 00:18:42,640 För att få veta mer måste Fahty göra tester på mumien. 226 00:18:42,800 --> 00:18:45,760 Jag hoppas det kommer att ge mycket information- 227 00:18:45,920 --> 00:18:52,640 att vi får veta om den härrör från ursprungsgraven eller senare. 228 00:18:54,000 --> 00:18:57,800 Men först måste mumien flyttas bort från graven. 229 00:18:57,960 --> 00:18:59,800 Försiktigt. 230 00:18:59,960 --> 00:19:02,320 Det är en mycket vansklig procedur. 231 00:19:02,480 --> 00:19:07,960 Mumien är tusentals år gammal och kan lätt falla sönder. 232 00:19:08,960 --> 00:19:11,640 Vi måste se till att det är stabilt. 233 00:19:14,920 --> 00:19:18,640 Kan de forntida kvarlevorna avslöja vad som hände här? 234 00:19:21,720 --> 00:19:24,920 Är den här mumien gravens ursprunglige ägare- 235 00:19:25,080 --> 00:19:27,160 eller en senkommen bedragare? 236 00:19:38,360 --> 00:19:41,320 I skuggan av Meidum-pyramidens ruiner... 237 00:19:42,680 --> 00:19:47,960 ...undersöker John ett av forntidens största rån. 238 00:19:48,120 --> 00:19:50,920 Han vill veta hur gravplundrare kom in- 239 00:19:51,080 --> 00:19:55,120 i en av forntida Egyptens mest välskyddade gravar. 240 00:19:55,280 --> 00:19:58,280 Det här är ett häpnadsväckande monument. 241 00:19:58,440 --> 00:20:05,000 Den här storslagna byggnaden bokstavligen reser sig ur öknen. 242 00:20:07,120 --> 00:20:12,160 Den här enorma kullen, 90 gånger 45 meter, kallas "mastaba". 243 00:20:12,320 --> 00:20:15,520 Det är en sorts grav som föregick pyramiderna. 244 00:20:17,480 --> 00:20:19,640 Den kallas Mastaba 17- 245 00:20:19,800 --> 00:20:24,240 och är en av de största och mest imponerande i hela Egypten. 246 00:20:26,200 --> 00:20:31,360 I motsats till pyramiderna och deras komplicerade system av tunnlar- 247 00:20:31,520 --> 00:20:34,760 var mastabor helt förseglade. 248 00:20:34,920 --> 00:20:37,840 När den väl var klar skulle man aldrig gå in där. 249 00:20:38,000 --> 00:20:42,240 Det var en evighetsboning för dem som begravdes därinne. 250 00:20:47,880 --> 00:20:49,640 I mastabans mitt- 251 00:20:49,800 --> 00:20:53,800 låg en ensam kropp i en solid granitsarkofag- 252 00:20:53,960 --> 00:20:56,800 med ett lock på tre ton. 253 00:20:56,960 --> 00:21:00,320 Sarkofagen stod i en kalkstenskammare- 254 00:21:00,480 --> 00:21:04,400 vars ingång förseglades med kolossala kalkstensblock. 255 00:21:06,240 --> 00:21:12,240 Själva kammaren låg cirka tio meter ner i marken i en naturlig sänka. 256 00:21:13,920 --> 00:21:18,800 En enorm konstruktion av tegel och småsten täckte kammaren- 257 00:21:18,960 --> 00:21:25,040 och sänkan den stod i, utan väg in eller ut. 258 00:21:25,200 --> 00:21:30,400 Trettio meter sten stod mellan den begravde och gravens yta. 259 00:21:33,840 --> 00:21:39,640 Likt en fästning för de döda, med skyddande lager på lager- 260 00:21:39,800 --> 00:21:45,440 för den enda person som låg i sarkofagen i huvudkammaren. 261 00:21:46,320 --> 00:21:50,280 Men inte ens det räckte för att stänga plundrare ute. 262 00:21:50,440 --> 00:21:57,280 På sydsidan ser John en tunnel som huggits ut för hand av plundrare. 