1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,919 --> 00:00:11,359 ♪♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:41,780 --> 00:00:43,739 [Ominous music plays] 5 00:00:43,739 --> 00:00:54,228 ♪♪ 6 00:00:54,228 --> 00:00:56,012 Bettina: So, you're a writer? 7 00:01:06,022 --> 00:01:09,330 [Louder] So, you're a writer? 8 00:01:09,330 --> 00:01:12,028 Yeah. Oh. 9 00:01:12,028 --> 00:01:14,596 Right on. Right on. 10 00:01:14,596 --> 00:01:19,775 Well, writer...director, actor sometimes. 11 00:01:19,775 --> 00:01:21,690 Oh, hello -- triple threat. [Chuckling] 12 00:01:21,690 --> 00:01:23,257 I didn't know there was a... 13 00:01:23,257 --> 00:01:25,737 a Liza Minnelli in my car. 14 00:01:25,737 --> 00:01:27,870 Welcome, welcome. [Chuckles] 15 00:01:27,870 --> 00:01:29,741 Have you done anything I've seen? 16 00:01:32,570 --> 00:01:34,964 No. I work at an ad agency. 17 00:01:34,964 --> 00:01:37,445 Well, I am sure you are tired. 18 00:01:37,445 --> 00:01:40,100 Just got off a plane from, I guess, Europe or whatever? 19 00:01:40,100 --> 00:01:41,666 Los Angeles. Oh, right. 20 00:01:41,666 --> 00:01:43,625 Right, right, right. 21 00:01:43,625 --> 00:01:46,758 For suresies, for surrresies. 22 00:01:46,758 --> 00:01:49,935 For suresy shore. 23 00:01:49,935 --> 00:01:51,415 Well, if you need a nap or anything, 24 00:01:51,415 --> 00:01:54,723 you just go on and get it. [Chuckles] 25 00:01:54,723 --> 00:01:56,420 [Smacks lips] 26 00:01:56,420 --> 00:02:00,381 Thanks. 27 00:02:00,381 --> 00:02:03,819 You know, I do some writing, myself. 28 00:02:03,819 --> 00:02:05,125 Wow. Do you? 29 00:02:05,125 --> 00:02:07,692 I do, I do. Thanks for asking. 30 00:02:07,692 --> 00:02:09,477 I, uh, love writing.[Cellphone vibrating] 31 00:02:09,477 --> 00:02:12,436 The process, you know. The process of writing a movie 32 00:02:12,436 --> 00:02:14,656 or any -- anything, really. 33 00:02:14,656 --> 00:02:17,485 The best thing I ever wrote, hands down, 34 00:02:17,485 --> 00:02:19,617 it was something that I think that James Cam-ron 35 00:02:19,617 --> 00:02:21,793 would've really been into.Wow. 36 00:02:21,793 --> 00:02:24,796 Do you know him from the "Titanic" movies? 37 00:02:24,796 --> 00:02:26,842 And I, of course, can't tell you about it. 38 00:02:26,842 --> 00:02:29,323 [Chuckles] 39 00:02:29,323 --> 00:02:32,630 Well, you know, the writer's code and all that. 40 00:02:32,630 --> 00:02:34,197 Can't break that. 41 00:02:36,895 --> 00:02:38,506 It's a story of Korah. 42 00:02:38,506 --> 00:02:40,856 Korah from the Bible, who, you know, 43 00:02:40,856 --> 00:02:44,033 amasses this massive army to go up against, uh, 44 00:02:44,033 --> 00:02:47,819 Moses and then God intervened and all hell breaks loose, 45 00:02:47,819 --> 00:02:51,258 and it's special effects bonanza...[chuckles] you know, 46 00:02:51,258 --> 00:02:53,782 which is why I think if it got on his desk, 47 00:02:53,782 --> 00:02:55,131 it would be something that, you know, 48 00:02:55,131 --> 00:02:57,394 James Cam-ron would really jump at. 49 00:02:59,962 --> 00:03:01,355 [Hawk cries] 50 00:03:01,355 --> 00:03:03,052 [Wind whistling] 51 00:03:03,052 --> 00:03:05,576 [Owl hooting] 52 00:03:05,576 --> 00:03:09,580 Bettina: So, Moses was, like, totally, totally boxed in, you know? 53 00:03:09,580 --> 00:03:11,930 Uh, and then that's -- that's -- It's kind of where it, like, departs 54 00:03:11,930 --> 00:03:13,671 from the original story. 55 00:03:13,671 --> 00:03:16,283 'Cause then there's, like, a droid army. 56 00:03:16,283 --> 00:03:17,719 I haven't quite figured this out yet, 57 00:03:17,719 --> 00:03:20,548 but a droid army comes in and at some point -- 58 00:03:20,548 --> 00:03:23,246 Oh, boy. There it goes. Down she goes.I got it. 59 00:03:23,246 --> 00:03:25,727 I got it. I got it. No, I got it.No, I got it. Well, I'll help you. 60 00:03:25,727 --> 00:03:27,946 Oh, there -- Tha-- hey. You know what, you got it.There it goes. 61 00:03:27,946 --> 00:03:29,252 [Clears throat] Whoa, I'll stand back. 62 00:03:29,252 --> 00:03:31,820 [Chuckling] 63 00:03:31,820 --> 00:03:33,648 Wow. 64 00:03:33,648 --> 00:03:38,218 Oh, this place looks, uh...haunted. 65 00:03:38,218 --> 00:03:40,916 I don't have a tip. I'm...sorry. 66 00:03:40,916 --> 00:03:43,005 I -- Oh, psh, please, God. 67 00:03:43,005 --> 00:03:45,529 The conversation was a tip in and of itself, sir. 68 00:03:45,529 --> 00:03:49,011 Bye. Alright. 69 00:03:49,011 --> 00:03:52,144 I'll make sure you get in. 70 00:03:52,144 --> 00:03:55,147 [Exhales sharply] 71 00:03:55,147 --> 00:03:57,062 Bye. Okay. 72 00:03:57,062 --> 00:04:00,370 Hey, do you go by Fred or Mr. Banks?[Door opens] 73 00:04:01,545 --> 00:04:02,807 [Door closes] 74 00:04:02,807 --> 00:04:05,680 [Louder] You go by Fred or Mr. Banks? 75 00:04:07,551 --> 00:04:08,987 [Sighs heavily] 76 00:04:13,253 --> 00:04:16,778 [Clock ticking] 77 00:04:16,778 --> 00:04:24,525 [Clock ticking with cursor] 78 00:04:33,490 --> 00:04:35,405 [Humming] 79 00:04:35,405 --> 00:04:38,930 [Ticking continues] 80 00:04:38,930 --> 00:04:43,935 [Bird tweeting] 81 00:04:48,897 --> 00:04:52,030 So... 82 00:04:52,030 --> 00:04:54,990 What sound do you make? 83 00:04:54,990 --> 00:04:57,993 [Inhales sharply] 84 00:04:57,993 --> 00:04:59,995 [Swallows] 85 00:04:59,995 --> 00:05:05,827 [Ominous music plays] 86 00:05:05,827 --> 00:05:07,524 [Cellphone vibrates, chimes] 87 00:05:12,268 --> 00:05:14,009 [Exhales sharply] 88 00:05:22,539 --> 00:05:24,280 [Cellphone vibrates, chimes] 89 00:05:33,942 --> 00:05:36,205 [Scoffs] 90 00:05:36,205 --> 00:05:38,686 [Ticking continues] 91 00:05:38,686 --> 00:05:40,383 [Cellphone vibrates, chimes] 92 00:05:45,693 --> 00:05:48,304 [Ticking continues] 93 00:05:48,304 --> 00:05:49,566 [Exhales sharply] 94 00:05:49,566 --> 00:05:51,046 [Inhaling deeply] 95 00:05:51,046 --> 00:05:55,093 [Keys clacking] 96 00:05:55,093 --> 00:05:57,139 [Ticking continues] 97 00:06:06,148 --> 00:06:09,717 [Lips smacking] 98 00:06:13,764 --> 00:06:20,118 [Wind whistling] 99 00:06:20,118 --> 00:06:27,952 [Whistling continues] 100 00:06:27,952 --> 00:06:35,873 [Thudding] 101 00:06:35,873 --> 00:06:39,834 [Thudding continues] 102 00:06:39,834 --> 00:06:41,313 [Hits] 103 00:06:45,796 --> 00:06:52,499 [Quiet and raspy] Leeeet me oooooouuuuuut. 104 00:06:52,499 --> 00:06:57,286 [Wind continues] 105 00:06:57,286 --> 00:07:01,333 [Louder] Leeeeeeet me 106 00:07:01,333 --> 00:07:08,340 ooooooooouuuuuuuuut. 107 00:07:08,340 --> 00:07:10,430 [Door slams] 108 00:07:14,434 --> 00:07:16,479 [Chair scratches] 109 00:07:26,010 --> 00:07:27,272 Nope. 110 00:07:27,272 --> 00:07:30,450 [Ominous music plays] 111 00:07:30,450 --> 00:07:34,671 [Rachael Yamagata's "Saturday Morning" plays] 112 00:07:34,671 --> 00:07:37,108 ♪ Yeah, yeah ♪ 113 00:07:37,108 --> 00:07:42,244 ♪ Hey ♪ 114 00:07:42,244 --> 00:07:44,725 ♪ Ooh ♪ 115 00:07:44,725 --> 00:07:52,428 ♪ Yeah, yeah ♪ 116 00:07:52,428 --> 00:07:55,039 ♪ It's Saturday morning ♪ 117 00:07:55,039 --> 00:08:01,089 ♪ And we got all day ♪ 118 00:08:01,089 --> 00:08:02,699 ♪ Mmm ♪ 119 00:08:02,699 --> 00:08:05,223 ♪ Baby, I've been missing you ♪ 120 00:08:05,223 --> 00:08:10,490 ♪ In the... [hushed] strongest place ♪ 121 00:08:10,490 --> 00:08:12,927 Hi. 122 00:08:12,927 --> 00:08:14,755 ♪ All other days of the week ♪ 123 00:08:14,755 --> 00:08:18,236 Hi.♪ Have come down to this ♪ 124 00:08:18,236 --> 00:08:22,284 ♪ Just kiss me, we'll be okay ♪Knee? 125 00:08:22,284 --> 00:08:25,200 Knee.♪ There's no one around here ♪ 126 00:08:25,200 --> 00:08:28,725 ♪ That I would miss ♪[Exhales sharply] 127 00:08:28,725 --> 00:08:32,599 ♪ Mad, if you were away ♪Um. 128 00:08:32,599 --> 00:08:34,339 I, uh... 129 00:08:34,339 --> 00:08:35,732 I mean, if you want anything for that, 130 00:08:35,732 --> 00:08:38,387 I, uh, have a, uh -- live in that cabin 131 00:08:38,387 --> 00:08:40,694 just down, uh -- down that driveway. 132 00:08:40,694 --> 00:08:42,217 Oh. Funny. I'm actually in 133 00:08:42,217 --> 00:08:44,654 one of the cabins down there, too. 134 00:08:44,654 --> 00:08:46,700 Oh. 135 00:08:46,700 --> 00:08:49,572 [Exhales heavily] I'm Fred. 136 00:08:49,572 --> 00:08:51,487 I didn't ask your name. 137 00:08:51,487 --> 00:08:54,055 Ha. 138 00:08:54,055 --> 00:08:58,146 Anyway, I'm gonna walk or limp down that way. 139 00:08:58,146 --> 00:08:59,539 Oh, yeah. I'm gonna... 140 00:09:01,584 --> 00:09:03,194 [Crows cawing] 141 00:09:03,194 --> 00:09:06,502 So, what are you running from? 142 00:09:06,502 --> 00:09:07,851 Running? 143 00:09:07,851 --> 00:09:10,158 I'm not running. 144 00:09:10,158 --> 00:09:13,117 I'm writing.Oh, really?! Me, too! 145 00:09:13,117 --> 00:09:15,032 I, uh -- I drove up from the city. 146 00:09:15,032 --> 00:09:17,339 ♪EscapedBrooklyn. 147 00:09:17,339 --> 00:09:19,036 So you're a writer, or... 148 00:09:19,036 --> 00:09:20,864 Yeah, a novelist. 149 00:09:20,864 --> 00:09:23,867 Uh, horror mainly.[Crow caws] 150 00:09:23,867 --> 00:09:25,216 Huh. 151 00:09:25,216 --> 00:09:27,044 Horror. 152 00:09:27,044 --> 00:09:28,742 So do I. 153 00:09:28,742 --> 00:09:30,961 "So do I." So do you. 154 00:09:30,961 --> 00:09:33,573 So do you, too. 155 00:09:33,573 --> 00:09:36,750 So do you novel, too? I... 156 00:09:36,750 --> 00:09:38,665 A-Anything I've read?Uh, I mean... 157 00:09:38,665 --> 00:09:42,407 Uh, I've got a few things in, uh -- 158 00:09:42,407 --> 00:09:45,889 had a few things in development.Oh, so yours is a no. 159 00:09:45,889 --> 00:09:47,848 What about you? Have you, uh -- 160 00:09:47,848 --> 00:09:51,242 you written anything I've read or...I, um...[clicks teeth] 161 00:09:51,242 --> 00:09:54,637 I just wrote a book called, um...[clicks cheek] "Venus." 162 00:09:54,637 --> 00:09:56,726 It's about a little boy and his mom who, uh, 163 00:09:56,726 --> 00:09:59,816 What, the -- the -- the zombie outbreak book? 164 00:09:59,816 --> 00:10:01,513 You wrote "Venus?!" 165 00:10:01,513 --> 00:10:03,820 I heard you on "Fresh Air."Oh, yeah. 166 00:10:03,820 --> 00:10:05,779 You're a best-selling author![Chuckles] 167 00:10:05,779 --> 00:10:07,824 Wow! Oh, I'm so sorry. 168 00:10:07,824 --> 00:10:10,087 This road is actually only for best-selling authors, 169 00:10:10,087 --> 00:10:11,872 so they might kick ya out. [Chuckles] 170 00:10:11,872 --> 00:10:13,700 Well, I am an actor, too. 171 00:10:13,700 --> 00:10:16,180 You know, I, uh...act. 172 00:10:16,180 --> 00:10:17,791 Well, I w-was, but... 173 00:10:17,791 --> 00:10:21,098 Uh, my knee hurts. I'm here.Oh, yeah, and I'm... 174 00:10:21,098 --> 00:10:24,101 Well, uh -- Hey, uh, it was nice, uh -- 175 00:10:24,101 --> 00:10:25,581 nice meeting you, uh, Fanny... 176 00:10:25,581 --> 00:10:27,365 It's Fanny Addie? 177 00:10:27,365 --> 00:10:29,585 Yeah, right. Ah. 178 00:10:29,585 --> 00:10:31,761 Fred. Banks. 179 00:10:31,761 --> 00:10:33,502 Fred Banks. 180 00:10:33,502 --> 00:10:35,591 So -- Hey... 181 00:10:35,591 --> 00:10:37,593 happy writing. 182 00:10:37,593 --> 00:10:39,464 Yeah. Keep the dream alive. 183 00:10:39,464 --> 00:10:41,771 Okay. 184 00:10:41,771 --> 00:10:43,381 [Clears throat] 185 00:10:46,384 --> 00:10:49,039 [Crow caws] 186 00:10:49,039 --> 00:10:50,911 [Thunder rumbles] 187 00:10:50,911 --> 00:10:52,739 [Keys clacking] 188 00:10:58,353 --> 00:11:03,445 [Clock ticking] 189 00:11:03,445 --> 00:11:09,494 [Ticking continues] 190 00:11:09,494 --> 00:11:11,018 [Computer blips] 191 00:11:23,944 --> 00:11:25,206 [Cable latches] 192 00:11:25,206 --> 00:11:27,948 [Sighs deeply][Computer blips] 193 00:11:30,385 --> 00:11:32,387 You're not so great. 194 00:11:32,387 --> 00:11:33,605 [Electricity thuds] 195 00:11:33,605 --> 00:11:35,259 [Bird calls] 196 00:11:38,828 --> 00:11:40,090 Nope. 197 00:11:40,090 --> 00:11:45,095 [Thunder rumbles] 198 00:12:05,028 --> 00:12:10,817 [As Jack Nicholson] You got a flashlight around here, Mr. Torranccce? 199 00:12:14,559 --> 00:12:15,865 [Laughs] 200 00:12:15,865 --> 00:12:17,780 We've got one here. 201 00:12:20,304 --> 00:12:21,958 Nope. 202 00:12:21,958 --> 00:12:23,351 Huh. 203 00:12:23,351 --> 00:12:27,355 [Door squeaks, closes] 204 00:12:27,355 --> 00:12:30,750 [Normal voice] You got a biiig imagination, Freddy. 205 00:12:30,750 --> 00:12:33,230 [Computer clicks, powers down] 206 00:12:33,230 --> 00:12:35,363 Huh. 207 00:12:35,363 --> 00:12:36,973 Okay. 208 00:12:40,150 --> 00:12:41,543 [Computer thuds] 209 00:12:41,543 --> 00:12:43,414 [Sighs] 210 00:12:43,414 --> 00:12:45,895 [Knocks on window]Ah! [Falls] Ah!Tour power out?! 211 00:12:45,895 --> 00:12:48,637 [Thunder crashes] 212 00:12:48,637 --> 00:12:50,987 [Door creaks]Just when I was really getting into my groove. 213 00:12:53,033 --> 00:12:54,512 Sorry? [Sighs] 214 00:12:54,512 --> 00:12:56,297 Oh, you know? The power outage. 215 00:12:56,297 --> 00:12:58,995 I was writing and I was reallyfeeling myself. 216 00:12:58,995 --> 00:13:01,258 You know when you're in Zumba and you're, like, dancing? 217 00:13:01,258 --> 00:13:03,391 Like, you know, you're just sort of doing it 218 00:13:03,391 --> 00:13:05,436 with a 90-year-old in the back? Like, a little bounce, 219 00:13:05,436 --> 00:13:07,395 cause you can't quite follow the choreography, 220 00:13:07,395 --> 00:13:09,440 and then all of a sudden that hip-hop song comes in 221 00:13:09,440 --> 00:13:11,616 and you're like, "Yeah, bitch, I got this. 222 00:13:11,616 --> 00:13:15,620 I may be a white girl, but I can shake it like a motherfucker." 223 00:13:15,620 --> 00:13:19,102 Wow. this place is small. 224 00:13:19,102 --> 00:13:20,800 Oh, your million dollar ideas? 225 00:13:23,280 --> 00:13:25,543 Actually, yes. Oh. 226 00:13:25,543 --> 00:13:27,545 What are you working on?I'm not telling you. 227 00:13:27,545 --> 00:13:30,853 Oh. I'm sorry. Ha! That was kind of aggressive, 228 00:13:30,853 --> 00:13:33,203 wasn't it? I just -- I don't really talk about my projects. 229 00:13:33,203 --> 00:13:34,988 Some people steal, especially, you know, 230 00:13:34,988 --> 00:13:37,381 desperate white dudes like you. 231 00:13:37,381 --> 00:13:38,643 Excuse me. 232 00:13:38,643 --> 00:13:40,645 Why didn't you make a fire? 233 00:13:40,645 --> 00:13:43,126 Oh, uh. I intended to. 234 00:13:45,215 --> 00:13:47,087 So, what are you working on? 235 00:13:47,087 --> 00:13:48,697 [Thunder rumbles] 236 00:13:48,697 --> 00:13:50,438 A few different things. 237 00:13:50,438 --> 00:13:52,962 Writing things? You said you were a writer. 238 00:13:52,962 --> 00:13:55,312 Yeah, I'm, um, 239 00:13:55,312 --> 00:13:58,750 working on this religious epic right now. 240 00:13:58,750 --> 00:14:01,144 It's about Korah. -Oh! 241 00:14:01,144 --> 00:14:02,667 The rebel who betrayed Moses. 242 00:14:02,667 --> 00:14:05,453 Dope. Or Korah from the Koran? 243 00:14:08,543 --> 00:14:10,632 I'm still... still working that out, 244 00:14:10,632 --> 00:14:12,852 but, uh...I've also got one about werewolves. 245 00:14:12,852 --> 00:14:15,811 -Ugh. 246 00:14:15,811 --> 00:14:19,032 -What? -Werewolves. 247 00:14:19,032 --> 00:14:20,511 Yeah. Scary, right? 248 00:14:20,511 --> 00:14:22,426 No. Trodden. 249 00:14:22,426 --> 00:14:23,732 -How is it trodden? -Let me do it. 250 00:14:23,732 --> 00:14:25,038 Oh. 251 00:14:27,605 --> 00:14:29,825 [Wood thuds]You need kindling. 252 00:14:29,825 --> 00:14:31,131 Yeah. I know. 253 00:14:31,131 --> 00:14:33,524 Werewolves are tough. 254 00:14:33,524 --> 00:14:35,352 You've got "An American Werewolf in London," 255 00:14:35,352 --> 00:14:37,572 and then you've got everything else, which is what? 256 00:14:37,572 --> 00:14:39,182 Uh, "Silver Bullet?" 257 00:14:39,182 --> 00:14:40,967 I think "Silver Bullet's" good. 258 00:14:40,967 --> 00:14:44,492 "Silver Bullet" is childish, campy garbage. 259 00:14:44,492 --> 00:14:46,886 [Match thuds][Fire whooshes] 260 00:14:46,886 --> 00:14:48,322 -Ouch. -Whoo! 261 00:14:48,322 --> 00:14:50,150 Nice job, me. 262 00:14:50,150 --> 00:14:53,762 So, what's the werewolf tale? 263 00:14:53,762 --> 00:14:57,548 Well, it's kind of a revenge story. 264 00:14:57,548 --> 00:15:00,551 A werewolf kills a guy's parents. 265 00:15:02,858 --> 00:15:05,556 A werewolf kills a guy's parents? 266 00:15:05,556 --> 00:15:07,123 Well, he's a... 267 00:15:07,123 --> 00:15:09,082 He's a little boy at the time. 268 00:15:09,082 --> 00:15:12,955 At the time a werewolf kills his parents? 