1
00:00:10,000 --> 00:00:12,840
No puedo caminar, pero puedo ver.
2
00:00:12,920 --> 00:00:14,480
Hay una entrada.
3
00:00:15,640 --> 00:00:20,320
En las afueras de Alejandría,
debajo de un templo,
4
00:00:20,400 --> 00:00:24,760
hay arqueólogos buscando
la tumba de Cleopatra,
5
00:00:24,840 --> 00:00:26,440
la última reina de Egipto.
6
00:00:28,520 --> 00:00:32,960
Tengo un presentimiento, y creo que...
7
00:00:34,040 --> 00:00:39,280
Creo que voy a resolver el misterio
gracias a esta puerta.
8
00:00:45,360 --> 00:00:47,400
No puedo respirar.
9
00:00:47,640 --> 00:00:51,920
TESOROS PERDIDOS DE EGIPTO
10
00:00:52,480 --> 00:00:53,480
Cleopatra, la última faraona de Egipto
11
00:00:53,560 --> 00:00:55,080
El Antiguo Egipto.
12
00:00:55,160 --> 00:00:58,360
Sus monumentos sin igual
cuentan la historia
13
00:00:58,440 --> 00:01:01,600
de un civilización que abarcó 3000 años.
14
00:01:02,520 --> 00:01:06,400
Pero su último capítulo
gira en torno a una hermosa
15
00:01:06,480 --> 00:01:11,440
y persuasiva mujer, Cleopatra.
16
00:01:12,520 --> 00:01:16,520
Esta reina legendaria
fue la última faraona de Egipto,
17
00:01:16,600 --> 00:01:19,440
a pesar de tener un hijo y heredero sano.
18
00:01:19,520 --> 00:01:23,040
En la actualidad, hay arqueólogos
en todo Egipto investigando
19
00:01:23,120 --> 00:01:26,880
el misterio que representa
el final de su reinado.
20
00:01:27,680 --> 00:01:30,720
¿Fue Cleopatra una faraona exitosa?
21
00:01:30,800 --> 00:01:34,120
¿Qué provocó su caída?
22
00:01:34,200 --> 00:01:37,600
¿Y dónde está su tumba perdida?
23
00:01:41,840 --> 00:01:46,960
En las afueras de Alejandría,
en el templo de Taposiris Magna,
24
00:01:47,040 --> 00:01:51,120
la arqueóloga dominicana Kathleen Martínez
está en búsqueda
25
00:01:51,200 --> 00:01:53,800
de la cámara funeraria de Cleopatra.
26
00:01:53,880 --> 00:01:56,320
La ubicación de la misma
es uno de los mayores misterios
27
00:01:56,400 --> 00:01:59,080
de la historia del Antiguo Egipto.
28
00:01:59,160 --> 00:02:02,600
Creo que cuando descubramos
la tumba de la reina Cleopatra...
29
00:02:02,680 --> 00:02:04,360
Dra. Kathleen Martínez
Arqueóloga
30
00:02:04,440 --> 00:02:07,440
...ella misma contará su historia,
y será maravillosa.
31
00:02:08,360 --> 00:02:11,480
Kathleen conoció la historia de Cleopatra
32
00:02:11,560 --> 00:02:14,080
cuando tenía apenas 15 años de edad.
33
00:02:14,160 --> 00:02:17,080
Tras trabajar con éxito durante 20 años
como abogada,
34
00:02:17,160 --> 00:02:20,800
renunció a su trabajo y dedicó su vida
a encontrar a la reina perdida.
35
00:02:22,200 --> 00:02:23,360
Es mi heroína.
36
00:02:23,440 --> 00:02:27,840
Creo que fue una mujer destacada,
muy adelantada a su época.
37
00:02:27,920 --> 00:02:30,000
Era política.
38
00:02:30,080 --> 00:02:34,800
Sabía hablar en todas las lenguas
de su época, nueve lenguas en total.
39
00:02:34,880 --> 00:02:37,320
Era una reina. Era una diosa.
40
00:02:37,400 --> 00:02:39,600
Creo que era una genia.
41
00:02:39,680 --> 00:02:44,960
Muchos creen que la tumba de Cleopatra
se encuentra en su capital, Alejandría,
42
00:02:45,040 --> 00:02:50,400
pero las investigaciones de Kathleen
la llevan al templo de Taposiris Magna.
43
00:02:50,480 --> 00:02:55,840
Ella cree que Cleopatra usó este templo
para ocultar su tumba.
44
00:02:59,560 --> 00:03:02,880
Cleopatra era la representación humana
de la diosa Isis,
45
00:03:02,960 --> 00:03:05,960
y este templo estaba dedicado a Isis.
46
00:03:06,040 --> 00:03:08,840
Por eso creo que la enterraron acá.
47
00:03:10,360 --> 00:03:13,120
Kathleen lleva doce años escavando aquí,
48
00:03:13,200 --> 00:03:16,000
y ya descubrió monedas con la imagen
49
00:03:16,080 --> 00:03:20,800
de la reina legendaria, algo que demuestra
que el templo databa de su época.
50
00:03:21,400 --> 00:03:24,200
Cada año que vengo a Egipto,
51
00:03:24,280 --> 00:03:28,080
le sumo una pieza más al rompecabezas.
52
00:03:28,160 --> 00:03:31,640
Sé que estoy cada vez más cerca.
53
00:03:35,080 --> 00:03:38,440
El año pasado,
Kathleen usó una red de geófonos
54
00:03:38,520 --> 00:03:40,560
para descubrir algo fantástico.
55
00:03:41,960 --> 00:03:45,560
Los geófonos registran leves vibraciones
de la corteza terrestre
56
00:03:45,640 --> 00:03:48,720
que permiten detectar vacíos subterráneos.
57
00:03:48,800 --> 00:03:54,440
En Taposiris Magna encontraron
un espacio vacío debajo del templo.
58
00:03:55,000 --> 00:04:01,520
Kathleen quiere saber si este vacío
es la tumba perdida de Cleopatra.
59
00:04:01,600 --> 00:04:06,240
Intentó acceder al mismo el año pasado
usando un túnel antiguo,
60
00:04:06,320 --> 00:04:09,360
pero las lluvias torrenciales
no le permitieron entrar.
61
00:04:09,440 --> 00:04:12,680
Pero ahora, gracias a un verano
particularmente caluroso,
62
00:04:12,760 --> 00:04:14,840
el túnel está seco.
63
00:04:14,920 --> 00:04:20,640
¿Podrá Kathleen acceder a este vacío
tan misterioso y encontrar a Cleopatra?
64
00:04:24,240 --> 00:04:25,800
Estoy segura.
65
00:04:25,880 --> 00:04:29,800
Estoy segura
que hay algo muy importante abajo.
66
00:04:30,800 --> 00:04:36,680
Pero incluso ahora, cuando el túnel
está seco, explorarlo no es tarea fácil.
67
00:04:36,760 --> 00:04:40,760
Solo se puede llegar usando
un pozo rocoso muy peligroso.
68
00:04:42,120 --> 00:04:45,280
Para poder bajar por el pozo,
los ayudantes de Kathleen
69
00:04:45,360 --> 00:04:47,840
tienen que colocar varias escaleras.
70
00:04:47,920 --> 00:04:52,720
Es un trabajo que lleva tiempo,
pero es necesario hacerlo.
71
00:04:52,800 --> 00:04:57,520
Con una profundidad de casi ocho metros,
cualquier error sería fatal.
72
00:04:58,760 --> 00:05:01,000
Tenemos que hacerlo, pero con cuidado.
73
00:05:01,080 --> 00:05:04,000
Si se cae la escalera, morimos.
74
00:05:11,920 --> 00:05:13,920
En Alejandría,
75
00:05:14,000 --> 00:05:19,840
la egiptóloga estadunidense Meredith Brand
también está tras los pasos de Cleopatra.
76
00:05:21,840 --> 00:05:28,280
la catacumba de Kom el Shoqafa
yace 20 metros bajo la ciudad moderna.
77
00:05:28,360 --> 00:05:31,640
Nadie sabe a ciencia cierta
quién está enterrado aquí,
78
00:05:31,720 --> 00:05:35,920
pero es una de las pocas tumbas grandes
que aún perduran de la antigua Alejandría.
79
00:05:37,760 --> 00:05:40,120
Es hermosa.
