1
00:00:03,080 --> 00:00:04,760
Una cosa que aprendes,
2
00:00:04,840 --> 00:00:07,560
y que no te enseñan en la universidad,
3
00:00:07,640 --> 00:00:11,320
es a hacer arqueología
con los dedos de los pies.
4
00:00:11,400 --> 00:00:14,200
Toco mucho cieno del Nilo,
5
00:00:14,280 --> 00:00:16,200
una arena muy fina.
6
00:00:16,280 --> 00:00:17,760
A orillas del Nilo,
7
00:00:17,840 --> 00:00:20,240
los arqueólogos investigan un templo
8
00:00:20,320 --> 00:00:22,800
que posiblemente restauró Tutankamón.
9
00:00:22,880 --> 00:00:26,640
Me he topado
con una capa de piedra muy gruesa.
10
00:00:26,720 --> 00:00:29,120
Quizá haya vestigios
del reino del niño rey
11
00:00:29,200 --> 00:00:32,080
en el fondo de este misterioso pozo.
12
00:00:32,160 --> 00:00:33,720
Va a ser un trabajo arduo.
13
00:00:37,160 --> 00:00:38,240
TESOROS PERDIDOS DE EGIPTO
14
00:00:38,320 --> 00:00:40,320
Los secretos pendientes de Tutankamón
15
00:00:42,960 --> 00:00:46,760
La tumba de Tutankamón
en el Valle de los Reyes de Egipto.
16
00:00:48,520 --> 00:00:51,960
Cuando se descubrió
la cámara funeraria de Tutankamón,
17
00:00:52,040 --> 00:00:53,400
en su interior
18
00:00:53,480 --> 00:00:55,360
se hallaban tesoros inimaginables.
19
00:00:57,160 --> 00:01:00,920
La momia del niño rey,
que murió trágicamente joven.
20
00:01:03,400 --> 00:01:06,120
Sigue siendo uno de los faraones
21
00:01:06,200 --> 00:01:08,680
más misteriosos y conocidos.
22
00:01:08,760 --> 00:01:10,280
Vamos, empecemos.
23
00:01:10,360 --> 00:01:14,000
Ahora, en todo Egipto,
equipos de arqueólogos
24
00:01:14,080 --> 00:01:17,360
investigan los secretos
sin resolver de Tutankamón.
25
00:01:18,840 --> 00:01:22,120
¿De dónde procedía tanto oro?
26
00:01:22,200 --> 00:01:25,720
¿Cómo controló su reino?
27
00:01:25,800 --> 00:01:28,280
¿Pasaron algo por alto los expertos
28
00:01:28,360 --> 00:01:30,120
cuando entraron
por primera vez en su tumba?
29
00:01:35,840 --> 00:01:40,040
La egiptóloga Aliaa Ismail,
de tan solo 30 años,
30
00:01:40,120 --> 00:01:42,720
dirige un equipo egipcio
que trabaja con escaneado digitalizado
31
00:01:42,800 --> 00:01:46,520
y en la conservación de datos
en el Valle de los Reyes.
32
00:01:46,600 --> 00:01:49,800
Previamente, el equipo
ha escaneado y almacenado cada centímetro
33
00:01:49,880 --> 00:01:52,320
de la tumba de Tutankamón.
34
00:01:52,400 --> 00:01:55,720
Ahora, Aliaa se dirige
a su misión personal.
35
00:01:55,800 --> 00:01:59,680
¿Dejó el joven faraón
secretos aún por descubrir?
36
00:01:59,760 --> 00:02:00,840
TUMBA DE TUTANKAMÓN - N.o: 62
37
00:02:00,920 --> 00:02:03,760
En 1922, el arqueólogo Howard Carter
38
00:02:03,840 --> 00:02:07,680
descubrió la tumba de Tutankamón.
39
00:02:07,760 --> 00:02:08,600
Aliaa Ismail, egiptóloga
40
00:02:08,680 --> 00:02:11,120
Fue y sigue siendo
el descubrimiento más importante
41
00:02:11,200 --> 00:02:13,640
de antigüedades del antiguo Egipto.
42
00:02:15,120 --> 00:02:19,200
Para los egiptólogos,
fue un punto de inflexión en el tiempo,
43
00:02:19,280 --> 00:02:23,560
el descubrimiento de un inmenso tesoro
con todas las máscaras de oro,
44
00:02:23,640 --> 00:02:25,640
los sarcófagos...
45
00:02:25,720 --> 00:02:29,080
Carter escribió un diario detallado.
46
00:02:29,160 --> 00:02:31,120
Carter estaba a punto de abandonar
47
00:02:31,200 --> 00:02:35,880
cuando, de repente,
el tesoro apareció ante sus ojos.
48
00:02:35,960 --> 00:02:37,680
Según el diario:
49
00:02:37,760 --> 00:02:41,040
"Era obvio que nos encontrábamos
50
00:02:41,120 --> 00:02:43,560
"en el umbral del descubrimiento,
51
00:02:43,640 --> 00:02:48,280
"lo que teníamos ante nosotros
iba más allá de lo que podíamos imaginar".
52
00:02:49,160 --> 00:02:50,800
Carter descubrió la tumba,
53
00:02:50,880 --> 00:02:53,440
con el sarcófago y la momia de Tutankamón,
54
00:02:53,520 --> 00:02:56,120
y cámaras repletas de tesoros.
55
00:02:57,520 --> 00:03:01,080
La tumba ahora está limpia,
pero cuando Carter llegó,
56
00:03:01,160 --> 00:03:04,920
este lugar estaba lleno de objetos.
57
00:03:05,000 --> 00:03:09,640
Aquí se encontraban
los altares de Tutankamón,
58
00:03:09,720 --> 00:03:13,920
luego el sarcófago y dentro los ataúdes.
59
00:03:14,000 --> 00:03:15,920
Y dentro de los ataúdes,
60
00:03:16,000 --> 00:03:18,840
al final se encontraba la momia.
61
00:03:19,760 --> 00:03:23,520
Pero el diario de Carter
contiene una revelación sorprendente.
62
00:03:23,600 --> 00:03:27,520
Pudo no haber sido
el primero que entró en la cámara.
63
00:03:29,960 --> 00:03:31,960
Al retirar los escombros de la tumba,
64
00:03:32,040 --> 00:03:34,920
Carter descubrió que alguien
había cortado un agujero en la losa
65
00:03:35,000 --> 00:03:36,440
que sellaba la entrada.
66
00:03:38,720 --> 00:03:41,840
En el interior,
había más señales del saqueo.
67
00:03:41,920 --> 00:03:44,800
Algunos de los tesoros de Tutankamón
estaban revueltos,
68
00:03:44,880 --> 00:03:46,960
dañados o tirados por el suelo.
69
00:03:50,920 --> 00:03:53,240
Los ladrones debieron irse a toda prisa,
70
00:03:53,320 --> 00:03:54,880
ya que dejaron objetos de mucho valor
71
00:03:54,960 --> 00:03:57,440
como anillos de oro
envueltos en un pañuelo.
72
00:04:01,160 --> 00:04:02,720
Por suerte para Carter,
73
00:04:02,800 --> 00:04:05,320
no se llevaron el tesoro más valioso:
74
00:04:05,400 --> 00:04:07,640
el sarcófago de Tutankamón
75
00:04:07,720 --> 00:04:09,440
y su famosa máscara mortuoria.
76
00:04:13,720 --> 00:04:18,480
Carter debió quedarse
totalmente asombrado al ver la máscara,
77
00:04:18,560 --> 00:04:23,400
justo allí,
el mayor descubrimiento del siglo.
78
00:04:24,320 --> 00:04:26,480
Poco después del primer robo,
79
00:04:26,560 --> 00:04:28,560
la tumba fue saqueada nuevamente.
80
00:04:30,760 --> 00:04:32,920
Se volvió a sellar y preservar,
81
00:04:33,000 --> 00:04:36,280
dejando un caótico desorden en el interior
que encontraría Carter
82
00:04:36,360 --> 00:04:39,040
3000 años después.
83
00:04:39,120 --> 00:04:42,360
Inspeccionó la tumba, pero no tenía
84
00:04:42,440 --> 00:04:44,600
el moderno equipo de escaneado
que Aliaa utiliza.
85
00:04:45,960 --> 00:04:49,960
La tecnología puede descubrir cosas
86
00:04:50,040 --> 00:04:53,720
que nadie pensó
que pudieran haber existido.
87
00:04:53,800 --> 00:04:56,400
¿Podrá la alta tecnología de Aliaa
88
00:04:56,480 --> 00:04:58,880
resolver los secretos de Tutankamón
89
00:04:58,960 --> 00:05:00,920
que los saqueadores y Carter
pasaron por alto?
90
00:05:05,880 --> 00:05:08,400
En Gebel el-Silsila...
91
00:05:08,480 --> 00:05:10,240
Bueno, chicos...
92
00:05:10,320 --> 00:05:13,680
Vamos a buscar y encontrar
el templo perdido.
93
00:05:16,840 --> 00:05:20,360
La directora de la misión
arqueológica sueca, Maria Nilsson...
94
00:05:20,440 --> 00:05:21,280
Vamos.
95
00:05:21,360 --> 00:05:22,280
Messa.
