1 00:00:02,840 --> 00:00:05,280 NARRATOR: Egypt. 2 00:00:05,280 --> 00:00:09,040 The richest source of archaeological treasures on the planet. 3 00:00:10,320 --> 00:00:12,880 MALE: Oh wow, look at that. 4 00:00:15,120 --> 00:00:19,400 NARRATOR: Hidden beneath this desert landscape lie the secrets 5 00:00:19,400 --> 00:00:21,760 of this ancient civilization. 6 00:00:21,760 --> 00:00:23,960 MALE: [Foreign dialogue]. 7 00:00:23,960 --> 00:00:26,760 ALEJANDRO: I'’ve never seen something like this. 8 00:00:26,760 --> 00:00:31,000 NARRATOR: Now for a full season of excavations, our cameras have been given 9 00:00:31,000 --> 00:00:36,680 unprecedented access to follow teams on the front line of archaeology. 10 00:00:38,640 --> 00:00:40,280 MYRIAM: This is the most critical moment. 11 00:00:40,280 --> 00:00:42,040 [all grunting] 12 00:00:42,040 --> 00:00:43,920 NARRATOR: Revealing buried treasures. 13 00:00:43,920 --> 00:00:46,920 SALIMA: Oh! AHMED: We were lucky today. 14 00:00:46,920 --> 00:00:49,160 NOZUMO: Wow! Lots of mummies. 15 00:00:49,160 --> 00:00:51,320 KATHLEEN: The smell is horrible. 16 00:00:51,320 --> 00:00:55,040 NARRATOR: And making discoveries that could rewrite ancient history. 17 00:00:55,040 --> 00:00:58,840 JOHN: We'’ve never had the proof, until now. 18 00:00:58,840 --> 00:01:01,880 COLLEEN: This is where it all started. 19 00:01:01,880 --> 00:01:05,240 ALEJANDRO: My goodness, I never expected this. 20 00:01:05,240 --> 00:01:07,560 [applause] 21 00:01:07,560 --> 00:01:13,400 NARRATOR: This time, new secrets of Ancient Egypt'’s greatest structures, 22 00:01:13,400 --> 00:01:14,600 the Pyramids. 23 00:01:16,560 --> 00:01:20,800 Chris explores the origins of the first pyramid ever built. 24 00:01:20,800 --> 00:01:25,520 CHRIS: It'’s an incredible achievement architecturally. 25 00:01:25,520 --> 00:01:28,000 NARRATOR: Miroslav hunts for the lost tomb 26 00:01:28,000 --> 00:01:31,240 of the mastermind of Egypt'’s pyramid era. 27 00:01:31,240 --> 00:01:33,400 MIROSLAV: Evidence for an entrance. 28 00:01:33,400 --> 00:01:34,880 HAMED: Move, move, move, move, move. 29 00:01:37,280 --> 00:01:40,560 NARRATOR: Kamil unearths new skeletons inside 30 00:01:40,560 --> 00:01:42,720 Egypt'’s oldest pyramid complex. 31 00:01:42,720 --> 00:01:47,720 KAMIL: We actually find the remains of the next mummy. 32 00:01:47,720 --> 00:01:50,960 WORKER: Looks like we have an eyeball here. 33 00:01:52,600 --> 00:01:55,200 NARRATOR: And Christelle decodes ancient texts, 34 00:01:55,200 --> 00:01:57,680 to investigate the mysterious beliefs 35 00:01:57,680 --> 00:02:00,560 that gave rise to these structures. 36 00:02:00,560 --> 00:02:03,160 CHRISTELLE: Oh wow! It'’s incredible. 37 00:02:13,600 --> 00:02:15,880 NARRATOR: The Pyramids of Egypt. 38 00:02:15,880 --> 00:02:21,360 Across the last three hundred years, explorers have found 39 00:02:21,360 --> 00:02:26,240 over one hundred and thirty of these iconic ancient structures. 40 00:02:26,240 --> 00:02:28,400 But mysteries of these monuments 41 00:02:28,400 --> 00:02:33,440 and the pharaohs buried inside remain unsolved. 42 00:02:33,440 --> 00:02:38,440 To unlock the secrets of these structures each year teams of archaeologists 43 00:02:38,440 --> 00:02:43,120 investigate the birthplace of this revolutionary ancient architecture. 44 00:02:45,560 --> 00:02:48,040 Ten miles south of the great pyramids of Giza... 45 00:02:51,600 --> 00:02:55,120 lies the necropolis of Saqqara. 46 00:02:55,120 --> 00:03:00,280 Today Egyptologist Chris Naunton travels here to investigate what triggered 47 00:03:00,280 --> 00:03:03,560 over a thousand years of pyramid building. 48 00:03:03,560 --> 00:03:06,640 He'’s been granted rare access 49 00:03:06,640 --> 00:03:11,200 to explore restricted areas of this necropolis. 50 00:03:11,200 --> 00:03:13,800 CHRIS: This is a pretty exciting moment for me 51 00:03:13,800 --> 00:03:17,440 because I'’ve never been inside before. 52 00:03:17,440 --> 00:03:21,520 NARRATOR: This ancient cemetery is home to eleven pyramids 53 00:03:21,520 --> 00:03:24,320 and hundreds of tombs, 54 00:03:24,320 --> 00:03:29,920 but one structure dominates all others, the first pyramid ever built. 55 00:03:31,240 --> 00:03:32,800 CHRIS: This is where it all began. 56 00:03:32,800 --> 00:03:35,800 It is the first monumental building in stone 57 00:03:35,800 --> 00:03:38,240 anywhere in the world. 58 00:03:38,240 --> 00:03:42,120 NARRATOR: Constructed more than 4,500 years ago, 59 00:03:42,120 --> 00:03:46,560 this is the Step Pyramid tomb of pharaoh Djoser, 60 00:03:46,560 --> 00:03:50,080 a king of Egypt'’s third dynasty. 61 00:03:50,080 --> 00:03:52,120 It'’s a revolutionary masterpiece designed 62 00:03:52,120 --> 00:03:56,600 by Egypt'’s pioneer architect, Imhotep. 63 00:03:56,600 --> 00:03:59,600 CHRIS: His achievement was massive, not just for the Egyptians, 64 00:03:59,600 --> 00:04:00,920 but for humankind. 65 00:04:04,840 --> 00:04:07,080 NARRATOR: Born as a commoner, Imhotep rose 66 00:04:07,080 --> 00:04:11,000 to become pharaoh Djoser'’s trusted advisor, 67 00:04:11,000 --> 00:04:15,240 and eventually his chief architect. 68 00:04:15,240 --> 00:04:22,200 He invented the stepped pyramid, using stone blocks instead of mud bricks, 69 00:04:22,200 --> 00:04:26,080 allowing him to build ever bigger. 70 00:04:26,080 --> 00:04:30,080 More than two thousand years after Imhotep'’s death, he was worshipped 71 00:04:30,080 --> 00:04:33,920 as a god, all the way up to Greek and Roman times. 72 00:04:36,400 --> 00:04:40,720 Chris wants to discover for himself what inspired Imhotep 73 00:04:40,720 --> 00:04:43,960 to design his ground-breaking step pyramid. 74 00:04:43,960 --> 00:04:47,080 He climbs to higher ground to examine the shape 75 00:04:47,080 --> 00:04:50,400 of older burial structures that surround it. 76 00:04:50,400 --> 00:04:53,600 CHRIS: They'’re called mastabas, and they are 77 00:04:53,600 --> 00:04:58,640 these sort of squat square platforms, 78 00:04:58,640 --> 00:05:03,880 slightly sloping, inwardly inclining walls. 79 00:05:03,880 --> 00:05:06,760 NARRATOR: Chris can make out traces of these simple structures 80 00:05:06,760 --> 00:05:09,800 within Imhotep'’s design. 81 00:05:09,800 --> 00:05:12,080 CHRIS: Now that we'’re getting closer to the pyramid, 82 00:05:12,080 --> 00:05:17,400 you can really see this series of platforms, one on top of another. 83 00:05:17,400 --> 00:05:20,040 So the bottom one, in some sense, is a mastaba. 84 00:05:20,040 --> 00:05:24,880 It'’s just the addition of these successive layers that make it into a pyramid 85 00:05:24,880 --> 00:05:27,840 and it'’s an incredible achievement architecturally. 