1 00:00:10,000 --> 00:00:12,840 No puedo caminar, pero puedo ver. 2 00:00:12,920 --> 00:00:14,480 Hay una entrada. 3 00:00:15,640 --> 00:00:20,320 En las afueras de Alejandría, debajo de un templo, 4 00:00:20,400 --> 00:00:24,760 hay arqueólogos buscando la tumba de Cleopatra, 5 00:00:24,840 --> 00:00:26,440 la última reina de Egipto. 6 00:00:28,520 --> 00:00:32,960 Tengo un presentimiento, y creo que... 7 00:00:34,040 --> 00:00:39,280 Creo que voy a resolver el misterio gracias a esta puerta. 8 00:00:45,360 --> 00:00:47,400 No puedo respirar. 9 00:00:47,640 --> 00:00:51,920 TESOROS PERDIDOS DE EGIPTO 10 00:00:52,480 --> 00:00:53,480 Cleopatra, la última faraona de Egipto 11 00:00:53,560 --> 00:00:55,080 El Antiguo Egipto. 12 00:00:55,160 --> 00:00:58,360 Sus monumentos sin igual cuentan la historia 13 00:00:58,440 --> 00:01:01,600 de un civilización que abarcó 3000 años. 14 00:01:02,520 --> 00:01:06,400 Pero su último capítulo gira en torno a una hermosa 15 00:01:06,480 --> 00:01:11,440 y persuasiva mujer, Cleopatra. 16 00:01:12,520 --> 00:01:16,520 Esta reina legendaria fue la última faraona de Egipto, 17 00:01:16,600 --> 00:01:19,440 a pesar de tener un hijo y heredero sano. 18 00:01:19,520 --> 00:01:23,040 En la actualidad, hay arqueólogos en todo Egipto investigando 19 00:01:23,120 --> 00:01:26,880 el misterio que representa el final de su reinado. 20 00:01:27,680 --> 00:01:30,720 ¿Fue Cleopatra una faraona exitosa? 21 00:01:30,800 --> 00:01:34,120 ¿Qué provocó su caída? 22 00:01:34,200 --> 00:01:37,600 ¿Y dónde está su tumba perdida? 23 00:01:41,840 --> 00:01:46,960 En las afueras de Alejandría, en el templo de Taposiris Magna, 24 00:01:47,040 --> 00:01:51,120 la arqueóloga dominicana Kathleen Martínez está en búsqueda 25 00:01:51,200 --> 00:01:53,800 de la cámara funeraria de Cleopatra. 26 00:01:53,880 --> 00:01:56,320 La ubicación de la misma es uno de los mayores misterios 27 00:01:56,400 --> 00:01:59,080 de la historia del Antiguo Egipto. 28 00:01:59,160 --> 00:02:02,600 Creo que cuando descubramos la tumba de la reina Cleopatra... 29 00:02:02,680 --> 00:02:04,360 Dra. Kathleen Martínez Arqueóloga 30 00:02:04,440 --> 00:02:07,440 ...ella misma contará su historia, y será maravillosa. 31 00:02:08,360 --> 00:02:11,480 Kathleen conoció la historia de Cleopatra 32 00:02:11,560 --> 00:02:14,080 cuando tenía apenas 15 años de edad. 33 00:02:14,160 --> 00:02:17,080 Tras trabajar con éxito durante 20 años como abogada, 34 00:02:17,160 --> 00:02:20,800 renunció a su trabajo y dedicó su vida a encontrar a la reina perdida. 35 00:02:22,200 --> 00:02:23,360 Es mi heroína. 36 00:02:23,440 --> 00:02:27,840 Creo que fue una mujer destacada, muy adelantada a su época. 37 00:02:27,920 --> 00:02:30,000 Era política. 38 00:02:30,080 --> 00:02:34,800 Sabía hablar en todas las lenguas de su época, nueve lenguas en total. 39 00:02:34,880 --> 00:02:37,320 Era una reina. Era una diosa. 40 00:02:37,400 --> 00:02:39,600 Creo que era una genia. 41 00:02:39,680 --> 00:02:44,960 Muchos creen que la tumba de Cleopatra se encuentra en su capital, Alejandría, 42 00:02:45,040 --> 00:02:50,400 pero las investigaciones de Kathleen la llevan al templo de Taposiris Magna. 43 00:02:50,480 --> 00:02:55,840 Ella cree que Cleopatra usó este templo para ocultar su tumba. 44 00:02:59,560 --> 00:03:02,880 Cleopatra era la representación humana de la diosa Isis, 45 00:03:02,960 --> 00:03:05,960 y este templo estaba dedicado a Isis. 46 00:03:06,040 --> 00:03:08,840 Por eso creo que la enterraron acá. 47 00:03:10,360 --> 00:03:13,120 Kathleen lleva doce años escavando aquí, 48 00:03:13,200 --> 00:03:16,000 y ya descubrió monedas con la imagen 49 00:03:16,080 --> 00:03:20,800 de la reina legendaria, algo que demuestra que el templo databa de su época. 50 00:03:21,400 --> 00:03:24,200 Cada año que vengo a Egipto, 51 00:03:24,280 --> 00:03:28,080 le sumo una pieza más al rompecabezas. 52 00:03:28,160 --> 00:03:31,640 Sé que estoy cada vez más cerca. 53 00:03:35,080 --> 00:03:38,440 El año pasado, Kathleen usó una red de geófonos 54 00:03:38,520 --> 00:03:40,560 para descubrir algo fantástico. 55 00:03:41,960 --> 00:03:45,560 Los geófonos registran leves vibraciones de la corteza terrestre 56 00:03:45,640 --> 00:03:48,720 que permiten detectar vacíos subterráneos. 57 00:03:48,800 --> 00:03:54,440 En Taposiris Magna encontraron un espacio vacío debajo del templo. 58 00:03:55,000 --> 00:04:01,520 Kathleen quiere saber si este vacío es la tumba perdida de Cleopatra. 59 00:04:01,600 --> 00:04:06,240 Intentó acceder al mismo el año pasado usando un túnel antiguo, 60 00:04:06,320 --> 00:04:09,360 pero las lluvias torrenciales no le permitieron entrar. 61 00:04:09,440 --> 00:04:12,680 Pero ahora, gracias a un verano particularmente caluroso, 62 00:04:12,760 --> 00:04:14,840 el túnel está seco. 63 00:04:14,920 --> 00:04:20,640 ¿Podrá Kathleen acceder a este vacío tan misterioso y encontrar a Cleopatra? 64 00:04:24,240 --> 00:04:25,800 Estoy segura. 65 00:04:25,880 --> 00:04:29,800 Estoy segura que hay algo muy importante abajo. 66 00:04:30,800 --> 00:04:36,680 Pero incluso ahora, cuando el túnel está seco, explorarlo no es tarea fácil. 67 00:04:36,760 --> 00:04:40,760 Solo se puede llegar usando un pozo rocoso muy peligroso. 68 00:04:42,120 --> 00:04:45,280 Para poder bajar por el pozo, los ayudantes de Kathleen 69 00:04:45,360 --> 00:04:47,840 tienen que colocar varias escaleras. 70 00:04:47,920 --> 00:04:52,720 Es un trabajo que lleva tiempo, pero es necesario hacerlo. 71 00:04:52,800 --> 00:04:57,520 Con una profundidad de casi ocho metros, cualquier error sería fatal. 72 00:04:58,760 --> 00:05:01,000 Tenemos que hacerlo, pero con cuidado. 73 00:05:01,080 --> 00:05:04,000 Si se cae la escalera, morimos. 74 00:05:11,920 --> 00:05:13,920 En Alejandría, 75 00:05:14,000 --> 00:05:19,840 la egiptóloga estadunidense Meredith Brand también está tras los pasos de Cleopatra. 76 00:05:21,840 --> 00:05:28,280 la catacumba de Kom el Shoqafa yace 20 metros bajo la ciudad moderna. 77 00:05:28,360 --> 00:05:31,640 Nadie sabe a ciencia cierta quién está enterrado aquí, 78 00:05:31,720 --> 00:05:35,920 pero es una de las pocas tumbas grandes que aún perduran de la antigua Alejandría. 79 00:05:37,760 --> 00:05:40,120 Es hermosa. 80 00:05:40,200 --> 00:05:43,280 No sabemos cómo habría sido la tumba de Cleopatra, 81 00:05:43,360 --> 00:05:46,480 y no hemos encontrado ninguna otra tumba real de su dinastía... 