80
00:05:40,200 --> 00:05:43,280
No sabemos cómo habría sido
la tumba de Cleopatra,
81
00:05:43,360 --> 00:05:46,480
y no hemos encontrado
ninguna otra tumba real de su dinastía...
82
00:05:46,560 --> 00:05:48,040
Dra. Meredith Brand
Egiptóloga
83
00:05:48,120 --> 00:05:50,800
...así que esta tumba
es lo más cercano que tenemos.
84
00:05:50,880 --> 00:05:55,200
Meredith llegó a Egipto
con apenas 17 años de edad.
85
00:05:55,280 --> 00:05:58,240
Desde entonces, ha pasado más tiempo
en tumbas antiguas
86
00:05:58,320 --> 00:06:00,480
que en su país de origen.
87
00:06:01,240 --> 00:06:03,720
Poder venir a lugares como este
es uno de los motivos
88
00:06:03,800 --> 00:06:05,960
por los que estudié egiptología.
89
00:06:07,160 --> 00:06:12,240
Meredith examina las estatuas
y los grabados en las paredes de la tumba.
90
00:06:14,800 --> 00:06:17,440
Esta escena es fantástica.
91
00:06:17,520 --> 00:06:21,200
Está Anubis, el dios con cabeza de chacal,
92
00:06:21,280 --> 00:06:24,320
momificando a los muertos,
junto a otros dioses
93
00:06:24,400 --> 00:06:27,400
que se suelen ver
en el arte del Antiguo Egipto.
94
00:06:28,360 --> 00:06:32,920
Este grabado muestra una escena típica
de los entierros del Antiguo Egipto,
95
00:06:33,000 --> 00:06:36,760
pero la tumba también tiene
grabados de otra cultura.
96
00:06:38,720 --> 00:06:43,320
Lo que hay acá, en el sarcófago,
es totalmente griego.
97
00:06:43,400 --> 00:06:49,840
La guirnalda y las cabezas
son cien por ciento griegas.
98
00:06:51,160 --> 00:06:55,840
La tumba es una rara combinación
de estilos griegos y egipcios.
99
00:06:55,920 --> 00:07:01,680
Es una muestra de la verdadera Cleopatra
y del Egipto que gobernó.
100
00:07:07,080 --> 00:07:09,680
En el 332 antes de Cristo,
101
00:07:09,760 --> 00:07:16,000
Alejandro Magno conquistó Egipto
y fundó la ciudad de Alejandría.
102
00:07:17,600 --> 00:07:21,360
Esto dio lugar
a una nueva dinastía de faraones griegos,
103
00:07:21,440 --> 00:07:26,200
los ptolemaicos,
que gobernaron la nueva ciudad.
104
00:07:26,280 --> 00:07:31,000
300 años después, Cleopatra,
con apenas 21 años de edad,
105
00:07:31,080 --> 00:07:35,120
derrotó a su hermano menor en una batalla
y se convirtió en reina de Egipto.
106
00:07:36,720 --> 00:07:41,160
A pesar de su herencia griega,
Cleopatra adoptó costumbres egipcias,
107
00:07:41,240 --> 00:07:44,440
como usar el vestido y la corona
de los faraones de la antigüedad
108
00:07:44,520 --> 00:07:48,320
y ser la primera de su dinastía
en aprender la lengua egipcia.
109
00:07:51,120 --> 00:07:53,400
Esta tumba es una muestra de la mezcla
110
00:07:53,480 --> 00:07:57,480
de las dos culturas antiguas
características de Cleopatra.
111
00:07:57,560 --> 00:08:00,200
Este conjunto único de imágenes
112
00:08:00,280 --> 00:08:03,720
muestra la cultura de Alejandría
en tiempos de Cleopatra,
113
00:08:03,800 --> 00:08:06,440
una combinación de Grecia y Egipto.
114
00:08:07,360 --> 00:08:10,360
Cleopatra gobernó
desde esta capital multicultural
115
00:08:10,440 --> 00:08:11,760
durante 20 años.
116
00:08:11,840 --> 00:08:15,720
Pero según las fuentes de la antigüedad,
en el año 30 antes de Cristo,
117
00:08:15,800 --> 00:08:19,800
la última faraona de la historia
se quitó la vida.
118
00:08:19,880 --> 00:08:22,600
Las pistas para resolver
los enigmas de Cleopatra,
119
00:08:22,680 --> 00:08:27,520
la razón de su caída y muerte
y la ubicación de su tumba
120
00:08:27,600 --> 00:08:31,640
se pueden encontrar en las ruinas
de este híbrido entre Grecia y Egipto.
121
00:08:38,560 --> 00:08:40,440
En Filadelfia,
122
00:08:40,520 --> 00:08:44,560
una ciudad antigua de la época
en que gobernó Cleopatra,
123
00:08:44,640 --> 00:08:49,480
el arqueólogo egipcio Basem Gehad
y su equipo montaron un campamento.
124
00:08:50,520 --> 00:08:53,280
Aquí estaba la antigua Filadelfia.
125
00:08:53,360 --> 00:08:58,200
Hoy hay mucho calor, viento y arena.
126
00:08:58,280 --> 00:09:01,240
No es el mejor lugar para vivir.
127
00:09:01,320 --> 00:09:05,320
Cada año, Basem y su equipo
pasan varias semanas
128
00:09:05,400 --> 00:09:09,000
acampando en el medio
de este desierto árido.
129
00:09:09,080 --> 00:09:14,280
A pesar de las adversidades,
es un sueño hecho realidad para Basem.
130
00:09:14,360 --> 00:09:19,600
Desde pequeño soñaba con ser
arqueólogo y egiptólogo.
131
00:09:19,680 --> 00:09:23,360
Gracias a eso, tengo energías suficientes
132
00:09:23,440 --> 00:09:28,160
para soportar tantos días y semanas
en el desierto,
133
00:09:28,240 --> 00:09:31,640
trabajando y excavando sin parar.
134
00:09:34,240 --> 00:09:40,480
Durante la excavación del año pasado
encontraron un grupo de tumbas techadas.
135
00:09:43,240 --> 00:09:47,760
Dentro de una de las cámaras funerarias,
lejos de la galería principal,
136
00:09:47,840 --> 00:09:50,960
descubrieron láminas de madera pintada
137
00:09:51,040 --> 00:09:54,040
que, al juntarlas,
dieron lugar a una pintura hermosa.
138
00:09:56,840 --> 00:10:00,520
También encontraron fragmentos
de un cráneo humano.
139
00:10:02,880 --> 00:10:06,040
Y lino con un estampado de diamantes.
140
00:10:06,120 --> 00:10:10,400
Los restos extraordinarios
de una necrópolis escondida bajo la arena
141
00:10:10,480 --> 00:10:14,200
y de la gente que vivió aquí
hace 2000 años.
142
00:10:17,880 --> 00:10:21,640
Basem quiere encontrar
una catacumba aún más grande este año,
143
00:10:21,720 --> 00:10:24,760
para poder investigar
cómo los antiguos griegos y egipcios
144
00:10:24,840 --> 00:10:28,240
coexistieron en el Egipto de Cleopatra.
145
00:10:28,320 --> 00:10:31,720
Tenemos muchas tumbas y catacumbas
146
00:10:31,800 --> 00:10:36,200
en este lugar que podrían
darnos información sobre los griegos
147
00:10:36,280 --> 00:10:38,960
y los egipcios
que convivían en este lugar.
148
00:10:40,840 --> 00:10:43,480
Pero hay un problema enorme.
149
00:10:43,560 --> 00:10:47,240
El terreno tiene más de cuatro millones
de metros cuadrados
150
00:10:47,320 --> 00:10:50,600
y no se sabe dónde están enterradas
las catacumbas.
151
00:10:50,680 --> 00:10:54,520
No es fácil decidir
por dónde empezar a escavar.
152
00:10:54,600 --> 00:11:01,400
Es como buscar una aguja
en un desierto gigante.
153
00:11:02,400 --> 00:11:04,840
Basem encontró algunos montículos de arena
154
00:11:04,920 --> 00:11:09,360
que coinciden con lo visto
en fotos satelitales del lugar.
155
00:11:10,520 --> 00:11:13,640
Podrían ser evidencia de una gran tumba
156
00:11:13,720 --> 00:11:15,560
escondida bajo el suelo del desierto.
157
00:11:16,960 --> 00:11:20,360
El equipo demarca el lugar
y comienza a excavar.
