1 00:00:22,291 --> 00:00:24,625 ‪NETFLIX プレゼンツ 2 00:02:22,625 --> 00:02:23,750 ‪“ブランデー” 3 00:04:01,583 --> 00:04:04,250 ‪いい加減 教えてくれ 4 00:04:04,333 --> 00:04:06,166 ‪誰がタレ込んだ? 5 00:04:06,958 --> 00:04:09,625 ‪裏切者をぶっ殺してやる 6 00:04:09,708 --> 00:04:10,458 ‪構え 7 00:04:10,541 --> 00:04:14,666 ‪やめろ 頼むから ‪武器を下ろしてくれ 8 00:04:14,750 --> 00:04:18,041 ‪ロサーノ少将を呼んでくれ 9 00:04:18,125 --> 00:04:19,000 ‪狙え! 10 00:04:19,083 --> 00:04:22,541 ‪やめろ 俺は少将の‪甥(おい)‪だ 11 00:04:22,625 --> 00:04:25,291 ‪タダじゃ済まないぞ 12 00:04:25,375 --> 00:04:26,958 ‪やめろ! 13 00:04:28,708 --> 00:04:30,166 ‪銃を下ろせ 14 00:04:34,166 --> 00:04:35,833 ‪助かった おじさん 15 00:04:36,916 --> 00:04:38,125 ‪話がある 16 00:04:38,958 --> 00:04:40,125 ‪縄を解け 17 00:04:40,625 --> 00:04:42,791 ‪事務所に連れてこい 18 00:04:46,916 --> 00:04:49,333 ‪おい 聞こえただろ 19 00:04:49,416 --> 00:04:51,500 ‪さっさと 解け 20 00:04:54,625 --> 00:04:57,375 ‪今回ばかりは焦ったよ 21 00:04:57,458 --> 00:05:01,708 ‪正直言って ‪一瞬 死を覚悟した 22 00:05:06,625 --> 00:05:09,541 ‪処刑を食い止めたのは ‪お前を― 23 00:05:10,916 --> 00:05:12,666 ‪生かすためじゃない 24 00:05:12,750 --> 00:05:14,458 ‪でも 生きてるよ 25 00:05:18,375 --> 00:05:19,625 ‪今は‪な 26 00:05:20,125 --> 00:05:23,250 ‪処刑をやめさせる代わりに 27 00:05:23,333 --> 00:05:27,708 ‪お前を使いに出すという ‪条件をのんだ 28 00:05:27,791 --> 00:05:30,291 ‪アラルコス大佐に届けろ 29 00:05:30,375 --> 00:05:32,708 ‪彼は第6部隊だ 30 00:05:32,791 --> 00:05:33,791 ‪だから? 31 00:05:33,875 --> 00:05:37,875 ‪緩衝地帯を通るなんて ‪自殺行為だ 32 00:05:37,958 --> 00:05:40,166 ‪だから生かす気はないと 33 00:05:40,250 --> 00:05:41,833 ‪おじさん 頼むよ 34 00:05:41,916 --> 00:05:43,750 ‪判事に頭突きしたろ 35 00:05:43,833 --> 00:05:46,666 ‪言っておくが 俺も痛かった 36 00:05:47,250 --> 00:05:49,916 ‪シャレのつもりだろうが 37 00:05:50,000 --> 00:05:53,583 ‪あの判事はフランコの親友だ 38 00:05:53,666 --> 00:05:55,291 ‪身内同然のな! 39 00:05:56,375 --> 00:05:59,416 ‪身内同然とは知らなかった 40 00:05:59,500 --> 00:06:02,500 ‪お前は目の敵にされてる 41 00:06:02,583 --> 00:06:06,666 ‪くだらない裁判で ‪敵が命拾いしてるとな 42 00:06:07,541 --> 00:06:12,458 ‪“デクルス二等兵 ‪前線での任務放棄の罪” 43 00:06:12,541 --> 00:06:15,041 ‪お前は彼の釈放を主張 44 00:06:15,125 --> 00:06:18,375 ‪17歳の少年が ‪戦争にビビっただけだ 45 00:06:18,458 --> 00:06:21,958 ‪その頭を ‪別のことに使ってほしかった 46 00:06:22,041 --> 00:06:24,583 ‪あの判事はそう思ってない 47 00:06:25,083 --> 00:06:27,583 ‪お前は反逆罪を言い渡された 48 00:06:27,666 --> 00:06:31,708 ‪覆すには 立派な兵士だと ‪証明するしかない 49 00:06:31,791 --> 00:06:37,041 ‪この封筒を大佐に届けて ‪夜明けまでに戻れ 50 00:06:41,000 --> 00:06:43,125 ‪処刑の方がマシだ 51 00:06:43,208 --> 00:06:44,166 ‪口を慎め 52 00:06:44,250 --> 00:06:47,791 ‪もし お前の父親が ‪生きてたら… 53 00:06:48,916 --> 00:06:52,625 ‪用心しろ ‪もう身内を死なせたくない 54 00:06:52,708 --> 00:06:54,500 ‪俺の兄は生きてる 55 00:06:55,416 --> 00:06:56,750 ‪私のじゃない 56 00:07:02,000 --> 00:07:02,666 ‪何? 57 00:07:02,750 --> 00:07:03,791 ‪車の鍵だ 58 00:07:03,875 --> 00:07:05,250 ‪運転できない 59 00:07:05,333 --> 00:07:07,875 ‪運転手は用意してる 60 00:07:11,125 --> 00:07:12,750 ‪デクルス二等兵 61 00:07:15,500 --> 00:07:17,416 ‪殺されるの? 62 00:07:17,500 --> 00:07:18,958 ‪お前は運がいい 63 00:07:19,708 --> 00:07:22,208 ‪感謝します ‪でも僕は無罪です 64 00:07:22,291 --> 00:07:26,625 ‪エブロに派遣されたのに ‪ボイロで捕まったろ 65 00:07:26,708 --> 00:07:29,166 ‪ママのもとに逃げ帰ったな 66 00:07:29,250 --> 00:07:30,291 ‪判決が? 67 00:07:30,375 --> 00:07:32,125 ‪ああ 臆病罪だ 68 00:07:32,208 --> 00:07:33,541 ‪運転できるな 69 00:07:33,625 --> 00:07:34,500 ‪運転は… 70 00:07:34,583 --> 00:07:36,333 ‪できるかを聞いてる 71 00:07:36,416 --> 00:07:37,541 ‪できます 72 00:07:37,625 --> 00:07:39,833 ‪よし 第6部隊へ行くぞ 73 00:07:39,916 --> 00:07:41,083 ‪第6部隊? 74 00:07:41,166 --> 00:07:43,708 ‪無理です 生きて帰れません 75 00:07:43,791 --> 00:07:45,166 ‪処刑よりマシだ 76 00:07:45,250 --> 00:07:46,791 ‪同じことです 77 00:07:46,875 --> 00:07:47,708 ‪恋人は? 78 00:07:47,791 --> 00:07:50,083 ‪はい 何人かいます 79 00:07:50,166 --> 00:07:54,000 ‪カンバドスに2人 ‪ボイロに1人 80 00:07:54,083 --> 00:07:55,083 ‪童貞だな 81 00:07:55,708 --> 00:07:58,583 ‪ボイロではみんな童貞です 82 00:07:59,166 --> 00:08:00,291 ‪武器は? 83 00:08:00,375 --> 00:08:01,500 ‪使えません 84 00:08:01,583 --> 00:08:02,791 ‪強みは? 85 00:08:02,875 --> 00:08:04,500 ‪ありません 大尉 86 00:08:04,583 --> 00:08:05,833 ‪何てこった 87 00:08:05,916 --> 00:08:09,541 ‪臆病者と弁護士とは ‪とんだ組み合わせだ 88 00:08:09,625 --> 00:08:11,291 ‪ロサーノ大尉! 89 00:08:11,375 --> 00:08:12,125 ‪待て 90 00:08:12,208 --> 00:08:14,125 ‪モントヤ 何があった 91 00:08:14,208 --> 00:08:16,875 ‪地雷にやられました 92 00:08:16,958 --> 00:08:19,875 ‪ドイツ軍が義手を作って ‪くれると 93 00:08:19,958 --> 00:08:22,083 ‪マスをかけるようにな 94 00:08:22,166 --> 00:08:23,000 ‪はい 95 00:08:23,083 --> 00:08:25,583 ‪大尉 1本もらえませんか 96 00:08:25,666 --> 00:08:28,250 ‪鬼ババが許さなくて 97 00:08:28,333 --> 00:08:29,125 ‪ほら 98 00:08:30,166 --> 00:08:31,208 ‪どうも 99 00:08:32,333 --> 00:08:33,541 ‪それは何? 100 00:08:34,041 --> 00:08:35,666 ‪たばこは体に毒よ 101 00:08:35,750 --> 00:08:37,166 ‪戦争もな 102 00:08:37,250 --> 00:08:40,666 ‪大尉さん ‪ここでは私が指揮官よ 103 00:08:41,416 --> 00:08:42,500 ‪ひどい処置 104 00:08:42,583 --> 00:08:46,666 ‪ガラバンダルから戻ったら ‪ラウラを指導するわ 105 00:08:47,208 --> 00:08:50,625 ‪何をボケっとしてるの ‪行くわよ! 106 00:08:52,958 --> 00:08:54,041 ‪鬼ババ? 107 00:08:54,666 --> 00:08:57,416 ‪ガラバンダルなら ‪戻りは明日だ 108 00:09:00,625 --> 00:09:02,083 ‪おい 待て 109 00:09:02,166 --> 00:09:02,791 ‪待て! 110 00:09:03,291 --> 00:09:04,708 ‪まったく 111 00:09:19,041 --> 00:09:20,041 ‪感謝します 112 00:09:40,875 --> 00:09:43,041 ‪ボイロでは修理工でした 113 00:09:43,125 --> 00:09:46,458 ‪バイクが好きですが ‪乗り物なら― 114 00:09:46,541 --> 00:09:49,083 ‪何でもお任せあれです 115 00:09:49,166 --> 00:09:51,875 ‪もう少し飛ばせないか 116 00:09:52,625 --> 00:09:55,750 ‪ゆっくり行きたいんです 117 00:09:55,833 --> 00:09:57,916 ‪少しでも長く生きたい 118 00:09:58,833 --> 00:09:59,833 ‪それと… 119 00:09:59,916 --> 00:10:01,166 ‪それはダメだ 120 00:10:01,833 --> 00:10:03,375 ‪まだ言ってません 121 00:10:03,458 --> 00:10:05,083 ‪ボイロは寄らない 122 00:10:05,791 --> 00:10:07,750 ‪なぜ分かったんです? 123 00:10:07,833 --> 00:10:10,083 ‪右折しろ 近道だ 124 00:10:10,166 --> 00:10:11,666 ‪いいんですか? 125 00:10:12,166 --> 00:10:13,458 ‪緩衝地帯です 126 00:10:14,125 --> 00:10:15,541 ‪味方はいません 127 00:10:16,083 --> 00:10:18,916 ‪落ち着け 何も起きない 128 00:10:19,958 --> 00:10:23,500 ‪それ 本気で言ってますか? 