96
00:05:22,360 --> 00:05:24,520
...su marido, el arqueólogo John Ward,
97
00:05:24,600 --> 00:05:25,880
y su perro, Carter...
98
00:05:25,960 --> 00:05:26,760
Vamos.
99
00:05:26,840 --> 00:05:29,480
...llegan con su equipo
a las orillas del Nilo.
100
00:05:30,920 --> 00:05:33,240
Venga, vamos.
101
00:05:33,320 --> 00:05:35,640
Investigan un templo a orillas del río
102
00:05:35,720 --> 00:05:38,880
que pudo haber sido
restaurado por Tutankamón.
103
00:05:38,960 --> 00:05:40,120
Vamos, muchachos.
104
00:05:40,200 --> 00:05:43,520
La mayoría de los conocimientos
sobre el niño rey
105
00:05:43,600 --> 00:05:45,040
se han obtenido de su tumba.
106
00:05:45,120 --> 00:05:47,400
Pero cien años después
de su descubrimiento,
107
00:05:47,480 --> 00:05:51,080
los expertos exploran más allá
del Valle de los Reyes
108
00:05:51,160 --> 00:05:54,800
para obtener más información
de la corta vida y reinado de Tutankamón.
109
00:05:57,480 --> 00:05:59,280
Cuando Tutankamón llegó al poder...
110
00:05:59,360 --> 00:06:00,200
Maria Nilsson, arqueóloga
111
00:06:00,280 --> 00:06:04,480
...se dedicó a restaurar
todo lo que su padre había descuidado.
112
00:06:04,560 --> 00:06:06,960
Tuvo como tarea restaurar
113
00:06:07,040 --> 00:06:10,320
todos los grandes monumentos de Egipto.
114
00:06:10,400 --> 00:06:12,120
¿Vamos por aquí?
115
00:06:12,200 --> 00:06:14,840
Maria y John creen haber descubierto
116
00:06:14,920 --> 00:06:18,000
uno de esos proyectos de restauración.
117
00:06:18,080 --> 00:06:22,240
Gebel el-Silsila contaba
con una gran cantera y mano de obra
118
00:06:22,320 --> 00:06:25,160
durante la época de Tutankamón.
119
00:06:25,240 --> 00:06:28,840
Sabemos que las canteras estaban aquí,
120
00:06:28,920 --> 00:06:32,920
y que hubo mucha actividad
durante el reinado de Tutankamón.
121
00:06:33,000 --> 00:06:36,320
Maria y John han descubierto
la aldea de trabajadores
122
00:06:36,400 --> 00:06:38,360
en Gebel el-Silsila,
123
00:06:38,440 --> 00:06:43,080
y los cimientos de un templo
junto al Nilo.
124
00:06:43,160 --> 00:06:46,120
Esta es la parte trasera del templo.
125
00:06:46,200 --> 00:06:47,200
John Ward, arqueólogo
126
00:06:47,280 --> 00:06:49,280
Tenemos las líneas de la cuadrícula
127
00:06:49,360 --> 00:06:51,120
de lo que fueron sus muros.
128
00:06:51,200 --> 00:06:53,040
Se levantaban aquí,
129
00:06:53,120 --> 00:06:55,200
justo donde estamos ahora mismo.
130
00:06:55,280 --> 00:06:59,000
Tendríamos el pronaos y un pilono
131
00:06:59,080 --> 00:07:01,480
en la parte delantera orientado al oeste.
132
00:07:03,320 --> 00:07:06,520
Si Tutankamón restauró este templo,
133
00:07:06,600 --> 00:07:08,480
¿por qué lo restauró,
134
00:07:08,560 --> 00:07:10,760
y qué divinidades adoraron aquí?
135
00:07:12,640 --> 00:07:16,400
El descubrimiento de nuevos hallazgos
desentrañaría la historia de su reinado.
136
00:07:17,720 --> 00:07:20,800
Maria y John centran su trabajo
137
00:07:20,880 --> 00:07:23,880
en un misterioso pozo
construido especialmente junto al templo.
138
00:07:25,840 --> 00:07:29,280
Aquí había un montículo con un árbol
139
00:07:29,360 --> 00:07:31,120
en el medio.
140
00:07:31,200 --> 00:07:34,880
Teníamos la corazonada
de que había algo debajo,
141
00:07:34,960 --> 00:07:37,320
porque el árbol tenía que alimentarse
de una fuente de agua.
142
00:07:37,400 --> 00:07:39,480
Cuando limpiamos la zona,
143
00:07:39,560 --> 00:07:43,600
descubrimos losas alrededor,
144
00:07:43,680 --> 00:07:46,920
y ahora tenemos el pozo.
145
00:07:48,440 --> 00:07:51,680
Pero no sabemos su función.
146
00:07:51,760 --> 00:07:54,400
Para John, la única forma de averiguarlo
147
00:07:54,480 --> 00:07:56,400
es entrar en su interior
y echar un vistazo.
148
00:07:56,480 --> 00:07:58,680
¿Hay agua ahí dentro, Ahmed?
149
00:07:58,760 --> 00:08:02,080
Pero antes tienen que bombear el agua.
150
00:08:02,160 --> 00:08:05,800
Debería quedar limpio.
Hay agua filtrándose de algún lado.
151
00:08:05,880 --> 00:08:08,840
El problema es que,
en cuanto bombeamos el agua,
152
00:08:08,920 --> 00:08:11,600
vuelve a filtrarse de nuevo,
y cada vez que se filtra
153
00:08:11,680 --> 00:08:14,320
vuelve a llenarse de lodo y barro
154
00:08:14,400 --> 00:08:17,560
y se queda en el centro,
y el problema es que estos chicos
155
00:08:17,640 --> 00:08:20,000
tienen que trabajar en un barrizal,
156
00:08:20,080 --> 00:08:22,680
y es bastante desagradable.
157
00:08:22,760 --> 00:08:25,880
Pero mientras los trabajadores
bombean agua del pozo,
158
00:08:25,960 --> 00:08:28,920
Maria recibe una llamada urgente
de la otra parte del templo.
159
00:08:29,000 --> 00:08:30,960
Hola.
160
00:08:31,040 --> 00:08:33,760
Creo que Ibrahim
ha encontrado algo de nuevo.
161
00:08:40,240 --> 00:08:42,040
Lo ha vuelto a hacer.
162
00:08:46,480 --> 00:08:48,800
En Abbad...
163
00:08:48,880 --> 00:08:50,280
Hola, Marcus.
164
00:08:50,360 --> 00:08:52,440
...el director de la misión
arqueológica francesa,
165
00:08:52,520 --> 00:08:56,200
Thomas Faucher,
y la arqueóloga estadounidense,
166
00:08:56,280 --> 00:08:57,600
Jennifer Gates-Foster...
167
00:08:57,680 --> 00:08:58,800
¿Estáis listos?
168
00:08:58,880 --> 00:09:03,040
...también investigan
uno de los secretos de Tutankamón:
169
00:09:03,120 --> 00:09:05,440
la procedencia de su oro.
170
00:09:08,360 --> 00:09:10,520
No hay minas de oro a lo largo del Nilo,
171
00:09:10,600 --> 00:09:13,520
donde vivían Tutankamón
y la mayoría de los antiguos egipcios.
172
00:09:15,520 --> 00:09:18,160
Por ello, Thomas y Jennifer se aventuran
173
00:09:18,240 --> 00:09:22,120
en el desierto arábigo,
lejos de la tumba de Tutankamón.
174
00:09:22,200 --> 00:09:25,840
Esperan encontrar un emplazamiento
que desvele la procedencia de su oro.
175
00:09:27,440 --> 00:09:30,040
Sin lugar a dudas,
era un recurso de vital importancia...
176
00:09:30,120 --> 00:09:31,000
Jennifer Gates-Foster, arqueóloga
177
00:09:31,080 --> 00:09:33,680
...para llenar
las arcas del Estado egipcio.
178
00:09:33,760 --> 00:09:36,440
¿Qué conlleva
una máscara mortuoria de oro macizo?
179
00:09:36,520 --> 00:09:39,400
¿Qué conlleva un trono
completamente laminado en oro?
180
00:09:39,480 --> 00:09:43,920
Conlleva explorar un entorno hostil
durante generaciones,
181
00:09:44,000 --> 00:09:45,280
encontrar el oro,
182
00:09:45,360 --> 00:09:47,960
extraerlo y que, finalmente,
183
00:09:48,040 --> 00:09:49,680
acabe en la tumba de Tutankamón.
184
00:09:51,600 --> 00:09:55,080
Cuando los sacerdotes
enterraron a Tutankamón,
185
00:09:55,160 --> 00:09:58,240
cubrieron su rostro
con una máscara mortuoria
186
00:09:58,320 --> 00:10:01,240
de nueve kilos de oro puro,
187
00:10:01,320 --> 00:10:05,680
enterraron a la momia
en tres ataúdes de oro
188
00:10:07,360 --> 00:10:10,080
encerrándolos en un sarcófago de piedra
189
00:10:10,160 --> 00:10:13,920
que estaba cubierto
por cuatro altares de oro
190
00:10:18,040 --> 00:10:20,320
Los sacerdotes llenaron
las cámaras contiguas
191
00:10:20,400 --> 00:10:22,840
con cientos de tesoros de oro.
