1 00:00:03,080 --> 00:00:04,760 Una cosa que aprendes, 2 00:00:04,840 --> 00:00:07,560 y que no te enseñan en la universidad, 3 00:00:07,640 --> 00:00:11,320 es a hacer arqueología con los dedos de los pies. 4 00:00:11,400 --> 00:00:14,200 Toco mucho cieno del Nilo, 5 00:00:14,280 --> 00:00:16,200 una arena muy fina. 6 00:00:16,280 --> 00:00:17,760 A orillas del Nilo, 7 00:00:17,840 --> 00:00:20,240 los arqueólogos investigan un templo 8 00:00:20,320 --> 00:00:22,800 que posiblemente restauró Tutankamón. 9 00:00:22,880 --> 00:00:26,640 Me he topado con una capa de piedra muy gruesa. 10 00:00:26,720 --> 00:00:29,120 Quizá haya vestigios del reino del niño rey 11 00:00:29,200 --> 00:00:32,080 en el fondo de este misterioso pozo. 12 00:00:32,160 --> 00:00:33,720 Va a ser un trabajo arduo. 13 00:00:37,160 --> 00:00:38,240 TESOROS PERDIDOS DE EGIPTO 14 00:00:38,320 --> 00:00:40,320 Los secretos pendientes de Tutankamón 15 00:00:42,960 --> 00:00:46,760 La tumba de Tutankamón en el Valle de los Reyes de Egipto. 16 00:00:48,520 --> 00:00:51,960 Cuando se descubrió la cámara funeraria de Tutankamón, 17 00:00:52,040 --> 00:00:53,400 en su interior 18 00:00:53,480 --> 00:00:55,360 se hallaban tesoros inimaginables. 19 00:00:57,160 --> 00:01:00,920 La momia del niño rey, que murió trágicamente joven. 20 00:01:03,400 --> 00:01:06,120 Sigue siendo uno de los faraones 21 00:01:06,200 --> 00:01:08,680 más misteriosos y conocidos. 22 00:01:08,760 --> 00:01:10,280 Vamos, empecemos. 23 00:01:10,360 --> 00:01:14,000 Ahora, en todo Egipto, equipos de arqueólogos 24 00:01:14,080 --> 00:01:17,360 investigan los secretos sin resolver de Tutankamón. 25 00:01:18,840 --> 00:01:22,120 ¿De dónde procedía tanto oro? 26 00:01:22,200 --> 00:01:25,720 ¿Cómo controló su reino? 27 00:01:25,800 --> 00:01:28,280 ¿Pasaron algo por alto los expertos 28 00:01:28,360 --> 00:01:30,120 cuando entraron por primera vez en su tumba? 29 00:01:35,840 --> 00:01:40,040 La egiptóloga Aliaa Ismail, de tan solo 30 años, 30 00:01:40,120 --> 00:01:42,720 dirige un equipo egipcio que trabaja con escaneado digitalizado 31 00:01:42,800 --> 00:01:46,520 y en la conservación de datos en el Valle de los Reyes. 32 00:01:46,600 --> 00:01:49,800 Previamente, el equipo ha escaneado y almacenado cada centímetro 33 00:01:49,880 --> 00:01:52,320 de la tumba de Tutankamón. 34 00:01:52,400 --> 00:01:55,720 Ahora, Aliaa se dirige a su misión personal. 35 00:01:55,800 --> 00:01:59,680 ¿Dejó el joven faraón secretos aún por descubrir? 36 00:01:59,760 --> 00:02:00,840 TUMBA DE TUTANKAMÓN - N.o: 62 37 00:02:00,920 --> 00:02:03,760 En 1922, el arqueólogo Howard Carter 38 00:02:03,840 --> 00:02:07,680 descubrió la tumba de Tutankamón. 39 00:02:07,760 --> 00:02:08,600 Aliaa Ismail, egiptóloga 40 00:02:08,680 --> 00:02:11,120 Fue y sigue siendo el descubrimiento más importante 41 00:02:11,200 --> 00:02:13,640 de antigüedades del antiguo Egipto. 42 00:02:15,120 --> 00:02:19,200 Para los egiptólogos, fue un punto de inflexión en el tiempo, 43 00:02:19,280 --> 00:02:23,560 el descubrimiento de un inmenso tesoro con todas las máscaras de oro, 44 00:02:23,640 --> 00:02:25,640 los sarcófagos... 45 00:02:25,720 --> 00:02:29,080 Carter escribió un diario detallado. 46 00:02:29,160 --> 00:02:31,120 Carter estaba a punto de abandonar 47 00:02:31,200 --> 00:02:35,880 cuando, de repente, el tesoro apareció ante sus ojos. 48 00:02:35,960 --> 00:02:37,680 Según el diario: 49 00:02:37,760 --> 00:02:41,040 "Era obvio que nos encontrábamos 50 00:02:41,120 --> 00:02:43,560 "en el umbral del descubrimiento, 51 00:02:43,640 --> 00:02:48,280 "lo que teníamos ante nosotros iba más allá de lo que podíamos imaginar". 52 00:02:49,160 --> 00:02:50,800 Carter descubrió la tumba, 53 00:02:50,880 --> 00:02:53,440 con el sarcófago y la momia de Tutankamón, 54 00:02:53,520 --> 00:02:56,120 y cámaras repletas de tesoros. 55 00:02:57,520 --> 00:03:01,080 La tumba ahora está limpia, pero cuando Carter llegó, 56 00:03:01,160 --> 00:03:04,920 este lugar estaba lleno de objetos. 57 00:03:05,000 --> 00:03:09,640 Aquí se encontraban los altares de Tutankamón, 58 00:03:09,720 --> 00:03:13,920 luego el sarcófago y dentro los ataúdes. 59 00:03:14,000 --> 00:03:15,920 Y dentro de los ataúdes, 60 00:03:16,000 --> 00:03:18,840 al final se encontraba la momia. 61 00:03:19,760 --> 00:03:23,520 Pero el diario de Carter contiene una revelación sorprendente. 62 00:03:23,600 --> 00:03:27,520 Pudo no haber sido el primero que entró en la cámara. 63 00:03:29,960 --> 00:03:31,960 Al retirar los escombros de la tumba, 64 00:03:32,040 --> 00:03:34,920 Carter descubrió que alguien había cortado un agujero en la losa 65 00:03:35,000 --> 00:03:36,440 que sellaba la entrada. 66 00:03:38,720 --> 00:03:41,840 En el interior, había más señales del saqueo. 67 00:03:41,920 --> 00:03:44,800 Algunos de los tesoros de Tutankamón estaban revueltos, 68 00:03:44,880 --> 00:03:46,960 dañados o tirados por el suelo. 69 00:03:50,920 --> 00:03:53,240 Los ladrones debieron irse a toda prisa, 70 00:03:53,320 --> 00:03:54,880 ya que dejaron objetos de mucho valor 71 00:03:54,960 --> 00:03:57,440 como anillos de oro envueltos en un pañuelo. 72 00:04:01,160 --> 00:04:02,720 Por suerte para Carter, 73 00:04:02,800 --> 00:04:05,320 no se llevaron el tesoro más valioso: 74 00:04:05,400 --> 00:04:07,640 el sarcófago de Tutankamón 75 00:04:07,720 --> 00:04:09,440 y su famosa máscara mortuoria. 76 00:04:13,720 --> 00:04:18,480 Carter debió quedarse totalmente asombrado al ver la máscara, 77 00:04:18,560 --> 00:04:23,400 justo allí, el mayor descubrimiento del siglo. 78 00:04:24,320 --> 00:04:26,480 Poco después del primer robo, 79 00:04:26,560 --> 00:04:28,560 la tumba fue saqueada nuevamente. 80 00:04:30,760 --> 00:04:32,920 Se volvió a sellar y preservar, 81 00:04:33,000 --> 00:04:36,280 dejando un caótico desorden en el interior que encontraría Carter 82 00:04:36,360 --> 00:04:39,040 3000 años después. 83 00:04:39,120 --> 00:04:42,360 Inspeccionó la tumba, pero no tenía 84 00:04:42,440 --> 00:04:44,600 el moderno equipo de escaneado que Aliaa utiliza. 85 00:04:45,960 --> 00:04:49,960 La tecnología puede descubrir cosas 86 00:04:50,040 --> 00:04:53,720 que nadie pensó que pudieran haber existido. 87 00:04:53,800 --> 00:04:56,400 ¿Podrá la alta tecnología de Aliaa 88 00:04:56,480 --> 00:04:58,880 resolver los secretos de Tutankamón 89 00:04:58,960 --> 00:05:00,920 que los saqueadores y Carter pasaron por alto? 90 00:05:05,880 --> 00:05:08,400 En Gebel el-Silsila... 91 00:05:08,480 --> 00:05:10,240 Bueno, chicos... 92 00:05:10,320 --> 00:05:13,680 Vamos a buscar y encontrar el templo perdido. 93 00:05:16,840 --> 00:05:20,360 La directora de la misión arqueológica sueca, Maria Nilsson... 94 00:05:20,440 --> 00:05:21,280 Vamos. 95 00:05:21,360 --> 00:05:22,280 Messa. 96 00:05:22,360 --> 00:05:24,520 ...su marido, el arqueólogo John Ward, 97 00:05:24,600 --> 00:05:25,880 y su perro, Carter... 98 00:05:25,960 --> 00:05:26,760 Vamos. 99 00:05:26,840 --> 00:05:29,480 ...llegan con su equipo a las orillas del Nilo. 100 00:05:30,920 --> 00:05:33,240 Venga, vamos. 