129 00:10:31,291 --> 00:10:32,458 ‪参ったな 130 00:10:56,125 --> 00:10:57,125 ‪クソっ 131 00:11:02,333 --> 00:11:04,000 ‪起きて下さい 132 00:11:04,083 --> 00:11:05,000 ‪着いたか 133 00:11:11,458 --> 00:11:12,333 ‪従え 134 00:11:12,416 --> 00:11:13,791 ‪彼は何と? 135 00:11:13,875 --> 00:11:15,125 ‪ああ 手か 136 00:11:16,333 --> 00:11:20,625 ‪奴らは犬と同じだ ‪危険を感じたら噛んでくる 137 00:11:21,416 --> 00:11:23,750 ‪無害なフリをしろ 138 00:11:26,500 --> 00:11:27,541 ‪何をしてる 139 00:11:28,125 --> 00:11:29,791 ‪同じ疑問を抱いた 140 00:11:29,875 --> 00:11:30,916 ‪許可証を 141 00:11:31,000 --> 00:11:32,541 ‪私はロサーノ大尉 142 00:11:32,625 --> 00:11:34,000 ‪許可証を 143 00:11:47,458 --> 00:11:48,458 ‪何事だ? 144 00:11:48,541 --> 00:11:50,708 ‪通せない 引き返せ 145 00:11:50,791 --> 00:11:53,416 ‪急いでる ‪さっさと道をあけろ 146 00:11:53,916 --> 00:11:55,250 ‪早くしろ 147 00:11:56,000 --> 00:11:56,833 ‪行き先は 148 00:11:57,458 --> 00:11:58,333 ‪機密だ 149 00:11:58,416 --> 00:11:58,916 ‪言え 150 00:11:59,000 --> 00:12:02,791 ‪機密とは ‪首を突っ込むなという意味だ 151 00:12:03,291 --> 00:12:05,833 ‪お前のケツに突っ込んでろ 152 00:12:07,625 --> 00:12:09,083 ‪痛い目に遭うぞ 153 00:12:09,166 --> 00:12:11,541 ‪さっさと道をあけろ 154 00:12:12,125 --> 00:12:14,041 ‪デクルス 静かに 155 00:12:14,958 --> 00:12:16,750 ‪この紳士は俺たちを 156 00:12:17,333 --> 00:12:18,791 ‪通してくれるさ 157 00:12:20,375 --> 00:12:21,333 ‪だろ? 158 00:12:36,958 --> 00:12:38,833 ‪言ってやりました 159 00:12:40,041 --> 00:12:43,291 ‪でも 怖くて吐きそうです 160 00:12:55,083 --> 00:12:57,083 ‪1つ聞いていいか 161 00:12:57,833 --> 00:12:59,416 ‪童貞の件ですか 162 00:12:59,500 --> 00:13:00,791 ‪なぜ志願した 163 00:13:01,541 --> 00:13:02,750 ‪分かりません 164 00:13:02,833 --> 00:13:04,041 ‪分からない? 165 00:13:04,125 --> 00:13:05,541 ‪守るべきもの― 166 00:13:06,291 --> 00:13:08,291 ‪パイ菓子のためです 167 00:13:08,375 --> 00:13:09,541 ‪パイ菓子? 168 00:13:09,625 --> 00:13:12,000 ‪町の修道女が作る― 169 00:13:12,500 --> 00:13:14,500 ‪秘密のレシピなんです 170 00:13:15,083 --> 00:13:17,458 ‪町の人は皆 考えた 171 00:13:17,541 --> 00:13:20,750 ‪“修道女が ‪捕らえられては困る” 172 00:13:21,250 --> 00:13:22,500 ‪死守せねば 173 00:13:22,583 --> 00:13:24,750 ‪パイ菓子のために志願? 174 00:13:25,666 --> 00:13:27,000 ‪大尉には― 175 00:13:27,875 --> 00:13:29,375 ‪立派な動機が? 176 00:13:29,458 --> 00:13:30,750 ‪お前よりはな 177 00:13:30,833 --> 00:13:33,041 ‪食べれば分かりますよ 178 00:13:37,250 --> 00:13:38,666 ‪ポリカルポフだ 179 00:13:39,166 --> 00:13:40,166 ‪ネズミども 180 00:13:45,125 --> 00:13:46,416 ‪フィアット 181 00:13:48,541 --> 00:13:50,625 ‪ロシアはたまげるぞ 182 00:13:51,125 --> 00:13:54,375 ‪ドイツとイタリアの ‪戦闘機は無敵だ 183 00:13:58,875 --> 00:14:01,500 ‪そうでもなさそうだぞ 184 00:14:03,083 --> 00:14:03,958 ‪停めろ 185 00:14:25,375 --> 00:14:27,333 ‪彼を助けに行こう 186 00:14:27,875 --> 00:14:30,416 ‪わざわざイタリア人を? 187 00:14:30,500 --> 00:14:34,208 ‪臆病者になるのは早すぎるぞ 188 00:14:34,291 --> 00:14:36,291 ‪きっと無事ですよ 189 00:14:36,375 --> 00:14:38,250 ‪仲間もいるでしょう 190 00:14:38,333 --> 00:14:41,500 ‪行くぞ ‪見捨てるわけにいかん 191 00:14:44,083 --> 00:14:45,041 ‪クソッ 192 00:14:57,833 --> 00:15:01,791 ‪大尉 諦めましょう ‪どうせ見つかりません 193 00:15:01,875 --> 00:15:03,291 ‪よくしゃべるな 194 00:15:03,375 --> 00:15:04,625 ‪もしかして… 195 00:15:04,708 --> 00:15:05,875 ‪黙ってろ 196 00:15:06,375 --> 00:15:07,291 ‪はい 197 00:15:17,250 --> 00:15:18,250 ‪こっちだ 198 00:15:45,666 --> 00:15:46,916 ‪死んでる? 199 00:15:49,375 --> 00:15:50,625 ‪どう思う? 200 00:15:52,541 --> 00:15:54,083 ‪手を上げろ 201 00:15:54,875 --> 00:15:56,875 ‪ゆっくり振り向け 202 00:15:56,958 --> 00:15:57,791 ‪マズい 203 00:15:58,375 --> 00:16:01,708 ‪だから ‪やめようと言ったんです 204 00:16:01,791 --> 00:16:04,875 ‪落ち着け ‪殺す気なら もう撃ってる 205 00:16:04,958 --> 00:16:06,333 ‪振り向くんだ 206 00:16:06,416 --> 00:16:07,416 ‪ゆっくりと 207 00:16:08,083 --> 00:16:10,625 ‪余計なことを言うなよ 208 00:16:10,708 --> 00:16:15,291 ‪He46の残骸を見に来たら ‪ファシストが狩れた 209 00:16:15,375 --> 00:16:17,541 ‪僕らも政府軍で 210 00:16:17,625 --> 00:16:20,416 ‪敵陣侵入のため ‪変装しています 211 00:16:20,500 --> 00:16:21,958 ‪俺をバカだと? 212 00:16:22,041 --> 00:16:23,083 ‪いいえ 213 00:16:23,666 --> 00:16:24,666 ‪武器を奪え 214 00:16:35,125 --> 00:16:35,916 ‪何だよ 215 00:16:36,000 --> 00:16:36,875 ‪別に 216 00:16:40,208 --> 00:16:41,416 ‪撮るな 217 00:16:42,458 --> 00:16:43,250 ‪まったく 218 00:16:45,791 --> 00:16:46,583 ‪何してる 219 00:16:47,166 --> 00:16:49,750 ‪それは言えない 220 00:16:50,583 --> 00:16:51,375 ‪なぜ? 221 00:16:53,000 --> 00:16:54,250 ‪機密情報だ 222 00:17:00,166 --> 00:17:02,458 ‪おやすみの時間だよ 223 00:17:02,541 --> 00:17:04,458 ‪司祭キラー 殺すな 224 00:17:05,333 --> 00:17:06,000 ‪何て? 225 00:17:06,083 --> 00:17:07,625 ‪文句ある? 226 00:17:07,708 --> 00:17:09,041 ‪素敵な名前だ 227 00:17:09,125 --> 00:17:11,000 ‪大物を釣ったぞ 228 00:17:11,541 --> 00:17:16,000 ‪大尉が見回りなどしない ‪丁重に扱わんとな 229 00:17:16,666 --> 00:17:19,166 ‪二度目はないからね 230 00:17:19,833 --> 00:17:22,375 ‪分かったよ お嬢さん 231 00:17:22,458 --> 00:17:24,375 ‪情報機関の人間かも 232 00:17:24,958 --> 00:17:26,125 ‪調べろ 233 00:17:28,583 --> 00:17:31,791 ‪ラス・アギラスへ ‪向かってるな 234 00:17:53,916 --> 00:17:56,333 ‪“タマをもって戦争に勝つ” 235 00:17:58,666 --> 00:17:59,500 ‪意味は? 236 00:18:00,666 --> 00:18:01,541 ‪クソ野郎 237 00:18:01,625 --> 00:18:02,833 ‪ナメるなよ 238 00:18:02,916 --> 00:18:04,375 ‪暗号文ですか? 239 00:18:04,458 --> 00:18:05,375 ‪当然だ 240 00:18:06,291 --> 00:18:08,083 ‪これを説明しろ 241 00:18:12,041 --> 00:18:14,958 ‪そうか ‪マッチ ガキを殺せ 242 00:18:15,041 --> 00:18:16,041 ‪喜んで 243 00:18:17,375 --> 00:18:20,541 ‪え? ウソでしょ ‪まだ死ねない 244 00:18:20,625 --> 00:18:23,833 ‪僕はまだ童貞だ ‪ですよね 大尉 245 00:18:23,916 --> 00:18:24,791 ‪ウソだ 246 00:18:25,291 --> 00:18:26,875 ‪彼は妻子持ちだ 247 00:18:27,500 --> 00:18:29,333 ‪殺しても得はない 248 00:18:31,541 --> 00:18:32,791 ‪しまった 249 00:18:34,916 --> 00:18:37,750 ‪汚ねえ 俺には無理です 250 00:18:37,833 --> 00:18:39,000 ‪またか? 251 00:18:39,541 --> 00:18:42,416 ‪だから お前は甘いんだ 252 00:18:49,458 --> 00:18:51,041 ‪このガキに妻子? 253 00:18:51,125 --> 00:18:52,291 ‪子供が泣く 254 00:18:52,375 --> 00:18:53,875 ‪俺がやります 255 00:18:54,875 --> 00:18:56,333 ‪黙れ ブロツキー 256 00:18:58,291 --> 00:18:59,333 ‪子持ちか? 257 00:19:02,000 --> 00:19:03,458 ‪チクショウ 258 00:19:03,541 --> 00:19:04,708 ‪捕虜にする 259 00:19:04,791 --> 00:19:06,208 ‪甘いのでは? 260 00:19:06,291 --> 00:19:08,000 ‪黙ってろ マッチ 261 00:19:08,083 --> 00:19:09,833 ‪党が捕虜はダメだと 262 00:19:09,916 --> 00:19:11,333 ‪静かにしろ 263 00:19:11,416 --> 00:19:14,416 ‪お前たちの意見は聞いてない 264 00:19:14,500 --> 00:19:17,458 ‪ガキを捕虜にしても ‪意味がない 265 00:19:17,541 --> 00:19:21,208 ‪解放してやってくれ ‪俺で十分だ 266 00:19:21,291 --> 00:19:24,958 ‪お前は交渉する立場にない 267 00:19:25,041 --> 00:19:27,833 ‪2人とも ‪キャンプへ連れて行く 268 00:19:29,333 --> 00:19:30,875 ‪命拾いしたな 269 00:19:32,666 --> 00:19:34,375 ‪だが 調子に乗るな 270 00:19:37,833 --> 00:19:38,791 ‪行くぞ 271 00:19:41,375 --> 00:19:42,333 ‪歩け 272 00:19:44,625 --> 00:19:45,500 ‪早く 273 00:19:58,666 --> 00:20:01,208 ‪〈ピュリツァー賞いただき〉 274 00:20:05,625 --> 00:20:07,375 ‪〈まだ生きて…〉 275 00:20:10,375 --> 00:20:11,708 ‪〈放せ!〉 276 00:20:12,333 --> 00:20:13,375 ‪〈助けて〉 277 00:20:13,458 --> 00:20:14,833 ‪クソッ どけ! 278 00:20:24,291 --> 00:20:25,208 ‪一体… 279 00:20:25,291 --> 00:20:26,791 ‪これは何だ? 