263 00:21:57,440 --> 00:22:03,040 Titta på det här! De har inte bara huggit sig- 264 00:22:03,200 --> 00:22:07,720 genom all tegelsten i den externa fasaden- 265 00:22:07,880 --> 00:22:12,680 utan de har grävt en tunnel under mastaban. 266 00:22:12,840 --> 00:22:16,600 För att förstå hur tjuvarna genomförde ett så vågat intrång- 267 00:22:16,760 --> 00:22:21,080 har John fått särskilt tillstånd att gå in i deras tunnel. 268 00:22:21,240 --> 00:22:25,840 Jag erkänner att jag inte ser fram emot dessa mörka tunnlar... 269 00:22:35,200 --> 00:22:37,920 Vid forntida Filadelfias nekropol... 270 00:22:41,400 --> 00:22:44,880 ...undersöker Basem en dold grav. 271 00:22:45,040 --> 00:22:49,960 Han vill veta vem som plundrade de här gravkamrarna och när. 272 00:22:50,120 --> 00:22:53,600 Han har redan hittat mumier som tycks vara orörda- 273 00:22:53,760 --> 00:22:56,840 och en oskadad dödsmask. 274 00:22:57,000 --> 00:23:01,040 Det kan finnas fler ledtrådar gömda i bråten. 275 00:23:01,200 --> 00:23:06,200 Kanske kan vi hitta en ledtråd som säger nåt om gravplundrarna. 276 00:23:06,360 --> 00:23:13,000 Då skulle vi kunna förstå när och vem som härjade här i graven. 277 00:23:16,960 --> 00:23:20,920 Basem måste undersöka kammaren centimeter för centimeter. 278 00:23:22,080 --> 00:23:25,760 Vanligtvis skulle det ta dagar av mödosamt arbete- 279 00:23:25,920 --> 00:23:28,920 men hans team har tillgång till avancerad teknik- 280 00:23:29,080 --> 00:23:32,520 som mer liknar nåt från en modern brottsplats. 281 00:23:32,680 --> 00:23:38,440 Det är den mest avancerade tekniken som används inom arkeologin. 282 00:23:38,600 --> 00:23:40,960 Jag är spänd på att få se resultatet. 283 00:23:42,960 --> 00:23:46,560 Medan Basem laserskanner panorerar kammaren runt- 284 00:23:46,720 --> 00:23:50,120 tar en kamera hundratals bilder varje sekund- 285 00:23:50,280 --> 00:23:54,200 och en laser mäter upp utrymmet med millimeterprecision. 286 00:23:54,360 --> 00:23:58,880 Tillsammans genererar de en högupplöst modell av hela graven- 287 00:23:59,040 --> 00:24:03,480 vilket gör det möjligt att se saker som blotta ögat inte kan se. 288 00:24:03,640 --> 00:24:05,920 Okej...klart. 289 00:24:06,880 --> 00:24:09,800 Helt otroligt. 290 00:24:12,440 --> 00:24:18,240 Nu kan vi se varenda liten detalj i detta rum. 291 00:24:20,240 --> 00:24:24,840 När de analyserar modellen upptäcker Basem nåt oväntat. 292 00:24:25,000 --> 00:24:29,520 Här finns det nåt intressant. 293 00:24:29,680 --> 00:24:35,560 Mumien ser inte ut som vanligt. Det ska vi undersöka på en gång. 294 00:24:37,480 --> 00:24:42,480 Mumien kan ge en ledtråd om vem som plundrade graven och när. 295 00:24:42,640 --> 00:24:44,080 Ahmed... 296 00:24:44,240 --> 00:24:49,720 Men för att kunna undersöka den ordentligt måste den flyttas. 297 00:24:49,880 --> 00:24:52,480 Kom igen, vi måste lyfta mumien. 298 00:25:01,920 --> 00:25:06,520 Vid nekropolen i Assasif har Fahtys team grävt fram en oskadad mumie- 299 00:25:06,680 --> 00:25:09,720 från bråten i en plundrad grav. 300 00:25:12,360 --> 00:25:17,080 Fahty vill veta om den här mumien är gravens ursprunglige ägare. 301 00:25:17,240 --> 00:25:22,680 Det kan indikera huruvida graven plundrades eller återanvändes. 