192
00:10:24,040 --> 00:10:27,240
En total, enterraron a Tutankamón
193
00:10:27,320 --> 00:10:30,160
con más de 120 kilos de oro.
194
00:10:30,240 --> 00:10:33,560
¿Cómo pudo el niño rey amasar
semejante cantidad?
195
00:10:36,320 --> 00:10:41,200
En el desierto arábigo de Egipto,
hay vastos depósitos de oro.
196
00:10:41,280 --> 00:10:44,880
Desde 2011, Thomas ha investigado aquí
197
00:10:44,960 --> 00:10:48,000
y ha descubierto pruebas
de antiguos mineros de oro
198
00:10:48,080 --> 00:10:49,000
que trabajaron aquí.
199
00:10:50,800 --> 00:10:54,320
Pero están a cientos de kilómetros
de la capital de Tutankamón
200
00:10:54,400 --> 00:10:56,640
y en medio de uno
de los parajes más inhóspitos
201
00:10:56,720 --> 00:10:58,720
del mundo.
202
00:10:58,800 --> 00:11:02,840
¿Cómo transportaron ese oro desde allí?
203
00:11:05,520 --> 00:11:08,320
Se tardaría una semana en burro o camello
204
00:11:08,400 --> 00:11:09,200
Thomas Faucher, arqueólogo
205
00:11:09,280 --> 00:11:10,840
en cruzar el desierto arábigo.
206
00:11:10,920 --> 00:11:14,280
Morirías si no tuvieras
207
00:11:14,360 --> 00:11:16,640
provisiones de agua o alimentos.
208
00:11:20,000 --> 00:11:24,560
El año pasado, Thomas y Jennifer
excavaron una antigua fortaleza,
209
00:11:24,640 --> 00:11:27,640
un refugio crucial
en medio de este inhóspito desierto.
210
00:11:27,720 --> 00:11:29,680
Probablemente, tenía algo decorativo,
211
00:11:29,760 --> 00:11:31,960
como pedernal...
212
00:11:32,040 --> 00:11:34,080
Han encontrado hallazgos definitivos
213
00:11:34,160 --> 00:11:38,160
que demuestran que este emplazamiento
data de la época griega de Egipto,
214
00:11:38,240 --> 00:11:40,840
mil años después de Tutankamón.
215
00:11:43,320 --> 00:11:46,560
Esta temporada hemos encontrado
una gran cantidad de material.
216
00:11:46,640 --> 00:11:49,600
Esta pequeña preciosidad
217
00:11:49,680 --> 00:11:51,480
sería un recipiente para perfume.
218
00:11:51,560 --> 00:11:55,480
Pero sospechan que el emplazamiento
puede ser mucho más antiguo.
219
00:11:55,560 --> 00:11:58,960
El equipo debe excavar más
por debajo de la fortaleza para saber
220
00:11:59,040 --> 00:12:02,360
si los trabajadores de Tutankamón
estuvieron aquí
221
00:12:02,440 --> 00:12:05,640
y si el oro provenía del desierto arábigo.
222
00:12:07,040 --> 00:12:10,720
Hemos encontrado más fragmentos
como este en el nivel inferior.
223
00:12:10,800 --> 00:12:16,560
Estamos excavando
por debajo del nivel de la fortaleza
224
00:12:16,640 --> 00:12:19,400
para ver si podemos encontrar
restos de cerámica
225
00:12:19,480 --> 00:12:21,640
que daten de la época de Tutankamón.
Sería genial.
226
00:12:22,600 --> 00:12:25,240
Pero su trabajo se ve amenazado.
227
00:12:26,360 --> 00:12:31,760
El año pasado, arrasaron grandes
extensiones de terreno para uso agrícola.
228
00:12:31,840 --> 00:12:35,240
Todos los restos de esta zona
229
00:12:35,320 --> 00:12:38,280
están totalmente destrozados.
230
00:12:38,360 --> 00:12:41,120
Pero otra amenaza
aún más peligrosa se cierne sobre ellos,
231
00:12:41,200 --> 00:12:43,840
la de los modernos
cazadores de tesoros y saqueadores
232
00:12:43,920 --> 00:12:46,880
que asaltan emplazamientos
en una inútil búsqueda de oro.
233
00:12:46,960 --> 00:12:49,880
Cuanto más excavan aquí Thomas y Jennifer,
234
00:12:49,960 --> 00:12:52,960
más atención no deseada atraen.
235
00:12:53,040 --> 00:12:53,960
Hay un ir y venir
236
00:12:54,040 --> 00:12:57,080
continuo de coches.
237
00:12:57,160 --> 00:12:59,840
Al tratarse de un emplazamiento antiguo,
la gente piensa
238
00:12:59,920 --> 00:13:02,600
que puede encontrar oro como el que había
239
00:13:02,680 --> 00:13:06,120
en Karnak, Luxor
o en estos templos antiguos.
240
00:13:06,200 --> 00:13:09,760
Trabajan a la carrera
para descubrir si el oro de Tutankamón
241
00:13:09,840 --> 00:13:12,720
procedía del desierto arábigo
antes de que los saqueadores
242
00:13:12,800 --> 00:13:15,800
y agricultores destruyan las pruebas.
243
00:13:15,880 --> 00:13:18,360
Vamos de un emplazamiento a otro
244
00:13:18,440 --> 00:13:22,120
intentando recopilar
la mayor cantidad de datos posible
245
00:13:22,200 --> 00:13:23,360
antes de que todo desaparezca.
246
00:13:30,120 --> 00:13:32,000
En Silsila...
247
00:13:32,080 --> 00:13:33,680
Eres increíble.
248
00:13:33,760 --> 00:13:36,160
...el colega de muchos años
de Maria y John,
249
00:13:36,240 --> 00:13:38,800
Ibrahim Awadallah Mohammed Jad,
250
00:13:38,880 --> 00:13:41,800
ha hecho un hallazgo
bajo las ruinas del templo.
251
00:13:41,880 --> 00:13:43,680
Vaya.
252
00:13:45,600 --> 00:13:50,080
Aquí tenemos un cocodrilo
conocido como Sobek,
253
00:13:50,160 --> 00:13:51,880
señor de Henney,
254
00:13:51,960 --> 00:13:54,880
señor de la antigua Silsila.
255
00:13:54,960 --> 00:13:56,440
Y lo tengo en mis manos.
256
00:13:56,520 --> 00:13:59,200
- Sí.
- Vaya.
257
00:13:59,280 --> 00:14:00,680
Es impresionante.
258
00:14:00,760 --> 00:14:03,400
Está fragmentado.
259
00:14:03,480 --> 00:14:05,600
Le falta la cabeza.
260
00:14:05,680 --> 00:14:09,680
Esto confirma
261
00:14:09,760 --> 00:14:12,640
todo lo que hemos estado buscando
los últimos años.
262
00:14:14,880 --> 00:14:17,960
Los fieles habrían llevado
este tipo de estatuillas al templo
263
00:14:18,040 --> 00:14:22,720
como ofrenda al dios cocodrilo Sobek.
264
00:14:22,800 --> 00:14:24,680
- ¿No es precioso?
- Sí.
265
00:14:24,760 --> 00:14:27,000
- ¿No es precioso?
- Es el primero.
266
00:14:27,080 --> 00:14:30,320
Es lo más cerca que puedes estar
con los pueblos antiguos
267
00:14:30,400 --> 00:14:31,720
sin tener que retroceder en el tiempo.
268
00:14:31,800 --> 00:14:33,080
Y está hecho de piedra de Silsila.
269
00:14:33,160 --> 00:14:35,280
Está hecho con piedra local.
270
00:14:35,360 --> 00:14:37,720
Es fantástico.
271
00:14:39,240 --> 00:14:42,160
La estatuilla del dios Sobek ayuda a Maria
272
00:14:42,240 --> 00:14:45,120
y a John a explicar
el propósito del templo,
273
00:14:45,200 --> 00:14:47,920
y por qué pudo
haberlo restaurado Tutankamón.
274
00:14:50,120 --> 00:14:54,480
Sobek aparece encarnado como cocodrilo,
un peligroso depredador.
275
00:14:56,160 --> 00:14:58,000
Ahora hay crecida de las aguas,
276
00:14:58,080 --> 00:15:01,680
pero en la temporada baja,
cuando el nivel de las aguas decrece,
277
00:15:01,760 --> 00:15:04,320
desde la otra parte hasta aquí,
278
00:15:04,400 --> 00:15:08,400
estaría infestado de cocodrilos.
279
00:15:11,440 --> 00:15:12,800
Los cocodrilos representaban
una amenaza constante
280
00:15:12,880 --> 00:15:15,960
y mortal para cualquiera
que trabajase cerca del Nilo.
281
00:15:18,120 --> 00:15:22,520
Los antiguos egipcios adoraban a Sobek,
el dios cocodrilo.
282
00:15:22,600 --> 00:15:25,280
Sobek fue el mítico creador del Nilo
283
00:15:25,360 --> 00:15:26,920
y responsable
de la fertilidad de la tierra.
284
00:15:30,520 --> 00:15:34,240
Los faraones construyeron templos
dedicados a Sobek en el Nilo,
285
00:15:34,320 --> 00:15:38,600
donde lo adoraban para que preservara
el agua que daba vida
286
00:15:38,680 --> 00:15:41,080
y para proteger a las personas
de sus peligros.