280 00:20:43,291 --> 00:20:44,166 ‪見ろ 281 00:21:16,875 --> 00:21:19,166 ‪誰か説明してくれ 282 00:21:19,250 --> 00:21:20,666 ‪ゾンビだ 283 00:21:21,958 --> 00:21:23,500 ‪口を閉じろ 284 00:21:23,583 --> 00:21:24,833 ‪その通りだ 285 00:21:25,333 --> 00:21:27,500 ‪母国ロシアでは死体が… 286 00:21:27,583 --> 00:21:30,333 ‪ブロツキー ‪適当なことを言うな 287 00:21:30,416 --> 00:21:31,416 ‪適当? 288 00:21:32,208 --> 00:21:34,375 ‪俺はロシアの移民です 289 00:21:34,458 --> 00:21:36,500 ‪何度も言いましたよ 290 00:21:36,583 --> 00:21:38,125 ‪ウォッカも好きだ 291 00:21:38,208 --> 00:21:39,666 ‪いい加減にしろ 292 00:21:40,250 --> 00:21:41,708 ‪アメリカ人は? 293 00:21:42,291 --> 00:21:45,041 ‪手の施しようがない ‪死んでる 294 00:21:45,125 --> 00:21:46,291 ‪早く行こう 295 00:21:46,375 --> 00:21:48,916 ‪待て 置き去りに? 296 00:21:49,000 --> 00:21:50,916 ‪埋葬でもするか? 297 00:21:51,000 --> 00:21:53,458 ‪ファシストの言う通りです 298 00:21:53,541 --> 00:21:55,833 ‪遺体放置は良くない 299 00:21:58,250 --> 00:22:00,166 ‪生きてるじゃないか 300 00:22:00,958 --> 00:22:01,833 ‪クソッ 301 00:22:03,583 --> 00:22:04,708 ‪どうして… 302 00:22:16,166 --> 00:22:18,000 ‪彼は味方だぞ 303 00:22:18,083 --> 00:22:19,291 ‪もう違う 304 00:22:19,375 --> 00:22:20,541 ‪ウソでしょ 305 00:22:21,250 --> 00:22:22,041 ‪見て 306 00:22:26,166 --> 00:22:27,291 ‪もだえてる 307 00:22:32,750 --> 00:22:34,250 ‪行きましょう 308 00:22:38,083 --> 00:22:39,625 ‪今度は何だ 309 00:22:39,708 --> 00:22:42,291 ‪メッサーシュミットBf109だ 310 00:22:42,375 --> 00:22:45,375 ‪いいや あれはJu52だ 311 00:22:45,458 --> 00:22:47,000 ‪お前に聞いてない 312 00:22:47,083 --> 00:22:50,916 ‪小僧の言う通り ‪ユンカースの戦闘機だ 313 00:22:52,041 --> 00:22:54,625 ‪許可を得てから話せ 314 00:23:05,833 --> 00:23:07,833 ‪バカなマネはよしな 315 00:23:08,375 --> 00:23:10,583 ‪おい どういうことだ 316 00:23:10,666 --> 00:23:11,916 ‪俺も分からん 317 00:23:12,000 --> 00:23:14,291 ‪“爪切り男”が吐かせるさ 318 00:23:14,375 --> 00:23:15,666 ‪“爪切り男”? 319 00:23:15,750 --> 00:23:17,875 ‪まともな名前の奴は? 320 00:23:17,958 --> 00:23:19,666 ‪情報抽出のプロだ 321 00:23:19,750 --> 00:23:22,916 ‪相手の話を ‪何でも引き出しちまう 322 00:23:23,000 --> 00:23:25,125 ‪俺のおばさんより? 323 00:23:25,208 --> 00:23:27,583 ‪冗談も今のうちだぞ 324 00:23:33,583 --> 00:23:35,000 ‪キャンプだ 325 00:23:37,875 --> 00:23:38,833 ‪行くぞ 326 00:23:48,375 --> 00:23:49,916 ‪ファシストめ 327 00:23:51,250 --> 00:23:54,083 ‪爪切りとの面会は ‪キャンセルか 328 00:23:54,166 --> 00:23:56,250 ‪なら お前は用無しだ 329 00:23:56,333 --> 00:23:57,375 ‪早く歩け 330 00:23:58,458 --> 00:23:59,541 ‪オチョア! 331 00:24:00,500 --> 00:24:01,500 ‪マノロ! 332 00:24:02,958 --> 00:24:04,416 ‪誰か生きてるか 333 00:24:05,250 --> 00:24:06,625 ‪俺のバイクが! 334 00:24:08,083 --> 00:24:10,333 ‪僕もCS1を持ってた 335 00:24:10,416 --> 00:24:11,791 ‪これはES1だ 336 00:24:12,416 --> 00:24:13,333 ‪俺のな 337 00:24:14,708 --> 00:24:16,916 ‪そうか ES1か 338 00:24:22,416 --> 00:24:24,500 ‪さっきと同じ粉だ 339 00:24:25,750 --> 00:24:26,791 ‪そうか 340 00:24:28,083 --> 00:24:29,875 ‪この粉は何だ? 341 00:24:29,958 --> 00:24:31,750 ‪吐かないと撃つぞ 342 00:24:31,833 --> 00:24:33,541 ‪誓って知らない 343 00:24:33,625 --> 00:24:34,291 ‪軍曹! 344 00:24:35,833 --> 00:24:36,916 ‪オチョアが 345 00:24:37,500 --> 00:24:39,958 ‪早く始末して行きましょう 346 00:24:46,083 --> 00:24:47,875 ‪何の意味が? 347 00:24:55,125 --> 00:24:56,875 ‪何があったの? 348 00:25:06,750 --> 00:25:07,750 ‪ウソ 349 00:25:07,833 --> 00:25:10,083 ‪ここは危険だわ 350 00:25:14,833 --> 00:25:16,208 ‪どういうことだ 351 00:25:16,291 --> 00:25:18,083 ‪さっきと同じだ 352 00:25:18,166 --> 00:25:20,000 ‪対処法はただ1つ 353 00:25:20,583 --> 00:25:23,125 ‪やめろ オチョアだぞ! 354 00:25:23,208 --> 00:25:24,583 ‪手遅れです 355 00:25:40,083 --> 00:25:42,041 ‪拘束を解いてくれ 356 00:25:58,000 --> 00:25:58,875 ‪神様! 357 00:25:58,958 --> 00:26:00,875 ‪早く縄を解いてくれ 358 00:26:04,875 --> 00:26:06,000 ‪何だ? 359 00:26:06,083 --> 00:26:07,791 ‪生きてるのか? 360 00:26:10,208 --> 00:26:11,208 ‪父さん 361 00:26:12,916 --> 00:26:14,541 ‪おい やめろ! 362 00:26:14,625 --> 00:26:15,500 ‪父さん 363 00:26:15,583 --> 00:26:16,583 ‪もう違う 364 00:26:18,416 --> 00:26:20,083 ‪ここから逃げよう 365 00:26:20,166 --> 00:26:21,125 ‪黙れ! 366 00:26:21,208 --> 00:26:22,541 ‪マズいです 367 00:26:22,625 --> 00:26:24,083 ‪彼らは仲間だぞ 368 00:26:26,541 --> 00:26:29,375 ‪母国ロシアではこうする 369 00:26:30,500 --> 00:26:32,000 ‪地獄へ落ちろ 370 00:26:34,458 --> 00:26:35,500 ‪クソッ! 371 00:26:36,958 --> 00:26:38,750 ‪やめろ! 撃つな 372 00:26:38,833 --> 00:26:40,250 ‪仲間だぞ! 373 00:26:40,833 --> 00:26:42,208 ‪やむを得ません 374 00:26:42,708 --> 00:26:44,625 ‪頭を撃つんだ 375 00:26:52,250 --> 00:26:56,208 ‪逃げましょう! ‪彼らは助からない 376 00:26:57,666 --> 00:26:58,416 ‪行くぞ 377 00:26:58,500 --> 00:26:59,541 ‪急げ! 378 00:27:03,291 --> 00:27:04,125 ‪走れ! 379 00:27:11,208 --> 00:27:12,083 ‪早く! 380 00:27:12,666 --> 00:27:13,833 ‪押すんだ 381 00:27:13,916 --> 00:27:15,458 ‪どけ ファシスト 382 00:27:16,125 --> 00:27:17,166 ‪ガキの縄を 383 00:27:19,791 --> 00:27:21,750 ‪早く手伝いなさい 384 00:27:21,833 --> 00:27:23,375 ‪俺のも解け 385 00:27:23,458 --> 00:27:24,458 ‪信用できん 386 00:27:24,541 --> 00:27:25,416 ‪押せ! 387 00:27:35,666 --> 00:27:36,375 ‪乗れ 388 00:27:42,708 --> 00:27:43,708 ‪つかまって 389 00:27:46,666 --> 00:27:47,750 ‪漕ぐんだ 390 00:27:59,041 --> 00:28:01,750 ‪あいつはまだ子供なのに 391 00:28:05,125 --> 00:28:06,125 ‪マシップも 392 00:28:29,416 --> 00:28:31,125 ‪死体が歩いてた 393 00:28:33,041 --> 00:28:34,791 ‪彼らは死んでる 394 00:28:34,875 --> 00:28:38,125 ‪小僧の言う通り ‪あれはゾンビだ 395 00:28:38,208 --> 00:28:39,791 ‪バカなこと言うな 396 00:28:40,416 --> 00:28:41,708 ‪あり得ない 397 00:28:42,541 --> 00:28:44,875 ‪あんた達が撃ち殺したんだ 398 00:28:45,541 --> 00:28:47,291 ‪敵も 仲間もな 399 00:28:47,375 --> 00:28:51,458 ‪彼らは死んでない ‪歩いていただろ 400 00:28:52,041 --> 00:28:53,416 ‪人食いゾンビだ 401 00:28:53,500 --> 00:28:54,666 ‪やめろ 402 00:28:54,750 --> 00:28:57,250 ‪カルロスも彼らに食われた 403 00:28:58,625 --> 00:29:02,375 ‪説明しろ 修道女とかを ‪信じてるんだろ 404 00:29:03,000 --> 00:29:05,000 ‪修道女は実在する 405 00:29:05,083 --> 00:29:08,666 ‪司祭とか神とか ‪そういう類のことだよ 406 00:29:09,166 --> 00:29:12,625 ‪神が死後 ‪ベツレヘムでゾンビみたいに 407 00:29:12,708 --> 00:29:14,000 ‪生き返るとか 408 00:29:14,083 --> 00:29:17,166 ‪生き返ったのは ‪神でなくイエスだ 409 00:29:17,250 --> 00:29:19,375 ‪復活の地はエルサレム 410 00:29:19,458 --> 00:29:23,083 ‪それにイエスは ‪人を食ったりしない 411 00:29:23,583 --> 00:29:26,875 ‪情報量も立場も ‪あんたと同じだ 412 00:29:26,958 --> 00:29:30,416 ‪いいや 我々の立場は ‪共和国派だ 413 00:29:30,500 --> 00:29:32,833 ‪ファシスト(クソ野郎)‪と一緒にするな 414 00:29:33,708 --> 00:29:34,541 ‪言うね 415 00:29:37,416 --> 00:29:38,833 ‪縄を解け 416 00:29:41,958 --> 00:29:42,666 ‪待て 417 00:29:43,583 --> 00:29:45,083 ‪その前に… 418 00:29:47,208 --> 00:29:48,791 ‪これで あいこだ 419 00:29:48,875 --> 00:29:49,916 ‪いいぞ 420 00:29:51,041 --> 00:29:52,041 ‪気をつけろ 421 00:29:55,291 --> 00:29:58,541 ‪“死に2度目はない ‪逃げるのみ” 422 00:29:58,625 --> 00:30:01,500 ‪何だそれ? どういう意味だ 423 00:30:01,583 --> 00:30:03,791 ‪ロシアのことわざです 424 00:30:05,250 --> 00:30:06,583 ‪無知な奴らめ 425 00:30:06,666 --> 00:30:08,500 ‪ブロツキーは詩人だ 426 00:30:09,000 --> 00:30:11,000 ‪大先生だね 427 00:30:11,083 --> 00:30:13,500 ‪意識を取り戻したのかも 428 00:30:13,583 --> 00:30:17,333 ‪おじは酒を飲みすぎて ‪2日間 動かなかった 429 00:30:17,416 --> 00:30:19,666 ‪強硬症だったんだ 430 00:30:19,750 --> 00:30:23,833 ‪死んだと思ってたら ‪起きて 吐き出した 431 00:30:23,916 --> 00:30:25,833 ‪今回の話とは違う 432 00:30:25,916 --> 00:30:29,083 ‪ゾンビなんて ‪ただの怪談話だ 433 00:30:29,625 --> 00:30:32,041 ‪彼らは生きてただけさ 434 00:30:32,625 --> 00:30:35,916 ‪でも仲間の私たちに ‪襲いかかった 435 00:30:37,375 --> 00:30:38,166 ‪どうする 436 00:30:38,250 --> 00:30:40,625 ‪近くの隠れ家に身を寄せる 437 00:30:41,708 --> 00:30:43,583 ‪仲間がいるのか? 