86 00:05:32,560 --> 00:05:36,480 NARRATOR: Built from over five hundred thousand tons of limestone, 87 00:05:36,480 --> 00:05:40,200 constructed in mastaba-style layers, 88 00:05:40,200 --> 00:05:44,000 the Step Pyramid stands over two hundred feet high, 89 00:05:44,000 --> 00:05:47,400 then the tallest building in the world. 90 00:05:47,400 --> 00:05:51,560 Its impact on the Ancient Egyptian landscape was huge. 91 00:05:51,560 --> 00:05:55,320 Ten more kings replicated Imhotep'’s design, 92 00:05:55,320 --> 00:06:00,480 determined to attain the same status as the pharaoh of the first pyramid. 93 00:06:00,480 --> 00:06:06,440 Their tombs became some of the most iconic sacred buildings on the planet, 94 00:06:06,440 --> 00:06:11,520 each growing the necropolis until it stretched five miles across the desert, 95 00:06:11,520 --> 00:06:14,120 to create a sprawling city of the dead. 96 00:06:16,560 --> 00:06:21,800 Today Imhotep'’s masterpiece still dominates the Egyptian desert. 97 00:06:21,800 --> 00:06:24,600 But while his structures survive, 98 00:06:24,600 --> 00:06:28,000 no trace of the man himself has ever been found. 99 00:06:30,400 --> 00:06:35,440 Half a mile north of the Step Pyramid, 100 00:06:35,440 --> 00:06:39,840 a team digs an unexcavated area they hope could lead to a tomb. 101 00:06:43,080 --> 00:06:46,360 NARRATOR: Project leader Miroslav Barta 102 00:06:46,360 --> 00:06:48,600 has spent thirty years searching Saqqara 103 00:06:48,600 --> 00:06:52,120 for Imhotep'’s final resting place. 104 00:06:52,120 --> 00:06:55,320 Finding his burial chamber could help reveal the origins 105 00:06:55,320 --> 00:06:57,800 of Egypt'’s greatest structures. 106 00:06:57,800 --> 00:07:00,240 MIROSLAV: This is the very heart of Saqqara. 107 00:07:00,240 --> 00:07:02,480 Full of treasures, scientifically speaking. 108 00:07:04,400 --> 00:07:06,400 NARRATOR: It'’s two weeks into the dig, 109 00:07:06,400 --> 00:07:09,320 and site inspector Hamada Shehata 110 00:07:09,320 --> 00:07:12,960 is keen to explore a new lead. 111 00:07:12,960 --> 00:07:15,600 HAMED: I am very excited to see what is happening down, 112 00:07:15,600 --> 00:07:17,600 because if this, I need to. 113 00:07:17,600 --> 00:07:20,720 NARRATOR: A shaft filled with sand 114 00:07:20,720 --> 00:07:22,720 that leads straight down into the bedrock. 115 00:07:22,720 --> 00:07:25,960 MIROSLAV: Who knows where it will lead us to. 116 00:07:25,960 --> 00:07:28,560 Maybe to the tomb of Imhotep. 117 00:07:28,560 --> 00:07:33,320 We will see what happens in the next few hours. 118 00:07:33,320 --> 00:07:37,520 NARRATOR: Moments into the day'’s dig, a team clearing dirt next to the shaft 119 00:07:37,520 --> 00:07:40,200 makes an intriguing discovery. 120 00:07:40,200 --> 00:07:44,800 MIROSLAV: We just came across a large group of beer jars. 121 00:07:44,800 --> 00:07:46,120 Wonderful. We are lucky again. 122 00:07:47,840 --> 00:07:50,040 NARRATOR: It'’s a good sign. 123 00:07:50,040 --> 00:07:55,480 Pottery of this style dates to the same era as Imhotep. 124 00:07:55,480 --> 00:08:00,320 The team dig further down into the shaft, hoping to hit the burial chamber. 125 00:08:15,160 --> 00:08:17,520 NARRATOR: This may be the desert, 126 00:08:17,520 --> 00:08:21,360 but groundwater still exists deep below the sand. 127 00:08:21,360 --> 00:08:26,080 Many Egyptian tombs have been destroyed by flooding. 128 00:08:26,080 --> 00:08:28,880 MIROSLAV: I don'’t want a deep shaft. 129 00:08:28,880 --> 00:08:34,400 NARRATOR: If Imhotep'’s tomb lies below, Miroslav'’s team needs to hit an entrance 130 00:08:34,400 --> 00:08:38,040 in the next few baskets of sand. 131 00:08:38,040 --> 00:08:40,480 HAMED: Move, move, move, move, move! 132 00:08:40,480 --> 00:08:45,160 NARRATOR: At the edge of Djoser'’s pyramid complex, 133 00:08:45,160 --> 00:08:48,160 a team investigates another mysterious structure, 134 00:08:48,160 --> 00:08:52,120 just one hundred and fifty yards from the Stepped Pyramid. 135 00:08:52,120 --> 00:08:58,240 Archaeologist Kamil Kuraszkiewicz heads up the project. 136 00:08:58,240 --> 00:09:03,640 This is his twenty-third dig season investigating ancient Saqqara. 137 00:09:03,640 --> 00:09:08,720 KAMIL: We actually find the remains of a huge trench enclosing 138 00:09:08,720 --> 00:09:10,800 the Stepped Pyramid complex, 139 00:09:10,800 --> 00:09:13,880 like a moat around a medieval castle. 140 00:09:13,880 --> 00:09:17,520 NARRATOR: The trench stretches over a hundred and thirty feet wide 141 00:09:17,520 --> 00:09:20,280 and sixty-five feet deep. 142 00:09:20,280 --> 00:09:24,080 It'’s likely Imhotep used the extracted stone 143 00:09:24,080 --> 00:09:28,560 to build his revolutionary pyramid. 144 00:09:28,560 --> 00:09:32,800 But huge man-made walls begin to emerge from the dirt, 145 00:09:32,800 --> 00:09:37,880 suggesting Kamil'’s team dig more than a simple stone quarry. 146 00:09:37,880 --> 00:09:41,680 Discovering the true purpose of the structure could change what we know 147 00:09:41,680 --> 00:09:44,200 about Imhotep'’s pioneering design. 148 00:09:45,640 --> 00:09:48,200 After nineteen days digging, 149 00:09:48,200 --> 00:09:51,760 bio-archaeologist Iwona Kozieradzka-Ogunmakin 150 00:09:51,760 --> 00:09:56,120 unearths more than just sand and stone. 151 00:09:56,120 --> 00:09:58,320 She finds human remains. 152 00:10:00,040 --> 00:10:03,960 IWONA: We just accidentally come across it. 153 00:10:03,960 --> 00:10:06,240 As you would. 154 00:10:06,240 --> 00:10:12,240 So, yeah, it'’s quite interesting. It'’s a young individual, a teenager. 155 00:10:12,240 --> 00:10:15,960 I reckon probably around fourteen. 156 00:10:15,960 --> 00:10:21,600 NARRATOR: Could these bones hold clues to why Imhotep dug the trench? 157 00:10:21,600 --> 00:10:26,000 Within moments, the team finds a second entire skeleton. 158 00:10:28,080 --> 00:10:29,120 KAMIL: Where is the new one? 159 00:10:31,200 --> 00:10:34,240 IWONA: This one. 160 00:10:34,240 --> 00:10:37,280 KAMIL: The next burial is not yet visible, 161 00:10:37,280 --> 00:10:40,440 but you have to believe us, it is here. 162 00:10:40,440 --> 00:10:42,600 IWONA: Looks like we might have 163 00:10:42,600 --> 00:10:45,760 an actual eyeball preserved here. 164 00:10:45,760 --> 00:10:49,960 NARRATOR: A burial this close to the Step Pyramid could reveal 165 00:10:49,960 --> 00:10:54,840 a hidden chapter in the history of this revolutionary structure. 166 00:10:54,840 --> 00:11:00,320 But first, Kamil needs to find out why the skeletons were buried here. 167 00:11:00,320 --> 00:11:01,640 IWONA: This one looks suspicious. 168 00:11:06,480 --> 00:11:08,720 NARRATOR: Iwona carefully removes dirt 169 00:11:08,720 --> 00:11:12,720 from the ancient skeletons buried in the trench. 