269 00:15:12,955 --> 00:15:15,349 Tears 'em in pieces, yeah. 270 00:15:15,349 --> 00:15:18,569 And he's like, "[Falsetto] I'm gonna get revenge." 271 00:15:18,569 --> 00:15:20,571 Um... [Clears throat] So, it sort of becomes like a -- 272 00:15:20,571 --> 00:15:22,269 like an action saga. 273 00:15:22,269 --> 00:15:23,792 I mean, that's a cool little-boy voice, 274 00:15:23,792 --> 00:15:27,448 but, uhhh, what's the story? 275 00:15:27,448 --> 00:15:30,364 What do you mean, "What's the story?" 276 00:15:30,364 --> 00:15:32,279 That's the story. I just told you. 277 00:15:32,279 --> 00:15:34,846 No, that's an idea. What actually happens? 278 00:15:36,413 --> 00:15:38,328 [Cellphone vibrates, chimes] 279 00:15:49,209 --> 00:15:51,472 Just because you're the best-selling author 280 00:15:51,472 --> 00:15:54,518 of one horror book 281 00:15:54,518 --> 00:15:58,653 doesn't mean you get to school me on story. 282 00:15:58,653 --> 00:16:00,394 Oh, Fred. 283 00:16:00,394 --> 00:16:02,439 [Fire poker dragging] 284 00:16:02,439 --> 00:16:04,006 Actually... 285 00:16:06,661 --> 00:16:09,664 [Thunder crashes]Yes. 286 00:16:09,664 --> 00:16:11,274 Yes, it does.[Thunder rumbles] 287 00:16:11,274 --> 00:16:19,587 ♪♪ 288 00:16:19,587 --> 00:16:21,241 You scared? 289 00:16:22,720 --> 00:16:24,766 [Exhales sharply] 290 00:16:24,766 --> 00:16:26,376 I don't love thunder. 291 00:16:29,901 --> 00:16:32,121 What? Nothing scares you? 292 00:16:32,121 --> 00:16:34,210 Oh, no. I love being scared. 293 00:16:49,704 --> 00:17:00,889 ♪♪ 294 00:17:00,889 --> 00:17:05,850 [Screams] 295 00:17:05,850 --> 00:17:07,417 I have an idea... 296 00:17:11,639 --> 00:17:13,989 Okay. 297 00:17:13,989 --> 00:17:15,469 Cheers. Cheers. 298 00:17:15,469 --> 00:17:19,429 What's your idea? Scare me. 299 00:17:19,429 --> 00:17:23,042 Wait, like -- You scare me. I'll scare you. 300 00:17:23,042 --> 00:17:25,653 What? Power outage. 301 00:17:25,653 --> 00:17:27,394 I'm bored. 302 00:17:27,394 --> 00:17:31,180 You're a scaredy cat. Unfair. 303 00:17:31,180 --> 00:17:34,009 [Whispering] Let's tell each other scary stories. 304 00:17:36,403 --> 00:17:38,970 [Exhaling sharply] I don't know any scary stories. 305 00:17:38,970 --> 00:17:40,755 Oh, you don't know any scary stories? 306 00:17:40,755 --> 00:17:43,714 You get to make 'em up 'cause you are a writer. 307 00:17:43,714 --> 00:17:46,195 Youare the professional. [Chuckles] 308 00:17:46,195 --> 00:17:48,241 I... work in advertising. 309 00:17:48,241 --> 00:17:51,766 Oh, my God, dude. Shut the fuck up. 310 00:17:51,766 --> 00:17:54,203 Use your imagination. 311 00:17:54,203 --> 00:17:56,640 Come on, Fred. Story time. 312 00:17:56,640 --> 00:17:58,207 No judgies. 313 00:18:03,038 --> 00:18:04,648 Okay.[Match scratches] 314 00:18:04,648 --> 00:18:10,915 ♪♪ 315 00:18:10,915 --> 00:18:12,395 You first. 316 00:18:12,395 --> 00:18:14,963 What do you mean, "You first?" 317 00:18:14,963 --> 00:18:17,008 This was -- It your idea. 318 00:18:17,008 --> 00:18:19,010 Tell your werewolf story. 319 00:18:19,010 --> 00:18:21,970 [As Cryptkeeper] Chop chop, kiddies. Ha-ha. 320 00:18:21,970 --> 00:18:23,450 That was a Cryptkeeper impression. 321 00:18:23,450 --> 00:18:26,148 The... That's like my favorite -- 322 00:18:26,148 --> 00:18:28,281 That's my favorite show.Oh, my God. I love that show, too. 323 00:18:28,281 --> 00:18:30,065 I love all his puns. 324 00:18:30,065 --> 00:18:33,242 [As Cryptkeeper] Tonight's tale is a story of an ax murderer 325 00:18:33,242 --> 00:18:35,723 who loves to have fun. 326 00:18:35,723 --> 00:18:37,942 [Laughs as Cryptkeeper] 327 00:18:37,942 --> 00:18:40,771 [As Cryptkeeper] Good evening, boys and ghouls. 328 00:18:40,771 --> 00:18:44,906 May I...ax you a question? [Laughs] 329 00:18:44,906 --> 00:18:49,128 [Both laughing as Cryptkeeper] 330 00:18:49,128 --> 00:18:50,738 Werewolf. Go. 331 00:18:50,738 --> 00:18:53,088 Okay, uh, so... 332 00:18:53,088 --> 00:18:55,960 werewolf, hmm. 333 00:18:55,960 --> 00:18:58,920 It is about... [Burps] 334 00:18:58,920 --> 00:19:03,446 There's, uh, this kid, a little boy, and he -- 335 00:19:03,446 --> 00:19:07,189 His parents are slaughtered 336 00:19:07,189 --> 00:19:09,452 by a werewolf.Jesus Christ, dude. 337 00:19:09,452 --> 00:19:11,150 It's a good story, right? 338 00:19:11,150 --> 00:19:12,803 No. Awful. 339 00:19:15,066 --> 00:19:17,025 Huh. 340 00:19:17,025 --> 00:19:18,896 I thought you said no judgies. 341 00:19:18,896 --> 00:19:21,290 Dude! We are literally fireside. 342 00:19:21,290 --> 00:19:23,597 Get the fuck up and conjure me some scaries. 343 00:19:23,597 --> 00:19:27,470 You're an actor.Not like professionally. 344 00:19:27,470 --> 00:19:31,300 Get up, use the space, and scare me! 345 00:19:31,300 --> 00:19:33,433 Who are you, Uta Hagen? 346 00:19:33,433 --> 00:19:34,695 Who-gen? 347 00:19:34,695 --> 00:19:36,436 [Sighs heavily] Okay. 348 00:19:39,395 --> 00:19:41,876 Fine. [Clears throat]Oh, hey! 349 00:19:41,876 --> 00:19:44,661 He is warming up, guys! You know this is gonna be good! 350 00:19:44,661 --> 00:19:46,881 Okay, just lower your voice. 351 00:19:46,881 --> 00:19:48,491 What? 352 00:19:50,667 --> 00:19:54,497 You afraid you're going to awake the women in the attic. 353 00:19:54,497 --> 00:20:02,505 [Frail groaning] 354 00:20:02,505 --> 00:20:10,687 [Footsteps, wood creaking] 355 00:20:10,687 --> 00:20:16,171 [Creaking continues] 356 00:20:16,171 --> 00:20:18,478 Let me out! Jesus! 357 00:20:18,478 --> 00:20:19,783 Come on! 358 00:20:19,783 --> 00:20:21,655 Get up and scare me, motherfucker! 359 00:20:21,655 --> 00:20:24,310 We're burning moonlight!Okay! Alright, fine. 360 00:20:24,310 --> 00:20:26,312 Shit. 361 00:20:26,312 --> 00:20:29,010 [Exhales sharply] Okay. 362 00:20:29,010 --> 00:20:31,795 So, uh... There's this little boy, 363 00:20:31,795 --> 00:20:34,668 Sam, okay, and it's his birthday, 364 00:20:34,668 --> 00:20:37,061 and his parents and all his family, they're all gathered around. 365 00:20:37,061 --> 00:20:38,976 They're clapping and they're smiling and they're just like, 366 00:20:38,976 --> 00:20:41,196 "Aw, what a great little boy. 367 00:20:41,196 --> 00:20:43,459 Oh, what an incredible life we're going to give you." 368 00:20:43,459 --> 00:20:45,809 It's a little on the nose. "What an incredible life 369 00:20:45,809 --> 00:20:48,116 we're gonna give you?"Hey. This is my story. 370 00:20:48,116 --> 00:20:49,857 I'm still working it out, okay? 371 00:20:49,857 --> 00:20:51,902 Keep going. 372 00:20:51,902 --> 00:20:54,992 Okay, so, that night, 373 00:20:54,992 --> 00:20:58,953 Sam is tossing and he's turning in bed. 374 00:20:58,953 --> 00:21:01,042 [Burps] Sorry. And It doesn't help 375 00:21:01,042 --> 00:21:04,654 that there's, like, a storm -- like a reallybad storm. 376 00:21:04,654 --> 00:21:07,918 And he looks outside his bedroom window, 377 00:21:07,918 --> 00:21:11,661 and he sees this creepy...crawly... 378 00:21:11,661 --> 00:21:14,098 tree. 379 00:21:14,098 --> 00:21:15,665 Kind of like the one in Poltergeist. 380 00:21:15,665 --> 00:21:17,101 [Wood creaking]You know, it's like 381 00:21:17,101 --> 00:21:19,016 branches all gnarled, 382 00:21:19,016 --> 00:21:20,844 and it's banging against the house in the wind, 383 00:21:20,844 --> 00:21:23,891 just like... [imitates creaking and slam].[Slams] 384 00:21:23,891 --> 00:21:26,807 [Creaking, slams][Creaking and slam continue] 385 00:21:26,807 --> 00:21:30,550 [Creaking continues] Anyway. 386 00:21:30,550 --> 00:21:33,857 So, Sam, he hears this noise downstairs, 387 00:21:33,857 --> 00:21:35,685 and it's kind of like... [chuffs]. 388 00:21:35,685 --> 00:21:37,557 Like a -- Like a... [Snarls] 389 00:21:37,557 --> 00:21:39,950 You know, like a weird animal sound. 390 00:21:39,950 --> 00:21:42,431 And just down the hallway, his mom and his dad, 391 00:21:42,431 --> 00:21:44,085 they hear it, too. And the mom wakes the dad. 392 00:21:44,085 --> 00:21:46,566 Like, "[As mom] Sweetheart, did -- did you hear that? 393 00:21:46,566 --> 00:21:48,481 [Indistinct], I think there's someone in the house." 394 00:21:48,481 --> 00:21:50,526 "[As dad] Hey, don't -- don't wake me up." I don't know if the dad's, 395 00:21:50,526 --> 00:21:52,572 like, Jewish or -- And the dad's like... 396 00:21:52,572 --> 00:21:54,878 "[Indistinct] I guess I'll go check it out. 397 00:21:54,878 --> 00:21:56,663 So...[clears throat] dad, 398 00:21:56,663 --> 00:21:58,665 he goes downstairs with a flashlight. 399 00:21:58,665 --> 00:22:00,667 Details! Details! Details! 400 00:22:00,667 --> 00:22:05,585 Sam's dad, whose name is...Bill 401 00:22:05,585 --> 00:22:07,674 and he has a mustache and a comb-over, 402 00:22:07,674 --> 00:22:09,023 and he heads downstairs with a flashlight, 403 00:22:09,023 --> 00:22:10,894 with a flash-- with a red flashlight, 404 00:22:10,894 --> 00:22:12,287 like one you used to have as a kid. 405 00:22:12,287 --> 00:22:14,028 That's a detail!Yeah. 406 00:22:14,028 --> 00:22:17,292 So...[clears throat] he heads downstairs, and he's -- 407 00:22:17,292 --> 00:22:19,773 he's trembling. You know, he's like scared. He's the man of the house, 408 00:22:19,773 --> 00:22:22,166 but his, like, heart is like beating fast. He's got a bad heart, 409 00:22:22,166 --> 00:22:24,212 and he's just, like, really spooked, and he's trembling. 410 00:22:24,212 --> 00:22:25,605 Show me. Show me the shaking. 411 00:22:25,605 --> 00:22:28,347 He's like...[shuddering]. "[As dad] Okay. 412 00:22:28,347 --> 00:22:29,652 Doesn't seem to be anything here." 413 00:22:29,652 --> 00:22:31,350 -Hey. -Sorry. 414 00:22:31,350 --> 00:22:33,221 He's looking for the source of the noise, you know? 415 00:22:33,221 --> 00:22:36,485 And then, "Ah! 416 00:22:36,485 --> 00:22:38,835 It's just a raccoon. [Imitates raccoon] 417 00:22:38,835 --> 00:22:40,663 You know how when raccoons stand up 418 00:22:40,663 --> 00:22:42,404 and they're all cute on their hind legs, and he's like... 419 00:22:42,404 --> 00:22:43,840 [imitates raccoon]. And he has a little chuckle 420 00:22:43,840 --> 00:22:45,146 He's like, "[Chuckles] 421 00:22:45,146 --> 00:22:46,843 Well, that's definitely not evil." 422 00:22:46,843 --> 00:22:49,585 But then he hears something. 423 00:22:49,585 --> 00:22:50,978 He turns around. 424 00:22:50,978 --> 00:22:52,588 [Breathing shakily] 425 00:22:52,588 --> 00:22:54,721 [Screams] 426 00:22:54,721 --> 00:22:57,245 [Whispering] Gasp. What is it, Fred? 427 00:22:57,245 --> 00:22:58,681 It's a werewolf, Fanny! 428 00:22:58,681 --> 00:23:02,163 It's a big fucking, gasping, gaping 429 00:23:02,163 --> 00:23:04,818 3-feet-wide, 10-feet-tall, 430 00:23:04,818 --> 00:23:07,429 inhuman fucking werewolf! 431 00:23:07,429 --> 00:23:09,779 And it just, like, smashes through the window 432 00:23:09,779 --> 00:23:12,434 like it's nothing!Like it's nothing. I love that. 433 00:23:12,434 --> 00:23:14,828 He shines the flashlight in the werewolf's face. 434 00:23:14,828 --> 00:23:18,658 [Imitates roaring][Sound deepens] 435 00:23:18,658 --> 00:23:20,877 [Howls with normal voice]And takes his fucking fangs, 436 00:23:20,877 --> 00:23:22,792 and he's like...[Growls, splatters] 437 00:23:22,792 --> 00:23:25,969 [Screams as dad] "Please have mercy." 438 00:23:25,969 --> 00:23:28,102 And the werewolf's like, "Fuck that. I'm a werewolf." 439 00:23:28,102 --> 00:23:29,625 And he doesn't have mercy, and he was like... 440 00:23:29,625 --> 00:23:30,887 [Real growl, splatters] 441 00:23:30,887 --> 00:23:32,672 [Gurgling] 442 00:23:32,672 --> 00:23:34,587 And blood's just...[fainting]. [Thuds] 443 00:23:36,502 --> 00:23:38,112 So he's dead. But then, 444 00:23:38,112 --> 00:23:40,419 little does the werewolf know, mom is standing 445 00:23:40,419 --> 00:23:42,377 at the top of the stairs. She saw the whole thing. 446 00:23:42,377 --> 00:23:44,379 [Gasps as mom] [Mumbling indistinctly] 447 00:23:44,379 --> 00:23:45,859 [Gasps] Oh, my God. 448 00:23:45,859 --> 00:23:47,251 Honey. Ohh. 449 00:23:47,251 --> 00:23:49,428 Sam! Get in the closet quick! 450 00:23:49,428 --> 00:23:51,821 There's a werewolf in the house! And then she goes to Sam. 451 00:23:51,821 --> 00:23:54,911 She's like... [whispering indistinctly]. 452 00:23:54,911 --> 00:23:56,260 Everything's gonna be fine, okay? 453 00:23:56,260 --> 00:23:58,001 -Okay. -Okay. You get it. 454 00:23:58,001 --> 00:24:00,047 So anyway, obviously the werewolf hears all of this, 455 00:24:00,047 --> 00:24:02,266 because you know, ah, 'cause -- 'cause he's... 456 00:24:02,266 --> 00:24:05,748 half dog or whatever. So he starts lurking up the -- up the stairs. 457 00:24:05,748 --> 00:24:07,533 He's lumbering up the stairs?Lumbering up the stairs. 458 00:24:07,533 --> 00:24:09,926 Yeah, he starts lumbering up the stairs, like... 459 00:24:09,926 --> 00:24:12,581 Like...[snarling] 460 00:24:12,581 --> 00:24:14,322 Show me that lumber! 461 00:24:14,322 --> 00:24:18,935 [Heavily footfalls] 462 00:24:18,935 --> 00:24:21,111 Ooh, breathe like a werewolf. 463 00:24:21,111 --> 00:24:22,896 Breathe. 464 00:24:22,896 --> 00:24:25,289 [Heavier footfalls] 465 00:24:25,289 --> 00:24:27,901 [Snarling] 466 00:24:27,901 --> 00:24:30,425 [Growling] 467 00:24:30,425 --> 00:24:39,173 ♪♪ 468 00:24:39,173 --> 00:24:41,958 [Quietly] Holy fuck. That's fucking scary, dude. 469 00:24:43,917 --> 00:24:45,440 See? 470 00:24:45,440 --> 00:24:47,616 I can be scary. 471 00:24:47,616 --> 00:24:49,139 [Garbled] Apparently. [Chuckles] 472 00:24:49,139 --> 00:24:50,401 Anyway. 473 00:24:50,401 --> 00:24:53,579 So, the werewolf lurks 474 00:24:53,579 --> 00:24:56,669 and lumbers and snarls his way up the stairs. 475 00:24:56,669 --> 00:25:00,803 Just like...[snuffing]. Just like sniffing the area. 476 00:25:00,803 --> 00:25:02,936 You know, searching for his next victim. [Snuffs] 477 00:25:02,936 --> 00:25:05,242 And then mom distracts him from somewhere in the house. 478 00:25:05,242 --> 00:25:07,462 She's like, "I'm in here, you hairy son of a bitch!" 479 00:25:07,462 --> 00:25:09,029 I guess she's also kinda Long Island, 480 00:25:09,029 --> 00:25:11,684 Jewish sorta thing, too. And he's like, ah. 481 00:25:11,684 --> 00:25:14,904 And she grabs a revolver from the shoe box in the closet. 482 00:25:18,691 --> 00:25:20,606 How'd you know? How'd you know I'd do -- what? 483 00:25:20,606 --> 00:25:23,870 I mean, it's just sort of the obvious next step. 484 00:25:26,002 --> 00:25:27,438 Why does it have to be obvious? 485 00:25:27,438 --> 00:25:29,789 I -- Look, I'm not nagging you or anything. 486 00:25:29,789 --> 00:25:31,486 It's just been done, like, I don't know, 487 00:25:31,486 --> 00:25:33,532 600 or 700 times. 488 00:25:33,532 --> 00:25:36,752 Okay. Thanks for your permish. Anyway. 489 00:25:36,752 --> 00:25:40,016 She takes a revolver out of the closet, 490 00:25:40,016 --> 00:25:42,105 loads it as fast as she can. 491 00:25:42,105 --> 00:25:43,890 "[Gasping as mom] Oh, God." 492 00:25:43,890 --> 00:25:46,196 [Bullets clicking] 493 00:25:46,196 --> 00:25:53,073 [Werewolf snarling] 494 00:25:53,073 --> 00:25:55,902 She's like...[indistinct] And the werewolf's like... 495 00:25:55,902 --> 00:25:58,382 [Snarling continues] 496 00:25:58,382 --> 00:26:00,167 Shoot. [Whines] 497 00:26:00,167 --> 00:26:02,125 Oh, shit, shit, shit. Shit, shit. 498 00:26:02,125 --> 00:26:04,258 [Revolver chamber spins]And she loads a bullet into the chamber, 499 00:26:04,258 --> 00:26:06,216 and she cocks the hammer.Quick question.[Gun cocks] 500 00:26:06,216 --> 00:26:08,175 A-Are they silver bullets? It really feels like 501 00:26:08,175 --> 00:26:09,698 mom knows what she's doing here. 502 00:26:09,698 --> 00:26:13,397 You know, was she a cop or something? 503 00:26:13,397 --> 00:26:15,095 Yeah. Y-Yeah, good point. 504 00:26:15,095 --> 00:26:17,314 Meanwhile, her little boy, he's hiding in the closet 505 00:26:17,314 --> 00:26:18,881 just, like, trying not to make a peep, like. 506 00:26:18,881 --> 00:26:21,057 Laurie Strode in "Halloween." 507 00:26:21,057 --> 00:26:24,017 Exactly. Exactly. 508 00:26:24,017 --> 00:26:25,627 Okay. 509 00:26:25,627 --> 00:26:33,940 [Breathing heavily, whimpering] 510 00:26:33,940 --> 00:26:35,506 [Whispering] As the werewolf is, like, 511 00:26:35,506 --> 00:26:38,988 walking past the closet door. Like...ka-thump. 512 00:26:38,988 --> 00:26:40,555 [Gasps] Ka-thump. 