438 00:30:44,083 --> 00:30:44,916 ‪心配ない 439 00:30:45,000 --> 00:30:48,083 ‪武器や食料を ‪保管してるだけだ 440 00:30:48,833 --> 00:30:51,083 ‪ラジオで情報収集だ 441 00:30:52,458 --> 00:30:53,583 ‪同意するか 442 00:30:53,666 --> 00:30:55,500 ‪他に選択肢は? 443 00:30:55,583 --> 00:30:58,750 ‪あるさ ‪お前をこの川に沈める 444 00:30:59,750 --> 00:31:01,250 ‪同意しとこう 445 00:31:28,583 --> 00:31:30,583 ‪急げば日暮れ前に着く 446 00:31:38,958 --> 00:31:40,125 ‪何だ? 447 00:31:46,666 --> 00:31:47,875 ‪またか? 448 00:31:57,333 --> 00:31:59,041 ‪チクショウめ 449 00:32:00,625 --> 00:32:02,333 ‪言ったろ ゾンビだ 450 00:32:03,083 --> 00:32:05,000 ‪待て 銃を貸してくれ 451 00:32:06,833 --> 00:32:10,250 ‪バカなマネをしたら ‪あの世行きよ 452 00:32:15,500 --> 00:32:16,875 ‪だから何なの! 453 00:32:16,958 --> 00:32:18,416 ‪何も言ってない 454 00:32:27,083 --> 00:32:28,541 ‪小僧 動け 455 00:32:31,833 --> 00:32:33,083 ‪早く逃げろ 456 00:32:46,916 --> 00:32:48,208 ‪ブロツキー! 457 00:32:56,041 --> 00:32:57,041 ‪ブロツキー 458 00:32:57,125 --> 00:32:57,708 ‪待て 459 00:32:57,791 --> 00:32:58,833 ‪放して 460 00:33:00,625 --> 00:33:02,166 ‪行ってもムダだ 461 00:33:04,708 --> 00:33:06,541 ‪撤退だ!  462 00:33:10,500 --> 00:33:11,208 ‪逃げろ 463 00:33:14,125 --> 00:33:14,958 ‪早く… 464 00:33:19,208 --> 00:33:20,416 ‪触らないで 465 00:33:28,875 --> 00:33:29,875 ‪こっちだ 466 00:33:32,041 --> 00:33:35,125 ‪なぜあの2人を ‪生かしてるんです? 467 00:33:35,208 --> 00:33:38,333 ‪まだ 人を死なせたいのか? 468 00:34:15,500 --> 00:34:16,916 ‪誰かいるぞ 469 00:34:40,125 --> 00:34:41,458 ‪これはこれは 470 00:34:44,083 --> 00:34:46,000 ‪どういうこと? 471 00:34:47,416 --> 00:34:49,958 ‪話せば長くなる 実は… 472 00:34:50,041 --> 00:34:52,250 ‪動くな! 全員だ 473 00:34:52,333 --> 00:34:53,708 ‪待て 動くな 474 00:34:54,833 --> 00:34:57,250 ‪レケテ部隊 ロサーノ大尉だ 475 00:34:57,333 --> 00:34:58,791 ‪ふざけるな 476 00:34:58,875 --> 00:35:01,000 ‪銃を下ろせ ファシスト 477 00:35:01,083 --> 00:35:03,250 ‪お前が下ろすんだな 478 00:35:04,791 --> 00:35:06,625 ‪イスラム教徒か 479 00:35:07,208 --> 00:35:09,000 ‪ボスを撃ち殺そうか 480 00:35:09,083 --> 00:35:09,791 ‪この‪尼(あま) 481 00:35:09,875 --> 00:35:11,375 ‪全員 動くな 482 00:35:11,458 --> 00:35:13,250 ‪司祭キラー 撃て 483 00:35:13,333 --> 00:35:16,583 ‪やれよ ‪君の内臓を食べてやる 484 00:35:16,666 --> 00:35:17,833 ‪頭を撃つ 485 00:35:18,458 --> 00:35:20,375 ‪それは困る 486 00:35:20,458 --> 00:35:23,125 ‪ジジイを撃て ‪俺は雑魚をやる 487 00:35:23,208 --> 00:35:26,666 ‪ジジイが先に ‪引き金を引くかもな 488 00:35:27,833 --> 00:35:28,833 ‪やめないか 489 00:35:28,916 --> 00:35:30,916 ‪銃を下ろしな 撃つよ 490 00:35:31,000 --> 00:35:32,958 ‪今すぐ決着をつけよう 491 00:35:33,041 --> 00:35:34,041 ‪腰抜けめ 492 00:35:35,375 --> 00:35:38,291 ‪大尉に銃を向けるな 493 00:35:38,833 --> 00:35:40,958 ‪まず安全装置を外せ 494 00:35:41,041 --> 00:35:41,750 ‪失礼 495 00:35:43,791 --> 00:35:44,500 ‪おい! 496 00:35:45,041 --> 00:35:46,375 ‪すみません 497 00:35:46,458 --> 00:35:47,250 ‪バカ野郎 498 00:35:47,333 --> 00:35:49,250 ‪ここで撃ち合って― 499 00:35:49,791 --> 00:35:54,125 ‪生き残った者だけで ‪ゾンビに対処するか? 500 00:35:54,875 --> 00:35:59,208 ‪それとも銃を下ろし ‪共に生き残る道を探るか 501 00:35:59,291 --> 00:36:00,500 ‪信用できん 502 00:36:00,583 --> 00:36:02,625 ‪少尉 名乗れ 503 00:36:02,708 --> 00:36:06,083 ‪ファランヘ党のフレル少尉だ 504 00:36:06,166 --> 00:36:07,833 ‪よし 君は? 505 00:36:07,916 --> 00:36:10,666 ‪第50師団のラフィル一等兵 506 00:36:10,750 --> 00:36:11,625 ‪状況は? 507 00:36:11,708 --> 00:36:13,583 ‪死体が襲ってくる 508 00:36:15,541 --> 00:36:16,541 ‪何をしてる 509 00:36:16,625 --> 00:36:18,333 ‪町を歩いてたら… 510 00:36:18,416 --> 00:36:19,208 ‪黙れ 511 00:36:19,291 --> 00:36:20,916 ‪お前が黙れ 512 00:36:21,000 --> 00:36:23,500 ‪今から俺が指揮官だ 513 00:36:25,375 --> 00:36:26,041 ‪よし 514 00:36:26,541 --> 00:36:28,833 ‪ここで何をしてる? 515 00:36:28,916 --> 00:36:32,041 ‪ドイツ人が ‪誤って俺たちを爆撃した 516 00:36:32,125 --> 00:36:33,958 ‪すると死んだ仲間が 517 00:36:34,041 --> 00:36:36,958 ‪生き残った俺たちに ‪襲いかかった 518 00:36:38,208 --> 00:36:40,916 ‪森を逃げ回り ‪シスターに会った 519 00:36:41,000 --> 00:36:42,583 ‪神に導かれここへ 520 00:36:44,375 --> 00:36:47,708 ‪今は皆で力を合わせる時だ 521 00:36:47,791 --> 00:36:50,291 ‪隙を見せたら撃たれる 522 00:36:50,375 --> 00:36:52,916 ‪期待に応えてやろうか 523 00:36:53,000 --> 00:36:53,666 ‪マッチ 524 00:36:53,750 --> 00:36:55,458 ‪いい加減にしろ 525 00:36:56,208 --> 00:36:59,791 ‪生き残る唯一の道は ‪協力することだ 526 00:37:00,541 --> 00:37:03,333 ‪でなきゃ ‪一人でゾンビと戦え 527 00:37:11,916 --> 00:37:13,125 ‪いいだろ 528 00:37:20,750 --> 00:37:22,791 ‪デクルス 銃を下ろせ 529 00:37:22,875 --> 00:37:23,875 ‪すみません 530 00:37:26,750 --> 00:37:28,166 ‪話はついたな 531 00:37:28,250 --> 00:37:32,083 ‪仲間同士 ‪食卓を囲もうじゃないか 532 00:37:34,500 --> 00:37:38,041 ‪化け物は ‪木々の間から現れた 533 00:37:38,125 --> 00:37:42,916 ‪車は土手に倒れ ‪運転手は化け物たちの餌食に 534 00:37:43,458 --> 00:37:46,500 ‪この目で見たわ ‪神のご慈悲を 535 00:37:46,583 --> 00:37:49,375 ‪私が生きてるのは奇跡よ 536 00:37:52,625 --> 00:37:54,083 ‪傷を見せて 537 00:37:54,791 --> 00:37:56,708 ‪何でもないさ マザー 538 00:37:56,791 --> 00:37:59,000 ‪マザーは修道院長よ 539 00:37:59,083 --> 00:38:01,625 ‪何でもないかは 私が決める 540 00:38:06,125 --> 00:38:08,000 ‪聖ハシント? 541 00:38:08,708 --> 00:38:09,750 ‪だから? 542 00:38:10,333 --> 00:38:11,375 ‪魔除けだ 543 00:38:13,083 --> 00:38:14,666 ‪傷の手当てを 544 00:38:16,791 --> 00:38:18,208 ‪鬼ババも… 545 00:38:18,750 --> 00:38:21,583 ‪失礼 ‪シスターも襲われたなら 546 00:38:22,083 --> 00:38:25,541 ‪奴らは至る所に ‪出没するってことだ 547 00:38:26,541 --> 00:38:27,333 ‪デクルス 548 00:38:28,083 --> 00:38:32,458 ‪ラフィルとマッチも ‪2階から見張ってくれ 549 00:38:35,583 --> 00:38:37,583 ‪マッチ 行くんだ 550 00:38:38,125 --> 00:38:40,500 ‪ファシストの言いなりに? 551 00:38:41,208 --> 00:38:42,500 ‪一番の射手だ 552 00:38:43,833 --> 00:38:44,833 ‪2階へ 553 00:38:49,541 --> 00:38:52,125 ‪図に乗るなよ 指揮官は俺だ 554 00:38:54,500 --> 00:38:59,375 ‪今夜はここで寝る ‪食料と弾薬は均等に分ける 555 00:38:59,458 --> 00:39:00,541 ‪共産主義か 556 00:39:00,625 --> 00:39:01,625 ‪関係ない 557 00:39:02,416 --> 00:39:03,750 ‪何でもいいさ 558 00:39:09,458 --> 00:39:11,250 ‪こんなのが― 559 00:39:13,208 --> 00:39:17,291 ‪この世の出来事とは ‪とても思えない 560 00:39:19,708 --> 00:39:22,875 ‪俺はものを知らんが ‪元鉄道員だ 561 00:39:23,708 --> 00:39:27,791 ‪鉄道に関することなら ‪何でも知ってる 562 00:39:29,000 --> 00:39:31,083 ‪あんたは修道女だろ 563 00:39:31,583 --> 00:39:36,666 ‪聖書に こういう時の ‪対策は書かれてないのか? 