170 00:11:12,720 --> 00:11:17,600 She wants to find out why the bodies were buried here. 171 00:11:17,600 --> 00:11:21,600 Can they explain Imhotep'’s decision to carve this huge structure 172 00:11:21,600 --> 00:11:25,080 surrounding the world'’s first pyramid? 173 00:11:25,080 --> 00:11:28,640 As she gradually unearths the skulls, vital clues 174 00:11:28,640 --> 00:11:31,880 to the burial practices used begin to appear. 175 00:11:31,880 --> 00:11:36,120 IWONA: We can see a hole made into the cranium 176 00:11:36,120 --> 00:11:42,000 through the nasal passages, to remove the brain. 177 00:11:42,000 --> 00:11:46,000 And I think they used some linen scrubs 178 00:11:46,000 --> 00:11:51,400 to clean the inside of the cavity. 179 00:11:51,400 --> 00:11:55,040 NARRATOR: Traces of linen and evidence of brain extraction are both 180 00:11:55,040 --> 00:11:58,920 signs of mummification, a form of body preservation 181 00:11:58,920 --> 00:12:01,000 practiced during the time of Imhotep. 182 00:12:03,240 --> 00:12:07,840 But as the team clears more sand Kamil doesn'’t see a link 183 00:12:07,840 --> 00:12:10,840 between the skeletons and the trench. 184 00:12:10,840 --> 00:12:15,000 KAMIL: Without equipment like coffins, the graves are very simple. 185 00:12:15,000 --> 00:12:19,200 NARRATOR: The simple burials are a sign that they date to a time 186 00:12:19,200 --> 00:12:21,280 long after Imhotep. 187 00:12:21,280 --> 00:12:22,960 KAMIL: At the time of Imhotep, 188 00:12:22,960 --> 00:12:27,000 it was absolutely impossible for mortals 189 00:12:27,000 --> 00:12:30,320 to be buried close to the king. 190 00:12:30,320 --> 00:12:33,440 NARRATOR: But they are evidence that this is a highly sacred site, 191 00:12:33,440 --> 00:12:37,160 where people wanted to be buried. 192 00:12:37,160 --> 00:12:43,160 KAMIL: They knew about the cemetery close to the Step Pyramid complex. 193 00:12:43,160 --> 00:12:46,680 To be buried close to the creation of Imhotep 194 00:12:46,680 --> 00:12:50,200 was the best thing they could expect. 195 00:12:50,200 --> 00:12:53,480 NARRATOR: Convinced more clues to the trench'’s purpose lie beneath 196 00:12:53,480 --> 00:12:58,280 the dirt, Kamil instructs his team to ramp up the excavation. 197 00:13:02,440 --> 00:13:07,320 Just a hundred and fifty yards away at Djoser'’s Step Pyramid, 198 00:13:07,320 --> 00:13:12,440 Chris is keen to explore the gigantic structure. 199 00:13:12,440 --> 00:13:15,600 He thinks it might reveal Imhotep'’s incredible innovations 200 00:13:15,600 --> 00:13:19,240 that inspired over a thousand years of pyramid tombs. 201 00:13:21,200 --> 00:13:24,600 Djoser'’s burial complex is a restricted area, 202 00:13:24,600 --> 00:13:28,120 but Chris secures rare access through archaeologist 203 00:13:28,120 --> 00:13:29,800 Ragab Dawood. 204 00:13:46,240 --> 00:13:49,640 NARRATOR: They follow tunnels that take them into the burial shaft 205 00:13:49,640 --> 00:13:51,720 deep beneath the pharaoh'’s pyramid. 206 00:13:54,480 --> 00:13:59,200 CHRIS: My god, wow, that is amazing. It'’s huge. 207 00:13:59,200 --> 00:14:00,920 RAGAB: Yeah. 208 00:14:00,920 --> 00:14:03,760 CHRIS: And so the pyramid is... RAGAB: Yeah. 209 00:14:03,760 --> 00:14:05,000 CHRIS: Above us now. RAGAB: Yeah. 210 00:14:05,000 --> 00:14:05,920 CHRIS: Wow. 211 00:14:08,480 --> 00:14:10,760 And what we'’re looking at, at the bottom of the shaft, 212 00:14:10,760 --> 00:14:12,800 so that'’s where he was buried? 213 00:14:12,800 --> 00:14:14,080 That'’s where Djoser was buried? 214 00:14:14,080 --> 00:14:16,600 RAGAB: Yes... CHRIS: Amazing. 215 00:14:16,600 --> 00:14:20,160 NARRATOR: To create one of the largest burial chambers in Egypt, 216 00:14:20,160 --> 00:14:24,800 Imhotep'’s workers dug out thousands of tons of limestone. 217 00:14:24,800 --> 00:14:29,160 CHRIS: It'’s amazing to think that this is all cut from the bedrock. 218 00:14:29,160 --> 00:14:31,040 RAGAB: Be careful. CHRIS: Thanks. RAGAB: Yeah. 219 00:14:34,000 --> 00:14:38,200 Watch your steps please, and to the left, yeah. 220 00:14:38,200 --> 00:14:40,840 CHRIS: Go this way? RAGAB: Yeah, come this way. 221 00:14:42,920 --> 00:14:48,120 NARRATOR: Ninety feet below ground, Ragab spots a hidden carving. 222 00:14:48,120 --> 00:14:49,760 RAGAB: Have a look. 223 00:14:49,760 --> 00:14:53,000 We found inside shaft blocks and stars. 224 00:14:53,000 --> 00:14:55,280 CHRIS: Yeah, wow. 225 00:14:55,280 --> 00:14:58,720 NARRATOR: The original tomb builders left these blocks behind. 226 00:14:58,720 --> 00:15:03,080 CHRIS: It'’s amazing to see here examples of these stars, 227 00:15:03,080 --> 00:15:08,040 '’cause you find them on the ceilings of temples and tombs in many places, 228 00:15:08,040 --> 00:15:12,240 but this is the first instance of this motif ever being used. 229 00:15:12,240 --> 00:15:14,200 This is where it all began. 230 00:15:14,200 --> 00:15:17,000 It'’s another innovation of this pyramid. 231 00:15:17,000 --> 00:15:19,600 NARRATOR: Originally painted gold on a blue background, 232 00:15:19,600 --> 00:15:25,160 Imhotep'’s stars decorate tombs built over a thousand years later. 233 00:15:25,160 --> 00:15:30,880 They offer a glimpse into his vision for this trailblazing tomb. 234 00:15:30,880 --> 00:15:33,480 CHRIS: These evoke the night sky, so the idea is 235 00:15:33,480 --> 00:15:37,120 that even though Djoser is laid to rest underground, 236 00:15:37,120 --> 00:15:43,280 in pitch darkness, he can see, symbolically, this stone-cut night sky, 237 00:15:43,280 --> 00:15:48,040 and in that way he would have been able to make the journey to the stars, 238 00:15:48,040 --> 00:15:54,400 which is how Imhotep conceived of the journey to the afterlife. 239 00:15:54,400 --> 00:15:57,000 NARRATOR: Imhotep'’s underground labyrinth 240 00:15:57,000 --> 00:16:00,280 was a pioneering architectural experiment, 241 00:16:00,280 --> 00:16:03,120 one that became the blueprint for Egypt'’s pyramids 242 00:16:03,120 --> 00:16:04,840 for hundreds of years. 243 00:16:08,520 --> 00:16:13,200 Two miles south of Djoser'’s monument is a site where the pyramid 244 00:16:13,200 --> 00:16:15,800 of Pharaoh Ibi once stood. 245 00:16:15,800 --> 00:16:18,080 CHRISTELLE: Oh! Oh! 246 00:16:18,080 --> 00:16:22,000 NARRATOR: Built five hundred years after the time of Imhotep, 247 00:16:22,000 --> 00:16:26,720 the structure was ransacked for stone, to build ancient Cairo. 248 00:16:26,720 --> 00:16:31,680 But archaeologist Christelle Alvarez thinks fragments of hieroglyphs 249 00:16:31,680 --> 00:16:35,800 here could reveal more about the ancient beliefs that inspired Imhotep 250 00:16:35,800 --> 00:16:39,600 and later Egyptians to build pyramids. 251 00:16:39,600 --> 00:16:41,840 CHRISTELLE: Just in the middle we have the burial chamber, 252 00:16:41,840 --> 00:16:44,120 which has preserved some of the text that were inscribed 253 00:16:44,120 --> 00:16:45,680 4,000 years ago. 254 00:16:45,680 --> 00:16:48,800 NARRATOR: They'’re known as pyramid texts. 