101 00:05:33,320 --> 00:05:35,640 Investigan un templo a orillas del río 102 00:05:35,720 --> 00:05:38,880 que pudo haber sido restaurado por Tutankamón. 103 00:05:38,960 --> 00:05:40,120 Vamos, muchachos. 104 00:05:40,200 --> 00:05:43,520 La mayoría de los conocimientos sobre el niño rey 105 00:05:43,600 --> 00:05:45,040 se han obtenido de su tumba. 106 00:05:45,120 --> 00:05:47,400 Pero cien años después de su descubrimiento, 107 00:05:47,480 --> 00:05:51,080 los expertos exploran más allá del Valle de los Reyes 108 00:05:51,160 --> 00:05:54,800 para obtener más información de la corta vida y reinado de Tutankamón. 109 00:05:57,480 --> 00:05:59,280 Cuando Tutankamón llegó al poder... 110 00:05:59,360 --> 00:06:00,200 Maria Nilsson, arqueóloga 111 00:06:00,280 --> 00:06:04,480 ...se dedicó a restaurar todo lo que su padre había descuidado. 112 00:06:04,560 --> 00:06:06,960 Tuvo como tarea restaurar 113 00:06:07,040 --> 00:06:10,320 todos los grandes monumentos de Egipto. 114 00:06:10,400 --> 00:06:12,120 ¿Vamos por aquí? 115 00:06:12,200 --> 00:06:14,840 Maria y John creen haber descubierto 116 00:06:14,920 --> 00:06:18,000 uno de esos proyectos de restauración. 117 00:06:18,080 --> 00:06:22,240 Gebel el-Silsila contaba con una gran cantera y mano de obra 118 00:06:22,320 --> 00:06:25,160 durante la época de Tutankamón. 119 00:06:25,240 --> 00:06:28,840 Sabemos que las canteras estaban aquí, 120 00:06:28,920 --> 00:06:32,920 y que hubo mucha actividad durante el reinado de Tutankamón. 121 00:06:33,000 --> 00:06:36,320 Maria y John han descubierto la aldea de trabajadores 122 00:06:36,400 --> 00:06:38,360 en Gebel el-Silsila, 123 00:06:38,440 --> 00:06:43,080 y los cimientos de un templo junto al Nilo. 124 00:06:43,160 --> 00:06:46,120 Esta es la parte trasera del templo. 125 00:06:46,200 --> 00:06:47,200 John Ward, arqueólogo 126 00:06:47,280 --> 00:06:49,280 Tenemos las líneas de la cuadrícula 127 00:06:49,360 --> 00:06:51,120 de lo que fueron sus muros. 128 00:06:51,200 --> 00:06:53,040 Se levantaban aquí, 129 00:06:53,120 --> 00:06:55,200 justo donde estamos ahora mismo. 130 00:06:55,280 --> 00:06:59,000 Tendríamos el pronaos y un pilono 131 00:06:59,080 --> 00:07:01,480 en la parte delantera orientado al oeste. 132 00:07:03,320 --> 00:07:06,520 Si Tutankamón restauró este templo, 133 00:07:06,600 --> 00:07:08,480 ¿por qué lo restauró, 134 00:07:08,560 --> 00:07:10,760 y qué divinidades adoraron aquí? 135 00:07:12,640 --> 00:07:16,400 El descubrimiento de nuevos hallazgos desentrañaría la historia de su reinado. 136 00:07:17,720 --> 00:07:20,800 Maria y John centran su trabajo 137 00:07:20,880 --> 00:07:23,880 en un misterioso pozo construido especialmente junto al templo. 138 00:07:25,840 --> 00:07:29,280 Aquí había un montículo con un árbol 139 00:07:29,360 --> 00:07:31,120 en el medio. 140 00:07:31,200 --> 00:07:34,880 Teníamos la corazonada de que había algo debajo, 141 00:07:34,960 --> 00:07:37,320 porque el árbol tenía que alimentarse de una fuente de agua. 142 00:07:37,400 --> 00:07:39,480 Cuando limpiamos la zona, 143 00:07:39,560 --> 00:07:43,600 descubrimos losas alrededor, 144 00:07:43,680 --> 00:07:46,920 y ahora tenemos el pozo. 145 00:07:48,440 --> 00:07:51,680 Pero no sabemos su función. 146 00:07:51,760 --> 00:07:54,400 Para John, la única forma de averiguarlo 147 00:07:54,480 --> 00:07:56,400 es entrar en su interior y echar un vistazo. 148 00:07:56,480 --> 00:07:58,680 ¿Hay agua ahí dentro, Ahmed? 149 00:07:58,760 --> 00:08:02,080 Pero antes tienen que bombear el agua. 150 00:08:02,160 --> 00:08:05,800 Debería quedar limpio. Hay agua filtrándose de algún lado. 151 00:08:05,880 --> 00:08:08,840 El problema es que, en cuanto bombeamos el agua, 152 00:08:08,920 --> 00:08:11,600 vuelve a filtrarse de nuevo, y cada vez que se filtra 153 00:08:11,680 --> 00:08:14,320 vuelve a llenarse de lodo y barro 154 00:08:14,400 --> 00:08:17,560 y se queda en el centro, y el problema es que estos chicos 155 00:08:17,640 --> 00:08:20,000 tienen que trabajar en un barrizal, 156 00:08:20,080 --> 00:08:22,680 y es bastante desagradable. 157 00:08:22,760 --> 00:08:25,880 Pero mientras los trabajadores bombean agua del pozo, 158 00:08:25,960 --> 00:08:28,920 Maria recibe una llamada urgente de la otra parte del templo. 159 00:08:29,000 --> 00:08:30,960 Hola. 160 00:08:31,040 --> 00:08:33,760 Creo que Ibrahim ha encontrado algo de nuevo. 161 00:08:40,240 --> 00:08:42,040 Lo ha vuelto a hacer. 162 00:08:46,480 --> 00:08:48,800 En Abbad... 163 00:08:48,880 --> 00:08:50,280 Hola, Marcus. 164 00:08:50,360 --> 00:08:52,440 ...el director de la misión arqueológica francesa, 165 00:08:52,520 --> 00:08:56,200 Thomas Faucher, y la arqueóloga estadounidense, 166 00:08:56,280 --> 00:08:57,600 Jennifer Gates-Foster... 167 00:08:57,680 --> 00:08:58,800 ¿Estáis listos? 168 00:08:58,880 --> 00:09:03,040 ...también investigan uno de los secretos de Tutankamón: 169 00:09:03,120 --> 00:09:05,440 la procedencia de su oro. 170 00:09:08,360 --> 00:09:10,520 No hay minas de oro a lo largo del Nilo, 171 00:09:10,600 --> 00:09:13,520 donde vivían Tutankamón y la mayoría de los antiguos egipcios. 172 00:09:15,520 --> 00:09:18,160 Por ello, Thomas y Jennifer se aventuran 173 00:09:18,240 --> 00:09:22,120 en el desierto arábigo, lejos de la tumba de Tutankamón. 174 00:09:22,200 --> 00:09:25,840 Esperan encontrar un emplazamiento que desvele la procedencia de su oro. 175 00:09:27,440 --> 00:09:30,040 Sin lugar a dudas, era un recurso de vital importancia... 176 00:09:30,120 --> 00:09:31,000 Jennifer Gates-Foster, arqueóloga 177 00:09:31,080 --> 00:09:33,680 ...para llenar las arcas del Estado egipcio. 178 00:09:33,760 --> 00:09:36,440 ¿Qué conlleva una máscara mortuoria de oro macizo? 179 00:09:36,520 --> 00:09:39,400 ¿Qué conlleva un trono completamente laminado en oro? 180 00:09:39,480 --> 00:09:43,920 Conlleva explorar un entorno hostil durante generaciones, 181 00:09:44,000 --> 00:09:45,280 encontrar el oro, 182 00:09:45,360 --> 00:09:47,960 extraerlo y que, finalmente, 183 00:09:48,040 --> 00:09:49,680 acabe en la tumba de Tutankamón. 184 00:09:51,600 --> 00:09:55,080 Cuando los sacerdotes enterraron a Tutankamón, 185 00:09:55,160 --> 00:09:58,240 cubrieron su rostro con una máscara mortuoria 186 00:09:58,320 --> 00:10:01,240 de nueve kilos de oro puro, 187 00:10:01,320 --> 00:10:05,680 enterraron a la momia en tres ataúdes de oro 188 00:10:07,360 --> 00:10:10,080 encerrándolos en un sarcófago de piedra 189 00:10:10,160 --> 00:10:13,920 que estaba cubierto por cuatro altares de oro 190 00:10:18,040 --> 00:10:20,320 Los sacerdotes llenaron las cámaras contiguas 191 00:10:20,400 --> 00:10:22,840 con cientos de tesoros de oro. 192 00:10:24,040 --> 00:10:27,240 En total, enterraron a Tutankamón 193 00:10:27,320 --> 00:10:30,160 con más de 120 kilos de oro. 194 00:10:30,240 --> 00:10:33,560 ¿Cómo pudo el niño rey amasar semejante cantidad? 