564 00:39:37,250 --> 00:39:39,666 ‪これは聖書とは関係ない 565 00:39:40,791 --> 00:39:45,041 ‪“地獄が満室になると ‪死者はこの世を‪徘徊(はいかい)‪する” 566 00:39:45,125 --> 00:39:46,166 ‪それは? 567 00:39:46,250 --> 00:39:47,666 ‪祖母が言ってた 568 00:39:48,166 --> 00:39:49,958 ‪信じられんね 569 00:39:51,166 --> 00:39:55,250 ‪だが 戦争で人類が ‪大罪を犯してるのは事実だ 570 00:39:55,333 --> 00:39:57,458 ‪神父を紹介しよう 571 00:39:57,541 --> 00:40:00,041 ‪人類滅亡の前に‪懺悔(ざんげ)‪できるぞ 572 00:40:00,125 --> 00:40:01,333 ‪くたばれ 573 00:40:01,416 --> 00:40:03,416 ‪人類は滅亡しない 574 00:40:04,541 --> 00:40:07,291 ‪唯一言えることは 何者かが 575 00:40:07,375 --> 00:40:09,583 ‪神のマネ事をしてる 576 00:40:18,083 --> 00:40:19,750 ‪ところで これは? 577 00:40:22,541 --> 00:40:23,833 ‪これは… 578 00:40:24,458 --> 00:40:25,125 ‪身内の手紙だ 579 00:40:25,125 --> 00:40:26,166 ‪身内の手紙だ 580 00:40:25,125 --> 00:40:26,166 {\an8}〝タマをもって 戦争に勝つ〞 581 00:40:26,166 --> 00:40:28,375 {\an8}〝タマをもって 戦争に勝つ〞 582 00:40:35,333 --> 00:40:36,583 ‪ほら イスラム 583 00:40:38,208 --> 00:40:40,833 ‪酒はアッラーが許さないか 584 00:40:41,416 --> 00:40:43,750 ‪人殺しは許すのにな 585 00:40:44,458 --> 00:40:47,750 ‪お前の神も人殺しに寛容だな 586 00:40:48,500 --> 00:40:51,250 ‪俺は神など信じない 587 00:40:58,375 --> 00:41:02,166 ‪CS1を持ってたって? ‪金持ちの息子か 588 00:41:02,666 --> 00:41:05,500 ‪乗ってただけで僕のじゃない 589 00:41:06,000 --> 00:41:08,458 ‪おじの修理工場で働いてた 590 00:41:09,666 --> 00:41:13,041 ‪あのES1は ‪あなたのでしょ? 591 00:41:13,833 --> 00:41:15,333 ‪レアな車種だ 592 00:41:20,583 --> 00:41:21,833 ‪まさか 593 00:41:23,125 --> 00:41:24,958 ‪ミゲル・アンドレウ? 594 00:41:26,125 --> 00:41:30,583 ‪10年前 ラ・ラバサーダの ‪レースを見に行ったよ 595 00:41:30,666 --> 00:41:33,250 ‪あのカーブであなたは… 596 00:41:35,208 --> 00:41:36,958 ‪助からないと思った 597 00:41:37,750 --> 00:41:38,791 ‪シビれたよ 598 00:41:39,291 --> 00:41:41,541 ‪サインをくれたよね 599 00:41:44,416 --> 00:41:46,333 ‪覚えてないか 600 00:41:46,958 --> 00:41:49,208 ‪観客は大勢いたしね 601 00:41:51,458 --> 00:41:52,250 ‪有名人だ 602 00:41:53,708 --> 00:41:56,041 ‪まさか仲間になるとは 603 00:41:56,125 --> 00:41:57,500 ‪仲間じゃない 604 00:42:00,041 --> 00:42:01,416 ‪それに人違いだ 605 00:42:03,500 --> 00:42:06,375 ‪戦前の話はどうでもいい 606 00:42:06,458 --> 00:42:09,333 ‪終わったら ‪また走れるでしょ 607 00:42:09,416 --> 00:42:14,458 ‪終わると言われ続け ‪ここ1年 撤退続きだ 608 00:42:15,125 --> 00:42:17,833 ‪いずれにせよ ‪どちらかが負ける 609 00:42:18,708 --> 00:42:20,333 ‪バカ言うな 610 00:42:20,416 --> 00:42:23,750 ‪俺がレースに戻れるわけない 611 00:42:23,833 --> 00:42:26,625 ‪劣勢と分かって戦うのか 612 00:42:27,125 --> 00:42:29,166 ‪俺は諦めない男だ 613 00:42:29,250 --> 00:42:32,708 ‪ドンケツであろうと ‪最後まで走り切る 614 00:44:50,500 --> 00:44:52,416 ‪司祭キラーだって? 615 00:44:53,083 --> 00:44:54,916 ‪殺してないだろ 616 00:44:55,666 --> 00:44:58,416 ‪入隊するには ‪こう言わなくちゃ 617 00:44:58,958 --> 00:45:00,333 ‪秘密よ 618 00:45:00,416 --> 00:45:03,875 ‪軍の女は ‪レズビアンか娼婦らしい 619 00:45:04,458 --> 00:45:06,458 ‪またはその両方 620 00:45:06,541 --> 00:45:07,708 ‪君は違うだろ 621 00:45:10,875 --> 00:45:13,916 ‪君は戦いが好きなだけだ 622 00:45:15,125 --> 00:45:16,916 ‪俺を見てたろ 623 00:45:17,416 --> 00:45:18,833 ‪分かるよ 624 00:45:18,916 --> 00:45:22,208 ‪女がいる部隊に ‪まともな男はいない 625 00:45:23,125 --> 00:45:25,333 ‪男を欲してるだろ 626 00:45:25,958 --> 00:45:27,166 ‪紹介して 627 00:45:35,333 --> 00:45:36,041 ‪見て 628 00:45:41,375 --> 00:45:43,000 ‪ブストス神父よ 629 00:45:43,083 --> 00:45:45,375 ‪隣にいるのは私の妹 630 00:45:46,125 --> 00:45:49,666 ‪かわいいでしょ ‪神父もそう思った 631 00:45:50,666 --> 00:45:54,625 ‪開戦後 ‪私は神父に会いに行った 632 00:45:55,208 --> 00:45:57,000 ‪なぜか知りたい? 633 00:46:07,583 --> 00:46:09,625 ‪あなたの言う通りよ 634 00:46:09,708 --> 00:46:13,583 ‪殺してない ‪去る時はまだ息があった 635 00:46:20,041 --> 00:46:21,625 ‪よくしゃべる男だ 636 00:46:22,333 --> 00:46:25,875 ‪おまけにバカだが ‪みんな怖いのさ 637 00:46:26,458 --> 00:46:31,250 ‪みんな? 虫ケラと ‪私たちを一緒にしないで 638 00:46:31,333 --> 00:46:34,750 ‪ゾンビは ‪どっちの軍にも容赦ない 639 00:46:34,833 --> 00:46:37,708 ‪そんなこと ‪言ってる時じゃない 640 00:46:37,791 --> 00:46:39,083 ‪そんなこと? 641 00:46:39,166 --> 00:46:42,208 ‪じゃあ 仲良く歌でも歌う? 642 00:46:42,291 --> 00:46:44,750 ‪ファシストは皆 虫ケラよ 643 00:46:44,833 --> 00:46:48,125 ‪君たち政府軍は皆 ‪悪魔の子だ 644 00:46:48,750 --> 00:46:50,958 ‪お尻からしっぽが見えた 645 00:46:51,041 --> 00:46:52,208 ‪お尻を見た? 646 00:46:53,458 --> 00:46:55,000 ‪例え話だよ 647 00:46:56,666 --> 00:46:59,333 ‪男は手を負傷してるものよ 648 00:46:59,416 --> 00:47:00,583 ‪本当に兵士? 649 00:47:02,625 --> 00:47:03,541 ‪弁護士だ 650 00:47:03,625 --> 00:47:04,541 ‪弁護士? 651 00:47:04,625 --> 00:47:05,875 ‪顧問弁護士だ 652 00:47:05,958 --> 00:47:07,416 ‪なぜ戦場に? 653 00:47:07,500 --> 00:47:09,541 ‪大した戦力ね 654 00:47:09,625 --> 00:47:14,791 ‪フランコの親友の鼻を折った ‪身内同然の男のな 655 00:47:14,875 --> 00:47:18,125 ‪君たちの軍より攻撃力は高い 656 00:47:18,916 --> 00:47:21,208 ‪やめて 弁護士さん 657 00:47:37,458 --> 00:47:38,375 ‪聞いたか 658 00:47:45,583 --> 00:47:46,291 ‪来るぞ 659 00:47:46,916 --> 00:47:48,208 ‪銃を貸せ 660 00:47:48,291 --> 00:47:51,125 ‪触るな ‪神の恩恵(バラカ)‪が失われる 661 00:47:54,833 --> 00:47:56,375 ‪やるじゃねぇか 662 00:47:57,083 --> 00:47:58,458 ‪起き上がるまい 663 00:48:02,750 --> 00:48:03,541 ‪クソッ 664 00:48:05,041 --> 00:48:06,500 ‪チクショウ! 665 00:48:09,833 --> 00:48:12,666 ‪一人射止めたが仲間が来てる 666 00:48:12,750 --> 00:48:13,458 ‪急げ 667 00:48:13,541 --> 00:48:14,333 ‪行くぞ 668 00:48:14,416 --> 00:48:16,041 ‪どうすれば? 669 00:48:16,125 --> 00:48:17,000 ‪逃げるぞ 670 00:48:19,958 --> 00:48:21,083 ‪司祭キラー 671 00:48:26,541 --> 00:48:27,541 ‪やるな 672 00:48:31,750 --> 00:48:32,291 ‪行け 673 00:48:37,875 --> 00:48:40,041 ‪こっちだ 裏口へ! 674 00:48:42,333 --> 00:48:43,583 ‪早く! 675 00:48:45,041 --> 00:48:46,500 ‪ボケっとするな 676 00:48:50,750 --> 00:48:52,416 ‪行くぞ 早く! 677 00:48:56,375 --> 00:48:57,000 ‪来い! 678 00:49:00,958 --> 00:49:01,625 ‪急げ 679 00:49:04,250 --> 00:49:05,500 ‪マッチ! 680 00:49:10,166 --> 00:49:11,583 ‪腹ペコか? 681 00:49:14,916 --> 00:49:16,416 ‪これでも食らえ 682 00:49:19,375 --> 00:49:20,083 ‪走れ 683 00:50:04,125 --> 00:50:05,625 ‪なんてことだ 684 00:50:09,541 --> 00:50:10,541 ‪どうする? 685 00:50:17,458 --> 00:50:19,916 ‪待て まだ隠れてるかも 686 00:50:23,375 --> 00:50:24,375 ‪豚の臭い 687 00:50:24,875 --> 00:50:26,625 ‪ムスリムに分かるか 688 00:50:26,708 --> 00:50:29,041 ‪お前の親父とヤッたからな 689 00:50:29,125 --> 00:50:30,541 ‪男好きだったか 690 00:50:30,625 --> 00:50:31,333 ‪違う 691 00:50:32,000 --> 00:50:35,250 ‪親父とヤッたなら ‪そういうことだ 692 00:50:35,333 --> 00:50:36,625 ‪正論だな 693 00:50:36,708 --> 00:50:38,833 ‪やめろ 子供のケンカか 694 00:50:58,458 --> 00:50:59,416 ‪これは? 695 00:51:00,333 --> 00:51:01,875 ‪谷を柵で囲った 696 00:51:02,708 --> 00:51:03,875 ‪誰が? 697 00:51:04,541 --> 00:51:07,500 ‪ドイツ人が柵を ‪作ってるのを見た 698 00:51:08,000 --> 00:51:09,250 ‪丸焦げだ 699 00:51:19,791 --> 00:51:20,583 ‪軍曹 700 00:51:37,875 --> 00:51:39,333 ‪放置できません 701 00:52:12,583 --> 00:52:17,333 ‪敵ではありますが ‪彼の魂に神のご慈悲を 702 00:52:18,083 --> 00:52:19,041 ‪アーメン 703 00:52:19,666 --> 00:52:20,833 ‪チクショウ 704 00:52:25,000 --> 00:52:25,708 ‪おい 705 00:52:26,250 --> 00:52:29,166 ‪ナチの仕業なら ‪何か知ってるだろ 