513 00:26:40,555 --> 00:26:44,907 [Muffled] Ka-thump. [Mumbling indistinctly] 514 00:26:44,907 --> 00:26:48,519 [Werewolf growling, stomps]Ka-thump, ka-thump. 515 00:26:48,519 --> 00:26:51,740 [Growling continues]Ka-thump, ka-thump. 516 00:26:51,740 --> 00:26:54,090 That's when mom gets in the firing position. 517 00:26:54,090 --> 00:26:56,223 "Smile, you son of a bitch!" 518 00:26:56,223 --> 00:26:58,704 Very "Jaws."Favorite movie. 519 00:26:58,704 --> 00:27:03,273 [Werewolf roars][Gunshots] 520 00:27:03,273 --> 00:27:05,275 Then there's just, like, smoke, you know? 521 00:27:07,277 --> 00:27:09,671 Did she kill him? 522 00:27:09,671 --> 00:27:12,108 No! The werewolf's like... 523 00:27:12,108 --> 00:27:13,632 [Werewolf roaring][Claws shink] 524 00:27:13,632 --> 00:27:17,461 [Squelches][Screaming as mom] 525 00:27:17,461 --> 00:27:21,770 [Gurgling] 526 00:27:21,770 --> 00:27:23,293 And her neck is just, like, bleeding 527 00:27:23,293 --> 00:27:25,295 all over the fucking floor, and she's like... 528 00:27:25,295 --> 00:27:27,733 "I love you so much." [Gagging] 529 00:27:27,733 --> 00:27:29,952 And she lets out this bloody gar-gargle. 530 00:27:29,952 --> 00:27:33,434 Gurgle. She lets out a blood gurgle. 531 00:27:33,434 --> 00:27:35,088 And she's like... [Bloody gurgle] 532 00:27:35,088 --> 00:27:36,742 "[Strained] Remember when things were better." 533 00:27:36,742 --> 00:27:39,353 [Gurgling] Bah. 534 00:27:39,353 --> 00:27:41,442 So, she's dead. 535 00:27:41,442 --> 00:27:43,836 Now it's just Sam hiding 536 00:27:43,836 --> 00:27:46,142 in the safety of the closet. [Gasps] 537 00:27:46,142 --> 00:27:47,578 Just watching that werewolf. 538 00:27:47,578 --> 00:27:50,581 It's getting closer and closer. 539 00:27:50,581 --> 00:27:53,367 [Whimpers][Werewolf stomping] 540 00:27:53,367 --> 00:28:00,983 [Imitates growling][Werewolf growling, stomping] 541 00:28:00,983 --> 00:28:03,116 [Quietly] See, he's getting closer to the the closet door. 542 00:28:03,116 --> 00:28:05,074 [Louder] And Sam's like, "Oh, my fucking God, oh, my God! 543 00:28:05,074 --> 00:28:06,859 I'm gonna die." And the werewolf's like... 544 00:28:06,859 --> 00:28:09,688 [Imitates growling][Werewolf growling] 545 00:28:09,688 --> 00:28:11,690 And then...boo![Siren wailing] 546 00:28:11,690 --> 00:28:14,127 It's the fucking cops![Brakes screech] 547 00:28:14,127 --> 00:28:16,738 [Imitates brakes screeching][Garbled through radio] [Indistinct] fucking murder. 548 00:28:16,738 --> 00:28:18,479 It's by a werewolf. Fire away. 549 00:28:18,479 --> 00:28:20,133 And the cops are descending on the house, 550 00:28:20,133 --> 00:28:21,569 and they're just like -- And the werewolf hears this. 551 00:28:21,569 --> 00:28:23,745 He's like, ah! Which is werewolf for, 552 00:28:23,745 --> 00:28:25,486 "Fuck! I'm outta here!" 553 00:28:25,486 --> 00:28:26,879 [Glass shattering] 554 00:28:26,879 --> 00:28:30,317 [Werewolf growling] 555 00:28:30,317 --> 00:28:32,232 [Imitates growling] 556 00:28:32,232 --> 00:28:33,842 [Coffee table scrapes] Ah! 557 00:28:33,842 --> 00:28:35,801 [Groaning] 558 00:28:35,801 --> 00:28:39,630 Did the werewolf hit his knee or was that just you? 559 00:28:39,630 --> 00:28:42,590 [Quietly] That's very funny. That's really funny. 560 00:28:42,590 --> 00:28:44,853 Okay, real question -- How'd the cops come? 561 00:28:44,853 --> 00:28:47,856 [Exhales sharply] 562 00:28:47,856 --> 00:28:49,379 They knew... 563 00:28:49,379 --> 00:28:52,556 because mom... 564 00:28:52,556 --> 00:28:54,080 she dialed 911 565 00:28:54,080 --> 00:28:55,690 and left the receiver off the hook. 566 00:28:55,690 --> 00:28:58,171 [Receiver thuds] 567 00:28:58,171 --> 00:29:01,478 So, uh, cops come, little boy gets rescued, 568 00:29:01,478 --> 00:29:03,480 werewolf gets away and then what?[Refrigerator door opens] 569 00:29:03,480 --> 00:29:04,960 [TV dinner jostles] 570 00:29:04,960 --> 00:29:06,396 It's a really good question. 571 00:29:06,396 --> 00:29:08,834 That's a really g-good question. Um. 572 00:29:08,834 --> 00:29:10,749 Well, I think... [Exhales sharply] Ah. 573 00:29:10,749 --> 00:29:13,142 ...Sam grows up, and he becomes kind of like a -- 574 00:29:13,142 --> 00:29:15,101 maybe like a bounty hunter 575 00:29:15,101 --> 00:29:18,931 hell-bent on getting revenge on his parents' killer. 576 00:29:18,931 --> 00:29:21,542 Yeah, I mean, I guess my first question is... 577 00:29:21,542 --> 00:29:23,500 Did Sam's family know this werewolf? 578 00:29:23,500 --> 00:29:26,634 You know, like, pre -- pre-becoming a werewolf? 579 00:29:26,634 --> 00:29:28,636 Was it the neighborhood pervert 580 00:29:28,636 --> 00:29:30,594 who was bitten by some lycan 581 00:29:30,594 --> 00:29:32,074 and then just came after the family 582 00:29:32,074 --> 00:29:33,772 'cause, like, he secretly likes little boys, 583 00:29:33,772 --> 00:29:35,425 like Stanley Tucci? [Sniffs] 584 00:29:35,425 --> 00:29:37,253 I mean, not that Stanley Tucci likes little boys, 585 00:29:37,253 --> 00:29:38,907 but you know, it's kind of like "Lovely Bones," 586 00:29:38,907 --> 00:29:40,691 and he played that character, and he was so good. 587 00:29:40,691 --> 00:29:42,258 Yeah, no, I don't know. I mean, that's good, 588 00:29:42,258 --> 00:29:43,956 but I -- I don't know. I-I'll figure that out. 589 00:29:43,956 --> 00:29:46,480 But... -Okay. So, uh... 590 00:29:46,480 --> 00:29:49,352 Does Sam get his revenge? 591 00:29:49,352 --> 00:29:52,399 Yeah. Yeah, for sure. 592 00:29:52,399 --> 00:29:56,098 [Sighs heavily] Maybe Sam tracks him down like at a diner. 593 00:29:56,098 --> 00:29:57,839 Maybe he's like a creepy mechanic. 594 00:29:57,839 --> 00:29:59,580 With his mom's revolver, 595 00:29:59,580 --> 00:30:01,103 the gun he's been carrying around for years, 596 00:30:01,103 --> 00:30:03,366 and it's loaded with silver bullets. 597 00:30:03,366 --> 00:30:05,325 And he walks up to him. He knows who he is. 598 00:30:05,325 --> 00:30:08,067 He knows his, like, alter ego, you know? 599 00:30:08,067 --> 00:30:11,635 And he's like, "Excuse me... 600 00:30:11,635 --> 00:30:14,421 Are you Ben...Franklin?" 601 00:30:14,421 --> 00:30:16,118 Sorry, I'm not good with coming up with names. 602 00:30:16,118 --> 00:30:18,033 No, I think it's great that the werewolf shares his name 603 00:30:18,033 --> 00:30:20,296 with a politician who also discovered electricity. 604 00:30:20,296 --> 00:30:21,907 Yeah, I agree. 605 00:30:21,907 --> 00:30:23,996 "Are you Ben Franklin?" 606 00:30:23,996 --> 00:30:26,389 "[Deep voice] What the fuck is it to you, buddy?" 607 00:30:26,389 --> 00:30:28,391 And he just, like -- all the rage, all he hears. 608 00:30:28,391 --> 00:30:30,611 He's just, like, seeing the...[imitates roar], like, all those years. 609 00:30:30,611 --> 00:30:34,006 And he's looking at his eyes, and he looks at him, and he knows. 610 00:30:34,006 --> 00:30:37,139 And then...everything goes in slow-motion. 611 00:30:37,139 --> 00:30:42,971 [Imitates heartbeat][Heart beating] 612 00:30:42,971 --> 00:30:45,278 [Thunder rumbles] 613 00:30:45,278 --> 00:30:47,367 Splat. 614 00:30:47,367 --> 00:30:50,370 End movie! Cue Huey Lewis! 615 00:30:50,370 --> 00:30:51,632 Credits. 616 00:30:51,632 --> 00:30:55,810 [Howling] 617 00:30:55,810 --> 00:30:58,682 What if Sam's a girl? 618 00:30:58,682 --> 00:31:01,381 Uh... 619 00:31:01,381 --> 00:31:03,731 Well, she's not. 620 00:31:03,731 --> 00:31:06,516 Because I'm writing from personal experience. 621 00:31:06,516 --> 00:31:07,996 Oh, the personal experience 622 00:31:07,996 --> 00:31:10,477 of a werewolf killing your entire family? 623 00:31:10,477 --> 00:31:12,827 You must hate dogs.[Scoffs] Fanny... 624 00:31:12,827 --> 00:31:15,003 Too many white guys in action flicks. 625 00:31:15,003 --> 00:31:16,526 Come on, John Wick. 626 00:31:16,526 --> 00:31:17,963 Pass the Bechdel test. 627 00:31:17,963 --> 00:31:19,268 Okay, Sam's a girl. 628 00:31:19,268 --> 00:31:20,835 Sam's a girl now. Sam's Samantha. 629 00:31:20,835 --> 00:31:22,489 Okay. You happy? 630 00:31:22,489 --> 00:31:25,927 Sam is a girl, because I'm a... 631 00:31:25,927 --> 00:31:30,149 white dude who's inclusive of all --Inclusive of all genders, 632 00:31:30,149 --> 00:31:32,325 conforming and nonconforming, yeah. 633 00:31:32,325 --> 00:31:34,414 And hand out a compliment, for Christ's sake, you know. 634 00:31:34,414 --> 00:31:37,286 I just made a fool of myself acting my little heart out for you. 635 00:31:37,286 --> 00:31:39,854 Your turn, Strasbourg. 636 00:31:39,854 --> 00:31:41,508 I'm good. 637 00:31:43,814 --> 00:31:45,425 What the hell do you mean, you're good? 638 00:31:45,425 --> 00:31:46,948 It was your idea to stay up all night 639 00:31:46,948 --> 00:31:48,689 and do this, like...[Poker drags] 640 00:31:48,689 --> 00:31:51,257 ...scary story theater shit. 641 00:31:51,257 --> 00:31:53,172 Come on, act out that "top secret project" 642 00:31:53,172 --> 00:31:56,871 you've been talking about. 643 00:31:56,871 --> 00:31:59,004 I couldn't possibly do that. 644 00:32:01,136 --> 00:32:03,399 What, did you sign, like, an NDA or something? 645 00:32:03,399 --> 00:32:05,924 Actually, yes. Huh. 646 00:32:05,924 --> 00:32:09,753 All my stuff that's in development is top secret, so... 647 00:32:09,753 --> 00:32:12,626 Well, aren't you, uh... cool. 648 00:32:12,626 --> 00:32:14,193 Well, you got to tell me some story. 649 00:32:14,193 --> 00:32:15,977 I mean, come on. 650 00:32:15,977 --> 00:32:18,980 Tell me more about the...[as Cryptkeeper] woman in the attic. 651 00:32:21,330 --> 00:32:24,943 Actually, I've got a story for you. 652 00:32:29,948 --> 00:32:32,515 It's called... 653 00:32:32,515 --> 00:32:35,344 "Grandpa." 654 00:32:35,344 --> 00:32:37,390 I'm hooked. And it's about 655 00:32:37,390 --> 00:32:41,524 a little girl and her creepy-crawly grandpa. 656 00:32:41,524 --> 00:32:44,484 Real quick, if this is a kid-touchy story, 657 00:32:44,484 --> 00:32:48,618 not interested.Well, that's what makes it so scary. 658 00:32:48,618 --> 00:32:52,579 This little girl, let's call her Cassie. 659 00:32:52,579 --> 00:32:55,016 Every day, Cassie is left alone with her grandpa 660 00:32:55,016 --> 00:32:59,673 and she just knows he's gonna do something. 661 00:32:59,673 --> 00:33:02,328 It's not just the fact that he's Romanian 662 00:33:02,328 --> 00:33:05,200 or Russian or something vaguely Slovak 663 00:33:05,200 --> 00:33:08,377 and sounds like a fucked-up vampire. 664 00:33:08,377 --> 00:33:11,990 It's the way his lazy eyes 665 00:33:11,990 --> 00:33:14,427 track her around the room 666 00:33:14,427 --> 00:33:16,777 as she's cleaning up 667 00:33:16,777 --> 00:33:20,389 or playing with her dolls. 668 00:33:20,389 --> 00:33:23,305 How he sits slumped 669 00:33:23,305 --> 00:33:25,742 at the dining room table 670 00:33:25,742 --> 00:33:29,659 that they haven't had a meal at since poor grandma died, 671 00:33:29,659 --> 00:33:32,706 his coffee table littered with old newspapers 672 00:33:32,706 --> 00:33:34,708 and nature magazines 673 00:33:34,708 --> 00:33:37,928 conveniently dog-eared to the pages of indigenous women 674 00:33:37,928 --> 00:33:39,843 bearing their breasts, 675 00:33:39,843 --> 00:33:43,151 pack after pack of Kent Kings smoked. 676 00:33:45,153 --> 00:33:47,764 "[Eastern European accent] Come here. 677 00:33:47,764 --> 00:33:50,332 Come to your grandpa. 678 00:33:50,332 --> 00:33:52,769 How is school?" 679 00:33:52,769 --> 00:33:54,467 Okay. I'm good. 680 00:33:54,467 --> 00:33:57,035 Dude, shut the fuck up. I'm not going there, okay? 681 00:33:57,035 --> 00:33:59,037 [Scoffs] 682 00:33:59,037 --> 00:34:01,213 Anyway. Fucked-up thing. 683 00:34:01,213 --> 00:34:02,997 Cassie tries to hide. 684 00:34:02,997 --> 00:34:05,260 Grandpa tries to find her. 685 00:34:05,260 --> 00:34:07,610 Shuffling around in his pajamas, 686 00:34:07,610 --> 00:34:11,049 wheeling around that squeaky oxygen tank. 687 00:34:11,049 --> 00:34:16,445 [Imitates squeaking] 688 00:34:16,445 --> 00:34:20,275 Always knew where grandpa was 'cause of that squeaky tank. 689 00:34:20,275 --> 00:34:24,018 Most fucked-up part is his dog, Rover -- 690 00:34:24,018 --> 00:34:26,238 just nipped at Cassie any time she came around, 691 00:34:26,238 --> 00:34:28,240 and grandpa would shrug it off. 692 00:34:28,240 --> 00:34:33,767 "[Accent] Oh, he loves you maybe more than grandpa, I tink." 693 00:34:33,767 --> 00:34:36,204 [Snorting chuckling] 694 00:34:36,204 --> 00:34:40,121 Just kidding. [Coughing chuckling] 695 00:34:40,121 --> 00:34:43,733 Cassie knew how much grandpa loved his sloppy soups 696 00:34:43,733 --> 00:34:45,692 and warm apple sauces. 697 00:34:45,692 --> 00:34:49,565 So one say before dinner, she goes to the medicine cabinet 698 00:34:49,565 --> 00:34:51,567 and decides to poison him. 699 00:34:51,567 --> 00:34:55,180 That's a fucked-up kid.No, it's like kid logic. 700 00:34:55,180 --> 00:34:56,703 You know, she's like, "[Falsetto] I don't know. 701 00:34:56,703 --> 00:34:58,574 Maybe medicine will make him better 702 00:34:58,574 --> 00:35:00,315 or maybe it will make him dead. 703 00:35:00,315 --> 00:35:02,361 But either way, I shall be happier. 704 00:35:02,361 --> 00:35:05,190 Also I'm 5, so I don't know better."[Medicine cabinet creaks] 705 00:35:05,190 --> 00:35:07,105 So she takes the medicine out, 706 00:35:07,105 --> 00:35:08,932 and she breaks the little pills 707 00:35:08,932 --> 00:35:12,110 like a mini Paul Sheldon "Misery." 708 00:35:12,110 --> 00:35:14,982 Sprinkles them over the soup 709 00:35:14,982 --> 00:35:17,463 and serves grandpa.[Bowl clatters] 710 00:35:17,463 --> 00:35:21,945 But just as grandpa is about to take his first sip...[Spoon scraping] 711 00:35:22,729 --> 00:35:24,034 [Coughing] 712 00:35:24,034 --> 00:35:25,732 ...he begins to cough. 713 00:35:25,732 --> 00:35:27,560 And soon...[coughs] 714 00:35:27,560 --> 00:35:31,303 ...the cough turns into a full emphysemic attack. 715 00:35:31,303 --> 00:35:38,136 [Coughing, gagging][Man coughing] 716 00:35:38,136 --> 00:35:40,790 He spasms and knocks the soup over.[Soup and spoon clattering] 717 00:35:40,790 --> 00:35:44,794 Before he can say, "Down boy," Rover runs over...[Dog tags jangling, paws thudding] 718 00:35:44,794 --> 00:35:46,622 ...and eats all of it. 719 00:35:46,622 --> 00:35:54,543 [Slurping, bowl clattering] 720 00:35:54,543 --> 00:35:57,416 [Imitates slurping] 721 00:35:57,416 --> 00:35:59,374 Stop. Sorry. 722 00:35:59,374 --> 00:36:01,637 That just makes me uncomfortable. 723 00:36:01,637 --> 00:36:03,987 Not long after Rover lap-lap-laps up 724 00:36:03,987 --> 00:36:06,686 all that soup, as expected, 725 00:36:06,686 --> 00:36:09,254 he drops dead right there, right in front of them. 726 00:36:09,254 --> 00:36:11,125 [Dog whimpers, thuds] 727 00:36:11,125 --> 00:36:13,083 As you can imagine, 728 00:36:13,083 --> 00:36:16,043 grandpa is beside himself. 729 00:36:16,043 --> 00:36:20,569 [Screaming] "Nyet! Nyet! 730 00:36:20,569 --> 00:36:26,009 Oh, [speaking foreign language]! 731 00:36:26,009 --> 00:36:30,318 Oh, my-ah suka. 732 00:36:30,318 --> 00:36:34,931 Suka... 733 00:36:34,931 --> 00:36:38,152 Grandpa's health quickly declines after that. 734 00:36:38,152 --> 00:36:41,677 Few days later, Cassie kneels next to grandpa's bed 735 00:36:41,677 --> 00:36:45,115 and shovels Greek yogurt or applesauce 736 00:36:45,115 --> 00:36:47,683 or some soft shit into his mouth, 737 00:36:47,683 --> 00:36:50,295 but he's just too sad. 738 00:36:50,295 --> 00:36:51,992 It just gets all over his face. 739 00:36:51,992 --> 00:36:53,733 Like...[gurgling] 740 00:36:56,562 --> 00:37:00,522 "[Accent] Cassie, come here. 741 00:37:00,522 --> 00:37:03,569 I have secret for you." 742 00:37:03,569 --> 00:37:06,311 Well, Cassie doesn't want to "cyum heahr." 743 00:37:06,311 --> 00:37:08,051 But she does 'cause she knows what she did, 744 00:37:08,051 --> 00:37:10,271 and she's like, "[As Cassie] You know, whatever. 745 00:37:10,271 --> 00:37:13,361 It'll be over soon. Remember what mom said. 746 00:37:13,361 --> 00:37:15,015 Be nice to grandpa. 747 00:37:15,015 --> 00:37:16,799 He don't got long left." 748 00:37:16,799 --> 00:37:20,673 And he grabs her arm with his gnarly fingers. 749 00:37:20,673 --> 00:37:23,197 "Oh, grandpa, you're hurting me." 750 00:37:23,197 --> 00:37:25,721 "[Accent] Shh. Shh. 751 00:37:25,721 --> 00:37:28,071 I know what you did. 752 00:37:28,071 --> 00:37:30,596 I know you tried to kill me 753 00:37:30,596 --> 00:37:33,947 but you killed doggy instead." 