158
00:11:21,880 --> 00:11:25,240
Retiran una gran cantidad de arena
bajo un sol abrasador.
159
00:11:25,320 --> 00:11:28,920
Al mediodía,
el presentimiento de Basem da frutos.
160
00:11:29,800 --> 00:11:32,680
Acabamos de encontrar esta escalera,
161
00:11:32,760 --> 00:11:36,240
una escalera tallada en la roca,
162
00:11:36,320 --> 00:11:38,520
en la roca madre, que lleva a la entrada.
163
00:11:38,600 --> 00:11:41,000
Creemos que es una catacumba.
164
00:11:41,080 --> 00:11:44,360
¿Qué tesoros esperan
a los pies de la escalera?
165
00:11:44,440 --> 00:11:48,320
¿Qué podrían revelar
sobre el mundo de Cleopatra
166
00:11:48,400 --> 00:11:51,200
y sobre la caída del Antiguo Egipto?
167
00:11:51,280 --> 00:11:53,600
Si tenemos muchísima suerte,
168
00:11:53,680 --> 00:11:57,080
vamos a encontrar una catacumba intacta.
169
00:11:57,160 --> 00:11:59,760
Hasta podríamos encontrar momias.
170
00:12:00,800 --> 00:12:04,920
El equipo trabaja toda la tarde
para quitar la arena de la entrada.
171
00:12:07,440 --> 00:12:11,880
Hasta que por fin hay lugar suficiente
como para que Basem puede ver
172
00:12:11,960 --> 00:12:14,160
lo que hay dentro de la tumba.
173
00:12:14,240 --> 00:12:19,920
Puedo ver muchos restos
de momias y esqueletos.
174
00:12:27,600 --> 00:12:31,320
Basem entra por un estrecho agujero
en la roca.
175
00:12:31,400 --> 00:12:35,920
Este es un ejemplo único.
Está lleno de ofrendas de animales.
176
00:12:36,000 --> 00:12:42,240
Dentro encuentran una catacumba enorme
con 11 nichos funerarios.
177
00:12:42,320 --> 00:12:47,000
Frente a uno de estos,
Basem descubre una ánfora intacta
178
00:12:47,080 --> 00:12:48,680
que alguien dejó sobre la arena.
179
00:12:51,720 --> 00:12:55,040
Este tipo de jarra de vino
180
00:12:55,120 --> 00:12:59,520
se usó durante la transición
de los ptolemaicos a los romanos,
181
00:12:59,600 --> 00:13:03,920
que es la época del reinado de Cleopatra.
182
00:13:04,000 --> 00:13:09,680
Esto demuestra que la catacumba es griega
y que data de la época de Cleopatra.
183
00:13:09,760 --> 00:13:13,560
Ahora el equipo debe excavar
todo el lugar.
184
00:13:13,640 --> 00:13:17,240
Hay algunos pedazos de cerámica
sobre la arena,
185
00:13:17,320 --> 00:13:19,320
pero casi todo está enterrado.
186
00:13:19,400 --> 00:13:23,800
Estamos muy contentos y ansiosos
187
00:13:23,880 --> 00:13:25,680
por ver qué vamos a encontrar
bajo la arena.
188
00:13:27,160 --> 00:13:30,840
Comienza a limpiar
el primer nicho funerario.
189
00:13:30,920 --> 00:13:34,920
Es muy difícil trabajar
en estas condiciones.
190
00:13:35,000 --> 00:13:37,360
Hay muchísima humedad.
191
00:13:37,440 --> 00:13:40,600
Es un verano muy caluroso.
Además hay polvo
192
00:13:40,680 --> 00:13:44,160
y restos de materiales orgánicos,
lo que complica mucho el trabajo.
193
00:13:47,160 --> 00:13:50,480
El equipo quita cuidadosamente
varios metros cúbicos de arena
194
00:13:50,560 --> 00:13:52,400
de la fosa.
195
00:13:52,480 --> 00:13:55,160
Es el momento más emocionante,
porque no se sabe qué vamos a encontrar.
196
00:13:55,240 --> 00:13:59,600
Con quitar apenas dos metros,
podemos encontrar algo maravilloso.
197
00:14:00,840 --> 00:14:03,200
El descubrimiento del año
198
00:14:03,280 --> 00:14:07,840
puede estar a unos centímetros
de donde estás excavando.
199
00:14:15,640 --> 00:14:20,960
Encontramos un cráneo
y los huesos de dos piernas izquierdas.
200
00:14:21,040 --> 00:14:22,640
Dos personas distintas.
201
00:14:22,720 --> 00:14:28,480
Basem y el antropólogo forense
Abdullah Abdo Abdullah revisan el cráneo.
202
00:14:31,280 --> 00:14:33,000
Es redondeado, no afilado.
203
00:14:34,800 --> 00:14:36,280
De un hombre.
204
00:14:36,360 --> 00:14:37,440
Sí.
205
00:14:37,520 --> 00:14:43,200
Según la estructura ósea, Abdullah deduce
que se trata de un hombre adulto.
206
00:14:43,280 --> 00:14:45,760
Quiero ver qué edad tiene.
207
00:14:46,160 --> 00:14:48,240
Las características del cráneo muestran
208
00:14:48,320 --> 00:14:51,760
que el hombre tenía 50 años de edad
cuando murió.
209
00:14:51,840 --> 00:14:56,680
Las suturas, los puntos donde se fusionan
210
00:14:56,760 --> 00:15:01,760
las distintas partes del cráneo,
comienzan a desaparecer.
211
00:15:01,840 --> 00:15:05,840
Eso nos indica que es un anciano.
212
00:15:05,920 --> 00:15:10,200
Probablemente sea el miembro más viejo
de una numerosa familia griega
213
00:15:10,280 --> 00:15:14,040
que prosperó durante el reinado
de Cleopatra hace 2000 años.
214
00:15:14,960 --> 00:15:19,760
¿Qué más podrá revelar esta catacumba
sobre el mundo de Cleopatra?
215
00:15:19,840 --> 00:15:23,880
Tras excavar un metro de profundidad,
Basem detiene las operaciones.
216
00:15:24,880 --> 00:15:28,400
Por lo visto cuesta mucho
moverse en este lugar.
217
00:15:28,480 --> 00:15:33,800
Como pueden ver, este patio está lleno
de arena, escombros y materiales.
218
00:15:33,880 --> 00:15:37,680
Nos impide seguir trabajando.
219
00:15:37,760 --> 00:15:41,240
Hay tanta arena
en la galería de la catacumba,
220
00:15:41,320 --> 00:15:45,960
que es imposible alcanzar los niveles
más bajos de los nichos funerarios.
221
00:15:47,320 --> 00:15:49,840
El equipo tiene que quitar
toda la arena de la galería
222
00:15:49,920 --> 00:15:53,080
para poder explorar a fondo los nichos.
223
00:15:53,160 --> 00:15:56,320
Tienen permiso para excavar
durante algunos días más,
224
00:15:56,400 --> 00:15:58,400
así que tienen que apurarse.
225
00:16:04,840 --> 00:16:07,120
En Taposiris Magna,
226
00:16:07,200 --> 00:16:09,640
mientras parte de su equipo arma
las escaleras para bajar por el túnel
227
00:16:09,720 --> 00:16:12,320
al misterioso vacío debajo del templo,
228
00:16:12,400 --> 00:16:17,120
Kathleen visita al resto del equipo
al otro lado del terreno.
229
00:16:17,200 --> 00:16:21,080
Busca incansablemente
pistas sobre la tumba de Cleopatra
230
00:16:21,160 --> 00:16:23,560
en todo el complejo del templo.
231
00:16:24,560 --> 00:16:26,280
Cleopatra podría estar en cualquier lugar.
232
00:16:26,360 --> 00:16:31,240
Voy a explorar cada centímetro
de este sitio arqueológico.
233
00:16:31,320 --> 00:16:33,640
Estoy segura que la voy a encontrar.
234
00:16:34,960 --> 00:16:39,400
Al este del templo,
cerca de un faro antiguo,
235
00:16:39,480 --> 00:16:43,000
Kathleen ya descubrió
una necrópolis enorme
236
00:16:43,080 --> 00:16:45,400
de la época de Cleopatra.
237
00:16:45,480 --> 00:16:50,840
El año pasado descubrieron
algo extraordinario en este lugar.