706 00:52:29,250 --> 00:52:32,458 ‪俺たち全員の ‪命がかかってるんだ 707 00:52:36,416 --> 00:52:41,083 ‪作戦区域内に ‪閉じ込められたんだ 708 00:52:41,166 --> 00:52:42,625 ‪やっぱりな 709 00:52:43,041 --> 00:52:44,916 ‪ダマしたのね 710 00:52:45,000 --> 00:52:48,250 ‪違う 君たちも ‪このメモを見ただろ 711 00:52:48,333 --> 00:52:52,250 ‪炙り出しインクで ‪地図が描かれてた 712 00:52:52,333 --> 00:52:54,083 ‪俺も知らなかった 713 00:52:55,083 --> 00:52:56,166 ‪ドイツ語か 714 00:52:56,250 --> 00:53:00,166 ‪ああ 時間や進む速度が ‪書かれてる 715 00:53:00,250 --> 00:53:02,666 ‪犬は飼い主の言葉が分かる 716 00:53:02,750 --> 00:53:03,541 ‪速度? 717 00:53:03,625 --> 00:53:04,666 ‪部隊の? 718 00:53:04,750 --> 00:53:08,333 ‪部隊なんて見たか? ‪何か別の速度だ 719 00:53:09,125 --> 00:53:10,166 ‪ゾンビね 720 00:53:11,791 --> 00:53:14,291 ‪これが作戦地図だ 721 00:53:14,375 --> 00:53:16,041 ‪俺たちをハメたな 722 00:53:16,125 --> 00:53:17,833 ‪いいや 違う 723 00:53:17,916 --> 00:53:21,166 ‪俺は全く何も聞かされてない 724 00:53:21,750 --> 00:53:23,875 ‪見境なく襲ってくるだろ 725 00:53:23,958 --> 00:53:28,041 ‪少なくとも僕らより ‪統率がとれてる 726 00:53:28,541 --> 00:53:30,500 ‪例えが悪いですね 727 00:53:31,375 --> 00:53:32,375 ‪とにかく 728 00:53:33,041 --> 00:53:36,916 ‪地図があるということは ‪安全地帯があるはず 729 00:53:37,000 --> 00:53:40,500 ‪だが あいにく今は ‪危険地帯にいる 730 00:53:40,583 --> 00:53:42,666 ‪また遭遇するだろう 731 00:53:42,750 --> 00:53:45,541 ‪だが この印の所に ‪何かあるはず 732 00:53:46,125 --> 00:53:48,791 ‪真相を突き止めよう 733 00:53:48,875 --> 00:53:50,708 ‪やぶへびだったら? 734 00:53:51,666 --> 00:53:53,333 ‪他に道が? 735 00:53:53,916 --> 00:53:56,791 ‪今回だけは ‪こいつが正しいかも 736 00:53:56,875 --> 00:53:58,375 ‪解明しましょう 737 00:53:59,000 --> 00:54:01,625 ‪今回だけは皆の同意が欲しい 738 00:54:07,375 --> 00:54:08,750 ‪失うものはない 739 00:54:10,250 --> 00:54:11,208 ‪デクルス 740 00:54:11,708 --> 00:54:13,291 ‪はい もちろん 741 00:54:17,416 --> 00:54:21,291 ‪何を恐れてるの ‪あなたには聖母がついてる 742 00:54:23,833 --> 00:54:24,416 ‪行こう 743 00:54:34,000 --> 00:54:35,375 ‪民主主義め 744 00:55:10,375 --> 00:55:14,750 ‪あいつの言う通り ‪ゾンビが敵の作戦なら― 745 00:55:15,416 --> 00:55:17,166 ‪利用しなくては 746 00:55:17,791 --> 00:55:18,958 ‪どうやって? 747 00:55:19,458 --> 00:55:21,250 ‪我々がその手を使う 748 00:55:22,416 --> 00:55:26,000 ‪もちろん邪魔者は消してね 749 00:55:28,666 --> 00:55:31,416 ‪党への忠誠心をお忘れなく 750 00:55:33,583 --> 00:55:35,250 ‪分かってる 751 00:55:36,291 --> 00:55:37,458 ‪そう願います 752 00:55:46,291 --> 00:55:49,041 ‪そう遅くないのに ‪町が真っ暗だ 753 00:55:49,125 --> 00:55:51,416 ‪爆撃を恐れてるのかも 754 00:55:51,500 --> 00:55:53,208 ‪皆 食われたのかも 755 00:56:04,791 --> 00:56:06,083 ‪戦闘の跡だ 756 00:56:06,666 --> 00:56:08,625 ‪戦闘じゃない 757 00:56:09,166 --> 00:56:11,708 ‪一方的に襲撃された跡だ 758 00:56:12,541 --> 00:56:13,708 ‪車は動くか? 759 00:56:13,791 --> 00:56:14,833 ‪見てみます 760 00:56:35,666 --> 00:56:37,166 ‪また青い粉だ 761 00:56:49,750 --> 00:56:50,583 ‪軍曹! 762 00:57:30,166 --> 00:57:31,500 ‪出てこい 763 00:57:37,416 --> 00:57:39,083 ‪3秒で撃つ 3… 764 00:57:39,666 --> 00:57:40,791 ‪2… 765 00:57:40,875 --> 00:57:41,583 ‪1… 766 00:57:41,666 --> 00:57:42,458 ‪待って 767 00:57:43,125 --> 00:57:45,458 ‪お願い 撃たないで 768 00:57:49,333 --> 00:57:51,625 ‪安心しろ 大丈夫だ 769 00:57:52,708 --> 00:57:53,791 ‪生きてる? 770 00:57:53,875 --> 00:57:55,416 ‪死人はしゃべらん 771 00:57:56,416 --> 00:57:57,458 ‪どうかしら 772 00:57:57,958 --> 00:57:59,041 ‪その脚は? 773 00:57:59,583 --> 00:58:00,750 ‪逃げて痛めた 774 00:58:02,791 --> 00:58:04,125 ‪誰から? 775 00:58:04,208 --> 00:58:05,625 ‪花婿だろう 776 00:58:08,583 --> 00:58:09,666 ‪大丈夫よ 777 00:58:09,750 --> 00:58:11,708 ‪私たちがついてる 778 00:58:17,416 --> 00:58:18,333 ‪名前は? 779 00:58:19,250 --> 00:58:20,000 ‪アナ 780 00:58:22,500 --> 00:58:23,875 ‪あなたたちは? 781 00:58:23,958 --> 00:58:25,541 ‪まぁ 色々だ 782 00:58:26,041 --> 00:58:27,291 ‪終戦? 783 00:58:27,375 --> 00:58:29,458 ‪幕間ってやつだ 784 00:58:30,583 --> 00:58:31,833 ‪ここで何が? 785 00:58:35,291 --> 00:58:37,291 ‪人生で最高の日だった 786 00:58:39,666 --> 00:58:41,625 ‪ドイツ人が来るまでは 787 00:58:51,250 --> 00:58:52,583 ‪マズい 788 00:58:55,041 --> 00:58:55,875 ‪クソッ 789 00:58:55,958 --> 00:58:58,875 ‪夫が私の上に被さって― 790 00:58:59,666 --> 00:59:02,500 ‪銃撃から守ってくれたの 791 00:59:03,833 --> 00:59:05,750 ‪一発だけ脚に受けた 792 00:59:07,583 --> 00:59:09,583 ‪兵士が大勢現れて 793 00:59:10,583 --> 00:59:13,375 ‪大きな箱を持って ‪教会に入った 794 00:59:14,541 --> 00:59:16,875 ‪私はセラーに隠れたの 795 00:59:17,916 --> 00:59:19,958 ‪その後 うめき声がして 796 00:59:21,000 --> 00:59:24,916 ‪死体が動き出し ‪立ち上がった 797 00:59:26,291 --> 00:59:28,416 ‪そして広場を歩き回った 798 00:59:29,416 --> 00:59:33,583 ‪家族は変わり果て ‪夫は もはや別人 799 00:59:34,500 --> 00:59:37,500 ‪ドイツ人は塔の上で ‪あざ笑ってた 800 00:59:39,291 --> 00:59:42,791 ‪そして時々 ‪何人かを教会へ連れ込んだ 801 00:59:43,416 --> 00:59:45,875 ‪教会で実験をしてたのよ 802 00:59:46,958 --> 00:59:49,125 ‪モルモットにされたの 803 00:59:50,250 --> 00:59:52,583 ‪でも教会で爆発が起きて― 804 00:59:53,833 --> 00:59:55,916 ‪彼らの笑いは消えた 805 00:59:57,291 --> 00:59:59,500 ‪全てが青い煙に包まれた 806 01:00:00,541 --> 01:00:04,166 ‪教会にいた兵士は ‪仲間を襲い始めた 807 01:00:05,458 --> 01:00:08,375 ‪あまりの数の多さに― 808 01:00:08,875 --> 01:00:10,833 ‪彼らは抵抗もできない 809 01:00:11,541 --> 01:00:13,083 ‪夜になって― 810 01:00:14,708 --> 01:00:16,833 ‪私は外に出たの 811 01:00:17,333 --> 01:00:20,208 ‪広場を横切ると 足音がして 812 01:00:21,375 --> 01:00:24,041 ‪化け物が戻ってきたと思った 813 01:00:24,666 --> 01:00:26,041 ‪俺たちだったと 814 01:00:41,791 --> 01:00:43,458 ‪他の人たちは― 815 01:00:44,208 --> 01:00:45,583 ‪どこへ? 816 01:00:48,875 --> 01:00:49,916 ‪全員 車へ 817 01:00:50,000 --> 01:00:51,375 ‪俺につかまって 818 01:00:51,958 --> 01:00:53,666 ‪哀れな未亡人だ 819 01:00:57,875 --> 01:00:59,416 ‪誰も動くな 820 01:01:00,000 --> 01:01:01,833 ‪何のマネだ? 821 01:01:01,916 --> 01:01:04,958 ‪ゾンビの作り方を入手した 822 01:01:05,041 --> 01:01:06,541 ‪よし 持ってこう 823 01:01:06,625 --> 01:01:09,791 ‪ああ だが ‪こいつらは置いてく 824 01:01:09,875 --> 01:01:11,458 ‪このブタ野郎 825 01:01:13,333 --> 01:01:14,583 ‪次は頭を撃つ 826 01:01:14,666 --> 01:01:17,958 ‪銃を下ろすんだ ‪誰も置いていかん 827 01:01:18,041 --> 01:01:18,583 ‪黙れ 828 01:01:19,166 --> 01:01:22,208 ‪これは軍事でなく ‪政治的決断だ 829 01:01:22,291 --> 01:01:23,875 ‪俺が指揮を執る 830 01:01:23,958 --> 01:01:26,083 ‪この情報を本部に伝える 831 01:01:26,166 --> 01:01:28,291 ‪ロシアがうまくやるさ 832 01:01:28,375 --> 01:01:31,708 ‪この粉を使えば 形勢逆転だ 833 01:01:32,208 --> 01:01:34,625 ‪敵はお互いを殺し合う 834 01:01:34,708 --> 01:01:37,541 ‪助けてくれた人を ‪置いてけない 835 01:01:37,625 --> 01:01:39,541 ‪決定事項だ 836 01:01:39,625 --> 01:01:42,541 ‪君は‪お友達‪と ‪残ってもいいんだぞ 837 01:01:43,916 --> 01:01:46,291 ‪気づかなかったとでも? 