1 00:00:51,333 --> 00:00:55,666 [coups de feu] [aboiements] 2 00:00:56,416 --> 00:00:59,166 [pas dans des escaliers] 3 00:00:59,333 --> 00:01:03,541 [hurlements] 4 00:01:03,708 --> 00:01:05,125 [coup de feu] 5 00:01:05,291 --> 00:01:06,958 [aboiement] 6 00:01:09,250 --> 00:01:10,500 [aboiement] 7 00:01:12,333 --> 00:01:15,750 [aboiements] 8 00:01:32,750 --> 00:01:35,458 [bruit de respiration] 9 00:01:37,416 --> 00:01:38,833 [cri du chien] 10 00:02:00,333 --> 00:02:03,375 [musique douce] 11 00:02:47,625 --> 00:02:49,583 [bruit de la gâchette] 12 00:02:54,541 --> 00:02:55,791 [coup de feu] 13 00:02:58,416 --> 00:03:00,333 [bruit de clés] 14 00:03:00,500 --> 00:03:02,208 [bruit de porte] 15 00:03:06,166 --> 00:03:07,458 Extraction ! 16 00:03:08,791 --> 00:03:11,416 [bruit de clés] 17 00:03:19,916 --> 00:03:22,083 [cri des prisonniers] 18 00:03:24,750 --> 00:03:26,333 [cri des prisonniers] 19 00:03:32,666 --> 00:03:35,166 [cri des prisonniers] 20 00:03:51,166 --> 00:03:53,291 [bruit de porte] 21 00:03:53,458 --> 00:03:55,083 [cri des prisonniers] 22 00:03:55,416 --> 00:03:59,041 - Vronski fils de pute ! - Bâtard ! 23 00:03:59,875 --> 00:04:02,500 [brouhaha] 24 00:04:04,791 --> 00:04:06,500 [bruit de clés] 25 00:04:07,041 --> 00:04:08,958 [bruit d'ouverture] 26 00:04:17,041 --> 00:04:19,375 [bruit de fermeture] 27 00:04:24,166 --> 00:04:27,500 [bruit de fermeture] 28 00:04:27,833 --> 00:04:29,375 [bruit du moteur] 29 00:04:31,375 --> 00:04:33,166 [fermeture de portière] 30 00:04:36,750 --> 00:04:38,625 [fermeture de portière] 31 00:04:43,083 --> 00:04:46,000 [brouhaha] 32 00:04:46,333 --> 00:04:48,833 [sirène] 33 00:04:49,041 --> 00:04:52,041 [bruit de moteur] 34 00:04:55,250 --> 00:04:57,666 [bruit de moteur] 35 00:05:17,208 --> 00:05:19,208 [le prisonnier] C'est toi, Vronski ? 36 00:05:21,250 --> 00:05:23,708 C'est ton vrai nom ou tu l'as piqué à Tolstoï ? 37 00:05:25,750 --> 00:05:26,916 Tu lis Tolstoï, toi ? 38 00:05:27,083 --> 00:05:29,833 J'ai pas aimé quand la petite se jette sous le train, à la fin. 39 00:05:30,000 --> 00:05:31,250 Anna Karénine. 40 00:05:32,666 --> 00:05:36,125 Elle se suicide à cause de c't'enculé d'officier de mes deux. 41 00:05:36,333 --> 00:05:38,500 [Vronski] Elle se suicide pas à cause d'un enculé. 42 00:05:38,666 --> 00:05:40,625 Mais parce qu'elle a des remords d'avoir abandonné son fils 43 00:05:40,833 --> 00:05:43,208 et son mari... C'est pas la même chose. 44 00:05:43,375 --> 00:05:45,083 Ouais, ça, c'est ton point de vue. 45 00:05:46,208 --> 00:05:48,250 Pour moi, ça reste un enculé. 46 00:05:48,458 --> 00:05:50,583 En fait, tu portes le nom d'un enculé. 47 00:05:50,791 --> 00:05:52,208 [soupir] 48 00:05:54,625 --> 00:05:56,958 En revanche, y a un truc que tu peux faire pour moi. 49 00:06:00,791 --> 00:06:02,375 J'ai ma femme qui est en train de crever à l'hosto 50 00:06:02,541 --> 00:06:03,833 d'un cancer généralisé... 51 00:06:04,041 --> 00:06:06,458 J'ai d'jà fait 2 d'mandes auprès du juge pour aller la voir, 52 00:06:06,625 --> 00:06:07,958 mais il me les a refusées, c't'enfoiré. 53 00:06:08,750 --> 00:06:11,041 Et cette femme, c'est tout pour moi. 54 00:06:11,250 --> 00:06:13,750 Alors ou tu m'emmènes direct à la ratière pour y crever 55 00:06:13,958 --> 00:06:16,166 vu le temps qu'il me reste à tirer ou alors... 56 00:06:16,666 --> 00:06:18,083 On fait un détour par l'hosto 57 00:06:18,291 --> 00:06:19,833 que j'puisse lui dire adieu. 58 00:06:20,583 --> 00:06:22,125 C'est à toi d'voir. 59 00:06:29,833 --> 00:06:31,458 [musique de suspense] 60 00:06:35,416 --> 00:06:37,250 C'est où, ton hosto ? 61 00:07:09,583 --> 00:07:11,458 [bruit d'ouverture] 62 00:07:14,791 --> 00:07:17,166 J'te demande pas de m'enlever les pinces ? 63 00:07:17,375 --> 00:07:19,416 T'as 5 min et j'rentre avec toi. 64 00:07:29,333 --> 00:07:31,916 [fermeture de porte] 65 00:07:32,666 --> 00:07:35,083 [bruit de respiration] 66 00:07:55,416 --> 00:07:56,458 Angelina... 67 00:07:59,625 --> 00:08:00,500 C'est moi. 68 00:08:03,125 --> 00:08:04,125 Paul. 69 00:08:04,958 --> 00:08:07,541 [bruit de respiration] 70 00:08:27,208 --> 00:08:28,833 J'ai pas beaucoup de temps. 71 00:08:30,541 --> 00:08:33,708 Les flics sont dehors, ils m'attendent. On m'transfère. 72 00:08:38,500 --> 00:08:40,208 Je voulais te dire adieu. 73 00:08:47,333 --> 00:08:49,500 Aide-moi à partir, Paul. 74 00:08:53,958 --> 00:08:55,041 Fais-le. 75 00:08:56,000 --> 00:08:57,416 Je t'en supplie. 76 00:08:59,750 --> 00:09:01,083 J'ai trop mal. 77 00:09:02,875 --> 00:09:05,250 [soupir] 78 00:09:09,333 --> 00:09:12,208 C'est sur toi que je veux fermer les yeux. 79 00:09:13,916 --> 00:09:16,416 [bruit de respiration] 80 00:09:38,791 --> 00:09:41,208 [Vronski] Je peux pas te laisser faire ça, Paul. 81 00:09:45,541 --> 00:09:47,458 Attends-moi dans le couloir. 82 00:09:49,125 --> 00:09:50,375 S'il te plaît. 83 00:09:59,916 --> 00:10:01,375 [bruit de porte] 84 00:10:04,083 --> 00:10:05,958 [fermeture de porte] 85 00:10:16,375 --> 00:10:17,458 Je t'aime. 86 00:10:21,958 --> 00:10:24,125 T'as été l'embellie de ma vie. 87 00:10:28,916 --> 00:10:31,208 [musique douce] 88 00:10:47,125 --> 00:10:49,291 [ouverture de porte] 89 00:10:56,000 --> 00:10:58,250 [fermeture de porte] 90 00:11:01,625 --> 00:11:02,791 Merci. 91 00:11:28,000 --> 00:11:30,250 [bruit de moteur] 92 00:11:41,541 --> 00:11:45,500 [fermeture de portières] 93 00:11:54,833 --> 00:11:57,458 J'ai la dalle. Une pizza chez Dédé, ça vous dit ? 94 00:11:57,666 --> 00:11:59,291 Moi, j'peux pas ce soir, j'ai ma môme. 95 00:11:59,458 --> 00:12:00,750 Et toi, Big Max, tu fais quoi ? 96 00:12:00,916 --> 00:12:02,208 Je pine ta femme, elle t'a pas dit ? 97 00:12:02,375 --> 00:12:03,500 [rires] 98 00:12:05,125 --> 00:12:06,791 Tu sais c'qu'elle adore ? 99 00:12:07,000 --> 00:12:08,666 Putain, c'est mon déo sérieux, tu fais chier, rends-le-moi ! 100 00:12:09,166 --> 00:12:10,666 [rire] 101 00:12:10,875 --> 00:12:11,875 Tiens ! 102 00:12:12,083 --> 00:12:12,833 L'odeur de ses couilles 103 00:12:13,041 --> 00:12:14,625 - sous tes bras, c'était ça ? - Qu'est-c'que tu dis ? 104 00:12:17,708 --> 00:12:18,875 Vous êtes vraiment des connards ! 105 00:12:19,041 --> 00:12:22,041 Hé les gars, oubliez pas qu'demain soir, y a le pot du nouveau dirlo. 106 00:12:22,250 --> 00:12:23,541 Évitez de vous y pointer habillés comme des clodos, 107 00:12:23,708 --> 00:12:24,541 déjà qu'on sera pas les bienvenus. 108 00:12:24,750 --> 00:12:26,541 Pourquoi, c'est quel genre ? 109 00:12:27,208 --> 00:12:28,541 Le genre qu'aime pas notre genre. 110 00:12:28,708 --> 00:12:30,791 Pfff... Encore un qui va passer son temps à nous chier 111 00:12:31,000 --> 00:12:33,583 dans les bottes. C'est quoi, son blaze ? Tu l'connais ? 112 00:12:33,916 --> 00:12:35,041 Leonetti. 113 00:12:35,458 --> 00:12:36,416 Ange Leonetti. 114 00:12:37,083 --> 00:12:38,166 Ça a été un de mes patrons à la Crime. 115 00:12:40,750 --> 00:12:42,875 Si c'est lui qui t'a fourré la carotte dans l'derche, ça promet. 116 00:12:44,166 --> 00:12:45,041 En attendant 117 00:12:45,250 --> 00:12:46,750 ça vous évitera peut-être de déraper 118 00:12:46,958 --> 00:12:50,166 comme vous l'avez fait aujourd'hui. En détournant l'itinéraire prévu. 119 00:12:51,541 --> 00:12:53,166 Maranzano a été conduit en temps et en heure 120 00:12:53,375 --> 00:12:55,041 à la maison d'arrêt où il était attendu. 121 00:12:55,458 --> 00:12:57,458 Y a pas eu d'incident pendant le trajet. 122 00:12:58,250 --> 00:12:59,958 T'as aucune raison de continuer à chier dans ton froc. 123 00:13:00,166 --> 00:13:01,916 T'es quand même au courant qu'on a retrouvé la vieille morte 124 00:13:02,125 --> 00:13:05,666 dans son lit ? Et ça, juste après votre passage. 125 00:13:11,291 --> 00:13:12,750 T'insinues quoi, là ? 126 00:13:14,000 --> 00:13:15,125 J'insinue rien. 127 00:13:15,916 --> 00:13:18,041 Maintenant si tu m'dis qu't'es resté avec eux dans la chambre 128 00:13:18,208 --> 00:13:21,250 et qu'elle est morte de mort naturelle, moi, ça me va. 129 00:13:23,125 --> 00:13:24,916 Tout est dans mon rapport, Costa. 130 00:13:25,458 --> 00:13:26,375 Maintenant si t'as 131 00:13:26,583 --> 00:13:29,041 la moindre demande à formuler, adresse-toi à ton pote, Leonetti. 132 00:13:29,250 --> 00:13:31,541 [musique] 133 00:13:33,416 --> 00:13:35,500 Et la prochaine fois, te goure pas de vestiaires. 134 00:13:35,916 --> 00:13:37,625 Ici, t'es chez les hommes. 135 00:13:37,791 --> 00:13:39,625 Oh... [ricanement] 136 00:13:43,500 --> 00:13:45,333 Grosses couilles et petits cerveaux... 137 00:13:45,500 --> 00:13:47,708 Effectivement, j'suis chez les hommes. 138 00:13:48,416 --> 00:13:49,541 Des vrais. 139 00:14:08,791 --> 00:14:10,708 [ouverture de portière] 140 00:14:11,916 --> 00:14:13,583 [fermeture de portière] 141 00:14:15,708 --> 00:14:17,791 [bruit de chaîne] 142 00:14:20,041 --> 00:14:22,250 - Ça va, Eugène ? - Salut, minot. 143 00:14:23,000 --> 00:14:24,583 [bruit de chaîne] 144 00:14:24,750 --> 00:14:27,375 [musique douce] 145 00:14:45,083 --> 00:14:47,250 Si un jour, il m'arrive un truc de grave... 146 00:14:48,208 --> 00:14:51,000 Tu vois, si par exemple, j'me retrouvais cloué sur un lit... 147 00:14:52,833 --> 00:14:55,458 et que je te demandais de m'aider à mourir, tu ferais quoi ? 148 00:14:57,166 --> 00:14:58,625 Pourquoi tu m'demandes ça ? 149 00:14:58,791 --> 00:15:00,708 Non, dis-moi, tu ferais quoi ? 150 00:15:10,583 --> 00:15:11,708 J'sais pas. 151 00:15:15,000 --> 00:15:15,833 En attendant, 152 00:15:17,291 --> 00:15:19,541 j'ai d'autres plans pour toi ce soir. 153 00:15:27,083 --> 00:15:29,833 Ah, je tenais également à remercier M. le maire 154 00:15:30,000 --> 00:15:31,166 de la ville de Marseille 155 00:15:31,375 --> 00:15:33,291 et monsieur le Préfet 156 00:15:33,458 --> 00:15:35,791 de nous honorer de leur présence pour la célébration 157 00:15:35,958 --> 00:15:37,500 de cet événement particulier 158 00:15:37,666 --> 00:15:39,666 qu'est l'arrivée d'un nouveau grand patron de police 159 00:15:39,833 --> 00:15:41,416 dans une ville comme la nôtre. 160 00:15:41,583 --> 00:15:43,125 Une ville que nous adorons, 161 00:15:43,291 --> 00:15:45,833 mais dont nous connaissons malheureusement tous les dangers. 162 00:15:46,250 --> 00:15:49,500 À ce titre, je me dois de féliciter l'ensemble des effectifs de la BRI 163 00:15:50,250 --> 00:15:51,958 et de la BRB 164 00:15:52,166 --> 00:15:54,291 dont je suis fier d'être le patron pour leurs brillants résultats 165 00:15:54,500 --> 00:15:55,875 en matière de lutte 166 00:15:56,083 --> 00:15:57,583 contre le trafic de drogue 167 00:15:57,791 --> 00:16:00,833 et le crime organisé. Vous pouvez les applaudir. 168 00:16:01,041 --> 00:16:02,916 [applaudissements] 169 00:16:05,125 --> 00:16:06,125 Et maintenant, je vais vous demander 170 00:16:06,333 --> 00:16:08,250 de réserver un accueil chaleureux à celui pour lequel 171 00:16:08,416 --> 00:16:10,416 nous sommes tous réunis ici ce soir. 172 00:16:10,833 --> 00:16:12,291 Un flic au parcours hors normes 173 00:16:12,500 --> 00:16:15,041 et à l'intégrité exemplaire. J'ai nommé 174 00:16:15,250 --> 00:16:16,791 notre nouveau directeur interrégional 175 00:16:16,958 --> 00:16:18,208 de la police judiciaire, 176 00:16:18,416 --> 00:16:20,250 monsieur Ange Leonetti. 177 00:16:22,333 --> 00:16:23,875 Merci. 178 00:16:25,666 --> 00:16:27,750 - T'as assez bu ? - Fous-moi la paix. 179 00:16:28,166 --> 00:16:29,750 - Allez, c'est bon. - Occupe-toi de ton cul ! 180 00:16:31,333 --> 00:16:32,208 Putain ! 181 00:16:32,375 --> 00:16:34,833 [Leonetti] Je n'ai jamais prétendu être un super policier 182 00:16:35,000 --> 00:16:36,875 et je n'en connais aucun. 183 00:16:37,916 --> 00:16:39,833 Je ne connais que des hommes plus ou moins courageux, 184 00:16:40,458 --> 00:16:41,916 plus ou moins doués, 185 00:16:42,833 --> 00:16:44,666 plus ou moins psychologues... 186 00:16:45,458 --> 00:16:48,541 qui n'ont qu'un seul objectif, un seul : 187 00:16:49,541 --> 00:16:50,875 le bien public. 188 00:16:52,583 --> 00:16:53,750 Et qui exercent leur métier 189 00:16:54,875 --> 00:16:56,250 dans le respect de ce que j'appelle 190 00:16:56,458 --> 00:16:58,083 la règle des trois "H" : 191 00:16:59,291 --> 00:17:00,375 Humilité, 192 00:17:01,333 --> 00:17:02,291 honneur, 193 00:17:02,791 --> 00:17:03,625 honnêteté. 194 00:17:07,958 --> 00:17:11,833 [musique de suspense] 195 00:17:24,333 --> 00:17:26,041 Regarde-moi-les. 196 00:17:26,750 --> 00:17:29,250 Regarde-moi tous ces Arabaccia. 197 00:17:31,041 --> 00:17:33,416 Ils sont tous là, ces fils de chèvre ! 