82 00:05:46,560 --> 00:05:48,040 Dra. Meredith Brand Egiptóloga 83 00:05:48,120 --> 00:05:50,800 ...así que esta tumba es lo más cercano que tenemos. 84 00:05:50,880 --> 00:05:55,200 Meredith llegó a Egipto con apenas 17 años de edad. 85 00:05:55,280 --> 00:05:58,240 Desde entonces, ha pasado más tiempo en tumbas antiguas 86 00:05:58,320 --> 00:06:00,480 que en su país de origen. 87 00:06:01,240 --> 00:06:03,720 Poder venir a lugares como este es uno de los motivos 88 00:06:03,800 --> 00:06:05,960 por los que estudié egiptología. 89 00:06:07,160 --> 00:06:12,240 Meredith examina las estatuas y los grabados en las paredes de la tumba. 90 00:06:14,800 --> 00:06:17,440 Esta escena es fantástica. 91 00:06:17,520 --> 00:06:21,200 Está Anubis, el dios con cabeza de chacal, 92 00:06:21,280 --> 00:06:24,320 momificando a los muertos, junto a otros dioses 93 00:06:24,400 --> 00:06:27,400 que se suelen ver en el arte del Antiguo Egipto. 94 00:06:28,360 --> 00:06:32,920 Este grabado muestra una escena típica de los entierros del Antiguo Egipto, 95 00:06:33,000 --> 00:06:36,760 pero la tumba también tiene grabados de otra cultura. 96 00:06:38,720 --> 00:06:43,320 Lo que hay acá, en el sarcófago, es totalmente griego. 97 00:06:43,400 --> 00:06:49,840 La guirnalda y las cabezas son cien por ciento griegas. 98 00:06:51,160 --> 00:06:55,840 La tumba es una rara combinación de estilos griegos y egipcios. 99 00:06:55,920 --> 00:07:01,680 Es una muestra de la verdadera Cleopatra y del Egipto que gobernó. 100 00:07:07,080 --> 00:07:09,680 En el 332 antes de Cristo, 101 00:07:09,760 --> 00:07:16,000 Alejandro Magno conquistó Egipto y fundó la ciudad de Alejandría. 102 00:07:17,600 --> 00:07:21,360 Esto dio lugar a una nueva dinastía de faraones griegos, 103 00:07:21,440 --> 00:07:26,200 los ptolemaicos, que gobernaron la nueva ciudad. 104 00:07:26,280 --> 00:07:31,000 300 años después, Cleopatra, con apenas 21 años de edad, 105 00:07:31,080 --> 00:07:35,120 derrotó a su hermano menor en una batalla y se convirtió en reina de Egipto. 106 00:07:36,720 --> 00:07:41,160 A pesar de su herencia griega, Cleopatra adoptó costumbres egipcias, 107 00:07:41,240 --> 00:07:44,440 como usar el vestido y la corona de los faraones de la antigüedad 108 00:07:44,520 --> 00:07:48,320 y ser la primera de su dinastía en aprender la lengua egipcia. 109 00:07:51,120 --> 00:07:53,400 Esta tumba es una muestra de la mezcla 110 00:07:53,480 --> 00:07:57,480 de las dos culturas antiguas características de Cleopatra. 111 00:07:57,560 --> 00:08:00,200 Este conjunto único de imágenes 112 00:08:00,280 --> 00:08:03,720 muestra la cultura de Alejandría en tiempos de Cleopatra, 113 00:08:03,800 --> 00:08:06,440 una combinación de Grecia y Egipto. 114 00:08:07,360 --> 00:08:10,360 Cleopatra gobernó desde esta capital multicultural 115 00:08:10,440 --> 00:08:11,760 durante 20 años. 116 00:08:11,840 --> 00:08:15,720 Pero según las fuentes de la antigüedad, en el año 30 antes de Cristo, 117 00:08:15,800 --> 00:08:19,800 la última faraona de la historia se quitó la vida. 118 00:08:19,880 --> 00:08:22,600 Las pistas para resolver los enigmas de Cleopatra, 119 00:08:22,680 --> 00:08:27,520 la razón de su caída y muerte y la ubicación de su tumba 120 00:08:27,600 --> 00:08:31,640 se pueden encontrar en las ruinas de este híbrido entre Grecia y Egipto. 121 00:08:38,560 --> 00:08:40,440 En Filadelfia, 122 00:08:40,520 --> 00:08:44,560 una ciudad antigua de la época en que gobernó Cleopatra, 123 00:08:44,640 --> 00:08:49,480 el arqueólogo egipcio Basem Gehad y su equipo montaron un campamento. 124 00:08:50,520 --> 00:08:53,280 Aquí estaba la antigua Filadelfia. 125 00:08:53,360 --> 00:08:58,200 Hoy hay mucho calor, viento y arena. 126 00:08:58,280 --> 00:09:01,240 No es el mejor lugar para vivir. 127 00:09:01,320 --> 00:09:05,320 Cada año, Basem y su equipo pasan varias semanas 128 00:09:05,400 --> 00:09:09,000 acampando en el medio de este desierto árido. 129 00:09:09,080 --> 00:09:14,280 A pesar de las adversidades, es un sueño hecho realidad para Basem. 130 00:09:14,360 --> 00:09:19,600 Desde pequeño soñaba con ser arqueólogo y egiptólogo. 131 00:09:19,680 --> 00:09:23,360 Gracias a eso, tengo energías suficientes 132 00:09:23,440 --> 00:09:28,160 para soportar tantos días y semanas en el desierto, 133 00:09:28,240 --> 00:09:31,640 trabajando y excavando sin parar. 134 00:09:34,240 --> 00:09:40,480 Durante la excavación del año pasado encontraron un grupo de tumbas techadas. 135 00:09:43,240 --> 00:09:47,760 Dentro de una de las cámaras funerarias, lejos de la galería principal, 136 00:09:47,840 --> 00:09:50,960 descubrieron láminas de madera pintada 137 00:09:51,040 --> 00:09:54,040 que, al juntarlas, dieron lugar a una pintura hermosa. 138 00:09:56,840 --> 00:10:00,520 También encontraron fragmentos de un cráneo humano. 139 00:10:02,880 --> 00:10:06,040 Y lino con un estampado de diamantes. 140 00:10:06,120 --> 00:10:10,400 Los restos extraordinarios de una necrópolis escondida bajo la arena 141 00:10:10,480 --> 00:10:14,200 y de la gente que vivió aquí hace 2000 años. 142 00:10:17,880 --> 00:10:21,640 Basem quiere encontrar una catacumba aún más grande este año, 143 00:10:21,720 --> 00:10:24,760 para poder investigar cómo los antiguos griegos y egipcios 144 00:10:24,840 --> 00:10:28,240 coexistieron en el Egipto de Cleopatra. 145 00:10:28,320 --> 00:10:31,720 Tenemos muchas tumbas y catacumbas 146 00:10:31,800 --> 00:10:36,200 en este lugar que podrían darnos información sobre los griegos 147 00:10:36,280 --> 00:10:38,960 y los egipcios que convivían en este lugar. 148 00:10:40,840 --> 00:10:43,480 Pero hay un problema enorme. 149 00:10:43,560 --> 00:10:47,240 El terreno tiene más de cuatro millones de metros cuadrados 150 00:10:47,320 --> 00:10:50,600 y no se sabe dónde están enterradas las catacumbas. 151 00:10:50,680 --> 00:10:54,520 No es fácil decidir por dónde empezar a escavar. 152 00:10:54,600 --> 00:11:01,400 Es como buscar una aguja en un desierto gigante. 153 00:11:02,400 --> 00:11:04,840 Basem encontró algunos montículos de arena 154 00:11:04,920 --> 00:11:09,360 que coinciden con lo visto en fotos satelitales del lugar. 155 00:11:10,520 --> 00:11:13,640 Podrían ser evidencia de una gran tumba 156 00:11:13,720 --> 00:11:15,560 escondida bajo el suelo del desierto. 157 00:11:16,960 --> 00:11:20,360 El equipo demarca el lugar y comienza a excavar. 