238
00:16:53,120 --> 00:16:58,040
Mientras excavaban,
salieron a luz los restos de un hombre.
239
00:16:58,120 --> 00:17:01,240
Tenía una lengua de oro en la boca,
240
00:17:01,320 --> 00:17:04,680
de oro puro de 22 quilates.
241
00:17:04,760 --> 00:17:07,320
La lengua podría tener como fin
permitirle al fallecido
242
00:17:07,400 --> 00:17:09,200
hablar con los dioses.
243
00:17:09,280 --> 00:17:11,800
Es una de las cuatro momias
con esta característica
244
00:17:11,880 --> 00:17:17,680
que han encontrado en la necrópolis,
señal de que es un lugar para la élite.
245
00:17:20,400 --> 00:17:24,920
Queremos saber
quiénes están enterrados acá
246
00:17:25,000 --> 00:17:31,080
y encontrar información
que me ayude en mi objetivo.
247
00:17:31,160 --> 00:17:34,800
Y ahora Kathleen encontró
una nueva pista en la necrópolis,
248
00:17:34,880 --> 00:17:36,920
una tumba intacta.
249
00:17:37,000 --> 00:17:42,080
No alcanzan las palabras,
estamos ansiosos por verla.
250
00:17:42,160 --> 00:17:45,720
Llevaba tanto tiempo escondida
251
00:17:45,800 --> 00:17:47,680
y ahora la encontramos.
252
00:17:47,760 --> 00:17:50,000
Para empezar, el equipo tiene que quitar
253
00:17:50,080 --> 00:17:54,160
los bloques de piedra caliza
que tapan la entrada.
254
00:17:54,240 --> 00:17:57,000
Pónganlo en la misma posición. No, acá.
255
00:17:57,080 --> 00:17:59,400
En la misma posición. Por acá.
256
00:18:01,240 --> 00:18:05,560
Uno de los empleados
encontró algo en la arena.
257
00:18:05,640 --> 00:18:07,520
¿Qué es?
258
00:18:07,600 --> 00:18:10,320
Es de metal, ¿no? De bronce.
259
00:18:10,400 --> 00:18:14,040
Kathleen y su colega arqueólogo,
Juan Padilla,
260
00:18:14,120 --> 00:18:16,200
analizan lo hallado.
261
00:18:16,280 --> 00:18:20,080
Creo que tiene una hendidura.
262
00:18:20,160 --> 00:18:22,520
Sí, y también está decorado.
263
00:18:22,600 --> 00:18:26,360
Es parte de la vestimenta. Es una fíbula.
264
00:18:26,440 --> 00:18:28,560
Las fíbulas son prendedores pequeños
265
00:18:28,640 --> 00:18:32,080
que la gente usaba en la antigüedad
para sujetarse la ropa.
266
00:18:33,240 --> 00:18:37,080
Su uso era frecuente
cuando Cleopatra culminó su mandato,
267
00:18:37,160 --> 00:18:41,840
prueba de que esta tumba podría ser
de la última etapa de su reinado.
268
00:18:41,920 --> 00:18:46,720
¿Puede revelar esta tumba más información
sobre los últimos días de Cleopatra
269
00:18:46,800 --> 00:18:49,120
y su cámara funeraria secreta?
270
00:18:50,320 --> 00:18:54,800
Es una buena señal.
Y estamos en la superficie.
271
00:18:54,880 --> 00:18:58,600
Recién después de abrir la tumba
vamos a ver qué hay dentro.
272
00:18:58,680 --> 00:19:01,840
Durante más de una hora
y con un calor insoportable,
273
00:19:01,920 --> 00:19:05,120
el equipo quita de la tumba
una cantidad enorme de arena.
274
00:19:13,520 --> 00:19:18,640
Debajo del primer grupo de bloques
encuentran parte de un esqueleto.
275
00:19:18,720 --> 00:19:22,480
Nunca habían visto algo así.
276
00:19:22,560 --> 00:19:24,480
¡Dios mío!
277
00:19:31,000 --> 00:19:35,200
Kathleen y Juan examinan el esqueleto
a medida que emerge de la tumba.
278
00:19:36,040 --> 00:19:37,480
Creemos que es un hombre,
279
00:19:37,560 --> 00:19:41,800
porque la estructura de los huesos
es más robusta.
280
00:19:41,880 --> 00:19:45,360
Parece un hombre pesado o fuerte.
281
00:19:45,440 --> 00:19:50,360
Los huesos de las piernas del hombre
sobresalen por debajo de los bloques.
282
00:19:50,440 --> 00:19:54,080
Apenas se ven y están cubiertos
por varios milenios de polvo,
283
00:19:54,160 --> 00:19:58,400
pero Kathleen y Juan ya saben
que no es un esqueleto cualquiera.
284
00:19:58,480 --> 00:20:01,600
Se puede ver bien que los restos humanos
285
00:20:01,680 --> 00:20:04,400
del esqueleto están muy bien conservados.
286
00:20:04,480 --> 00:20:07,200
Acá se pueden ver bien
la tibia y el tobillo,
287
00:20:07,280 --> 00:20:10,280
pero en este lugar no tenemos
288
00:20:10,360 --> 00:20:12,280
ningún rastro de los pies.
289
00:20:12,680 --> 00:20:13,720
Está vacío.
290
00:20:14,560 --> 00:20:17,080
El esqueleto del hombre
está bien conservado,
291
00:20:17,160 --> 00:20:20,800
pero le cortaron los pies
a la altura de los tobillos.
292
00:20:20,880 --> 00:20:23,840
¡Ay, Dios mío! ¡Le cortaron los pies!
293
00:20:25,120 --> 00:20:28,200
¿Por qué mutilaron a este hombre?
294
00:20:28,280 --> 00:20:31,360
Lo primero que se me ocurrió
es un castigo.
295
00:20:32,960 --> 00:20:37,600
Es posible que le hayan cortado los pies
estando vivo.
296
00:20:37,680 --> 00:20:41,800
¿Qué habrá hecho
para merecer un castigo tan cruel?
297
00:20:41,880 --> 00:20:42,960
Tenemos que averiguarlo.
298
00:20:43,040 --> 00:20:46,080
Quiero sacar ya mismo todos los bloques
299
00:20:46,160 --> 00:20:49,160
para saber quién era.
300
00:20:49,240 --> 00:20:51,080
Esto no es normal.
301
00:20:53,960 --> 00:20:56,400
El equipo saca los últimos bloques
302
00:20:56,480 --> 00:20:59,840
y quita la arena para poder acceder
a la parte superior del esqueleto.
303
00:21:00,640 --> 00:21:02,640
Ya se ve algo, Kathleen.
304
00:21:03,800 --> 00:21:05,880
Creo que es parte del cráneo.
305
00:21:08,080 --> 00:21:09,560
¡Qué alegría!
306
00:21:10,760 --> 00:21:15,320
Kathleen analiza el esqueleto
a medida que emerge de la arena.
307
00:21:16,360 --> 00:21:18,200
Debajo del mentón
308
00:21:18,280 --> 00:21:20,760
tiene indicios de momificación.
309
00:21:20,840 --> 00:21:27,520
También en el ojo y en la frente.
310
00:21:27,600 --> 00:21:29,280
Le cortaron los pies.
311
00:21:29,360 --> 00:21:32,240
Es muy raro, porque además de hacerle eso,
312
00:21:32,320 --> 00:21:34,280
también lo momificaron.
313
00:21:34,360 --> 00:21:37,640
La momificación
era un acto de respeto para el fallecido,
314
00:21:37,720 --> 00:21:42,040
algo pensado para que el cuerpo
se mantuviera intacto en el más allá,
315
00:21:42,120 --> 00:21:45,440
la recompensa mayor
para una vida bien vivida.
316
00:21:45,520 --> 00:21:49,480
Pero Kathleen cree que este hombre
fue mutilado como castigo.
317
00:21:49,560 --> 00:21:55,680
Quizás perteneció a una familia poderosa
o tuvo un cargo importante,
318
00:21:55,760 --> 00:21:58,120
pero al final fue castigado.
319
00:21:58,200 --> 00:22:00,800
Este desconcertante entierro
podría ser señal de problemas
320
00:22:00,880 --> 00:22:05,600
durante la época de Cleopatra,
incluso una pista sobre su caída.