198 00:17:34,125 --> 00:17:36,416 Manque plus que l'autre salope et on les tape. 199 00:17:37,958 --> 00:17:39,875 - Et s'il vient pas ? - Il viendra. 200 00:17:43,125 --> 00:17:45,708 [brouhaha] [rires] 201 00:17:45,916 --> 00:17:47,666 Tu d'vrais ram'ner Sacha et t'occuper d'elle, non ? 202 00:17:48,958 --> 00:17:51,291 Ça fait combien de temps que vous avez pas passé une soirée ensemble ? 203 00:17:51,458 --> 00:17:53,000 Pour quoi faire, c'est comme ça tous les jours. 204 00:17:53,166 --> 00:17:54,833 C'est une putain d'alcoolo. 205 00:17:55,041 --> 00:17:56,458 [reniflement] 206 00:17:57,916 --> 00:17:58,750 C'est qui, la bonasse 207 00:17:58,958 --> 00:18:00,250 qui est avec eux ? T'as vu ? 208 00:18:00,458 --> 00:18:03,125 [brouhaha] [rires] 209 00:18:05,125 --> 00:18:06,500 C'est ma fille. 210 00:18:07,083 --> 00:18:09,083 Elle vient de finir major de la dernière promotion 211 00:18:09,250 --> 00:18:11,166 d'élèves officiers de police 212 00:18:11,833 --> 00:18:12,666 et elle va intégrer 213 00:18:12,875 --> 00:18:15,291 la BRB à compter de demain matin. 214 00:18:15,708 --> 00:18:17,625 Elle sera donc votre collègue. 215 00:18:17,791 --> 00:18:19,166 [brouhaha] 216 00:18:22,041 --> 00:18:23,208 Quant à vous, 217 00:18:23,375 --> 00:18:26,125 vous feriez bien de suivre les conseils de votre chef de groupe 218 00:18:26,291 --> 00:18:28,500 et de vous occuper de votre femme afin que 219 00:18:28,666 --> 00:18:31,583 ce genre de situation ne se renouvelle pas. 220 00:18:35,166 --> 00:18:37,500 "Celui qui se retire de la discipline 221 00:18:37,666 --> 00:18:39,833 tombera dans l'indigence et l'ignominie, 222 00:18:40,000 --> 00:18:41,958 mais celui qui, de bon cœur, 223 00:18:42,125 --> 00:18:43,375 reçoit les réprimandes, 224 00:18:43,583 --> 00:18:46,416 celui-là sera élevé en grâce". 225 00:18:47,041 --> 00:18:48,416 C'est dans la Bible. 226 00:18:48,625 --> 00:18:50,291 Livre des Proverbes. 227 00:18:59,666 --> 00:19:00,958 Ouais... 228 00:19:01,125 --> 00:19:03,708 L'arrogance est le défaut des grands chefs, va falloir faire avec, 229 00:19:03,916 --> 00:19:05,458 on est tous dans la même charrette là. 230 00:19:05,625 --> 00:19:07,125 Un taulier qui t'cite la Bible et le code de déontologie 231 00:19:07,333 --> 00:19:09,333 en guise de bienvenue, j'suis pas sûr qu'on y tienne tous 232 00:19:09,541 --> 00:19:11,041 dans la charrette. 233 00:19:12,458 --> 00:19:13,916 Allez, moi j'm'arrache. Demain, quelle heure ? 234 00:19:14,125 --> 00:19:15,958 7h30, on a briefing dans la cour d'honneur. 235 00:19:16,166 --> 00:19:18,083 Leonetti veut passer les troupes en revue. 236 00:19:18,250 --> 00:19:19,125 7h du mat' ? 237 00:19:19,333 --> 00:19:21,291 Pourquoi pas 5 h pendant qu'il y est ? Il dort jamais 238 00:19:21,500 --> 00:19:22,625 c't'empaffé ou quoi, putain ? 239 00:19:23,208 --> 00:19:25,375 Non, il dort pas, il fume pas, il boit pas. 240 00:19:28,625 --> 00:19:30,083 Pile à l'heure, c't'enculé. 241 00:19:41,875 --> 00:19:43,083 [musique intrigante] 242 00:19:58,791 --> 00:19:59,708 Allez ! 243 00:19:59,916 --> 00:20:02,500 [bruit de la gâchette] 244 00:20:04,083 --> 00:20:05,291 [rires] 245 00:20:05,458 --> 00:20:06,500 Oh... 246 00:20:06,833 --> 00:20:09,750 [brouhaha] 247 00:20:13,541 --> 00:20:15,875 - Ça va, impeccable. - T'oublie pas c'que tu m'dois. 248 00:20:31,208 --> 00:20:33,125 [coups de feu] 249 00:20:34,583 --> 00:20:35,708 Dégagez ! Dégagez ! 250 00:20:36,041 --> 00:20:37,250 Dégagez ! 251 00:20:39,416 --> 00:20:40,958 [cris] 252 00:21:09,750 --> 00:21:11,208 Y a les flics, putain ! 253 00:21:11,916 --> 00:21:13,125 Faut s'arracher ! 254 00:21:13,458 --> 00:21:14,333 Laisse tomber ! 255 00:21:14,541 --> 00:21:16,541 [coups de feu] 256 00:21:26,708 --> 00:21:27,541 Allez ! 257 00:21:27,708 --> 00:21:28,666 Il est où, Sergio ? 258 00:21:28,833 --> 00:21:29,750 Il s'est fait allumer. 259 00:21:32,291 --> 00:21:33,333 Ahhh... 260 00:21:47,416 --> 00:21:50,333 [sirène] 261 00:21:52,750 --> 00:21:54,083 Non ! 262 00:22:17,958 --> 00:22:21,083 9 morts et 4 blessés dont 2 dans un état critique. 263 00:22:21,333 --> 00:22:23,541 On a d'jà identifié les frères Larbi et Farid Benzaoui 264 00:22:23,708 --> 00:22:25,958 parmi les victimes. J'te fais pas un dessin. 265 00:22:26,166 --> 00:22:28,958 - On a des témoins ? - Y a personne qui parle. 266 00:22:31,208 --> 00:22:33,333 - Qu'est-ce qu'il fout là, lui ? - C'est qui ? 267 00:22:33,500 --> 00:22:34,541 Serge Rizzo. 268 00:22:34,750 --> 00:22:36,458 Il fait partie du clan Bastiani. 269 00:22:37,125 --> 00:22:38,250 Apparemment, il était dans le bar 270 00:22:38,416 --> 00:22:40,000 au milieu des clients quand c'est arrivé. 271 00:22:40,166 --> 00:22:41,583 Pourquoi, tu le connais ? 272 00:22:42,041 --> 00:22:43,083 Ouais. 273 00:22:51,250 --> 00:22:52,916 Qu'est-ce que tu foutais dans un bar à crouilles, Rizzo ? 274 00:22:53,583 --> 00:22:55,958 C'est pas le genre d'endroit dans lequel t'as l'habitude de traîner ? 275 00:22:56,125 --> 00:22:56,958 J'avais RDV. 276 00:22:58,291 --> 00:22:59,333 Avec qui ? 277 00:22:59,625 --> 00:23:00,458 Une gonzesse. 278 00:23:00,666 --> 00:23:02,541 Pfff... Son nom ? 279 00:23:02,750 --> 00:23:04,125 - Qu'est-ce que ça peut t'foutre ? - Ouais. 280 00:23:04,291 --> 00:23:06,333 T'inquiète, on a 48 h pour parler de tout ça, sac à merde. 281 00:23:07,000 --> 00:23:09,250 Est-ce que son était de santé est compatible avec une garde à vue ? 282 00:23:09,416 --> 00:23:11,250 Qui c'est qui t'a dit d'lui parler ? 283 00:23:11,458 --> 00:23:13,875 Cette enquête est du ressort de la BRB et de la Crime. 284 00:23:14,041 --> 00:23:15,708 C'est donc à moi de l'interroger. 285 00:23:15,916 --> 00:23:18,250 Toi, t'as juste le droit d'écouter aux portes. 286 00:23:18,416 --> 00:23:19,458 Pfff... 287 00:23:24,208 --> 00:23:25,583 Ouh... Hé hé hé ! 288 00:23:25,791 --> 00:23:29,416 T'inquiète pas, va. On t'appellera s'il faut en enfoncer quelques-unes. 289 00:23:29,750 --> 00:23:32,375 Va faire un tour... Carnaval. 290 00:23:35,958 --> 00:23:38,625 [cri] 291 00:23:41,083 --> 00:23:42,041 Ton avis, je m'en bats les couilles. 292 00:23:42,208 --> 00:23:43,041 T'as 2h pour me faire sortir d'ici. 293 00:23:43,375 --> 00:23:44,333 Sinon ? 294 00:23:44,541 --> 00:23:46,375 Sinon demain, tu chanteras sous la douche aux Baumettes 295 00:23:46,541 --> 00:23:47,916 en train de te faire élargir la rondelle. 296 00:23:50,416 --> 00:23:52,000 J'étais au bar tranquille. 297 00:23:52,166 --> 00:23:54,625 Et puis on m'a canardé. Marque ça dans ton PV à la con. 298 00:23:54,833 --> 00:23:57,708 Et les témoins, le con de ta mère ? Tu en fais quoi, des témoins ? 299 00:23:58,458 --> 00:23:59,625 Qui est témoin ? 300 00:23:59,791 --> 00:24:01,958 Y a pas de témoin. Ils couraient comme des poules ! 301 00:24:04,166 --> 00:24:06,250 Dis-moi, tu connais le proverbe qui dit : 302 00:24:06,416 --> 00:24:10,000 "À raser un âne, on perd son savon et son temps". 303 00:24:10,791 --> 00:24:12,750 C'est pas à moi de nettoyer ta merde, Rizzo. 304 00:24:13,541 --> 00:24:15,125 Fais c'que j'te dis hein 305 00:24:15,500 --> 00:24:17,625 ou j'balance tout c'que je sais, tout ! 306 00:24:18,166 --> 00:24:19,000 Tu comprends ? 307 00:24:23,958 --> 00:24:25,083 [soupir] 308 00:24:26,708 --> 00:24:27,791 Dis-moi... 309 00:24:28,708 --> 00:24:30,208 T'es droitier ou gaucher, toi ? 310 00:24:31,125 --> 00:24:32,250 Qu'est-ce que t'en as à branler, putain ? 311 00:24:32,458 --> 00:24:33,916 Ferme ta gueule, réponds ! 312 00:24:35,875 --> 00:24:37,041 Droitier, pourquoi ? 313 00:24:37,250 --> 00:24:39,083 [bruit du coup de tête] 314 00:24:39,916 --> 00:24:41,291 Oh, qu'est-ce que tu fous, t'es malade ou quoi ?! 315 00:24:41,625 --> 00:24:43,708 [gémissement] 316 00:24:44,125 --> 00:24:47,000 Putain ! Reste tranquille ! Et t'approche pas ! 317 00:24:47,250 --> 00:24:50,541 [cris] 318 00:24:50,750 --> 00:24:53,958 [coup de feu] 319 00:24:56,625 --> 00:24:58,916 Ça va bien se passer, minot, t'inquiète. 320 00:24:59,125 --> 00:25:00,250 Tranquille. 321 00:25:00,416 --> 00:25:03,041 [il agonise] [musique de suspense] 322 00:25:11,208 --> 00:25:13,958 [gémissement] 323 00:25:24,583 --> 00:25:25,708 C'est bon. 324 00:25:40,500 --> 00:25:43,000 [brouhaha] 325 00:25:54,000 --> 00:25:54,958 Tu m'expliques ? 326 00:25:56,875 --> 00:25:59,083 La seule version qu'on ait, c'est celle de Costa. 327 00:25:59,541 --> 00:26:01,833 Rizzo a voulu pisser, Costa l'a détaché, 328 00:26:02,000 --> 00:26:04,000 l'autre s'est jeté sur lui pour lui piquer son flingue. 329 00:26:04,166 --> 00:26:06,875 Ils se sont battus, et le coup est parti tout seul. 330 00:26:09,791 --> 00:26:11,541 Je peux vous parler une minute ? 331 00:26:12,000 --> 00:26:13,083 Par ici. 332 00:26:19,541 --> 00:26:20,791 [bruit de portière] 333 00:26:20,958 --> 00:26:23,916 [aboiements] 334 00:26:29,500 --> 00:26:30,750 [fermeture de porte] 335 00:26:38,375 --> 00:26:42,166 Tu fais quoi là, fils de pute ? [cris] 336 00:26:42,541 --> 00:26:44,000 - Putain ! - Non, non, non... 337 00:26:45,000 --> 00:26:46,666 Y a que toi qui savais qu'on serait au New Club ! 338 00:26:46,916 --> 00:26:47,791 Qui les a prévenus ?! 339 00:26:48,416 --> 00:26:50,541 Enlève ton slip ! 340 00:26:50,750 --> 00:26:52,500 [Costa] Laisse-la tranquille. 341 00:26:52,708 --> 00:26:54,625 On va commencer par baiser ta femme devant toi. 342 00:26:54,833 --> 00:26:56,250 Sosa, vas-y, baise-la, défonce-la ! 343 00:26:56,458 --> 00:26:58,041 - Non, non, fais pas ça. - Non ! 344 00:26:58,250 --> 00:27:00,125 - Ensuite on lui coupera les doigts. - Tu sais c'est pas... 345 00:27:00,291 --> 00:27:01,583 Si tu nous dis pas ce que tu sais, 346 00:27:01,750 --> 00:27:03,375 on lui crèvera les yeux, fils de pute ! 347 00:27:03,583 --> 00:27:05,416 Je sais pas ! Je sais pas, moi ! 348 00:27:05,583 --> 00:27:07,625 Y a d'autres flics qui travaillent pour eux. 349 00:27:07,791 --> 00:27:08,833 Comment ils ont su ? 350 00:27:09,166 --> 00:27:11,333 Fais pas ça ! Arrête-toi ! 351 00:27:11,541 --> 00:27:13,125 - Arrête ! - [cri] 352 00:27:13,875 --> 00:27:15,458 - Arrête ! - Ferme ta gueule ! 353 00:27:15,791 --> 00:27:17,291 Arrête ! Ne fais pas ça ! 354 00:27:17,500 --> 00:27:20,291 C'est bon ! J'ai un coup ! Je te donne un gros coup ! 355 00:27:20,500 --> 00:27:23,166 Un gros tuyau pour toi ! 600 kg de cocaïne. 356 00:27:23,333 --> 00:27:25,166 C'est Bastiani qui est derrière tout ça. 357 00:27:25,458 --> 00:27:26,916 J'te jure qu'c'est vrai. 358 00:27:27,625 --> 00:27:29,041 Y en a au moins pour 4 plaques. 359 00:27:29,250 --> 00:27:30,666 J'te jure, c'est pas un tuyau crevé. 360 00:27:31,541 --> 00:27:33,291 [pleurs] 361 00:27:33,500 --> 00:27:34,250 Touche pas... 362 00:27:34,458 --> 00:27:36,458 Y aura pas de 2e chance. 363 00:27:37,250 --> 00:27:39,416 Si ça foire, j'reviens et j'fume tout le monde. 364 00:27:39,625 --> 00:27:42,458 [gémissement] 365 00:27:46,000 --> 00:27:46,916 - [cri] - Sosa ! 366 00:27:47,125 --> 00:27:48,541 On s'casse ! 367 00:27:48,833 --> 00:27:51,333 [gémissement] 368 00:27:53,041 --> 00:27:54,041 Enculé ! 369 00:27:56,500 --> 00:27:58,666 [bruit de porte] 370 00:28:00,041 --> 00:28:01,708 [fermeture de porte] 371 00:28:04,250 --> 00:28:06,375 [gémissement] 372 00:28:08,500 --> 00:28:09,666 [pleurs] 373 00:28:13,041 --> 00:28:15,375 Costa, vous le connaissez depuis longtemps ? 374 00:28:16,250 --> 00:28:19,416 C'est un des piliers du service, il est là depuis plus de 20 ans. 375 00:28:19,916 --> 00:28:21,583 Né à Marseille, études à Marseille. 376 00:28:21,791 --> 00:28:23,833 Flic à Marseille. [il renifle] 377 00:28:24,041 --> 00:28:26,166 C'est pas ma tasse de thé comme bonhomme, mais c'est un bon flic. 378 00:28:26,333 --> 00:28:27,916 Dossier irréprochable, excellents résultats 379 00:28:28,250 --> 00:28:29,416 au niveau "stats". 380 00:28:31,916 --> 00:28:33,208 Et Vronski ? 381 00:28:33,708 --> 00:28:34,958 Qu'est-ce qu'il a à voir là-dedans ? 382 00:28:35,125 --> 00:28:36,875 Il était sur le terrain au moment des faits. 383 00:28:37,708 --> 00:28:39,500 J'me renseigne, c'est tout. 384 00:28:43,083 --> 00:28:45,541 Richard est mon ami depuis plus de 20 ans, commandant De Vrindt. 385 00:28:45,708 --> 00:28:47,666 On a passé plus d'heures et de week-ends à se raconter nos vies 386 00:28:47,833 --> 00:28:48,916 dans des bagnoles de planque 387 00:28:49,125 --> 00:28:50,541 qu'à baiser nos gonzesses. 388 00:28:50,708 --> 00:28:52,375 Alors je sais tout, enfin je veux dire je suis au courant 389 00:28:52,541 --> 00:28:53,916 pour vous 2. 