287
00:15:43,960 --> 00:15:47,320
Los sacerdotes incluso tenían
cocodrilos vivos en sus templos
288
00:15:47,400 --> 00:15:50,320
para adorarlos
como encarnaciones de Sobek.
289
00:15:55,000 --> 00:15:57,520
Esto explicaría que Tutankamón
restaurase aquí
290
00:15:57,600 --> 00:15:59,560
un templo a Sobek.
291
00:16:02,120 --> 00:16:04,920
Las canteras de Tutankamón,
aquí en Silsila,
292
00:16:05,000 --> 00:16:09,200
requerían una gran mano de obra
y, para mantenerla a salvo y protegida,
293
00:16:09,280 --> 00:16:12,000
Tutankamón habría utilizado este templo.
294
00:16:12,080 --> 00:16:14,600
Habría utilizado
su vínculo con el dios Sobek
295
00:16:14,680 --> 00:16:17,440
para otorgarse poder
y demostrar que él era
296
00:16:17,520 --> 00:16:19,680
el gran protector que cuidaría de ellos
297
00:16:19,760 --> 00:16:21,520
en un ambiente tan adverso.
298
00:16:22,320 --> 00:16:26,440
¿Pudo haberse utilizado el pozo
para albergar cocodrilos?
299
00:16:31,480 --> 00:16:34,320
Sabemos por otros emplazamientos
que los cocodrilos
300
00:16:34,400 --> 00:16:36,280
formaban parte de la religión oficial.
301
00:16:37,600 --> 00:16:41,040
Lo que tenemos aquí
es un pozo de cocodrilos,
302
00:16:41,120 --> 00:16:44,160
donde los tendrían y alimentarían.
303
00:16:44,240 --> 00:16:46,640
Justo desde aquí, los sacerdotes
304
00:16:46,720 --> 00:16:48,840
les lanzaban la comida.
305
00:16:50,360 --> 00:16:52,680
El equipo ha terminado de bombear el agua,
306
00:16:52,760 --> 00:16:55,320
y ha llegado el momento de ver
si han encontrado pruebas
307
00:16:55,400 --> 00:16:58,080
que avalen esta extraordinaria teoría.
308
00:16:58,160 --> 00:17:00,480
Está sacando la piedra
cargándola en el hombro.
309
00:17:02,240 --> 00:17:04,440
Pero es peligroso sacar las piedras
310
00:17:04,520 --> 00:17:06,640
del fondo del pozo.
311
00:17:06,720 --> 00:17:08,600
Ali, Mohammed.
312
00:17:09,760 --> 00:17:14,320
Ahora van a tirar todos
para sacar la losa de piedra.
313
00:17:20,280 --> 00:17:24,600
Abbad se encuentra en un desierto
de 220 000 kilómetros cuadrados,
314
00:17:24,680 --> 00:17:28,040
entre los palacios de Tutankamón
a lo largo del Nilo
315
00:17:28,120 --> 00:17:30,120
y las minas de oro en el este.
316
00:17:31,560 --> 00:17:35,360
Jennifer busca hallazgos que prueben
que los trabajadores de las minas de oro
317
00:17:35,440 --> 00:17:37,560
utilizaron este refugio.
318
00:17:39,200 --> 00:17:42,360
Resolvería uno de los secretos
de Tutankamón
319
00:17:42,440 --> 00:17:44,720
y probaría que obtuvo el oro
320
00:17:44,800 --> 00:17:48,760
para su suntuoso santuario
en el desierto arábigo.
321
00:17:48,840 --> 00:17:51,000
Se necesitaron muchas personas
322
00:17:51,080 --> 00:17:54,920
en este lugar, aquí trabajaron, murieron,
323
00:17:55,000 --> 00:17:57,360
intentaron sobrevivir
para encontrar ese oro,
324
00:17:57,440 --> 00:18:00,240
que finalmente acabaría
en la tumba de Tutankamón.
325
00:18:05,160 --> 00:18:07,320
De acuerdo.
326
00:18:07,400 --> 00:18:11,120
Las pruebas, los artefactos
que datan de la época de Tutankamón,
327
00:18:11,200 --> 00:18:14,640
podrían reposar bajo las ruinas
de esta fortaleza antigua.
328
00:18:16,160 --> 00:18:19,560
- El escaneado 3
- D del emplazamiento muestra la magnitud de la tarea.
329
00:18:21,000 --> 00:18:23,960
La fortaleza de Abbad cubre un área
330
00:18:24,040 --> 00:18:28,200
de casi 800 metros cuadrados
y tiene 18 salas.
331
00:18:28,280 --> 00:18:33,120
Es como buscar una aguja
en un pajar gigante.
332
00:18:35,160 --> 00:18:36,840
Pero mientras el equipo avanza
333
00:18:36,920 --> 00:18:39,280
hacia las salas a más de medio metro
por debajo de la fortaleza,
334
00:18:39,360 --> 00:18:42,280
descubren algo.
335
00:18:42,360 --> 00:18:45,240
En este fragmento de cerámica
336
00:18:45,320 --> 00:18:47,920
vemos texto escrito, unas tres letras,
337
00:18:48,000 --> 00:18:52,200
es escritura demótica, que es la escritura
338
00:18:52,280 --> 00:18:53,560
del antiguo Egipto.
339
00:18:53,640 --> 00:18:56,120
Es un elemento de prueba único.
340
00:18:57,400 --> 00:19:01,440
Los antiguos egipcios escribían
en fragmentos de cerámica.
341
00:19:01,520 --> 00:19:03,080
Porque los papiros eran muy caros,
342
00:19:03,160 --> 00:19:05,360
generalmente no se usaban en el desierto
343
00:19:05,440 --> 00:19:07,000
excepto para cartas oficiales.
344
00:19:07,080 --> 00:19:10,240
Lo más fácil era coger un fragmento roto
de cerámica y escribir en él.
345
00:19:10,320 --> 00:19:13,280
Digamos que los recogían
y los metían en el cubo de la basura.
346
00:19:13,360 --> 00:19:16,040
Es apasionante encontrar este texto.
347
00:19:17,880 --> 00:19:19,640
La cerámica encontrada
no es lo suficientemente antigua
348
00:19:19,720 --> 00:19:23,000
para pertenecer a la época de Tutankamón,
349
00:19:23,080 --> 00:19:25,480
pero el progreso es evidente.
350
00:19:25,560 --> 00:19:28,480
Demuestra que el equipo
va por buen camino.
351
00:19:28,560 --> 00:19:30,640
Y, si siguen excavando,
352
00:19:30,720 --> 00:19:32,920
pueden encontrar cerámica u otros restos
353
00:19:33,000 --> 00:19:38,280
de la época de Tutankamón que demostrarían
que los trabajadores de las minas de oro
354
00:19:38,360 --> 00:19:42,600
pasaron por la fortaleza de Abbad
con oro para su tumba.
355
00:19:50,760 --> 00:19:53,480
En Gebel el-Silsila,
356
00:19:53,560 --> 00:19:55,880
Maria y John trabajan y viven
357
00:19:55,960 --> 00:19:57,320
con sus dos hijos,
358
00:19:57,400 --> 00:20:00,120
Freja y Jonathan, en un barco en el Nilo.
359
00:20:02,080 --> 00:20:05,720
Durante diez años, han dividido
su tiempo entre Suecia y Egipto
360
00:20:05,800 --> 00:20:08,520
para completar su trabajo
y alimentar la pasión
361
00:20:08,600 --> 00:20:12,640
por descubrir más
de esta antigua civilización.
362
00:20:12,720 --> 00:20:15,880
Cuatro, dos, uno.
363
00:20:15,960 --> 00:20:17,480
- ¡Sí!
- ¡Sí!
364
00:20:19,560 --> 00:20:20,560
¿Listo para saltar?
365
00:20:20,640 --> 00:20:24,360
Estoy listo. Hoy ha hecho mucho calor.
366
00:20:24,440 --> 00:20:28,640
Menudo lugar para que los niños
se zambullan y se refresquen.
367
00:20:28,720 --> 00:20:30,920
No sabes lo que es vivir
si no has nadado en el Nilo,
368
00:20:31,000 --> 00:20:34,200
es algo que los niños
recordarán el resto de sus vidas...
369
00:20:34,280 --> 00:20:35,200
Eso es cierto.
370
00:20:35,280 --> 00:20:37,480
Y, afortunadamente, no hay cocodrilos.
371
00:20:37,560 --> 00:20:38,800
Vamos.
372
00:20:43,320 --> 00:20:45,880
Al final de un caluroso día, se relajan,
373
00:20:47,960 --> 00:20:51,680
pero les queda poco tiempo
para acabar el trabajo esta temporada,
374
00:20:51,760 --> 00:20:54,080
y les esperan
unos días de intenso trabajo.
375
00:20:57,280 --> 00:21:00,080
Están investigando un templo que creen
376
00:21:00,160 --> 00:21:02,280
que fue restaurado por Tutankamón
377
00:21:05,080 --> 00:21:08,080
y un profundo pozo
que pudo haber contenido cocodrilos
378
00:21:08,160 --> 00:21:11,360
venerados como la encarnación
del dios Sobek.
379
00:21:11,440 --> 00:21:13,520
Buen trabajo, Hussain.