302 00:25:23,880 --> 00:25:28,160 Han har tagit hjälp av antropologen Jesus Herrerin- 303 00:25:28,320 --> 00:25:31,560 som tagit med sig en högteknologisk röntgenskanner. 304 00:25:33,240 --> 00:25:35,960 Med den bör han kunna se mumiens kön- 305 00:25:36,120 --> 00:25:39,480 och även hur mycket kroppsarbete personen utförde. 306 00:25:40,360 --> 00:25:43,600 Och han gillar redan det han ser. 307 00:25:43,760 --> 00:25:47,240 90 procent av Egyptens mumier är trasiga. 308 00:25:47,400 --> 00:25:49,600 - 90 procent? - 90 procent. 309 00:25:49,760 --> 00:25:54,520 Bara en av tio mumier är så här fina. Det är en otrolig upptäckt. 310 00:25:54,680 --> 00:25:59,960 Balsamerarna lindade denna mumie med ovanligt hög precision. 311 00:26:00,120 --> 00:26:02,920 De lindade till och med in fingrarna separat. 312 00:26:03,080 --> 00:26:04,680 Titta på fingrarna. 313 00:26:04,840 --> 00:26:11,480 Varje finger är individuellt inlindat och åtskiljt från de andra. 314 00:26:12,720 --> 00:26:17,360 En högkvalitativ mumie som den här kan vara gravens ursprungliga ägare. 315 00:26:17,520 --> 00:26:19,160 Men de behöver fler bevis. 316 00:26:24,520 --> 00:26:27,960 Jesus skannar noggrant hela kroppen. 317 00:26:31,360 --> 00:26:33,720 Jättebra bild. 318 00:26:34,560 --> 00:26:40,160 Han måste ta dussintals bilder för att se vad som finns under bandagen- 319 00:26:40,320 --> 00:26:43,040 och uppdaga mumiens identitet. 320 00:26:47,640 --> 00:26:51,320 Vid nekropolen i forntida Filadelfia... 321 00:26:51,480 --> 00:26:55,320 ...undersöker Basem en plundrad grav. 322 00:26:55,480 --> 00:26:59,120 Han har hittat en märklig mumie som kan ge viktiga ledtrådar- 323 00:26:59,280 --> 00:27:02,480 om när och hur intrånget i den här graven skedde. 324 00:27:02,640 --> 00:27:08,280 Men för att undersöka mer måste han flytta mumien från gravkammaren. 325 00:27:08,440 --> 00:27:12,960 Det är inte säkert att arbeta med fyndet här- 326 00:27:13,120 --> 00:27:17,840 med det här taket, så vi måste ta ut den. 327 00:27:18,000 --> 00:27:20,840 Sätt igång Ahmed, benen först. 328 00:27:21,000 --> 00:27:25,720 Inkräktarna har redan flyttat mumien och den är väldigt ömtålig. 329 00:27:25,880 --> 00:27:27,600 Nej, nej. 330 00:27:27,760 --> 00:27:30,840 Ett felgrepp och den kan falla sönder i bitar. 331 00:27:33,200 --> 00:27:35,840 Och så ut...stopp! 332 00:27:36,000 --> 00:27:38,080 Gå ut, du. 333 00:27:39,120 --> 00:27:42,920 Hämta Muhammed. Ta mitten. 334 00:27:43,080 --> 00:27:47,000 Fort, i mitten. Håll upp den i mitten. 335 00:27:47,160 --> 00:27:49,880 Bra, och så ut. 336 00:27:51,000 --> 00:27:54,160 Nu när han har fått ut mumien ur gravkammaren- 337 00:27:54,320 --> 00:27:57,400 kan Basem ta en närmare titt. 338 00:27:57,560 --> 00:28:02,120 Mumien ligger vriden på ett märkligt sätt. 339 00:28:03,280 --> 00:28:10,080 Ansiktet är vänt nedåt. Det är första gången jag ser en sån här mumie. 340 00:28:10,240 --> 00:28:17,000 Kroppen tycks inte ligga naturligt, det är väldigt märkligt. 341 00:28:17,160 --> 00:28:20,760 Det verkar som att mumiens hals har vridits försiktigt- 342 00:28:20,920 --> 00:28:26,120 för att avlägsna den värdefulla dödsmasken utan att förstöra mumien. 