255 00:16:48,800 --> 00:16:52,000 Christelle wants to decipher these ancient codes, 256 00:16:52,000 --> 00:16:55,800 but first she must complete the damaged inscriptions. 257 00:16:55,800 --> 00:17:00,000 CHRISTELLE: It actually really fits, and for this one we can tell that it holds. 258 00:17:00,000 --> 00:17:01,760 So one fragment has found his home. 259 00:17:05,160 --> 00:17:09,400 NARRATOR: But this is a puzzle with many missing pieces. 260 00:17:09,400 --> 00:17:12,400 CHRISTELLE: It'’s not easy. [laughs] 261 00:17:12,400 --> 00:17:14,240 And I need some other hands. 262 00:17:17,280 --> 00:17:20,600 This one is supposed to be here somewhere. MALE: This one in here? 263 00:17:20,600 --> 00:17:23,600 CHRISTELLE: Maybe we need to find more fragments. 264 00:17:23,600 --> 00:17:26,800 NARRATOR: Finding lost sections of hieroglyphs 265 00:17:26,800 --> 00:17:29,720 will help Christelle decode the ancient writing. 266 00:17:29,720 --> 00:17:32,480 CHRISTELLE: Now if we want to really have a look at this whole area, 267 00:17:32,480 --> 00:17:35,720 we need to remove these two big blocks. 268 00:17:35,720 --> 00:17:40,200 NARRATOR: She thinks mystic texts, unseen for over four thousand years, 269 00:17:40,200 --> 00:17:42,320 lie undiscovered in the corner of the tomb. 270 00:17:42,320 --> 00:17:46,040 CHRISTELLE: Maybe there will be some elements that we will find. 271 00:17:48,400 --> 00:17:52,880 NARRATOR: Two miles north, at Miroslav'’s tomb excavation, 272 00:17:52,880 --> 00:17:57,600 it'’s week three of the dig, and he finally gets news of a breakthrough. 273 00:18:07,200 --> 00:18:09,480 MIROSLAV: Evidence for an entrance. 274 00:18:09,480 --> 00:18:11,360 So we are on time. 275 00:18:11,360 --> 00:18:14,680 NARRATOR: At the bottom of the shaft the team finds 276 00:18:14,680 --> 00:18:17,760 what they think is the entrance to an ancient burial chamber. 277 00:18:24,640 --> 00:18:27,280 NARRATOR: But the excitement is put on hold. 278 00:18:27,280 --> 00:18:32,280 Reports from the bottom of the shaft are not what Miroslav is hoping for. 279 00:18:32,280 --> 00:18:34,720 MIROSLAV: It'’s open. They say it'’s open. 280 00:18:37,200 --> 00:18:40,000 NARRATOR: Tombs are always sealed after burial. 281 00:18:40,000 --> 00:18:43,920 An open tomb is evidence of ancient looters. 282 00:18:43,920 --> 00:18:48,280 MIROSLAV: We basically follow in the footsteps of the ancient robbers. 283 00:18:48,280 --> 00:18:51,960 NARRATOR: But crucial discoveries may still be inside. 284 00:18:51,960 --> 00:18:53,560 HAMED: Let'’s do it. Hurry up. 285 00:18:57,920 --> 00:19:01,560 NARRATOR: Beneath Saqqara'’s towering Step Pyramid, 286 00:19:01,560 --> 00:19:03,960 Chris and Ragab navigate the labyrinth 287 00:19:03,960 --> 00:19:07,400 of tunnels inside pharaoh Djoser'’s tomb. 288 00:19:07,400 --> 00:19:11,920 They want to investigate why Imhotep dug out thousands of tons of rock 289 00:19:11,920 --> 00:19:14,600 to bury his master so far underground. 290 00:19:14,600 --> 00:19:17,520 CHRIS: Can we go this way? RAGAB: Yeah. 291 00:19:17,520 --> 00:19:19,720 CHRIS: It'’s very confusing. 292 00:19:19,720 --> 00:19:24,000 NARRATOR: At ninety feet below ground level, they emerge into a chamber 293 00:19:24,000 --> 00:19:26,880 dominated by a huge stone structure. 294 00:19:26,880 --> 00:19:30,400 CHRIS: Wow! Oh my god! That'’s immense. 295 00:19:30,400 --> 00:19:35,240 So this is a giant sarcophagus for Djoser, 296 00:19:35,240 --> 00:19:37,920 and he would have been buried inside, 297 00:19:37,920 --> 00:19:44,920 and it'’s made of these massive pieces of granite. 298 00:19:44,920 --> 00:19:47,160 There'’s no way in. 299 00:19:47,160 --> 00:19:50,960 Exactly as Imhotep would have intended, 300 00:19:50,960 --> 00:19:55,360 but of course Imhotep didn'’t have any idea that after his time robbers, 301 00:19:55,360 --> 00:19:59,480 somehow, did manage to find a way in. 302 00:19:59,480 --> 00:20:03,000 NARRATOR: When archaeologists discovered Djoser'’s sarcophagus, 303 00:20:03,000 --> 00:20:06,400 his body and treasure were missing. 304 00:20:06,400 --> 00:20:11,160 Imhotep'’s underground burial couldn'’t protect his master'’s corpse, 305 00:20:11,160 --> 00:20:14,240 but it wasn'’t dug just for security. 306 00:20:14,240 --> 00:20:19,800 CHRIS: The ancients were bringing the body of Djoser a long way underground, 307 00:20:19,800 --> 00:20:24,880 so that'’s partly about placing him physically underneath the world 308 00:20:24,880 --> 00:20:27,320 and in the kind of underworld. 309 00:20:27,320 --> 00:20:31,280 NARRATOR: This pioneering pyramid tomb was built as a grand gateway 310 00:20:31,280 --> 00:20:34,600 for the deceased king to pass into life after death. 311 00:20:38,160 --> 00:20:42,080 Beneath the pyramid'’s thousands of blocks of limestone 312 00:20:42,080 --> 00:20:45,480 lies Djoser'’s underground palace. 313 00:20:45,480 --> 00:20:50,720 A central shaft descends to the pharaoh'’s tomb, 314 00:20:50,720 --> 00:20:53,760 a granite vault in which Djoser'’s mummy once lay. 315 00:20:56,800 --> 00:21:01,440 Almost four miles of tunnels, with over four hundred chambers, 316 00:21:01,440 --> 00:21:03,360 branch out around it. 317 00:21:03,360 --> 00:21:06,280 Some full of riches, 318 00:21:06,280 --> 00:21:09,800 to make sure the pharaoh had all he needed in the afterlife. 319 00:21:14,560 --> 00:21:19,280 Crowned with a vast pyramid, the tomb of King Djoser was a beacon 320 00:21:19,280 --> 00:21:21,040 for early archaeologists. 321 00:21:26,000 --> 00:21:31,680 Just over eight hundred yards from the Step Pyramid Miroslav'’s team search 322 00:21:31,680 --> 00:21:35,120 for the tomb of its mastermind, the great Imhotep. 323 00:21:37,920 --> 00:21:42,000 It'’s twenty-four days into the dig, and they'’ve caught a glimpse of an opening 324 00:21:42,000 --> 00:21:44,160 at the bottom of the shaft. 325 00:21:51,360 --> 00:21:55,280 We are going down now, to see the entrance. 326 00:21:55,280 --> 00:21:57,200 Cross the fingers. 327 00:21:59,680 --> 00:22:03,320 NARRATOR: This is the moment Miroslav has been waiting for. 328 00:22:03,320 --> 00:22:05,480 MIROSLAV: The excitement is rising right now. 329 00:22:09,360 --> 00:22:13,680 NARRATOR: He could be on the brink of an historic discovery. 330 00:22:18,760 --> 00:22:20,680 MIROSLAV: So here we are. 331 00:22:20,680 --> 00:22:25,960 Oh! Oh there is a wonderful limestone sarcophagus, 332 00:22:25,960 --> 00:22:29,320 untouched for more than four thousand years. 333 00:22:29,320 --> 00:22:33,520 NARRATOR: But up close, Miroslav discovers evidence of destruction. 