158 00:11:21,880 --> 00:11:25,240 Retiran una gran cantidad de arena bajo un sol abrasador. 159 00:11:25,320 --> 00:11:28,920 Al mediodía, el presentimiento de Basem da frutos. 160 00:11:29,800 --> 00:11:32,680 Acabamos de encontrar esta escalera, 161 00:11:32,760 --> 00:11:36,240 una escalera tallada en la roca, 162 00:11:36,320 --> 00:11:38,520 en la roca madre, que lleva a la entrada. 163 00:11:38,600 --> 00:11:41,000 Creemos que es una catacumba. 164 00:11:41,080 --> 00:11:44,360 ¿Qué tesoros esperan a los pies de la escalera? 165 00:11:44,440 --> 00:11:48,320 ¿Qué podrían revelar sobre el mundo de Cleopatra 166 00:11:48,400 --> 00:11:51,200 y sobre la caída del Antiguo Egipto? 167 00:11:51,280 --> 00:11:53,600 Si tenemos muchísima suerte, 168 00:11:53,680 --> 00:11:57,080 vamos a encontrar una catacumba intacta. 169 00:11:57,160 --> 00:11:59,760 Hasta podríamos encontrar momias. 170 00:12:00,800 --> 00:12:04,920 El equipo trabaja toda la tarde para quitar la arena de la entrada. 171 00:12:07,440 --> 00:12:11,880 Hasta que por fin hay lugar suficiente como para que Basem puede ver 172 00:12:11,960 --> 00:12:14,160 lo que hay dentro de la tumba. 173 00:12:14,240 --> 00:12:19,920 Puedo ver muchos restos de momias y esqueletos. 174 00:12:27,600 --> 00:12:31,320 Basem entra por un estrecho agujero en la roca. 175 00:12:31,400 --> 00:12:35,920 Este es un ejemplo único. Está lleno de ofrendas de animales. 176 00:12:36,000 --> 00:12:42,240 Dentro encuentran una catacumba enorme con 11 nichos funerarios. 177 00:12:42,320 --> 00:12:47,000 Frente a uno de estos, Basem descubre una ánfora intacta 178 00:12:47,080 --> 00:12:48,680 que alguien dejó sobre la arena. 179 00:12:51,720 --> 00:12:55,040 Este tipo de jarra de vino 180 00:12:55,120 --> 00:12:59,520 se usó durante la transición de los ptolemaicos a los romanos, 181 00:12:59,600 --> 00:13:03,920 que es la época del reinado de Cleopatra. 182 00:13:04,000 --> 00:13:09,680 Esto demuestra que la catacumba es griega y que data de la época de Cleopatra. 183 00:13:09,760 --> 00:13:13,560 Ahora el equipo debe excavar todo el lugar. 184 00:13:13,640 --> 00:13:17,240 Hay algunos pedazos de cerámica sobre la arena, 185 00:13:17,320 --> 00:13:19,320 pero casi todo está enterrado. 186 00:13:19,400 --> 00:13:23,800 Estamos muy contentos y ansiosos 187 00:13:23,880 --> 00:13:25,680 por ver qué vamos a encontrar bajo la arena. 188 00:13:27,160 --> 00:13:30,840 Comienza a limpiar el primer nicho funerario. 189 00:13:30,920 --> 00:13:34,920 Es muy difícil trabajar en estas condiciones. 190 00:13:35,000 --> 00:13:37,360 Hay muchísima humedad. 191 00:13:37,440 --> 00:13:40,600 Es un verano muy caluroso. Además hay polvo 192 00:13:40,680 --> 00:13:44,160 y restos de materiales orgánicos, lo que complica mucho el trabajo. 193 00:13:47,160 --> 00:13:50,480 El equipo quita cuidadosamente varios metros cúbicos de arena 194 00:13:50,560 --> 00:13:52,400 de la fosa. 195 00:13:52,480 --> 00:13:55,160 Es el momento más emocionante, porque no se sabe qué vamos a encontrar. 196 00:13:55,240 --> 00:13:59,600 Con quitar apenas dos metros, podemos encontrar algo maravilloso. 197 00:14:00,840 --> 00:14:03,200 El descubrimiento del año 198 00:14:03,280 --> 00:14:07,840 puede estar a unos centímetros de donde estás excavando. 199 00:14:15,640 --> 00:14:20,960 Encontramos un cráneo y los huesos de dos piernas izquierdas. 200 00:14:21,040 --> 00:14:22,640 Dos personas distintas. 201 00:14:22,720 --> 00:14:28,480 Basem y el antropólogo forense Abdullah Abdo Abdullah revisan el cráneo. 202 00:14:31,280 --> 00:14:33,000 Es redondeado, no afilado. 203 00:14:34,800 --> 00:14:36,280 De un hombre. 204 00:14:36,360 --> 00:14:37,440 Sí. 205 00:14:37,520 --> 00:14:43,200 Según la estructura ósea, Abdullah deduce que se trata de un hombre adulto. 206 00:14:43,280 --> 00:14:45,760 Quiero ver qué edad tiene. 207 00:14:46,160 --> 00:14:48,240 Las características del cráneo muestran 208 00:14:48,320 --> 00:14:51,760 que el hombre tenía 50 años de edad cuando murió. 209 00:14:51,840 --> 00:14:56,680 Las suturas, los puntos donde se fusionan 210 00:14:56,760 --> 00:15:01,760 las distintas partes del cráneo, comienzan a desaparecer. 211 00:15:01,840 --> 00:15:05,840 Eso nos indica que es un anciano. 212 00:15:05,920 --> 00:15:10,200 Probablemente sea el miembro más viejo de una numerosa familia griega 213 00:15:10,280 --> 00:15:14,040 que prosperó durante el reinado de Cleopatra hace 2000 años. 214 00:15:14,960 --> 00:15:19,760 ¿Qué más podrá revelar esta catacumba sobre el mundo de Cleopatra? 215 00:15:19,840 --> 00:15:23,880 Tras excavar un metro de profundidad, Basem detiene las operaciones. 216 00:15:24,880 --> 00:15:28,400 Por lo visto cuesta mucho moverse en este lugar. 217 00:15:28,480 --> 00:15:33,800 Como pueden ver, este patio está lleno de arena, escombros y materiales. 218 00:15:33,880 --> 00:15:37,680 Nos impide seguir trabajando. 219 00:15:37,760 --> 00:15:41,240 Hay tanta arena en la galería de la catacumba, 220 00:15:41,320 --> 00:15:45,960 que es imposible alcanzar los niveles más bajos de los nichos funerarios. 221 00:15:47,320 --> 00:15:49,840 El equipo tiene que quitar toda la arena de la galería 222 00:15:49,920 --> 00:15:53,080 para poder explorar a fondo los nichos. 223 00:15:53,160 --> 00:15:56,320 Tienen permiso para excavar durante algunos días más, 224 00:15:56,400 --> 00:15:58,400 así que tienen que apurarse. 225 00:16:04,840 --> 00:16:07,120 En Taposiris Magna, 226 00:16:07,200 --> 00:16:09,640 mientras parte de su equipo arma las escaleras para bajar por el túnel 227 00:16:09,720 --> 00:16:12,320 al misterioso vacío debajo del templo, 228 00:16:12,400 --> 00:16:17,120 Kathleen visita al resto del equipo al otro lado del terreno. 229 00:16:17,200 --> 00:16:21,080 Busca incansablemente pistas sobre la tumba de Cleopatra 230 00:16:21,160 --> 00:16:23,560 en todo el complejo del templo. 231 00:16:24,560 --> 00:16:26,280 Cleopatra podría estar en cualquier lugar. 232 00:16:26,360 --> 00:16:31,240 Voy a explorar cada centímetro de este sitio arqueológico. 233 00:16:31,320 --> 00:16:33,640 Estoy segura que la voy a encontrar. 234 00:16:34,960 --> 00:16:39,400 Al este del templo, cerca de un faro antiguo, 235 00:16:39,480 --> 00:16:43,000 Kathleen ya descubrió una necrópolis enorme 236 00:16:43,080 --> 00:16:45,400 de la época de Cleopatra. 