343 00:28:28,080 --> 00:28:33,240 För Basem tyder det på att graven plundrades relativt nyligen. 344 00:28:34,520 --> 00:28:38,680 Gravar som plundrats under forntiden brukar vara mycket mer kaotiska- 345 00:28:38,840 --> 00:28:41,600 med mumier som slagits sönder med avsikt. 346 00:28:43,720 --> 00:28:48,680 För mig tyder det på att den plundrades för cirka 100 år sen. 347 00:28:48,840 --> 00:28:54,200 Det är ett viktigt fynd. Det innebär - att graven som byggdes 300 f. - Kr.- 348 00:28:54,360 --> 00:28:59,520 lyckades skydda sina döda mot inkräktare i tvåtusen år. 349 00:29:00,840 --> 00:29:04,120 Först i modern tid och med modern utrustning- 350 00:29:04,280 --> 00:29:07,000 lyckades skattjägare bryta sig in. 351 00:29:07,920 --> 00:29:12,960 För ett sekel sen var det populärt runt om i världen- 352 00:29:13,120 --> 00:29:17,600 att åka till Egypten och hämta hem vackra föremål- 353 00:29:17,760 --> 00:29:21,280 från gravar och andra platser. 354 00:29:22,840 --> 00:29:28,520 Denna så kallade "egyptomani" spreds över världen under tidigt 1900-tal- 355 00:29:28,680 --> 00:29:35,240 och kulminerade 1922 när Howard Carter hittade Tutankhamuns grav. 356 00:29:36,760 --> 00:29:40,200 Under denna period tog europeiska upptäcktsresande- 357 00:29:40,360 --> 00:29:43,720 otaliga värdefulla föremål från forntida gravar. 358 00:29:43,880 --> 00:29:47,640 De hamnade på museum eller såldes till privata samlare. 359 00:29:51,680 --> 00:29:54,600 Den här mumien överlevde de moderna gravplundrarna. 360 00:29:54,760 --> 00:29:59,120 Nu vill Basem se till att den bevaras på rätt sätt för framtiden. 361 00:30:00,440 --> 00:30:03,840 Och därför måste han flytta den från graven. 362 00:30:10,080 --> 00:30:12,160 I Meidum- 363 00:30:12,320 --> 00:30:17,680 följer John en smal tunnel djupt under en välskyddad grav. 364 00:30:17,840 --> 00:30:23,480 Han vill veta hur plundrare rånade den för nästan 4 500 år sen. 365 00:30:26,800 --> 00:30:29,600 Deras första utmaning var att ta sig till mitten- 366 00:30:29,760 --> 00:30:31,880 av den stenfyllda mastaban. 367 00:30:34,240 --> 00:30:40,480 Det är svårt att föreställa sig hur de arbetade i så trånga utrymmen. 368 00:30:42,400 --> 00:30:47,960 Det måste ha varit hemskt, tänk allt damm i lungorna. 369 00:30:48,120 --> 00:30:52,200 För att gräva en sån här tunnel måste hundratals ton sten flyttas- 370 00:30:52,360 --> 00:30:55,840 medan allt hela tiden riskerar att rasa in. 371 00:30:57,160 --> 00:31:00,600 De torde ha tagit flera månader av farligt, mödosamt arbete. 372 00:31:02,400 --> 00:31:08,320 Man kan fortfarande se mejselmärkena på väggarna. 373 00:31:09,880 --> 00:31:14,920 De lyckades bygga den här tunneln med de enklaste av verktyg. 374 00:31:19,880 --> 00:31:26,720 Vid slutet av tunneln går ett vertikalt schakt sex meter rakt ner. 375 00:31:26,880 --> 00:31:32,000 Herregud, den här stegen står alldeles löst. 376 00:31:32,160 --> 00:31:37,240 Det är som att kliva ner i mörkret. 377 00:31:39,280 --> 00:31:44,440 Längst ner får John syn på nåt otroligt. 