390 00:28:54,125 --> 00:28:55,583 Vous êtes là pour faire la lumière sur la mort 391 00:28:55,791 --> 00:28:57,666 d'une espèce de p'tit voyou dans nos locaux, 392 00:28:57,833 --> 00:28:59,708 pas pour venir chier dans les bottes d'un ex-petit ami 393 00:28:59,875 --> 00:29:01,291 à cause d'une histoire de cul qui a mal tourné. 394 00:29:01,625 --> 00:29:03,000 On est d'accord, là ? 395 00:29:06,291 --> 00:29:08,958 J'ai pour principe de régler mes "histoires de cul" en privé, 396 00:29:09,125 --> 00:29:10,250 commissaire Campana. 397 00:29:11,000 --> 00:29:11,833 Pour le reste, je ferai 398 00:29:12,041 --> 00:29:13,250 comme j'ai l'habitude de faire, c'est-à-dire 399 00:29:13,458 --> 00:29:15,333 poser les questions que je veux, à qui je veux et quand je veux. 400 00:29:19,041 --> 00:29:21,041 Surtout dans le contexte actuel. 401 00:29:21,916 --> 00:29:23,041 C'est-à-dire ? 402 00:29:24,041 --> 00:29:25,833 Vos effectifs font l'objet de surveillances 403 00:29:26,000 --> 00:29:28,000 et de contrôles réguliers de la part de nos services 404 00:29:28,208 --> 00:29:29,666 depuis plus de 3 mois. 405 00:29:31,791 --> 00:29:32,750 D'après nos sources, 406 00:29:32,958 --> 00:29:34,958 il semblerait que certains éléments susceptibles d'appartenir 407 00:29:35,166 --> 00:29:37,291 aux effectifs de la BRB et de la BRI 408 00:29:37,791 --> 00:29:40,458 fourniraient de manière régulière des infos classées 409 00:29:40,666 --> 00:29:42,541 confidentielles à une poignée de gros voyous 410 00:29:42,708 --> 00:29:44,500 affiliés au grand banditisme. 411 00:29:45,958 --> 00:29:47,041 Principalement des Corses. 412 00:29:49,250 --> 00:29:51,125 Lesquels utiliseraient ces infos 413 00:29:51,291 --> 00:29:53,416 pour reprendre la main sur le trafic de drogue 414 00:29:53,916 --> 00:29:55,500 et éliminer leurs principaux rivaux 415 00:29:55,666 --> 00:29:57,375 basés dans les quartiers Nord. 416 00:30:00,166 --> 00:30:02,083 Au vu du nombre de règlements de compte 417 00:30:02,291 --> 00:30:04,000 et de petits caïds des cités qui sont tombés sous les balles 418 00:30:04,166 --> 00:30:06,416 ces derniers temps, vous comprendrez 419 00:30:07,041 --> 00:30:09,791 que notre direction ait pris cette enquête très au sérieux. 420 00:30:11,541 --> 00:30:14,458 C'est des conneries. Personne balance ici. 421 00:30:17,958 --> 00:30:20,166 Ça, c'est l'enquête qui le déterminera. 422 00:30:24,291 --> 00:30:26,875 Apparemment, les tueurs étaient là pour un objectif précis, 423 00:30:27,041 --> 00:30:28,250 à savoir... 424 00:30:29,125 --> 00:30:30,791 les frères Larbi. Saïd, 425 00:30:31,000 --> 00:30:32,875 Youssef et Farid 426 00:30:33,083 --> 00:30:34,708 Benzaoui. 427 00:30:35,041 --> 00:30:37,041 3 raclures de chiottes bien connues de nos services pour vols, 428 00:30:37,208 --> 00:30:38,791 violence, trafic de stupéfiants. 429 00:30:38,958 --> 00:30:41,375 Benzaoui et les frères Larbi ont été rejoints juste avant l'attaque 430 00:30:41,541 --> 00:30:44,083 par 3 comparses qui auraient réussi à échapper aux tirs 431 00:30:44,250 --> 00:30:45,750 et à prendre la fuite. 432 00:30:48,125 --> 00:30:50,416 Franck Nadal, bien connu aussi de nos services 433 00:30:50,625 --> 00:30:53,458 spécialisé dans le racket, vol, violence, mais surtout 434 00:30:53,625 --> 00:30:56,000 devenu aujourd'hui un des principaux leader du marché de la came 435 00:30:56,166 --> 00:30:59,125 sur le secteur des quartiers Nord, cité Félix Pyat. 436 00:31:00,375 --> 00:31:02,291 Thierry Sosa, son bras droit 437 00:31:02,500 --> 00:31:06,000 et la gonzesse de Thierry Sosa, 438 00:31:06,208 --> 00:31:08,541 Michèle Ngock Yango, une petite Black 439 00:31:08,750 --> 00:31:10,416 complètement cramée de la tronche. 440 00:31:10,708 --> 00:31:11,833 Notre objectif est donc : 441 00:31:12,000 --> 00:31:13,375 un, de parvenir à localiser 442 00:31:13,541 --> 00:31:14,916 et neutraliser Nadal et ses 2 complices. 443 00:31:15,083 --> 00:31:18,291 Deux, d'identifier tous leurs contacts et ennemis possibles. 444 00:31:18,458 --> 00:31:20,916 Trois, et ça c'est pour nos amis de la BRB, 445 00:31:21,083 --> 00:31:24,375 essayer de retrouver le 4x4 Mercedes qui a servi à l'attaque. 446 00:31:24,625 --> 00:31:26,458 Y a de fortes chances pour que nos tueurs fous 447 00:31:26,625 --> 00:31:29,083 y aient foutu le feu, mais bon, ça on sait jamais. 448 00:31:29,375 --> 00:31:30,916 Inutile de vous dire que cette affaire doit sortir 449 00:31:31,083 --> 00:31:32,125 dans les plus brefs délais. 450 00:31:32,291 --> 00:31:34,500 J'ai le dirlo qui est pendu au téléphone avec moi toutes les 10 min, 451 00:31:34,666 --> 00:31:36,333 le préfet qui est en train de faire une jaunisse 452 00:31:36,500 --> 00:31:38,416 et la presse qui a d'jà commencé à nous chier dessus. 453 00:31:38,583 --> 00:31:42,166 Sans parler bien sûr de la mort de Rizzo 454 00:31:42,333 --> 00:31:43,750 dans nos locaux. 455 00:31:44,500 --> 00:31:46,166 Vous en êtes où avec ça, Costa ? 456 00:31:46,333 --> 00:31:48,791 De Vrindt et ses clébards ont validé vos déclarations ? 457 00:31:48,958 --> 00:31:50,458 Ils attendent les résultats de l'autopsie. 458 00:31:50,625 --> 00:31:52,375 Ah bon ? Bah, c'est bien. 459 00:31:53,291 --> 00:31:55,125 Ah, une dernière chose : pour des raisons internes, 460 00:31:55,291 --> 00:31:56,666 toutes les demandes de congé de récup seront rejetées 461 00:31:56,833 --> 00:31:57,708 à compter d'aujourd'hui. 462 00:31:57,875 --> 00:31:59,541 - [tous] Ohhh... - Et ce, pour une durée indéterminée. 463 00:31:59,708 --> 00:32:01,000 Oh ! Hé ! 464 00:32:01,166 --> 00:32:05,083 Consigne émanant de la direction générale, d'accord ? 465 00:32:06,041 --> 00:32:07,250 Des questions ? 466 00:32:07,708 --> 00:32:08,750 Vous pouvez disposer, merci. 467 00:32:12,000 --> 00:32:13,166 Ils carottent tout ce qu'ils peuvent. 468 00:32:14,333 --> 00:32:15,708 Ça fait 3 mois que j'attends. 469 00:32:16,125 --> 00:32:17,750 Putain, ils font chier. 470 00:32:17,916 --> 00:32:19,791 Comme si on faisait pas assez d'heures. 471 00:32:20,291 --> 00:32:21,375 C'est à cause de c't'enculé là ! 472 00:32:21,583 --> 00:32:23,375 Qu'est-ce que t'as dit ? C'est à moi qu'tu parles ? 473 00:32:23,583 --> 00:32:24,250 Quoi ? 474 00:32:24,583 --> 00:32:26,666 Qu'est-ce qu'y a ? Qu'est-ce qu't'as ? 475 00:32:26,833 --> 00:32:29,583 Viens là. Vas-y, viens ! Viens là ! 476 00:32:29,916 --> 00:32:31,375 [cris] 477 00:32:31,583 --> 00:32:32,750 Qu'est-ce qu't'as ? 478 00:32:33,083 --> 00:32:35,458 Viens m'allumer, viens ! Lève-toi ! 479 00:32:35,791 --> 00:32:37,250 Allez, viens, on va boire un verre. 480 00:32:37,833 --> 00:32:39,125 Lâche l'affaire, c'est bon. 481 00:32:39,916 --> 00:32:40,958 Enculé ! 482 00:32:41,291 --> 00:32:42,791 [reniflement] 483 00:32:48,625 --> 00:32:50,500 [Campana] Tu comprends pas. 484 00:32:50,666 --> 00:32:53,125 De Vrindt a pas été envoyée chez nous par hasard. 485 00:32:53,541 --> 00:32:55,208 Elle est là pour faire chier. 486 00:32:56,500 --> 00:32:58,333 Je voulais juste te prévenir, quoi. 487 00:32:59,541 --> 00:33:01,375 J'étais pas dans le bureau avec Rizzo. Faut pas se gourer de flic. 488 00:33:01,541 --> 00:33:02,541 Ça va plus loin que ça. 489 00:33:03,916 --> 00:33:05,250 Elle est là pour enquêter sur des flics de chez nous 490 00:33:05,416 --> 00:33:06,666 qui joueraient les balances. 491 00:33:07,750 --> 00:33:09,208 Ça fait des mois qu'elle et ses équipes 492 00:33:09,375 --> 00:33:10,791 nous collent au cul pour essayer d'identifier 493 00:33:11,000 --> 00:33:12,208 les responsables. 494 00:33:12,791 --> 00:33:15,791 Pour l'instant, ils ont levé aucun lièvre, mais ça sent la merde ! 495 00:33:19,875 --> 00:33:21,916 J'suis pas censé t'avoir mis au courant. 496 00:33:25,500 --> 00:33:27,666 En revanche, si toi tu sais quelque chose, 497 00:33:27,833 --> 00:33:28,958 il vaudrait mieux me le dire. 498 00:33:29,500 --> 00:33:31,875 Attends, tu me prends pour qui, Georges ? 499 00:33:32,875 --> 00:33:35,000 D'abord un, si je savais, je te dirais rien. 500 00:33:35,583 --> 00:33:37,875 Et deux, si je savais, j'me s'rais occupé de faire le ménage moi-même. 501 00:33:38,083 --> 00:33:39,750 Tu vois, j'ai pas besoin de passer par la case bœufs-carottes 502 00:33:39,916 --> 00:33:42,625 - pour régler ce genre de problème. - D'accord. 503 00:33:43,666 --> 00:33:45,416 Et pour Rizzo, il se passe quoi, alors ? 504 00:33:46,041 --> 00:33:47,250 Tu veux mon avis ? 505 00:33:47,791 --> 00:33:49,708 Personne n'a vraiment envie de connaître la vérité. 506 00:33:50,375 --> 00:33:51,875 Ce qui compte, c'est de savoir ce que Rizzo foutait 507 00:33:52,041 --> 00:33:53,416 dans ce putain de New Club. 508 00:33:53,708 --> 00:33:55,125 Essaye de récupérer des infos à l'autopsie, 509 00:33:55,333 --> 00:33:58,666 ça nous mènera peut-être à un début de piste. Hmmm... 510 00:33:59,250 --> 00:34:02,500 Puis tu devrais te coucher tôt, t'as l'air fatigué, t'es tendu, 511 00:34:02,708 --> 00:34:04,291 ça te fait dire des conneries. 512 00:34:06,791 --> 00:34:09,333 [musique douce] 513 00:34:09,541 --> 00:34:12,666 [gémissements] 514 00:34:22,291 --> 00:34:23,333 [vibreur du portable] 515 00:34:23,500 --> 00:34:24,708 - Attends. - Oh non, réponds pas. 516 00:34:24,875 --> 00:34:26,833 Attends, attends... 517 00:34:27,833 --> 00:34:29,958 - Attends, c'est l'état-major. - Ils baisent jamais à l'état-major ? 518 00:34:30,125 --> 00:34:31,416 Ah non, jamais non. 519 00:34:31,583 --> 00:34:34,000 [gémissements] 520 00:34:46,791 --> 00:34:48,958 - Ouais, tu m'as appelé ? - Salut, Ritch, désolé pour l'heure. 521 00:34:49,125 --> 00:34:50,166 J'ai les résultats de ton autopsie. 522 00:34:50,375 --> 00:34:51,583 Vas-y, balance. 523 00:34:51,750 --> 00:34:53,750 Le médecin légiste a relevé la présence d'un gros hématome 524 00:34:53,916 --> 00:34:56,583 au niveau du thorax. Hématome qui serait dû d'après lui 525 00:34:56,750 --> 00:34:59,166 à un impact violent causé par une arme à feu. 526 00:34:59,583 --> 00:35:00,666 Et alors ? 527 00:35:00,875 --> 00:35:03,166 Et alors ? T'as déjà vu des mecs qui mettent un gilet pare-balles 528 00:35:03,333 --> 00:35:04,750 pour aller boire un coup dans un rade ? 529 00:35:04,916 --> 00:35:06,500 Ton Rizzo vous a baltringués. 530 00:35:06,666 --> 00:35:07,708 S'il portait un gilet pare-balles, 531 00:35:07,875 --> 00:35:09,750 ça veut dire qu'il faisait partie du commando. 532 00:35:10,291 --> 00:35:12,750 OK, j'te remercie. À plus tard. Ciao. 533 00:35:26,458 --> 00:35:28,666 [grincement de porte] 534 00:35:40,291 --> 00:35:41,958 [soupir] 535 00:35:55,250 --> 00:35:56,625 [soupir] 536 00:35:57,958 --> 00:36:00,833 [musique intrigante] 537 00:36:01,958 --> 00:36:04,791 [bruit de bouteilles] 538 00:36:33,208 --> 00:36:35,666 [rires] 539 00:36:41,333 --> 00:36:42,416 Hé, Max ! 540 00:36:43,000 --> 00:36:44,083 Quand t'auras fini de draguer nos gonzesses, 541 00:36:44,250 --> 00:36:45,166 tu viens nous filer un coup de main ? 542 00:36:45,375 --> 00:36:48,375 Pour quoi ? Vous êtes 2 pour 3 malheureuses sardines. 543 00:36:48,958 --> 00:36:51,500 Qu'est-ce qu'elles ont mes sardines, elles te plaisent pas ? 544 00:36:51,708 --> 00:36:53,416 Elles sont parfaites tes sardines, Eugène. 545 00:36:53,583 --> 00:36:56,125 Elles ressemblent à celles qu'on a bouffées y a 3 semaines ! 546 00:36:56,291 --> 00:36:58,416 - [rires] - Je les ai pêchées ce matin, 547 00:36:58,625 --> 00:36:59,958 petit con ! 548 00:37:00,125 --> 00:37:02,083 On verra quand tu auras mon âge, si tu te lèves à 5 h 549 00:37:02,291 --> 00:37:04,666 tous les matins pour aller à la pêche ! 550 00:37:04,875 --> 00:37:06,708 Quand je me lève à 5 h, c'est pour aller pêcho du gros. 551 00:37:06,875 --> 00:37:07,958 C'est quand, la prochaine ? 552 00:37:09,750 --> 00:37:11,833 Le labo a levé une empreinte sur le calibre de Rizzo, 553 00:37:12,000 --> 00:37:13,708 ils sont en train de faire les tests de comparaison. 554 00:37:13,916 --> 00:37:15,916 Y a mes empreintes dans votre "bazar" ? 555 00:37:16,125 --> 00:37:18,083 Pourquoi, t'as des choses à te reprocher, Eugène ? 556 00:37:18,291 --> 00:37:20,333 [Eugène] Oh minot, tu sais pas tout, hein. 557 00:37:20,541 --> 00:37:22,583 T'avais encore la merde au cul que déjà je faisais des conneries ! 558 00:37:22,791 --> 00:37:24,916 [rires] 559 00:37:26,041 --> 00:37:28,333 Hé, y a Sacha qui va pas bien. 560 00:37:28,541 --> 00:37:30,375 J'crois qu'tu devrais aller lui parler. 