237 00:16:45,480 --> 00:16:50,840 El año pasado descubrieron algo extraordinario en este lugar. 238 00:16:53,120 --> 00:16:58,040 Mientras excavaban, salieron a luz los restos de un hombre. 239 00:16:58,120 --> 00:17:01,240 Tenía una lengua de oro en la boca, 240 00:17:01,320 --> 00:17:04,680 de oro puro de 22 quilates. 241 00:17:04,760 --> 00:17:07,320 La lengua podría tener como fin permitirle al fallecido 242 00:17:07,400 --> 00:17:09,200 hablar con los dioses. 243 00:17:09,280 --> 00:17:11,800 Es una de las cuatro momias con esta característica 244 00:17:11,880 --> 00:17:17,680 que han encontrado en la necrópolis, señal de que es un lugar para la élite. 245 00:17:20,400 --> 00:17:24,920 Queremos saber quiénes están enterrados acá 246 00:17:25,000 --> 00:17:31,080 y encontrar información que me ayude en mi objetivo. 247 00:17:31,160 --> 00:17:34,800 Y ahora Kathleen encontró una nueva pista en la necrópolis, 248 00:17:34,880 --> 00:17:36,920 una tumba intacta. 249 00:17:37,000 --> 00:17:42,080 No alcanzan las palabras, estamos ansiosos por verla. 250 00:17:42,160 --> 00:17:45,720 Llevaba tanto tiempo escondida 251 00:17:45,800 --> 00:17:47,680 y ahora la encontramos. 252 00:17:47,760 --> 00:17:50,000 Para empezar, el equipo tiene que quitar 253 00:17:50,080 --> 00:17:54,160 los bloques de piedra caliza que tapan la entrada. 254 00:17:54,240 --> 00:17:57,000 Pónganlo en la misma posición. No, acá. 255 00:17:57,080 --> 00:17:59,400 En la misma posición. Por acá. 256 00:18:01,240 --> 00:18:05,560 Uno de los empleados encontró algo en la arena. 257 00:18:05,640 --> 00:18:07,520 ¿Qué es? 258 00:18:07,600 --> 00:18:10,320 Es de metal, ¿no? De bronce. 259 00:18:10,400 --> 00:18:14,040 Kathleen y su colega arqueólogo, Juan Padilla, 260 00:18:14,120 --> 00:18:16,200 analizan lo hallado. 261 00:18:16,280 --> 00:18:20,080 Creo que tiene una hendidura. 262 00:18:20,160 --> 00:18:22,520 Sí, y también está decorado. 263 00:18:22,600 --> 00:18:26,360 Es parte de la vestimenta. Es una fíbula. 264 00:18:26,440 --> 00:18:28,560 Las fíbulas son prendedores pequeños 265 00:18:28,640 --> 00:18:32,080 que la gente usaba en la antigüedad para sujetarse la ropa. 266 00:18:33,240 --> 00:18:37,080 Su uso era frecuente cuando Cleopatra culminó su mandato, 267 00:18:37,160 --> 00:18:41,840 prueba de que esta tumba podría ser de la última etapa de su reinado. 268 00:18:41,920 --> 00:18:46,720 ¿Puede revelar esta tumba más información sobre los últimos días de Cleopatra 269 00:18:46,800 --> 00:18:49,120 y su cámara funeraria secreta? 270 00:18:50,320 --> 00:18:54,800 Es una buena señal. Y estamos en la superficie. 271 00:18:54,880 --> 00:18:58,600 Recién después de abrir la tumba vamos a ver qué hay dentro. 272 00:18:58,680 --> 00:19:01,840 Durante más de una hora y con un calor insoportable, 273 00:19:01,920 --> 00:19:05,120 el equipo quita de la tumba una cantidad enorme de arena. 274 00:19:13,520 --> 00:19:18,640 Debajo del primer grupo de bloques encuentran parte de un esqueleto. 275 00:19:18,720 --> 00:19:22,480 Nunca habían visto algo así. 276 00:19:22,560 --> 00:19:24,480 ¡Dios mío! 277 00:19:31,000 --> 00:19:35,200 Kathleen y Juan examinan el esqueleto a medida que emerge de la tumba. 278 00:19:36,040 --> 00:19:37,480 Creemos que es un hombre, 279 00:19:37,560 --> 00:19:41,800 porque la estructura de los huesos es más robusta. 280 00:19:41,880 --> 00:19:45,360 Parece un hombre pesado o fuerte. 281 00:19:45,440 --> 00:19:50,360 Los huesos de las piernas del hombre sobresalen por debajo de los bloques. 282 00:19:50,440 --> 00:19:54,080 Apenas se ven y están cubiertos por varios milenios de polvo, 283 00:19:54,160 --> 00:19:58,400 pero Kathleen y Juan ya saben que no es un esqueleto cualquiera. 284 00:19:58,480 --> 00:20:01,600 Se puede ver bien que los restos humanos 285 00:20:01,680 --> 00:20:04,400 del esqueleto están muy bien conservados. 286 00:20:04,480 --> 00:20:07,200 Acá se pueden ver bien la tibia y el tobillo, 287 00:20:07,280 --> 00:20:10,280 pero en este lugar no tenemos 288 00:20:10,360 --> 00:20:12,280 ningún rastro de los pies. 289 00:20:12,680 --> 00:20:13,720 Está vacío. 290 00:20:14,560 --> 00:20:17,080 El esqueleto del hombre está bien conservado, 291 00:20:17,160 --> 00:20:20,800 pero le cortaron los pies a la altura de los tobillos. 292 00:20:20,880 --> 00:20:23,840 ¡Ay, Dios mío! ¡Le cortaron los pies! 293 00:20:25,120 --> 00:20:28,200 ¿Por qué mutilaron a este hombre? 294 00:20:28,280 --> 00:20:31,360 Lo primero que se me ocurrió es un castigo. 295 00:20:32,960 --> 00:20:37,600 Es posible que le hayan cortado los pies estando vivo. 296 00:20:37,680 --> 00:20:41,800 ¿Qué habrá hecho para merecer un castigo tan cruel? 297 00:20:41,880 --> 00:20:42,960 Tenemos que averiguarlo. 298 00:20:43,040 --> 00:20:46,080 Quiero sacar ya mismo todos los bloques 299 00:20:46,160 --> 00:20:49,160 para saber quién era. 300 00:20:49,240 --> 00:20:51,080 Esto no es normal. 301 00:20:53,960 --> 00:20:56,400 El equipo saca los últimos bloques 302 00:20:56,480 --> 00:20:59,840 y quita la arena para poder acceder a la parte superior del esqueleto. 303 00:21:00,640 --> 00:21:02,640 Ya se ve algo, Kathleen. 304 00:21:03,800 --> 00:21:05,880 Creo que es parte del cráneo. 305 00:21:08,080 --> 00:21:09,560 ¡Qué alegría! 306 00:21:10,760 --> 00:21:15,320 Kathleen analiza el esqueleto a medida que emerge de la arena. 307 00:21:16,360 --> 00:21:18,200 Debajo del mentón 308 00:21:18,280 --> 00:21:20,760 tiene indicios de momificación. 309 00:21:20,840 --> 00:21:27,520 También en el ojo y en la frente. 310 00:21:27,600 --> 00:21:29,280 Le cortaron los pies. 311 00:21:29,360 --> 00:21:32,240 Es muy raro, porque además de hacerle eso, 312 00:21:32,320 --> 00:21:34,280 también lo momificaron. 313 00:21:34,360 --> 00:21:37,640 La momificación era un acto de respeto para el fallecido, 314 00:21:37,720 --> 00:21:42,040 algo pensado para que el cuerpo se mantuviera intacto en el más allá, 315 00:21:42,120 --> 00:21:45,440 la recompensa mayor para una vida bien vivida. 316 00:21:45,520 --> 00:21:49,480 Pero Kathleen cree que este hombre fue mutilado como castigo. 317 00:21:49,560 --> 00:21:55,680 Quizás perteneció a una familia poderosa o tuvo un cargo importante, 318 00:21:55,760 --> 00:21:58,120 pero al final fue castigado. 319 00:21:58,200 --> 00:22:00,800 Este desconcertante entierro podría ser señal de problemas 320 00:22:00,880 --> 00:22:05,600 durante la época de Cleopatra, incluso una pista sobre su caída. 