321
00:22:05,680 --> 00:22:07,360
Más razones aún
322
00:22:07,440 --> 00:22:10,640
para que Kathleen siga buscando
la tumba de Cleopatra.
323
00:22:10,960 --> 00:22:14,880
Cada vez que avanzamos
y excavamos un poco más
324
00:22:14,960 --> 00:22:18,040
encontramos más y más
evidencia arqueológica
325
00:22:18,120 --> 00:22:21,440
que nos da a entender que estamos cerca.
326
00:22:29,240 --> 00:22:32,640
En la necrópolis de la antigua Filadelfia,
327
00:22:32,720 --> 00:22:35,800
Basem y su equipo
se han esmerado para quitar
328
00:22:35,880 --> 00:22:41,360
varias toneladas de arena
de una catacumba de la época de Cleopatra.
329
00:22:41,440 --> 00:22:44,760
En lo que hemos avanzado hasta ahora
en la catacumba
330
00:22:44,840 --> 00:22:47,200
es en la limpieza de la galería
331
00:22:47,640 --> 00:22:50,200
y uno de los nichos funerarios.
332
00:22:50,280 --> 00:22:52,960
Los descubrimientos en los nichos
333
00:22:53,040 --> 00:22:56,680
podrían revelar más evidencia
de los problemas de su reinado.
334
00:22:56,760 --> 00:23:00,480
Dado el estado de la catacumba,
335
00:23:00,560 --> 00:23:03,600
parece que hubo ladrones de tumbas antes
336
00:23:03,680 --> 00:23:07,000
y que pasaron
por la mayoría de los nichos.
337
00:23:07,080 --> 00:23:10,560
Los ladrones de tumbas
robaron este lugar en la antigüedad
338
00:23:10,640 --> 00:23:12,880
y se llevaron oro y objetos valiosos.
339
00:23:13,320 --> 00:23:16,000
El único objetivo que tenían
era llevarse los objetos valiosos,
340
00:23:16,520 --> 00:23:21,000
así que dejaron algunas cosas.
341
00:23:21,080 --> 00:23:25,480
Podrán no haber sido interesantes
para ellos, pero lo son para nosotros.
342
00:23:25,560 --> 00:23:29,120
Basem analiza los objetos
que los ladrones dejaron.
343
00:23:30,240 --> 00:23:33,960
Podemos ver ofrendas
de la familia del fallecido.
344
00:23:34,040 --> 00:23:37,000
Esta es una botella de vidrio.
345
00:23:37,080 --> 00:23:39,640
Pudo haber sido usada para perfumes.
346
00:23:40,520 --> 00:23:45,120
Por lo visto las ofrendas
se dejaron frente al nicho,
347
00:23:45,200 --> 00:23:49,200
lo cual concuerda muy bien
con las creencias
348
00:23:49,280 --> 00:23:50,800
de los antiguos egipcios.
349
00:23:51,040 --> 00:23:53,040
Los antiguos egipcios creían
350
00:23:53,120 --> 00:23:56,120
que los fallecidos necesitarían
estas ofrendas en el más allá.
351
00:23:57,160 --> 00:24:00,400
Encontrarlas en una tumba griega
podría ser evidencia
352
00:24:00,480 --> 00:24:03,480
de que los griegos del lugar seguían
las creencias y costumbres egipcias,
353
00:24:03,560 --> 00:24:07,200
como lo hacía Cleopatra
en su capital, Alejandría.
354
00:24:07,280 --> 00:24:10,720
Vamos a seguir buscando acá,
dentro de la catacumba.
355
00:24:10,800 --> 00:24:11,840
Y vamos a buscar,
356
00:24:11,920 --> 00:24:16,000
vamos a seguir buscando
en toda la necrópolis.
357
00:24:16,080 --> 00:24:18,920
Como quedan pocos días de excavación,
358
00:24:19,000 --> 00:24:24,960
Basem decidió concentrarse
en los alrededores del complejo funerario.
359
00:24:26,080 --> 00:24:29,120
Una decisión que dio frutos enseguida.
360
00:24:29,680 --> 00:24:30,880
¿Voy para ahí?
361
00:24:31,320 --> 00:24:33,120
Vamos a ver qué están haciendo.
362
00:24:36,160 --> 00:24:37,400
¿Qué pasó?
363
00:24:44,200 --> 00:24:46,200
Apenas visible en la arena,
364
00:24:46,280 --> 00:24:50,400
una lámina de madera
con pequeños rastros de pintura.
365
00:25:00,520 --> 00:25:04,360
Estoy impactado.
366
00:25:06,200 --> 00:25:11,240
Basem descubrió algo increíble
en las arenas de la necrópolis.
367
00:25:11,760 --> 00:25:13,400
Esto que tenemos acá
368
00:25:13,480 --> 00:25:15,520
es un fragmento del retrato de una momia
369
00:25:15,600 --> 00:25:20,520
que se pintó con cera,
usando la técnica encáustica.
370
00:25:22,440 --> 00:25:26,280
Los artistas griegos de Alejandría
viajaban al sur de Egipto
371
00:25:26,360 --> 00:25:27,760
siguiendo el Nilo.
372
00:25:32,040 --> 00:25:35,200
La gente contrataba sus servicios
como retratistas
373
00:25:35,280 --> 00:25:37,680
y ellos pintaban en madera
usando cera de abeja caliente.
374
00:25:41,560 --> 00:25:44,560
Estos retratos realistas se diferenciaban
375
00:25:44,640 --> 00:25:46,840
del resto del arte egipcio.
376
00:25:46,920 --> 00:25:49,800
La gente colgaba sus cuadros coloridos
en casa.
377
00:25:51,120 --> 00:25:54,120
Al morir, el retrato se colocaba
sobre la cara del fallecido
378
00:25:54,200 --> 00:25:57,440
antes de ser momificado,
con la esperanza de que el espíritu
379
00:25:57,520 --> 00:26:00,360
recordara su aspecto en el más allá.
380
00:26:02,480 --> 00:26:04,720
Es una obra maestra.
381
00:26:04,800 --> 00:26:06,840
A pesar de estar cubierto de polvo,
382
00:26:06,920 --> 00:26:10,600
Basem puede reconocer sin problemas
la cara de la mujer que ahí aparece.
383
00:26:10,680 --> 00:26:15,160
Podemos ver todos los detalles,
el pelo, los ojos,
384
00:26:15,240 --> 00:26:18,400
la nariz, los labios y hasta el collar,
385
00:26:18,480 --> 00:26:21,760
el collar verde de esmeraldas,
y la túnica,
386
00:26:21,840 --> 00:26:25,280
la túnica griega
que está pintada de violeta.
387
00:26:25,360 --> 00:26:28,200
Es un retrato hermoso de una mujer griega
388
00:26:28,280 --> 00:26:32,520
que vivió y murió aquí, en Filadelfia,
en la época de Cleopatra,
389
00:26:32,600 --> 00:26:35,280
hace unos 2000 años.
390
00:26:36,480 --> 00:26:40,320
Basem cree que los ladrones
rompieron esta frágil pintura
391
00:26:40,400 --> 00:26:42,800
al intentar sacarla de la tumba.
392
00:26:44,080 --> 00:26:47,280
Si se rompe o se desarma,
393
00:26:47,360 --> 00:26:49,480
a ellos ya no les sirve.
394
00:26:49,560 --> 00:26:51,600
Ya no pueden venderla,
395
00:26:51,680 --> 00:26:54,000
así que por eso la dejaron acá.
396
00:26:54,080 --> 00:26:55,960
Para nosotros es un tesoro.
397
00:26:56,040 --> 00:26:58,920
Ningún otro objeto
398
00:26:59,000 --> 00:27:02,640
supera en belleza a esta cara.
399
00:27:05,040 --> 00:27:09,360
Es un gran descubrimiento.
Es lo que Basem quería encontrar.
400
00:27:11,480 --> 00:27:15,360
Podemos decir que el objetivo de la misión
está cumplido.
401
00:27:15,440 --> 00:27:19,640
Esta pieza hace que todo el trabajo
haya valido la pena,
402
00:27:19,720 --> 00:27:23,160
porque es una pieza única.
403
00:27:23,920 --> 00:27:26,440
Es posible que Cleopatra
404
00:27:26,520 --> 00:27:29,840
también haya sido enterrada
con un retrato propio.