378 00:31:46,880 --> 00:31:49,680 Det här är helt ofattbart. 379 00:31:59,400 --> 00:32:02,600 John har nått slutet på tjuvarnas tunnel. 380 00:32:02,760 --> 00:32:07,840 Den har träffat gravens omgivande stensköld med otrolig precision. 381 00:32:08,000 --> 00:32:11,800 Tjuvarna har grävt en tunnel, hela vägen- 382 00:32:11,960 --> 00:32:18,400 tagit sig ner i schaktet och sen grävt den här smala tunneln- 383 00:32:18,560 --> 00:32:23,600 och träffat kalkstensskölden mitt i prick. 384 00:32:25,680 --> 00:32:30,800 Gravplundrarna grävde sig in under mastaban från sydsidan- 385 00:32:30,960 --> 00:32:33,520 och mejslade sig fram genom kalkstensberget- 386 00:32:33,680 --> 00:32:37,080 arton meter i en rak linje. 387 00:32:37,240 --> 00:32:38,760 Sen slutade de... 388 00:32:40,560 --> 00:32:44,800 ...och grävde ett schakt genom den porösa fyllningen i sänkan... 389 00:32:46,680 --> 00:32:50,200 ...tills de nådde gravkammarens kalkstensvägg. 390 00:32:54,560 --> 00:32:58,720 Tänk hur de satt på huk precis här där jag sitter- 391 00:32:58,880 --> 00:33:03,000 frenetiskt hamrande i kalkstenen med sina mejslar- 392 00:33:03,160 --> 00:33:10,080 i vetskap om att det som fanns bakom stenen skulle förändra deras liv. 393 00:33:12,560 --> 00:33:17,360 För att så träffsäkert nå fram till gravkammaren med tunneln- 394 00:33:17,520 --> 00:33:22,600 tror John att de hade exceptionellt detaljerad kunskap om graven. 395 00:33:22,760 --> 00:33:28,520 De måste ha haft insiderinformation för att kunna hitta vägen. 396 00:33:29,960 --> 00:33:36,560 Den som ledde arbetet visste exakt var den sista tunneln skulle placeras. 397 00:33:36,720 --> 00:33:41,760 för den gick rakt fram till gravkammaren. 398 00:33:48,240 --> 00:33:50,320 Inuti... 399 00:33:50,480 --> 00:33:54,720 ...har gravkammaren en vacker finish i fint tillhuggen kalksten. 400 00:33:57,360 --> 00:34:00,520 Jag känner mig som ett barn i en godisaffär. 401 00:34:03,360 --> 00:34:06,200 Men John är inte ensam i graven. 402 00:34:06,360 --> 00:34:11,960 Där finns dussintals fladdermöss, och John är fobiskt rädd för dem. 403 00:34:13,280 --> 00:34:17,600 Där hänger de... Herregud, de är överallt. 404 00:34:21,040 --> 00:34:25,600 I Deir el-Bahri i Luxor, vid Assasif-nekropolen- 405 00:34:25,760 --> 00:34:30,120 har Jesus äntligen sammanfogat dussintals röntgenbilder- 406 00:34:30,280 --> 00:34:34,840 och tagit fram en fullständig modell av mumien som Fahty hittat. 407 00:34:35,000 --> 00:34:38,720 Han vill veta om den här mumien är gravens ägare. 408 00:34:38,880 --> 00:34:43,200 Det kan vara en avgörande ledtråd om huruvida graven plundrades- 409 00:34:43,360 --> 00:34:45,360 eller helt sonika återanvändes. 410 00:34:46,640 --> 00:34:48,400 Genom att analysera skelettet- 411 00:34:48,560 --> 00:34:52,200 kan Jesus fastställa mumiens kön och sociala status. 412 00:34:53,920 --> 00:34:59,200 Det här är en hel mumie i väldigt fint skick. 413 00:34:59,360 --> 00:35:05,800 Vi kan se kraniet, bröstkorgen... och det är en man. 414 00:35:05,960 --> 00:35:09,320 - Det är en man? - Ja, en man. 415 00:35:09,480 --> 00:35:14,320 Det ser vi tydligt på höftbenens uppbyggnad. 