321 00:22:05,680 --> 00:22:07,360 Más razones aún 322 00:22:07,440 --> 00:22:10,640 para que Kathleen siga buscando la tumba de Cleopatra. 323 00:22:10,960 --> 00:22:14,880 Cada vez que avanzamos y excavamos un poco más 324 00:22:14,960 --> 00:22:18,040 encontramos más y más evidencia arqueológica 325 00:22:18,120 --> 00:22:21,440 que nos da a entender que estamos cerca. 326 00:22:29,240 --> 00:22:32,640 En la necrópolis de la antigua Filadelfia, 327 00:22:32,720 --> 00:22:35,800 Basem y su equipo se han esmerado para quitar 328 00:22:35,880 --> 00:22:41,360 varias toneladas de arena de una catacumba de la época de Cleopatra. 329 00:22:41,440 --> 00:22:44,760 En lo que hemos avanzado hasta ahora en la catacumba 330 00:22:44,840 --> 00:22:47,200 es en la limpieza de la galería 331 00:22:47,640 --> 00:22:50,200 y uno de los nichos funerarios. 332 00:22:50,280 --> 00:22:52,960 Los descubrimientos en los nichos 333 00:22:53,040 --> 00:22:56,680 podrían revelar más evidencia de los problemas de su reinado. 334 00:22:56,760 --> 00:23:00,480 Dado el estado de la catacumba, 335 00:23:00,560 --> 00:23:03,600 parece que hubo ladrones de tumbas antes 336 00:23:03,680 --> 00:23:07,000 y que pasaron por la mayoría de los nichos. 337 00:23:07,080 --> 00:23:10,560 Los ladrones de tumbas robaron este lugar en la antigüedad 338 00:23:10,640 --> 00:23:12,880 y se llevaron oro y objetos valiosos. 339 00:23:13,320 --> 00:23:16,000 El único objetivo que tenían era llevarse los objetos valiosos, 340 00:23:16,520 --> 00:23:21,000 así que dejaron algunas cosas. 341 00:23:21,080 --> 00:23:25,480 Podrán no haber sido interesantes para ellos, pero lo son para nosotros. 342 00:23:25,560 --> 00:23:29,120 Basem analiza los objetos que los ladrones dejaron. 343 00:23:30,240 --> 00:23:33,960 Podemos ver ofrendas de la familia del fallecido. 344 00:23:34,040 --> 00:23:37,000 Esta es una botella de vidrio. 345 00:23:37,080 --> 00:23:39,640 Pudo haber sido usada para perfumes. 346 00:23:40,520 --> 00:23:45,120 Por lo visto las ofrendas se dejaron frente al nicho, 347 00:23:45,200 --> 00:23:49,200 lo cual concuerda muy bien con las creencias 348 00:23:49,280 --> 00:23:50,800 de los antiguos egipcios. 349 00:23:51,040 --> 00:23:53,040 Los antiguos egipcios creían 350 00:23:53,120 --> 00:23:56,120 que los fallecidos necesitarían estas ofrendas en el más allá. 351 00:23:57,160 --> 00:24:00,400 Encontrarlas en una tumba griega podría ser evidencia 352 00:24:00,480 --> 00:24:03,480 de que los griegos del lugar seguían las creencias y costumbres egipcias, 353 00:24:03,560 --> 00:24:07,200 como lo hacía Cleopatra en su capital, Alejandría. 354 00:24:07,280 --> 00:24:10,720 Vamos a seguir buscando acá, dentro de la catacumba. 355 00:24:10,800 --> 00:24:11,840 Y vamos a buscar, 356 00:24:11,920 --> 00:24:16,000 vamos a seguir buscando en toda la necrópolis. 357 00:24:16,080 --> 00:24:18,920 Como quedan pocos días de excavación, 358 00:24:19,000 --> 00:24:24,960 Basem decidió concentrarse en los alrededores del complejo funerario. 359 00:24:26,080 --> 00:24:29,120 Una decisión que dio frutos enseguida. 360 00:24:29,680 --> 00:24:30,880 ¿Voy para ahí? 361 00:24:31,320 --> 00:24:33,120 Vamos a ver qué están haciendo. 362 00:24:36,160 --> 00:24:37,400 ¿Qué pasó? 363 00:24:44,200 --> 00:24:46,200 Apenas visible en la arena, 364 00:24:46,280 --> 00:24:50,400 una lámina de madera con pequeños rastros de pintura. 365 00:25:00,520 --> 00:25:04,360 Estoy impactado. 366 00:25:06,200 --> 00:25:11,240 Basem descubrió algo increíble en las arenas de la necrópolis. 367 00:25:11,760 --> 00:25:13,400 Esto que tenemos acá 368 00:25:13,480 --> 00:25:15,520 es un fragmento del retrato de una momia 369 00:25:15,600 --> 00:25:20,520 que se pintó con cera, usando la técnica encáustica. 370 00:25:22,440 --> 00:25:26,280 Los artistas griegos de Alejandría viajaban al sur de Egipto 371 00:25:26,360 --> 00:25:27,760 siguiendo el Nilo. 372 00:25:32,040 --> 00:25:35,200 La gente contrataba sus servicios como retratistas 373 00:25:35,280 --> 00:25:37,680 y ellos pintaban en madera usando cera de abeja caliente. 374 00:25:41,560 --> 00:25:44,560 Estos retratos realistas se diferenciaban 375 00:25:44,640 --> 00:25:46,840 del resto del arte egipcio. 376 00:25:46,920 --> 00:25:49,800 La gente colgaba sus cuadros coloridos en casa. 377 00:25:51,120 --> 00:25:54,120 Al morir, el retrato se colocaba sobre la cara del fallecido 378 00:25:54,200 --> 00:25:57,440 antes de ser momificado, con la esperanza de que el espíritu 379 00:25:57,520 --> 00:26:00,360 recordara su aspecto en el más allá. 380 00:26:02,480 --> 00:26:04,720 Es una obra maestra. 381 00:26:04,800 --> 00:26:06,840 A pesar de estar cubierto de polvo, 382 00:26:06,920 --> 00:26:10,600 Basem puede reconocer sin problemas la cara de la mujer que ahí aparece. 383 00:26:10,680 --> 00:26:15,160 Podemos ver todos los detalles, el pelo, los ojos, 384 00:26:15,240 --> 00:26:18,400 la nariz, los labios y hasta el collar, 385 00:26:18,480 --> 00:26:21,760 el collar verde de esmeraldas, y la túnica, 386 00:26:21,840 --> 00:26:25,280 la túnica griega que está pintada de violeta. 387 00:26:25,360 --> 00:26:28,200 Es un retrato hermoso de una mujer griega 388 00:26:28,280 --> 00:26:32,520 que vivió y murió aquí, en Filadelfia, en la época de Cleopatra, 389 00:26:32,600 --> 00:26:35,280 hace unos 2000 años. 390 00:26:36,480 --> 00:26:40,320 Basem cree que los ladrones rompieron esta frágil pintura 391 00:26:40,400 --> 00:26:42,800 al intentar sacarla de la tumba. 392 00:26:44,080 --> 00:26:47,280 Si se rompe o se desarma, 393 00:26:47,360 --> 00:26:49,480 a ellos ya no les sirve. 394 00:26:49,560 --> 00:26:51,600 Ya no pueden venderla, 395 00:26:51,680 --> 00:26:54,000 así que por eso la dejaron acá. 396 00:26:54,080 --> 00:26:55,960 Para nosotros es un tesoro. 397 00:26:56,040 --> 00:26:58,920 Ningún otro objeto 398 00:26:59,000 --> 00:27:02,640 supera en belleza a esta cara. 399 00:27:05,040 --> 00:27:09,360 Es un gran descubrimiento. Es lo que Basem quería encontrar. 400 00:27:11,480 --> 00:27:15,360 Podemos decir que el objetivo de la misión está cumplido. 401 00:27:15,440 --> 00:27:19,640 Esta pieza hace que todo el trabajo haya valido la pena, 402 00:27:19,720 --> 00:27:23,160 porque es una pieza única. 403 00:27:23,920 --> 00:27:26,440 Es posible que Cleopatra 404 00:27:26,520 --> 00:27:29,840 también haya sido enterrada con un retrato propio. 