405
00:27:30,760 --> 00:27:33,720
Sabemos a ciencia cierta
que los antiguos egipcios
406
00:27:33,800 --> 00:27:38,080
solían conservar
las imágenes de los fallecidos.
407
00:27:38,160 --> 00:27:42,680
Parece que la tradición continuó
durante el periodo ptolemaico.
408
00:27:42,760 --> 00:27:46,200
Mantuvieron la tradición,
pero lo hicieron con un estilo propio,
409
00:27:46,280 --> 00:27:48,560
con un técnica de pintura nueva.
410
00:27:48,640 --> 00:27:50,960
Les ponían sobre la cara
411
00:27:51,040 --> 00:27:54,280
estos retratos maravillosos,
espectaculares, magníficos,
412
00:27:54,360 --> 00:27:57,920
y luego envolvían toda la momia
al estilo egipcio.
413
00:27:58,000 --> 00:28:02,840
El descubrimiento de Basem
sugiere que incluso fuera de Alejandría,
414
00:28:02,920 --> 00:28:06,800
los griegos de su reino
seguían el ejemplo de Cleopatra
415
00:28:06,880 --> 00:28:09,560
y profesaban las costumbres egipcias.
416
00:28:09,640 --> 00:28:15,040
El respeto de Cleopatra por lo tradicional
fue bien recibido por los egipcios,
417
00:28:15,120 --> 00:28:19,560
lo que le permitió gobernar
sobre un próspero imperio multicultural.
418
00:28:19,640 --> 00:28:25,480
Las dos naciones
vivieron juntas en armonía.
419
00:28:25,560 --> 00:28:31,400
Una comunidad diversa
con culturas diversas.
420
00:28:31,480 --> 00:28:35,920
Los griegos y los egipcios
vivieron juntos en armonía.
421
00:28:36,000 --> 00:28:39,680
¿Entonces qué estaba causando problemas
en la época de Cleopatra?
422
00:28:39,760 --> 00:28:42,680
¿Qué provocó su caída?
423
00:28:49,920 --> 00:28:52,080
En Alejandría,
424
00:28:52,160 --> 00:28:55,480
Meredith está de visita
en la Bibliotheca Alexandrina,
425
00:28:55,560 --> 00:28:58,760
la biblioteca moderna de la ciudad,
para investigar.
426
00:29:00,360 --> 00:29:03,200
Es la Biblioteca de Alejandría moderna.
427
00:29:03,280 --> 00:29:07,080
Está cerca de donde habría estado
la biblioteca antigua.
428
00:29:07,160 --> 00:29:09,640
La biblioteca antigua de Alejandría
era famosa
429
00:29:09,720 --> 00:29:13,480
a lo largo y ancho del Mediterráneo
por ser el mayor centro de conocimiento.
430
00:29:13,560 --> 00:29:16,320
Tenía la mayor colección de libros
de la historia.
431
00:29:17,480 --> 00:29:21,360
Pero no es un libro antiguo
lo que captó la atención de Meredith.
432
00:29:21,440 --> 00:29:24,160
Es un busto de granito muy particular.
433
00:29:25,280 --> 00:29:26,680
Esta estatua es extraordinaria.
434
00:29:26,760 --> 00:29:30,720
Tiene un peinado típicamente griego,
435
00:29:30,800 --> 00:29:35,200
tiene un flequillo ralo y rizado.
436
00:29:35,280 --> 00:29:38,000
A mí me parece que es una cara muy griega.
437
00:29:38,080 --> 00:29:42,040
Y encima de todo esto
hay un tocado típico del Antiguo Egipto
438
00:29:42,120 --> 00:29:44,320
que usaban los reyes, el tocado nemes.
439
00:29:44,400 --> 00:29:48,280
El nemes es una tela a rayas doblada
440
00:29:48,360 --> 00:29:51,480
que cubre la cabeza y los hombros.
441
00:29:51,560 --> 00:29:54,840
La adición de una corona era señal
442
00:29:54,920 --> 00:29:57,200
de que se trataba de un faraón.
443
00:29:57,280 --> 00:29:59,880
Este es el tocado de un rey egipcio
444
00:29:59,960 --> 00:30:03,200
con la cara de un griego.
445
00:30:03,280 --> 00:30:08,320
Es muy probable que sea Cesarión,
el hijo de Cleopatra
446
00:30:08,400 --> 00:30:11,480
y fruto directo de su relación con Roma.
447
00:30:11,560 --> 00:30:16,120
Cesarión fue el hijo
de Cleopatra y Julio César,
448
00:30:16,200 --> 00:30:18,960
el gran dictador de Roma.
449
00:30:19,040 --> 00:30:22,640
El romance entre ambos se dio
mientras Cleopatra batallaba
450
00:30:22,720 --> 00:30:24,680
en una guerra sangrienta
contra su hermano,
451
00:30:24,760 --> 00:30:29,440
llevándole la contra a su padre moribundo,
que quería a ambos gobernando.
452
00:30:29,520 --> 00:30:32,920
Cuando César y su ejército
llegaron a Alejandría,
453
00:30:33,000 --> 00:30:39,280
Cleopatra aprovechó la oportunidad
y se quedó con un aliado y con la corona.
454
00:30:41,000 --> 00:30:43,760
Mientras el ejército de su hermano
patrullaba la ciudad,
455
00:30:43,840 --> 00:30:47,080
Cleopatra se infiltró
en el despacho de César
456
00:30:47,160 --> 00:30:50,640
escondida en una alfombra enrollada
para verlo cara a cara.
457
00:30:52,600 --> 00:30:56,760
Cautivado, César ayudó a Cleopatra
a tomar el poder
458
00:30:56,840 --> 00:30:59,520
y tuvieron juntos un hijo, Cesarión.
459
00:31:00,840 --> 00:31:02,320
Pero unos años después
460
00:31:02,400 --> 00:31:05,920
los senadores romanos, temerosos
por el poder que ostentaba César,
461
00:31:06,000 --> 00:31:07,440
lo asesinaron.
462
00:31:07,520 --> 00:31:11,240
Sus tres aliados más cercanos
tomaron el control de Roma.
463
00:31:12,560 --> 00:31:15,760
Cleopatra se encontró con uno de ellos,
Marco Antonio,
464
00:31:15,840 --> 00:31:18,440
llegando al lugar en un barco de oro.
465
00:31:19,720 --> 00:31:24,240
Formaron una alianza nueva
y se enamoraron.
466
00:31:24,320 --> 00:31:28,400
A Cleopatra siempre se la marca
como promiscua,
467
00:31:28,480 --> 00:31:31,760
pero en realidad era una estratega.
468
00:31:32,880 --> 00:31:36,320
Era una mujer inteligente
que sabía de geopolítica
469
00:31:36,400 --> 00:31:39,160
y que conocía bien
a Egipto y al Mediterráneo.
470
00:31:39,240 --> 00:31:42,640
Tejía alianzas según quién estaba al mando
471
00:31:42,720 --> 00:31:44,920
y quién le podía asegurar
permanecer en el trono.
472
00:31:47,160 --> 00:31:48,760
Egipto era estable.
473
00:31:48,840 --> 00:31:51,760
Cleopatra estaba firme al mando,
474
00:31:51,840 --> 00:31:55,880
con un fuerte respaldo
de Marco Antonio y Roma.
475
00:31:55,960 --> 00:32:00,000
Pero apenas diez años después,
todo se vendría abajo.
476
00:32:00,080 --> 00:32:02,320
¿Qué fue lo que pasó?
477
00:32:06,360 --> 00:32:09,080
Meredith está investigando
un busto de mármol gigante
478
00:32:09,160 --> 00:32:13,160
que está al lado de la estatua
de Cesarión, el hijo de Cleopatra.
479
00:32:15,720 --> 00:32:18,240
Esta estatua es fantástica.
480
00:32:18,320 --> 00:32:20,040
Esto no es arte egipcio.
481
00:32:20,120 --> 00:32:26,480
Tiene todo lo típico de Roma,
desde el mármol blanco hasta el peinado,
482
00:32:26,560 --> 00:32:29,720
los rasgos delicados de la cara,
la nariz, todo.
483
00:32:29,800 --> 00:32:31,800
Es una estatua romana.
484
00:32:31,880 --> 00:32:33,840
Es una estatua de Octavio.
485
00:32:35,400 --> 00:32:39,360
Octavio fue el hijo adoptivo
de Julio César.