416 00:35:14,480 --> 00:35:19,360 Skelettet avslöjar även ledtrådar om mannens sociala status. 417 00:35:22,400 --> 00:35:27,640 Ryggraden visar inga tecken på artros. 418 00:35:27,800 --> 00:35:31,200 Skelettets utmärkta skick antyder att den här mannen- 419 00:35:31,360 --> 00:35:35,160 inte utförde något hårt kroppsarbete under sin livstid. 420 00:35:35,320 --> 00:35:37,920 Han var förmodligen en högt uppsatt adelsperson. 421 00:35:39,520 --> 00:35:44,800 För att bygga en så stor grav måste ägaren ha varit betydelsefull. 422 00:35:44,960 --> 00:35:50,960 Han torde ha varit välplacerad med ett fint jobb och hög social status. 423 00:35:52,080 --> 00:35:57,360 Det tyder på att mumien kan ha varit gravens ursprunglige ägare. 424 00:35:58,640 --> 00:36:02,400 Vanligtvis hade högstatusmumier ädelstensamuletter- 425 00:36:02,560 --> 00:36:04,920 inlindade i bröstkorgen. 426 00:36:05,080 --> 00:36:08,040 De borde synas vid röntgen. 427 00:36:08,200 --> 00:36:11,080 Har du sett några amuletter i bröstkorgen? 428 00:36:11,240 --> 00:36:16,880 Tyvärr inte. Det finns inga amuletter i bröstkorgen. 429 00:36:17,040 --> 00:36:22,800 Kanske har det funnits men tjuvar... 430 00:36:22,960 --> 00:36:26,080 Har tagit dem? Ja, tyvärr. 431 00:36:29,680 --> 00:36:33,760 Fynden tyder på en komplex kedja av brott och andra händelser. 432 00:36:34,960 --> 00:36:39,000 Det verkar som att den här mumien var gravens ursprunglige ägare. 433 00:36:39,160 --> 00:36:43,160 Men nån flyttade den från dess första plats inne i kammaren- 434 00:36:43,320 --> 00:36:46,560 och tjuvar tog dess värdefulla smycken. 435 00:36:46,720 --> 00:36:50,960 Och resten av graven har nästan helt förstörts. 436 00:36:52,600 --> 00:36:54,520 För Fahty är det tecken på- 437 00:36:54,680 --> 00:36:58,240 att graven inte bara plundrades eller återanvändes en gång. 438 00:36:58,400 --> 00:37:02,800 Man bröt sig in och återanvände den flera gånger under hundratals år. 439 00:37:03,880 --> 00:37:08,200 Precis som pyramiderna drog den här avancerade graven folk till sig. 440 00:37:08,360 --> 00:37:10,400 Inte bara plundrare som jagade skatter- 441 00:37:10,560 --> 00:37:14,800 utan även människor som själva ville bli begravda i den. 442 00:37:14,960 --> 00:37:20,640 Vidare efterforskningar kan säga om han är gravens ägare- 443 00:37:20,800 --> 00:37:23,040 men vi behöver tid för analys. 444 00:37:23,920 --> 00:37:27,240 Det kommer att ta lång tid för Fahty att reda ut den röra- 445 00:37:27,400 --> 00:37:29,920 som generationer av plundrare skapat. 446 00:37:30,080 --> 00:37:33,840 Men för varje ny ledtråd, och med hjälp av ny teknik- 447 00:37:34,000 --> 00:37:38,840 kommer han närmare en förklaring av den här gravens gåta. 448 00:37:44,280 --> 00:37:46,920 I Meidum undersöker John- 449 00:37:47,080 --> 00:37:50,400 hur forntida gravplundrare genomförde en spektakulär kupp- 450 00:37:50,560 --> 00:37:53,760 vid en av Egyptens största mastabor. 451 00:37:53,920 --> 00:37:57,960 Gravkammarens tak är fullt av fladdermöss. 452 00:37:58,120 --> 00:38:03,600 Jag gillar inte fladdermöss. De är som enorma flygande spindlar. 