561 00:37:32,500 --> 00:37:35,083 [brouhaha] 562 00:37:35,250 --> 00:37:37,875 [rires] 563 00:37:43,125 --> 00:37:44,041 Ça va, Sacha ? 564 00:37:51,000 --> 00:37:52,750 Je vais quitter Will, Richard. 565 00:38:02,833 --> 00:38:05,750 Jusqu'à maintenant j'ai tenu pour les mômes, mais là, j'peux plus. 566 00:38:12,000 --> 00:38:13,666 Tu vois, j'aurais dû écouter mon père : 567 00:38:14,250 --> 00:38:16,666 "Te marie jamais avec un con, ni avec un flic." 568 00:38:17,666 --> 00:38:18,916 Du coup, j'ai épousé un con de flic. 569 00:38:19,083 --> 00:38:20,250 [soupir] 570 00:38:22,666 --> 00:38:24,541 [rires] 571 00:38:24,708 --> 00:38:25,708 Tu lui as dit ? 572 00:38:27,458 --> 00:38:28,625 Pas encore. 573 00:38:36,333 --> 00:38:37,875 Occupe-toi de lui. 574 00:38:38,083 --> 00:38:39,541 Il va avoir besoin de toi. 575 00:38:40,916 --> 00:38:42,083 Promis. 576 00:38:43,250 --> 00:38:44,333 [vibreur du portable] 577 00:38:44,541 --> 00:38:45,958 Vas-y, réponds ! 578 00:38:46,125 --> 00:38:48,833 [rires] 579 00:38:49,000 --> 00:38:51,333 [vibreur du portable] 580 00:38:52,166 --> 00:38:53,083 Ouais ? 581 00:38:57,583 --> 00:39:00,333 OK, OK, merci hein, à plus tard. 582 00:39:06,041 --> 00:39:07,125 J'vous r'joins. 583 00:39:07,333 --> 00:39:11,875 [rires] 584 00:39:15,375 --> 00:39:17,916 Les empreintes ont parlé les gars, on a un nom : 585 00:39:18,083 --> 00:39:19,541 Victor Scanga. 586 00:39:21,000 --> 00:39:22,708 Que Ton règne vienne. 587 00:39:23,416 --> 00:39:25,250 Que Ta volonté soit faite, 588 00:39:25,416 --> 00:39:27,666 sur la terre comme au ciel. 589 00:39:28,375 --> 00:39:30,833 Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. 590 00:39:31,750 --> 00:39:33,666 Pardonne-nous nos offenses 591 00:39:33,833 --> 00:39:34,666 comme nous pardonnons 592 00:39:35,291 --> 00:39:37,208 à ceux qui nous ont offensés. 593 00:39:37,875 --> 00:39:40,583 Et ne nous laisse pas entrer en tentation, 594 00:39:40,916 --> 00:39:42,583 mais délivre-nous du mal. 595 00:39:43,791 --> 00:39:45,333 Car c'est à Toi qu'appartiennent 596 00:39:45,541 --> 00:39:48,916 le règne, la puissance et la gloire 597 00:39:49,541 --> 00:39:51,541 pour des siècles et des siècles. 598 00:39:52,000 --> 00:39:53,208 Amen. 599 00:39:53,916 --> 00:39:55,333 [la foule] Amen. 600 00:39:56,500 --> 00:39:58,083 Si vous le voulez bien, 601 00:39:58,666 --> 00:40:01,125 nous allons maintenant nous recueillir un moment 602 00:40:01,875 --> 00:40:03,208 pour Serge. 603 00:40:04,333 --> 00:40:07,250 ["Sumiglia" - A Filetta] 604 00:41:13,833 --> 00:41:15,416 Victor Scanga ? 605 00:41:16,458 --> 00:41:18,583 Commandant Vronski, BRI de Marseille. 606 00:41:18,916 --> 00:41:19,958 Ttt... 607 00:41:20,125 --> 00:41:22,166 J'vais vous demander d'bien vouloir nous suivre sans faire d'histoires. 608 00:41:22,333 --> 00:41:23,666 Ouais, si tu veux que j'te suive, 609 00:41:23,875 --> 00:41:25,333 tu m'attends dehors, j'suis un peu occupé, t'as vu ? 610 00:41:25,500 --> 00:41:26,875 - Ouais, j'ai vu. - Ouais, ouais. 611 00:41:27,041 --> 00:41:28,875 Ça t'évitera peut-être de faire des conneries. 612 00:41:30,458 --> 00:41:31,291 [ricanement] 613 00:41:31,458 --> 00:41:33,208 Ça porte malheur le sang dans une église. 614 00:41:36,125 --> 00:41:37,583 Reste avec moi, toi ! 615 00:41:39,083 --> 00:41:41,500 [bruit des menottes] 616 00:42:02,250 --> 00:42:03,333 Putain, venir le jour 617 00:42:03,541 --> 00:42:04,958 où on enterre mon ami, t'as honte de rien, toi ! 618 00:42:07,000 --> 00:42:08,375 C'est pas bien ce que tu fais. 619 00:42:08,791 --> 00:42:10,041 C'est pas bien. 620 00:42:10,541 --> 00:42:12,250 Tu sais ce qu'on dit chez nous : 621 00:42:12,416 --> 00:42:14,750 "Qui touche aux miens doit songer à protéger les siens." 622 00:42:14,916 --> 00:42:16,125 Maintenant, t'es prévenu. 623 00:42:38,541 --> 00:42:39,833 À bientôt. 624 00:42:47,750 --> 00:42:48,916 [fermeture de porte] 625 00:42:49,125 --> 00:42:51,875 On a retrouvé tes empreintes sur le calibre utilisé par ton ami Rizzo. 626 00:42:52,041 --> 00:42:53,833 Alors tu peux m'chanter c'que tu veux, 627 00:42:54,291 --> 00:42:56,041 t'es bon pour la case Baumettes. 628 00:42:57,416 --> 00:42:59,000 Et vu le nombre de victimes et le barouf que ça a foutu, 629 00:42:59,166 --> 00:43:01,416 j'peux te garantir que les juges vont avoir la main lourde. 630 00:43:02,125 --> 00:43:03,125 Tstt... 631 00:43:08,458 --> 00:43:10,083 Y avait qui avec toi ? 632 00:43:10,500 --> 00:43:11,875 J'étais pas là, j'te l'ai dit. 633 00:43:12,083 --> 00:43:13,500 Tes empreintes, elles arrivent là comment ? 634 00:43:13,708 --> 00:43:15,208 Je sais pas. 635 00:43:16,166 --> 00:43:17,583 C'est pas avec des réponses comme ça que tu vas t'en sortir. 636 00:43:17,791 --> 00:43:20,791 Moi, ce soir-là, je buvais des coups en terrasse avec des potes. 637 00:43:20,958 --> 00:43:21,833 Bistrot des "13 Coins", 638 00:43:22,000 --> 00:43:22,875 tu peux demander au patron, il te confirmera. 639 00:43:23,083 --> 00:43:24,708 Ton alibi, j'm'en branle. 640 00:43:25,333 --> 00:43:26,833 Y a tes empreintes. Qui dit empreinte dit complicité 641 00:43:27,000 --> 00:43:27,833 avec 9 morts à l'arrivée. 642 00:43:28,541 --> 00:43:29,625 9 morts, c'est perpète, hein. 643 00:43:30,041 --> 00:43:31,708 Tu trouves pas qu'ça fait un peu cher l'apéro ? 644 00:43:38,375 --> 00:43:40,041 Pour la tuerie, j'étais pas au courant. 645 00:43:40,375 --> 00:43:41,875 J'ai fourni les calibres, c'est tout. 646 00:43:44,708 --> 00:43:45,583 Et ? 647 00:43:45,791 --> 00:43:47,708 Et quoi ? Et si je parle, j'suis mort, 648 00:43:47,916 --> 00:43:49,583 - tu le sais. - En taule, tu l'es aussi. 649 00:43:49,750 --> 00:43:51,708 Alors que dehors, t'as peut-être une chance de t'en sortir. 650 00:43:51,875 --> 00:43:53,083 [soupir] 651 00:43:54,958 --> 00:43:56,250 T'as pas l'air de bien percuter. 652 00:43:56,458 --> 00:43:57,875 Benzaoui et les frères Larbi, ils avaient des potes, 653 00:43:58,041 --> 00:43:59,041 les mecs sont toujours derrière les barreaux. 654 00:44:01,458 --> 00:44:03,250 Je te souhaite pas de les croiser sous les douches. 655 00:44:09,416 --> 00:44:10,875 J'peux t'en prendre une ? 656 00:44:19,041 --> 00:44:22,291 [bruit du briquet] 657 00:44:25,666 --> 00:44:27,250 [soupir] 658 00:44:35,875 --> 00:44:38,125 Si j'te donne un nom, qu'est-ce que tu fais pour moi ? 659 00:44:38,625 --> 00:44:40,750 Tu rentres chez toi et tu racontes une belle histoire à ton fils. 660 00:44:42,166 --> 00:44:43,541 J'te donne ma parole. 661 00:44:47,541 --> 00:44:48,708 [soupir] 662 00:44:50,416 --> 00:44:51,791 [soupir] 663 00:44:54,333 --> 00:44:55,916 Matéo Maranzano. 664 00:44:56,375 --> 00:44:57,458 C'est à lui que j'ai fourni les calibres. 665 00:44:59,416 --> 00:45:01,458 - Le fils du "Vieux" ? - Ouais. 666 00:45:03,916 --> 00:45:05,416 J'espère que tu sais ce que tu fais. 667 00:45:09,000 --> 00:45:11,958 Ouais, quand un mec baise ta femme dans ton dos, qu'est-ce tu fais ? 668 00:45:12,916 --> 00:45:14,583 Soit tu le crèves, 669 00:45:15,000 --> 00:45:16,791 soit tu l'envoies manger sa merde. 670 00:45:17,833 --> 00:45:19,875 Qu'il aille bien se faire enculer, ce bâtard ! 671 00:45:21,333 --> 00:45:23,416 [cris] 672 00:45:24,833 --> 00:45:28,541 [musique de suspense] 673 00:45:30,791 --> 00:45:32,166 - [coups de feu] - Police ! 674 00:45:32,375 --> 00:45:33,916 [cris] 675 00:45:39,583 --> 00:45:41,125 Casse-toi ! 676 00:45:43,041 --> 00:45:44,333 Prends la rue, il s'arrache ! 677 00:45:56,958 --> 00:45:58,416 Police ! Arrête ! 678 00:46:01,041 --> 00:46:02,541 [l'homme poursuivi] Oh... 679 00:46:05,000 --> 00:46:06,208 Lâche ton arme ! 680 00:46:07,083 --> 00:46:08,541 Ah... 681 00:46:11,875 --> 00:46:13,083 Bouge pas ! 682 00:46:13,291 --> 00:46:14,416 - Bouge pas ! - Bouge pas ! 683 00:46:14,625 --> 00:46:16,166 - Fixe-toi ! - J'ai pas mon arme ! 684 00:46:16,333 --> 00:46:17,166 Recule ! 685 00:46:18,166 --> 00:46:19,500 - Lâche ton arme ! - J'ai pas mon arme ! 686 00:46:19,708 --> 00:46:21,625 À genoux ! Mets-toi à genoux, putain ! 687 00:46:31,291 --> 00:46:32,875 [bébé qui pleure] 688 00:46:42,750 --> 00:46:45,583 [Richard] La mort de Matéo Maranzano va forcément provoquer des réactions. 689 00:46:45,791 --> 00:46:47,958 De la part de ses complices... 690 00:46:48,125 --> 00:46:50,083 mais surtout de son entourage. 691 00:46:50,750 --> 00:46:52,625 Je veux bien sûr parler du père. 692 00:46:53,625 --> 00:46:56,041 Paul Maranzano surnommé "Le Vieux". 693 00:46:57,208 --> 00:46:58,541 Pour ceux qui le connaissent pas, c'est l'ancien chef 694 00:46:58,708 --> 00:46:59,541 de la bande du Valinco. 695 00:47:00,750 --> 00:47:02,625 Actuellement, il est incarcéré à la maison centrale d'Arles 696 00:47:02,833 --> 00:47:06,125 pour des règlements de compte qui l'auraient opposé aux frères Bastiani. 697 00:47:06,333 --> 00:47:07,625 Joseph Bastiani 698 00:47:07,833 --> 00:47:09,708 et Santu Bastiani alias Le Gros. 699 00:47:15,708 --> 00:47:17,583 Pour des raisons qui nous sont encore inconnues, 700 00:47:17,750 --> 00:47:18,833 Matéo Maranzano aurait 701 00:47:19,041 --> 00:47:20,708 pris la décision de rompre son association avec son père 702 00:47:21,625 --> 00:47:24,166 pour aller proposer ses services au clan Bastiani. 703 00:47:24,750 --> 00:47:26,333 Tout ce qu'on sait, c'est que Matéo Maranzano 704 00:47:26,541 --> 00:47:28,625 était soumis à des pressions et des menaces de mort 705 00:47:28,833 --> 00:47:30,208 de la part de Franck Nadal. 706 00:47:30,375 --> 00:47:31,625 Ce qui expliquerait que le clan Bastiani 707 00:47:31,833 --> 00:47:33,791 soit intervenu au New Club, pour lui venir en aide 708 00:47:34,000 --> 00:47:35,375 et éliminer le problème. 709 00:47:35,541 --> 00:47:37,000 Quel rapport avec Scanga ? 710 00:47:38,000 --> 00:47:39,291 Il joue double jeu, Scanga. 711 00:47:40,125 --> 00:47:41,958 D'un côté, il est maqué avec les Bastiani. 712 00:47:42,166 --> 00:47:44,208 De l'autre, il fait la pute pour Nadal. C'est seulement 713 00:47:44,416 --> 00:47:46,083 quand il a appris que Matéo Maranzano s'tapait sa gonzesse 714 00:47:46,291 --> 00:47:48,583 qu'il a commencé à bouffer à tous les râteliers. 715 00:47:48,791 --> 00:47:50,875 et à vouloir baiser les Bastiani qui étaient au courant. 716 00:47:51,791 --> 00:47:53,375 Pourquoi l'avoir relâché ? 717 00:47:54,916 --> 00:47:56,541 On a passé un accord avec lui. 718 00:48:00,416 --> 00:48:02,416 Depuis quand les flics passent des accords avec un type 719 00:48:02,583 --> 00:48:04,708 impliqué dans la mort de 9 personnes ? 720 00:48:07,958 --> 00:48:10,375 Et sur les autres membres du commando, 721 00:48:10,541 --> 00:48:12,208 on a quelles pistes ? 722 00:48:12,416 --> 00:48:14,916 Pour ça, on comptait sur Matéo Maranzano. 723 00:48:15,750 --> 00:48:17,291 C'qu'on sait, c'est qu'il traînait tout le temps 724 00:48:17,500 --> 00:48:18,875 avec Antoine Fragaglia, 725 00:48:19,083 --> 00:48:21,666 bien connu de nos services, et Joseph Bastiani. 726 00:48:22,125 --> 00:48:22,958 Alors effectivement 727 00:48:23,166 --> 00:48:25,083 la description pourrait correspondre à celle des 2 autres tireurs, 728 00:48:25,250 --> 00:48:26,833 mais ça évidemment ça prouve rien. 729 00:48:27,041 --> 00:48:29,500 - Ils sont où, là ? - Partis en voyage d'affaires. 730 00:48:30,208 --> 00:48:32,541 - Et le grand frère ? - Pareil, alibi en béton. 731 00:48:33,166 --> 00:48:34,916 Même s'il y a de grandes chances que ce soit lui le commanditaire. 732 00:48:36,291 --> 00:48:37,583 C'est lui qui est à la tête du clan ? 733 00:48:38,000 --> 00:48:39,166 Non. 734 00:48:39,500 --> 00:48:42,750 C'est la mère, Catarina Bastiani. Elle dirige tout. 735 00:48:42,958 --> 00:48:46,083 [ambiance du bar] 736 00:48:47,625 --> 00:48:51,208 [bruit du flipper] 737 00:48:57,583 --> 00:48:59,541 Tous ces enculés de Bastiani... 738 00:48:59,708 --> 00:49:01,666 Y a qu'à serrer la vieille et la foutre en garde à vue. 739 00:49:01,833 --> 00:49:03,875 À son âge, elle finira bien par craquer. 740 00:49:04,041 --> 00:49:06,541 Attention, la vieille, c'est pas une femme comme les autres. 741 00:49:07,000 --> 00:49:09,416 Y a 15 ans, elle a passé 4 piges à l'isolement total 742 00:49:09,625 --> 00:49:11,416 pour protéger son mari impliqué dans une affaire de meurtre. 743 00:49:11,625 --> 00:49:13,875 4 piges, elle a jamais rien craché. 744 00:49:14,041 --> 00:49:15,083 Alors j'pense pas 745 00:49:15,291 --> 00:49:17,041 qu'elle va s'allonger au bout de 48 h. 746 00:49:17,291 --> 00:49:18,416 [soupir] 747 00:49:18,583 --> 00:49:20,666 Hé les gars, s'il la baise, 748 00:49:20,875 --> 00:49:23,041 - on est pas dans la merde. - Mais il va la baiser. 