486
00:32:39,440 --> 00:32:42,480
Tras la muerte de César,
Octavio se movió raudamente
487
00:32:42,560 --> 00:32:45,280
para tomar el control de Roma.
488
00:32:45,360 --> 00:32:50,320
Marco Antonio y su alianza con Cleopatra
eran un obstáculo.
489
00:32:50,400 --> 00:32:53,680
Tenían una coalición
tremendamente poderosa,
490
00:32:53,760 --> 00:32:57,200
lo cuál era una amenaza directa
para el poder de Octavio.
491
00:32:58,040 --> 00:33:02,720
Además, Octavio tenía un asunto pendiente
con Marco Antonio.
492
00:33:02,800 --> 00:33:05,920
Marco Antonio estaba casado
con la hermana de Octavio
493
00:33:06,000 --> 00:33:10,320
mientras tejía su alianza
y tenía su romance con Cleopatra.
494
00:33:10,400 --> 00:33:14,560
Así que esto le molestaba
tanto en lo político como en lo personal.
495
00:33:14,640 --> 00:33:19,040
En el 32 antes de Cristo, Octavio,
con el apoyo del Senado Romano,
496
00:33:19,120 --> 00:33:22,200
le declaró la guerra a Cleopatra.
497
00:33:22,280 --> 00:33:25,240
La alianza de Cleopatra con Marco Antonio
la había puesto a ella
498
00:33:25,320 --> 00:33:29,040
y a Egipto en la línea de fuego.
499
00:33:29,120 --> 00:33:33,240
La relación de Cleopatra con Marco Antonio
parecía ser una estrategia brillante,
500
00:33:33,320 --> 00:33:35,520
pero le trajo problemas.
501
00:33:41,720 --> 00:33:43,920
En Taposiris Magna,
502
00:33:44,000 --> 00:33:47,640
el cuerpo brutalmente mutilado
de un hombre hermosamente momificado
503
00:33:47,720 --> 00:33:51,760
podría ser una víctima
de la guerra de Cleopatra con Roma.
504
00:33:51,840 --> 00:33:53,800
Era una época caótica.
505
00:33:53,880 --> 00:33:59,200
El siglo I, Cleopatra y Marco Antonio
contra Octavio,
506
00:33:59,280 --> 00:34:02,400
y es posible que haya estado
en el bando equivocado
507
00:34:02,480 --> 00:34:05,280
y que por eso lo castigaron.
508
00:34:05,360 --> 00:34:07,280
Es un descubrimiento importante.
509
00:34:07,360 --> 00:34:11,520
Cleopatra también sería víctima
de esta guerra.
510
00:34:11,600 --> 00:34:15,000
Kathleen está buscando
la tumba perdida de Cleopatra.
511
00:34:16,400 --> 00:34:18,880
Cree que está en un vacío
512
00:34:18,960 --> 00:34:22,360
que descubrió debajo de este templo.
513
00:34:22,440 --> 00:34:25,880
El equipo ya instaló
un conjunto de escaleras de forma segura
514
00:34:25,960 --> 00:34:28,600
en la entrada de un pozo
oscuro y estrecho.
515
00:34:28,680 --> 00:34:32,160
Kathleen ya puede entrar.
516
00:34:32,240 --> 00:34:34,560
Tiene casi ocho metros de profundidad.
517
00:34:34,640 --> 00:34:37,480
Una caída desde esta altura
podría matarla.
518
00:34:37,560 --> 00:34:41,840
No sé por qué será, pero no tengo miedo.
519
00:34:41,920 --> 00:34:44,280
Estoy lista para bajar.
520
00:34:53,480 --> 00:34:55,640
Dios mío.
521
00:35:01,440 --> 00:35:05,360
La segunda escalera es muy inestable.
522
00:35:07,280 --> 00:35:09,720
Se está moviendo. Ay, Dios.
523
00:35:16,240 --> 00:35:18,240
Tras un arriesgado descenso,
524
00:35:18,320 --> 00:35:20,920
Kathleen puede explorar el túnel.
525
00:35:28,960 --> 00:35:30,960
¡Es maravilloso!
526
00:35:38,320 --> 00:35:40,480
Se puede ver bien
527
00:35:40,560 --> 00:35:44,840
que hay algunos restos
528
00:35:44,920 --> 00:35:48,080
de pintura de la antigüedad.
529
00:35:48,160 --> 00:35:51,720
Se puede ver el yeso.
530
00:35:51,800 --> 00:35:52,960
Estaba tapado.
531
00:35:56,160 --> 00:36:01,080
La construcción de este túnel
532
00:36:01,160 --> 00:36:05,320
se hizo con un cincel, a mano.
533
00:36:08,000 --> 00:36:11,520
Cientos de metros.
534
00:36:11,600 --> 00:36:16,840
El túnel se extiende
por cientos de metros de roca maciza.
535
00:36:16,920 --> 00:36:20,640
Tallar algo así a mano
llevaría muchos años.
536
00:36:20,720 --> 00:36:22,400
¿Pero por qué?
537
00:36:22,480 --> 00:36:27,400
¿Por qué hicieron este túnel?
538
00:36:27,480 --> 00:36:31,120
¿Por qué se esforzaron tanto?
539
00:36:32,720 --> 00:36:35,560
¿Puede ser que todo el tiempo
que se le dedicó a la excavación
540
00:36:35,640 --> 00:36:38,760
y decoración de este túnel
sea evidencia de que lleva
541
00:36:38,840 --> 00:36:41,720
a la tumba perdida de Cleopatra?
542
00:36:44,160 --> 00:36:46,880
Kathleen sigue avanzando.
543
00:36:56,720 --> 00:36:58,080
No puedo respirar.
544
00:36:59,840 --> 00:37:01,120
El aire está...
545
00:37:03,040 --> 00:37:04,280
está asqueroso.
546
00:37:05,000 --> 00:37:06,680
No puedo respirar más acá.
547
00:37:19,080 --> 00:37:20,840
En Alejandría,
548
00:37:20,920 --> 00:37:25,040
Meredith investiga las causas
de la misteriosa muerte de Cleopatra.
549
00:37:26,240 --> 00:37:29,120
En el corazón de su capital
están las ruinas antiguas
550
00:37:29,200 --> 00:37:30,960
de Kom el Dikka.
551
00:37:31,040 --> 00:37:33,400
Este lugar es increíble.
552
00:37:33,480 --> 00:37:36,640
Está muy bien conservado.
Es impresionante.
553
00:37:36,720 --> 00:37:39,440
Este lugar no tiene nada
del Antiguo Egipto.
554
00:37:39,520 --> 00:37:45,680
Hay un anfiteatro,
un baño público, calles anchas.
555
00:37:45,760 --> 00:37:48,400
Todo lo que hay acá es romano.
556
00:37:49,320 --> 00:37:51,680
En Kom el Dikka no hay rastros
557
00:37:51,760 --> 00:37:55,120
de la mezcla cultural egipcia y griega
de Cleopatra.
558
00:37:55,200 --> 00:37:58,360
Evidencia de una toma de poder total
de Roma.
559
00:37:59,480 --> 00:38:02,040
Octavio, el hijo adoptivo de Julio César,
560
00:38:02,120 --> 00:38:05,840
se sentía amenazado por la alianza
entre Cleopatra y Marco Antonio.
561
00:38:05,920 --> 00:38:09,600
Una año después de declarar la guerra
realizó su primer movimiento.
562
00:38:12,880 --> 00:38:16,960
La colosal marina de guerra de Octavio
atacó a las fuerzas combinadas
563
00:38:17,040 --> 00:38:19,880
de Cleopatra y Marco Antonio.
564
00:38:23,680 --> 00:38:26,800
Las flotas se enfrentaron
en la costa de Grecia.
565
00:38:26,880 --> 00:38:29,080
La marina de Octavio venció.
566
00:38:29,160 --> 00:38:32,080
Marco Antonio y Cleopatra huyeron.
567
00:38:35,360 --> 00:38:39,080
Según la leyenda,
a Marco Antonio le llegó el rumor
568
00:38:39,160 --> 00:38:40,600
de que Cleopatra había muerto,
569
00:38:40,680 --> 00:38:44,800
razón por la cual se quitó la vida
para acompañarla en el más allá.
570
00:38:46,640 --> 00:38:48,640
Pero Cleopatra estaba viva.
571
00:38:48,720 --> 00:38:53,120
Marco Antonio murió
en los brazos de Cleopatra.