754 00:37:33,947 --> 00:37:37,080 "[Crying] No, grandpa, I swear. I didn't mean to. 755 00:37:37,080 --> 00:37:39,344 I promise it was a mistake. 756 00:37:39,344 --> 00:37:41,084 It was an accident." 757 00:37:43,130 --> 00:37:46,176 "When I..." [Coughing] 758 00:37:46,176 --> 00:37:47,656 He starts choking, you know? 759 00:37:47,656 --> 00:37:49,136 He's got the food all over his mouth. 760 00:37:49,136 --> 00:37:50,920 It's fucking disgusting. 761 00:37:50,920 --> 00:37:54,576 [Coughing] 762 00:37:54,576 --> 00:37:57,753 "[Accent] When I come back, 763 00:37:57,753 --> 00:38:00,190 I'm going to get you. 764 00:38:00,190 --> 00:38:02,889 [Thunder crashes] 765 00:38:02,889 --> 00:38:05,500 -Wow. -She's just fucking crying. 766 00:38:05,500 --> 00:38:12,986 [Sobbing as Cassie] 767 00:38:12,986 --> 00:38:16,119 "[Accent] Shh. Yes, cry. 768 00:38:16,119 --> 00:38:20,428 You cry little girl 'cause you try to kill me 769 00:38:20,428 --> 00:38:24,040 but you killed doggy instead. 770 00:38:24,040 --> 00:38:26,129 Is so much worse. 771 00:38:26,129 --> 00:38:27,522 [Thunder rumbles] 772 00:38:27,522 --> 00:38:31,918 [Chuckling, snorting] 773 00:38:31,918 --> 00:38:34,007 [Thunder rumbles] 774 00:38:34,007 --> 00:38:36,966 [Choking] 775 00:38:36,966 --> 00:38:38,707 [Exhales deeply] 776 00:38:38,707 --> 00:38:41,797 [Thunder rumbles] 777 00:38:41,797 --> 00:38:45,932 So Cassie's mom sees her little girl just totally inconsolable, 778 00:38:45,932 --> 00:38:48,195 just crying, and she thinks she's sad. 779 00:38:48,195 --> 00:38:50,240 But no, she's fucking terrified. 780 00:38:50,240 --> 00:38:52,939 Mom shields Cassie's eyes from the dead body, 781 00:38:52,939 --> 00:38:55,202 pointing her directly to the wall 782 00:38:55,202 --> 00:38:58,510 where the only piece of art... 783 00:38:58,510 --> 00:39:00,338 is a portrait... 784 00:39:00,338 --> 00:39:02,514 of grandpa's... 785 00:39:02,514 --> 00:39:06,561 beloved dog, Rover. 786 00:39:09,172 --> 00:39:10,696 Cue convenient thunder and lightning. 787 00:39:10,696 --> 00:39:13,612 [Thunder crashes] 788 00:39:13,612 --> 00:39:15,701 Thank you. So! 789 00:39:15,701 --> 00:39:18,007 Couple years later, Cassie's in high school. 790 00:39:18,007 --> 00:39:20,183 -Show me those details. -Don't interrupt me. 791 00:39:20,183 --> 00:39:22,490 So, one day, they leave her home alone, 792 00:39:22,490 --> 00:39:27,060 and Cassie plops down on the couch, 793 00:39:27,060 --> 00:39:29,976 pops in a VHS -- something innocuous.[VHS slides] 794 00:39:29,976 --> 00:39:31,847 -"Howard the Duck." -Don't interrupt me. 795 00:39:31,847 --> 00:39:35,024 Sorry.[Bottle cap thuds, VHS slides] 796 00:39:35,024 --> 00:39:38,811 Cassie's splayed out on the couch, 797 00:39:38,811 --> 00:39:42,684 watching "Howard the Duck." 798 00:39:42,684 --> 00:39:44,512 Ah, damn it.[Remote clicks] 799 00:39:44,512 --> 00:39:48,037 -I'm Howard the duck. -When the phone rings... 800 00:39:48,037 --> 00:39:51,867 [Telephone rings][Receiver picks up] 801 00:39:51,867 --> 00:39:54,087 "[Falsetto] Hello?" Cassie's voice and body 802 00:39:54,087 --> 00:39:55,567 are stunted from the childhood trauma. 803 00:39:55,567 --> 00:39:58,004 It's a psychological disorder. 804 00:39:58,004 --> 00:40:00,833 "Hello? 805 00:40:00,833 --> 00:40:02,400 [Through receiver] "[Accent] Cassie..." 806 00:40:04,924 --> 00:40:08,057 If this was a movie, I'd dolly in real slow right about now. 807 00:40:10,059 --> 00:40:11,800 "[Accent] Cassie... 808 00:40:11,800 --> 00:40:14,890 Do you know who this is? 809 00:40:17,676 --> 00:40:21,375 It's grandpa. 810 00:40:24,334 --> 00:40:29,644 I told you when I come back, I was going to gyet you. 811 00:40:29,644 --> 00:40:34,127 [Chuckles]. 812 00:40:34,127 --> 00:40:37,304 [Whispering] And that's when she hears it. 813 00:40:37,304 --> 00:40:40,612 In the house. 814 00:40:40,612 --> 00:40:42,265 The squeak. 815 00:40:42,265 --> 00:40:45,399 [Wheels rolling across wood] 816 00:40:45,399 --> 00:40:51,492 [Imitates squeaking][Footsteps and squeaking] 817 00:40:51,492 --> 00:40:57,759 [Squeaking continues] 818 00:40:57,759 --> 00:41:00,501 Nice sound effects. 819 00:41:00,501 --> 00:41:03,330 [Squeaking continues][Footsteps and squeaking continue] 820 00:41:06,812 --> 00:41:09,379 Cassie's like, "What do I do? 821 00:41:09,379 --> 00:41:11,469 Should I get a knife or somethin'?" 822 00:41:15,734 --> 00:41:17,475 [Knife shinks] 823 00:41:21,870 --> 00:41:25,613 [Whispering] And she walks... slowly to the staircase. 824 00:41:34,013 --> 00:41:37,277 Whatever it is... 825 00:41:37,277 --> 00:41:38,931 It's close. 826 00:41:46,634 --> 00:41:48,636 And then she sees it. 827 00:41:48,636 --> 00:41:49,898 [Gasps] 828 00:41:49,898 --> 00:41:54,512 [Ominous music plays] 829 00:41:54,512 --> 00:41:57,515 There at the top of the stairs 830 00:41:57,515 --> 00:42:00,343 is grandpa's shitty, shitty Shih Tzu. 831 00:42:03,172 --> 00:42:07,525 "R-Rover?"[Dog growling] 832 00:42:07,525 --> 00:42:12,791 It traipses down the stairs with a sickly gait...[Stairs groaning] 833 00:42:12,791 --> 00:42:18,536 ...one cockeyed leg in front of the other... 834 00:42:18,536 --> 00:42:26,674 [raspy] and rowls... 835 00:42:26,674 --> 00:42:30,417 towards... 836 00:42:30,417 --> 00:42:34,290 Cassie...[Dog tags jangling] 837 00:42:34,290 --> 00:42:41,254 ...reeeaaal slow. 838 00:42:41,254 --> 00:42:43,822 And... 839 00:42:43,822 --> 00:42:46,781 gets... 840 00:42:46,781 --> 00:42:51,612 directly in her... 841 00:42:51,612 --> 00:42:53,396 face. 842 00:42:54,876 --> 00:43:00,447 [Guttural, real growl] 843 00:43:00,447 --> 00:43:03,015 The door opens by itself. 844 00:43:03,015 --> 00:43:08,281 [Door creaking] 845 00:43:08,281 --> 00:43:11,501 [Thunder crashes] 846 00:43:11,501 --> 00:43:15,810 ♪♪ 847 00:43:15,810 --> 00:43:19,553 [Dog tags jangling]Out slinks the ghostly dog, 848 00:43:19,553 --> 00:43:22,295 and in walks mom. 849 00:43:22,295 --> 00:43:25,341 They find Cassie, 850 00:43:25,341 --> 00:43:28,954 face white as a Japanese toilet, 851 00:43:28,954 --> 00:43:31,739 clutching a knife. 852 00:43:31,739 --> 00:43:35,569 "[As mom] Sweetheart..." 853 00:43:35,569 --> 00:43:38,441 "[As Cassie] Don't call me that. 854 00:43:42,663 --> 00:43:44,622 I need a break. Let's order pizza. 855 00:43:46,667 --> 00:43:48,103 -Um. -I'll get it. 856 00:43:52,238 --> 00:43:53,587 What do you want? 857 00:43:53,587 --> 00:43:55,284 Anything but Hawaiian. 858 00:43:55,284 --> 00:43:56,895 Oh, how white of you. 859 00:43:59,288 --> 00:44:02,727 What's with you and this, like, white-guy shit? 860 00:44:02,727 --> 00:44:04,511 Are you one of these, uh, 861 00:44:04,511 --> 00:44:08,950 white-dudes-will-destroy- the-Earth feminists...people? 862 00:44:08,950 --> 00:44:10,691 What are you, an insult dude? 863 00:44:10,691 --> 00:44:13,476 Calm the fuck down. I'm ordering you some za. 864 00:44:16,654 --> 00:44:21,833 Hi, uh, can I get a half-veggie, half-uh-cheese, probably? 865 00:44:21,833 --> 00:44:25,575 Uh, delivered t-- What's the address? 866 00:44:25,575 --> 00:44:27,665 Uh... 867 00:44:27,665 --> 00:44:31,059 Uh. It's... 868 00:44:31,059 --> 00:44:35,324 Uh, yeah. 88 Bonnie Mountain Lane. 869 00:44:35,324 --> 00:44:37,457 An hour? Alright. Yeah. 870 00:44:37,457 --> 00:44:39,938 They're a little backed up 'cause of the blackouts. 871 00:44:39,938 --> 00:44:43,071 Uh, yeah, that's fine. Great. Love pizza! 872 00:44:43,071 --> 00:44:46,988 Bye.[Cellphone vibrates, chimes] 873 00:44:46,988 --> 00:44:49,556 Who's Meredith? She says you're a monster. 874 00:44:49,556 --> 00:44:51,079 Oh, shit. Give me that. 875 00:44:51,079 --> 00:44:52,820 Who's Meredith? It's my ex. 876 00:44:52,820 --> 00:44:54,779 Your ex? What'd you do, monster? 877 00:44:54,779 --> 00:44:56,345 Just give me my phone.Come on -- 878 00:44:56,345 --> 00:44:58,391 Just give me my fucking phone! 879 00:44:58,391 --> 00:45:01,089 You can go back to your bigger, better fucking cabin! 880 00:45:04,136 --> 00:45:06,181 I'm gonna go for a walk. 881 00:45:06,181 --> 00:45:07,443 Yeah. Thanks. 882 00:45:07,443 --> 00:45:09,707 A little privacy would be great. 883 00:45:21,849 --> 00:45:25,548 [Speaking indistinctly] 884 00:45:31,424 --> 00:45:35,776 [Speaking continues] 885 00:45:35,776 --> 00:45:55,578 ♪♪ 886 00:45:55,578 --> 00:45:58,843 -I'm done. -Jesus! Dicks! 887 00:45:58,843 --> 00:46:01,759 Sorry. [Exhales heavily] 888 00:46:01,759 --> 00:46:03,848 Sorry. Didn't mean to. 889 00:46:03,848 --> 00:46:07,242 What do you got there? 890 00:46:07,242 --> 00:46:10,158 CBD. Maybe I should've given you some 891 00:46:10,158 --> 00:46:12,465 before you freaked the fuck out. 892 00:46:12,465 --> 00:46:14,206 Yeah, maybe you should've given me something 893 00:46:14,206 --> 00:46:17,122 before my ex told me she's filing a protection notice. 894 00:46:17,122 --> 00:46:19,733 Protection notice? 895 00:46:19,733 --> 00:46:22,475 You mean, restraining order? 896 00:46:22,475 --> 00:46:23,868 It's not the same thing. 897 00:46:23,868 --> 00:46:26,131 Um. 898 00:46:26,131 --> 00:46:27,480 May I? 899 00:46:30,962 --> 00:46:33,268 [Sighs heavily] 900 00:46:37,882 --> 00:46:39,884 It's good. 901 00:46:39,884 --> 00:46:42,408 I took her for granted. 902 00:46:42,408 --> 00:46:44,410 Um... 903 00:46:44,410 --> 00:46:48,022 And, uh... she wanted to end it. 904 00:46:48,022 --> 00:46:49,371 Big surprise. 905 00:46:49,371 --> 00:46:52,244 She decided to kick me out. 906 00:46:52,244 --> 00:46:54,812 Big surprise. 907 00:46:54,812 --> 00:46:57,945 I find out there may have been another guy. 908 00:47:00,426 --> 00:47:02,297 Bigsurprise. 909 00:47:02,297 --> 00:47:05,170 And, um... 910 00:47:05,170 --> 00:47:08,477 I wrote her a bunch of letters, 911 00:47:08,477 --> 00:47:11,959 called her 200 or 300 times, 912 00:47:11,959 --> 00:47:13,961 and I threatened to kill her. 913 00:47:16,485 --> 00:47:18,531 We threatened to kill each other, honestly. [Clears throat] 914 00:47:18,531 --> 00:47:20,185 You know when you're in a relationship with someone... 915 00:47:20,185 --> 00:47:22,665 I don't know if you're -- you're in a... 916 00:47:22,665 --> 00:47:25,712 ...and you're like, "I'm gonna fucking kill you!" 917 00:47:25,712 --> 00:47:27,583 Not making me feel any better, buddy. 918 00:47:27,583 --> 00:47:29,585 Sorry. I shouldn't have said anything. 919 00:47:29,585 --> 00:47:31,326 Anyway, I got a shrink, 920 00:47:31,326 --> 00:47:33,851 my shit's together, I hate my life. 921 00:47:33,851 --> 00:47:35,548 Why do you hate your life? 922 00:47:35,548 --> 00:47:37,158 [Laughs] 923 00:47:37,158 --> 00:47:38,464 Why do I hate my life? 924 00:47:38,464 --> 00:47:41,293 Well, um... 925 00:47:41,293 --> 00:47:42,642 Look at you. 926 00:47:42,642 --> 00:47:44,600 You're what? 927 00:47:44,600 --> 00:47:46,341 A classy lady. 928 00:47:46,341 --> 00:47:48,517 No, how old are you? 929 00:47:48,517 --> 00:47:50,389 You don't ask a classy lady her age. 930 00:47:50,389 --> 00:47:52,695 I'm 38. [Exhales heavily] 931 00:47:52,695 --> 00:47:56,830 And you are living your dream, 932 00:47:56,830 --> 00:48:00,225 and your dream isn't exactly rocket science. 933 00:48:02,401 --> 00:48:04,403 Gee. Thanks, dude. 934 00:48:04,403 --> 00:48:06,971 I'm sorry. I didn't -- I --Hey, I have an idea. 935 00:48:06,971 --> 00:48:09,495 Why don't you dosomething? 936 00:48:11,584 --> 00:48:13,629 Oh, yeah. Sure. I'll -- I'll get right to it. 937 00:48:13,629 --> 00:48:15,893 Well, here's an opportunity. 938 00:48:15,893 --> 00:48:18,765 [Quietly] It's your turn. 939 00:48:18,765 --> 00:48:32,692 ♪♪ 940 00:48:32,692 --> 00:48:35,956 Hit me, Scaremaster. 941 00:48:35,956 --> 00:48:37,479 Why don't you do "Venus?" 942 00:48:37,479 --> 00:48:39,568 Why? 'Cause it's a classic. 943 00:48:39,568 --> 00:48:42,702 Those of us who... don't know what it is. 944 00:48:42,702 --> 00:48:44,573 For those of us who don't know? 945 00:48:44,573 --> 00:48:47,576 This isn't a movie, dude. We don't need to establish shit. 946 00:48:47,576 --> 00:48:49,578 Establish with me. I haven't read it. 947 00:48:49,578 --> 00:48:51,537 I thought you were a fan.Maybe. 948 00:48:51,537 --> 00:48:53,104 So, you haven't read my book, 949 00:48:53,104 --> 00:48:54,757 but you know I'm the author? 950 00:48:54,757 --> 00:48:58,370 [Exhales sharply] Only because you told me who you are. 951 00:48:58,370 --> 00:48:59,719 I -- I don't read a lot. 952 00:48:59,719 --> 00:49:01,764 Reading and writing makes a good writer. 953 00:49:01,764 --> 00:49:04,637 It's a Stephen King quote. Not verbatim. 954 00:49:04,637 --> 00:49:06,944 Well, I'm pretty sure I can just write 955 00:49:06,944 --> 00:49:08,946 and watch movies and be good at it. 956 00:49:08,946 --> 00:49:10,686 I'm pretty sure that's the quickest way 957 00:49:10,686 --> 00:49:12,950 to become a regurgitative hack. 958 00:49:12,950 --> 00:49:14,690 [Pages ruffle] 959 00:49:14,690 --> 00:49:17,476 [Pen scratches] 960 00:49:17,476 --> 00:49:18,912 What are you writing? 961 00:49:18,912 --> 00:49:21,001 Ideas. Good writers write down ideas. 962 00:49:21,001 --> 00:49:22,742 All your golden ideas. 963 00:49:22,742 --> 00:49:24,570 Possibly. 964 00:49:24,570 --> 00:49:25,875 "Venus." Go. 965 00:49:25,875 --> 00:49:27,138 -No. -Come on. 966 00:49:27,138 --> 00:49:30,576 Humor me. It's your turn. 967 00:49:30,576 --> 00:49:33,231 It's gonna take me a minute to think of one. 968 00:49:33,231 --> 00:49:34,710 Wow, really blew your load 969 00:49:34,710 --> 00:49:36,538 with the whole boy who cried werewolf, huh? 970 00:49:36,538 --> 00:49:37,887 Okay. 971 00:49:37,887 --> 00:49:40,542 [Exhales sharply] Alright. Um... 972 00:49:43,806 --> 00:49:46,374 I used to do this thing when I was a kid. 973 00:49:46,374 --> 00:49:51,466 I'd scare my brother by getting real low like this and going. 974 00:49:51,466 --> 00:49:54,600 [As Gollum] I'm a troll. 975 00:49:54,600 --> 00:49:57,429 [Snarls] That's actually really good. 976 00:49:57,429 --> 00:50:01,650 I'm a creepy little troll man. 977 00:50:01,650 --> 00:50:04,566 Oh, no. That's good. That's scary, Fred. 978 00:50:04,566 --> 00:50:06,960 Do I freak you out? Yeah. 979 00:50:06,960 --> 00:50:08,701 You sound a lot like Gollum 980 00:50:08,701 --> 00:50:11,965 from "Lord of the Rings," troll. 981 00:50:11,965 --> 00:50:14,968 What's your story, huh? 982 00:50:14,968 --> 00:50:18,493 Do you live under a bridge? 983 00:50:18,493 --> 00:50:20,713 [Normal voice] I do. 984 00:50:20,713 --> 00:50:23,281 I do live under a bridge. 985 00:50:23,281 --> 00:50:26,414 More interesting if you lived somewhere weird, like, uh -- 986 00:50:26,414 --> 00:50:28,199 like the air ducts of an office building -- 987 00:50:28,199 --> 00:50:30,636 An Edible Arrangements company. 988 00:50:32,899 --> 00:50:36,120 [Indistinct office chatter][Telephone rings] 989 00:50:36,120 --> 00:50:38,600 [Silly voice] Baskets You Can Eat! There's a troll in the wall. 990 00:50:38,600 --> 00:50:40,863 [Chuckling] That's really good. There's a new guy at work -- 991 00:50:40,863 --> 00:50:43,736 or girl, hmm, sorry. Uh, her name's, uh, Karen. 992 00:50:43,736 --> 00:50:45,825 It seems like a good name for, like, an unsuspecting new hire. 993 00:50:45,825 --> 00:50:48,175 Sure.Anyway, Karen interviews with the old boss 994 00:50:48,175 --> 00:50:50,699 who's like, "Sure, at Baskets You Can Eat, the name sounds cute, 995 00:50:50,699 --> 00:50:52,701 and, sure, we seem like a bunch of sweet, simple folks 996 00:50:52,701 --> 00:50:54,051 living in a small coastal 997 00:50:54,051 --> 00:50:55,530 Maine town where nothing bad happens, 998 00:50:55,530 --> 00:50:57,054 except we've got one small secret. 999 00:50:57,054 --> 00:50:59,056 There is a troll living in our ceiling." 1000 00:50:59,056 --> 00:51:01,014 Do not be afraid of the troll! 1001 00:51:01,014 --> 00:51:02,537 If you don't fuck with the troll, 1002 00:51:02,537 --> 00:51:04,191 the troll don't fuck with you. 1003 00:51:04,191 --> 00:51:06,019 [Normal voice] Oh, they wouldn't really swear, would they? 1004 00:51:06,019 --> 00:51:08,282 It'd be more like, "[Breathily] Oh, mind your baskets. 1005 00:51:08,282 --> 00:51:10,850 Mind your baskets, and the troll will mind his." 1006 00:51:10,850 --> 00:51:12,373 I like that. I like "mind your baskets." 1007 00:51:12,373 --> 00:51:13,896 as a sort of a catchphrase. 