334 00:22:36,000 --> 00:22:38,080 MIROSLAV: That'’s sad. That'’s very sad. 335 00:22:38,080 --> 00:22:42,720 The mummy is completely disarticulated. 336 00:22:42,720 --> 00:22:48,200 There is a very sad pile of bones in the northern part of the sarcophagus. 337 00:22:48,200 --> 00:22:51,920 So it'’s not a very nice end for this gentleman. 338 00:22:51,920 --> 00:22:54,440 NARRATOR: The ancient thieves who first opened the tomb 339 00:22:54,440 --> 00:22:57,320 have broken into the sarcophagus. 340 00:22:57,320 --> 00:23:02,160 MIROSLAV: It was torn apart in antiquity because the most important 341 00:23:02,160 --> 00:23:07,400 target for the tomb robbers was his personal jewelry. 342 00:23:07,400 --> 00:23:13,560 NARRATOR: With this level of devastation, identifying the body seems impossible. 343 00:23:13,560 --> 00:23:19,080 But could evidence survive to reveal if this is the great Imhotep? 344 00:23:19,080 --> 00:23:21,720 MIROSLAV: I think most parts of the burial equipment survived, 345 00:23:21,720 --> 00:23:26,840 which is quite a valuable source of information for us. 346 00:23:26,840 --> 00:23:30,360 NARRATOR: Further inside, Miroslav discovers vital clues 347 00:23:30,360 --> 00:23:34,160 to the tomb owner'’s status. 348 00:23:34,160 --> 00:23:37,680 MIROSLAV: So here we are. This is called "canopic jars." 349 00:23:37,680 --> 00:23:42,160 They were used to contain mummified organs of the deceased. 350 00:23:45,520 --> 00:23:48,480 NARRATOR: Only very high-status people were mummified, 351 00:23:48,480 --> 00:23:51,560 Imhotep included. 352 00:23:51,560 --> 00:23:55,440 But to be sure of the identity of the body, the team hauls up 353 00:23:55,440 --> 00:23:57,480 the evidence for closer inspection. 354 00:23:59,480 --> 00:24:02,840 MIROSLAV: Oh! Thirteen meters up. 355 00:24:02,840 --> 00:24:04,760 It'’s okay, we finished. 356 00:24:04,760 --> 00:24:08,960 NARRATOR: Two miles south, at Pharaoh Ibi'’s pyramid, 357 00:24:08,960 --> 00:24:11,520 Christelle needs to move 358 00:24:11,520 --> 00:24:14,040 two huge stone blocks that she thinks hide 359 00:24:14,040 --> 00:24:19,160 fragments of pyramid texts lost for thousands of years. 360 00:24:19,160 --> 00:24:21,360 They could help decipher the hieroglyphic codes 361 00:24:21,360 --> 00:24:26,320 and reveal the vision of the pyramid builders. 362 00:24:26,320 --> 00:24:28,800 CHRISTELLE: That will take a little bit of time because they need 363 00:24:28,800 --> 00:24:31,680 the wood and ropes to drag them away. 364 00:24:31,680 --> 00:24:34,880 NARRATOR: Her team sets to work moving the blocks, 365 00:24:34,880 --> 00:24:37,880 slowly exposing a section of wall she hopes 366 00:24:37,880 --> 00:24:41,640 will reveal inscriptions unseen for millennia. 367 00:24:41,640 --> 00:24:45,320 CHRISTELLE: We hope that maybe we will find some extra fragments. 368 00:24:45,320 --> 00:24:48,680 NARRATOR: But if Christelle is to decode the pyramid texts, 369 00:24:48,680 --> 00:24:51,360 she'’ll need the fragments intact. 370 00:24:51,360 --> 00:24:54,880 CHRISTELLE: I hope they haven'’t damaged too much the text that was going 371 00:24:54,880 --> 00:24:57,840 all the way down, '’cause it'’s very easy for the hieroglyph 372 00:24:57,840 --> 00:25:00,600 at the base of the block to disappear in dust. 373 00:25:00,600 --> 00:25:03,600 NARRATOR: Each stone weighs almost a ton. 374 00:25:03,600 --> 00:25:06,280 Any sudden move could shatter the fragile 375 00:25:06,280 --> 00:25:10,440 4,000-year-old inscription. 376 00:25:10,440 --> 00:25:13,680 CHRISTELLE: I think the far one is going away here. 377 00:25:13,680 --> 00:25:18,000 No, I give it, I can take it. No, it broke! 378 00:25:20,760 --> 00:25:24,480 NARRATOR: Inside the ruins of pharaoh Ibi'’s tomb, 379 00:25:24,480 --> 00:25:28,240 Christelle has removed two obstructing stone blocks 380 00:25:28,240 --> 00:25:31,520 and continues her hunt for sections of ancient writing 381 00:25:31,520 --> 00:25:34,600 unseen for thousands of years. 382 00:25:34,600 --> 00:25:36,960 She'’s convinced they can shed light on the belief 383 00:25:36,960 --> 00:25:39,360 systems that compelled the Egyptians, 384 00:25:39,360 --> 00:25:43,640 starting with Imhotep, to build the pyramids. 385 00:25:43,640 --> 00:25:46,880 CHRISTELLE: This is the corner where we were never able to actually look at, 386 00:25:46,880 --> 00:25:49,600 because it was behind those big blocks. 387 00:25:49,600 --> 00:25:54,600 NARRATOR: As she digs away the sand, Christelle makes her first discovery. 388 00:25:54,600 --> 00:25:58,960 CHRISTELLE: There is one fragment that they just found in this corner. 389 00:25:58,960 --> 00:26:02,280 It'’s the bottom of the Cartouche of Ibi, 390 00:26:02,280 --> 00:26:05,440 so we'’ll just have a look if there is some more. 391 00:26:05,440 --> 00:26:07,960 NARRATOR: This royal hieroglyphic sign... 392 00:26:07,960 --> 00:26:10,360 CHRISTELLE: Oh, yes, here there is one. 393 00:26:10,360 --> 00:26:13,120 NARRATOR: ...is a clue that the texts were written to reinforce 394 00:26:13,120 --> 00:26:16,120 the pyramid'’s sacred function, 395 00:26:16,120 --> 00:26:19,120 to transport the king into the afterlife. 396 00:26:19,120 --> 00:26:21,920 CHRISTELLE: There is another one. 397 00:26:21,920 --> 00:26:25,400 NARRATOR: Among the hieroglyphs, Christelle recognizes a figure known 398 00:26:25,400 --> 00:26:29,880 to all Egypt and much of the ancient world. 399 00:26:29,880 --> 00:26:36,400 CHRISTELLE: You can see the Cartouche, looks like the sign of the god Osiris. 400 00:26:36,400 --> 00:26:40,640 NARRATOR: This is one of the earliest ever descriptions of Osiris. 401 00:26:40,640 --> 00:26:43,320 A god of resurrection and the underworld, 402 00:26:43,320 --> 00:26:47,800 who features in later Greek and Roman religion. 403 00:26:47,800 --> 00:26:50,960 The hieroglyphs here reveal the rise of belief systems 404 00:26:50,960 --> 00:26:54,160 that lasted for thousands of years. 405 00:26:54,160 --> 00:26:58,200 They pyramid texts are the oldest copies of religious texts. 406 00:26:58,200 --> 00:27:03,200 Found in eleven pyramids across Saqqara, these pyramid texts record 407 00:27:03,200 --> 00:27:05,520 the spiritual beliefs of the pyramid builders. 408 00:27:08,400 --> 00:27:11,640 With her time at Ibi'’s pyramid running out, 409 00:27:11,640 --> 00:27:15,280 Christelle still has hundreds of pieces missing. 410 00:27:15,280 --> 00:27:18,720 To help fill the gaps she wants to explore another 411 00:27:18,720 --> 00:27:21,160 major discovery of pyramid texts. 412 00:27:21,160 --> 00:27:24,480 CHRISTELLE: When we'’re able to compare from one version 413 00:27:24,480 --> 00:27:28,720 to another, we can sometimes get a better sense. 414 00:27:28,720 --> 00:27:32,160 NARRATOR: Christelle sets off to find hieroglyphs inside a tomb 415 00:27:32,160 --> 00:27:34,840 that has lain untouched for almost fifty years. 