838 01:01:48,625 --> 01:01:52,500 ‪最後の警告だ ‪銃を下ろせ クソ野郎 839 01:01:53,708 --> 01:01:55,208 ‪口を慎んで 840 01:01:56,041 --> 01:01:57,041 ‪奴らが来た 841 01:01:57,625 --> 01:01:58,625 ‪何? 842 01:01:59,666 --> 01:02:02,083 ‪世間知らずの田舎者め 843 01:02:02,166 --> 01:02:06,375 ‪これからは俺が ‪党直属の指揮官だ 844 01:02:06,958 --> 01:02:08,250 ‪間抜けたちめ 845 01:02:10,500 --> 01:02:13,416 ‪最後にチャンスをやろう ‪もし… 846 01:02:27,250 --> 01:02:28,666 ‪神のご慈悲を 847 01:02:46,291 --> 01:02:47,833 ‪この扉は使えない 848 01:02:47,916 --> 01:02:50,291 ‪地下に裏口があるはず 849 01:02:50,375 --> 01:02:51,291 ‪だよな 850 01:02:51,416 --> 01:02:54,375 ‪ネズミには逃げ道が必要だ 851 01:02:59,208 --> 01:03:00,416 ‪確かか? 852 01:03:00,500 --> 01:03:04,583 ‪もし裏口がなかったら ‪袋小路になってクソだぞ 853 01:03:04,666 --> 01:03:05,583 ‪失礼 854 01:03:07,625 --> 01:03:09,416 ‪下りるしかない 855 01:03:09,500 --> 01:03:10,500 ‪行くぞ 856 01:03:12,083 --> 01:03:13,041 ‪早く 857 01:03:14,375 --> 01:03:15,166 ‪急げ 858 01:03:15,750 --> 01:03:17,000 ‪もう来てる 859 01:03:19,458 --> 01:03:21,166 ‪俺たち匂うのか? 860 01:03:21,666 --> 01:03:23,333 ‪早く 急いで! 861 01:03:25,875 --> 01:03:26,958 ‪こっちだ 862 01:03:28,250 --> 01:03:31,208 ‪薄情な奴らめ ‪見向きもしない 863 01:03:31,791 --> 01:03:34,458 ‪安心しろ 俺は見捨てない 864 01:03:36,541 --> 01:03:37,458 ‪クソッ! 865 01:03:39,333 --> 01:03:41,166 ‪この野郎 放せ 866 01:03:41,250 --> 01:03:43,125 ‪ラフィル! 助けろ 867 01:03:52,000 --> 01:03:53,416 ‪放せ! 悪魔め 868 01:04:02,875 --> 01:04:03,750 ‪離れろ! 869 01:04:16,958 --> 01:04:18,291 ‪何て醜い 870 01:04:19,750 --> 01:04:21,416 ‪美人だったのに 871 01:04:25,666 --> 01:04:27,916 ‪嫉妬するなよ 872 01:04:31,000 --> 01:04:31,916 ‪行こう 873 01:04:32,000 --> 01:04:34,833 ‪待て この男噛まれたぞ 874 01:04:34,916 --> 01:04:36,291 ‪感染してる 875 01:04:36,375 --> 01:04:37,791 ‪かすり傷だ 876 01:04:37,875 --> 01:04:39,958 ‪ウソつけ 靴に歯の跡が 877 01:04:43,291 --> 01:04:45,291 ‪“バラカ”が失われた 878 01:04:46,291 --> 01:04:46,791 ‪殺す 879 01:04:46,875 --> 01:04:49,750 ‪見ろ 靴の下は無傷だ 880 01:04:49,833 --> 01:04:52,416 ‪デタラメ言うな 靴下を脱げ 881 01:05:02,583 --> 01:05:07,333 ‪足は無傷だ ほら見ろ ‪アッラーのご加護だ 882 01:05:07,416 --> 01:05:10,250 ‪足が臭かったおかげだな 883 01:05:11,041 --> 01:05:12,375 ‪早く出よう 884 01:05:16,541 --> 01:05:18,083 ‪待て こっちだ 885 01:05:22,458 --> 01:05:24,041 ‪急げ 止まるな 886 01:05:28,333 --> 01:05:29,583 ‪シスター… 887 01:05:30,333 --> 01:05:31,625 ‪何をしてる 888 01:05:31,708 --> 01:05:32,750 ‪教会に戻る 889 01:05:32,833 --> 01:05:33,583 ‪何? 890 01:05:33,666 --> 01:05:35,416 ‪霊を祭らないと 891 01:05:35,500 --> 01:05:38,333 ‪バカ言うな 早く出て来い 892 01:05:38,416 --> 01:05:39,708 ‪神のご意志よ 893 01:05:39,791 --> 01:05:40,583 ‪神が何だ 894 01:05:40,666 --> 01:05:41,333 ‪聞いて 895 01:05:42,291 --> 01:05:42,916 ‪何だ? 896 01:05:46,125 --> 01:05:48,041 ‪今回だけ― 897 01:05:48,541 --> 01:05:51,708 ‪あなたの好色な目に ‪私の足をさらす 898 01:06:03,500 --> 01:06:06,041 ‪奴らに噛まれたら終わりよ 899 01:06:07,041 --> 01:06:08,791 ‪そんな… フロール 900 01:06:09,541 --> 01:06:11,416 ‪あとは私に任せて 901 01:06:11,500 --> 01:06:12,458 ‪待て 902 01:06:17,208 --> 01:06:19,291 ‪聖体を君に託す 903 01:06:28,291 --> 01:06:30,791 ‪謹んで拝領します 904 01:06:31,375 --> 01:06:32,583 ‪神と共にあれ 905 01:06:37,875 --> 01:06:42,750 ‪“イエスを死者の中から ‪引き上げられた神が” 906 01:06:44,416 --> 01:06:48,208 ‪“あなたを完全な者と ‪してくれますように” 907 01:06:48,291 --> 01:06:50,041 ‪“神に栄光あれ” 908 01:06:50,125 --> 01:06:51,416 ‪アーメン 909 01:07:01,625 --> 01:07:04,458 ‪クリアだ 車も動く 910 01:07:04,541 --> 01:07:05,833 ‪運転できるな 911 01:07:05,916 --> 01:07:07,250 ‪もちろん 912 01:07:07,333 --> 01:07:08,708 ‪どうする気だ 913 01:07:08,791 --> 01:07:13,041 ‪キャンプで青い粉と同じ ‪紋章がついた列車を見た 914 01:07:13,666 --> 01:07:15,208 ‪黒幕は見当がつく 915 01:07:15,708 --> 01:07:17,083 ‪そこへ行って… 916 01:07:17,166 --> 01:07:19,416 ‪待て 俺たちが? 917 01:07:19,958 --> 01:07:22,041 ‪お前らのキャンプに? 918 01:07:22,125 --> 01:07:26,458 ‪これは軍事作戦だ ‪必ず解毒剤があるはず 919 01:07:26,541 --> 01:07:29,708 ‪お前らの作戦なのに ‪なぜ止める? 920 01:07:31,000 --> 01:07:34,333 ‪政府軍に打つ手はない ‪そっちの勝ちだ 921 01:07:36,708 --> 01:07:38,208 ‪兄が政府軍に 922 01:07:40,833 --> 01:07:42,958 ‪君たちの軍にいるんだ 923 01:07:43,625 --> 01:07:46,416 ‪実の兄が前線で倒れたり 924 01:07:46,500 --> 01:07:50,416 ‪獄中で処刑を ‪待っているかもしれない 925 01:07:51,125 --> 01:07:52,791 ‪俺に勝利はない 926 01:07:53,875 --> 01:07:57,750 ‪あの粉が ‪持ち出されたら終わりだ 927 01:07:58,416 --> 01:08:01,416 ‪人類は一人残らず ‪食われちまう 928 01:08:02,750 --> 01:08:06,666 ‪奴らを阻止しなければ ‪人類の負けだ 929 01:08:09,875 --> 01:08:11,000 ‪弁が立つな 930 01:08:11,583 --> 01:08:12,458 ‪前職は? 931 01:08:13,375 --> 01:08:14,791 ‪顧問弁護士 932 01:08:14,916 --> 01:08:15,833 ‪ウソだろ 933 01:08:17,708 --> 01:08:20,250 ‪刑法も一応 学んでる 934 01:08:21,375 --> 01:08:24,166 ‪とにかく俺と一緒に行くか 935 01:08:24,250 --> 01:08:28,000 ‪弾が尽きるまで ‪この谷を歩き回るかだ 936 01:08:28,541 --> 01:08:31,750 ‪キャンプへ行けば処刑される 937 01:08:31,833 --> 01:08:33,458 ‪ここの方がマシだ 938 01:08:33,541 --> 01:08:36,083 ‪安心しろ 手厚く扱う 939 01:08:36,708 --> 01:08:40,208 ‪今ここで死んだ方が ‪マシかな 940 01:08:45,875 --> 01:08:47,750 ‪悪くないスピーチだ 941 01:08:48,500 --> 01:08:51,416 ‪だが俺はもう負けたんだ 942 01:08:51,500 --> 01:08:53,083 ‪まだ解毒剤が… 943 01:08:53,166 --> 01:08:56,458 ‪ゾンビとの戦いじゃない ‪戦争の話だ 944 01:08:57,500 --> 01:08:59,916 ‪国はファシストのものだ 945 01:09:01,291 --> 01:09:03,125 ‪俺は若くない 946 01:09:03,208 --> 01:09:05,541 ‪処刑でも何でもしてくれ 947 01:09:06,041 --> 01:09:09,875 ‪だが あいつらは ‪何があっても生かして帰せ 948 01:09:09,958 --> 01:09:10,791 ‪いいな 949 01:09:11,291 --> 01:09:14,500 ‪解毒剤を見つけたら ‪必ず帰還させろ 950 01:09:18,708 --> 01:09:19,708 ‪俺に誓え 951 01:09:26,166 --> 01:09:27,708 ‪デクルスは? 952 01:09:27,791 --> 01:09:29,000 ‪どこ行った? 953 01:09:29,083 --> 01:09:30,708 ‪小僧 どこだ? 954 01:09:34,458 --> 01:09:35,458 ‪出発ですよ 955 01:09:38,541 --> 01:09:41,125 ‪小僧がついに大人になったか 956 01:09:41,208 --> 01:09:44,958 ‪勇者と愚か者は 紙一重だ 957 01:09:46,375 --> 01:09:47,916 ‪光栄です 大尉 958 01:09:51,541 --> 01:09:52,625 ‪出発だ 959 01:09:57,500 --> 01:09:58,750 ‪作戦は? 960 01:09:58,833 --> 01:10:01,250 ‪解毒剤を見つけて逃げる 961 01:10:02,375 --> 01:10:04,375 ‪ありかは 分かるのか 962 01:10:05,125 --> 01:10:06,375 ‪なんとなく 963 01:10:06,458 --> 01:10:08,000 ‪キャンプへは? 964 01:10:09,541 --> 01:10:10,208 ‪行った 965 01:10:11,041 --> 01:10:13,250 ‪実は1度行っただけだ 966 01:10:15,000 --> 01:10:16,875 ‪それが最善の策か? 967 01:10:17,916 --> 01:10:20,375 ‪さあな だが唯一の策だ 968 01:10:24,416 --> 01:10:25,416 ‪心強いね 969 01:10:36,291 --> 01:10:40,416 ‪あのトンネルの奥が ‪基地になってる 970 01:10:41,583 --> 01:10:45,708 ‪そこに例の紋章がついた ‪列車がある 971 01:10:46,208 --> 01:10:47,416 ‪幸運を祈る 972 01:10:47,500 --> 01:10:50,125 ‪ゲームじゃない 運は不要さ 973 01:11:22,791 --> 01:11:23,625 ‪止まれ 974 01:11:26,666 --> 01:11:28,041 ‪最後の警告だ 975 01:11:33,625 --> 01:11:37,375 ‪ロサーノ大尉だ ‪生存者を連れてきた 976 01:11:52,583 --> 01:11:55,291 ‪命令は聞かない主義か? 