195 00:10:36,320 --> 00:10:41,200 En el desierto arábigo de Egipto, hay vastos depósitos de oro. 196 00:10:41,280 --> 00:10:44,880 Desde 2011, Thomas ha investigado aquí 197 00:10:44,960 --> 00:10:48,000 y ha descubierto pruebas de antiguos mineros de oro 198 00:10:48,080 --> 00:10:49,000 que trabajaron aquí. 199 00:10:50,800 --> 00:10:54,320 Pero están a cientos de kilómetros de la capital de Tutankamón 200 00:10:54,400 --> 00:10:56,640 y en medio de uno de los parajes más inhóspitos 201 00:10:56,720 --> 00:10:58,720 del mundo. 202 00:10:58,800 --> 00:11:02,840 ¿Cómo transportaron ese oro desde allí? 203 00:11:05,520 --> 00:11:08,320 Se tardaría una semana en burro o camello 204 00:11:08,400 --> 00:11:09,200 Thomas Faucher, arqueólogo 205 00:11:09,280 --> 00:11:10,840 en cruzar el desierto arábigo. 206 00:11:10,920 --> 00:11:14,280 Morirías si no tuvieras 207 00:11:14,360 --> 00:11:16,640 provisiones de agua o alimentos. 208 00:11:20,000 --> 00:11:24,560 El año pasado, Thomas y Jennifer excavaron una antigua fortaleza, 209 00:11:24,640 --> 00:11:27,640 un refugio crucial en medio de este inhóspito desierto. 210 00:11:27,720 --> 00:11:29,680 Probablemente, tenía algo decorativo, 211 00:11:29,760 --> 00:11:31,960 como pedernal... 212 00:11:32,040 --> 00:11:34,080 Han encontrado hallazgos definitivos 213 00:11:34,160 --> 00:11:38,160 que demuestran que este emplazamiento data de la época griega de Egipto, 214 00:11:38,240 --> 00:11:40,840 mil años después de Tutankamón. 215 00:11:43,320 --> 00:11:46,560 Esta temporada hemos encontrado una gran cantidad de material. 216 00:11:46,640 --> 00:11:49,600 Esta pequeña preciosidad 217 00:11:49,680 --> 00:11:51,480 sería un recipiente para perfume. 218 00:11:51,560 --> 00:11:55,480 Pero sospechan que el emplazamiento puede ser mucho más antiguo. 219 00:11:55,560 --> 00:11:58,960 El equipo debe excavar más por debajo de la fortaleza para saber 220 00:11:59,040 --> 00:12:02,360 si los trabajadores de Tutankamón estuvieron aquí 221 00:12:02,440 --> 00:12:05,640 y si el oro provenía del desierto arábigo. 222 00:12:07,040 --> 00:12:10,720 Hemos encontrado más fragmentos como este en el nivel inferior. 223 00:12:10,800 --> 00:12:16,560 Estamos excavando por debajo del nivel de la fortaleza 224 00:12:16,640 --> 00:12:19,400 para ver si podemos encontrar restos de cerámica 225 00:12:19,480 --> 00:12:21,640 que daten de la época de Tutankamón. Sería genial. 226 00:12:22,600 --> 00:12:25,240 Pero su trabajo se ve amenazado. 227 00:12:26,360 --> 00:12:31,760 El año pasado, arrasaron grandes extensiones de terreno para uso agrícola. 228 00:12:31,840 --> 00:12:35,240 Todos los restos de esta zona 229 00:12:35,320 --> 00:12:38,280 están totalmente destrozados. 230 00:12:38,360 --> 00:12:41,120 Pero otra amenaza aún más peligrosa se cierne sobre ellos, 231 00:12:41,200 --> 00:12:43,840 la de los modernos cazadores de tesoros y saqueadores 232 00:12:43,920 --> 00:12:46,880 que asaltan emplazamientos en una inútil búsqueda de oro. 233 00:12:46,960 --> 00:12:49,880 Cuanto más excavan aquí Thomas y Jennifer, 234 00:12:49,960 --> 00:12:52,960 más atención no deseada atraen. 235 00:12:53,040 --> 00:12:53,960 Hay un ir y venir 236 00:12:54,040 --> 00:12:57,080 continuo de coches. 237 00:12:57,160 --> 00:12:59,840 Al tratarse de un emplazamiento antiguo, la gente piensa 238 00:12:59,920 --> 00:13:02,600 que puede encontrar oro como el que había 239 00:13:02,680 --> 00:13:06,120 en Karnak, Luxor o en estos templos antiguos. 240 00:13:06,200 --> 00:13:09,760 Trabajan a la carrera para descubrir si el oro de Tutankamón 241 00:13:09,840 --> 00:13:12,720 procedía del desierto arábigo antes de que los saqueadores 242 00:13:12,800 --> 00:13:15,800 y agricultores destruyan las pruebas. 243 00:13:15,880 --> 00:13:18,360 Vamos de un emplazamiento a otro 244 00:13:18,440 --> 00:13:22,120 intentando recopilar la mayor cantidad de datos posible 245 00:13:22,200 --> 00:13:23,360 antes de que todo desaparezca. 246 00:13:30,120 --> 00:13:32,000 En Silsila... 247 00:13:32,080 --> 00:13:33,680 Eres increíble. 248 00:13:33,760 --> 00:13:36,160 ...el colega de muchos años de Maria y John, 249 00:13:36,240 --> 00:13:38,800 Ibrahim Awadallah Mohammed Jad, 250 00:13:38,880 --> 00:13:41,800 ha hecho un hallazgo bajo las ruinas del templo. 251 00:13:41,880 --> 00:13:43,680 Vaya. 252 00:13:45,600 --> 00:13:50,080 Aquí tenemos un cocodrilo conocido como Sobek, 253 00:13:50,160 --> 00:13:51,880 señor de Henney, 254 00:13:51,960 --> 00:13:54,880 señor de la antigua Silsila. 255 00:13:54,960 --> 00:13:56,440 Y lo tengo en mis manos. 256 00:13:56,520 --> 00:13:59,200 - Sí. - Vaya. 257 00:13:59,280 --> 00:14:00,680 Es impresionante. 258 00:14:00,760 --> 00:14:03,400 Está fragmentado. 259 00:14:03,480 --> 00:14:05,600 Le falta la cabeza. 260 00:14:05,680 --> 00:14:09,680 Esto confirma 261 00:14:09,760 --> 00:14:12,640 todo lo que hemos estado buscando los últimos años. 262 00:14:14,880 --> 00:14:17,960 Los fieles habrían llevado este tipo de estatuillas al templo 263 00:14:18,040 --> 00:14:22,720 como ofrenda al dios cocodrilo Sobek. 264 00:14:22,800 --> 00:14:24,680 - ¿No es precioso? - Sí. 265 00:14:24,760 --> 00:14:27,000 - ¿No es precioso? - Es el primero. 266 00:14:27,080 --> 00:14:30,320 Es lo más cerca que puedes estar con los pueblos antiguos 267 00:14:30,400 --> 00:14:31,720 sin tener que retroceder en el tiempo. 268 00:14:31,800 --> 00:14:33,080 Y está hecho de piedra de Silsila. 269 00:14:33,160 --> 00:14:35,280 Está hecho con piedra local. 270 00:14:35,360 --> 00:14:37,720 Es fantástico. 271 00:14:39,240 --> 00:14:42,160 La estatuilla del dios Sobek ayuda a Maria 272 00:14:42,240 --> 00:14:45,120 y a John a explicar el propósito del templo, 273 00:14:45,200 --> 00:14:47,920 y por qué pudo haberlo restaurado Tutankamón. 274 00:14:50,120 --> 00:14:54,480 Sobek aparece encarnado como cocodrilo, un peligroso depredador. 275 00:14:56,160 --> 00:14:58,000 Ahora hay crecida de las aguas, 276 00:14:58,080 --> 00:15:01,680 pero en la temporada baja, cuando el nivel de las aguas decrece, 277 00:15:01,760 --> 00:15:04,320 desde la otra parte hasta aquí, 278 00:15:04,400 --> 00:15:08,400 estaría infestado de cocodrilos. 279 00:15:11,440 --> 00:15:12,800 Los cocodrilos representaban una amenaza constante 280 00:15:12,880 --> 00:15:15,960 y mortal para cualquiera que trabajase cerca del Nilo. 281 00:15:18,120 --> 00:15:22,520 Los antiguos egipcios adoraban a Sobek, el dios cocodrilo. 282 00:15:22,600 --> 00:15:25,280 Sobek fue el mítico creador del Nilo 283 00:15:25,360 --> 00:15:26,920 y responsable de la fertilidad de la tierra. 284 00:15:30,520 --> 00:15:34,240 Los faraones construyeron templos dedicados a Sobek en el Nilo, 285 00:15:34,320 --> 00:15:38,600 donde lo adoraban para que preservara el agua que daba vida 286 00:15:38,680 --> 00:15:41,080 y para proteger a las personas de sus peligros. 287 00:15:43,960 --> 00:15:47,320 Los sacerdotes incluso tenían cocodrilos vivos en sus templos 288 00:15:47,400 --> 00:15:50,320 para adorarlos como encarnaciones de Sobek. 289 00:15:55,000 --> 00:15:57,520 Esto explicaría que Tutankamón restaurase aquí 290 00:15:57,600 --> 00:15:59,560 un templo a Sobek. 