749 00:49:23,208 --> 00:49:25,333 - [ricanement] - Il va la baiser. 750 00:49:25,500 --> 00:49:27,541 Vérifiez qu'il picole pas trop quand même, les gars. 751 00:49:27,708 --> 00:49:28,750 On sait comment ça finit à chaque fois. 752 00:49:29,791 --> 00:49:32,041 Tiens. Allez, moi j'm'arrache. 753 00:49:32,250 --> 00:49:33,833 - À demain, les gars. - À demain. 754 00:49:34,041 --> 00:49:37,125 [ambiance du bar] 755 00:49:37,291 --> 00:49:38,500 Will, il est tard, non ? 756 00:49:38,708 --> 00:49:40,041 Tu devrais rentrer. 757 00:49:40,500 --> 00:49:41,541 Pour quoi faire ? 758 00:49:46,583 --> 00:49:47,916 Allez. 759 00:49:48,083 --> 00:49:49,208 [bruit du flipper] 760 00:49:53,291 --> 00:49:54,625 - Quoi ? - [rire] 761 00:49:57,041 --> 00:49:58,750 [musique intrigante] 762 00:49:58,916 --> 00:50:00,583 [bruit du briquet] 763 00:50:04,875 --> 00:50:06,916 T'es venu vérifier si on payait nos verres ? 764 00:50:09,041 --> 00:50:11,041 Tu sais, Katia, y a rien à gratter ici. 765 00:50:12,291 --> 00:50:13,875 On a juste nos méthodes 766 00:50:14,041 --> 00:50:15,583 adaptées à cette ville. 767 00:50:16,458 --> 00:50:18,208 Pour l'instant, ça marche plutôt bien. 768 00:50:19,416 --> 00:50:20,750 Je vois ça, oui. 769 00:50:21,250 --> 00:50:24,041 11 morts en 3 jours, tu m'expliqueras. 770 00:50:26,583 --> 00:50:29,208 - J't'offre un verre ? - Non, désolé, je vais rentrer. 771 00:50:29,708 --> 00:50:31,083 De quoi t'as peur ? 772 00:50:38,208 --> 00:50:40,416 D'après toi, qui aurait pu mettre les Corses au courant 773 00:50:40,583 --> 00:50:41,625 pour le New Club ? 774 00:50:44,250 --> 00:50:46,333 Nadal n'est pas du genre à s'exhiber en public. 775 00:50:46,541 --> 00:50:48,250 Il donne toujours ses RDV au dernier moment 776 00:50:48,416 --> 00:50:50,125 dans des endroits connus de lui seul. 777 00:50:51,458 --> 00:50:54,458 Si les Corses étaient là, c'est que quelqu'un les a rencardés. 778 00:50:59,375 --> 00:51:01,125 Désolé, j'peux pas t'aider. 779 00:51:35,166 --> 00:51:37,583 [musique de banlieue] 780 00:51:37,791 --> 00:51:41,291 [bruit du moteur] 781 00:51:41,500 --> 00:51:43,666 [bruit de démarrage] 782 00:51:54,500 --> 00:51:56,083 [rires] 783 00:51:56,291 --> 00:51:58,291 [aboiements] 784 00:52:01,125 --> 00:52:02,625 Tu m'emmènes où là ? 785 00:52:03,166 --> 00:52:04,333 Où tu veux. 786 00:52:05,250 --> 00:52:06,416 Où je veux ? 787 00:52:08,125 --> 00:52:11,958 [bruit du moteur] 788 00:52:17,500 --> 00:52:19,833 - Bah là alors. - OK. 789 00:52:28,375 --> 00:52:31,125 [coups de feu] 790 00:52:32,375 --> 00:52:34,333 - Ça va ? - Ça va. 791 00:52:40,625 --> 00:52:42,791 [bruit de radio] 792 00:52:46,958 --> 00:52:48,750 [aboiements] 793 00:52:53,500 --> 00:52:54,583 [ouverture de portière] 794 00:52:57,250 --> 00:52:59,625 [aboiements] [fermeture de portière] 795 00:53:00,291 --> 00:53:02,833 [aboiements] 796 00:53:09,125 --> 00:53:10,500 [fermeture de portière] 797 00:53:11,375 --> 00:53:12,875 J'te préviens, il pue l'alcool à 10 m. 798 00:53:13,041 --> 00:53:14,250 Ça, tu le sais déjà. 799 00:53:14,416 --> 00:53:16,208 Qu'est-ce qui s'est passé, putain ? 800 00:53:16,875 --> 00:53:18,916 Un 4x4 BM, 2 mecs à l'intérieur, 801 00:53:19,083 --> 00:53:21,458 apparemment ils lui auraient tiré dessus sans raison. 802 00:53:21,625 --> 00:53:23,083 Pfff... Il les a reconnus ? 803 00:53:23,250 --> 00:53:25,041 Ben non. Il dit que non. 804 00:53:25,875 --> 00:53:28,791 Non seulement il est déjà viré, mais en plus il risque la taule là. 805 00:53:29,708 --> 00:53:30,958 Et Leonetti, il dit quoi ? 806 00:53:31,291 --> 00:53:33,500 À Paris. Une réunion avec le ministère. 807 00:53:33,666 --> 00:53:35,958 L'état-major l'a prévenu, il a pris le 1er avion. 808 00:53:36,250 --> 00:53:38,583 Démerde-toi avec lui. J'en ai ras-le-cul de ses conneries. 809 00:53:38,750 --> 00:53:40,583 J'suis claqué, je vais pieuter. 810 00:53:41,666 --> 00:53:44,041 [voix lointaines] 811 00:53:44,208 --> 00:53:47,416 [bruit de portières] 812 00:53:47,583 --> 00:53:49,666 [bruit de démarrage] 813 00:53:49,833 --> 00:53:52,416 C'est pas de ma faute, Richard, j'te jure. 814 00:53:54,500 --> 00:53:56,041 - C'était qui ? - J'sais pas. 815 00:53:56,250 --> 00:53:58,750 Ils m'ont allumé direct, j'ai pas vu leurs gueules. 816 00:54:04,750 --> 00:54:06,208 Faut que tu m'aides. 817 00:54:07,875 --> 00:54:10,166 T'inquiète, mon pote, ça va aller. 818 00:54:11,833 --> 00:54:14,333 Richard, désolée, je suis obligée de lui faire une prise de sang. 819 00:54:14,541 --> 00:54:15,958 Tu connais la procédure. 820 00:54:16,708 --> 00:54:18,791 Ça dérange pas si on fait ça à l'intérieur ? 821 00:54:18,958 --> 00:54:20,041 Ouais, bien sûr. 822 00:54:33,291 --> 00:54:34,208 Prends mon bras. 823 00:54:37,208 --> 00:54:38,083 Je peux pas faire ça. 824 00:54:39,208 --> 00:54:40,708 Prends mon bras, j'te dis. 825 00:54:42,958 --> 00:54:44,041 Hélène... 826 00:54:45,083 --> 00:54:46,625 c'est ça ou tu l'envoies en taule. 827 00:54:52,583 --> 00:54:53,791 [soupir] 828 00:55:00,750 --> 00:55:02,250 [bruit de fermeture] 829 00:55:08,958 --> 00:55:11,000 [grincement de porte] 830 00:55:24,000 --> 00:55:26,708 Ce que vous avez fait est indigne d'un officier de police, 831 00:55:26,875 --> 00:55:28,541 commandant Vronski. 832 00:55:28,958 --> 00:55:31,958 J'ai eu vent de vos qualités de donneur de sang. 833 00:55:32,166 --> 00:55:34,666 Vous irez rejoindre votre ami Kapelian 834 00:55:34,875 --> 00:55:37,666 devant la commission disciplinaire qui se réunira en urgence 835 00:55:37,833 --> 00:55:39,291 dans les 48 h. 836 00:55:39,958 --> 00:55:43,583 Et comptez sur moi pour influer sur les membres de la commission 837 00:55:43,750 --> 00:55:45,875 afin que les sanctions prises à votre encontre 838 00:55:46,083 --> 00:55:47,541 soient exemplaires. 839 00:55:48,708 --> 00:55:51,250 Estimez-vous heureux que ma fille soit sortie indemne 840 00:55:51,416 --> 00:55:52,666 de ce drame. 841 00:55:57,250 --> 00:55:59,958 [musique intrigante] 842 00:56:19,916 --> 00:56:21,333 Vous cherchez quelque chose ? 843 00:56:22,208 --> 00:56:23,750 Vronski, c'est ici ? 844 00:56:24,333 --> 00:56:25,416 On a un message pour ton mari : 845 00:56:26,125 --> 00:56:26,958 qu'il arrête 846 00:56:27,166 --> 00:56:29,583 de mettre son nez dans nos affaires et qu'il s'occupe de son cul. 847 00:56:30,208 --> 00:56:31,416 Il comprendra. 848 00:56:33,791 --> 00:56:34,541 Fille ou garçon ? 849 00:56:38,541 --> 00:56:39,541 Dégagez d'ici. 850 00:56:39,750 --> 00:56:41,125 Si on doit revenir, 851 00:56:42,208 --> 00:56:44,375 ce sera pour t'ouvrir le ventre et balancer ton môme aux poissons, 852 00:56:44,541 --> 00:56:45,416 sale pute ! 853 00:56:45,583 --> 00:56:46,416 T'as compris ? 854 00:56:55,708 --> 00:56:59,541 Un à un ils disparurent, laissant comme seule preuve de leur passage 855 00:56:59,708 --> 00:57:02,958 un grand cercle noir brûlé au milieu de la clairière. 856 00:57:03,333 --> 00:57:05,833 - Et il est où ? - Au paradis des loups. 857 00:57:06,000 --> 00:57:07,875 - Là ? - Voilà. 858 00:57:08,625 --> 00:57:11,250 Trace de cendre dans les brumes de novembre. 859 00:57:11,416 --> 00:57:14,250 Le feu est mort, mais les loups vivent encore. 860 00:57:26,250 --> 00:57:27,833 [ouverture de cannette] 861 00:57:30,291 --> 00:57:32,541 Il va se passer quoi, maintenant que t'as été viré ? 862 00:57:33,291 --> 00:57:36,208 Le crédit sur la maison, les voitures, les écoles des enfants, 863 00:57:36,375 --> 00:57:37,833 comment on va faire ? 864 00:57:38,958 --> 00:57:41,583 - T'y as pensé ? - J'suis pas encore viré. 865 00:57:44,083 --> 00:57:45,250 Tout ça à cause d'une petite pute 866 00:57:45,416 --> 00:57:46,750 que t'as même pas été capable de baiser. 867 00:57:46,916 --> 00:57:48,250 Connard ! 868 00:57:48,666 --> 00:57:50,458 - Y a les enfants qui dorment. - Pfff... 869 00:57:50,625 --> 00:57:53,416 Les enfants, qu'est-ce que t'en as à foutre, t'es jamais là ? 870 00:57:58,000 --> 00:57:59,625 Tu leur as dit à tes enfants que t'avais été obligé 871 00:57:59,791 --> 00:58:01,625 de balancer ton pote pour sauver tes couilles ? 872 00:58:02,625 --> 00:58:05,041 T'es qu'une merde, Kapelian, une pauvre balance de merde ! 873 00:58:05,208 --> 00:58:06,291 - Ta gueule ! - T'as baissé ton froc. 874 00:58:06,458 --> 00:58:08,083 - Ferme ta gueule ! - Tu t'es écrasé comme une merde ! 875 00:58:08,708 --> 00:58:09,750 Tu vas te retrouver à la rue comme un con ! 876 00:58:09,958 --> 00:58:11,208 Ferme ta gueule ! 877 00:58:11,416 --> 00:58:12,791 Ferme ta gueule ! 878 00:58:35,166 --> 00:58:38,291 [musique douce] 879 00:58:38,458 --> 00:58:40,000 C'étaient qui, ces types ? 880 00:58:44,083 --> 00:58:45,708 Richard, réponds-moi, c'était qui ? 881 00:58:46,500 --> 00:58:48,541 C'est juste de l'intimidation ça. C'est des méthodes de voyous. 882 00:58:50,083 --> 00:58:51,041 C'est pas une réponse. 883 00:58:52,208 --> 00:58:53,958 Ils reviendront pas, j'te le promets. 884 00:58:54,375 --> 00:58:55,583 Tu vas faire quoi ? 885 00:59:04,750 --> 00:59:05,708 Ouais ? 886 00:59:05,875 --> 00:59:08,666 [Campana] Ton ami Kapelian s'est couché devant le conseil de discipline. 887 00:59:08,833 --> 00:59:11,458 Il a tout balancé en échange de sa remise en liberté. 888 00:59:12,291 --> 00:59:13,666 Ça veut dire que tu vas prendre cher 889 00:59:13,833 --> 00:59:15,750 et qu'il va falloir te mettre au vert pendant un moment. 890 00:59:16,708 --> 00:59:20,125 Vu tes états de service, j'ai réussi à calmer le jeu avec Leonetti. 891 00:59:20,291 --> 00:59:21,875 J't'ai obtenu une mise à pied temporaire 892 00:59:22,083 --> 00:59:25,333 de 6 mois avec versement de 70% de ton salaire. 893 00:59:26,000 --> 00:59:28,375 Tu en profiteras pour aller t'faire bronzer la couenne sur ton bateau. 894 00:59:28,541 --> 00:59:30,000 Là, je crois que c'est le moment. 895 00:59:31,125 --> 00:59:32,041 Richard ? 896 00:59:32,250 --> 00:59:33,583 Tu m'écoutes là ? 897 00:59:34,083 --> 00:59:35,416 Bastiani a envoyé ses types chez moi. 898 00:59:37,416 --> 00:59:38,666 Ils ont menacé Zoé. 899 00:59:40,500 --> 00:59:42,708 Raison de plus pour que tu prennes le large. 900 00:59:57,291 --> 00:59:58,375 Alors ? 901 01:00:00,791 --> 01:00:02,041 Celui-là... 902 01:00:03,541 --> 01:00:04,625 Et lui. 903 01:00:12,500 --> 01:00:13,625 T'es sûre ? 904 01:00:15,500 --> 01:00:18,000 2 ordures pareilles, ça s'oublie pas. 905 01:00:19,000 --> 01:00:21,375 Ils ont essayé d'me violer, Georges. 906 01:01:47,458 --> 01:01:49,250 J'suis désolé pour ton fils, Paul. 907 01:01:51,958 --> 01:01:54,125 Donne-moi le nom de celui qui l'a balancé. 908 01:01:54,541 --> 01:01:56,291 En échange, j'te donne une belle affaire. 909 01:01:56,458 --> 01:01:57,916 Une grosse livraison de came. 910 01:01:58,125 --> 01:02:01,250 Avec en prime la tête de c't'enculé de Bastiani sur un plateau. 911 01:02:02,875 --> 01:02:04,208 Le nom, tu le connais. 912 01:02:04,916 --> 01:02:06,708 Je veux l'entendre de ta bouche. 913 01:02:14,708 --> 01:02:16,375 Le Vieux qui balance comme ça, c'est chelou. 914 01:02:17,333 --> 01:02:19,333 Ça lui ressemble pas. T'es sûr qu'c'est pas une carotte ? 915 01:02:20,833 --> 01:02:22,750 J'lui ai donné Scanga en échange. 916 01:02:23,291 --> 01:02:24,416 T'es barjo ou quoi ? 917 01:02:24,791 --> 01:02:26,333 Si on tape cette affaire, on met les Bastiani au tapis 918 01:02:26,500 --> 01:02:27,375 et on s'refait la cerise. 919 01:02:27,583 --> 01:02:30,083 [musique] 920 01:02:30,291 --> 01:02:32,083 Et c'est quoi, ton affaire ? 921 01:02:35,166 --> 01:02:36,208 2 zodiacs 922 01:02:36,416 --> 01:02:38,833 chargés à 600 kg chacun. 4 hommes par zodiac. 923 01:02:39,041 --> 01:02:41,375 Bastiani et les siens à la réception. 924 01:02:42,875 --> 01:02:45,041 Le déchargement aura lieu crique du Brameou, 925 01:02:45,208 --> 01:02:46,833 à Saint-Cyr-sur-Mer. 926 01:02:47,000 --> 01:02:49,041 - T'es sûr de la date ? - Pourquoi ? 927 01:02:49,583 --> 01:02:51,541 J't'ai déjà refilé un tuyau crevé ? 928 01:02:54,375 --> 01:02:55,750 Si tu m'encules, tu connais l'tarif. 929 01:02:58,291 --> 01:02:59,583 Allez, casse-toi ! 930 01:03:02,666 --> 01:03:03,750 Bouge, on t'a dit. 931 01:03:05,750 --> 01:03:07,333 [ouverture de portière] 932 01:03:09,041 --> 01:03:11,125 [bruit de démarrage] [fermeture de portière] 933 01:03:14,958 --> 01:03:18,416 [musique haletante] 934 01:03:27,250 --> 01:03:28,125 C'est bon. 935 01:03:37,416 --> 01:03:40,791 [sonnerie] 936 01:03:40,958 --> 01:03:43,208 [cri des enfants] 937 01:03:51,791 --> 01:03:53,166 Ça va, chouchou ? 