416 00:27:34,840 --> 00:27:37,520 CHRISTELLE: And it'’s exciting to see what'’s awaiting us. 417 00:27:40,440 --> 00:27:44,840 NARRATOR: In the center of the Saqqara necropolis, Kamil'’s team works hard 418 00:27:44,840 --> 00:27:48,040 to excavate Imhotep'’s vast, moat-shaped trench 419 00:27:48,040 --> 00:27:50,440 surrounding Djoser'’s pyramid. 420 00:27:50,440 --> 00:27:54,720 KAMIL: We are looking for any structures that could have been 421 00:27:54,720 --> 00:27:57,480 the parts of the original design. 422 00:27:57,480 --> 00:28:00,840 NARRATOR: As they dig, chambers begin to appear, 423 00:28:00,840 --> 00:28:03,160 cut into the sides of the ancient structure. 424 00:28:03,160 --> 00:28:06,840 KAMIL: We uncovered the entrance to this room, 425 00:28:06,840 --> 00:28:10,240 which is hewn in the back of the moat. 426 00:28:10,240 --> 00:28:13,080 NARRATOR: The rock surrounding the chamber is weak. 427 00:28:13,080 --> 00:28:17,680 Cracks mean it'’s too dangerous for Kamil to explore, 428 00:28:17,680 --> 00:28:21,840 but he is keen to investigate a tunnel that has been secured. 429 00:28:21,840 --> 00:28:25,440 KAMIL: The first thing we saw, it was the beginning of the corridor, 430 00:28:25,440 --> 00:28:29,120 was quite unusual, and during the exploration, 431 00:28:29,120 --> 00:28:32,400 as we progressed deeper and deeper towards the pyramid, 432 00:28:32,400 --> 00:28:34,520 it became more and more strange. 433 00:28:37,040 --> 00:28:40,680 NARRATOR: Kamil thinks it could hold clues to the true function 434 00:28:40,680 --> 00:28:43,240 of the giant trench. 435 00:28:43,240 --> 00:28:48,440 KAMIL: It'’s really impressive piece of work, of ancient stonecutters. 436 00:28:48,440 --> 00:28:51,480 So the pyramid is ahead of us. 437 00:28:51,480 --> 00:28:56,480 The corridor points almost exactly its middle. 438 00:28:56,480 --> 00:29:00,760 NARRATOR: The shaft seems to lead directly towards the pyramid, 439 00:29:00,760 --> 00:29:03,720 but Kamil'’s team has dirt to dig before they can discover 440 00:29:03,720 --> 00:29:06,640 what lies at the end of this mysterious tunnel. 441 00:29:09,160 --> 00:29:13,200 Half a mile north of the Step Pyramid, Miroslav 442 00:29:13,200 --> 00:29:19,080 and his team are hunting for the identity of the body in the newly discovered tomb. 443 00:29:19,080 --> 00:29:22,440 To search for clues, they excavate a separate structure, 444 00:29:22,440 --> 00:29:25,000 constructed next to the opening of the burial shaft. 445 00:29:27,880 --> 00:29:31,880 Miroslav has found part of the original mastaba, 446 00:29:31,880 --> 00:29:36,520 a large chamber 50 feet above where he found the body. 447 00:29:36,520 --> 00:29:41,360 It'’s the tomb'’s chapel, where visitors would have come to leave offerings. 448 00:29:41,360 --> 00:29:43,840 A wall with a small peephole 449 00:29:43,840 --> 00:29:48,440 seals off a tiny cell that would have contained a statue of the deceased 450 00:29:48,440 --> 00:29:51,640 and may have preserved clues to his or her identity. 451 00:29:54,240 --> 00:29:58,440 MIROSLAV: We have two workers inside that are about to clean the floor, 452 00:29:58,440 --> 00:30:00,640 but we must be extremely careful, as you can see. 453 00:30:00,640 --> 00:30:02,840 NARRATOR: It'’s a big job. 454 00:30:02,840 --> 00:30:07,920 Keeping the desert sand out of the chamber is an endless task. 455 00:30:07,920 --> 00:30:10,960 MIROSLAV: So far, so good, but still we have to mind especially 456 00:30:10,960 --> 00:30:12,960 when the windblown sand starts to flow, 457 00:30:12,960 --> 00:30:14,680 it'’s like a flood coming in. 458 00:30:14,680 --> 00:30:18,000 I'’m just going down to check out what is there. 459 00:30:18,000 --> 00:30:21,880 NARRATOR: This is Miroslav'’s last chance to figure out the identity 460 00:30:21,880 --> 00:30:24,600 of the body in the tomb. 461 00:30:24,600 --> 00:30:27,360 Just as he reaches the chamber'’s entrance, the workers 462 00:30:27,360 --> 00:30:30,040 at the dig surface discover something intriguing. 463 00:30:34,360 --> 00:30:38,800 NARRATOR: Miroslav is keen to climb down to examine the find. 464 00:30:38,800 --> 00:30:40,920 MIROSLAV: Now comes the moment when we go down 465 00:30:40,920 --> 00:30:45,560 and inspect the walls for any possible inscriptions, 466 00:30:45,560 --> 00:30:49,080 which may tell us more about the owner. 467 00:30:49,080 --> 00:30:51,400 Let'’s hope for some surprises. 468 00:30:57,960 --> 00:31:01,640 NARRATOR: In search of clues to the identity of the body discovered 469 00:31:01,640 --> 00:31:05,440 in the Saqqara tomb, Miroslav scours the walls 470 00:31:05,440 --> 00:31:09,480 of the newly excavated mastaba chamber. 471 00:31:09,480 --> 00:31:14,400 MIROSLAV: See, oh! It'’s a red-painted graffito. 472 00:31:14,400 --> 00:31:17,760 It starts here, I guess. 473 00:31:17,760 --> 00:31:21,040 Oh, here'’s one, here'’s another one. 474 00:31:21,040 --> 00:31:24,840 NARRATOR: The 4,500-year-old paint has faded, 475 00:31:24,840 --> 00:31:29,080 but Miroslav recognizes sections of the graffiti. 476 00:31:29,080 --> 00:31:34,160 MIROSLAV: I'’m not sure about the proper reading at the moment though, 477 00:31:34,160 --> 00:31:36,040 we can discern some, 478 00:31:36,040 --> 00:31:42,400 it'’s double I, and '’ha'’, B T perhaps. 479 00:31:42,400 --> 00:31:47,400 NARRATOR: These symbols represent the sounds '’huh'’, '’tuh'’ and '’puh'’. 480 00:31:47,400 --> 00:31:51,080 Could it be part of the name Imhotep? 481 00:31:51,080 --> 00:31:57,280 MIROSLAV: We are coming up to the total of four red-painted graffiti 482 00:31:57,280 --> 00:32:01,480 which seem to be all the same, and turned upside down, 483 00:32:01,480 --> 00:32:05,480 so I would say it'’s the name of the owner. 484 00:32:05,480 --> 00:32:08,840 NARRATOR: Why are some of the inscriptions upside down? 485 00:32:08,840 --> 00:32:14,200 The key lies in how the Egyptians built this tomb. 486 00:32:14,200 --> 00:32:17,160 Before construction, the builders would mark 487 00:32:17,160 --> 00:32:21,280 some stones with the name of the tomb owner, 488 00:32:21,280 --> 00:32:26,000 and then didn'’t care which way round they installed the blocks, 489 00:32:26,000 --> 00:32:30,840 explaining why some of the inscriptions Miroslav has found are upside down. 490 00:32:33,280 --> 00:32:37,040 But until Miroslav can decode the hieroglyphs, 491 00:32:37,040 --> 00:32:38,960 he can'’t be sure whose tomb this is. 492 00:32:41,600 --> 00:32:46,560 Just over seven hundred yards from Miroslav'’s site, 493 00:32:46,560 --> 00:32:51,000 Kamil'’s team has excavate the entire rock cut corridor. 