405 00:27:30,760 --> 00:27:33,720 Sabemos a ciencia cierta que los antiguos egipcios 406 00:27:33,800 --> 00:27:38,080 solían conservar las imágenes de los fallecidos. 407 00:27:38,160 --> 00:27:42,680 Parece que la tradición continuó durante el periodo ptolemaico. 408 00:27:42,760 --> 00:27:46,200 Mantuvieron la tradición, pero lo hicieron con un estilo propio, 409 00:27:46,280 --> 00:27:48,560 con un técnica de pintura nueva. 410 00:27:48,640 --> 00:27:50,960 Les ponían sobre la cara 411 00:27:51,040 --> 00:27:54,280 estos retratos maravillosos, espectaculares, magníficos, 412 00:27:54,360 --> 00:27:57,920 y luego envolvían toda la momia al estilo egipcio. 413 00:27:58,000 --> 00:28:02,840 El descubrimiento de Basem sugiere que incluso fuera de Alejandría, 414 00:28:02,920 --> 00:28:06,800 los griegos de su reino seguían el ejemplo de Cleopatra 415 00:28:06,880 --> 00:28:09,560 y profesaban las costumbres egipcias. 416 00:28:09,640 --> 00:28:15,040 El respeto de Cleopatra por lo tradicional fue bien recibido por los egipcios, 417 00:28:15,120 --> 00:28:19,560 lo que le permitió gobernar sobre un próspero imperio multicultural. 418 00:28:19,640 --> 00:28:25,480 Las dos naciones vivieron juntas en armonía. 419 00:28:25,560 --> 00:28:31,400 Una comunidad diversa con culturas diversas. 420 00:28:31,480 --> 00:28:35,920 Los griegos y los egipcios vivieron juntos en armonía. 421 00:28:36,000 --> 00:28:39,680 ¿Entonces qué estaba causando problemas en la época de Cleopatra? 422 00:28:39,760 --> 00:28:42,680 ¿Qué provocó su caída? 423 00:28:49,920 --> 00:28:52,080 En Alejandría, 424 00:28:52,160 --> 00:28:55,480 Meredith está de visita en la Bibliotheca Alexandrina, 425 00:28:55,560 --> 00:28:58,760 la biblioteca moderna de la ciudad, para investigar. 426 00:29:00,360 --> 00:29:03,200 Es la Biblioteca de Alejandría moderna. 427 00:29:03,280 --> 00:29:07,080 Está cerca de donde habría estado la biblioteca antigua. 428 00:29:07,160 --> 00:29:09,640 La biblioteca antigua de Alejandría era famosa 429 00:29:09,720 --> 00:29:13,480 a lo largo y ancho del Mediterráneo por ser el mayor centro de conocimiento. 430 00:29:13,560 --> 00:29:16,320 Tenía la mayor colección de libros de la historia. 431 00:29:17,480 --> 00:29:21,360 Pero no es un libro antiguo lo que captó la atención de Meredith. 432 00:29:21,440 --> 00:29:24,160 Es un busto de granito muy particular. 433 00:29:25,280 --> 00:29:26,680 Esta estatua es extraordinaria. 434 00:29:26,760 --> 00:29:30,720 Tiene un peinado típicamente griego, 435 00:29:30,800 --> 00:29:35,200 tiene un flequillo ralo y rizado. 436 00:29:35,280 --> 00:29:38,000 A mí me parece que es una cara muy griega. 437 00:29:38,080 --> 00:29:42,040 Y encima de todo esto hay un tocado típico del Antiguo Egipto 438 00:29:42,120 --> 00:29:44,320 que usaban los reyes, el tocado nemes. 439 00:29:44,400 --> 00:29:48,280 El nemes es una tela a rayas doblada 440 00:29:48,360 --> 00:29:51,480 que cubre la cabeza y los hombros. 441 00:29:51,560 --> 00:29:54,840 La adición de una corona era señal 442 00:29:54,920 --> 00:29:57,200 de que se trataba de un faraón. 443 00:29:57,280 --> 00:29:59,880 Este es el tocado de un rey egipcio 444 00:29:59,960 --> 00:30:03,200 con la cara de un griego. 445 00:30:03,280 --> 00:30:08,320 Es muy probable que sea Cesarión, el hijo de Cleopatra 446 00:30:08,400 --> 00:30:11,480 y fruto directo de su relación con Roma. 447 00:30:11,560 --> 00:30:16,120 Cesarión fue el hijo de Cleopatra y Julio César, 448 00:30:16,200 --> 00:30:18,960 el gran dictador de Roma. 449 00:30:19,040 --> 00:30:22,640 El romance entre ambos se dio mientras Cleopatra batallaba 450 00:30:22,720 --> 00:30:24,680 en una guerra sangrienta contra su hermano, 451 00:30:24,760 --> 00:30:29,440 llevándole la contra a su padre moribundo, que quería a ambos gobernando. 452 00:30:29,520 --> 00:30:32,920 Cuando César y su ejército llegaron a Alejandría, 453 00:30:33,000 --> 00:30:39,280 Cleopatra aprovechó la oportunidad y se quedó con un aliado y con la corona. 454 00:30:41,000 --> 00:30:43,760 Mientras el ejército de su hermano patrullaba la ciudad, 455 00:30:43,840 --> 00:30:47,080 Cleopatra se infiltró en el despacho de César 456 00:30:47,160 --> 00:30:50,640 escondida en una alfombra enrollada para verlo cara a cara. 457 00:30:52,600 --> 00:30:56,760 Cautivado, César ayudó a Cleopatra a tomar el poder 458 00:30:56,840 --> 00:30:59,520 y tuvieron juntos un hijo, Cesarión. 459 00:31:00,840 --> 00:31:02,320 Pero unos años después 460 00:31:02,400 --> 00:31:05,920 los senadores romanos, temerosos por el poder que ostentaba César, 461 00:31:06,000 --> 00:31:07,440 lo asesinaron. 462 00:31:07,520 --> 00:31:11,240 Sus tres aliados más cercanos tomaron el control de Roma. 463 00:31:12,560 --> 00:31:15,760 Cleopatra se encontró con uno de ellos, Marco Antonio, 464 00:31:15,840 --> 00:31:18,440 llegando al lugar en un barco de oro. 465 00:31:19,720 --> 00:31:24,240 Formaron una alianza nueva y se enamoraron. 466 00:31:24,320 --> 00:31:28,400 A Cleopatra siempre se la marca como promiscua, 467 00:31:28,480 --> 00:31:31,760 pero en realidad era una estratega. 468 00:31:32,880 --> 00:31:36,320 Era una mujer inteligente que sabía de geopolítica 469 00:31:36,400 --> 00:31:39,160 y que conocía bien a Egipto y al Mediterráneo. 470 00:31:39,240 --> 00:31:42,640 Tejía alianzas según quién estaba al mando 471 00:31:42,720 --> 00:31:44,920 y quién le podía asegurar permanecer en el trono. 472 00:31:47,160 --> 00:31:48,760 Egipto era estable. 473 00:31:48,840 --> 00:31:51,760 Cleopatra estaba firme al mando, 474 00:31:51,840 --> 00:31:55,880 con un fuerte respaldo de Marco Antonio y Roma. 475 00:31:55,960 --> 00:32:00,000 Pero apenas diez años después, todo se vendría abajo. 476 00:32:00,080 --> 00:32:02,320 ¿Qué fue lo que pasó? 477 00:32:06,360 --> 00:32:09,080 Meredith está investigando un busto de mármol gigante 478 00:32:09,160 --> 00:32:13,160 que está al lado de la estatua de Cesarión, el hijo de Cleopatra. 479 00:32:15,720 --> 00:32:18,240 Esta estatua es fantástica. 480 00:32:18,320 --> 00:32:20,040 Esto no es arte egipcio. 481 00:32:20,120 --> 00:32:26,480 Tiene todo lo típico de Roma, desde el mármol blanco hasta el peinado, 482 00:32:26,560 --> 00:32:29,720 los rasgos delicados de la cara, la nariz, todo. 483 00:32:29,800 --> 00:32:31,800 Es una estatua romana. 