453 00:38:05,640 --> 00:38:09,320 För 4 500 år sen, och istället för fladdermöss- 454 00:38:09,480 --> 00:38:14,320 innehöll den här graven skatter som gyllene möbler och keramik. 455 00:38:14,480 --> 00:38:20,640 Men för att komma åt det största bytet återstod en sista utmaning: 456 00:38:20,800 --> 00:38:22,840 En enorm stensarkofag- 457 00:38:23,000 --> 00:38:27,560 som innehöll mumiens gyllene dödsmask och värdefulla juveler. 458 00:38:27,720 --> 00:38:34,720 Den här sarkofagen i röd granit väger över ett ton. 459 00:38:34,880 --> 00:38:38,720 Den är en av de största sarkofagerna i Egypten. 460 00:38:38,880 --> 00:38:41,640 Men plundrarna lyckades ändå ta sig in- 461 00:38:41,800 --> 00:38:46,880 och de lämnade kvar en 4 500 år gammal ledtråd om hur de gjorde. 462 00:38:50,320 --> 00:38:54,360 Se på den! 463 00:38:54,520 --> 00:38:58,240 Träklubban som plundrarna använde... 464 00:38:58,400 --> 00:39:01,720 ...och som de har lämnat kvar...där. 465 00:39:02,720 --> 00:39:06,800 Tjuvarna använde långa träpålar för att bända upp locket- 466 00:39:06,960 --> 00:39:10,200 och stoppade sen in sina träklubbor som stöttor. 467 00:39:11,760 --> 00:39:14,760 Det är ganska otroligt att tänka sig- 468 00:39:14,920 --> 00:39:18,800 att locket ligger ovanpå den där träklubban- 469 00:39:18,960 --> 00:39:22,440 i exakt samma position som när plundrarna lämnade det. 470 00:39:24,640 --> 00:39:29,920 Det var en spektakulär kupp och bevisen som bevarats i årtusenden- 471 00:39:30,080 --> 00:39:33,760 avslöjar hur beslutsamma och förberedda plundrarna var. 472 00:39:35,000 --> 00:39:37,400 Men hemligheten bakom framgången- 473 00:39:37,560 --> 00:39:41,120 var insiderkunskapen om hur graven var utformad. 474 00:39:41,280 --> 00:39:45,680 Beväpnade med den informationen och löftet om stora rikedomar- 475 00:39:45,840 --> 00:39:48,960 hade gravbyggarna inte en chans. 476 00:39:49,120 --> 00:39:55,360 Tänk er när de krälade sig fram och sen gick in i kammaren. 477 00:39:57,480 --> 00:40:01,080 Och det som väntade - skatter bortom deras vildaste drömmar- 478 00:40:01,240 --> 00:40:03,960 som skulle förändra deras liv. 479 00:40:11,120 --> 00:40:15,560 Vid nekropolen i det forntida Filadelfia har Basem upptäckt- 480 00:40:15,720 --> 00:40:20,080 att den här graven skyddade sina döda i tvåtusen år- 481 00:40:20,240 --> 00:40:24,720 tills moderna skattjägare plundrade den för ett sekel sen. 482 00:40:24,880 --> 00:40:26,800 Jag ska hjälpa dig. 483 00:40:26,960 --> 00:40:30,520 Nu vill han se till att den här mumien bevaras för framtiden... 484 00:40:30,680 --> 00:40:32,480 Alla på en gång. 485 00:40:32,640 --> 00:40:36,720 ...genom att flytta den från graven till ett museum. 486 00:40:36,880 --> 00:40:40,560 Han måste därför hissa upp den genom det elva meter djupa schaktet. 487 00:40:40,720 --> 00:40:43,080 De flesta av oss är lite nervösa. 488 00:40:43,240 --> 00:40:47,720 Jag är lite rädd för det är en vansklig operation. 489 00:40:50,200 --> 00:40:53,680 Ska vi rädda den måste det göras på rätt sätt. 490 00:40:53,840 --> 00:40:56,800 Lyft! Försiktigt, lådan är tung. 491 00:40:56,960 --> 00:41:02,680 Lådan väger hundra kilo och de måste dra upp den ur graven för hand. 492 00:41:06,400 --> 00:41:11,080 Akta händerna, allihop. 