291 00:16:02,120 --> 00:16:04,920 Las canteras de Tutankamón, aquí en Silsila, 292 00:16:05,000 --> 00:16:09,200 requerían una gran mano de obra y, para mantenerla a salvo y protegida, 293 00:16:09,280 --> 00:16:12,000 Tutankamón habría utilizado este templo. 294 00:16:12,080 --> 00:16:14,600 Habría utilizado su vínculo con el dios Sobek 295 00:16:14,680 --> 00:16:17,440 para otorgarse poder y demostrar que él era 296 00:16:17,520 --> 00:16:19,680 el gran protector que cuidaría de ellos 297 00:16:19,760 --> 00:16:21,520 en un ambiente tan adverso. 298 00:16:22,320 --> 00:16:26,440 ¿Pudo haberse utilizado el pozo para albergar cocodrilos? 299 00:16:31,480 --> 00:16:34,320 Sabemos por otros emplazamientos que los cocodrilos 300 00:16:34,400 --> 00:16:36,280 formaban parte de la religión oficial. 301 00:16:37,600 --> 00:16:41,040 Lo que tenemos aquí es un pozo de cocodrilos, 302 00:16:41,120 --> 00:16:44,160 donde los tendrían y alimentarían. 303 00:16:44,240 --> 00:16:46,640 Justo desde aquí, los sacerdotes 304 00:16:46,720 --> 00:16:48,840 les lanzaban la comida. 305 00:16:50,360 --> 00:16:52,680 El equipo ha terminado de bombear el agua, 306 00:16:52,760 --> 00:16:55,320 y ha llegado el momento de ver si han encontrado pruebas 307 00:16:55,400 --> 00:16:58,080 que avalen esta extraordinaria teoría. 308 00:16:58,160 --> 00:17:00,480 Está sacando la piedra cargándola en el hombro. 309 00:17:02,240 --> 00:17:04,440 Pero es peligroso sacar las piedras 310 00:17:04,520 --> 00:17:06,640 del fondo del pozo. 311 00:17:06,720 --> 00:17:08,600 Ali, Mohammed. 312 00:17:09,760 --> 00:17:14,320 Ahora van a tirar todos para sacar la losa de piedra. 313 00:17:20,280 --> 00:17:24,600 Abbad se encuentra en un desierto de 220 000 kilómetros cuadrados, 314 00:17:24,680 --> 00:17:28,040 entre los palacios de Tutankamón a lo largo del Nilo 315 00:17:28,120 --> 00:17:30,120 y las minas de oro en el este. 316 00:17:31,560 --> 00:17:35,360 Jennifer busca hallazgos que prueben que los trabajadores de las minas de oro 317 00:17:35,440 --> 00:17:37,560 utilizaron este refugio. 318 00:17:39,200 --> 00:17:42,360 Resolvería uno de los secretos de Tutankamón 319 00:17:42,440 --> 00:17:44,720 y probaría que obtuvo el oro 320 00:17:44,800 --> 00:17:48,760 para su suntuoso santuario en el desierto arábigo. 321 00:17:48,840 --> 00:17:51,000 Se necesitaron muchas personas 322 00:17:51,080 --> 00:17:54,920 en este lugar, aquí trabajaron, murieron, 323 00:17:55,000 --> 00:17:57,360 intentaron sobrevivir para encontrar ese oro, 324 00:17:57,440 --> 00:18:00,240 que finalmente acabaría en la tumba de Tutankamón. 325 00:18:05,160 --> 00:18:07,320 De acuerdo. 326 00:18:07,400 --> 00:18:11,120 Las pruebas, los artefactos que datan de la época de Tutankamón, 327 00:18:11,200 --> 00:18:14,640 podrían reposar bajo las ruinas de esta fortaleza antigua. 328 00:18:16,160 --> 00:18:19,560 - El escaneado 3 - D del emplazamiento muestra la magnitud de la tarea. 329 00:18:21,000 --> 00:18:23,960 La fortaleza de Abbad cubre un área 330 00:18:24,040 --> 00:18:28,200 de casi 800 metros cuadrados y tiene 18 salas. 331 00:18:28,280 --> 00:18:33,120 Es como buscar una aguja en un pajar gigante. 332 00:18:35,160 --> 00:18:36,840 Pero mientras el equipo avanza 333 00:18:36,920 --> 00:18:39,280 hacia las salas a más de medio metro por debajo de la fortaleza, 334 00:18:39,360 --> 00:18:42,280 descubren algo. 335 00:18:42,360 --> 00:18:45,240 En este fragmento de cerámica 336 00:18:45,320 --> 00:18:47,920 vemos texto escrito, unas tres letras, 337 00:18:48,000 --> 00:18:52,200 es escritura demótica, que es la escritura 338 00:18:52,280 --> 00:18:53,560 del antiguo Egipto. 339 00:18:53,640 --> 00:18:56,120 Es un elemento de prueba único. 340 00:18:57,400 --> 00:19:01,440 Los antiguos egipcios escribían en fragmentos de cerámica. 341 00:19:01,520 --> 00:19:03,080 Porque los papiros eran muy caros, 342 00:19:03,160 --> 00:19:05,360 generalmente no se usaban en el desierto 343 00:19:05,440 --> 00:19:07,000 excepto para cartas oficiales. 344 00:19:07,080 --> 00:19:10,240 Lo más fácil era coger un fragmento roto de cerámica y escribir en él. 345 00:19:10,320 --> 00:19:13,280 Digamos que los recogían y los metían en el cubo de la basura. 346 00:19:13,360 --> 00:19:16,040 Es apasionante encontrar este texto. 347 00:19:17,880 --> 00:19:19,640 La cerámica encontrada no es lo suficientemente antigua 348 00:19:19,720 --> 00:19:23,000 para pertenecer a la época de Tutankamón, 349 00:19:23,080 --> 00:19:25,480 pero el progreso es evidente. 350 00:19:25,560 --> 00:19:28,480 Demuestra que el equipo va por buen camino. 351 00:19:28,560 --> 00:19:30,640 Y, si siguen excavando, 352 00:19:30,720 --> 00:19:32,920 pueden encontrar cerámica u otros restos 353 00:19:33,000 --> 00:19:38,280 de la época de Tutankamón que demostrarían que los trabajadores de las minas de oro 354 00:19:38,360 --> 00:19:42,600 pasaron por la fortaleza de Abbad con oro para su tumba. 355 00:19:50,760 --> 00:19:53,480 En Gebel el-Silsila, 356 00:19:53,560 --> 00:19:55,880 Maria y John trabajan y viven 357 00:19:55,960 --> 00:19:57,320 con sus dos hijos, 358 00:19:57,400 --> 00:20:00,120 Freja y Jonathan, en un barco en el Nilo. 359 00:20:02,080 --> 00:20:05,720 Durante diez años, han dividido su tiempo entre Suecia y Egipto 360 00:20:05,800 --> 00:20:08,520 para completar su trabajo y alimentar la pasión 361 00:20:08,600 --> 00:20:12,640 por descubrir más de esta antigua civilización. 362 00:20:12,720 --> 00:20:15,880 Cuatro, dos, uno. 363 00:20:15,960 --> 00:20:17,480 - ¡Sí! - ¡Sí! 364 00:20:19,560 --> 00:20:20,560 ¿Listo para saltar? 365 00:20:20,640 --> 00:20:24,360 Estoy listo. Hoy ha hecho mucho calor. 366 00:20:24,440 --> 00:20:28,640 Menudo lugar para que los niños se zambullan y se refresquen. 367 00:20:28,720 --> 00:20:30,920 No sabes lo que es vivir si no has nadado en el Nilo, 368 00:20:31,000 --> 00:20:34,200 es algo que los niños recordarán el resto de sus vidas... 369 00:20:34,280 --> 00:20:35,200 Eso es cierto. 370 00:20:35,280 --> 00:20:37,480 Y, afortunadamente, no hay cocodrilos. 371 00:20:37,560 --> 00:20:38,800 Vamos. 372 00:20:43,320 --> 00:20:45,880 Al final de un caluroso día, se relajan, 373 00:20:47,960 --> 00:20:51,680 pero les queda poco tiempo para acabar el trabajo esta temporada, 374 00:20:51,760 --> 00:20:54,080 y les esperan unos días de intenso trabajo. 375 00:20:57,280 --> 00:21:00,080 Están investigando un templo que creen 376 00:21:00,160 --> 00:21:02,280 que fue restaurado por Tutankamón 377 00:21:05,080 --> 00:21:08,080 y un profundo pozo que pudo haber contenido cocodrilos 378 00:21:08,160 --> 00:21:11,360 venerados como la encarnación del dios Sobek. 379 00:21:11,440 --> 00:21:13,520 Buen trabajo, Hussain. 380 00:21:13,600 --> 00:21:16,520 Está lleno de una gruesa capa de barro, 381 00:21:16,600 --> 00:21:20,200 y una enorme piedra les impide avanzar. 382 00:21:20,280 --> 00:21:23,120 La escalera y la cuerda podrían romperse. 