484 00:32:31,880 --> 00:32:33,840 Es una estatua de Octavio. 485 00:32:35,400 --> 00:32:39,360 Octavio fue el hijo adoptivo de Julio César. 486 00:32:39,440 --> 00:32:42,480 Tras la muerte de César, Octavio se movió raudamente 487 00:32:42,560 --> 00:32:45,280 para tomar el control de Roma. 488 00:32:45,360 --> 00:32:50,320 Marco Antonio y su alianza con Cleopatra eran un obstáculo. 489 00:32:50,400 --> 00:32:53,680 Tenían una coalición tremendamente poderosa, 490 00:32:53,760 --> 00:32:57,200 lo cuál era una amenaza directa para el poder de Octavio. 491 00:32:58,040 --> 00:33:02,720 Además, Octavio tenía un asunto pendiente con Marco Antonio. 492 00:33:02,800 --> 00:33:05,920 Marco Antonio estaba casado con la hermana de Octavio 493 00:33:06,000 --> 00:33:10,320 mientras tejía su alianza y tenía su romance con Cleopatra. 494 00:33:10,400 --> 00:33:14,560 Así que esto le molestaba tanto en lo político como en lo personal. 495 00:33:14,640 --> 00:33:19,040 En el 32 antes de Cristo, Octavio, con el apoyo del Senado Romano, 496 00:33:19,120 --> 00:33:22,200 le declaró la guerra a Cleopatra. 497 00:33:22,280 --> 00:33:25,240 La alianza de Cleopatra con Marco Antonio la había puesto a ella 498 00:33:25,320 --> 00:33:29,040 y a Egipto en la línea de fuego. 499 00:33:29,120 --> 00:33:33,240 La relación de Cleopatra con Marco Antonio parecía ser una estrategia brillante, 500 00:33:33,320 --> 00:33:35,520 pero le trajo problemas. 501 00:33:41,720 --> 00:33:43,920 En Taposiris Magna, 502 00:33:44,000 --> 00:33:47,640 el cuerpo brutalmente mutilado de un hombre hermosamente momificado 503 00:33:47,720 --> 00:33:51,760 podría ser una víctima de la guerra de Cleopatra con Roma. 504 00:33:51,840 --> 00:33:53,800 Era una época caótica. 505 00:33:53,880 --> 00:33:59,200 El siglo I, Cleopatra y Marco Antonio contra Octavio, 506 00:33:59,280 --> 00:34:02,400 y es posible que haya estado en el bando equivocado 507 00:34:02,480 --> 00:34:05,280 y que por eso lo castigaron. 508 00:34:05,360 --> 00:34:07,280 Es un descubrimiento importante. 509 00:34:07,360 --> 00:34:11,520 Cleopatra también sería víctima de esta guerra. 510 00:34:11,600 --> 00:34:15,000 Kathleen está buscando la tumba perdida de Cleopatra. 511 00:34:16,400 --> 00:34:18,880 Cree que está en un vacío 512 00:34:18,960 --> 00:34:22,360 que descubrió debajo de este templo. 513 00:34:22,440 --> 00:34:25,880 El equipo ya instaló un conjunto de escaleras de forma segura 514 00:34:25,960 --> 00:34:28,600 en la entrada de un pozo oscuro y estrecho. 515 00:34:28,680 --> 00:34:32,160 Kathleen ya puede entrar. 516 00:34:32,240 --> 00:34:34,560 Tiene casi ocho metros de profundidad. 517 00:34:34,640 --> 00:34:37,480 Una caída desde esta altura podría matarla. 518 00:34:37,560 --> 00:34:41,840 No sé por qué será, pero no tengo miedo. 519 00:34:41,920 --> 00:34:44,280 Estoy lista para bajar. 520 00:34:53,480 --> 00:34:55,640 Dios mío. 521 00:35:01,440 --> 00:35:05,360 La segunda escalera es muy inestable. 522 00:35:07,280 --> 00:35:09,720 Se está moviendo. Ay, Dios. 523 00:35:16,240 --> 00:35:18,240 Tras un arriesgado descenso, 524 00:35:18,320 --> 00:35:20,920 Kathleen puede explorar el túnel. 525 00:35:28,960 --> 00:35:30,960 ¡Es maravilloso! 526 00:35:38,320 --> 00:35:40,480 Se puede ver bien 527 00:35:40,560 --> 00:35:44,840 que hay algunos restos 528 00:35:44,920 --> 00:35:48,080 de pintura de la antigüedad. 529 00:35:48,160 --> 00:35:51,720 Se puede ver el yeso. 530 00:35:51,800 --> 00:35:52,960 Estaba tapado. 531 00:35:56,160 --> 00:36:01,080 La construcción de este túnel 532 00:36:01,160 --> 00:36:05,320 se hizo con un cincel, a mano. 533 00:36:08,000 --> 00:36:11,520 Cientos de metros. 534 00:36:11,600 --> 00:36:16,840 El túnel se extiende por cientos de metros de roca maciza. 535 00:36:16,920 --> 00:36:20,640 Tallar algo así a mano llevaría muchos años. 536 00:36:20,720 --> 00:36:22,400 ¿Pero por qué? 537 00:36:22,480 --> 00:36:27,400 ¿Por qué hicieron este túnel? 538 00:36:27,480 --> 00:36:31,120 ¿Por qué se esforzaron tanto? 539 00:36:32,720 --> 00:36:35,560 ¿Puede ser que todo el tiempo que se le dedicó a la excavación 540 00:36:35,640 --> 00:36:38,760 y decoración de este túnel sea evidencia de que lleva 541 00:36:38,840 --> 00:36:41,720 a la tumba perdida de Cleopatra? 542 00:36:44,160 --> 00:36:46,880 Kathleen sigue avanzando. 543 00:36:56,720 --> 00:36:58,080 No puedo respirar. 544 00:36:59,840 --> 00:37:01,120 El aire está... 545 00:37:03,040 --> 00:37:04,280 está asqueroso. 546 00:37:05,000 --> 00:37:06,680 No puedo respirar más acá. 547 00:37:19,080 --> 00:37:20,840 En Alejandría, 548 00:37:20,920 --> 00:37:25,040 Meredith investiga las causas de la misteriosa muerte de Cleopatra. 549 00:37:26,240 --> 00:37:29,120 En el corazón de su capital están las ruinas antiguas 550 00:37:29,200 --> 00:37:30,960 de Kom el Dikka. 551 00:37:31,040 --> 00:37:33,400 Este lugar es increíble. 552 00:37:33,480 --> 00:37:36,640 Está muy bien conservado. Es impresionante. 553 00:37:36,720 --> 00:37:39,440 Este lugar no tiene nada del Antiguo Egipto. 554 00:37:39,520 --> 00:37:45,680 Hay un anfiteatro, un baño público, calles anchas. 555 00:37:45,760 --> 00:37:48,400 Todo lo que hay acá es romano. 556 00:37:49,320 --> 00:37:51,680 En Kom el Dikka no hay rastros 557 00:37:51,760 --> 00:37:55,120 de la mezcla cultural egipcia y griega de Cleopatra. 558 00:37:55,200 --> 00:37:58,360 Evidencia de una toma de poder total de Roma. 559 00:37:59,480 --> 00:38:02,040 Octavio, el hijo adoptivo de Julio César, 560 00:38:02,120 --> 00:38:05,840 se sentía amenazado por la alianza entre Cleopatra y Marco Antonio. 561 00:38:05,920 --> 00:38:09,600 Una año después de declarar la guerra realizó su primer movimiento. 562 00:38:12,880 --> 00:38:16,960 La colosal marina de guerra de Octavio atacó a las fuerzas combinadas 563 00:38:17,040 --> 00:38:19,880 de Cleopatra y Marco Antonio. 564 00:38:23,680 --> 00:38:26,800 Las flotas se enfrentaron en la costa de Grecia. 565 00:38:26,880 --> 00:38:29,080 La marina de Octavio venció. 566 00:38:29,160 --> 00:38:32,080 Marco Antonio y Cleopatra huyeron. 567 00:38:35,360 --> 00:38:39,080 Según la leyenda, a Marco Antonio le llegó el rumor 568 00:38:39,160 --> 00:38:40,600 de que Cleopatra había muerto, 569 00:38:40,680 --> 00:38:44,800 razón por la cual se quitó la vida para acompañarla en el más allá. 570 00:38:46,640 --> 00:38:48,640 Pero Cleopatra estaba viva. 571 00:38:48,720 --> 00:38:53,120 Marco Antonio murió en los brazos de Cleopatra. 