1008 00:51:13,896 --> 00:51:15,550 Just a bunch of people's lunches start going missing. 1009 00:51:15,550 --> 00:51:17,509 [Refrigerator jostles]"Hey! 1010 00:51:17,509 --> 00:51:20,207 There was a PB and J in here that my wife made me! 1011 00:51:20,207 --> 00:51:21,904 Who stole it? 1012 00:51:21,904 --> 00:51:23,863 Was it that troll?" 1013 00:51:23,863 --> 00:51:25,647 Everyone in the office turns to him at the same time. 1014 00:51:25,647 --> 00:51:27,649 Do it with me. 1015 00:51:27,649 --> 00:51:31,044 [Both sigh] 1016 00:51:31,044 --> 00:51:34,482 Shh. 1017 00:51:34,482 --> 00:51:36,876 Wow, that was -- that was really freaky. Yeah. 1018 00:51:36,876 --> 00:51:39,966 [Typewriter dings, clacks]Later that night, Karen's crunching the numbers 1019 00:51:39,966 --> 00:51:42,534 on the arrangements that are edible, of course.[Typewriter dings] 1020 00:51:42,534 --> 00:51:44,753 And suddenly, she hears a voice. 1021 00:51:44,753 --> 00:51:47,539 [Gollum muttering]Hello? 1022 00:51:47,539 --> 00:51:49,106 He's in the vents! 1023 00:51:49,106 --> 00:51:52,761 [Vents thudding] 1024 00:51:52,761 --> 00:51:54,328 Oh, uh, like in "Labyrinth" 1025 00:51:54,328 --> 00:51:56,113 when all the trolls skid around her room. 1026 00:51:56,113 --> 00:51:58,027 Yeah, it's like you can't really see 'em, and it's like, 1027 00:51:58,027 --> 00:52:00,421 rumble, rumble, rumble. And then, he's behind there! 1028 00:52:02,249 --> 00:52:06,253 [Muttering like Gollum] 1029 00:52:06,253 --> 00:52:14,261 [Growling] 1030 00:52:14,261 --> 00:52:16,568 [Growling continues] 1031 00:52:16,568 --> 00:52:24,663 ♪♪ 1032 00:52:24,663 --> 00:52:28,014 Hello, Karen. 1033 00:52:28,014 --> 00:52:30,843 How do you know my name? 1034 00:52:30,843 --> 00:52:36,675 Mm...because... [singsong voice] I'm a troll. 1035 00:52:36,675 --> 00:52:38,938 Hey. Happy Birthday. 1036 00:52:38,938 --> 00:52:40,766 Why, thank you. 1037 00:52:40,766 --> 00:52:42,333 What's your name? 1038 00:52:45,162 --> 00:52:46,467 Dev... 1039 00:52:46,467 --> 00:52:49,644 Devin? 1040 00:52:49,644 --> 00:52:53,344 Devin the troll? 1041 00:52:53,344 --> 00:52:58,479 That's an awfully modern name, Devin...the troll. 1042 00:52:58,479 --> 00:52:59,959 Mm-hmm. Yeah. 1043 00:52:59,959 --> 00:53:02,701 And I've come to grant you a birthday wish. 1044 00:53:02,701 --> 00:53:04,355 Anythingyou want. 1045 00:53:04,355 --> 00:53:05,965 Anything at all. 1046 00:53:05,965 --> 00:53:08,315 Oh. 1047 00:53:08,315 --> 00:53:12,493 I would love to say goodbye to my dad. 1048 00:53:12,493 --> 00:53:15,801 I didn't get to say goodbye to my dad. 1049 00:53:15,801 --> 00:53:17,890 [Laughs as Devin] 1050 00:53:17,890 --> 00:53:19,544 Why are you laughing at me? 1051 00:53:19,544 --> 00:53:22,329 [Laughing] Are you fucking kidding me? 1052 00:53:22,329 --> 00:53:25,680 I can't grant you a wish.Why not? 1053 00:53:27,769 --> 00:53:29,858 Because I'm just a troll. 1054 00:53:29,858 --> 00:53:31,382 [Normal voice] Yeah, okay, but... 1055 00:53:31,382 --> 00:53:33,427 [as Karen] why are you here, troll? 1056 00:53:33,427 --> 00:53:35,473 I don't -- 1057 00:53:35,473 --> 00:53:38,476 I don't know, story-wise. 1058 00:53:38,476 --> 00:53:40,521 [Sighs] Fred, you're really overthinking this. 1059 00:53:40,521 --> 00:53:43,437 What is it? Is it a curse? Yeah, uh... 1060 00:53:43,437 --> 00:53:45,526 Or maybe he's like a good troll. Right? 1061 00:53:45,526 --> 00:53:48,399 He was attracted to this place because of its good vibes. 1062 00:53:48,399 --> 00:53:51,445 The original owner had all these great intentions 1063 00:53:51,445 --> 00:53:53,404 of, uh, making these arrangements... 1064 00:53:53,404 --> 00:53:55,362 That are edible.Yes, that are edible. 1065 00:53:55,362 --> 00:53:56,885 ...to make people happy. 1066 00:53:56,885 --> 00:53:58,583 And, you know, then he passed away, 1067 00:53:58,583 --> 00:54:01,281 and now the new owner is this misogynistic pig. 1068 00:54:01,281 --> 00:54:04,850 So, uh, troll got stuck here. I don't know. 1069 00:54:04,850 --> 00:54:07,026 Yeah, or it's like... 1070 00:54:07,026 --> 00:54:08,810 [as Devin] I'm just an evil troll, 1071 00:54:08,810 --> 00:54:11,726 and I've been slumbering in the air vents, 1072 00:54:11,726 --> 00:54:13,859 and I have a taste for human flesh. 1073 00:54:13,859 --> 00:54:16,035 [As Karen] Ah, my leg. 1074 00:54:16,035 --> 00:54:19,168 [Hushed] Sorry. 1075 00:54:19,168 --> 00:54:21,083 Say, Karen. 1076 00:54:21,083 --> 00:54:24,391 Do you like making people happy? 1077 00:54:24,391 --> 00:54:26,263 Why, yes. I do. 1078 00:54:26,263 --> 00:54:28,047 I love making people happy. 1079 00:54:28,047 --> 00:54:32,051 [Raspy breathing] 1080 00:54:32,051 --> 00:54:34,880 Kill your boss. 1081 00:54:34,880 --> 00:54:38,057 He's been real bad around here. 1082 00:54:38,057 --> 00:54:40,494 Mean and creepy, 1083 00:54:40,494 --> 00:54:42,279 and I want you to stick him. 1084 00:54:42,279 --> 00:54:45,934 Stick him like the little creepy pig he is, 1085 00:54:45,934 --> 00:54:48,633 and then, things will turn around around here. 1086 00:54:48,633 --> 00:54:50,722 [Chuckles] If you don't, 1087 00:54:50,722 --> 00:54:53,986 I'll kill you and everyone you know. 1088 00:54:53,986 --> 00:54:56,771 [Laughs] 1089 00:54:56,771 --> 00:54:58,773 Oh, okay. 1090 00:54:58,773 --> 00:55:01,689 Okay. Um. [Clears throat] 1091 00:55:01,689 --> 00:55:04,126 [As Devin] Tomorrow night, he'll be working late. 1092 00:55:04,126 --> 00:55:05,476 Do it then. 1093 00:55:05,476 --> 00:55:10,045 I'll be right there watching. 1094 00:55:10,045 --> 00:55:11,656 Hold up, Devin. Ah. 1095 00:55:11,656 --> 00:55:16,138 Killing my boss is a big F'ing deal. 1096 00:55:16,138 --> 00:55:19,098 What do I get in return? 1097 00:55:19,098 --> 00:55:20,752 [Normal voice] Uh. 1098 00:55:20,752 --> 00:55:24,495 I don't...know, story-wiiise. 1099 00:55:24,495 --> 00:55:26,366 Okay, maybe she kills her boss 1100 00:55:26,366 --> 00:55:28,455 and then she has to kiss the troll 1101 00:55:28,455 --> 00:55:30,414 and she gets like, uh, 1102 00:55:30,414 --> 00:55:33,634 300 years of life. [Sniffs] 1103 00:55:33,634 --> 00:55:35,201 Oh, yeah. That's good. 1104 00:55:35,201 --> 00:55:36,811 Yeah. Y-- [Clears throat] 1105 00:55:36,811 --> 00:55:39,640 [As Devin] Kill your boss and then kiss me, 1106 00:55:39,640 --> 00:55:41,947 and you'll live for 300 years. 1107 00:55:41,947 --> 00:55:44,341 [As Karen] Oh, you're too ugly to kiss. 1108 00:55:44,341 --> 00:55:45,777 You literally just told me to say that. 1109 00:55:45,777 --> 00:55:48,519 Well, you make a very good point, Devin the troll. 1110 00:55:48,519 --> 00:55:50,999 -[Sighs] -Okay. Kill my boss, 1111 00:55:50,999 --> 00:55:53,567 live to see my granddaughter's granddaughters, 1112 00:55:53,567 --> 00:55:55,177 and kiss a troll. 1113 00:55:55,177 --> 00:55:56,918 Wow, a lot of rules, but yeah, okay. 1114 00:55:56,918 --> 00:55:59,094 I'm in. Deal.[Thunder crashes] 1115 00:55:59,094 --> 00:56:00,748 So, Karen goes about her business, 1116 00:56:00,748 --> 00:56:04,273 you know, selling baskets that are edible or whatever, 1117 00:56:04,273 --> 00:56:07,494 and the day comes where she's working late 1118 00:56:07,494 --> 00:56:09,366 and she has to kill 1119 00:56:09,366 --> 00:56:13,021 her seemingly harmless boss. 1120 00:56:13,021 --> 00:56:15,850 And her heart is pounding. 1121 00:56:15,850 --> 00:56:20,551 And she ducks into his office. 1122 00:56:20,551 --> 00:56:22,161 [As Karen] But he's not there. 1123 00:56:24,163 --> 00:56:25,904 [As boss] Oh, hey. 1124 00:56:25,904 --> 00:56:29,560 You lookin' for somethin'? 1125 00:56:29,560 --> 00:56:31,300 [As Karen] Oh. I, um... 1126 00:56:31,300 --> 00:56:34,086 I was just -- I was looking for someone. 1127 00:56:34,086 --> 00:56:36,915 I was actually looking for you. 1128 00:56:38,917 --> 00:56:43,008 [As boss] Oh, were ya? 1129 00:56:43,008 --> 00:56:45,750 [Normal voice] And just like that, 1130 00:56:45,750 --> 00:56:48,709 all her doubts go flying out the window 1131 00:56:48,709 --> 00:56:50,407 'cause sure her enough, 1132 00:56:50,407 --> 00:56:53,801 her creepy-fucking boss moves on her 1133 00:56:53,801 --> 00:56:56,064 like the pervert he is. 1134 00:56:56,064 --> 00:56:57,588 [Inhales deeply] 1135 00:56:57,588 --> 00:56:59,546 Oh. 1136 00:56:59,546 --> 00:57:02,767 His hand moves all around her body, up her neck, 1137 00:57:02,767 --> 00:57:07,641 in her mouth [spits]... in her...[spits] 1138 00:57:07,641 --> 00:57:11,340 lips, cheek. 1139 00:57:11,340 --> 00:57:13,168 [As Karen] Oh. 1140 00:57:13,168 --> 00:57:17,825 [Normal voice] He rubs his little, tiny disgusting erection 1141 00:57:17,825 --> 00:57:21,176 against his K-Mart khakis. 1142 00:57:21,176 --> 00:57:26,138 His breath sounds smells like a PB and J sour melt sammie. 1143 00:57:26,138 --> 00:57:29,315 Ew. Yeah, no shit, ew. 1144 00:57:29,315 --> 00:57:31,056 We're trying to empathize with her, you know. 1145 00:57:31,056 --> 00:57:33,580 Make -- Make us really want to kill this motherfucker. 1146 00:57:33,580 --> 00:57:37,976 [Sighs heavily] So Karen is pressed against the wall, 1147 00:57:37,976 --> 00:57:40,326 surrounded by edible arrangements. 1148 00:57:40,326 --> 00:57:42,415 You know, which is ironic, because they're just supposed 1149 00:57:42,415 --> 00:57:44,243 to make people feel better. 1150 00:57:45,766 --> 00:57:50,162 [As Karen] [Breathing heavily] How am I gonna kill this guy? 1151 00:57:50,162 --> 00:57:52,643 [Normal voice] And then she sees them. 1152 00:57:52,643 --> 00:57:54,209 Scissors. 1153 00:57:54,209 --> 00:57:56,473 [Scissors snipping] 1154 00:57:56,473 --> 00:57:59,606 Fred: He's got her by the shoulders now, 1155 00:57:59,606 --> 00:58:02,827 and he's complimenting her on how great she smells, 1156 00:58:02,827 --> 00:58:05,394 which is ironic, because he smells like a -- 1157 00:58:05,394 --> 00:58:06,961 Dirty diaper. Yeah. 1158 00:58:06,961 --> 00:58:11,009 Like a dirty diaper filled with sour cream. 1159 00:58:11,009 --> 00:58:14,534 Oh, God. Well, point is he's disgusting, 1160 00:58:14,534 --> 00:58:16,797 and Karen's got the scissors by her side now. 1161 00:58:16,797 --> 00:58:19,234 They're hidden. And she's like... 1162 00:58:19,234 --> 00:58:22,063 [As Karen] Oh, gosh. I've never killed someone. 1163 00:58:22,063 --> 00:58:26,111 "Does living for 300 years really mean that much to me?" 1164 00:58:26,111 --> 00:58:28,809 [Normal voice] But then she feels those two beady yellow eyes 1165 00:58:28,809 --> 00:58:31,116 staring at her from the air ducts. 1166 00:58:31,116 --> 00:58:37,470 ♪♪ 1167 00:58:37,470 --> 00:58:40,081 Is that the dishwasher? 1168 00:58:40,081 --> 00:58:42,127 I thought the power was out. 1169 00:58:42,127 --> 00:58:44,825 -Stay in it. -Yeah. 1170 00:58:44,825 --> 00:58:47,349 [As Devin] Come on. Don't be a coward. 1171 00:58:47,349 --> 00:58:49,743 Wow, you must really want that kiss, huh? 1172 00:58:49,743 --> 00:58:53,181 Anyway, her boss says something condescending to her. Something like, 1173 00:58:53,181 --> 00:58:56,533 "[Midwestern accent] Oh, you're such a good girl." 1174 00:58:56,533 --> 00:58:58,926 Yeah, or like, "You got a lot to learn, 1175 00:58:58,926 --> 00:59:01,189 and I'm a really good teacher." 1176 00:59:01,189 --> 00:59:03,452 No, you know, something more, uh, subtle. 1177 00:59:03,452 --> 00:59:05,150 That's too on the nose, subtle and creepy. 1178 00:59:05,150 --> 00:59:08,283 Something like, "Oh, you bore me." 1179 00:59:08,283 --> 00:59:10,111 But, you know, he's fully erect. 1180 00:59:10,111 --> 00:59:12,026 And the troll's pissed now. He's like, 1181 00:59:12,026 --> 00:59:15,160 "[Growling] Do it! Do it or I'll do it my-fucking-self! 1182 00:59:15,160 --> 00:59:16,857 Karen stabs! 1183 00:59:16,857 --> 00:59:18,337 [Screams] 1184 00:59:21,470 --> 00:59:23,603 [Gasps] Uh-oh. 1185 00:59:23,603 --> 00:59:25,736 [Laughs] 1186 00:59:25,736 --> 00:59:27,302 Oh, yeah. It's like, um, 1187 00:59:27,302 --> 00:59:29,000 his mousy secretary has come back into the room. 1188 00:59:29,000 --> 00:59:30,915 She's forgotten something.Yeah. 1189 00:59:30,915 --> 00:59:34,832 [Gasps as Barbara] Karen? 1190 00:59:34,832 --> 00:59:36,964 Barbara. 1191 00:59:36,964 --> 00:59:38,662 It's not what it looks like. 1192 00:59:38,662 --> 00:59:41,708 And that's when the troll's like, "Kill her, quick! 1193 00:59:41,708 --> 00:59:44,232 No witnesses!" 1194 00:59:44,232 --> 00:59:49,194 -[Snarling] -[Screaming] 1195 00:59:49,194 --> 00:59:51,326 [Snarling] 1196 00:59:51,326 --> 00:59:56,027 -[Sobbing] -[Snarling continues] 1197 00:59:56,027 --> 01:00:00,422 [Snarling continues] -[Screaming] 1198 01:00:00,422 --> 01:00:04,339 [Laughing] I'm gonna eat you alive![Laughing] 1199 01:00:04,339 --> 01:00:06,777 Ow! Ow! God. 1200 01:00:06,777 --> 01:00:09,344 It's not that it's not painful to sit like that. 1201 01:00:09,344 --> 01:00:11,520 It's just... [Laughs] 1202 01:00:11,520 --> 01:00:13,871 [Panting] Oh, Lord. 1203 01:00:13,871 --> 01:00:15,220 Yeah. 1204 01:00:15,220 --> 01:00:16,569 Oh, um... 1205 01:00:16,569 --> 01:00:19,790 The deed done, the troll, um... 1206 01:00:19,790 --> 01:00:21,792 Oh, yeah. Uh, you know, uh. 1207 01:00:21,792 --> 01:00:24,185 Yeah, he's like -- He's like...He comes at the woman. 1208 01:00:24,185 --> 01:00:26,797 He's like, "Good teamwork. 1209 01:00:26,797 --> 01:00:29,974 You killed your boss."Yeah, I mean, I-I think it'd be a little more 1210 01:00:29,974 --> 01:00:32,846 official than that, yeah, right, like, um...It'd be more, yeah. It'd be more, like a... 1211 01:00:32,846 --> 01:00:35,066 [As Devin] A-A-A murderess' streak 1212 01:00:35,066 --> 01:00:37,938 I'll dredge of you yet, my lady. 1213 01:00:37,938 --> 01:00:39,810 Now, how about that kiss. 1214 01:00:39,810 --> 01:00:41,681 [Normal voice] He's kind of a pirate in my version. 1215 01:00:41,681 --> 01:00:42,943 That's okay. Yeah. 1216 01:00:42,943 --> 01:00:44,205 Yeah, and then he -- 1217 01:00:44,205 --> 01:00:47,469 and the t-- the troll leans in. 1218 01:00:47,469 --> 01:00:50,037 Oh, uh, yeah. So does -- So does the lady. 1219 01:00:50,037 --> 01:00:53,737 [As Devin] And to think, 300 years of life... 1220 01:00:53,737 --> 01:00:56,609 Ain't so bad. It's not so bad. 1221 01:00:56,609 --> 01:00:59,220 [Muttering] Not so bad 1222 01:00:59,220 --> 01:01:01,788 Excuse me.[Fred and Carlo screaming] 1223 01:01:01,788 --> 01:01:03,877 [Screams] [Breathing heavily] 1224 01:01:03,877 --> 01:01:05,618 Sorry. I'm Carlo! 1225 01:01:05,618 --> 01:01:07,098 What the fuck is a Carlo?! 1226 01:01:07,098 --> 01:01:08,839 Pizza. I'm a pizza guy. 1227 01:01:08,839 --> 01:01:10,667 I'm a pizza -- pizza guy.Oh. 1228 01:01:10,667 --> 01:01:13,234 I'm so sorry. I didn't mean to scare you guys. 1229 01:01:13,234 --> 01:01:15,106 Yeah, it's fine. Uh-huh. 1230 01:01:15,106 --> 01:01:16,890 [Chuckles]Yeah, well, you definitely didn't scare us. 1231 01:01:16,890 --> 01:01:18,892 I mean, excuse me, I definitely did because you definitely 1232 01:01:18,892 --> 01:01:21,199 screamed really loudly, but... 1233 01:01:21,199 --> 01:01:22,940 Half-cheese and half-veggie, right?Oh, right. 1234 01:01:22,940 --> 01:01:24,898 Oh, yeah, um, yeah.Thank you so much. 1235 01:01:24,898 --> 01:01:28,902 Fred's paying, right?Oh, the -- Yeah, I sure... 1236 01:01:28,902 --> 01:01:30,643 Thanks, dude. Wow. 1237 01:01:30,643 --> 01:01:32,863 Great tip, man. Appreciate it. 1238 01:01:32,863 --> 01:01:35,126 Alright, well, you guys have a great evening, okay, uh... 1239 01:01:35,126 --> 01:01:36,954 I'm glad to see you guys aren't killing each other out here 1240 01:01:36,954 --> 01:01:39,347 'cause it would be the perfect night to do it, you know? 1241 01:01:39,347 --> 01:01:40,958 It's like, "Wait, what are you doing out here?" 1242 01:01:40,958 --> 01:01:42,916 "Nah, I'm -- I'm just..." [Squelching] 1243 01:01:42,916 --> 01:01:45,049 He didn't even see that coming. [Squelches] 1244 01:01:45,049 --> 01:01:47,965 You know, then just put him in a conveniently located car, right? 1245 01:01:47,965 --> 01:01:50,619 And then someone else saw me. "Oh no!" 1246 01:01:50,619 --> 01:01:56,887 "Shh, shh, shh, shh, shh." 1247 01:01:56,887 --> 01:01:58,715 And he's dead, right? 1248 01:01:58,715 --> 01:02:00,368 Put him in the trunk. [Grunts] 1249 01:02:00,368 --> 01:02:03,110 Wow, that was really creepy. Sorry about that, guys. 1250 01:02:03,110 --> 01:02:05,025 [Chuckles] Whoo, anyway. 