380
00:21:13,600 --> 00:21:16,520
Está lleno de una gruesa capa de barro,
381
00:21:16,600 --> 00:21:20,200
y una enorme piedra les impide avanzar.
382
00:21:20,280 --> 00:21:23,120
La escalera y la cuerda podrían romperse.
383
00:21:23,200 --> 00:21:25,760
Cuidado con los dedos de los pies.
384
00:21:25,840 --> 00:21:27,240
Tienen que sacarla.
385
00:21:27,320 --> 00:21:29,080
La piedra puede caerles sobre los pies.
386
00:21:29,160 --> 00:21:31,320
Hay un montón de cosas
387
00:21:31,400 --> 00:21:33,200
que podrían salir mal.
388
00:21:33,280 --> 00:21:34,680
No, así no va a poder ser.
389
00:21:34,760 --> 00:21:36,160
Va a caer.
390
00:21:36,240 --> 00:21:37,600
Pero no va a ser fácil.
391
00:21:37,680 --> 00:21:39,760
Cuidado con los pies.
392
00:21:45,000 --> 00:21:47,040
¡Buen trabajo, chicos!
393
00:21:49,840 --> 00:21:52,080
Ahora que han quitado la losa,
394
00:21:52,160 --> 00:21:54,920
se dan cuenta de que explorar el pozo
va a ser más difícil
395
00:21:55,000 --> 00:21:56,800
de lo que pensaban.
396
00:21:56,880 --> 00:21:59,960
Todos pensamos que la heba,
la sustancia arcillosa,
397
00:22:00,040 --> 00:22:02,520
se encontraría solo en el suelo,
y que eso sería todo.
398
00:22:03,480 --> 00:22:07,760
Hay una gruesa capa de barro
en el fondo del pozo.
399
00:22:07,840 --> 00:22:11,480
Ahora, Ahmed puede meter
toda la rama de palma,
400
00:22:11,560 --> 00:22:13,280
lo que nos indica que hay mucho más,
401
00:22:13,360 --> 00:22:15,360
aproximadamente un metro y medio más
402
00:22:15,440 --> 00:22:18,080
de esta sustancia arcillosa.
403
00:22:20,680 --> 00:22:22,960
John decide que es el momento
de bajar al pozo
404
00:22:23,040 --> 00:22:26,400
en busca de hallazgos en el barro
que prueben
405
00:22:26,480 --> 00:22:29,120
que data del reinado de Tutankamón.
406
00:22:35,840 --> 00:22:37,680
En el Valle de los Reyes,
407
00:22:39,120 --> 00:22:42,400
Aliaa tiene la misión de descubrir
los secretos sin resolver
408
00:22:42,480 --> 00:22:46,040
de Tutankamón
que Howard Carter pasó por alto.
409
00:22:48,920 --> 00:22:50,600
Para investigar más,
410
00:22:50,680 --> 00:22:53,240
Aliaa ha llegado a la casa Stoppelaere,
411
00:22:53,320 --> 00:22:55,760
donde dirige un equipo
que utiliza alta tecnología en escáner
412
00:22:55,840 --> 00:22:59,000
para el estudio de las tumbas
del Valle de los Reyes.
413
00:23:03,200 --> 00:23:06,680
Este es nuestro centro de escaneado 3D.
414
00:23:06,760 --> 00:23:10,240
Aquí es donde procesamos
todos los datos escaneados.
415
00:23:10,320 --> 00:23:13,360
Llevo seis años trabajando con el escáner,
416
00:23:13,440 --> 00:23:15,360
y es muy emocionante.
417
00:23:15,440 --> 00:23:17,840
Es como ir quitando capas.
418
00:23:20,800 --> 00:23:22,800
Aliaa cree
que los anteriores escáneres realizados
419
00:23:22,880 --> 00:23:26,640
en la tumba de Tutankamón
pueden revelar algo extraordinario.
420
00:23:29,440 --> 00:23:32,440
Algo que Howard Carter
nunca hubiera podido descubrir.
421
00:23:36,560 --> 00:23:38,480
Mirando el color de la imagen,
422
00:23:38,560 --> 00:23:41,000
realmente no podemos ver mucho.
423
00:23:41,080 --> 00:23:44,840
Es muy bonito,
pero cuando quitamos la capa de color
424
00:23:44,920 --> 00:23:47,240
- y solo miramos el 3
- D,
425
00:23:47,320 --> 00:23:52,200
la escala de grises,
vemos que no hay tallado,
426
00:23:52,280 --> 00:23:54,360
solo yeso y pintura.
427
00:23:54,440 --> 00:24:00,040
Mirando más atentamente,
vemos una especie de sombra
428
00:24:00,120 --> 00:24:03,200
de aquí hasta aquí.
429
00:24:03,280 --> 00:24:06,600
Nos lleva a pensar en la presencia
430
00:24:06,680 --> 00:24:09,800
de un pasadizo o puerta.
431
00:24:09,880 --> 00:24:11,680
Con estos escaneados,
432
00:24:11,760 --> 00:24:15,080
los expertos han podido revisar y revelar
433
00:24:15,160 --> 00:24:19,600
que podría haber algo
detrás de la pared norte.
434
00:24:19,680 --> 00:24:22,640
Las líneas no son visibles a simple vista,
435
00:24:22,720 --> 00:24:25,920
pero la seductora teoría
de la posible existencia
436
00:24:26,000 --> 00:24:29,160
de una cámara oculta perdida
en la tumba de Tutankamón
437
00:24:29,240 --> 00:24:32,480
ha desencadenado años
de exploración y controversia.
438
00:24:33,920 --> 00:24:37,760
Nos da la esperanza
de la existencia de una tumba
439
00:24:37,840 --> 00:24:42,320
sellada por la mitad
y de alguien más, otro ocupante.
440
00:24:42,400 --> 00:24:44,960
Existe la posibilidad.
441
00:24:46,560 --> 00:24:52,080
Una cámara perdida en la tumba
de Tutankamón reescribiría la historia.
442
00:24:52,160 --> 00:24:56,640
Pero ¿qué o quién podría estar
detrás de una puerta secreta?
443
00:25:03,800 --> 00:25:05,760
En Gebel el-Silsila...
444
00:25:05,840 --> 00:25:06,800
Vamos.
445
00:25:06,880 --> 00:25:10,560
...John Ward desciende
a un pozo maloliente.
446
00:25:11,480 --> 00:25:13,280
Busca pruebas que acrediten
447
00:25:13,360 --> 00:25:18,400
que era un pozo ceremonial utilizado
durante el reinado de Tutankamón,
448
00:25:18,480 --> 00:25:22,920
para albergar cocodrilos.
449
00:25:23,000 --> 00:25:26,120
Pero el fondo está cubierto
de una gruesa capa de lodo.
450
00:25:26,200 --> 00:25:28,120
Una cosa que aprendes,
451
00:25:28,200 --> 00:25:30,720
y que no te enseñan en la universidad,
452
00:25:30,800 --> 00:25:35,080
es a hacer arqueología
con los dedos de los pies.
453
00:25:35,160 --> 00:25:38,760
Y hablo en serio,
porque al no poder ver nada,
454
00:25:38,840 --> 00:25:40,200
tienes que usar los dedos.
455
00:25:40,280 --> 00:25:43,000
Y lo que toco es mucho cieno.
456
00:25:43,080 --> 00:25:47,680
Y a medida que voy profundizando,
toco piedras muy pequeñas.
457
00:25:47,760 --> 00:25:49,800
Son fragmentos de arenisca.
458
00:25:49,880 --> 00:25:52,760
Ahora estoy profundizando más. Mucho más.
459
00:25:52,840 --> 00:25:57,080
Pero los dedos de los pies
tienen un límite.
460
00:25:57,160 --> 00:26:01,240
Cómo me encanta. Madre mía.
461
00:26:01,320 --> 00:26:03,560
¿Qué has encontrado?
462
00:26:03,640 --> 00:26:05,120
No, es sal.
463
00:26:05,200 --> 00:26:06,120
Una piedra de sal.
464
00:26:07,680 --> 00:26:10,120
El limo y el barro
465
00:26:10,200 --> 00:26:14,680
alcanza una profundidad
que no imaginábamos,
466
00:26:14,760 --> 00:26:18,440
pero ahora me he encontrado con una capa
muy gruesa de fragmentos de piedra,
467
00:26:18,520 --> 00:26:20,840
y no puedo ir más allá.
468
00:26:22,280 --> 00:26:25,920
Pero el tiempo se acaba
para John y el equipo.
469
00:26:26,000 --> 00:26:29,320
Mañana es el último día de excavación.
470
00:26:29,400 --> 00:26:31,240
Esto va a requerir mucho más trabajo
471
00:26:31,320 --> 00:26:32,840
del que habíamos imaginado.
472
00:26:32,920 --> 00:26:34,760
¿Ves algo, John?
473
00:26:34,840 --> 00:26:36,320
No se puede ver nada,
474
00:26:36,400 --> 00:26:38,920
todo es arqueología a ciegas.
475
00:26:39,000 --> 00:26:44,400
A través de esta mezcla de ladrillos
de adobe, toco una capa de piedra.
476
00:26:44,480 --> 00:26:46,640
que es donde intentamos llegar.
477
00:26:48,280 --> 00:26:50,880
Te dicen:
"Ven a Egipto, trabajarás en la arena".