494 00:32:51,000 --> 00:32:53,840 It doesn'’t lead to the pyramid, 495 00:32:53,840 --> 00:32:57,560 but Kamil thinks a strange object discovered inside this tunnel 496 00:32:57,560 --> 00:33:02,360 can finally reveal why Imhotep built the giant trench. 497 00:33:02,360 --> 00:33:06,840 Kamil climbs inside to investigate further. 498 00:33:06,840 --> 00:33:10,160 KAMIL: At the end of this corridor, in a small room to the right, 499 00:33:10,160 --> 00:33:15,120 we found a huge wooden harpoon placed 500 00:33:15,120 --> 00:33:18,600 in a special cylindrical container. 501 00:33:18,600 --> 00:33:21,120 It'’s really impressive. 502 00:33:21,120 --> 00:33:24,120 NARRATOR: Carved from a solid piece of wood from the juniper tree, 503 00:33:24,120 --> 00:33:27,040 the harpoon is a precious object, 504 00:33:27,040 --> 00:33:31,480 and a snake motif dates it to the time of Imhotep. 505 00:33:31,480 --> 00:33:33,440 KAMIL: It was a ritual device. 506 00:33:33,440 --> 00:33:37,320 It could not be used for an actual fight or hunting, 507 00:33:37,320 --> 00:33:39,520 because it was too large and too heavy. 508 00:33:42,080 --> 00:33:44,080 NARRATOR: The position of the harpoon, 509 00:33:44,080 --> 00:33:47,040 tucked into a chamber set inside the trench, 510 00:33:47,040 --> 00:33:49,080 could be a clue to the function of the trench 511 00:33:49,080 --> 00:33:55,080 surrounding Imhotep'’s revolutionary pyramid. 512 00:33:55,080 --> 00:34:00,400 KAMIL: It was a three-dimensional model of the road into the afterlife. 513 00:34:00,400 --> 00:34:05,520 It was a path intended for the king to ascend to heaven, 514 00:34:05,520 --> 00:34:09,640 so the harpoon was a weapon prepared for the king, for his afterlife. 515 00:34:12,800 --> 00:34:16,800 NARRATOR: The king was buried deep below ground, 516 00:34:16,800 --> 00:34:20,640 taking him close to the underworld, and the path to resurrection. 517 00:34:23,600 --> 00:34:27,000 The Egyptians believed the king'’s spirit was fortified 518 00:34:27,000 --> 00:34:31,240 with offerings left inside the tunnels. 519 00:34:31,240 --> 00:34:34,800 And with weapons stashed inside the trench walls 520 00:34:34,800 --> 00:34:37,400 he'’d defeat his foes, 521 00:34:37,400 --> 00:34:40,000 until he finally reached the afterlife, 522 00:34:40,000 --> 00:34:42,600 to complete his transformation into a god. 523 00:34:46,080 --> 00:34:49,800 The trench may be Imhotep'’s idea of the sacred journey 524 00:34:49,800 --> 00:34:53,160 that awaited the king after he died. 525 00:34:53,160 --> 00:34:57,080 If Kamil is right he has exposed the true scale 526 00:34:57,080 --> 00:35:01,160 of Imhotep'’s ambition for the world'’s first pyramid. 527 00:35:01,160 --> 00:35:05,840 KAMIL: The Step Pyramid complex was completely experimental because 528 00:35:05,840 --> 00:35:08,920 Imhotep tried to integrate religious 529 00:35:08,920 --> 00:35:13,880 and ideological concepts and he translated it into stone. 530 00:35:17,560 --> 00:35:20,040 NARRATOR: In the desert two miles south 531 00:35:20,040 --> 00:35:24,120 is the pyramid of pharaoh Pepi II. 532 00:35:24,120 --> 00:35:29,840 Built centuries after Imhotep'’s pioneering monument, 533 00:35:29,840 --> 00:35:32,920 Christelle thinks it hides ancient pyramid texts 534 00:35:32,920 --> 00:35:37,200 that can shed light on the missing inscriptions back at Ibi'’s pyramid. 535 00:35:37,200 --> 00:35:41,960 CHRISTELLE: This is the first time since the 1930'’s that some work 536 00:35:41,960 --> 00:35:45,920 is happening again in the pyramid of Pepi II. 537 00:35:45,920 --> 00:35:51,160 NARRATOR: Unlike Ibi'’s destroyed monument Pepi'’s pyramid survives intact, 538 00:35:51,160 --> 00:35:54,760 preserving many of its archaeological treasures. 539 00:35:54,760 --> 00:35:59,960 It'’s been locked up for decades, but Christelle has the keys to go inside. 540 00:36:02,240 --> 00:36:04,680 CHRISTELLE: It'’s incredible. Wow! 541 00:36:09,000 --> 00:36:13,800 NARRATOR: At the pyramid tomb of Pepi II, Christelle comes face to face 542 00:36:13,800 --> 00:36:17,800 with the largest display of pyramid texts ever discovered-- 543 00:36:17,800 --> 00:36:21,560 inscriptions that could offer a glimpse into the beliefs that inspired 544 00:36:21,560 --> 00:36:24,120 the building of these enigmatic structures. 545 00:36:26,920 --> 00:36:31,760 CHRISTELLE: Oh wow! So much was preserved in this pyramid. 546 00:36:31,760 --> 00:36:33,640 It'’s really cool. 547 00:36:33,640 --> 00:36:35,800 I really wanna have a look at the West Wall. 548 00:36:39,160 --> 00:36:40,640 Oh yeah. 549 00:36:40,640 --> 00:36:43,000 Oh, the text goes all the way down. 550 00:36:43,000 --> 00:36:44,840 That'’s pretty impressive. 551 00:36:44,840 --> 00:36:49,680 I can see the white paint, the green. 552 00:36:49,680 --> 00:36:52,000 Even the line at the end, these are all things 553 00:36:52,000 --> 00:36:54,920 that I cannot see in the pyramid of Ibi. 554 00:36:54,920 --> 00:36:58,520 NARRATOR: Christelle hunts for sections that match up with the inscriptions 555 00:36:58,520 --> 00:37:01,360 she found inside Ibi'’s tomb. 556 00:37:01,360 --> 00:37:06,120 CHRISTELLE: You can really see the very similar arrangement between a line, 557 00:37:06,120 --> 00:37:08,800 where you have some times a text written horizontally, 558 00:37:08,800 --> 00:37:10,680 and then you have the columns. 559 00:37:10,680 --> 00:37:13,560 NARRATOR: Christelle uses a database of inscriptions, 560 00:37:13,560 --> 00:37:18,920 to track down and decode familiar sections of the ancient hieroglyphics. 561 00:37:18,920 --> 00:37:24,120 CHRISTELLE: It tells me that it'’s in the antechamber, west wall, column eleven. 562 00:37:24,120 --> 00:37:27,480 The beginning starts just here. 563 00:37:27,480 --> 00:37:31,360 So the title of the spell is invoking the ferryman and doorkeeper. 564 00:37:37,160 --> 00:37:43,800 NARRATOR: This is one of the oldest carvings of the ferryman spell in existence. 565 00:37:43,800 --> 00:37:48,160 In later myths he is known as Nemty, the falcon-headed god, 566 00:37:48,160 --> 00:37:53,120 who ferries the souls of the dead through the afterlife. 567 00:37:53,120 --> 00:37:57,160 The deceased pharaoh must summon the ferryman to help him navigate 568 00:37:57,160 --> 00:37:58,880 the treacherous waters of the underworld. 569 00:38:02,440 --> 00:38:07,800 And deliver him safely to the realm of the Sun God Ra. 570 00:38:07,800 --> 00:38:11,280 Carving the hieroglyph of the ferryman inside a pyramid 571 00:38:11,280 --> 00:38:14,400 was meant to guarantee protection for the dead. 572 00:38:20,120 --> 00:38:25,080 Complete spells written on the walls of Pepi'’s pyramid give Christelle a clue 573 00:38:25,080 --> 00:38:29,160 to the meaning of the texts back inside Ibi'’s tomb. 574 00:38:29,160 --> 00:38:31,680 CHRISTELLE: Perhaps the fact of carving them inside the burial chamber 575 00:38:31,680 --> 00:38:35,880 tells us that the pyramid complex had really a ritual function. 