1251 01:02:05,025 --> 01:02:07,027 Good night.Night. 1252 01:02:07,027 --> 01:02:09,508 Wait, wait, wait!Ah. [Snaps fingers] 1253 01:02:09,508 --> 01:02:11,118 Ahh, plates, right? 1254 01:02:11,118 --> 01:02:12,380 For pizza? 1255 01:02:12,380 --> 01:02:14,382 You need plates. Right. 1256 01:02:14,382 --> 01:02:15,862 Oh, uh, no. 1257 01:02:15,862 --> 01:02:18,691 Y-You seem like a fella who might be interested 1258 01:02:18,691 --> 01:02:20,954 in some scary stories. 1259 01:02:25,263 --> 01:02:27,395 And you seem correct. 1260 01:02:41,845 --> 01:02:43,890 [Chuckles] 1261 01:02:53,117 --> 01:02:55,859 It's almost like you'd think I'd be tired of pizza, right? 1262 01:02:55,859 --> 01:02:57,861 But like, no. I love our pizza. 1263 01:02:57,861 --> 01:02:59,906 It's like the best in town. You know? 1264 01:02:59,906 --> 01:03:03,518 It's like, in the area probably, to be honest. 1265 01:03:03,518 --> 01:03:06,086 Right on, man. So, um, Fred and I -- 1266 01:03:06,086 --> 01:03:08,262 my friend over here -- we have been, uh, 1267 01:03:08,262 --> 01:03:11,091 riding out the storm by telling each other scary stories. 1268 01:03:11,091 --> 01:03:13,920 Oh, that sounds cool. So, like, you guys, like, are -- 1269 01:03:13,920 --> 01:03:16,270 like, Boy Scout leaders or something like that? 1270 01:03:16,270 --> 01:03:17,619 No, um... 1271 01:03:17,619 --> 01:03:19,317 I'm a -- Well, we're writers. 1272 01:03:19,317 --> 01:03:21,275 I'm not a... [Clears throat] Well, Fanny's a writer. 1273 01:03:21,275 --> 01:03:23,625 Fanny's famous. Fannie's a famous writer. 1274 01:03:23,625 --> 01:03:26,454 I'm not famous.[Chuckles] 1275 01:03:26,454 --> 01:03:28,326 Ouch. [Laughs] 1276 01:03:28,326 --> 01:03:31,329 Emancipated much? [Chuckles] Wait, what's it -- 1277 01:03:31,329 --> 01:03:33,244 [snaps fingers] It's not emancipated. It's not that. 1278 01:03:33,244 --> 01:03:34,506 Immaculate. 1279 01:03:34,506 --> 01:03:35,855 No, it's the opposite of that. 1280 01:03:35,855 --> 01:03:38,031 It's just like that but bad. 1281 01:03:38,031 --> 01:03:40,164 Ooh, emasculated! [Snapping fingers] That's it. 1282 01:03:40,164 --> 01:03:42,122 You are emasculated! 1283 01:03:42,122 --> 01:03:45,734 Look at you! You're a emasculated man! 1284 01:03:45,734 --> 01:03:48,346 [Laughs] 1285 01:03:48,346 --> 01:03:50,652 I'm just kidding. I'm just kidding, man. 1286 01:03:50,652 --> 01:03:52,829 Come on. Chin up, man, ah. 1287 01:03:52,829 --> 01:03:54,743 Have you heard of "Venus?" 1288 01:03:54,743 --> 01:03:56,136 Oh, come on. Let's not. 1289 01:03:56,136 --> 01:03:59,444 Oh, the book? Of course. 1290 01:03:59,444 --> 01:04:01,750 That's her. 1291 01:04:01,750 --> 01:04:03,752 Wait. You wrote "Venus?" 1292 01:04:03,752 --> 01:04:05,842 Sure did. I'm sorry. 1293 01:04:05,842 --> 01:04:08,366 You wrote "Venus?" Mm-hmm. 1294 01:04:08,366 --> 01:04:10,455 You. Youdid that. 1295 01:04:10,455 --> 01:04:13,110 The person right here opened a laptop, 1296 01:04:13,110 --> 01:04:14,502 just, I don't know -- just casually wrote 1297 01:04:14,502 --> 01:04:16,374 the best horror book of all time. 1298 01:04:16,374 --> 01:04:18,071 That's you? Oh. 1299 01:04:18,071 --> 01:04:21,335 It's not the best horror book of all time. 1300 01:04:21,335 --> 01:04:24,599 I mean, I know Amazon said that and like a couple blogs 1301 01:04:24,599 --> 01:04:26,514 and the New York Times and The Guardian 1302 01:04:26,514 --> 01:04:28,342 and Wall Street Journal. 1303 01:04:28,342 --> 01:04:29,778 [Garbled] Oh, and Vulture. 1304 01:04:29,778 --> 01:04:31,955 It's a New York magazine one. 1305 01:04:31,955 --> 01:04:33,434 But not everybody. 1306 01:04:33,434 --> 01:04:34,914 -That is dope! -Yeah. 1307 01:04:34,914 --> 01:04:36,698 And you're in for a treat, Carlo, 1308 01:04:36,698 --> 01:04:38,700 because it's Fanny's turn to tell a story, 1309 01:04:38,700 --> 01:04:41,660 so congratulations, buckle up, and you're welcome. 1310 01:04:41,660 --> 01:04:44,097 She's really good at it. 1311 01:04:44,097 --> 01:04:46,839 Actually, I think, uh, since Carlo is our guest, 1312 01:04:46,839 --> 01:04:49,407 he should be the one to decide who tells a story 1313 01:04:49,407 --> 01:04:51,017 andwhat it's about, 1314 01:04:51,017 --> 01:04:52,497 right, sweetie pie? 1315 01:04:52,497 --> 01:04:53,802 Wait -- Oh, yeah, yeah. 1316 01:04:53,802 --> 01:04:55,761 Oh, dope, dope, dope, dope, dope. 1317 01:04:55,761 --> 01:04:58,198 [Chuckles] 1318 01:04:58,198 --> 01:05:01,680 Do one about dead babies. 1319 01:05:01,680 --> 01:05:03,900 Right? Like an a army of them. 1320 01:05:03,900 --> 01:05:05,771 Ya know, they've got, like, little baby hands. 1321 01:05:05,771 --> 01:05:07,947 They just like, "We don't want bottles, we want blood." 1322 01:05:07,947 --> 01:05:10,254 You know? [Laughs] Like, it can be like a musical. 1323 01:05:10,254 --> 01:05:11,951 It's like a terrifying musical. 1324 01:05:11,951 --> 01:05:16,086 ♪ We're dead babies with really bad scabies ♪ 1325 01:05:16,086 --> 01:05:19,219 Terrible. 1326 01:05:19,219 --> 01:05:20,873 Baby scabies. 1327 01:05:20,873 --> 01:05:22,919 Real bad. Ha. 1328 01:05:24,877 --> 01:05:27,314 [Sighs deeply] 1329 01:05:27,314 --> 01:05:29,142 Or...[Clears throat] 1330 01:05:29,142 --> 01:05:31,362 we could do one about a, uh -- 1331 01:05:31,362 --> 01:05:34,365 like a...t-teenager 1332 01:05:34,365 --> 01:05:37,324 who's in school, and he gets like a s-- 1333 01:05:37,324 --> 01:05:39,326 he gets sick. He gets an illness or something, 1334 01:05:39,326 --> 01:05:40,762 and he's like -- his skin's falling off, 1335 01:05:40,762 --> 01:05:42,503 so it's kind of like he becomes like a ghoul. 1336 01:05:42,503 --> 01:05:45,115 Ah! Too Ghoul For School! 1337 01:05:45,115 --> 01:05:47,552 That is very clever!Thank you. 1338 01:05:47,552 --> 01:05:49,293 No, for real. That is very clever. 1339 01:05:49,293 --> 01:05:51,164 Nice wordplay. I'm writing it down. [Gasps] 1340 01:05:51,164 --> 01:05:53,123 She's writing it down.You can't write that down. 1341 01:05:53,123 --> 01:05:56,343 Why not?Because it's not your idea. 1342 01:05:56,343 --> 01:05:59,259 It's not an idea. It's a title. I'm writing a title. 1343 01:05:59,259 --> 01:06:01,087 Yeah, I thought about it, and I don't even care. 1344 01:06:01,087 --> 01:06:03,872 Will you stay out of this, please?Okay. Ouch. 1345 01:06:03,872 --> 01:06:05,787 I mean, ouch for real. 1346 01:06:05,787 --> 01:06:08,399 [Silly voice] Okay, boys. Just settle down. 1347 01:06:08,399 --> 01:06:10,967 Now who wants to do some cocaine? 1348 01:06:18,017 --> 01:06:20,019 [Blade tapping] 1349 01:06:20,019 --> 01:06:23,501 [Humming] 1350 01:06:27,809 --> 01:06:30,769 [Sniffing] 1351 01:06:30,769 --> 01:06:32,075 [Exhales sharply] 1352 01:06:32,075 --> 01:06:34,120 Sorry, I don't have a lot. 1353 01:06:34,120 --> 01:06:35,992 Wow. 1354 01:06:35,992 --> 01:06:38,646 A writing retreat without enough drugs. 1355 01:06:38,646 --> 01:06:40,518 How do you do it? [Chuckles] 1356 01:06:40,518 --> 01:06:43,042 I don't see you contributing anything. 1357 01:06:43,042 --> 01:06:44,739 You're drinking my booze, aren't you? 1358 01:06:44,739 --> 01:06:47,742 [Chuckles] 1359 01:06:47,742 --> 01:06:49,309 Anyway. 1360 01:06:49,309 --> 01:06:52,138 I don't do drugs. 1361 01:06:52,138 --> 01:06:54,488 Together: You've never done coke?!Dude. 1362 01:06:54,488 --> 01:06:56,186 Dude! You've never done coke? 1363 01:06:56,186 --> 01:06:57,883 You puss-say! Pussy! 1364 01:06:57,883 --> 01:07:00,016 I'm not a pussy. I've just never done coke. 1365 01:07:00,016 --> 01:07:01,626 Okay? 1366 01:07:01,626 --> 01:07:04,063 You wouldn't want to see me on coke if I did it. 1367 01:07:04,063 --> 01:07:05,499 [Breathes sharply] 1368 01:07:09,068 --> 01:07:11,592 [Sniffs] 1369 01:07:11,592 --> 01:07:14,334 Oh, okay. 1370 01:07:14,334 --> 01:07:16,249 Let me do one more. [Chuckles] 1371 01:07:16,249 --> 01:07:18,382 [Sniffs] Oh! 1372 01:07:18,382 --> 01:07:20,210 Birthdays! [Chuckling] Yeah. 1373 01:07:20,210 --> 01:07:21,776 Slow down, Lohan. [Chuckles] 1374 01:07:21,776 --> 01:07:23,822 Man, I haven't done that shit since college. 1375 01:07:23,822 --> 01:07:25,215 [Chuckles]Where did you go to college? 1376 01:07:25,215 --> 01:07:27,304 Oxford.Hmm. Got ya. 1377 01:07:27,304 --> 01:07:29,654 Alright, guys. Let's do some scares! 1378 01:07:29,654 --> 01:07:32,048 Scares! Fanny, fanny, bo-banny. 1379 01:07:32,048 --> 01:07:35,573 I can't wait!Why don't you do "Venus." 1380 01:07:35,573 --> 01:07:37,531 Fred, this is an evening of original work. 1381 01:07:37,531 --> 01:07:39,664 Fanny, one of your biggest fans is present. 1382 01:07:39,664 --> 01:07:41,709 He would love -- Carlo, wouldn't you? 1383 01:07:41,709 --> 01:07:44,495 Carlo would love to hear you perform your life's work. 1384 01:07:44,495 --> 01:07:46,366 Ow, my nose.Ahhh... 1385 01:07:46,366 --> 01:07:48,281 that is not my words, but, uh, uh, uh, 1386 01:07:48,281 --> 01:07:50,327 not wrong, either. 1387 01:07:50,327 --> 01:07:52,111 Enlighten us. Enlighten me. 1388 01:07:52,111 --> 01:07:54,679 I mean, I haven't read it, but I bought dinner, didn't I? 1389 01:07:54,679 --> 01:07:57,464 Oh, you buy me dinner, you expect a story? 1390 01:07:57,464 --> 01:07:59,162 Yeah. Yeah, I do. 1391 01:08:08,954 --> 01:08:11,826 "Venus."[Clapping] By Fanny Addie, whoo! 1392 01:08:11,826 --> 01:08:13,567 [Statue thuds]Whoa, oh, ah, sorry, hey. 1393 01:08:13,567 --> 01:08:15,700 Kicked this bear. Does anybody own it? It's not your house. 1394 01:08:15,700 --> 01:08:18,355 "Venus" is the story of a young mother and her little boy, 1395 01:08:18,355 --> 01:08:20,922 and they're going on vacation in the Catskills. 1396 01:08:20,922 --> 01:08:23,577 [Door creaking][Imitates creaking] 1397 01:08:23,577 --> 01:08:26,624 [Gasps][Bats fluttering, squeaking] 1398 01:08:26,624 --> 01:08:28,234 And that's when we hear something in the room! 1399 01:08:28,234 --> 01:08:30,628 -Ah! -It's a dare! 1400 01:08:30,628 --> 01:08:34,240 And that part scared the living shit outta me.[Creature growling] 1401 01:08:34,240 --> 01:08:35,937 Ba-ba-ba ba-ba-ba! 1402 01:08:35,937 --> 01:08:37,896 [Roaring][Exhales sharply] 1403 01:08:37,896 --> 01:08:39,289 -[Screams] -Taxidermy. 1404 01:08:39,289 --> 01:08:42,074 There's this big stuffed moose on the wall. 1405 01:08:42,074 --> 01:08:43,597 [Moose bellows] 1406 01:08:43,597 --> 01:08:46,774 -[Distorted] Hey, Fred! -Fred! Stay in it, Fred! 1407 01:08:46,774 --> 01:08:50,343 [Distorted] Jason's watching scary movies![Indistinct speaking] 1408 01:08:50,343 --> 01:08:55,131 [Imitating horn blaring][Car horn blaring] 1409 01:08:55,131 --> 01:08:57,568 It's the dead bus driver! 1410 01:08:57,568 --> 01:09:01,702 [Indistinct speaking] 1411 01:09:01,702 --> 01:09:04,444 [Indistinct] gets blood all over her face, god damn it! 1412 01:09:04,444 --> 01:09:06,054 She's infected! 1413 01:09:06,054 --> 01:09:08,622 What? [Gun cocks] .22! 1414 01:09:08,622 --> 01:09:12,452 Bang, bang, bang, bang, ka-blam![Gunshots, creatures hissing] 1415 01:09:12,452 --> 01:09:13,975 Cuckaw! Bam![Creatures screeching, gunshot] 1416 01:09:13,975 --> 01:09:16,761 He blows everybody's brains out!Anyway! 1417 01:09:16,761 --> 01:09:18,763 [Distorted] I do this really amazing job of setting up 1418 01:09:18,763 --> 01:09:21,287 this really honest... 1419 01:09:21,287 --> 01:09:24,551 Hello, miss. Can I use your bathroom? 1420 01:09:24,551 --> 01:09:26,336 [Echoing] She lets him in. He's handsome. 1421 01:09:26,336 --> 01:09:28,251 But he doesn't use the bathroom. 1422 01:09:28,251 --> 01:09:30,905 Are you one of them? Huh? Mom thinks fast. 1423 01:09:30,905 --> 01:09:32,559 She grabs a cleaver, but he's faster. 1424 01:09:32,559 --> 01:09:36,041 [Both grunt] 1425 01:09:36,041 --> 01:09:39,305 Then something really weird happened. 1426 01:09:39,305 --> 01:09:41,655 [Screaming] Run Jason! 1427 01:09:41,655 --> 01:09:43,657 Ruuun! 1428 01:09:43,657 --> 01:09:46,617 Then all the sudden, the mom appears -- changed! 1429 01:09:46,617 --> 01:09:49,446 [Hissing] 1430 01:09:49,446 --> 01:09:53,014 He tries to get away, but he can't run. 1431 01:09:53,014 --> 01:09:55,843 He's like, wait, what am I doing, oh...[Hissing] 1432 01:09:55,843 --> 01:09:57,236 Hi. [Screams] 1433 01:10:02,198 --> 01:10:07,594 S-So mom just turns into a zombie vampire? 1434 01:10:07,594 --> 01:10:10,423 Well, that -- We don't call them that explicitly.Never explained. 1435 01:10:10,423 --> 01:10:11,859 Never explained. 1436 01:10:11,859 --> 01:10:14,340 But that's what I love about it. Ohh. 1437 01:10:14,340 --> 01:10:17,648 I mean, look, we left out a lot of details, 1438 01:10:17,648 --> 01:10:20,955 but the truth is, like, "Venus" is not just about, 1439 01:10:20,955 --> 01:10:23,044 like, a zombie-like outbreak that only affects women. 1440 01:10:23,044 --> 01:10:26,613 It's really about gender politics. Mm-hmm. 1441 01:10:26,613 --> 01:10:28,746 Huh. 1442 01:10:28,746 --> 01:10:30,922 I don't see it.D-- You don't s-- 1443 01:10:30,922 --> 01:10:32,750 [Laughing] You don't see it. Um. 1444 01:10:32,750 --> 01:10:35,231 It's about how men cling to their mothers. 1445 01:10:35,231 --> 01:10:38,886 These, uh, invincible, infallible humans 1446 01:10:38,886 --> 01:10:41,933 who can do no wrong. 1447 01:10:41,933 --> 01:10:45,545 Yeah. I don't know. My mom was kind of a... 1448 01:10:45,545 --> 01:10:47,373 Kind of a bitch. 1449 01:10:48,809 --> 01:10:50,768 [Clicks tongue] Wow. 1450 01:10:50,768 --> 01:10:52,204 Okay. Wow, wow, wow. 1451 01:10:52,204 --> 01:10:54,728 Um, well, on that note...Yeah. [Chuckles] 1452 01:10:54,728 --> 01:10:56,861 You know, I'd just like to take second to acknowledge, 1453 01:10:56,861 --> 01:10:59,733 to laud, to fucking celebrate 1454 01:10:59,733 --> 01:11:01,518 this man right here. 1455 01:11:01,518 --> 01:11:05,478 This creative, beautifully-nuanced 1456 01:11:05,478 --> 01:11:07,567 partner in scares, 1457 01:11:07,567 --> 01:11:09,221 Mr. -- Uh, 1458 01:11:09,221 --> 01:11:10,788 what's your last name, sweetie? Oh. 1459 01:11:10,788 --> 01:11:12,703 Oh, I -- I don't tell anybody that. Oh, yeah. 1460 01:11:12,703 --> 01:11:16,097 Mr. Carlo, the enigmatic Carlo.[Chuckles, clears throat] 1461 01:11:16,097 --> 01:11:17,969 Thank you. Thank you very much. 1462 01:11:17,969 --> 01:11:20,232 I, uh, I don't have a speech prepared, so I won't say one. 1463 01:11:20,232 --> 01:11:22,234 [Chuckles] 1464 01:11:22,234 --> 01:11:23,757 Mmm. 1465 01:11:32,766 --> 01:11:34,855 [Exhaling sharply] 1466 01:11:34,855 --> 01:11:38,903 [Clears throat] 1467 01:11:38,903 --> 01:11:41,035 You still high?I am very high now. 1468 01:11:41,035 --> 01:11:44,387 NNNot me. 1469 01:11:44,387 --> 01:11:48,434 No. I'm still high. [Chuckles] 1470 01:11:48,434 --> 01:11:50,523 You gonna go, Fred? 1471 01:11:50,523 --> 01:11:53,221 You want me to leave? 1472 01:11:53,221 --> 01:11:56,442 Oh, you want me to go. My turn. Uh... 1473 01:11:56,442 --> 01:11:59,184 How 'bout we do something a little cheery, you know? 1474 01:11:59,184 --> 01:12:00,751 All these tales of tortured kids. 1475 01:12:00,751 --> 01:12:03,536 Why don't we do something with a little music? 1476 01:12:03,536 --> 01:12:07,148 You know, Fred, that is -- that is a good idea. 1477 01:12:07,148 --> 01:12:09,890 No, really, you are -- You are truly onto something. 1478 01:12:09,890 --> 01:12:12,197 A story about a singer. 1479 01:12:12,197 --> 01:12:14,808 What else? 1480 01:12:14,808 --> 01:12:18,638 A singer that is, uh, also like a teen slasher? 1481 01:12:18,638 --> 01:12:21,424 Teen slasher singer.[Chuckles] Oh. 1482 01:12:21,424 --> 01:12:24,992 A singer... possessed by the devil. 1483 01:12:24,992 --> 01:12:27,604 [Inhales sharply] 1484 01:12:27,604 --> 01:12:30,389 Oh, fucking -- You know what, Fred? 1485 01:12:30,389 --> 01:12:32,348 You're on a fucking roll. Really. 1486 01:12:32,348 --> 01:12:34,350 True -- True genius coming out. Ohh... 1487 01:12:34,350 --> 01:12:37,701 So we got, uh -- we got singer, we got band, we got the devil. 1488 01:12:37,701 --> 01:12:40,965 Yeah. Yeah, yeah, yeah.Oh, this sounds so fucking epic already. 1489 01:12:40,965 --> 01:12:43,402 She's just a small town girl. 1490 01:12:43,402 --> 01:12:45,230 She's living in a crazy world. 