478
00:26:50,960 --> 00:26:53,200
Pero no te dicen nada del agua y el barro.
479
00:26:54,920 --> 00:26:57,920
El día se está acabando.
480
00:26:58,000 --> 00:26:59,920
Sí, lo sé.
481
00:27:00,000 --> 00:27:01,960
A medida que se acaba el tiempo,
482
00:27:02,040 --> 00:27:04,680
uno de los trabajadores
localiza algo oculto
483
00:27:04,760 --> 00:27:06,280
en el agua llena de fango.
484
00:27:06,360 --> 00:27:08,400
Mira, toca aquí.
485
00:27:08,480 --> 00:27:11,000
¿Podría ser la prueba
de que este pozo y este templo
486
00:27:11,080 --> 00:27:13,960
se utilizaron
durante el reinado de Tutankamón?
487
00:27:22,040 --> 00:27:24,280
En Luxor...
488
00:27:24,360 --> 00:27:27,840
Aliaa ha vuelto a la tumba de Tutankamón
489
00:27:27,920 --> 00:27:30,240
para investigar las pruebas que acrediten
la existencia de una cámara perdida
490
00:27:30,320 --> 00:27:31,800
detrás de la pared norte.
491
00:27:34,000 --> 00:27:37,280
- El escaneado 3
- D descubre lo que algunos creen que es el contorno
492
00:27:37,360 --> 00:27:39,640
de una puerta.
493
00:27:39,720 --> 00:27:44,320
¿Quedan secretos sin resolver
en la tumba de Tutankamón?
494
00:27:44,400 --> 00:27:49,160
Algunos egiptólogos piensan
495
00:27:49,240 --> 00:27:51,600
que hay una tumba
detrás de esta pintura mural.
496
00:27:51,680 --> 00:27:56,440
El contorno o sombra abarca esta zona.
497
00:27:56,520 --> 00:27:59,640
Para los egiptólogos,
es emocionante pensar
498
00:27:59,720 --> 00:28:02,320
que detrás de esta pared
499
00:28:02,400 --> 00:28:06,360
se esconde un inmenso tesoro
500
00:28:06,440 --> 00:28:08,440
esperando a ser descubierto.
501
00:28:09,520 --> 00:28:14,440
En el exterior, busca pistas que puedan
indicarle dónde se esconde la tumba.
502
00:28:16,160 --> 00:28:21,680
La tumba de Tutankamón
está justo debajo de este montículo,
503
00:28:21,760 --> 00:28:26,280
y si hay otra tumba
que sale directamente de ella,
504
00:28:26,360 --> 00:28:28,280
tiene que estar justo ahí.
505
00:28:29,360 --> 00:28:33,240
La presencia de otra tumba oculta
es una teoría controvertida,
506
00:28:33,320 --> 00:28:35,840
y es difícil de probar.
507
00:28:35,920 --> 00:28:38,880
Las excavaciones arqueológicas
en el Valle de los Reyes
508
00:28:38,960 --> 00:28:43,040
ponen en peligro
las incalculables tumbas que hay debajo.
509
00:28:43,120 --> 00:28:46,920
Pero hay otras formas
de mirar debajo de la superficie.
510
00:28:47,000 --> 00:28:50,680
Recientemente, un equipo
obtuvo el permiso para venir a hacer
511
00:28:50,760 --> 00:28:54,440
una serie de escaneados
de radar de penetración terrestre.
512
00:28:54,520 --> 00:28:57,400
Con el radar se quería demostrar
si se sostenía la teoría
513
00:28:57,480 --> 00:29:01,520
que defiende la existencia de otra tumba
514
00:29:01,600 --> 00:29:03,400
debajo de la Tutankamón.
515
00:29:03,480 --> 00:29:07,640
El radar de penetración terrestre
permite a los arqueólogos
516
00:29:07,720 --> 00:29:12,480
buscar vacíos a través de la roca
y detrás de las paredes de las tumbas.
517
00:29:14,560 --> 00:29:20,400
La zona que rodea la tumba de Tutankamón
se ha escaneado infinidad de veces
518
00:29:20,480 --> 00:29:22,200
con resultados contradictorios.
519
00:29:27,840 --> 00:29:32,000
Pero los últimos estudios
del arqueólogo egipcio, Mamdouh Eldamaty,
520
00:29:32,080 --> 00:29:34,680
plantean una nueva
y fascinante posibilidad.
521
00:29:38,280 --> 00:29:39,880
Con la tecnología radar,
522
00:29:39,960 --> 00:29:43,560
detectó un espacio
de casi diez metros de largo
523
00:29:43,640 --> 00:29:45,480
junto a la tumba de Tutankamón.
524
00:29:47,400 --> 00:29:50,680
Si estuviera conectado con la cámara
que pudiera estar oculta
525
00:29:50,760 --> 00:29:54,280
detrás de la cámara funeraria,
podría ser una parte de la tumba
526
00:29:54,360 --> 00:29:56,560
aún no descubierta.
527
00:29:56,640 --> 00:30:00,200
Estas cámaras estarían intactas y repletas
528
00:30:00,280 --> 00:30:04,280
de antiguos tesoros
pertenecientes a otro enterramiento.
529
00:30:05,720 --> 00:30:10,240
¿Compartió tumba Tutankamón
con alguien más?
530
00:30:10,320 --> 00:30:13,320
Los resultados del radar
fueron increíbles.
531
00:30:13,400 --> 00:30:17,280
Es muy emocionante pensar
532
00:30:17,360 --> 00:30:19,760
que hay otro hallazgo por descubrir.
533
00:30:19,840 --> 00:30:23,360
Todos estamos ansiosos por ver
534
00:30:23,440 --> 00:30:25,360
qué revelará este secreto.
535
00:30:25,440 --> 00:30:29,280
Si la tumba de Tutankamón
tiene otra cámara funeraria oculta,
536
00:30:29,360 --> 00:30:33,280
la pregunta es:
¿quién podría estar enterrado en ella?
537
00:30:45,600 --> 00:30:48,120
Thomas y Jennifer están investigando
538
00:30:48,200 --> 00:30:50,800
uno de los secretos de Tutankamón,
539
00:30:50,880 --> 00:30:53,800
buscando pruebas
bajo las ruinas de una fortaleza
540
00:30:53,880 --> 00:30:58,680
que demuestren que obtuvo el oro
del inhóspito desierto arábigo.
541
00:30:58,760 --> 00:31:01,320
¿Se refugiaban sus mineros aquí?
542
00:31:03,680 --> 00:31:07,200
El equipo acaba de encontrar algo.
543
00:31:07,280 --> 00:31:10,000
Bloques de piedras que podrían ser
un tentador atisbo
544
00:31:10,080 --> 00:31:12,800
de un asentamiento
de la época de Tutankamón.
545
00:31:15,360 --> 00:31:17,000
Son bloques arquitectónicos.
546
00:31:17,080 --> 00:31:20,880
Tienen inscripciones jeroglíficas
apenas perceptibles,
547
00:31:20,960 --> 00:31:24,520
lo que indicaría que fueron talladas,
548
00:31:24,600 --> 00:31:27,080
y luego utilizadas
en algún edificio que datara
549
00:31:27,160 --> 00:31:28,680
del reinado de Tutankamón.
550
00:31:28,760 --> 00:31:31,480
Es muy interesante,
porque podemos hacer un cálculo aproximado
551
00:31:31,560 --> 00:31:34,400
de la época en que este emplazamiento
estuvo activo
552
00:31:34,480 --> 00:31:38,160
y fue importante
durante la dinastía XVIII.
553
00:31:38,240 --> 00:31:41,600
El equipo de Jennifer tiene
que transportar estos valiosos bloques
554
00:31:41,680 --> 00:31:44,800
para su posterior análisis.
555
00:31:44,880 --> 00:31:48,640
Mientras profundizan
debajo de la fortaleza,
556
00:31:48,720 --> 00:31:52,080
descubren más pistas que acreditan
que este emplazamiento estuvo activo
557
00:31:52,160 --> 00:31:54,640
durante la época de Tutankamón.
558
00:31:54,720 --> 00:31:56,080
Es precioso.
559
00:31:58,560 --> 00:32:00,440
Es muy característico,
560
00:32:00,520 --> 00:32:03,320
muy diferente
de cualquier material ptolemaico,
561
00:32:03,400 --> 00:32:06,000
la cerámica de estilo griego que hay
562
00:32:06,080 --> 00:32:09,360
en casi toda la fortaleza
y que es tan común.
563
00:32:09,440 --> 00:32:12,400
Este tipo de cerámica, que pertenece
a la época del Imperio Nuevo,
564
00:32:12,480 --> 00:32:13,800
no está hecha con torno.
565
00:32:13,880 --> 00:32:16,640
Está hecha a mano, se nota al ver
566
00:32:16,720 --> 00:32:17,920
el interior de la cerámica,
567
00:32:18,000 --> 00:32:20,720
porque tiene una superficie muy irregular,
568
00:32:20,800 --> 00:32:24,560
que ha sido alisada posiblemente
con una piedra.
569
00:32:24,640 --> 00:32:29,480
No se trata de una o dos piezas
de cerámica de la era de Tutankamón.
570
00:32:29,560 --> 00:32:31,520
El equipo de Jennifer ha descubierto
571
00:32:31,600 --> 00:32:35,600
que el subsuelo de la fortaleza
está repleto de ellas.