383 00:21:23,200 --> 00:21:25,760 Cuidado con los dedos de los pies. 384 00:21:25,840 --> 00:21:27,240 Tienen que sacarla. 385 00:21:27,320 --> 00:21:29,080 La piedra puede caerles sobre los pies. 386 00:21:29,160 --> 00:21:31,320 Hay un montón de cosas 387 00:21:31,400 --> 00:21:33,200 que podrían salir mal. 388 00:21:33,280 --> 00:21:34,680 No, así no va a poder ser. 389 00:21:34,760 --> 00:21:36,160 Va a caer. 390 00:21:36,240 --> 00:21:37,600 Pero no va a ser fácil. 391 00:21:37,680 --> 00:21:39,760 Cuidado con los pies. 392 00:21:45,000 --> 00:21:47,040 ¡Buen trabajo, chicos! 393 00:21:49,840 --> 00:21:52,080 Ahora que han quitado la losa, 394 00:21:52,160 --> 00:21:54,920 se dan cuenta de que explorar el pozo va a ser más difícil 395 00:21:55,000 --> 00:21:56,800 de lo que pensaban. 396 00:21:56,880 --> 00:21:59,960 Todos pensamos que la heba, la sustancia arcillosa, 397 00:22:00,040 --> 00:22:02,520 se encontraría solo en el suelo, y que eso sería todo. 398 00:22:03,480 --> 00:22:07,760 Hay una gruesa capa de barro en el fondo del pozo. 399 00:22:07,840 --> 00:22:11,480 Ahora, Ahmed puede meter toda la rama de palma, 400 00:22:11,560 --> 00:22:13,280 lo que nos indica que hay mucho más, 401 00:22:13,360 --> 00:22:15,360 aproximadamente un metro y medio más 402 00:22:15,440 --> 00:22:18,080 de esta sustancia arcillosa. 403 00:22:20,680 --> 00:22:22,960 John decide que es el momento de bajar al pozo 404 00:22:23,040 --> 00:22:26,400 en busca de hallazgos en el barro que prueben 405 00:22:26,480 --> 00:22:29,120 que data del reinado de Tutankamón. 406 00:22:35,840 --> 00:22:37,680 En el Valle de los Reyes, 407 00:22:39,120 --> 00:22:42,400 Aliaa tiene la misión de descubrir los secretos sin resolver 408 00:22:42,480 --> 00:22:46,040 de Tutankamón que Howard Carter pasó por alto. 409 00:22:48,920 --> 00:22:50,600 Para investigar más, 410 00:22:50,680 --> 00:22:53,240 Aliaa ha llegado a la casa Stoppelaere, 411 00:22:53,320 --> 00:22:55,760 donde dirige un equipo que utiliza alta tecnología en escáner 412 00:22:55,840 --> 00:22:59,000 para el estudio de las tumbas del Valle de los Reyes. 413 00:23:03,200 --> 00:23:06,680 Este es nuestro centro de escaneado 3D. 414 00:23:06,760 --> 00:23:10,240 Aquí es donde procesamos todos los datos escaneados. 415 00:23:10,320 --> 00:23:13,360 Llevo seis años trabajando con el escáner, 416 00:23:13,440 --> 00:23:15,360 y es muy emocionante. 417 00:23:15,440 --> 00:23:17,840 Es como ir quitando capas. 418 00:23:20,800 --> 00:23:22,800 Aliaa cree que los anteriores escáneres realizados 419 00:23:22,880 --> 00:23:26,640 en la tumba de Tutankamón pueden revelar algo extraordinario. 420 00:23:29,440 --> 00:23:32,440 Algo que Howard Carter nunca hubiera podido descubrir. 421 00:23:36,560 --> 00:23:38,480 Mirando el color de la imagen, 422 00:23:38,560 --> 00:23:41,000 realmente no podemos ver mucho. 423 00:23:41,080 --> 00:23:44,840 Es muy bonito, pero cuando quitamos la capa de color 424 00:23:44,920 --> 00:23:47,240 - y solo miramos el 3 - D, 425 00:23:47,320 --> 00:23:52,200 la escala de grises, vemos que no hay tallado, 426 00:23:52,280 --> 00:23:54,360 solo yeso y pintura. 427 00:23:54,440 --> 00:24:00,040 Mirando más atentamente, vemos una especie de sombra 428 00:24:00,120 --> 00:24:03,200 de aquí hasta aquí. 429 00:24:03,280 --> 00:24:06,600 Nos lleva a pensar en la presencia 430 00:24:06,680 --> 00:24:09,800 de un pasadizo o puerta. 431 00:24:09,880 --> 00:24:11,680 Con estos escaneados, 432 00:24:11,760 --> 00:24:15,080 los expertos han podido revisar y revelar 433 00:24:15,160 --> 00:24:19,600 que podría haber algo detrás de la pared norte. 434 00:24:19,680 --> 00:24:22,640 Las líneas no son visibles a simple vista, 435 00:24:22,720 --> 00:24:25,920 pero la seductora teoría de la posible existencia 436 00:24:26,000 --> 00:24:29,160 de una cámara oculta perdida en la tumba de Tutankamón 437 00:24:29,240 --> 00:24:32,480 ha desencadenado años de exploración y controversia. 438 00:24:33,920 --> 00:24:37,760 Nos da la esperanza de la existencia de una tumba 439 00:24:37,840 --> 00:24:42,320 sellada por la mitad y de alguien más, otro ocupante. 440 00:24:42,400 --> 00:24:44,960 Existe la posibilidad. 441 00:24:46,560 --> 00:24:52,080 Una cámara perdida en la tumba de Tutankamón reescribiría la historia. 442 00:24:52,160 --> 00:24:56,640 Pero ¿qué o quién podría estar detrás de una puerta secreta? 443 00:25:03,800 --> 00:25:05,760 En Gebel el-Silsila... 444 00:25:05,840 --> 00:25:06,800 Vamos. 445 00:25:06,880 --> 00:25:10,560 ...John Ward desciende a un pozo maloliente. 446 00:25:11,480 --> 00:25:13,280 Busca pruebas que acrediten 447 00:25:13,360 --> 00:25:18,400 que era un pozo ceremonial utilizado durante el reinado de Tutankamón, 448 00:25:18,480 --> 00:25:22,920 para albergar cocodrilos. 449 00:25:23,000 --> 00:25:26,120 Pero el fondo está cubierto de una gruesa capa de lodo. 450 00:25:26,200 --> 00:25:28,120 Una cosa que aprendes, 451 00:25:28,200 --> 00:25:30,720 y que no te enseñan en la universidad, 452 00:25:30,800 --> 00:25:35,080 es a hacer arqueología con los dedos de los pies. 453 00:25:35,160 --> 00:25:38,760 Y hablo en serio, porque al no poder ver nada, 454 00:25:38,840 --> 00:25:40,200 tienes que usar los dedos. 455 00:25:40,280 --> 00:25:43,000 Y lo que toco es mucho cieno. 456 00:25:43,080 --> 00:25:47,680 Y a medida que voy profundizando, toco piedras muy pequeñas. 457 00:25:47,760 --> 00:25:49,800 Son fragmentos de arenisca. 458 00:25:49,880 --> 00:25:52,760 Ahora estoy profundizando más. Mucho más. 459 00:25:52,840 --> 00:25:57,080 Pero los dedos de los pies tienen un límite. 460 00:25:57,160 --> 00:26:01,240 Cómo me encanta. Madre mía. 461 00:26:01,320 --> 00:26:03,560 ¿Qué has encontrado? 462 00:26:03,640 --> 00:26:05,120 No, es sal. 463 00:26:05,200 --> 00:26:06,120 Una piedra de sal. 464 00:26:07,680 --> 00:26:10,120 El limo y el barro 465 00:26:10,200 --> 00:26:14,680 alcanza una profundidad que no imaginábamos, 466 00:26:14,760 --> 00:26:18,440 pero ahora me he encontrado con una capa muy gruesa de fragmentos de piedra, 467 00:26:18,520 --> 00:26:20,840 y no puedo ir más allá. 468 00:26:22,280 --> 00:26:25,920 Pero el tiempo se acaba para John y el equipo. 469 00:26:26,000 --> 00:26:29,320 Mañana es el último día de excavación. 470 00:26:29,400 --> 00:26:31,240 Esto va a requerir mucho más trabajo 471 00:26:31,320 --> 00:26:32,840 del que habíamos imaginado. 472 00:26:32,920 --> 00:26:34,760 ¿Ves algo, John? 473 00:26:34,840 --> 00:26:36,320 No se puede ver nada, 474 00:26:36,400 --> 00:26:38,920 todo es arqueología a ciegas. 475 00:26:39,000 --> 00:26:44,400 A través de esta mezcla de ladrillos de adobe, toco una capa de piedra. 476 00:26:44,480 --> 00:26:46,640 que es donde intentamos llegar. 477 00:26:48,280 --> 00:26:50,880 Te dicen: "Ven a Egipto, trabajarás en la arena". 478 00:26:50,960 --> 00:26:53,200 Pero no te dicen nada del agua y el barro. 479 00:26:54,920 --> 00:26:57,920 El día se está acabando. 