1491 01:12:45,230 --> 01:12:47,014 She's always wanted to do more. 1492 01:12:47,014 --> 01:12:49,234 She'd do anything to sing on national TV! 1493 01:12:49,234 --> 01:12:51,715 Maybe like "A Star is Born," but Satan! 1494 01:12:51,715 --> 01:12:53,412 [Overlapping agreements, chuckling] 1495 01:12:53,412 --> 01:12:54,674 And she's got, like, a good song. 1496 01:12:54,674 --> 01:12:56,067 It's a really good song, though. 1497 01:12:56,067 --> 01:12:57,764 It's a big show. It's a big show. 1498 01:12:57,764 --> 01:12:59,592 It's a big show, and millions of people watch it. 1499 01:12:59,592 --> 01:13:01,681 She's gonna be on "American Idol!" 1500 01:13:01,681 --> 01:13:04,858 Yas, queen! Yaaas! 1501 01:13:04,858 --> 01:13:06,425 Yeah. Stakes! [Grunts] 1502 01:13:06,425 --> 01:13:08,775 Stakes! Stakes! Give me all the stakes! 1503 01:13:08,775 --> 01:13:10,690 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1504 01:13:10,690 --> 01:13:14,955 [As whiny teen] I would sell my soul to be on "American Idol." 1505 01:13:14,955 --> 01:13:18,437 [Normal voice] Or another show that doesn't give us copyright issues. 1506 01:13:18,437 --> 01:13:20,570 Anyway, so for our purposes 1507 01:13:20,570 --> 01:13:22,398 in our little story, we're gonna call it. 1508 01:13:22,398 --> 01:13:25,052 The Big Talent Show Live! 1509 01:13:25,052 --> 01:13:27,228 [Silly voice] The Big Talent Show Live. 1510 01:13:27,228 --> 01:13:28,926 The Big Talent Show...[Hits coffee table] 1511 01:13:28,926 --> 01:13:30,667 The Big Talent Show Live. 1512 01:13:30,667 --> 01:13:33,017 All: The Big Talent Show Live. 1513 01:13:33,017 --> 01:13:35,672 [All breathing heavily] 1514 01:13:35,672 --> 01:13:40,024 Leading up to the performance, our lead singer, mm, Beth. 1515 01:13:40,024 --> 01:13:43,375 Let's call her Beth. Beth starts to have... 1516 01:13:43,375 --> 01:13:48,162 a little bit of a reaction... [grunting] 1517 01:13:48,162 --> 01:13:51,905 to her possession![Thuds into table] 1518 01:13:54,560 --> 01:13:58,651 Her voice...[squeaky] starts to...[wheezes] get hoarse 1519 01:13:58,651 --> 01:14:01,001 and all over the place... [distorted] and her skin 1520 01:14:01,001 --> 01:14:04,701 starts to peel, and her band's like, 1521 01:14:04,701 --> 01:14:06,703 "Hey, um, Beth, are you okaaay?" 1522 01:14:06,703 --> 01:14:09,401 Yeah, you don't look so good.[Chuckles] 1523 01:14:09,401 --> 01:14:12,796 [Distorted] I'm fine. I'm fine! 1524 01:14:12,796 --> 01:14:16,495 We're gonna kill it tonight. [Normal voice] Which is really 1525 01:14:16,495 --> 01:14:19,629 funny, you know, 'cause the song is so sweet, right? 1526 01:14:19,629 --> 01:14:22,980 It's like ♪ feel music, feel the light ♪ 1527 01:14:22,980 --> 01:14:25,286 and Beth's just... [Distorted grunting] 1528 01:14:26,113 --> 01:14:28,812 [Distorted] We're go, guys. [Grunting] 1529 01:14:28,812 --> 01:14:30,596 BRB! 1530 01:14:30,596 --> 01:14:32,380 Yo, can I talk to you for a second?Yeah, dude. 1531 01:14:32,380 --> 01:14:34,426 I am worried about Beth.I'm worried about Beth, too, 1532 01:14:34,426 --> 01:14:36,820 just the same, but maybe more.This is our one shot. 1533 01:14:36,820 --> 01:14:38,691 Yeah, one shot is all it takes. It's all I have. 1534 01:14:38,691 --> 01:14:40,737 We're gonna be on national television.Everybody I know is here 1535 01:14:40,737 --> 01:14:42,216 and everybody I don't know. 1536 01:14:42,216 --> 01:14:43,827 She's gonna be on the Big Talent Show Live. 1537 01:14:43,827 --> 01:14:49,006 [Upbeat music plays] 1538 01:14:49,006 --> 01:14:51,965 [White noise rumbling] 1539 01:14:51,965 --> 01:14:58,494 [Distant cheering] 1540 01:14:58,494 --> 01:15:01,714 [Raspy] Something doesn't feel right. 1541 01:15:01,714 --> 01:15:06,676 Fred: [Distorted deep voice] Oh, I'm sorry, sweetheart. 1542 01:15:06,676 --> 01:15:09,417 Feeling a little... 1543 01:15:09,417 --> 01:15:11,898 under the weather? 1544 01:15:14,335 --> 01:15:18,862 I -- I sold you my soul 1545 01:15:18,862 --> 01:15:21,125 for this. 1546 01:15:21,125 --> 01:15:22,735 Please... 1547 01:15:22,735 --> 01:15:28,480 [Laughing] 1548 01:15:28,480 --> 01:15:34,051 Carlo: [Distantly] Five minutes to this program. 1549 01:15:34,051 --> 01:15:35,922 Welcome to the nationally televised event. 1550 01:15:35,922 --> 01:15:37,576 Millions of people are watching. 1551 01:15:37,576 --> 01:15:40,536 I hope nothing bad happens.[Audience cheering] 1552 01:15:40,536 --> 01:15:43,843 Don't fuck this up for me, the devil. 1553 01:15:43,843 --> 01:15:46,933 Fred: [Distorted] Good luuuck. 1554 01:15:46,933 --> 01:15:48,631 [Laughs] 1555 01:15:48,631 --> 01:15:50,371 And now without further ado, 1556 01:15:50,371 --> 01:15:53,984 ladies and gentlemen, please welcome... 1557 01:15:53,984 --> 01:15:56,377 What are we calling her again?[Normal voice] Beth. We're calling her Beth. 1558 01:15:56,377 --> 01:15:57,770 That's right. Okay! 1559 01:15:57,770 --> 01:16:01,382 Please welcome Beeeth! 1560 01:16:01,382 --> 01:16:04,647 [Upbeat music plays][Audience cheering] 1561 01:16:04,647 --> 01:16:13,612 ♪♪ 1562 01:16:13,612 --> 01:16:18,486 [Cheering quiets] 1563 01:16:18,486 --> 01:16:22,186 [Microphone thuds, squeals] 1564 01:16:22,186 --> 01:16:24,884 [As Beth] This... is an original. 1565 01:16:24,884 --> 01:16:26,233 [Piano plays] 1566 01:16:26,233 --> 01:16:28,801 [Breathes deeply] 1567 01:16:32,065 --> 01:16:35,852 ♪ Feel the music, feel the light ♪ 1568 01:16:35,852 --> 01:16:39,551 ♪ Hold me close and squeeze me tight ♪ 1569 01:16:39,551 --> 01:16:41,684 ♪ Whisper in my ear ♪ 1570 01:16:41,684 --> 01:16:44,251 ♪ I want to hear you say ♪ 1571 01:16:44,251 --> 01:16:50,910 ♪ I want to stay all night ♪ 1572 01:16:50,910 --> 01:16:54,610 ♪ Let this beat take you away ♪[Inaudible speaking] 1573 01:16:54,610 --> 01:16:57,613 ♪ Let your mind and body sway ♪ 1574 01:16:57,613 --> 01:17:02,269 ♪ With mine in time ♪ 1575 01:17:02,269 --> 01:17:08,014 ♪ Until it's time to die ♪ 1576 01:17:08,014 --> 01:17:09,407 [Drums play] 1577 01:17:09,407 --> 01:17:12,932 ♪ Yeah, it's time to take them down ♪ 1578 01:17:12,932 --> 01:17:17,284 ♪ Lay their bodies in the ground ♪ 1579 01:17:17,284 --> 01:17:20,984 ♪ Let's shut 'em up, then cut 'em up ♪ 1580 01:17:20,984 --> 01:17:24,552 ♪ And feed them to the worms ♪ 1581 01:17:24,552 --> 01:17:28,252 ♪ Kill the children and their mothers ♪ 1582 01:17:28,252 --> 01:17:31,995 ♪ Kill your sisters and your brothers ♪ 1583 01:17:31,995 --> 01:17:35,781 ♪ And then let's kill ourselves ♪ 1584 01:17:35,781 --> 01:17:37,653 ♪ That's the good word ♪ 1585 01:17:37,653 --> 01:17:40,481 ♪ Of the King of Hell ♪ 1586 01:17:40,481 --> 01:17:50,013 [Deep voice chanting "Hell"] 1587 01:17:50,013 --> 01:17:51,754 [Disco music playing][Indistinct singing] 1588 01:17:51,754 --> 01:17:53,190 ♪ Ooh ♪ 1589 01:17:53,190 --> 01:17:55,583 [Indistinct singing] 1590 01:17:55,583 --> 01:17:58,499 ♪ Get ready ♪ 1591 01:17:58,499 --> 01:18:00,197 ♪ Yeah ♪[Indistinct singing] 1592 01:18:00,197 --> 01:18:03,940 ♪ Get ready ♪[Indistinct singing] 1593 01:18:03,940 --> 01:18:07,073 ♪ Kill all the fucking children, yeah ♪ 1594 01:18:07,073 --> 01:18:08,422 [Indistinct singing] 1595 01:18:08,422 --> 01:18:10,163 ♪ Come on ♪ 1596 01:18:10,163 --> 01:18:12,339 [Gun clocks, fires][Indistinct singing] 1597 01:18:12,339 --> 01:18:15,560 ♪ Yeah, yeah ♪ 1598 01:18:15,560 --> 01:18:17,388 [Vomiting][Vomit splattering] 1599 01:18:17,388 --> 01:18:21,522 [Audience screaming] 1600 01:18:21,522 --> 01:18:28,442 [Vomiting and screaming continue] 1601 01:18:28,442 --> 01:18:32,446 [Quietly] And then... 1602 01:18:32,446 --> 01:18:33,883 [louder] a moment of respite. 1603 01:18:33,883 --> 01:18:36,668 [Audience gasping]Man: Oh, my God. 1604 01:18:36,668 --> 01:18:39,236 [Indistinct chatter] 1605 01:18:39,236 --> 01:18:41,673 Fanny: The audience just stares at her 1606 01:18:41,673 --> 01:18:45,721 slack-jawed in shock and awe. 1607 01:18:45,721 --> 01:18:48,898 Everybody's covered in vomit. 1608 01:18:48,898 --> 01:18:51,639 Even Beth's shitty boyfriend is just covered 1609 01:18:51,639 --> 01:18:57,558 in disgusting, vile, sour devil vomit. 1610 01:18:57,558 --> 01:19:01,301 [Distorted] But then the devil speaks to hear. 1611 01:19:01,301 --> 01:19:04,435 I hope you're having fun, but now the real show begins. 1612 01:19:04,435 --> 01:19:06,263 [Both shouting] 1613 01:19:06,263 --> 01:19:08,918 Then the devil rips through her chest with his devil arm. 1614 01:19:08,918 --> 01:19:10,789 It's fucking sick like "Alien," 1615 01:19:10,789 --> 01:19:13,270 but it's a Satan arm, and it starts thrashing, man. 1616 01:19:13,270 --> 01:19:15,228 It's thrashing so fucking hard. 1617 01:19:15,228 --> 01:19:18,928 It's sick.[Everyone screaming] 1618 01:19:18,928 --> 01:19:20,538 I was kind of thinking that he gives, like, 1619 01:19:20,538 --> 01:19:22,583 a really important monologue to the nation 1620 01:19:22,583 --> 01:19:25,717 all about how, like, our culture's toxic and, you know, 1621 01:19:25,717 --> 01:19:27,937 we take advantage of young talent. 1622 01:19:27,937 --> 01:19:30,548 Or. Or, or, or, he could send his evil 1623 01:19:30,548 --> 01:19:33,290 through TVs across America and possess the country. 1624 01:19:33,290 --> 01:19:35,422 That's been done before.They did that in "Batman Forever." 1625 01:19:35,422 --> 01:19:38,730 Mmm, yeah, but that wasn't the devil, though. 1626 01:19:38,730 --> 01:19:40,688 [Clock ticking]Oh, crap. 1627 01:19:40,688 --> 01:19:42,734 I gotta go. Damn it. 1628 01:19:42,734 --> 01:19:44,562 Nooo! 1629 01:19:44,562 --> 01:19:46,782 I know. Carlooo! 1630 01:19:46,782 --> 01:19:50,611 Ah. Pizza Man of the Year, Carlo! 1631 01:19:50,611 --> 01:19:52,004 I-I-I don't want to leave, Fanny, 1632 01:19:52,004 --> 01:19:54,702 but I have this Hawaiian I should've had 1633 01:19:54,702 --> 01:19:56,966 in Wamba Jukes Falls like two hours ago. 1634 01:19:56,966 --> 01:19:59,316 They're gonna be pissed. 1635 01:19:59,316 --> 01:20:03,668 Anyway, guys have a great night. 1636 01:20:03,668 --> 01:20:05,713 -Jim Carey's Riddler. -We miss you, Scarecrow. 1637 01:20:05,713 --> 01:20:07,759 Ahh... It's the same. 1638 01:20:07,759 --> 01:20:10,762 Wasn't the devil.Yeah, but it was the same concept, same idea. 1639 01:20:10,762 --> 01:20:13,634 -'Kay. -[Sighs] 1640 01:20:13,634 --> 01:20:15,332 You know, it's like -- 1641 01:20:15,332 --> 01:20:17,682 It's like one of those nights, you know, 1642 01:20:17,682 --> 01:20:21,468 where you leave to deliver a pizza to a couple of strangers 1643 01:20:21,468 --> 01:20:25,516 who end up being your friends and tell ghost stories 1644 01:20:25,516 --> 01:20:27,953 and do blow. 1645 01:20:27,953 --> 01:20:29,955 One's your favorite author, 1646 01:20:29,955 --> 01:20:32,958 and the other one is a Fred. 1647 01:20:32,958 --> 01:20:34,568 [Chuckles] 1648 01:20:38,007 --> 01:20:39,617 Hey, Fanny. Nope, not going to do that. 1649 01:20:39,617 --> 01:20:40,923 Yes, I am going to do that right now. 1650 01:20:40,923 --> 01:20:43,055 Can I have your autograph, please? 1651 01:20:43,055 --> 01:20:46,885 Face or paper? 1652 01:20:46,885 --> 01:20:49,366 Okay, uh, if you could just write, like, 1653 01:20:49,366 --> 01:20:51,672 "Hey, Carlo, my best friend! We did coke together 1654 01:20:51,672 --> 01:20:53,413 and ate pizza, told ghost stories." 1655 01:20:53,413 --> 01:20:55,633 [Chuckles] Or whatever. I'm not a writer. 1656 01:20:55,633 --> 01:20:59,332 Don't put yourself down. It's exactly what I wrote. 1657 01:20:59,332 --> 01:21:02,379 Thanks, Fanny. 1658 01:21:02,379 --> 01:21:03,946 Aww. 1659 01:21:03,946 --> 01:21:06,035 Okay. Okay. 1660 01:21:06,035 --> 01:21:08,385 Hey, it was fun. 1661 01:21:08,385 --> 01:21:09,995 Bye, Fred! 1662 01:21:09,995 --> 01:21:11,867 [Sighs] 1663 01:21:14,782 --> 01:21:16,132 Where are you going? 1664 01:21:16,132 --> 01:21:18,656 Oh, I'm gonna fill the bucket. 1665 01:21:18,656 --> 01:21:22,225 Must take a much-needed cocaine defecache.[Car recedes] 1666 01:21:22,225 --> 01:21:25,532 You know, plumbing's all fucked 'cause of the storm. 1667 01:21:25,532 --> 01:21:29,580 [Pail squeaking] 1668 01:21:32,235 --> 01:21:35,499 [Ominous music plays] 1669 01:21:35,499 --> 01:22:03,744 ♪♪ 1670 01:22:03,744 --> 01:22:12,623 [Toilet flushes] 1671 01:22:12,623 --> 01:22:14,625 [Door opens] 1672 01:22:14,625 --> 01:22:19,369 [Door creaking] 1673 01:22:19,369 --> 01:22:24,287 Don't go in there, huh? 1674 01:22:24,287 --> 01:22:26,419 [Sighs] Alright, I'm tired. 1675 01:22:26,419 --> 01:22:27,986 I'm gonna head out. 1676 01:22:30,075 --> 01:22:31,598 Aw... 1677 01:22:31,598 --> 01:22:35,515 Why the long face? 'Cause it's over? 1678 01:22:35,515 --> 01:22:37,909 I just -- I feel like I had fun 1679 01:22:37,909 --> 01:22:42,609 for the first time in like a really long time. 1680 01:22:42,609 --> 01:22:44,394 So. Aw... 1681 01:22:44,394 --> 01:22:48,398 I just...[inhales deeply] I needed that. 1682 01:22:48,398 --> 01:22:51,009 [Voice breaking] That's all. So sweet. 1683 01:22:51,009 --> 01:22:53,098 Well, let's do coffee tomorrow before you go wherever, 1684 01:22:53,098 --> 01:22:54,665 you know, you're gonna go.[Chuckles] 1685 01:22:56,536 --> 01:22:58,930 [Sighs] 1686 01:22:58,930 --> 01:23:02,412 Hey, wait. 1687 01:23:02,412 --> 01:23:04,805 I got one more. 1688 01:23:04,805 --> 01:23:07,591 Story? Oh, God. 1689 01:23:07,591 --> 01:23:09,332 Oh, God. It's 4:00 in the morning, 1690 01:23:09,332 --> 01:23:11,160 I smell like cheese and campfire, 1691 01:23:11,160 --> 01:23:15,120 and you are definitely...not drunk. 1692 01:23:15,120 --> 01:23:16,687 Mnh-mnh. 1693 01:23:16,687 --> 01:23:19,211 Okay. Gimme the log line. 1694 01:23:19,211 --> 01:23:21,692 [Clears throat] 1695 01:23:21,692 --> 01:23:23,737 It's a psychological thriller. 1696 01:23:23,737 --> 01:23:27,089 Always engaging. [Chuckles] 1697 01:23:27,089 --> 01:23:30,179 About...a killer... 1698 01:23:30,179 --> 01:23:32,833 We haven't done one about, like, a straight-up... 1699 01:23:32,833 --> 01:23:36,011 [imitates slashing] slasher yet. 1700 01:23:36,011 --> 01:23:39,231 ...and the woman who got under his skin. 1701 01:23:39,231 --> 01:23:42,495 Ohh... It's very Lifetime movie. 1702 01:23:42,495 --> 01:23:44,236 [Inhales deeply] 1703 01:23:44,236 --> 01:23:46,978 Yes, okay. Hit me. 1704 01:23:46,978 --> 01:23:48,501 Okay. Little setup for you. 1705 01:23:48,501 --> 01:23:49,850 So she... 1706 01:23:49,850 --> 01:23:53,202 She's this, like, hard-worker type. 1707 01:23:53,202 --> 01:23:54,638 She could do no wrong, 1708 01:23:54,638 --> 01:23:56,770 no matter how much she fucked up. 1709 01:23:56,770 --> 01:23:59,121 She's one of those lucky freaks 1710 01:23:59,121 --> 01:24:02,428 that just has it easy, you know? 1711 01:24:02,428 --> 01:24:05,910 She does what she wants, and it p-- 1712 01:24:05,910 --> 01:24:09,696 it pisses -- pisses him off. 1713 01:24:09,696 --> 01:24:12,308 Yeah, so it's sort of like classic story 1714 01:24:12,308 --> 01:24:16,703 of emasculated boy by a strong female. 1715 01:24:16,703 --> 01:24:18,792 Ooh, what's the title? Is it, uh... 1716 01:24:18,792 --> 01:24:21,056 Is it "My Life: Story of Women Everywhere?" 1717 01:24:21,056 --> 01:24:23,319 [Both chuckle] 1718 01:24:23,319 --> 01:24:25,364 Yeah. 1719 01:24:25,364 --> 01:24:27,671 The guy, he's not doing so hot. 1720 01:24:27,671 --> 01:24:29,281 You know, his personal life is not so great. 1721 01:24:29,281 --> 01:24:31,283 He -- He tries. He's li-- 1722 01:24:31,283 --> 01:24:32,589 He's the -- the type -- type of guy 1723 01:24:32,589 --> 01:24:34,373 who, like, really tries, 1724 01:24:34,373 --> 01:24:37,202 but he just doesn't have the... Talent? 1725 01:24:37,202 --> 01:24:38,769 I mean, you try writing for a bunch 1726 01:24:38,769 --> 01:24:40,205 of chicken wing chains and paint shops 1727 01:24:40,205 --> 01:24:41,772 and you just want to fucking kill everybody, 1728 01:24:41,772 --> 01:24:45,210 but you can't 'cause it's illegal. 1729 01:24:45,210 --> 01:24:47,212 That's part of the story? 1730 01:24:47,212 --> 01:24:48,779 Obvs. 1731 01:24:48,779 --> 01:24:54,480 By a total chance, he meets this a-woman. 1732 01:24:54,480 --> 01:24:58,528 Mmm.This powerful amazing woman who's had it easy. 1733 01:24:58,528 --> 01:25:00,617 He meets this woman who's a-a powerful woman. 