572
00:32:35,680 --> 00:32:38,680
Tenemos material del Imperio Nuevo
bajo las habitaciones 20,
573
00:32:38,760 --> 00:32:41,880
19, 26, 18 y 17.
574
00:32:41,960 --> 00:32:45,480
Haber documentado la fortaleza
con depósitos
575
00:32:45,560 --> 00:32:48,160
que demuestran la ocupación
durante el Imperio Nuevo,
576
00:32:48,240 --> 00:32:51,280
es realmente emocionante.
577
00:32:51,360 --> 00:32:54,320
El descubrimiento prueba
que el emplazamiento
578
00:32:54,400 --> 00:32:58,040
fue utilizado en la época de Tutankamón
por los mineros de las minas de oro.
579
00:32:58,120 --> 00:33:03,200
Pero el equipo ha encontrado
otra prueba escondida en la fortaleza.
580
00:33:03,280 --> 00:33:08,560
Excavado en la roca,
a 20 metros de profundidad, hay un pozo.
581
00:33:08,640 --> 00:33:12,520
Esta fuente vital de agua
explica por qué este refugio
582
00:33:12,600 --> 00:33:16,680
y los mineros de Tutankamón
estuvieron aquí.
583
00:33:16,760 --> 00:33:19,240
El pozo fue construido
en la época de Tutankamón
584
00:33:19,320 --> 00:33:20,960
por las pruebas que tenemos ahora.
585
00:33:21,040 --> 00:33:24,840
Imagino que era más valioso que el oro
586
00:33:24,920 --> 00:33:31,120
tener acceso al agua en el desierto.
587
00:33:31,200 --> 00:33:33,680
Las pruebas halladas
aquí y en otros emplazamientos explican
588
00:33:33,760 --> 00:33:39,560
cómo Tutankamón obtuvo el oro
del remoto desierto arábigo.
589
00:33:42,640 --> 00:33:46,440
Los mineros tenían que recorrer
grandes distancias desde el valle del Nilo
590
00:33:46,520 --> 00:33:52,480
atravesando el árido y caluroso desierto,
para llegar a las minas de oro.
591
00:33:52,560 --> 00:33:55,800
Los antiguos ingenieros cavaron pozos
a lo largo de la ruta
592
00:33:55,880 --> 00:33:58,320
que daban acceso
a la preciada agua potable.
593
00:34:02,200 --> 00:34:05,120
Cada pozo estaba a un día de distancia,
594
00:34:05,200 --> 00:34:08,720
creando una red de paradas de descanso
de importancia vital.
595
00:34:12,880 --> 00:34:16,680
Esto les permitía sobrevivir a jornadas
inhumanas de travesía en el desierto
596
00:34:16,760 --> 00:34:20,720
hasta las minas de oro en el este
y llevárselo luego a su faraón.
597
00:34:26,280 --> 00:34:31,360
Thomas y Jennifer han desvelado
uno de los secretos de Tutankamón.
598
00:34:31,440 --> 00:34:33,920
Estos emplazamientos
fueron una parte fundamental
599
00:34:34,000 --> 00:34:37,160
de la infraestructura
que le permitió amasar el oro
600
00:34:37,240 --> 00:34:41,200
para uno de los entierros
más elaborados de la historia.
601
00:34:41,280 --> 00:34:42,640
El oro de la máscara de Tutankamón
602
00:34:42,720 --> 00:34:45,920
y el oro empleado en su tumba
proceden del desierto arábigo.
603
00:34:46,000 --> 00:34:48,880
Estos modestos emplazamientos
son en realidad
604
00:34:48,960 --> 00:34:52,840
el mecanismo que permitió extraer
el oro del Imperio Nuevo.
605
00:34:59,920 --> 00:35:01,640
En Gebel el-Silsila...
606
00:35:03,600 --> 00:35:05,720
Ibrahim, el colega de John,
607
00:35:05,800 --> 00:35:08,600
ha encontrado algo en el barro
608
00:35:08,680 --> 00:35:12,200
que demuestra
que este pozo ceremonial se utilizó
609
00:35:12,280 --> 00:35:15,320
durante el reinado de Tutankamón.
610
00:35:21,720 --> 00:35:25,240
Un momento, esto está pintado.
611
00:35:27,680 --> 00:35:29,120
¿Sí?
612
00:35:29,200 --> 00:35:31,200
¿Ves la pintura?
613
00:35:31,280 --> 00:35:36,920
Sí, la veo. Llega hasta ahí.
614
00:35:37,000 --> 00:35:40,920
Es la jamba de una puerta.
615
00:35:41,000 --> 00:35:42,960
Es la jamba de una puerta
616
00:35:44,600 --> 00:35:48,080
que habría estado sobre nosotros,
617
00:35:48,160 --> 00:35:52,440
y que cayó dentro,
debajo de todos los ladrillos de barro.
618
00:35:52,520 --> 00:35:56,640
Has encontrado una parte
de la puerta de entrada del templo.
619
00:35:56,720 --> 00:35:59,040
¿Hay algo más? Has dicho que había dos.
620
00:35:59,120 --> 00:36:01,800
Sí, está aquí.
621
00:36:01,880 --> 00:36:02,920
- ¿La tienes?
- Sí.
622
00:36:09,320 --> 00:36:12,800
No, lo estoy mirando mal.
623
00:36:12,880 --> 00:36:15,120
No va longitudinalmente.
624
00:36:15,200 --> 00:36:18,280
Va así. Hacia arriba.
625
00:36:18,360 --> 00:36:20,280
No es la puerta.
626
00:36:20,360 --> 00:36:22,040
- ¿Qué es?
- Una ventana.
627
00:36:22,120 --> 00:36:23,360
- ¿Un ventana?
- Es fantástico.
628
00:36:23,440 --> 00:36:24,840
Es precioso.
629
00:36:24,920 --> 00:36:26,120
La primera ventana de aquí.
630
00:36:26,200 --> 00:36:29,120
La primera ventana de Silsila.
631
00:36:29,200 --> 00:36:32,760
Una ventana de 3500 años de antigüedad.
632
00:36:32,840 --> 00:36:34,840
Bloques de una ventana antigua
633
00:36:34,920 --> 00:36:39,880
habrían caído desde el templo
situado junto al pozo.
634
00:36:39,960 --> 00:36:41,840
Aquí abajo tendrían a los cocodrilos
635
00:36:41,920 --> 00:36:44,480
revolcándose en el agua
636
00:36:44,560 --> 00:36:47,280
y alimentándolos todo el tiempo,
y encima de nosotros
637
00:36:47,360 --> 00:36:48,600
no habría luz solar.
638
00:36:48,680 --> 00:36:50,040
Esto habría estado cubierto.
639
00:36:50,120 --> 00:36:51,840
Aquí estaban los cocodrilos.
640
00:36:51,920 --> 00:36:55,040
Arriba estaba el templo, desde donde
los sacerdotes les arrojaban comida.
641
00:36:55,120 --> 00:36:59,960
Esto es historia. Es fantástico.
642
00:37:00,040 --> 00:37:01,480
¡Maria!
643
00:37:04,240 --> 00:37:05,720
¿Qué habéis encontrado?
644
00:37:07,440 --> 00:37:10,720
Los hallazgos en el pozo
dan una idea a Maria y a John
645
00:37:10,800 --> 00:37:14,480
del aspecto de este templo en su apogeo.
646
00:37:16,760 --> 00:37:22,280
Bien, recién salido del pozo de Sobek.
647
00:37:22,360 --> 00:37:24,800
Se ven detalles arquitectónicos.
648
00:37:24,880 --> 00:37:27,760
Creo que era la ventana sur.
649
00:37:29,560 --> 00:37:31,360
Estamos totalmente seguros
650
00:37:31,440 --> 00:37:34,840
de que el templo estuvo en funcionamiento.
651
00:37:34,920 --> 00:37:37,760
Tenemos la estatua de Sobek,
652
00:37:37,840 --> 00:37:41,480
el pozo donde estaban
los cocodrilos vivos.
653
00:37:41,560 --> 00:37:44,560
Las pruebas van encajando.
654
00:37:44,640 --> 00:37:48,000
Es plausible pensar
655
00:37:48,080 --> 00:37:50,520
que esto formó parte del proyecto
656
00:37:50,600 --> 00:37:53,120
de restauración del rey Tutankamón.
657
00:37:53,200 --> 00:37:56,800
Todo lo que hemos encontrado
esta temporada
658
00:37:56,880 --> 00:37:59,240
avala eso y más.
659
00:37:59,320 --> 00:38:03,400
Nuestro templo una vez se levantó glorioso
660
00:38:03,480 --> 00:38:08,200
con vistas al Nilo y con cocodrilos vivos
661
00:38:08,280 --> 00:38:10,080
en este emplazamiento.
662
00:38:10,160 --> 00:38:11,600
Menudas vistas.
663
00:38:11,680 --> 00:38:14,240
Tuvo que haber sido espectacular.
664
00:38:14,320 --> 00:38:17,040
El pozo ceremonial y las ruinas del templo
665
00:38:17,120 --> 00:38:21,120
que Maria y John han excavado
explicarían por qué Tutankamón
666
00:38:21,200 --> 00:38:23,080
habría restaurado este templo
667
00:38:23,160 --> 00:38:26,640
y por qué estaba dedicado a Sobek.