938 01:03:53,750 --> 01:03:55,875 C'tait bien, l'école ? T'as goûté ? 939 01:03:56,333 --> 01:03:57,375 Pas de goûter ? 940 01:03:57,541 --> 01:03:59,416 Ttt... Pas de goûter ! 941 01:04:00,583 --> 01:04:01,916 Pousse-toi ! Non, arrête ! 942 01:04:02,125 --> 01:04:03,791 Arrête ! Arrête ! Pas ici ! 943 01:04:03,958 --> 01:04:05,833 [coups de feu] [cris] 944 01:04:08,041 --> 01:04:08,875 Essaye de pas mourir 945 01:04:09,083 --> 01:04:10,666 comme une merde ! Reste digne devant ton fils. 946 01:04:10,875 --> 01:04:11,583 - Non !!! - [coup de feu] 947 01:04:11,791 --> 01:04:14,166 T'as le bonjour du Vieux, salope ! 948 01:04:14,750 --> 01:04:17,458 [cris] 949 01:04:24,583 --> 01:04:25,875 C'est vers 16h40 cet après-midi 950 01:04:26,083 --> 01:04:29,166 qu'un homme bien connu des services de police a été abattu 951 01:04:29,375 --> 01:04:31,833 dans le quartier du panier à Marseille. 952 01:04:32,000 --> 01:04:33,916 Selon les premiers témoignages, l'homme serait mort 953 01:04:34,083 --> 01:04:35,958 sous les yeux de son fils âgé de 7 ans 954 01:04:36,125 --> 01:04:38,333 devant l'école primaire où ce dernier était scolarisé. 955 01:04:38,541 --> 01:04:40,541 Les tueurs auraient ensuite pris la fuite 956 01:04:40,708 --> 01:04:43,333 à bord d'un scooter type TMAX de couleur noire. 957 01:04:49,875 --> 01:04:52,500 Bien entendu, nous vous tiendrons informés de... 958 01:04:54,208 --> 01:04:55,583 [fermeture de portière] 959 01:04:56,541 --> 01:04:58,208 [bruit d'ouverture] 960 01:04:59,500 --> 01:05:00,750 Elle sort d'où, cette caisse ? 961 01:05:00,916 --> 01:05:02,416 Empruntée au parc des voitures volées. 962 01:05:02,583 --> 01:05:03,791 On a mis des fausses plaques et y a c'qui faut 963 01:05:04,000 --> 01:05:05,291 sous le capot. 964 01:05:06,375 --> 01:05:07,958 Pas de calibre perso, les gars. 965 01:05:09,833 --> 01:05:11,541 Allez, servez-vous. 966 01:05:19,958 --> 01:05:21,083 Ça sort d'où, tout ça ? 967 01:05:21,291 --> 01:05:22,958 Récupéré d'une perquise, t'occupe. 968 01:05:28,000 --> 01:05:30,125 [musique intrigante] 969 01:05:30,833 --> 01:05:32,875 C'est quoi, cette gueule de déterré ? 970 01:05:33,666 --> 01:05:34,958 T'es sûr qu'tu vas assurer ? 971 01:05:35,125 --> 01:05:37,500 Ouais, ça va aller. J'peux t'parler, s't'plaît ? 972 01:05:37,708 --> 01:05:39,708 [bruit de fermeture] 973 01:05:39,916 --> 01:05:41,333 Plus tard, Will. 974 01:05:43,750 --> 01:05:45,166 [bruit de fermeture] 975 01:05:59,833 --> 01:06:02,375 [bruit de moteur] 976 01:06:19,500 --> 01:06:20,791 [bruit de la gâchette] 977 01:06:23,500 --> 01:06:25,333 [bruit de moteur] 978 01:06:30,916 --> 01:06:32,250 [fermeture de portière] 979 01:06:34,000 --> 01:06:36,125 [ils parlent en espagnol] 980 01:06:38,833 --> 01:06:39,916 [il parle en espagnol] 981 01:06:52,000 --> 01:06:52,833 Sosa ? 982 01:06:53,500 --> 01:06:54,833 C'est du trop lourd en face. 983 01:06:55,000 --> 01:06:56,291 On laisse les zodiacs repartir 984 01:06:56,500 --> 01:06:57,916 avec l'oseille et on tape les Bastiani avec la came, 985 01:06:58,083 --> 01:06:59,083 à la sortie du ch'min. 986 01:06:59,666 --> 01:07:00,708 OK, reçu. 987 01:07:34,708 --> 01:07:36,625 Putain, c'est quoi, ce bordel ? 988 01:07:36,958 --> 01:07:38,041 - Franck ! - Police ! 989 01:07:38,250 --> 01:07:40,000 [coups de feu] 990 01:07:57,666 --> 01:07:59,375 Je monte au Cayenne, couvre-moi ! 991 01:07:59,541 --> 01:08:00,958 Go ! Go ! 992 01:08:04,791 --> 01:08:05,875 Anto ! 993 01:08:06,666 --> 01:08:08,541 Zach, putain ! Zach ! 994 01:08:08,750 --> 01:08:09,625 Zach ! 995 01:08:12,000 --> 01:08:13,500 [il parle en espagnol] 996 01:08:13,708 --> 01:08:16,208 Will, on bouge ! Ils s'replient avec les zodiacs. 997 01:08:16,416 --> 01:08:20,583 [musique] 998 01:08:20,791 --> 01:08:22,125 Putain ! 999 01:08:24,166 --> 01:08:25,208 On s'arrache ! 1000 01:08:28,833 --> 01:08:30,416 Dans la bagnole ! 1001 01:08:52,500 --> 01:08:55,333 [bruit de moteur] 1002 01:09:05,416 --> 01:09:07,041 [cri] 1003 01:09:10,625 --> 01:09:12,625 Ça va le faire, Zach, accroche-toi, mon pote ! 1004 01:09:16,708 --> 01:09:18,625 [bruit de moteur] 1005 01:10:02,875 --> 01:10:04,041 [coup de feu] 1006 01:10:04,250 --> 01:10:06,625 [bruit de l'explosion] 1007 01:10:18,625 --> 01:10:19,916 [ouverture de portière] 1008 01:10:21,666 --> 01:10:22,750 [fermeture de portière] 1009 01:10:32,000 --> 01:10:33,416 [sonnette] 1010 01:10:40,125 --> 01:10:41,708 Qu'est-ce que tu fous là ? 1011 01:10:41,916 --> 01:10:43,458 J'suis dans la merde, Hélène, j'ai besoin de ton aide. 1012 01:10:43,625 --> 01:10:45,541 - La prise de sang, ça t'a pas suffi ? - Écoute-moi ! 1013 01:10:45,750 --> 01:10:47,000 S'il te plaît. 1014 01:10:47,500 --> 01:10:49,750 J'ai un collègue qui pisse le sang à l'arrière de ma caisse. 1015 01:10:49,916 --> 01:10:51,333 Tu l'emmènes à l'hosto. 1016 01:10:51,541 --> 01:10:52,791 J'peux pas. 1017 01:10:56,458 --> 01:10:57,750 Aide-moi, putain ! 1018 01:11:00,250 --> 01:11:01,541 [soupir] 1019 01:11:01,833 --> 01:11:02,666 Fais-le entrer. 1020 01:11:18,458 --> 01:11:20,125 [soupir] 1021 01:11:22,541 --> 01:11:23,708 La balle a traversé la gorge 1022 01:11:23,916 --> 01:11:26,916 au niveau des muscles antérieurs, aucun organe vital n'a été touché. 1023 01:11:27,666 --> 01:11:29,708 J'ai fait ce que j'ai pu pour réprimer l'hémorragie 1024 01:11:29,916 --> 01:11:31,708 et soigner la plaie, mais il a perdu beaucoup de sang. 1025 01:11:31,875 --> 01:11:33,333 Maintenant faut qu'il s'repose. 1026 01:11:34,250 --> 01:11:35,583 [soupir] 1027 01:11:36,958 --> 01:11:38,916 Tu comptes me le laisser combien de temps ? 1028 01:11:43,125 --> 01:11:45,541 Dans quoi tu t'es encore fourré, Richard ? 1029 01:11:45,750 --> 01:11:48,666 [musique de suspense] 1030 01:11:58,708 --> 01:11:59,833 Eugène ! 1031 01:12:02,250 --> 01:12:04,083 Planque-moi ça dans ta cale. 1032 01:12:05,708 --> 01:12:07,208 C'est quoi, ça ?! 1033 01:12:07,416 --> 01:12:08,666 T'occupe ! 1034 01:12:10,833 --> 01:12:12,916 Tant que c'est pas de la drogue. 1035 01:12:14,500 --> 01:12:16,708 D'après les premiers renseignements dont nous disposons, 1036 01:12:16,875 --> 01:12:18,958 la fusillade aurait fait plusieurs victimes et 1037 01:12:19,125 --> 01:12:22,458 serait à l'origine d'un règlement de compte entre trafiquants de drogue. 1038 01:12:22,625 --> 01:12:24,416 Selon un témoin, habitant une villa 1039 01:12:24,583 --> 01:12:26,833 située sur les hauteurs de la crique du Brameou, 1040 01:12:27,041 --> 01:12:29,750 plusieurs individus ayant échappé à la fusillade 1041 01:12:29,916 --> 01:12:33,708 auraient réussi à prendre la fuite à bord d'un zodiac noir 1042 01:12:33,875 --> 01:12:35,625 équipé d'un moteur puissant. 1043 01:12:35,791 --> 01:12:39,416 Ce même zodiac aurait été retrouvé carbonisé 1044 01:12:39,583 --> 01:12:42,750 à une demi-heure du lieu du drame, sur la plage de la Baie des Singes. 1045 01:12:42,916 --> 01:12:44,833 Campana t'cherche partout, t'es au courant ? 1046 01:12:45,000 --> 01:12:47,666 ...interrégionale de la police judiciaire de Marseille 1047 01:12:47,833 --> 01:12:49,000 sont actuellement en train... 1048 01:12:49,166 --> 01:12:50,958 Tu répondais pas à ton téléphone, il a appelé sur le mien. 1049 01:12:51,166 --> 01:12:54,125 [voix commentateur radio] 1050 01:12:54,333 --> 01:12:56,125 Et pourquoi je répondrais ? 1051 01:12:57,083 --> 01:12:58,625 La fusillade, c'est vous ? 1052 01:12:58,958 --> 01:13:00,416 - Quelle fusillade ? - Me prends pas pour une conne. 1053 01:13:00,583 --> 01:13:01,708 On parle que d'ça à la radio. 1054 01:13:01,916 --> 01:13:05,958 Une tuerie qui secoue à nouveau les autorités judiciaires de la ville 1055 01:13:06,166 --> 01:13:07,583 et qui fait écho à celle du bar du New Club. 1056 01:13:07,750 --> 01:13:10,500 M'oblige pas à appeler Max et les autres, je sais qu'c'est vous. 1057 01:13:10,708 --> 01:13:12,666 Si tu l'sais, pourquoi tu l'as pas dit à Campana ? 1058 01:13:12,875 --> 01:13:16,000 Vague de crime qui soulève une fois de plus le problème de la sécurité. 1059 01:13:16,291 --> 01:13:17,750 Il t'attend sur place. 1060 01:13:17,916 --> 01:13:20,875 ...à endiguer la montée croissante 1061 01:13:21,041 --> 01:13:23,333 des règlements de compte dans la cité phocéenne. 1062 01:13:23,500 --> 01:13:26,000 Contacté par nos soins, le nouveau directeur... 1063 01:13:26,208 --> 01:13:29,291 [bruit des vagues] 1064 01:13:35,625 --> 01:13:40,041 [bruit de pas] 1065 01:13:41,250 --> 01:13:42,833 Jamais tu réponds quand j't'appelle ? 1066 01:13:45,250 --> 01:13:46,541 Tu sors d'où là ? 1067 01:13:47,375 --> 01:13:48,416 Oh ! 1068 01:13:50,791 --> 01:13:52,083 On a quoi comme éléments ? 1069 01:13:54,208 --> 01:13:55,916 On a identifié 2 des victimes : 1070 01:13:56,083 --> 01:13:58,291 Antoine Fragaglia et Bastien Nicoli, 1071 01:13:58,458 --> 01:14:00,791 tous 2 affiliés au clan Bastiani. 1072 01:14:01,291 --> 01:14:02,583 Et les 4 autres ? 1073 01:14:02,875 --> 01:14:05,750 Inconnus au bataillon, apparemment des Espagnols. 1074 01:14:05,958 --> 01:14:07,208 On a effectué les relevés d'empreintes 1075 01:14:07,375 --> 01:14:09,125 et envoyé leurs tronches au trombinoscope à Interpol. 1076 01:14:09,291 --> 01:14:10,666 On attend un r'tour. 1077 01:14:11,125 --> 01:14:12,750 On a également retrouvé un zodiac 1078 01:14:12,958 --> 01:14:15,458 carbonisé sur la plage de la Baie des Singes. 1079 01:14:16,083 --> 01:14:17,458 Probablement celui avec lequel 1080 01:14:17,666 --> 01:14:19,416 les auteurs de ce merdier se sont arrachés. 1081 01:14:19,583 --> 01:14:20,958 Et le Range, là ? 1082 01:14:21,666 --> 01:14:23,083 Volé, fausses plaques, on travaille dessus. 1083 01:14:25,291 --> 01:14:26,958 En revanche, on a relevé les traces d'un 4x4 1084 01:14:27,125 --> 01:14:29,125 qui pourraient correspondre à celles d'un Cayenne. 1085 01:14:29,333 --> 01:14:30,875 Vous avez carte blanche. 1086 01:14:31,291 --> 01:14:32,958 T'as oublié qu'vous m'avez mis sur la touche. 1087 01:14:33,125 --> 01:14:34,541 Ouais, mais là c'est l'flingage de trop. 1088 01:14:34,750 --> 01:14:38,708 Leonetti veut tous les effectifs sur le pont. T'as d'la chance. 1089 01:14:40,583 --> 01:14:41,958 C'est quoi, ça ? 1090 01:14:42,791 --> 01:14:44,875 Ça, c'est la c'rise sur le gâteau. 1091 01:14:45,375 --> 01:14:47,708 Un des mecs abattu était un flic infiltré. 1092 01:14:49,750 --> 01:14:51,708 Ça doit être les gars d'son groupe. 1093 01:14:54,916 --> 01:14:57,458 [voix lointaine] Vous me tenez informée. 1094 01:14:57,750 --> 01:14:59,958 [bruit de pas] 1095 01:15:16,583 --> 01:15:19,541 [bruit des touches] 1096 01:15:21,125 --> 01:15:22,583 [bruit d'ouverture] 1097 01:15:32,291 --> 01:15:33,750 [bruit de fermeture] 1098 01:15:34,125 --> 01:15:37,166 [vibreur du portable] 1099 01:15:38,625 --> 01:15:39,916 Major Costa, j'écoute. 1100 01:15:40,083 --> 01:15:42,375 T'as encore essayé de m'baiser, sale pute de flic ? 1101 01:15:42,541 --> 01:15:44,416 Tu vas aller bouffer les os d'ta mère ! 1102 01:15:44,583 --> 01:15:46,750 Toi, ta femme, tes gosses, tout l'monde va y passer, 1103 01:15:46,916 --> 01:15:49,166 enculé d'ta race ! Je vais... 1104 01:15:49,750 --> 01:15:52,291 [musique haletante] 1105 01:16:09,750 --> 01:16:12,125 [chargement de l'arme] 1106 01:16:13,208 --> 01:16:14,416 T'as 2 minutes ? 1107 01:16:16,375 --> 01:16:19,000 La montre sur la plage, ça te parle ? 1108 01:16:19,666 --> 01:16:20,750 Enculé, va ! 1109 01:16:21,541 --> 01:16:23,916 J'veux la moitié de c'que vous avez pris. 1110 01:16:24,125 --> 01:16:25,541 C'est ça ou j'en fais cadeau à De Vrindt. 1111 01:16:25,708 --> 01:16:27,208 J'te propose qu'on aille en parler à Leonetti ! 1112 01:16:27,375 --> 01:16:29,583 Qu'est-ce que t'en penses, espèce de crevure ! 1113 01:16:29,833 --> 01:16:32,375 Leonetti, hein ? Vas-y ! 1114 01:16:32,833 --> 01:16:34,041 Leonetti, 1115 01:16:34,208 --> 01:16:37,000 il est dedans jusqu'au coup, pauvre con ! 1116 01:16:37,166 --> 01:16:39,750 [forte respiration] 1117 01:16:39,916 --> 01:16:41,291 Vas-y, frappe ! 1118 01:16:44,666 --> 01:16:46,583 Ça fait des années que je roule pour lui, 1119 01:16:46,750 --> 01:16:49,875 que j'fais ses sales besognes, ses RDV foireux à la con. 1120 01:16:50,958 --> 01:16:52,500 Les Bastiani le tiennent par les couilles, 1121 01:16:52,666 --> 01:16:54,333 j'ai jamais su à cause de quoi. 1122 01:16:54,625 --> 01:16:56,041 En échange, c'est lui qui les couvre 1123 01:16:56,208 --> 01:16:58,166 et qui les rencarde sur des opérations. 