576 00:38:35,880 --> 00:38:37,640 It was a place of remembrance of the king. 577 00:38:37,640 --> 00:38:41,920 It was a place to perform the ritual activities, 578 00:38:41,920 --> 00:38:44,320 to be sure that the king would actually 579 00:38:44,320 --> 00:38:49,560 be able to maintain his status as a spirit in the afterlife. 580 00:38:49,560 --> 00:38:52,760 NARRATOR: Like the structures themselves the ancient hieroglyphs 581 00:38:52,760 --> 00:38:57,880 inside Egypt'’s pyramids served deeply sacred functions. 582 00:38:57,880 --> 00:39:02,080 They carved out a smooth passage into the underworld, for the pharaoh, 583 00:39:02,080 --> 00:39:04,560 and ensured he was still king when he got there. 584 00:39:07,360 --> 00:39:11,760 At Miroslav'’s Saqqara base. 585 00:39:11,760 --> 00:39:15,040 He examines records of ancient inscriptions, 586 00:39:15,040 --> 00:39:17,360 hoping to find a match for the graffiti, 587 00:39:17,360 --> 00:39:22,080 and discover the identity of the 4,500-year-old body. 588 00:39:22,080 --> 00:39:24,320 MIROSLAV: This now, it is exciting. 589 00:39:24,320 --> 00:39:27,880 NARRATOR: Hieroglyphic markings discovered at another pyramid complex 590 00:39:27,880 --> 00:39:31,240 appear similar to the mason'’s graffiti on the walls of the tomb. 591 00:39:31,240 --> 00:39:33,000 MIROSLAV: There is the same name, 592 00:39:33,000 --> 00:39:36,440 referring to a particular official from the same period. 593 00:39:36,440 --> 00:39:39,200 Basically from the same context. 594 00:39:39,200 --> 00:39:42,680 NARRATOR: A figure sits next to the symbols. 595 00:39:42,680 --> 00:39:45,280 MIROSLAV: This could be the tomb owner. 596 00:39:45,280 --> 00:39:50,120 NARRATOR: Miroslav is able to fully translate the hieroglyphic name. 597 00:39:50,120 --> 00:39:56,600 MIROSLAV: This part of the scene, the reading is ptah, wer. 598 00:39:56,600 --> 00:39:57,680 So that was him. 599 00:39:57,680 --> 00:40:00,160 Ptah Wer. 600 00:40:00,160 --> 00:40:04,280 NARRATOR: Incredibly he has tracked down the owner of the ancient tomb. 601 00:40:04,280 --> 00:40:08,080 It'’s not Imhotep, but another high ranking Egyptian official 602 00:40:08,080 --> 00:40:11,160 known as Ptah Wer. 603 00:40:11,160 --> 00:40:13,760 MIROSLAV: Imagine that you have someone who lived more than 604 00:40:13,760 --> 00:40:17,640 four thousand four hundred years ago and you have his tomb. 605 00:40:17,640 --> 00:40:20,040 You also have pictorial evidence for him. 606 00:40:20,040 --> 00:40:23,480 It'’s quite an exceptional case I think. 607 00:40:23,480 --> 00:40:26,320 NARRATOR: But who is Ptah Wer? 608 00:40:26,320 --> 00:40:30,240 And why does he merit a tomb so close to Djoser'’s Step Pyramid? 609 00:40:30,240 --> 00:40:34,640 The clues could lie hidden in the rest of this ancient inscription, 610 00:40:34,640 --> 00:40:36,960 at the other end of the Saqqara plateau. 611 00:40:41,360 --> 00:40:43,600 The pyramid complex of Sahure, 612 00:40:43,600 --> 00:40:47,040 ruler of Egypt a hundred years after the time of Imhotep. 613 00:40:48,960 --> 00:40:52,080 Miroslav'’s colleague, Mohamed Ismail Khaled, 614 00:40:52,080 --> 00:40:56,280 comes here to investigate the inscription. 615 00:40:56,280 --> 00:41:01,760 It is hidden behind this protective modern wall and could reveal more clues 616 00:41:01,760 --> 00:41:04,120 about Ptah Wer'’s life and work. 617 00:41:04,120 --> 00:41:06,240 MOHAMED: This is the moment that I'’m waiting for, 618 00:41:06,240 --> 00:41:08,120 to see actually the relief. 619 00:41:22,280 --> 00:41:29,080 Wow, if you begin like to clean little bit of the dust, it'’s really amazing, 620 00:41:29,080 --> 00:41:34,760 to see how the artisan was really carving every single detail. 621 00:41:37,120 --> 00:41:40,480 NARRATOR: Mohamed'’s restorer gets to work cleaning the stone, 622 00:41:40,480 --> 00:41:44,040 and glimpses of the ancient scene begin to emerge. 623 00:41:46,960 --> 00:41:50,680 MOHAMED: This is really a kind of detective work. 624 00:41:50,680 --> 00:41:55,120 NARRATOR: As they clear the dust the ancient original image of Ptah Wer 625 00:41:55,120 --> 00:41:59,560 is revealed, along with the symbols that spell out his name. 626 00:42:02,520 --> 00:42:06,880 MOHAMED: This is his title and this is his name, Ptah Wer, 627 00:42:06,880 --> 00:42:11,720 and his title is written above him, as the sculptor 628 00:42:11,720 --> 00:42:16,640 and also the one who'’s in charge of the stone vessels. 629 00:42:16,640 --> 00:42:21,280 NARRATOR: A century after the great Imhotep built the first pyramid, 630 00:42:21,280 --> 00:42:27,400 this inscription reveals Ptah Wer is another master craftsman of pyramids. 631 00:42:27,400 --> 00:42:30,320 His work honored by the pharaoh Sahure. 632 00:42:32,960 --> 00:42:37,080 The carving shows Ptah Wer feasting at a royal banquet, 633 00:42:37,080 --> 00:42:40,040 a reward for his services to the pharaoh. 634 00:42:42,280 --> 00:42:46,840 Ptah Wer had led an expedition to the lands east of Egypt, 635 00:42:46,840 --> 00:42:51,160 and brought back precious stones, ivory and minerals-- 636 00:42:51,160 --> 00:42:55,280 materials he used to revolutionize pyramid decoration. 637 00:42:58,200 --> 00:43:03,680 Commanding hundreds of skilled craftsman, he continued Imhotep'’s legacy 638 00:43:03,680 --> 00:43:06,680 and built in honor of his king. 639 00:43:06,680 --> 00:43:10,280 In return for his groundbreaking work, 640 00:43:10,280 --> 00:43:13,360 he was buried near Imhotep'’s great pyramid, 641 00:43:13,360 --> 00:43:18,120 at Saqqara, the most sacred burial ground in Egypt. 642 00:43:21,040 --> 00:43:24,120 MOHAMED: It'’s something extraordinary for Ptah Wer, 643 00:43:24,120 --> 00:43:27,320 to be depicted in such scenes like this, 644 00:43:27,320 --> 00:43:30,520 that he'’s only just sitting, eating and relaxing. 645 00:43:30,520 --> 00:43:34,680 We are now sure that Ptah Wer was really a high official 646 00:43:34,680 --> 00:43:39,520 and that'’s why the king was able to reward him for what he has done. 647 00:43:41,640 --> 00:43:45,160 NARRATOR: Miroslav and his team have found Ptah Wer, 648 00:43:45,160 --> 00:43:49,880 a key figure in the rise of Egypt'’s incredible pyramid landscape, 649 00:43:49,880 --> 00:43:53,280 but the hunt for Imhotep continues. 650 00:43:53,280 --> 00:43:57,600 Thousands of years after Imhotep built the first pyramid, 651 00:43:57,600 --> 00:44:01,920 his revolutionary tomb design is a spectacular success. 652 00:44:01,920 --> 00:44:05,320 Kings who sought immortality live on 653 00:44:05,320 --> 00:44:07,480 through these incredible structures. 654 00:44:07,480 --> 00:44:09,400 Captioned by SubTitlePro LLC