572 00:38:55,800 --> 00:38:58,280 La muerte de Marco Antonio fue el primer paso de Octavio 573 00:38:58,360 --> 00:39:00,960 para convertirse en soberano y dictador de Roma. 574 00:39:01,040 --> 00:39:03,760 Pero eso no le bastaba a Octavio. Quería más. 575 00:39:03,840 --> 00:39:05,520 Quería expandir el imperio, 576 00:39:05,600 --> 00:39:08,800 y tenía la mirada puesta en las riquezas de Egipto. 577 00:39:08,880 --> 00:39:12,080 Cleopatra era su último obstáculo. 578 00:39:12,160 --> 00:39:14,520 Cleopatra era una gobernante inteligente. 579 00:39:14,600 --> 00:39:17,600 Era capaz, y a pesar de los desafíos, 580 00:39:17,680 --> 00:39:20,520 se las arregló para mantener a Egipto seguro y próspero durante varios años. 581 00:39:20,600 --> 00:39:22,120 Pero había apoyado a la persona equivocada. 582 00:39:22,200 --> 00:39:23,640 Su imperio estaba en problemas, 583 00:39:23,720 --> 00:39:27,480 su amante estaba muerto y tenía a Roma respirándole en la nuca. 584 00:39:27,560 --> 00:39:30,320 Cleopatra se había quedado sin opciones. 585 00:39:32,160 --> 00:39:37,880 Cuenta la leyenda que Cleopatra se suicidó dejándose morder por una cobra. 586 00:39:40,680 --> 00:39:43,080 Octavio había invadido Egipto 587 00:39:43,160 --> 00:39:47,120 y ahora estaba buscando al hijo y heredero de Cleopatra, Cesarión, 588 00:39:47,200 --> 00:39:49,560 pero éste había huido a la costa este. 589 00:39:53,080 --> 00:39:56,680 El joven rey regresó a Alejandría para pedir misericordia, 590 00:40:01,760 --> 00:40:04,000 pero Octavio ordenó matarlo. 591 00:40:05,200 --> 00:40:09,320 La era de los faraones llegaba a su fin. 592 00:40:09,400 --> 00:40:12,480 La muerte de Marco Antonio, Cleopatra y el hijo de ella 593 00:40:12,560 --> 00:40:16,680 le dio control ilimitado sobre Egipto a Octavio. 594 00:40:16,760 --> 00:40:22,360 Octavio fue el primer emperador de Roma y pasó a llamarse Augusto. 595 00:40:22,440 --> 00:40:26,080 Egipto se convirtió en una provincia de su gran imperio. 596 00:40:26,160 --> 00:40:31,000 El Egipto que había sobrevivido durante 3000 años ya no existía. 597 00:40:31,080 --> 00:40:35,480 Ni el cuerpo ni la tumba de Cleopatra han sido encontrados. 598 00:40:42,000 --> 00:40:43,800 En Taposiris Magna, 599 00:40:43,880 --> 00:40:46,960 Kathleen ya se adentró 30 metros en el túnel 600 00:40:47,040 --> 00:40:49,760 cuando, de repente, descubre algo detrás de los escombros 601 00:40:49,840 --> 00:40:53,240 y la basura acumulada. 602 00:40:56,360 --> 00:40:59,280 No puedo caminar, pero puedo ver... 603 00:40:59,360 --> 00:41:03,000 Puedo ver lo que hay. ¡Hay una entrada! 604 00:41:07,400 --> 00:41:11,000 Quiero ver todo lo posible. 605 00:41:11,080 --> 00:41:14,960 Con suerte, vamos a poder ver lo que hay pasando la basura. 606 00:41:19,360 --> 00:41:20,680 Hay más. 607 00:41:20,760 --> 00:41:24,320 Se puede ver bien que el túnel continúa. 608 00:41:24,400 --> 00:41:26,320 Es acá. 609 00:41:26,400 --> 00:41:29,080 La entrada es una pista prometedora. 610 00:41:29,160 --> 00:41:31,560 ¿Podría llevar a una tumba subterránea? 611 00:41:31,640 --> 00:41:35,480 ¿O a la tumba perdida de Cleopatra? 612 00:41:35,560 --> 00:41:39,120 Tengo un presentimiento, y creo que... 613 00:41:39,200 --> 00:41:40,960 Dra. Kathleen Martínez Arqueóloga 614 00:41:41,040 --> 00:41:46,600 estoy cerca de resolver este misterio gracias a esta puerta. 615 00:41:46,680 --> 00:41:48,640 Sí. 616 00:41:54,120 --> 00:41:55,840 No puedo respirar. 617 00:41:55,920 --> 00:41:58,280 Tras pasar 30 minutos en el túnel, 618 00:41:58,360 --> 00:42:02,800 Kathleen se ve obligada a volver a la superficie para tomar aire. 619 00:42:02,880 --> 00:42:04,360 Estoy muy cansada 620 00:42:04,440 --> 00:42:08,560 y se me resbalan las botas. 621 00:42:12,120 --> 00:42:15,360 Hay un montón de escombros bloqueando la entrada misteriosa 622 00:42:15,440 --> 00:42:17,040 dentro del túnel. 623 00:42:17,120 --> 00:42:20,200 Kathleen no podrá despejarla antes de que se venza su permiso, 624 00:42:20,280 --> 00:42:22,520 lo que sucederá en pocos días, 625 00:42:22,600 --> 00:42:27,840 pero el túnel y el vacío posterior prometen mucho más de lo que esperaba. 626 00:42:27,920 --> 00:42:30,040 Después de tantos años, 627 00:42:30,120 --> 00:42:35,200 no saben lo emocionante que es poder bajar y explorar todo. 628 00:42:35,280 --> 00:42:38,320 Es posible que la tumba de Cleopatra esté ahí abajo. 629 00:42:38,400 --> 00:42:43,120 Estoy muy orgullosa del trabajo que estamos haciendo. 630 00:42:43,200 --> 00:42:46,040 Así que démosle un aplauso 631 00:42:46,120 --> 00:42:49,200 a todo mi equipo por su esfuerzo. 632 00:42:50,080 --> 00:42:53,880 Tras varios años buscando, Kathleen podría estar más cerca que nunca 633 00:42:53,960 --> 00:42:58,040 de descubrir la tumba perdida de Cleopatra. 634 00:42:58,120 --> 00:43:00,000 Los túneles están por llevarnos 635 00:43:00,080 --> 00:43:03,960 al que quizás sea uno de los mayores descubrimientos de este siglo. 636 00:43:06,560 --> 00:43:07,840 Parece intacto. 637 00:43:07,920 --> 00:43:13,800 Cada año, los arqueólogos descubren más sobre la última faraona de Egipto. 638 00:43:16,120 --> 00:43:18,960 La evidencia muestra que Cleopatra gobernó con destreza 639 00:43:19,040 --> 00:43:22,400 una sociedad híbrida entre Grecia y Egipto. 640 00:43:24,000 --> 00:43:27,920 Tejió alianzas ingeniosas para asegurarse el poder 641 00:43:28,000 --> 00:43:30,480 y mantener a salvo a Egipto. 642 00:43:30,560 --> 00:43:34,480 Pero se encontró con los planes de dominación de Octavio. 643 00:43:36,120 --> 00:43:39,200 Octavio llevó a Egipto a una guerra sangrienta 644 00:43:39,280 --> 00:43:43,200 y es posible que Cleopatra no haya tenido más opción que suicidarse 645 00:43:43,280 --> 00:43:46,200 y esconder su tumba de la ira del emperador. 646 00:43:46,280 --> 00:43:48,600 Cleopatra fue más inteligente que los romanos. 647 00:43:48,680 --> 00:43:52,600 Fue más inteligente que el ejército más poderoso del planeta. 648 00:43:52,680 --> 00:43:58,320 Y creo que la trajeron aquí y que desapareció en Taposiris Magna. 649 00:43:59,160 --> 00:44:01,400 Si bien Cleopatra fue derrotada, 650 00:44:01,480 --> 00:44:05,080 su legado persiste y cautiva al mundo 651 00:44:05,160 --> 00:44:07,440 hasta el día de hoy. 652 00:44:07,920 --> 00:44:09,920 Subtítulos: Federico Fuidio Álvarez