572
00:38:55,800 --> 00:38:58,280
La muerte de Marco Antonio
fue el primer paso de Octavio
573
00:38:58,360 --> 00:39:00,960
para convertirse
en soberano y dictador de Roma.
574
00:39:01,040 --> 00:39:03,760
Pero eso no le bastaba a Octavio.
Quería más.
575
00:39:03,840 --> 00:39:05,520
Quería expandir el imperio,
576
00:39:05,600 --> 00:39:08,800
y tenía la mirada puesta
en las riquezas de Egipto.
577
00:39:08,880 --> 00:39:12,080
Cleopatra era su último obstáculo.
578
00:39:12,160 --> 00:39:14,520
Cleopatra era una gobernante inteligente.
579
00:39:14,600 --> 00:39:17,600
Era capaz, y a pesar de los desafíos,
580
00:39:17,680 --> 00:39:20,520
se las arregló para mantener a Egipto
seguro y próspero durante varios años.
581
00:39:20,600 --> 00:39:22,120
Pero había apoyado
a la persona equivocada.
582
00:39:22,200 --> 00:39:23,640
Su imperio estaba en problemas,
583
00:39:23,720 --> 00:39:27,480
su amante estaba muerto
y tenía a Roma respirándole en la nuca.
584
00:39:27,560 --> 00:39:30,320
Cleopatra se había quedado sin opciones.
585
00:39:32,160 --> 00:39:37,880
Cuenta la leyenda que Cleopatra se suicidó
dejándose morder por una cobra.
586
00:39:40,680 --> 00:39:43,080
Octavio había invadido Egipto
587
00:39:43,160 --> 00:39:47,120
y ahora estaba buscando
al hijo y heredero de Cleopatra, Cesarión,
588
00:39:47,200 --> 00:39:49,560
pero éste había huido a la costa este.
589
00:39:53,080 --> 00:39:56,680
El joven rey regresó a Alejandría
para pedir misericordia,
590
00:40:01,760 --> 00:40:04,000
pero Octavio ordenó matarlo.
591
00:40:05,200 --> 00:40:09,320
La era de los faraones llegaba a su fin.
592
00:40:09,400 --> 00:40:12,480
La muerte de Marco Antonio,
Cleopatra y el hijo de ella
593
00:40:12,560 --> 00:40:16,680
le dio control ilimitado sobre Egipto
a Octavio.
594
00:40:16,760 --> 00:40:22,360
Octavio fue el primer emperador de Roma
y pasó a llamarse Augusto.
595
00:40:22,440 --> 00:40:26,080
Egipto se convirtió en una provincia
de su gran imperio.
596
00:40:26,160 --> 00:40:31,000
El Egipto que había sobrevivido
durante 3000 años ya no existía.
597
00:40:31,080 --> 00:40:35,480
Ni el cuerpo ni la tumba de Cleopatra
han sido encontrados.
598
00:40:42,000 --> 00:40:43,800
En Taposiris Magna,
599
00:40:43,880 --> 00:40:46,960
Kathleen ya se adentró 30 metros
en el túnel
600
00:40:47,040 --> 00:40:49,760
cuando, de repente,
descubre algo detrás de los escombros
601
00:40:49,840 --> 00:40:53,240
y la basura acumulada.
602
00:40:56,360 --> 00:40:59,280
No puedo caminar, pero puedo ver...
603
00:40:59,360 --> 00:41:03,000
Puedo ver lo que hay. ¡Hay una entrada!
604
00:41:07,400 --> 00:41:11,000
Quiero ver todo lo posible.
605
00:41:11,080 --> 00:41:14,960
Con suerte, vamos a poder ver
lo que hay pasando la basura.
606
00:41:19,360 --> 00:41:20,680
Hay más.
607
00:41:20,760 --> 00:41:24,320
Se puede ver bien que el túnel continúa.
608
00:41:24,400 --> 00:41:26,320
Es acá.
609
00:41:26,400 --> 00:41:29,080
La entrada es una pista prometedora.
610
00:41:29,160 --> 00:41:31,560
¿Podría llevar a una tumba subterránea?
611
00:41:31,640 --> 00:41:35,480
¿O a la tumba perdida de Cleopatra?
612
00:41:35,560 --> 00:41:39,120
Tengo un presentimiento, y creo que...
613
00:41:39,200 --> 00:41:40,960
Dra. Kathleen Martínez
Arqueóloga
614
00:41:41,040 --> 00:41:46,600
estoy cerca de resolver este misterio
gracias a esta puerta.
615
00:41:46,680 --> 00:41:48,640
Sí.
616
00:41:54,120 --> 00:41:55,840
No puedo respirar.
617
00:41:55,920 --> 00:41:58,280
Tras pasar 30 minutos en el túnel,
618
00:41:58,360 --> 00:42:02,800
Kathleen se ve obligada
a volver a la superficie para tomar aire.
619
00:42:02,880 --> 00:42:04,360
Estoy muy cansada
620
00:42:04,440 --> 00:42:08,560
y se me resbalan las botas.
621
00:42:12,120 --> 00:42:15,360
Hay un montón de escombros
bloqueando la entrada misteriosa
622
00:42:15,440 --> 00:42:17,040
dentro del túnel.
623
00:42:17,120 --> 00:42:20,200
Kathleen no podrá despejarla
antes de que se venza su permiso,
624
00:42:20,280 --> 00:42:22,520
lo que sucederá en pocos días,
625
00:42:22,600 --> 00:42:27,840
pero el túnel y el vacío posterior
prometen mucho más de lo que esperaba.
626
00:42:27,920 --> 00:42:30,040
Después de tantos años,
627
00:42:30,120 --> 00:42:35,200
no saben lo emocionante que es
poder bajar y explorar todo.
628
00:42:35,280 --> 00:42:38,320
Es posible que la tumba de Cleopatra
esté ahí abajo.
629
00:42:38,400 --> 00:42:43,120
Estoy muy orgullosa
del trabajo que estamos haciendo.
630
00:42:43,200 --> 00:42:46,040
Así que démosle un aplauso
631
00:42:46,120 --> 00:42:49,200
a todo mi equipo por su esfuerzo.
632
00:42:50,080 --> 00:42:53,880
Tras varios años buscando,
Kathleen podría estar más cerca que nunca
633
00:42:53,960 --> 00:42:58,040
de descubrir
la tumba perdida de Cleopatra.
634
00:42:58,120 --> 00:43:00,000
Los túneles están por llevarnos
635
00:43:00,080 --> 00:43:03,960
al que quizás sea uno de los mayores
descubrimientos de este siglo.
636
00:43:06,560 --> 00:43:07,840
Parece intacto.
637
00:43:07,920 --> 00:43:13,800
Cada año, los arqueólogos descubren más
sobre la última faraona de Egipto.
638
00:43:16,120 --> 00:43:18,960
La evidencia muestra
que Cleopatra gobernó con destreza
639
00:43:19,040 --> 00:43:22,400
una sociedad híbrida
entre Grecia y Egipto.
640
00:43:24,000 --> 00:43:27,920
Tejió alianzas ingeniosas
para asegurarse el poder
641
00:43:28,000 --> 00:43:30,480
y mantener a salvo a Egipto.
642
00:43:30,560 --> 00:43:34,480
Pero se encontró
con los planes de dominación de Octavio.
643
00:43:36,120 --> 00:43:39,200
Octavio llevó a Egipto
a una guerra sangrienta
644
00:43:39,280 --> 00:43:43,200
y es posible que Cleopatra
no haya tenido más opción que suicidarse
645
00:43:43,280 --> 00:43:46,200
y esconder su tumba
de la ira del emperador.
646
00:43:46,280 --> 00:43:48,600
Cleopatra fue más inteligente
que los romanos.
647
00:43:48,680 --> 00:43:52,600
Fue más inteligente
que el ejército más poderoso del planeta.
648
00:43:52,680 --> 00:43:58,320
Y creo que la trajeron aquí
y que desapareció en Taposiris Magna.
649
00:43:59,160 --> 00:44:01,400
Si bien Cleopatra fue derrotada,
650
00:44:01,480 --> 00:44:05,080
su legado persiste y cautiva al mundo
651
00:44:05,160 --> 00:44:07,440
hasta el día de hoy.
652
00:44:07,920 --> 00:44:09,920
Subtítulos: Federico Fuidio Álvarez