668
00:38:26,720 --> 00:38:29,360
No solo mostraba
que se preocupaba por ellos,
669
00:38:29,440 --> 00:38:33,680
al mismo tiempo restauró el templo
para mostrar su gloria,
670
00:38:33,760 --> 00:38:36,040
para mostrar que él tenía el poder.
671
00:38:36,120 --> 00:38:39,680
Para poder decir:
"Estoy aquí, soy el rey".
672
00:38:39,760 --> 00:38:42,320
A pesar de ser un joven débil y enfermizo,
673
00:38:42,400 --> 00:38:45,880
tenía el poder de un dios viviente.
674
00:38:45,960 --> 00:38:48,200
Tutankamón murió joven,
675
00:38:48,280 --> 00:38:52,560
pero proyectó el poder de un gran faraón.
676
00:38:57,800 --> 00:38:59,320
En el Valle de los Reyes,
677
00:38:59,400 --> 00:39:03,240
Aliaa está en la tumba de Tutankamón
a la caza de pistas
678
00:39:03,320 --> 00:39:05,520
para descubrir qué o quién
679
00:39:05,600 --> 00:39:08,360
podría estar en el interior
de la misteriosa cámara oculta
680
00:39:08,440 --> 00:39:10,320
que quizá haya junto a la tumba.
681
00:39:10,400 --> 00:39:12,160
Esta podría ser la entrada,
682
00:39:12,240 --> 00:39:16,840
y esto sería el contorno
de la segunda cámara.
683
00:39:16,920 --> 00:39:19,760
Hay quienes piensan
que la segunda cámara podría contener
684
00:39:19,840 --> 00:39:21,480
el cuerpo de otro miembro de la realeza.
685
00:39:21,560 --> 00:39:24,360
Pero si fuera así, ¿quién sería?
686
00:39:24,440 --> 00:39:29,320
Una vez más,
la tumba de Tutankamón nos ofrece pistas.
687
00:39:29,400 --> 00:39:34,080
En el Valle de los Reyes, otras tumbas
de faraones comparten una característica:
688
00:39:34,160 --> 00:39:37,120
entras por un pasadizo
y giras a la izquierda.
689
00:39:39,080 --> 00:39:41,320
Pero en la tumba de Tutankamón,
690
00:39:41,400 --> 00:39:42,640
giras a la derecha.
691
00:39:44,560 --> 00:39:47,600
Algunos egiptólogos argumentan
que el giro a la derecha
692
00:39:47,680 --> 00:39:49,760
es característico
de las tumbas de las reinas,
693
00:39:49,840 --> 00:39:53,520
no de la tumba de un rey
como la de Tutankamón.
694
00:39:53,600 --> 00:39:58,200
¿Podría una cámara oculta
contener el cuerpo de una reina?
695
00:39:58,280 --> 00:40:04,280
¿Quizás la de Ankhesenamun,
única esposa conocida de Tutankamón?
696
00:40:04,360 --> 00:40:07,760
Aliaa ve algo en la pared
que podría identificar
697
00:40:07,840 --> 00:40:10,360
a otra posible candidata.
698
00:40:10,440 --> 00:40:14,520
Aquí tenemos imágenes de Tutankamón
699
00:40:14,600 --> 00:40:17,720
en la escena de apertura de la boca,
siendo recibido por los dioses
700
00:40:17,800 --> 00:40:19,800
en el más allá.
701
00:40:19,880 --> 00:40:23,400
Estas imágenes son normales
en las tumbas de la realeza.
702
00:40:23,480 --> 00:40:27,840
Pero lo que no es normal,
y lo que muchos egiptólogos piensan,
703
00:40:27,920 --> 00:40:32,640
es que esta figura no es la de Tutankamón,
704
00:40:32,720 --> 00:40:35,800
sino más bien
la representación de Nefertiti.
705
00:40:38,080 --> 00:40:42,960
Hacia el 1350 a. C.,
Nefertiti, de unos 15 años de edad,
706
00:40:43,040 --> 00:40:47,480
se convirtió en reina de Egipto.
707
00:40:47,560 --> 00:40:50,680
Ella y su esposo, el faraón Akenatón,
708
00:40:50,760 --> 00:40:53,160
crearon un nuevo culto religioso
709
00:40:53,240 --> 00:40:56,200
que adoraba al dios sol Atón.
710
00:40:59,320 --> 00:41:03,280
Cuando su esposo murió,
Nefertiti siguió gobernando
711
00:41:03,360 --> 00:41:07,160
hasta que su hijastro Tutankamón
712
00:41:07,240 --> 00:41:10,520
ascendió al trono.
713
00:41:10,600 --> 00:41:14,160
A pesar de ser una de las reinas
más conocidas de Egipto,
714
00:41:14,240 --> 00:41:18,400
nunca se ha encontrado
dónde reposan los restos de Nefertiti.
715
00:41:24,040 --> 00:41:27,960
Esta es la imagen de Nefertiti comparada
716
00:41:28,040 --> 00:41:30,720
con la imagen de Osiris de Tutankamón.
717
00:41:30,800 --> 00:41:34,640
Si miramos atentamente a la imagen,
718
00:41:34,720 --> 00:41:40,040
vemos la línea del labio descendiente,
y esta línea
719
00:41:40,120 --> 00:41:46,320
es la misma línea de otras estatuas
o representaciones de Nefertiti.
720
00:41:46,400 --> 00:41:49,520
Para algunos expertos, esto sugiere
que es una imagen más antigua
721
00:41:49,600 --> 00:41:53,360
de Nefertiti que fue modificada
para parecerse a Tutankamón.
722
00:41:53,440 --> 00:41:56,880
Si así fuera, la tumba de Tutankamón
723
00:41:56,960 --> 00:42:00,120
originalmente formaba parte
de la tumba de Nefertiti.
724
00:42:00,200 --> 00:42:03,400
Si hay una cámara funeraria
detrás de la pared norte,
725
00:42:03,480 --> 00:42:05,400
podría ser la de ella.
726
00:42:05,480 --> 00:42:10,160
Pero ¿por qué readaptaron
esta tumba para Tutankamón?
727
00:42:10,240 --> 00:42:13,840
Aliaa cree que las pistas están
en el cuerpo momificado del rey
728
00:42:13,920 --> 00:42:16,520
que permanece en la tumba.
729
00:42:16,600 --> 00:42:18,720
La momia de Tutankamón ha sido escaneada,
730
00:42:18,800 --> 00:42:23,200
y los resultados muestran
que murió muy joven.
731
00:42:23,280 --> 00:42:27,120
Estuvo enfermo la mayor parte de su vida,
y tuvo una muerte repentina,
732
00:42:27,200 --> 00:42:31,080
por ello no había una tumba
733
00:42:31,160 --> 00:42:33,760
lista para él en aquel momento.
734
00:42:33,840 --> 00:42:37,400
Tuvo que usar la tumba de otra persona.
735
00:42:37,480 --> 00:42:40,840
Puede que fuera la tumba de Nefertiti.
736
00:42:42,560 --> 00:42:45,840
Es una teoría controvertida y debatida,
737
00:42:45,920 --> 00:42:49,520
pero, si fuera cierta, podría llevar
al descubrimiento más importante
738
00:42:49,600 --> 00:42:55,720
desde que en 1922
Carter descubriera esta tumba.
739
00:42:55,800 --> 00:42:59,200
Si esta fuese la tumba de Nefertiti
740
00:42:59,280 --> 00:43:03,360
reutilizada para Tutankamón,
741
00:43:03,440 --> 00:43:07,800
sería el descubrimiento más grande
de la egiptología.
742
00:43:07,880 --> 00:43:10,920
Sería el hallazgo más importante
743
00:43:11,000 --> 00:43:13,320
del siglo.
744
00:43:20,760 --> 00:43:23,120
Dentro de su tumba y en todo Egipto,
745
00:43:23,200 --> 00:43:27,240
los arqueólogos van en busca
de los secretos de Tutankamón
746
00:43:27,320 --> 00:43:31,120
para reconstruir toda su historia.
747
00:43:31,200 --> 00:43:34,440
En vida, fue un faraón joven y débil,
748
00:43:34,520 --> 00:43:38,480
pero recurrió a los dioses,
como Sobek, para gobernar a su pueblo,
749
00:43:38,560 --> 00:43:40,960
y se convirtió
en su protector todopoderoso.
750
00:43:41,040 --> 00:43:43,960
Es precioso.
751
00:43:44,040 --> 00:43:46,040
Envió a sus hombres al profundo desierto
752
00:43:46,120 --> 00:43:50,800
en busca de oro
para llenar su tumba de tesoros.
753
00:43:50,880 --> 00:43:54,200
Una tumba que quizá esconda una cámara
que no descubrieron ni los exploradores
754
00:43:54,280 --> 00:43:57,400
ni los antiguos ladrones de tumbas.
755
00:43:57,480 --> 00:43:59,680
Pero, con el uso de la tecnología moderna,
756
00:43:59,760 --> 00:44:03,520
quizá algún día los expertos desentierren
757
00:44:03,600 --> 00:44:06,520
los secretos perdidos de Tutankamón.
758
00:44:08,080 --> 00:44:09,080
Subtítulos: Mercedes Del Alcázar