1734 01:25:00,617 --> 01:25:03,359 She's a powerfulwoman, and they actually hit it off. 1735 01:25:03,359 --> 01:25:04,925 And he meets her and she meets him, 1736 01:25:04,925 --> 01:25:06,275 and he's actually like, "Wow, this girl 1737 01:25:06,275 --> 01:25:10,496 makes me feel really... good! 1738 01:25:10,496 --> 01:25:14,283 Having so much fun, he, like, legitimately forgets 1739 01:25:14,283 --> 01:25:17,112 that he's... 1740 01:25:17,112 --> 01:25:18,765 bad. 1741 01:25:21,594 --> 01:25:24,771 He forgets... 1742 01:25:24,771 --> 01:25:27,209 He forgets he's got a fucked-up life. 1743 01:25:27,209 --> 01:25:29,428 He forgets he cheated on his wife. 1744 01:25:29,428 --> 01:25:33,780 He forgets he lost his temper one or two or three many times. 1745 01:25:33,780 --> 01:25:37,044 He forgets about all the mean letters that he wrote her. 1746 01:25:40,135 --> 01:25:42,093 Yeah, Fred. You're losing me here. 1747 01:25:42,093 --> 01:25:44,617 I get it. I get it. I get it. I get it. 1748 01:25:44,617 --> 01:25:47,664 You're a better storyteller than me. 1749 01:25:47,664 --> 01:25:49,535 You're better! You're better than me! 1750 01:25:49,535 --> 01:25:50,797 I get it! 1751 01:25:50,797 --> 01:25:52,625 You're better than me! 1752 01:25:52,625 --> 01:25:54,279 So I'm just gonna skip to the good part. 1753 01:25:54,279 --> 01:25:56,760 I'll get to the end. I'll get to the end. 1754 01:25:56,760 --> 01:25:59,632 They decide to stay up all night 1755 01:25:59,632 --> 01:26:03,114 and tell each other scary stories. 1756 01:26:03,114 --> 01:26:06,726 It was her crazy idea, and he was super into it 1757 01:26:06,726 --> 01:26:11,644 because he fucking loves scary stories. 1758 01:26:11,644 --> 01:26:14,343 And it's fun, and as the night goes on, 1759 01:26:14,343 --> 01:26:18,912 the fun just starts to kind of...die. 1760 01:26:18,912 --> 01:26:21,001 You know? 1761 01:26:21,001 --> 01:26:24,875 That initial feeling of being included, 1762 01:26:24,875 --> 01:26:27,660 it just sorta starts to fall away, 1763 01:26:27,660 --> 01:26:33,536 and he starts to kind of feel like a windup monkey, 1764 01:26:33,536 --> 01:26:38,236 there to just make this chick feel better about herself. 1765 01:26:40,891 --> 01:26:44,329 Where at first he was really inspired by her, 1766 01:26:44,329 --> 01:26:48,594 by the end of the night, he couldn't help but feel... 1767 01:26:48,594 --> 01:26:49,943 used. 1768 01:26:49,943 --> 01:26:51,945 [Sighs] 1769 01:26:54,296 --> 01:26:57,386 Fred. 1770 01:26:57,386 --> 01:26:59,170 What are you doing with that poker? 1771 01:27:02,826 --> 01:27:04,480 Huh. 1772 01:27:04,480 --> 01:27:07,178 This guy's just, like -- who's struggling. 1773 01:27:07,178 --> 01:27:08,658 You know, he's honestly struggling. 1774 01:27:08,658 --> 01:27:10,399 He's spending every ounce of his savings, 1775 01:27:10,399 --> 01:27:16,840 just trying to take one shot at his...dream. 1776 01:27:16,840 --> 01:27:20,409 And she just gets to live hers. 1777 01:27:22,585 --> 01:27:25,196 Okay, I get it. You read my notebook. 1778 01:27:25,196 --> 01:27:27,067 [Scoffs] 1779 01:27:27,067 --> 01:27:29,026 Your -- Your notebook? This notebook? 1780 01:27:29,026 --> 01:27:32,638 Look, it's private shit, okay. And I get that you're trying 1781 01:27:32,638 --> 01:27:34,466 to scare me with this poker bullshit, 1782 01:27:34,466 --> 01:27:37,034 but it's not working, okay. It's just pissing me off. 1783 01:27:37,034 --> 01:27:41,604 [Sighs] This is the part in the story where... 1784 01:27:41,604 --> 01:27:44,389 the creepy strings kick in. 1785 01:27:44,389 --> 01:27:45,956 [Chuckles] 1786 01:27:45,956 --> 01:27:48,741 Can you hear 'em? 1787 01:27:48,741 --> 01:27:57,924 [Imitates string instruments] 1788 01:27:57,924 --> 01:27:59,622 No, Fred, I can't hear 'em because we're done. 1789 01:27:59,622 --> 01:28:02,102 We're done telling stories. Alright? 1790 01:28:02,102 --> 01:28:03,669 Now give me my fucking notebook back. 1791 01:28:03,669 --> 01:28:06,281 10 pages of which are all about... 1792 01:28:06,281 --> 01:28:09,588 wannabe-writer Fred. 1793 01:28:09,588 --> 01:28:13,157 Fragile Fred. Fragile Freddy. 1794 01:28:13,157 --> 01:28:14,811 When did you write all this shit? 1795 01:28:14,811 --> 01:28:16,465 When you were sitting across from me eating pizza 1796 01:28:16,465 --> 01:28:18,467 with your next best friend?Well, I don't know, Fred. 1797 01:28:18,467 --> 01:28:21,208 If I knew dairy would turn you into a fucking psychopath, 1798 01:28:21,208 --> 01:28:22,601 I wouldn't have ordered a pizza. 1799 01:28:22,601 --> 01:28:23,994 I paid for it, didn't I? 1800 01:28:23,994 --> 01:28:26,953 [Scoffs] 1801 01:28:26,953 --> 01:28:28,694 You've been taking notes all night, Fanny. 1802 01:28:28,694 --> 01:28:30,609 Why? Why? 1803 01:28:30,609 --> 01:28:33,046 Because I'm a writer, dude. 1804 01:28:33,046 --> 01:28:36,136 Because we make observations about the world around us 1805 01:28:36,136 --> 01:28:38,313 and make note of it. That's what writers do. 1806 01:28:38,313 --> 01:28:40,532 I'm doing the fucking work. What are you doing? 1807 01:28:40,532 --> 01:28:42,969 You rented this cabin to do what? 1808 01:28:42,969 --> 01:28:45,885 Pretend to do your werewolf epic? 1809 01:28:45,885 --> 01:28:47,234 Come on, dude. You want my life. 1810 01:28:47,234 --> 01:28:49,280 Fucking just do the work. Do the work. 1811 01:28:49,280 --> 01:28:51,978 Do the work.Yeah, do the work. 1812 01:28:51,978 --> 01:28:54,329 Steal from a nobody. 1813 01:28:54,329 --> 01:28:56,287 Oh, spare me. 1814 01:28:56,287 --> 01:28:58,855 You think people haven't stolen my ideas? 1815 01:28:58,855 --> 01:29:01,379 I'm a horror writer, and I'm a lady. 1816 01:29:01,379 --> 01:29:03,642 Everybody fucking steals from me. 1817 01:29:03,642 --> 01:29:05,862 You know how I deal with it? 1818 01:29:05,862 --> 01:29:07,820 I do it better than them. 1819 01:29:07,820 --> 01:29:09,518 Just when you think you can let your guard down, 1820 01:29:09,518 --> 01:29:12,042 some conceited little girl 1821 01:29:12,042 --> 01:29:14,566 decides she can use you for inspiration. 1822 01:29:14,566 --> 01:29:18,440 [Sighs] 1823 01:29:18,440 --> 01:29:21,834 Little girl. [Scoffs] 1824 01:29:21,834 --> 01:29:25,447 You know, I think I finally figured you out. 1825 01:29:25,447 --> 01:29:29,102 You're not some sad, emasculated failure. 1826 01:29:29,102 --> 01:29:32,279 No, that's too interesting. You... 1827 01:29:32,279 --> 01:29:34,543 You are just a man 1828 01:29:34,543 --> 01:29:38,198 who thinks he's good. 1829 01:29:38,198 --> 01:29:40,984 But he knows that he'll never be great. 1830 01:29:47,730 --> 01:29:51,037 [Hushed] This is insane. 1831 01:29:51,037 --> 01:29:52,865 This is an insane conversation. 1832 01:29:52,865 --> 01:29:54,780 [Chuckles] 1833 01:29:54,780 --> 01:29:57,392 It's insane you're taking things so fucking personally, 1834 01:29:57,392 --> 01:29:59,089 and it's really fucking insane 1835 01:29:59,089 --> 01:30:01,047 that you're holding that poker and trying to scare me 1836 01:30:01,047 --> 01:30:05,051 'cause you're not fucking scaring me, okay, dude?! 1837 01:30:05,051 --> 01:30:07,489 So give me my fucking notebook 1838 01:30:07,489 --> 01:30:09,708 or I will fucking kill you! 1839 01:30:12,624 --> 01:30:14,017 Okay. 1840 01:30:16,236 --> 01:30:19,675 [Quietly] Okay. 1841 01:30:19,675 --> 01:30:21,459 Here you go. 1842 01:30:21,459 --> 01:30:23,156 Sorry. 1843 01:30:23,156 --> 01:30:24,767 Wait. 1844 01:30:24,767 --> 01:30:26,333 Why make it that easy. 1845 01:30:26,333 --> 01:30:28,205 Oh, Jesus fucking Christ. 1846 01:30:28,205 --> 01:30:32,905 How about...I chase you. 1847 01:30:32,905 --> 01:30:36,735 We can pretend we're in one of our stories. 1848 01:30:36,735 --> 01:30:39,608 I can't find you, 1849 01:30:39,608 --> 01:30:43,568 mm, give you your notebook back. 1850 01:30:43,568 --> 01:30:45,614 But if I dofind you... 1851 01:30:51,402 --> 01:30:53,622 Come on, Fred. Just, um... 1852 01:30:53,622 --> 01:30:56,538 [Sighs] Would you please give me my notebook back. 1853 01:30:56,538 --> 01:30:58,148 Please? 1854 01:31:00,933 --> 01:31:02,413 [Quietly] Okay, yeah. 1855 01:31:02,413 --> 01:31:04,067 Sorry. 1856 01:31:06,591 --> 01:31:08,637 Psych! 1857 01:31:08,637 --> 01:31:10,508 [Chuckles] 1858 01:31:10,508 --> 01:31:12,684 [Imitates plane engine] 1859 01:31:12,684 --> 01:31:14,599 [Laughs] 1860 01:31:14,599 --> 01:31:18,473 Oh, come on, Fanny. Why the long face? 1861 01:31:18,473 --> 01:31:21,606 All night you wanted me to scare you and now you're... 1862 01:31:21,606 --> 01:31:24,087 I'm not gonna hurt you.[Scoffs] 1863 01:31:24,087 --> 01:31:30,572 [Birds twittering] 1864 01:31:30,572 --> 01:31:33,270 Run! Run! Run! 1865 01:31:35,098 --> 01:31:37,796 Fanny, wa-- [Grunting] 1866 01:31:37,796 --> 01:31:43,019 [Groaning] 1867 01:31:43,019 --> 01:31:44,977 [Straining] Man down. 1868 01:31:48,894 --> 01:31:51,941 [Loud footfalls, wood creaking] 1869 01:31:51,941 --> 01:31:56,162 Fanny... 1870 01:31:56,162 --> 01:31:58,687 [Stomps] 1871 01:31:58,687 --> 01:32:05,650 [Quietly] Thump, thump, thump. 1872 01:32:05,650 --> 01:32:08,305 Thump. 1873 01:32:08,305 --> 01:32:10,568 [Louder] Thump. 1874 01:32:10,568 --> 01:32:14,659 Thump, thump. 1875 01:32:14,659 --> 01:32:19,229 [Chuckles] 1876 01:32:19,229 --> 01:32:21,013 Creepy footsteps, right? 1877 01:32:27,890 --> 01:32:29,544 Right? 1878 01:32:33,199 --> 01:32:34,853 Fanny? 1879 01:32:34,853 --> 01:32:39,728 [Shoes creaking] 1880 01:32:42,165 --> 01:32:49,825 [Footsteps continue] 1881 01:32:52,392 --> 01:32:54,569 [Sighs] 1882 01:32:54,569 --> 01:32:58,529 [Shoes creaking] 1883 01:33:04,404 --> 01:33:06,537 This might be the creepiest story yet. 1884 01:33:08,626 --> 01:33:10,193 And I thought of it. 1885 01:33:10,193 --> 01:33:18,114 [Wind whistling] 1886 01:33:18,114 --> 01:33:19,724 Okay. 1887 01:33:23,293 --> 01:33:24,903 I guess you win. 1888 01:33:27,297 --> 01:33:30,953 [Chuckles] 1889 01:33:30,953 --> 01:33:38,003 [Footsteps receding] 1890 01:33:38,003 --> 01:33:41,616 [Stairs creaking] 1891 01:34:27,749 --> 01:34:30,621 [Gasps] 1892 01:34:30,621 --> 01:34:32,014 Hey. 1893 01:34:32,014 --> 01:34:34,625 [Ominous music plays] 1894 01:34:34,625 --> 01:34:38,063 Fanny! Fanny! 1895 01:34:38,063 --> 01:34:41,110 [Both shouting][Bodies falling] 1896 01:34:41,110 --> 01:34:43,199 W-- [Groans] 1897 01:34:43,199 --> 01:34:46,550 [Breathing shakily][Groaning] 1898 01:34:46,550 --> 01:34:54,166 [Groaning continues][Breathing shakily] 1899 01:34:54,166 --> 01:34:58,475 [Coughs] 1900 01:34:58,475 --> 01:35:06,309 [Panting] 1901 01:35:06,309 --> 01:35:12,576 [Breathing heavily] 1902 01:35:12,576 --> 01:35:14,621 [Quietly] Fuck, Fred... 1903 01:35:17,276 --> 01:35:22,325 [Weak groaning] 1904 01:35:22,325 --> 01:35:24,675 [Breathes heavily] 1905 01:35:32,770 --> 01:35:36,513 [Scoffs] Look what you did. 1906 01:35:36,513 --> 01:35:39,995 [Crying] Fuck, Fred. You fragile fuck. 1907 01:35:39,995 --> 01:35:42,040 You fucking psychopath. 1908 01:35:42,040 --> 01:35:45,261 I was only kidding. 1909 01:35:45,261 --> 01:35:48,133 [Indistinct] 1910 01:35:48,133 --> 01:35:49,874 I'm so sorry. 1911 01:35:54,879 --> 01:35:56,533 Hey, Fanny. I... 1912 01:35:56,533 --> 01:36:00,363 [Exhales sharply] Can you do me a favor? 1913 01:36:00,363 --> 01:36:04,062 What? [Sniffles] 1914 01:36:04,062 --> 01:36:05,760 I want you to finish me off. 1915 01:36:07,892 --> 01:36:09,502 Yeah. 1916 01:36:13,811 --> 01:36:20,383 Please. 1917 01:36:20,383 --> 01:36:24,996 Okay. Okay, okay, okay, okay. 1918 01:36:34,005 --> 01:36:35,572 Oh, that's good. That's a log. 1919 01:36:35,572 --> 01:36:36,921 That's good. 1920 01:36:36,921 --> 01:36:39,315 Oh, that's good idea. 1921 01:36:39,315 --> 01:36:42,971 [Groaning] 1922 01:36:46,801 --> 01:36:48,803 Cue the creepy strings, right? 1923 01:36:51,980 --> 01:36:53,372 Yeah. 1924 01:36:53,372 --> 01:36:55,244 Creepy strings. 1925 01:36:55,244 --> 01:36:56,767 It adds comforting. 1926 01:36:56,767 --> 01:36:59,422 [Crying chuckles] 1927 01:37:01,816 --> 01:37:05,645 [Crying] 1928 01:37:05,645 --> 01:37:13,001 [Imitates strings playing] 1929 01:37:13,001 --> 01:37:18,180 [Both holding note] 1930 01:37:18,180 --> 01:37:20,356 [Stops] 1931 01:37:20,356 --> 01:37:24,099 [Continues] 1932 01:37:24,099 --> 01:37:26,275 [Door opens]Hey. 1933 01:37:26,275 --> 01:37:27,580 [Door closes] 1934 01:37:30,540 --> 01:37:32,150 Haha, you win. 1935 01:37:32,150 --> 01:37:37,721 ♪♪ 1936 01:37:37,721 --> 01:37:40,550 [Hushed] You win. 1937 01:37:40,550 --> 01:37:43,596 [Strained] The end. 1938 01:37:43,596 --> 01:37:53,606 [Birds calling][Clock ticking] 1939 01:38:03,051 --> 01:38:09,579 [Calling and ticking continue] 1940 01:38:09,579 --> 01:38:11,189 [Muffled] Mr. Banks? 1941 01:38:18,631 --> 01:38:25,987 [Ticking continues] 1942 01:38:25,987 --> 01:38:28,990 Mr. Banks? 1943 01:38:28,990 --> 01:38:31,383 It's Bettina, your driver. 1944 01:38:35,953 --> 01:38:38,042 [Singsong voice] Mr. Banks. 1945 01:38:45,571 --> 01:38:47,486 M-Mr. Banks? 1946 01:38:58,889 --> 01:39:01,239 Well, someone had a good time in here. 1947 01:39:26,525 --> 01:39:29,311 [Garbled] Mr. Banks? 1948 01:39:29,311 --> 01:39:31,835 I took some pizza. 1949 01:40:07,305 --> 01:40:08,524 Huh. 1950 01:40:08,524 --> 01:40:13,964 ♪♪ 1951 01:40:13,964 --> 01:40:17,533 ♪ I wonder why nobody don't like me ♪ 1952 01:40:17,533 --> 01:40:20,449 ♪ Or is it the fact that I'm ugly? ♪ 1953 01:40:20,449 --> 01:40:23,669 ♪ I wonder why nobody don't like me ♪ 1954 01:40:23,669 --> 01:40:26,237 ♪ Or is it the fact that I'm ugly? ♪ 1955 01:40:26,237 --> 01:40:29,632 ♪ Shut your mout', go away ♪ 1956 01:40:29,632 --> 01:40:33,331 ♪ Mama, look at boo-boo dey [uh] ♪ 1957 01:40:33,331 --> 01:41:03,057 ♪♪ 1958 01:41:03,057 --> 01:41:08,149 [Passing car] 1959 01:41:08,149 --> 01:41:27,516 ♪♪ 1960 01:41:27,516 --> 01:41:31,128 ♪ I couldn't even digest me supper ♪ 1961 01:41:31,128 --> 01:41:33,783 ♪ Due to the children's behavior ♪ 1962 01:41:33,783 --> 01:41:35,219 ♪ John [Yes, pa] ♪ 1963 01:41:35,219 --> 01:41:37,308 ♪ Come here a moment ♪ 1964 01:41:37,308 --> 01:41:40,572 ♪ Bring de belt, you're much too impudent ♪ 1965 01:41:40,572 --> 01:41:43,749 ♪ John says it's James who started first ♪ 1966 01:41:43,749 --> 01:41:46,970 ♪ James tells the story in reverse ♪ 1967 01:41:46,970 --> 01:41:50,147 ♪ I drag my belt from off me waist ♪ 1968 01:41:50,147 --> 01:41:53,324 ♪ You should hear them screamin' 'round de place ♪ 1969 01:41:53,324 --> 01:41:56,936 ♪ "Mama, look at boo-boo," they shout ♪ 1970 01:41:56,936 --> 01:42:00,157 ♪ Their mother tell them "Shut up your mout'! ♪ 1971 01:42:00,157 --> 01:42:03,813 ♪ That is your daddy" Oh, no ♪ 1972 01:42:03,813 --> 01:42:06,598 ♪ My daddy can't be ugly so ♪ 1973 01:42:06,598 --> 01:42:09,384 ♪ Shut your mout', go away ♪ 1974 01:42:09,384 --> 01:42:12,909 ♪ Mama, look at boo-boo dey [uh] ♪ 1975 01:42:12,909 --> 01:42:15,738 ♪ Shut your mout', go away ♪ 1976 01:42:15,738 --> 01:42:19,133 ♪ Mama, look at boo-boo dey ♪ 1977 01:42:19,133 --> 01:42:44,810 ♪♪ 1978 01:42:44,810 --> 01:42:47,944 ♪ I got carried away.[Audience laughs] ♪ 1979 01:42:47,944 --> 01:42:51,208 ♪ So I began to question the mother ♪ 1980 01:42:51,208 --> 01:42:54,429 ♪ These children ain't got no behavior ♪ 1981 01:42:54,429 --> 01:42:57,562 ♪ So I began to question the mother ♪ 1982 01:42:57,562 --> 01:43:00,913 ♪ These children ain't got no behavior ♪ 1983 01:43:00,913 --> 01:43:04,178 ♪ They're playing with you, my wife declared ♪ 1984 01:43:04,178 --> 01:43:07,398 ♪ You should be proud of them, my dear ♪ 1985 01:43:07,398 --> 01:43:10,532 ♪ Them children were taught too bloomin' slack ♪ 1986 01:43:10,532 --> 01:43:13,752 ♪ That ain't no kinda joke to crack ♪ 1987 01:43:13,752 --> 01:43:17,321 ♪ "Mama, look at boo-boo," they shout ♪ 1988 01:43:17,321 --> 01:43:20,542 ♪ Their mother tell them, "Shut up your mout' ♪ 1989 01:43:20,542 --> 01:43:24,241 ♪ That is your daddy" Oh, no ♪ 1990 01:43:24,241 --> 01:43:26,896 ♪ My daddy can't be ugly so ♪ 1991 01:43:26,896 --> 01:43:29,725 ♪ Shut your mout', go away ♪ 1992 01:43:29,725 --> 01:43:33,381 ♪ Mama, look at boo-boo dey [uh] ♪ 1993 01:43:33,381 --> 01:43:36,340 ♪ Shut your mout', go away ♪ 1994 01:43:36,340 --> 01:43:39,822 ♪ Mama, look at boo-boo dey [uh] ♪ 1995 01:43:39,822 --> 01:43:42,825 ♪ [Laughing] Shut your mout', go away ♪ 1996 01:43:42,825 --> 01:43:46,220 ♪ Mama, look at boo-boo dey ♪ 1997 01:43:46,220 --> 01:43:48,309 ♪ Shut your mout'! ♪