480 00:26:58,000 --> 00:26:59,920 Sí, lo sé. 481 00:27:00,000 --> 00:27:01,960 A medida que se acaba el tiempo, 482 00:27:02,040 --> 00:27:04,680 uno de los trabajadores localiza algo oculto 483 00:27:04,760 --> 00:27:06,280 en el agua llena de fango. 484 00:27:06,360 --> 00:27:08,400 Mira, toca aquí. 485 00:27:08,480 --> 00:27:11,000 ¿Podría ser la prueba de que este pozo y este templo 486 00:27:11,080 --> 00:27:13,960 se utilizaron durante el reinado de Tutankamón? 487 00:27:22,040 --> 00:27:24,280 En Luxor... 488 00:27:24,360 --> 00:27:27,840 Aliaa ha vuelto a la tumba de Tutankamón 489 00:27:27,920 --> 00:27:30,240 para investigar las pruebas que acrediten la existencia de una cámara perdida 490 00:27:30,320 --> 00:27:31,800 detrás de la pared norte. 491 00:27:34,000 --> 00:27:37,280 - El escaneado 3 - D descubre lo que algunos creen que es el contorno 492 00:27:37,360 --> 00:27:39,640 de una puerta. 493 00:27:39,720 --> 00:27:44,320 ¿Quedan secretos sin resolver en la tumba de Tutankamón? 494 00:27:44,400 --> 00:27:49,160 Algunos egiptólogos piensan 495 00:27:49,240 --> 00:27:51,600 que hay una tumba detrás de esta pintura mural. 496 00:27:51,680 --> 00:27:56,440 El contorno o sombra abarca esta zona. 497 00:27:56,520 --> 00:27:59,640 Para los egiptólogos, es emocionante pensar 498 00:27:59,720 --> 00:28:02,320 que detrás de esta pared 499 00:28:02,400 --> 00:28:06,360 se esconde un inmenso tesoro 500 00:28:06,440 --> 00:28:08,440 esperando a ser descubierto. 501 00:28:09,520 --> 00:28:14,440 En el exterior, busca pistas que puedan indicarle dónde se esconde la tumba. 502 00:28:16,160 --> 00:28:21,680 La tumba de Tutankamón está justo debajo de este montículo, 503 00:28:21,760 --> 00:28:26,280 y si hay otra tumba que sale directamente de ella, 504 00:28:26,360 --> 00:28:28,280 tiene que estar justo ahí. 505 00:28:29,360 --> 00:28:33,240 La presencia de otra tumba oculta es una teoría controvertida, 506 00:28:33,320 --> 00:28:35,840 y es difícil de probar. 507 00:28:35,920 --> 00:28:38,880 Las excavaciones arqueológicas en el Valle de los Reyes 508 00:28:38,960 --> 00:28:43,040 ponen en peligro las incalculables tumbas que hay debajo. 509 00:28:43,120 --> 00:28:46,920 Pero hay otras formas de mirar debajo de la superficie. 510 00:28:47,000 --> 00:28:50,680 Recientemente, un equipo obtuvo el permiso para venir a hacer 511 00:28:50,760 --> 00:28:54,440 una serie de escaneados de radar de penetración terrestre. 512 00:28:54,520 --> 00:28:57,400 Con el radar se quería demostrar si se sostenía la teoría 513 00:28:57,480 --> 00:29:01,520 que defiende la existencia de otra tumba 514 00:29:01,600 --> 00:29:03,400 debajo de la Tutankamón. 515 00:29:03,480 --> 00:29:07,640 El radar de penetración terrestre permite a los arqueólogos 516 00:29:07,720 --> 00:29:12,480 buscar vacíos a través de la roca y detrás de las paredes de las tumbas. 517 00:29:14,560 --> 00:29:20,400 La zona que rodea la tumba de Tutankamón se ha escaneado infinidad de veces 518 00:29:20,480 --> 00:29:22,200 con resultados contradictorios. 519 00:29:27,840 --> 00:29:32,000 Pero los últimos estudios del arqueólogo egipcio, Mamdouh Eldamaty, 520 00:29:32,080 --> 00:29:34,680 plantean una nueva y fascinante posibilidad. 521 00:29:38,280 --> 00:29:39,880 Con la tecnología radar, 522 00:29:39,960 --> 00:29:43,560 detectó un espacio de casi diez metros de largo 523 00:29:43,640 --> 00:29:45,480 junto a la tumba de Tutankamón. 524 00:29:47,400 --> 00:29:50,680 Si estuviera conectado con la cámara que pudiera estar oculta 525 00:29:50,760 --> 00:29:54,280 detrás de la cámara funeraria, podría ser una parte de la tumba 526 00:29:54,360 --> 00:29:56,560 aún no descubierta. 527 00:29:56,640 --> 00:30:00,200 Estas cámaras estarían intactas y repletas 528 00:30:00,280 --> 00:30:04,280 de antiguos tesoros pertenecientes a otro enterramiento. 529 00:30:05,720 --> 00:30:10,240 ¿Compartió tumba Tutankamón con alguien más? 530 00:30:10,320 --> 00:30:13,320 Los resultados del radar fueron increíbles. 531 00:30:13,400 --> 00:30:17,280 Es muy emocionante pensar 532 00:30:17,360 --> 00:30:19,760 que hay otro hallazgo por descubrir. 533 00:30:19,840 --> 00:30:23,360 Todos estamos ansiosos por ver 534 00:30:23,440 --> 00:30:25,360 qué revelará este secreto. 535 00:30:25,440 --> 00:30:29,280 Si la tumba de Tutankamón tiene otra cámara funeraria oculta, 536 00:30:29,360 --> 00:30:33,280 la pregunta es: ¿quién podría estar enterrado en ella? 537 00:30:45,600 --> 00:30:48,120 Thomas y Jennifer están investigando 538 00:30:48,200 --> 00:30:50,800 uno de los secretos de Tutankamón, 539 00:30:50,880 --> 00:30:53,800 buscando pruebas bajo las ruinas de una fortaleza 540 00:30:53,880 --> 00:30:58,680 que demuestren que obtuvo el oro del inhóspito desierto arábigo. 541 00:30:58,760 --> 00:31:01,320 ¿Se refugiaban sus mineros aquí? 542 00:31:03,680 --> 00:31:07,200 El equipo acaba de encontrar algo. 543 00:31:07,280 --> 00:31:10,000 Bloques de piedras que podrían ser un tentador atisbo 544 00:31:10,080 --> 00:31:12,800 de un asentamiento de la época de Tutankamón. 545 00:31:15,360 --> 00:31:17,000 Son bloques arquitectónicos. 546 00:31:17,080 --> 00:31:20,880 Tienen inscripciones jeroglíficas apenas perceptibles, 547 00:31:20,960 --> 00:31:24,520 lo que indicaría que fueron talladas, 548 00:31:24,600 --> 00:31:27,080 y luego utilizadas en algún edificio que datara 549 00:31:27,160 --> 00:31:28,680 del reinado de Tutankamón. 550 00:31:28,760 --> 00:31:31,480 Es muy interesante, porque podemos hacer un cálculo aproximado 551 00:31:31,560 --> 00:31:34,400 de la época en que este emplazamiento estuvo activo 552 00:31:34,480 --> 00:31:38,160 y fue importante durante la dinastía XVIII. 553 00:31:38,240 --> 00:31:41,600 El equipo de Jennifer tiene que transportar estos valiosos bloques 554 00:31:41,680 --> 00:31:44,800 para su posterior análisis. 555 00:31:44,880 --> 00:31:48,640 Mientras profundizan debajo de la fortaleza, 556 00:31:48,720 --> 00:31:52,080 descubren más pistas que acreditan que este emplazamiento estuvo activo 557 00:31:52,160 --> 00:31:54,640 durante la época de Tutankamón. 558 00:31:54,720 --> 00:31:56,080 Es precioso. 559 00:31:58,560 --> 00:32:00,440 Es muy característico, 560 00:32:00,520 --> 00:32:03,320 muy diferente de cualquier material ptolemaico, 561 00:32:03,400 --> 00:32:06,000 la cerámica de estilo griego que hay 562 00:32:06,080 --> 00:32:09,360 en casi toda la fortaleza y que es tan común. 563 00:32:09,440 --> 00:32:12,400 Este tipo de cerámica, que pertenece a la época del Imperio Nuevo, 564 00:32:12,480 --> 00:32:13,800 no está hecha con torno. 565 00:32:13,880 --> 00:32:16,640 Está hecha a mano, se nota al ver 566 00:32:16,720 --> 00:32:17,920 el interior de la cerámica, 567 00:32:18,000 --> 00:32:20,720 porque tiene una superficie muy irregular, 568 00:32:20,800 --> 00:32:24,560 que ha sido alisada posiblemente con una piedra. 569 00:32:24,640 --> 00:32:29,480 No se trata de una o dos piezas de cerámica de la era de Tutankamón. 570 00:32:29,560 --> 00:32:31,520 El equipo de Jennifer ha descubierto 571 00:32:31,600 --> 00:32:35,600 que el subsuelo de la fortaleza está repleto de ellas. 