1124 01:16:59,208 --> 01:17:00,333 Ça t'va ? 1125 01:17:01,916 --> 01:17:03,583 Le rendez-vous sur la plage, 1126 01:17:04,291 --> 01:17:06,291 c'est par lui que j'ai eu l'info. 1127 01:17:06,708 --> 01:17:08,833 Et comme j'suis en main avec Nadal, 1128 01:17:09,000 --> 01:17:10,708 Leonetti a eu l'idée 1129 01:17:10,875 --> 01:17:13,208 de lui balancer le coup par mon intermédiaire 1130 01:17:13,458 --> 01:17:16,000 en espérant qui s'débarrasse de tous ces enculés. 1131 01:17:17,875 --> 01:17:19,375 La suite, tu la connais. 1132 01:17:19,541 --> 01:17:23,500 [musique] 1133 01:17:23,750 --> 01:17:26,291 Maintenant, Nadal est persuadé que j'l'ai baisé. 1134 01:17:26,791 --> 01:17:28,583 Il va essayer de me crever. 1135 01:17:28,875 --> 01:17:30,916 Ah... C'est pour ça que tu veux du fric ? Tu veux t'arracher ? 1136 01:17:31,083 --> 01:17:32,625 Ça te regarde pas. 1137 01:17:32,958 --> 01:17:34,958 Ma merde, j'la mange comme je veux. 1138 01:17:35,958 --> 01:17:37,291 Par contre toi, 1139 01:17:37,750 --> 01:17:40,583 soi tu partages la mise, soit j'balance tout. 1140 01:17:40,916 --> 01:17:42,125 T'as compris ? 1141 01:17:47,500 --> 01:17:49,875 Tu l'auras ton fric, fils de pute. 1142 01:17:50,375 --> 01:17:51,625 Tu l'auras. 1143 01:17:52,416 --> 01:17:54,625 Mais d'abord, j'veux le contact avec Nadal. 1144 01:17:55,750 --> 01:17:57,041 On verra. 1145 01:18:08,208 --> 01:18:09,125 [bruit du coup] 1146 01:18:10,458 --> 01:18:13,083 Franck Di Stefano était capitaine de police 1147 01:18:13,291 --> 01:18:17,041 à l'office des Stups depuis 12 ans, chargé d'une mission d'infiltration. 1148 01:18:17,500 --> 01:18:18,625 À ce titre, 1149 01:18:18,833 --> 01:18:22,166 il avait réussi à intégrer un réseau de trafiquants espagnols 1150 01:18:22,333 --> 01:18:24,500 lié à des voyous corses 1151 01:18:24,708 --> 01:18:27,791 basés à Marseille, dont les frères Bastiani. 1152 01:18:29,375 --> 01:18:31,875 Il était en mission quand il a été abattu hier soir 1153 01:18:32,041 --> 01:18:35,375 en compagnie d'autres membres du commando trouvés morts à ses côtés 1154 01:18:35,583 --> 01:18:36,875 sur la plage. 1155 01:18:37,375 --> 01:18:39,333 Je vous demanderai donc de bien vouloir 1156 01:18:39,541 --> 01:18:41,125 vous mettre à la disposition de nos collègues 1157 01:18:41,291 --> 01:18:42,791 afin de faciliter les recherches 1158 01:18:43,000 --> 01:18:44,625 et nous l'espérons tous 1159 01:18:44,833 --> 01:18:48,291 la neutralisation rapide des auteurs de ce crime. 1160 01:18:49,500 --> 01:18:52,000 Le commissaire Campana est chargé de l'intérim entre vous 1161 01:18:52,166 --> 01:18:54,250 et les hommes du commissaire Jankovic 1162 01:18:55,583 --> 01:18:57,375 patron adjoint de l'office des Stups 1163 01:18:57,541 --> 01:19:00,333 et chef du groupe des Opérations Spéciales. 1164 01:19:02,500 --> 01:19:03,875 Ça sera tout. 1165 01:19:04,083 --> 01:19:05,333 Vous pouvez disposer. 1166 01:19:26,583 --> 01:19:28,041 On pouvait pas savoir, Max. 1167 01:19:30,083 --> 01:19:31,500 C'est eux qui ont tiré les premiers. 1168 01:19:32,458 --> 01:19:34,208 Attends, t'as vu la gueule des mecs de l'Office ? 1169 01:19:34,375 --> 01:19:35,291 Ils vont jamais rien lâcher, 1170 01:19:35,500 --> 01:19:36,750 ces crevards. 1171 01:19:37,208 --> 01:19:39,291 C'coup-ci, on est bons pour la zon, c'est sûr. 1172 01:19:40,583 --> 01:19:42,708 On va déjà attendre le rapport de la balistique. 1173 01:19:42,875 --> 01:19:44,333 Ça se trouve, c'est un des Corses qui l'a buté. 1174 01:19:44,500 --> 01:19:45,708 Et ça change quoi ? 1175 01:19:45,875 --> 01:19:47,333 On est tous dans le même bac à sable, 1176 01:19:47,541 --> 01:19:49,041 on va tous morfler sur c'coup-là. 1177 01:19:49,916 --> 01:19:51,250 On parle d'un flic mort là. 1178 01:19:55,250 --> 01:19:57,375 Y a qu'à faire une descente chez c't'enculé de Bastiani. 1179 01:19:58,041 --> 01:20:00,000 On s'arrange pour lui glisser nos flingues en perquise. 1180 01:20:00,208 --> 01:20:01,708 On le charge à mort. 1181 01:20:01,875 --> 01:20:03,958 Même s'il chique, personne le croira. 1182 01:20:06,166 --> 01:20:07,375 C'est trop risqué. 1183 01:20:08,291 --> 01:20:09,708 Ils étaient 2 dans le Cayenne. 1184 01:20:09,916 --> 01:20:11,708 Tu vois, si leurs déclarations concordent et qu'ils disent avoir vu 1185 01:20:11,875 --> 01:20:13,666 débouler 4 flics avec des cagoules et des brassards, 1186 01:20:14,291 --> 01:20:17,083 y aura toujours un juge pour les écouter et ils pousseront l'enquête. 1187 01:20:17,750 --> 01:20:19,416 Qu'est-ce qu'on fait ? On les bute ? 1188 01:20:22,791 --> 01:20:24,208 T'as des nouvelles de Will ? 1189 01:20:24,833 --> 01:20:26,791 Aucune. J'ai appelé sa femme, elle l'a pas vu de la journée 1190 01:20:27,000 --> 01:20:28,333 et lui, il décroche pas. 1191 01:20:29,791 --> 01:20:32,250 Essaye d'tomber les points de chute habituels pour l'trouver. 1192 01:20:32,875 --> 01:20:34,000 J'vais aller prendre des nouvelles de Zach. 1193 01:20:34,750 --> 01:20:36,666 On se retrouve ce soir pour faire un point. 1194 01:20:38,041 --> 01:20:39,208 À plus tard. 1195 01:20:42,916 --> 01:20:44,791 [fermeture de portière] [coup de klaxon lointain] 1196 01:20:45,000 --> 01:20:47,291 [bruit du moteur] 1197 01:21:06,000 --> 01:21:08,208 ["CQFD" - IAM] 1198 01:21:08,375 --> 01:21:09,958 [bruit du flipper] 1199 01:21:13,541 --> 01:21:15,250 Qu'est-ce que tu fous là, toi ? 1200 01:21:15,416 --> 01:21:17,958 Ça fait des heures qu'j'te cherche partout, pourquoi tu décroches pas ? 1201 01:21:18,833 --> 01:21:19,791 Qu'est-ce que tu bois ? 1202 01:21:19,958 --> 01:21:21,208 Rien du tout. Viens, on s'en va. 1203 01:21:21,375 --> 01:21:22,541 Viens, j'te dis. 1204 01:21:22,833 --> 01:21:24,416 - J'bois rien du tout. - Tu peux en mettre un 2e 1205 01:21:24,583 --> 01:21:27,625 pour mon pote Big Max, superflic de l'antigang. 1206 01:21:27,958 --> 01:21:28,958 Anti gang-bang lui. 1207 01:21:30,916 --> 01:21:32,666 T'es v'nu m'apporter mon fric ? 1208 01:21:34,750 --> 01:21:35,583 Un million d'euros. 1209 01:21:35,791 --> 01:21:38,000 Avec ça, on peut s'arracher et on reste là comme des cons ! 1210 01:21:38,166 --> 01:21:39,500 Viens, on y va. T'as trop bu là. Hein ? 1211 01:21:40,416 --> 01:21:42,750 Lâche-moi ! Lâche-moi !!! 1212 01:21:51,958 --> 01:21:55,833 [conversation couverte par la musique] 1213 01:22:05,875 --> 01:22:09,625 [musique intrigante] 1214 01:22:12,666 --> 01:22:14,583 [ouverture de porte] 1215 01:22:49,458 --> 01:22:50,583 On va s'en sortir, tu crois ? 1216 01:22:51,166 --> 01:22:52,250 J'en sais rien. 1217 01:22:55,541 --> 01:22:57,625 Qu'est-ce que tu leur as dit, aux autres ? 1218 01:22:57,875 --> 01:22:59,916 Que t'avais une galère avec ta fille. 1219 01:23:03,708 --> 01:23:05,375 Hélène m'a dit pour le flic. 1220 01:23:06,666 --> 01:23:09,333 Même si on s'en sort, on se remettra jamais d'ça. 1221 01:23:10,958 --> 01:23:11,958 C'est la pagaille, 1222 01:23:12,166 --> 01:23:14,208 Zach. On pouvait pas savoir. 1223 01:23:15,541 --> 01:23:17,250 Quoi qu'il arrive, j'prendrai tout sur moi. 1224 01:23:18,750 --> 01:23:20,416 C'est pas ça que je te demande. 1225 01:23:21,833 --> 01:23:23,208 Qu'est-ce qu'ils disent au service ? 1226 01:23:23,416 --> 01:23:25,125 Tout le monde est sur les dents. 1227 01:23:26,000 --> 01:23:27,916 On a les flics de l'Office au cul. 1228 01:23:31,041 --> 01:23:34,500 [vibreur du portable] 1229 01:23:34,916 --> 01:23:36,083 J'écoute. 1230 01:23:41,666 --> 01:23:43,125 OK, j'te remercie. 1231 01:23:44,416 --> 01:23:45,791 C'était la balistique. 1232 01:23:46,708 --> 01:23:49,375 Ils ont identifié le calibre de la balle qui a tué le collègue : 1233 01:23:50,708 --> 01:23:52,541 9 mm Parabellum. 1234 01:23:54,666 --> 01:23:57,166 La seule arme chargée en 9 mm, c'était celle de Will. 1235 01:24:27,708 --> 01:24:29,666 Je vais pisser, on s'arrache. OK ? 1236 01:25:17,958 --> 01:25:19,208 De Vrindt à état-major. 1237 01:25:19,416 --> 01:25:21,000 Agression en cours au 29 rue Chancel. 1238 01:25:21,208 --> 01:25:23,416 Suis sur place, demande renforts d'urgence. 1239 01:26:28,166 --> 01:26:30,416 [cris] 1240 01:26:46,541 --> 01:26:50,125 [aboiements] 1241 01:27:01,416 --> 01:27:05,208 [coups de feu] 1242 01:27:10,583 --> 01:27:14,791 [hurlements] 1243 01:27:14,958 --> 01:27:16,416 [coup de feu] 1244 01:27:21,708 --> 01:27:25,000 [musique douce] 1245 01:27:35,916 --> 01:27:37,291 [coup de feu] 1246 01:28:07,458 --> 01:28:09,083 [pleurs] 1247 01:28:31,166 --> 01:28:33,458 [Jankovic] J'vais t'expliquer comment les choses se sont passées. 1248 01:28:34,250 --> 01:28:36,250 Toi et ton équipe de têtes brûlées 1249 01:28:36,500 --> 01:28:38,875 êtes intervenus hors procédure sur une livraison 1250 01:28:39,083 --> 01:28:40,708 de came suite à un renseignement 1251 01:28:40,916 --> 01:28:42,333 dont j'ignore la source. 1252 01:28:42,708 --> 01:28:43,708 L'opération a dérapé. 1253 01:28:43,916 --> 01:28:45,833 Y a eu échange de coups de feu. 1254 01:28:46,000 --> 01:28:48,125 Et vous vous êtes arrachés avec le fric et un de vos hommes blessés 1255 01:28:48,291 --> 01:28:51,583 que vous avez ensuite confié aux soins de ta copine, le Dr Litvak. 1256 01:28:52,000 --> 01:28:54,125 Là-dessus, et pour des raisons que j'ignore encore, 1257 01:28:54,333 --> 01:28:55,708 les Bastiani 1258 01:28:56,333 --> 01:28:57,916 ont fait le lien avec vous. 1259 01:28:58,875 --> 01:29:00,041 Ils ont débarqué chez la toubib 1260 01:29:00,208 --> 01:29:02,375 pour faire cracher le morceau à votre pote Damato. 1261 01:29:04,791 --> 01:29:06,583 Maintenant, ma question est : 1262 01:29:07,291 --> 01:29:08,958 où se trouve l'argent ? 1263 01:29:09,375 --> 01:29:12,291 - [vibreur du portable] - Ouais ? 1264 01:29:26,250 --> 01:29:28,333 On vient de retrouver Costa et sa femme 1265 01:29:28,625 --> 01:29:30,083 morts assassinés 1266 01:29:30,416 --> 01:29:31,458 à leur domicile. 1267 01:30:11,583 --> 01:30:15,041 [brouhaha] 1268 01:30:30,208 --> 01:30:31,833 [soupir] 1269 01:30:34,833 --> 01:30:37,041 C'est vrai c'qu'a dit Jankovic, tout à l'heure ? 1270 01:30:37,875 --> 01:30:40,583 D'après toi ? T'es pas plus con qu'lui. 1271 01:30:41,625 --> 01:30:43,125 Pourquoi tu m'as rien dit ? 1272 01:30:45,333 --> 01:30:46,708 Ça aurait servi à quoi ? 1273 01:30:47,208 --> 01:30:49,458 À part te foutre dans la merde avec nous ? 1274 01:30:50,666 --> 01:30:53,291 Les armes qui ont servi au braquage des zodiacs, t'en as fait quoi ? 1275 01:30:53,458 --> 01:30:54,791 J'les ai planquées. 1276 01:30:55,541 --> 01:30:56,625 Et le fric ? 1277 01:30:57,208 --> 01:30:59,375 Pourquoi ? Tu veux combien pour fermer ta gueule ? 1278 01:31:07,041 --> 01:31:08,291 Excuse-moi. 1279 01:31:14,916 --> 01:31:17,291 Nanou et moi, on avait une histoire ensemble. 1280 01:31:20,583 --> 01:31:23,000 Elle s'était confiée à moi y a pas longtemps. 1281 01:31:25,625 --> 01:31:27,250 Son mari magouillait avec c't'enculé de Nadal. 1282 01:31:27,416 --> 01:31:30,500 C'est lui qui les a butés. J'en suis sûr. 1283 01:31:33,000 --> 01:31:36,083 J'ai bien essayé de le crever, mais ce fils de pute est introuvable. 1284 01:31:36,916 --> 01:31:38,458 Tu sais bien ça. 1285 01:31:41,833 --> 01:31:43,083 Putain. 1286 01:31:45,000 --> 01:31:46,833 Elle méritait pas ça, elle. 1287 01:31:54,250 --> 01:31:55,458 J'sais où le trouver, moi. 1288 01:31:59,375 --> 01:32:01,041 J'ai l'contact et j'ai le fric. 1289 01:32:03,625 --> 01:32:05,375 On l'appâte et on lui crève la gueule. 1290 01:32:11,333 --> 01:32:13,083 Rien que toi et moi, Georges. 1291 01:32:27,375 --> 01:32:28,416 J'vous ai ramené ça, c'est à vous, 1292 01:32:28,625 --> 01:32:29,875 j'crois, non ? 1293 01:32:30,875 --> 01:32:31,833 Ça aurait été dommage 1294 01:32:32,041 --> 01:32:34,291 qu'ils la trouvent en perquise dans le bureau de Costa. 1295 01:32:37,875 --> 01:32:38,833 Merci. 1296 01:32:41,166 --> 01:32:43,041 Je vous ai entendu dans les vestiaires avec lui l'autre jour. 1297 01:32:44,958 --> 01:32:47,083 J'ai entendu tout ce qui a été dit sur mon père. 1298 01:32:50,708 --> 01:32:52,666 Costa essayait juste de sauver son cul. 1299 01:32:52,916 --> 01:32:54,083 Faut pas croire tout ce qu'on raconte. 1300 01:32:56,041 --> 01:32:57,625 [fermeture de portière] 1301 01:33:00,333 --> 01:33:02,541 Lisez ça, vous changerez peut-être d'avis. 1302 01:33:03,208 --> 01:33:04,791 Mémoires du major Costa. 1303 01:33:04,958 --> 01:33:07,000 Dates, horaires, versements. Tout y est. 1304 01:33:07,583 --> 01:33:09,458 Trouvé dans son armoire avec la montre. 