493 00:41:14,960 --> 00:41:18,000 Lyft! Bra... 494 00:41:18,160 --> 00:41:22,120 Ni ser hur svår den här operationen är. 495 00:41:23,600 --> 00:41:27,360 Schaktet är bara två meter brett och hugget i porös sten. 496 00:41:27,520 --> 00:41:31,440 Om lådan dänger in i en vägg kan den rasa in. 497 00:41:35,200 --> 00:41:37,280 Försiktigt, försiktigt. 498 00:41:37,440 --> 00:41:39,240 Det här är inte säkert. 499 00:41:40,400 --> 00:41:43,680 Det är inte säkert att vara här nere när de hissar upp lådan. 500 00:41:43,840 --> 00:41:48,400 Det här är den mest nervösa delen av arbetet idag. 501 00:41:52,000 --> 00:41:55,120 Det gick bra, va? Toppen! 502 00:41:56,320 --> 00:41:58,360 Bra. 503 00:41:59,920 --> 00:42:02,520 Till slut har mumien lyfts upp i säkerhet. 504 00:42:03,960 --> 00:42:07,360 Basem har upptäckt att den här enkla, hemliga graven- 505 00:42:07,520 --> 00:42:11,440 på sätt och vis lyckades bättre än de storslagna pyramiderna. 506 00:42:11,600 --> 00:42:15,120 Den skyddade sina döda i tvåtusen år- 507 00:42:15,280 --> 00:42:18,200 och nu kan åtminstone några värdefulla föremål- 508 00:42:18,360 --> 00:42:20,640 bevaras för framtiden. 509 00:42:20,800 --> 00:42:27,120 Jag tror att det fortfarande finns underbara saker att hämta här. 510 00:42:27,280 --> 00:42:30,800 Vår uppgift nu är att ta vara på dem- 511 00:42:30,960 --> 00:42:34,600 och dokumentera dem för framtida generationer. 512 00:42:34,760 --> 00:42:41,200 Att skydda människor som begravts i forntida gravar förblir en utmaning. 513 00:42:41,360 --> 00:42:46,000 Men den här dolda ökengraven, som låg orörd i tvåtusen år- 514 00:42:46,160 --> 00:42:50,320 visar hur gravbyggarna anpassade metoder för att överlista plundrare. 515 00:42:53,240 --> 00:42:58,040 De tidigaste gravarna, mastaborna, kunde inte hålla tjuvarna ute... 516 00:43:00,360 --> 00:43:02,800 ...så byggarna förbättrade designen. 517 00:43:05,560 --> 00:43:09,760 Pyramider med avancerade antistöldanordningar kom därpå- 518 00:43:09,920 --> 00:43:12,480 i ett försök att skydda gravarna. 519 00:43:16,120 --> 00:43:21,080 Men såna stora konstruktioner gjorde dem bara till större måltavlor. 520 00:43:24,360 --> 00:43:28,400 Så med tiden övergav gravbyggarna pyramider och tempel- 521 00:43:28,560 --> 00:43:34,000 och dolde sina gravar i berggrunden i heliga och hemliga dalar. 522 00:43:38,080 --> 00:43:41,160 Varje säsong, med hjälp av ny teknik- 523 00:43:41,320 --> 00:43:45,440 förstår arkeologerna mer av den sekellånga kampen- 524 00:43:45,600 --> 00:43:48,960 mellan gravbyggare och gravplundrare. 525 00:43:49,120 --> 00:43:52,200 Hur de tidigaste tjuvarna nyttjade insiderinformation- 526 00:43:52,360 --> 00:43:54,560 för att ta sig in i skattfyllda gravar. 527 00:43:54,720 --> 00:44:00,040 Hur rika gravar öppnades och återanvändes under hundratals år. 528 00:44:00,200 --> 00:44:03,600 Och hur, när den egyptiska civilisationen dalade- 529 00:44:03,760 --> 00:44:08,760 vissa gravar äntligen kunde skydda sina döda i årtusenden. 530 00:44:08,840 --> 00:44:09,840 Text: Peter Wennersten