572 00:32:35,680 --> 00:32:38,680 Tenemos material del Imperio Nuevo bajo las habitaciones 20, 573 00:32:38,760 --> 00:32:41,880 19, 26, 18 y 17. 574 00:32:41,960 --> 00:32:45,480 Haber documentado la fortaleza con depósitos 575 00:32:45,560 --> 00:32:48,160 que demuestran la ocupación durante el Imperio Nuevo, 576 00:32:48,240 --> 00:32:51,280 es realmente emocionante. 577 00:32:51,360 --> 00:32:54,320 El descubrimiento prueba que el emplazamiento 578 00:32:54,400 --> 00:32:58,040 fue utilizado en la época de Tutankamón por los mineros de las minas de oro. 579 00:32:58,120 --> 00:33:03,200 Pero el equipo ha encontrado otra prueba escondida en la fortaleza. 580 00:33:03,280 --> 00:33:08,560 Excavado en la roca, a 20 metros de profundidad, hay un pozo. 581 00:33:08,640 --> 00:33:12,520 Esta fuente vital de agua explica por qué este refugio 582 00:33:12,600 --> 00:33:16,680 y los mineros de Tutankamón estuvieron aquí. 583 00:33:16,760 --> 00:33:19,240 El pozo fue construido en la época de Tutankamón 584 00:33:19,320 --> 00:33:20,960 por las pruebas que tenemos ahora. 585 00:33:21,040 --> 00:33:24,840 Imagino que era más valioso que el oro 586 00:33:24,920 --> 00:33:31,120 tener acceso al agua en el desierto. 587 00:33:31,200 --> 00:33:33,680 Las pruebas halladas aquí y en otros emplazamientos explican 588 00:33:33,760 --> 00:33:39,560 cómo Tutankamón obtuvo el oro del remoto desierto arábigo. 589 00:33:42,640 --> 00:33:46,440 Los mineros tenían que recorrer grandes distancias desde el valle del Nilo 590 00:33:46,520 --> 00:33:52,480 atravesando el árido y caluroso desierto, para llegar a las minas de oro. 591 00:33:52,560 --> 00:33:55,800 Los antiguos ingenieros cavaron pozos a lo largo de la ruta 592 00:33:55,880 --> 00:33:58,320 que daban acceso a la preciada agua potable. 593 00:34:02,200 --> 00:34:05,120 Cada pozo estaba a un día de distancia, 594 00:34:05,200 --> 00:34:08,720 creando una red de paradas de descanso de importancia vital. 595 00:34:12,880 --> 00:34:16,680 Esto les permitía sobrevivir a jornadas inhumanas de travesía en el desierto 596 00:34:16,760 --> 00:34:20,720 hasta las minas de oro en el este y llevárselo luego a su faraón. 597 00:34:26,280 --> 00:34:31,360 Thomas y Jennifer han desvelado uno de los secretos de Tutankamón. 598 00:34:31,440 --> 00:34:33,920 Estos emplazamientos fueron una parte fundamental 599 00:34:34,000 --> 00:34:37,160 de la infraestructura que le permitió amasar el oro 600 00:34:37,240 --> 00:34:41,200 para uno de los entierros más elaborados de la historia. 601 00:34:41,280 --> 00:34:42,640 El oro de la máscara de Tutankamón 602 00:34:42,720 --> 00:34:45,920 y el oro empleado en su tumba proceden del desierto arábigo. 603 00:34:46,000 --> 00:34:48,880 Estos modestos emplazamientos son en realidad 604 00:34:48,960 --> 00:34:52,840 el mecanismo que permitió extraer el oro del Imperio Nuevo. 605 00:34:59,920 --> 00:35:01,640 En Gebel el-Silsila... 606 00:35:03,600 --> 00:35:05,720 Ibrahim, el colega de John, 607 00:35:05,800 --> 00:35:08,600 ha encontrado algo en el barro 608 00:35:08,680 --> 00:35:12,200 que demuestra que este pozo ceremonial se utilizó 609 00:35:12,280 --> 00:35:15,320 durante el reinado de Tutankamón. 610 00:35:21,720 --> 00:35:25,240 Un momento, esto está pintado. 611 00:35:27,680 --> 00:35:29,120 ¿Sí? 612 00:35:29,200 --> 00:35:31,200 ¿Ves la pintura? 613 00:35:31,280 --> 00:35:36,920 Sí, la veo. Llega hasta ahí. 614 00:35:37,000 --> 00:35:40,920 Es la jamba de una puerta. 615 00:35:41,000 --> 00:35:42,960 Es la jamba de una puerta 616 00:35:44,600 --> 00:35:48,080 que habría estado sobre nosotros, 617 00:35:48,160 --> 00:35:52,440 y que cayó dentro, debajo de todos los ladrillos de barro. 618 00:35:52,520 --> 00:35:56,640 Has encontrado una parte de la puerta de entrada del templo. 619 00:35:56,720 --> 00:35:59,040 ¿Hay algo más? Has dicho que había dos. 620 00:35:59,120 --> 00:36:01,800 Sí, está aquí. 621 00:36:01,880 --> 00:36:02,920 - ¿La tienes? - Sí. 622 00:36:09,320 --> 00:36:12,800 No, lo estoy mirando mal. 623 00:36:12,880 --> 00:36:15,120 No va longitudinalmente. 624 00:36:15,200 --> 00:36:18,280 Va así. Hacia arriba. 625 00:36:18,360 --> 00:36:20,280 No es la puerta. 626 00:36:20,360 --> 00:36:22,040 - ¿Qué es? - Una ventana. 627 00:36:22,120 --> 00:36:23,360 - ¿Un ventana? - Es fantástico. 628 00:36:23,440 --> 00:36:24,840 Es precioso. 629 00:36:24,920 --> 00:36:26,120 La primera ventana de aquí. 630 00:36:26,200 --> 00:36:29,120 La primera ventana de Silsila. 631 00:36:29,200 --> 00:36:32,760 Una ventana de 3500 años de antigüedad. 632 00:36:32,840 --> 00:36:34,840 Bloques de una ventana antigua 633 00:36:34,920 --> 00:36:39,880 habrían caído desde el templo situado junto al pozo. 634 00:36:39,960 --> 00:36:41,840 Aquí abajo tendrían a los cocodrilos 635 00:36:41,920 --> 00:36:44,480 revolcándose en el agua 636 00:36:44,560 --> 00:36:47,280 y alimentándolos todo el tiempo, y encima de nosotros 637 00:36:47,360 --> 00:36:48,600 no habría luz solar. 638 00:36:48,680 --> 00:36:50,040 Esto habría estado cubierto. 639 00:36:50,120 --> 00:36:51,840 Aquí estaban los cocodrilos. 640 00:36:51,920 --> 00:36:55,040 Arriba estaba el templo, desde donde los sacerdotes les arrojaban comida. 641 00:36:55,120 --> 00:36:59,960 Esto es historia. Es fantástico. 642 00:37:00,040 --> 00:37:01,480 ¡Maria! 643 00:37:04,240 --> 00:37:05,720 ¿Qué habéis encontrado? 644 00:37:07,440 --> 00:37:10,720 Los hallazgos en el pozo dan una idea a Maria y a John 645 00:37:10,800 --> 00:37:14,480 del aspecto de este templo en su apogeo. 646 00:37:16,760 --> 00:37:22,280 Bien, recién salido del pozo de Sobek. 647 00:37:22,360 --> 00:37:24,800 Se ven detalles arquitectónicos. 648 00:37:24,880 --> 00:37:27,760 Creo que era la ventana sur. 649 00:37:29,560 --> 00:37:31,360 Estamos totalmente seguros 650 00:37:31,440 --> 00:37:34,840 de que el templo estuvo en funcionamiento. 651 00:37:34,920 --> 00:37:37,760 Tenemos la estatua de Sobek, 652 00:37:37,840 --> 00:37:41,480 el pozo donde estaban los cocodrilos vivos. 653 00:37:41,560 --> 00:37:44,560 Las pruebas van encajando. 654 00:37:44,640 --> 00:37:48,000 Es plausible pensar 655 00:37:48,080 --> 00:37:50,520 que esto formó parte del proyecto 656 00:37:50,600 --> 00:37:53,120 de restauración del rey Tutankamón. 657 00:37:53,200 --> 00:37:56,800 Todo lo que hemos encontrado esta temporada 658 00:37:56,880 --> 00:37:59,240 avala eso y más. 659 00:37:59,320 --> 00:38:03,400 Nuestro templo una vez se levantó glorioso 660 00:38:03,480 --> 00:38:08,200 con vistas al Nilo y con cocodrilos vivos 661 00:38:08,280 --> 00:38:10,080 en este emplazamiento. 662 00:38:10,160 --> 00:38:11,600 Menudas vistas. 663 00:38:11,680 --> 00:38:14,240 Tuvo que haber sido espectacular. 664 00:38:14,320 --> 00:38:17,040 El pozo ceremonial y las ruinas del templo 665 00:38:17,120 --> 00:38:21,120 que Maria y John han excavado explicarían por qué Tutankamón 666 00:38:21,200 --> 00:38:23,080 habría restaurado este templo 667 00:38:23,160 --> 00:38:26,640 y por qué estaba dedicado a Sobek. 