1305 01:33:09,625 --> 01:33:11,666 [musique de suspense] 1306 01:34:03,791 --> 01:34:05,208 [fermeture de portière] 1307 01:34:06,166 --> 01:34:07,416 Arrête-toi là. 1308 01:34:07,750 --> 01:34:08,875 Lève. 1309 01:34:16,833 --> 01:34:18,500 OK, c'est bon, tu peux y aller. 1310 01:34:26,541 --> 01:34:27,791 Bah putain... 1311 01:34:28,208 --> 01:34:29,458 À force de fréquenter les cadavres, 1312 01:34:29,625 --> 01:34:32,125 tu vas finir par t'marier avec un cercueil. Qu'est-ce que tu viens 1313 01:34:32,333 --> 01:34:33,500 faire chier ici ? 1314 01:34:33,666 --> 01:34:35,125 J'voudrais parler à Catarina. 1315 01:34:35,333 --> 01:34:36,708 Ouais, Catarina pour l'instant, 1316 01:34:36,875 --> 01:34:39,041 elle pleure un enfant que les flics lui ont enlevé. 1317 01:34:39,416 --> 01:34:42,041 Alors si j'peux t'donner un conseil, tu t'casses d'ici ! 1318 01:34:42,791 --> 01:34:43,791 Avant que j'te fasse arracher les yeux 1319 01:34:44,000 --> 01:34:45,958 et les couilles et qu'j'les donne à manger à mes chiens ! 1320 01:34:47,708 --> 01:34:49,958 Un flic qui se fait bouffer par tes clébards devant des témoins, 1321 01:34:50,125 --> 01:34:51,250 je suis pas sûr que ça arrange tes affaires. 1322 01:34:52,791 --> 01:34:54,208 Tu devrais réfléchir. 1323 01:34:55,750 --> 01:34:57,833 T'as pas que des amis, Gros, parmi tes invités. 1324 01:34:58,041 --> 01:34:59,625 Arrête de m'appeler "Gros". 1325 01:35:00,250 --> 01:35:01,750 Là, j'en vois 2 ou 3 qu'attendent qu'une chose : 1326 01:35:01,916 --> 01:35:04,416 te voir mordre l'oreiller en cellule pour reprendre ton business. 1327 01:35:04,916 --> 01:35:06,708 [soupir] 1328 01:35:06,875 --> 01:35:08,083 Pourquoi tu veux la voir ? 1329 01:35:08,541 --> 01:35:10,208 J'ai un marché à lui proposer. 1330 01:35:11,666 --> 01:35:13,333 Costa m'a parlé avant de mourir. 1331 01:35:14,875 --> 01:35:16,625 On sait vous et moi qu'il bouffait à tous les râteliers, 1332 01:35:16,791 --> 01:35:18,166 qu'il est mort à cause de ça. 1333 01:35:19,500 --> 01:35:22,041 En fouillant dans ses affaires, j'ai retrouvé un carnet. 1334 01:35:22,958 --> 01:35:25,000 Un carnet dans lequel il notait toutes les opérations effectuées 1335 01:35:25,166 --> 01:35:26,333 pour votre compte. 1336 01:35:27,125 --> 01:35:28,791 Depuis le début de votre collaboration : 1337 01:35:29,458 --> 01:35:31,041 dates, heures, rencontres, points de livraisons, 1338 01:35:31,250 --> 01:35:33,833 enregistrements de conversations, remises de fric, tout y est. 1339 01:35:35,125 --> 01:35:36,125 Et alors ? 1340 01:35:36,958 --> 01:35:39,333 Un des types qui s'est fait buter l'autre soir à la crique... 1341 01:35:40,083 --> 01:35:41,416 c'était un flic infiltré. 1342 01:35:47,666 --> 01:35:49,458 Alors du coup, les flics de l'Office ont décidé de descendre 1343 01:35:49,625 --> 01:35:50,708 et ils descendent pas pour rien, j'vous garantis 1344 01:35:50,875 --> 01:35:52,416 qu'ils vont taper fort. 1345 01:35:55,583 --> 01:35:57,208 Si jamais ce carnet tombait entre leurs mains, 1346 01:35:57,375 --> 01:35:58,583 vous savez ce que ça signifie ? 1347 01:35:59,458 --> 01:36:00,958 Perquises sauvages, comptes bloqués, arrestations, 1348 01:36:01,125 --> 01:36:02,958 gardes à vue, puis derrière prison, car y aura aucun avocat 1349 01:36:03,166 --> 01:36:04,666 pour vous sortir de cette merde. 1350 01:36:08,083 --> 01:36:09,083 Qu'est-ce que tu proposes ? 1351 01:36:09,958 --> 01:36:11,458 Je vous donne le carnet... 1352 01:36:12,541 --> 01:36:14,250 et en échange, vous me remettez ce que vous avez de compromettant 1353 01:36:14,416 --> 01:36:16,458 sur Leonetti et vous arrêtez de le faire chanter. 1354 01:36:17,291 --> 01:36:18,916 Moi, je m'arrange pour charger Nadal sur le flingage, 1355 01:36:19,083 --> 01:36:19,916 comme ça, ça vous laisse le temps 1356 01:36:20,125 --> 01:36:21,583 de faire le ménage. 1357 01:36:21,833 --> 01:36:23,458 De brûler ce qu'il y a à brûler. 1358 01:36:24,250 --> 01:36:25,833 Et d'aller vous faire oublier en Corse. 1359 01:36:26,541 --> 01:36:27,916 Et l'fric, on l'récupère quand ? 1360 01:36:28,333 --> 01:36:29,416 Jamais. 1361 01:36:30,416 --> 01:36:32,416 C'est le prix à payer pour qu'on vous débarrasse de Nadal. 1362 01:36:32,583 --> 01:36:34,625 Et en échange, j'vous donne le carnet. 1363 01:36:42,333 --> 01:36:44,666 Va chercher le dossier, s'il te plaît. 1364 01:37:00,416 --> 01:37:02,625 Tu sais quelle est la seule chose qui nous différencie 1365 01:37:02,791 --> 01:37:04,041 toi et moi ? 1366 01:37:06,041 --> 01:37:08,083 Une carte de police. 1367 01:37:49,041 --> 01:37:50,875 [bruit d'ouverture] 1368 01:37:59,583 --> 01:38:01,333 - Ouais ? - Nadal ? 1369 01:38:01,541 --> 01:38:02,708 C'est qui ? 1370 01:38:03,000 --> 01:38:05,083 J'suis l'flic qui t'a baisé l'autre soir. 1371 01:38:05,333 --> 01:38:07,250 Crique du Brameou, tu t'rappelles ? 1372 01:38:07,875 --> 01:38:09,750 Comment t'as eu ce numéro, fils de pute ? 1373 01:38:09,916 --> 01:38:11,583 Rendez-vous à 6 h à l'endroit habituel. 1374 01:38:11,750 --> 01:38:13,583 C'est moi qui reprends la main derrière Costa. 1375 01:38:14,000 --> 01:38:16,083 J'aurai ton fric et t'auras la réponse à tes questions. 1376 01:38:16,250 --> 01:38:17,416 Sois à l'heure. 1377 01:38:18,625 --> 01:38:21,791 [musique intrigante] 1378 01:38:25,166 --> 01:38:27,208 [aboiements] 1379 01:38:52,125 --> 01:38:53,916 [bruit de la gâchette] 1380 01:38:56,666 --> 01:38:57,708 [bruit du moteur] 1381 01:39:09,750 --> 01:39:11,291 [Nadal] C'est qui, lui ? 1382 01:39:11,500 --> 01:39:13,375 T'as quand même pas cru qu'j'allais v'nir seul ? 1383 01:39:15,750 --> 01:39:16,791 Envoie la thune, 1384 01:39:17,000 --> 01:39:18,333 après on discute. 1385 01:39:30,541 --> 01:39:31,791 - Et l'autre ? - Dans le coffre. 1386 01:39:32,541 --> 01:39:33,875 Le premier, c'est pour voir. 1387 01:39:34,041 --> 01:39:35,916 Le deuxième, si on tombe d'accord. 1388 01:39:40,291 --> 01:39:41,666 T'es un bon, toi ! 1389 01:40:02,666 --> 01:40:04,208 Mets tes 2 mains sur le volant. 1390 01:40:16,083 --> 01:40:17,875 Qu'est-c'qu'tu fous avec ça ? 1391 01:40:19,458 --> 01:40:21,250 C'est avec cette merde que t'as braqué les zodiacs, l'autre soir ? 1392 01:40:22,875 --> 01:40:25,166 Paraît que vous avez buté un des vôtres, c'est vrai ? 1393 01:40:26,291 --> 01:40:28,666 Un keuf mort, ça fait un enculé d'moins, tu m'diras. 1394 01:40:31,333 --> 01:40:33,250 [soupir] 1395 01:40:34,666 --> 01:40:35,958 T'as beau avoir des couilles, 1396 01:40:36,166 --> 01:40:37,875 j'suis pas sûr de vouloir faire du business avec toi. 1397 01:40:40,208 --> 01:40:41,541 Qu'est-ce qui me dit que t'es pas une planche pourrie 1398 01:40:41,708 --> 01:40:43,458 comme l'autre salope de Costa ? 1399 01:40:44,000 --> 01:40:45,916 Tu l'aurais vu couiner quand on a commencé à défoncer sa femme. 1400 01:40:46,375 --> 01:40:47,833 [coup de feu] 1401 01:40:51,250 --> 01:40:52,666 [cris] 1402 01:41:09,416 --> 01:41:10,833 [fermeture de portière] 1403 01:41:26,250 --> 01:41:30,375 ["Thy Hand, Belinda" English Chamber Orchestra] 1404 01:42:19,375 --> 01:42:22,375 [sonnette] 1405 01:42:26,333 --> 01:42:28,250 [ouverture de porte] 1406 01:42:30,083 --> 01:42:31,000 Tenez. 1407 01:42:33,291 --> 01:42:34,625 Qu'est-ce que c'est ? 1408 01:42:45,625 --> 01:42:47,541 Vous savez ce qu'il vous reste à faire. 1409 01:43:09,708 --> 01:43:11,666 [soupir] 1410 01:43:13,583 --> 01:43:15,041 Depuis quand tu mens ? 1411 01:43:17,583 --> 01:43:20,708 T'aurais préféré quoi, voir tout ça étalé à la une des journaux ? 1412 01:43:22,291 --> 01:43:25,208 J'aurais préféré que tu restes le grand flic que j'ai toujours admiré. 1413 01:43:26,583 --> 01:43:28,000 C'est qui, cette fille ? 1414 01:43:30,208 --> 01:43:31,916 [chant des oiseaux] 1415 01:43:34,416 --> 01:43:36,333 C'est la femme d'un voyou que j'ai fait mettre en prison. 1416 01:43:39,250 --> 01:43:41,083 Les Bastiani ont appris ma liaison avec elle, 1417 01:43:41,250 --> 01:43:43,583 ils m'ont piégé, ils m'ont fait chanter en menaçant 1418 01:43:43,791 --> 01:43:47,000 de tout raconter à son mari et ça... 1419 01:43:48,166 --> 01:43:50,083 Ça voulait dire ma mort et par conséquent, 1420 01:43:50,291 --> 01:43:51,666 la tienne. 1421 01:43:52,375 --> 01:43:53,875 J'ai pas eu le choix. 1422 01:44:02,291 --> 01:44:04,333 Maman, elle était encore vivante quand c'est arrivé ? 1423 01:44:21,125 --> 01:44:24,166 Suite aux constatations et aux différents tests de comparaison, 1424 01:44:24,375 --> 01:44:26,666 il s'avère que les armes trouvées 1425 01:44:26,833 --> 01:44:28,500 dans le véhicule de Franck Nadal 1426 01:44:28,666 --> 01:44:30,791 et de ses complices, sur le parking 1427 01:44:31,000 --> 01:44:33,458 de la zone industrielle où ils ont été abattus, 1428 01:44:33,625 --> 01:44:36,000 sont les mêmes que celles utilisées crique du Brameou 1429 01:44:36,208 --> 01:44:39,166 la nuit où le capitaine Di Stefano 1430 01:44:39,333 --> 01:44:41,583 a malheureusement perdu la vie. 1431 01:44:42,666 --> 01:44:44,166 On peut considérer que ce sont eux 1432 01:44:44,333 --> 01:44:46,250 les responsables du traquenard tendu cette nuit-là 1433 01:44:46,458 --> 01:44:47,791 aux trafiquants 1434 01:44:47,958 --> 01:44:50,583 venus effectuer leur transaction à cet endroit. 1435 01:44:51,458 --> 01:44:53,500 Et qu'ils sont de ce fait à l'origine 1436 01:44:53,708 --> 01:44:56,750 du drame qui a coûté la vie à notre collègue. 1437 01:44:56,916 --> 01:44:57,750 D'après la rumeur, 1438 01:44:57,958 --> 01:44:59,791 certains policiers de la BRI auraient également été impliqués 1439 01:45:00,000 --> 01:45:01,541 dans cette fusillade. J'fais évidemment 1440 01:45:01,750 --> 01:45:04,333 allusion au suicide tragique du lieutenant Kapelian. 1441 01:45:04,541 --> 01:45:05,875 Je n'ai rien à dire à ce sujet. 1442 01:45:06,041 --> 01:45:07,416 Et sur le meurtre du major Costa 1443 01:45:07,625 --> 01:45:09,208 et de son épouse, vous pouvez nous en dire plus ? 1444 01:45:09,375 --> 01:45:10,458 L'analyse des traces ADN 1445 01:45:10,666 --> 01:45:13,666 relevées sur les lieux devraient nous permettre rapidement 1446 01:45:13,833 --> 01:45:17,958 de découvrir l'identité du ou des auteurs de ce crime. 1447 01:45:18,958 --> 01:45:19,958 Je vous remercie. 1448 01:45:20,875 --> 01:45:23,708 - Monsieur le directeur, S.V.P. - Monsieur le directeur. 1449 01:45:23,875 --> 01:45:25,791 [brouhaha] 1450 01:45:26,000 --> 01:45:28,375 Messieurs dames, s'il vous plaît. 1451 01:45:31,041 --> 01:45:33,375 Vous vous en sortirez pas comme ça, Campana. 1452 01:45:33,833 --> 01:45:35,625 Toi et ta clique de voyous. 1453 01:45:37,041 --> 01:45:38,625 Fais-moi confiance. 1454 01:45:55,750 --> 01:45:57,208 [toc toc toc] 1455 01:45:59,000 --> 01:46:00,458 [ouverture de porte] 1456 01:46:02,750 --> 01:46:04,458 [fermeture de porte] 1457 01:46:15,541 --> 01:46:16,625 Ça va ? 1458 01:46:21,500 --> 01:46:22,583 J'voulais t'remercier. 1459 01:46:25,583 --> 01:46:27,875 C'que t'as fait pour Zach et Hélène, c'était courageux. 1460 01:46:30,791 --> 01:46:32,208 Tu vas faire quoi, maintenant ? 1461 01:46:32,458 --> 01:46:33,500 J'vais partir. 1462 01:46:33,708 --> 01:46:35,250 Essayer d'oublier toute cette merde. 1463 01:46:35,958 --> 01:46:37,083 Et les autres ? 1464 01:46:38,458 --> 01:46:40,041 Les autres, ils restent à la BRI. 1465 01:46:42,541 --> 01:46:43,958 Pas de poursuites, pas de sanctions. 1466 01:46:44,166 --> 01:46:45,250 Non. 1467 01:46:46,250 --> 01:46:47,375 Leonetti s'y est engagé. 1468 01:46:48,833 --> 01:46:49,833 Tu m'expliqueras ? 1469 01:46:53,166 --> 01:46:54,541 Tu trouveras toute seule. 1470 01:47:03,500 --> 01:47:04,875 Oh minot ! 1471 01:47:05,291 --> 01:47:06,125 Tu es sûr 1472 01:47:06,333 --> 01:47:07,541 que t'oublies rien ? 1473 01:47:10,375 --> 01:47:11,333 Garde-le. Tu le partageras 1474 01:47:11,541 --> 01:47:13,916 - avec Zach et Max. - J'en veux pas de tes vieux slips. 1475 01:47:14,375 --> 01:47:15,500 [rire] 1476 01:47:15,666 --> 01:47:17,375 Tu vas me manquer, Eugène. 1477 01:47:17,583 --> 01:47:18,958 Fais attention à toi. 1478 01:47:19,291 --> 01:47:21,166 Prends bien soin de la petite. 1479 01:47:21,958 --> 01:47:23,166 T'inquiète. 1480 01:47:23,541 --> 01:47:24,833 Salut, Eugène. 1481 01:47:26,625 --> 01:47:28,833 ["Immortels" - Alain Bashung] 1482 01:49:00,458 --> 01:49:02,458 [cri] 1483 01:49:26,791 --> 01:49:27,875 [coups de feu] 1484 01:49:54,166 --> 01:49:55,500 [Coup de feu] 1485 01:49:58,291 --> 01:50:00,041 Nooooonnn ! 1486 01:50:45,416 --> 01:50:47,125 [inaudible] 1487 01:51:43,708 --> 01:51:46,500 [musique du générique]