668 00:38:26,720 --> 00:38:29,360 No solo mostraba que se preocupaba por ellos, 669 00:38:29,440 --> 00:38:33,680 al mismo tiempo restauró el templo para mostrar su gloria, 670 00:38:33,760 --> 00:38:36,040 para mostrar que él tenía el poder. 671 00:38:36,120 --> 00:38:39,680 Para poder decir: "Estoy aquí, soy el rey". 672 00:38:39,760 --> 00:38:42,320 A pesar de ser un joven débil y enfermizo, 673 00:38:42,400 --> 00:38:45,880 tenía el poder de un dios viviente. 674 00:38:45,960 --> 00:38:48,200 Tutankamón murió joven, 675 00:38:48,280 --> 00:38:52,560 pero proyectó el poder de un gran faraón. 676 00:38:57,800 --> 00:38:59,320 En el Valle de los Reyes, 677 00:38:59,400 --> 00:39:03,240 Aliaa está en la tumba de Tutankamón a la caza de pistas 678 00:39:03,320 --> 00:39:05,520 para descubrir qué o quién 679 00:39:05,600 --> 00:39:08,360 podría estar en el interior de la misteriosa cámara oculta 680 00:39:08,440 --> 00:39:10,320 que quizá haya junto a la tumba. 681 00:39:10,400 --> 00:39:12,160 Esta podría ser la entrada, 682 00:39:12,240 --> 00:39:16,840 y esto sería el contorno de la segunda cámara. 683 00:39:16,920 --> 00:39:19,760 Hay quienes piensan que la segunda cámara podría contener 684 00:39:19,840 --> 00:39:21,480 el cuerpo de otro miembro de la realeza. 685 00:39:21,560 --> 00:39:24,360 Pero si fuera así, ¿quién sería? 686 00:39:24,440 --> 00:39:29,320 Una vez más, la tumba de Tutankamón nos ofrece pistas. 687 00:39:29,400 --> 00:39:34,080 En el Valle de los Reyes, otras tumbas de faraones comparten una característica: 688 00:39:34,160 --> 00:39:37,120 entras por un pasadizo y giras a la izquierda. 689 00:39:39,080 --> 00:39:41,320 Pero en la tumba de Tutankamón, 690 00:39:41,400 --> 00:39:42,640 giras a la derecha. 691 00:39:44,560 --> 00:39:47,600 Algunos egiptólogos argumentan que el giro a la derecha 692 00:39:47,680 --> 00:39:49,760 es característico de las tumbas de las reinas, 693 00:39:49,840 --> 00:39:53,520 no de la tumba de un rey como la de Tutankamón. 694 00:39:53,600 --> 00:39:58,200 ¿Podría una cámara oculta contener el cuerpo de una reina? 695 00:39:58,280 --> 00:40:04,280 ¿Quizás la de Ankhesenamun, única esposa conocida de Tutankamón? 696 00:40:04,360 --> 00:40:07,760 Aliaa ve algo en la pared que podría identificar 697 00:40:07,840 --> 00:40:10,360 a otra posible candidata. 698 00:40:10,440 --> 00:40:14,520 Aquí tenemos imágenes de Tutankamón 699 00:40:14,600 --> 00:40:17,720 en la escena de apertura de la boca, siendo recibido por los dioses 700 00:40:17,800 --> 00:40:19,800 en el más allá. 701 00:40:19,880 --> 00:40:23,400 Estas imágenes son normales en las tumbas de la realeza. 702 00:40:23,480 --> 00:40:27,840 Pero lo que no es normal, y lo que muchos egiptólogos piensan, 703 00:40:27,920 --> 00:40:32,640 es que esta figura no es la de Tutankamón, 704 00:40:32,720 --> 00:40:35,800 sino más bien la representación de Nefertiti. 705 00:40:38,080 --> 00:40:42,960 Hacia el 1350 a. C., Nefertiti, de unos 15 años de edad, 706 00:40:43,040 --> 00:40:47,480 se convirtió en reina de Egipto. 707 00:40:47,560 --> 00:40:50,680 Ella y su esposo, el faraón Akenatón, 708 00:40:50,760 --> 00:40:53,160 crearon un nuevo culto religioso 709 00:40:53,240 --> 00:40:56,200 que adoraba al dios sol Atón. 710 00:40:59,320 --> 00:41:03,280 Cuando su esposo murió, Nefertiti siguió gobernando 711 00:41:03,360 --> 00:41:07,160 hasta que su hijastro Tutankamón 712 00:41:07,240 --> 00:41:10,520 ascendió al trono. 713 00:41:10,600 --> 00:41:14,160 A pesar de ser una de las reinas más conocidas de Egipto, 714 00:41:14,240 --> 00:41:18,400 nunca se ha encontrado dónde reposan los restos de Nefertiti. 715 00:41:24,040 --> 00:41:27,960 Esta es la imagen de Nefertiti comparada 716 00:41:28,040 --> 00:41:30,720 con la imagen de Osiris de Tutankamón. 717 00:41:30,800 --> 00:41:34,640 Si miramos atentamente a la imagen, 718 00:41:34,720 --> 00:41:40,040 vemos la línea del labio descendiente, y esta línea 719 00:41:40,120 --> 00:41:46,320 es la misma línea de otras estatuas o representaciones de Nefertiti. 720 00:41:46,400 --> 00:41:49,520 Para algunos expertos, esto sugiere que es una imagen más antigua 721 00:41:49,600 --> 00:41:53,360 de Nefertiti que fue modificada para parecerse a Tutankamón. 722 00:41:53,440 --> 00:41:56,880 Si así fuera, la tumba de Tutankamón 723 00:41:56,960 --> 00:42:00,120 originalmente formaba parte de la tumba de Nefertiti. 724 00:42:00,200 --> 00:42:03,400 Si hay una cámara funeraria detrás de la pared norte, 725 00:42:03,480 --> 00:42:05,400 podría ser la de ella. 726 00:42:05,480 --> 00:42:10,160 Pero ¿por qué readaptaron esta tumba para Tutankamón? 727 00:42:10,240 --> 00:42:13,840 Aliaa cree que las pistas están en el cuerpo momificado del rey 728 00:42:13,920 --> 00:42:16,520 que permanece en la tumba. 729 00:42:16,600 --> 00:42:18,720 La momia de Tutankamón ha sido escaneada, 730 00:42:18,800 --> 00:42:23,200 y los resultados muestran que murió muy joven. 731 00:42:23,280 --> 00:42:27,120 Estuvo enfermo la mayor parte de su vida, y tuvo una muerte repentina, 732 00:42:27,200 --> 00:42:31,080 por ello no había una tumba 733 00:42:31,160 --> 00:42:33,760 lista para él en aquel momento. 734 00:42:33,840 --> 00:42:37,400 Tuvo que usar la tumba de otra persona. 735 00:42:37,480 --> 00:42:40,840 Puede que fuera la tumba de Nefertiti. 736 00:42:42,560 --> 00:42:45,840 Es una teoría controvertida y debatida, 737 00:42:45,920 --> 00:42:49,520 pero, si fuera cierta, podría llevar al descubrimiento más importante 738 00:42:49,600 --> 00:42:55,720 desde que en 1922 Carter descubriera esta tumba. 739 00:42:55,800 --> 00:42:59,200 Si esta fuese la tumba de Nefertiti 740 00:42:59,280 --> 00:43:03,360 reutilizada para Tutankamón, 741 00:43:03,440 --> 00:43:07,800 sería el descubrimiento más grande de la egiptología. 742 00:43:07,880 --> 00:43:10,920 Sería el hallazgo más importante 743 00:43:11,000 --> 00:43:13,320 del siglo. 744 00:43:20,760 --> 00:43:23,120 Dentro de su tumba y en todo Egipto, 745 00:43:23,200 --> 00:43:27,240 los arqueólogos van en busca de los secretos de Tutankamón 746 00:43:27,320 --> 00:43:31,120 para reconstruir toda su historia. 747 00:43:31,200 --> 00:43:34,440 En vida, fue un faraón joven y débil, 748 00:43:34,520 --> 00:43:38,480 pero recurrió a los dioses, como Sobek, para gobernar a su pueblo, 749 00:43:38,560 --> 00:43:40,960 y se convirtió en su protector todopoderoso. 750 00:43:41,040 --> 00:43:43,960 Es precioso. 751 00:43:44,040 --> 00:43:46,040 Envió a sus hombres al profundo desierto 752 00:43:46,120 --> 00:43:50,800 en busca de oro para llenar su tumba de tesoros. 753 00:43:50,880 --> 00:43:54,200 Una tumba que quizá esconda una cámara que no descubrieron ni los exploradores 754 00:43:54,280 --> 00:43:57,400 ni los antiguos ladrones de tumbas. 755 00:43:57,480 --> 00:43:59,680 Pero, con el uso de la tecnología moderna, 756 00:43:59,760 --> 00:44:03,520 quizá algún día los expertos desentierren 757 00:44:03,600 --> 00:44:06,520 los secretos perdidos de Tutankamón. 758 00:44:08,080 --> 00:44:09,080 Subtítulos: Mercedes Del Alcázar