977 01:11:55,375 --> 01:11:56,833 ‪あなたに似た 978 01:11:57,666 --> 01:11:58,708 ‪おじさん 979 01:11:58,791 --> 01:12:00,333 ‪任務は果たしたか 980 01:12:00,958 --> 01:12:05,166 ‪道中 ちょっとした ‪トラブルに巻き込まれた 981 01:12:05,250 --> 01:12:09,000 ‪だが何とかここへ ‪たどり着いたわけか 982 01:12:09,083 --> 01:12:10,250 ‪通せ 983 01:12:11,500 --> 01:12:13,291 ‪誰も通すなと命令が 984 01:12:13,375 --> 01:12:14,875 ‪命令が何だ 985 01:12:14,958 --> 01:12:16,333 ‪さすがおじさん 986 01:12:16,416 --> 01:12:18,333 ‪兵士と囚人も一緒だ 987 01:12:18,416 --> 01:12:20,708 ‪お前 何も学んどらんな 988 01:12:20,791 --> 01:12:23,208 ‪だって仲間は大事だろ 989 01:12:23,291 --> 01:12:26,791 ‪お前の仲間など知ったことか 990 01:12:28,083 --> 01:12:30,833 ‪彼らはあの作戦を知ってる 991 01:12:30,916 --> 01:12:35,125 ‪お前の仲間が ‪モンカヨ基地に報告してたな 992 01:12:35,208 --> 01:12:37,833 ‪傍受されてるとも知らずにな 993 01:12:37,916 --> 01:12:40,041 ‪奴らは何もつかんでない 994 01:12:40,125 --> 01:12:42,291 ‪おじさんは分かってない 995 01:12:42,375 --> 01:12:44,500 ‪分かってないのはお前だ 996 01:12:44,583 --> 01:12:49,041 ‪ロシアも似た兵器を開発中で ‪完成間近だ 997 01:12:49,125 --> 01:12:52,166 ‪奴らが情けを見せるとでも? 998 01:12:52,250 --> 01:12:54,500 ‪これは戦争だぞ 999 01:12:54,583 --> 01:12:56,958 ‪どんな手を使ってでも勝つ 1000 01:12:57,583 --> 01:12:59,500 ‪実験は成功した 1001 01:12:59,583 --> 01:13:03,708 ‪谷を一掃する 爆撃機が ‪到着する前に中に入れ 1002 01:13:03,791 --> 01:13:06,041 ‪俺は彼らの指揮官だ 1003 01:13:06,125 --> 01:13:08,375 ‪見捨てるわけにいかない 1004 01:13:10,375 --> 01:13:13,083 ‪この私に盾突く気か 1005 01:13:20,625 --> 01:13:22,583 ‪見殺しにはしない 1006 01:13:26,208 --> 01:13:27,208 ‪大尉! 1007 01:13:28,458 --> 01:13:29,041 ‪命令だ 1008 01:13:31,541 --> 01:13:34,208 ‪バカなマネはやめろ ‪入るぞ 1009 01:13:42,416 --> 01:13:43,583 ‪どうだった 1010 01:13:44,125 --> 01:13:45,083 ‪頑張れ 1011 01:13:46,458 --> 01:13:48,208 ‪俺はファシストだぞ 1012 01:13:48,791 --> 01:13:51,625 ‪クソっ! どうなってるんだ 1013 01:13:54,000 --> 01:13:55,500 ‪バカな奴め 1014 01:13:55,583 --> 01:13:58,208 ‪爆撃を遅らせねば 1015 01:13:58,833 --> 01:14:00,333 ‪その必要はない 1016 01:14:00,833 --> 01:14:03,500 ‪今から私が指揮を執る 1017 01:14:03,583 --> 01:14:06,916 ‪むしろ あんたは ‪最初からお飾りだ 1018 01:14:07,625 --> 01:14:08,666 ‪何だと? 1019 01:14:09,333 --> 01:14:12,458 ‪私がここの指揮官だ ‪黙って従え 1020 01:14:12,958 --> 01:14:14,333 ‪クソドイツ人 1021 01:14:26,458 --> 01:14:28,375 ‪無謀だと言ったろ 1022 01:14:34,916 --> 01:14:36,500 ‪じきに奴らが来る 1023 01:14:37,375 --> 01:14:39,708 ‪俺たち全員 捕虜にされる 1024 01:14:40,208 --> 01:14:41,083 ‪いいや 1025 01:14:42,041 --> 01:14:46,083 ‪爆撃機を使って ‪一帯を焼け野原にする気だ 1026 01:14:49,291 --> 01:14:51,375 ‪黙って死ねるか 1027 01:15:01,583 --> 01:15:03,750 ‪洞窟を爆破できる物は? 1028 01:15:04,333 --> 01:15:07,458 ‪ダイナマイトならある ‪ここに… 1029 01:15:08,750 --> 01:15:09,833 ‪爆薬は? 1030 01:15:09,916 --> 01:15:11,208 ‪ここだよ 1031 01:15:13,000 --> 01:15:14,000 ‪何してる? 1032 01:15:18,250 --> 01:15:20,000 ‪大尉は正しかった 1033 01:15:21,000 --> 01:15:24,125 ‪勇者に憧れたけど ‪僕はバカだった 1034 01:15:24,208 --> 01:15:25,208 ‪何の話だ 1035 01:15:26,333 --> 01:15:27,875 ‪車の中に― 1036 01:15:30,708 --> 01:15:31,666 ‪ゾンビが 1037 01:15:32,708 --> 01:15:35,375 ‪バカなマネはよせ 外すんだ 1038 01:15:36,458 --> 01:15:37,208 ‪その… 1039 01:15:38,791 --> 01:15:39,458 ‪まだ… 1040 01:15:39,541 --> 01:15:40,333 ‪大尉 1041 01:15:41,166 --> 01:15:42,833 ‪僕は終わりです 1042 01:15:43,333 --> 01:15:46,125 ‪臆病者のお前らしくないぞ 1043 01:15:47,250 --> 01:15:48,833 ‪まだ童貞だろ 1044 01:15:51,208 --> 01:15:52,958 ‪優しさに感謝します 1045 01:15:54,375 --> 01:15:55,916 ‪でも僕も大人です 1046 01:15:56,791 --> 01:15:58,208 ‪頼みがあります 1047 01:15:59,833 --> 01:16:01,333 ‪ボイロにいる― 1048 01:16:01,875 --> 01:16:04,333 ‪テレシタに伝えて下さい 1049 01:16:04,416 --> 01:16:07,333 ‪戦争中 ‪ずっと君を想ってたと 1050 01:16:08,583 --> 01:16:10,458 ‪パイ菓子も試すよ 1051 01:16:16,041 --> 01:16:17,791 ‪あれはウソだろ 1052 01:16:20,083 --> 01:16:24,250 ‪ラ・ラバサーダでのレースは ‪散々な結果だった 1053 01:16:25,250 --> 01:16:28,000 ‪惨敗した俺に一人だけ 1054 01:16:28,083 --> 01:16:31,583 ‪しつこくサインをせがむ ‪ガキがいた 1055 01:16:32,083 --> 01:16:33,208 ‪ウソでしょ 1056 01:16:33,291 --> 01:16:34,666 ‪赤いノート 1057 01:16:35,291 --> 01:16:36,458 ‪青い鉛筆 1058 01:16:36,791 --> 01:16:37,791 ‪覚えてる 1059 01:16:38,958 --> 01:16:40,583 ‪俺はこう書いた 1060 01:16:41,083 --> 01:16:43,125 ‪“レースは最後まで…” 1061 01:16:43,208 --> 01:16:44,500 ‪“諦めるな” 1062 01:16:46,625 --> 01:16:47,791 ‪“パブロへ” 1063 01:17:29,875 --> 01:17:30,708 ‪クソッ 1064 01:17:31,291 --> 01:17:32,416 ‪よくやった 1065 01:18:11,958 --> 01:18:13,708 ‪行け もう少しだ 1066 01:18:22,750 --> 01:18:23,458 ‪クソッ 1067 01:18:41,416 --> 01:18:42,791 ‪何てレースだ 1068 01:19:34,333 --> 01:19:35,833 ‪後戻りできない 1069 01:19:47,416 --> 01:19:51,583 ‪特別部隊 北口へ急行せよ 1070 01:19:55,250 --> 01:19:57,416 ‪緊急事態発生 1071 01:20:08,125 --> 01:20:08,750 ‪マズい 1072 01:20:39,833 --> 01:20:41,000 ‪どうする? 1073 01:20:41,083 --> 01:20:43,916 ‪解毒剤を載せた列車を探す 1074 01:20:44,000 --> 01:20:45,041 ‪どこに? 1075 01:20:45,125 --> 01:20:46,625 ‪知らん 探せ 1076 01:20:46,708 --> 01:20:51,416 ‪大尉 この軍服に ‪恥じない戦いをしたい 1077 01:20:51,500 --> 01:20:53,375 ‪俺が探してくる 1078 01:20:53,458 --> 01:20:55,125 ‪泣くなよ ハニー 1079 01:20:55,208 --> 01:20:56,208 ‪行くか? 1080 01:20:56,708 --> 01:20:57,708 ‪遠慮します 1081 01:20:57,791 --> 01:20:59,250 ‪じゃあな 友よ 1082 01:20:59,333 --> 01:21:00,166 ‪幸運を 1083 01:21:02,916 --> 01:21:05,666 ‪見切り発車もいいところだ 1084 01:21:06,875 --> 01:21:08,916 ‪確かに見切り発車です 1085 01:21:09,000 --> 01:21:11,500 ‪でも捕虜になるよりマシだ 1086 01:21:11,583 --> 01:21:12,583 ‪やめろ 1087 01:21:18,125 --> 01:21:19,791 ‪完璧な計画だろ 1088 01:21:21,583 --> 01:21:22,166 ‪クソッ 1089 01:21:22,250 --> 01:21:23,958 ‪こっちだ 行くぞ 1090 01:21:35,208 --> 01:21:36,125 ‪走れ! 1091 01:22:11,000 --> 01:22:11,958 ‪ラフィル 1092 01:22:12,041 --> 01:22:13,375 ‪ビビって… 1093 01:22:29,958 --> 01:22:31,416 ‪上から援護する 1094 01:22:32,041 --> 01:22:32,875 ‪早く! 1095 01:22:47,125 --> 01:22:48,875 ‪クソッ こっちだ 1096 01:22:51,750 --> 01:22:52,750 ‪チクショウ 1097 01:23:08,541 --> 01:23:09,125 ‪クソッ 1098 01:23:09,625 --> 01:23:11,000 ‪おい 来てるぞ 1099 01:23:12,333 --> 01:23:13,166 ‪クソッ 1100 01:23:15,208 --> 01:23:17,416 ‪まったく 何てこった 1101 01:23:17,500 --> 01:23:18,750 ‪列車を探そう 1102 01:23:18,833 --> 01:23:19,750 ‪どこだよ 1103 01:23:19,833 --> 01:23:20,708 ‪来て! 1104 01:23:47,333 --> 01:23:48,208 ‪フレル 1105 01:23:50,583 --> 01:23:51,375 ‪おい! 1106 01:24:18,291 --> 01:24:19,375 ‪脅かすな 1107 01:24:46,958 --> 01:24:48,125 ‪やれやれ 1108 01:24:49,250 --> 01:24:50,916 ‪俺が恋しかったか 1109 01:24:51,708 --> 01:24:53,833 ‪俺は弱小レーサーなのに 1110 01:24:54,458 --> 01:24:56,666 ‪小僧はサインをせがんだ 1111 01:25:08,416 --> 01:25:09,583 ‪恋人か? 1112 01:25:11,750 --> 01:25:12,666 ‪ラウラ 1113 01:25:14,625 --> 01:25:16,041 ‪婚約者だった 1114 01:25:20,833 --> 01:25:22,750 ‪政府軍に殺された 1115 01:25:35,875 --> 01:25:36,750 ‪マリアだ 1116 01:25:38,000 --> 01:25:39,791 ‪赤ん坊の名はミゲル 1117 01:25:41,166 --> 01:25:44,625 ‪爆撃で 俺の目の前で ‪家の下敷きに 1118 01:25:48,000 --> 01:25:49,583 ‪どこか似てないか 1119 01:25:51,208 --> 01:25:52,208 ‪この2人 1120 01:25:52,708 --> 01:25:54,833 ‪ラウラの方が美人だ 1121 01:25:57,666 --> 01:25:58,875 ‪戦争はクソだ 1122 01:26:04,916 --> 01:26:06,083 ‪“爆薬” 1123 01:26:11,708 --> 01:26:13,208 ‪まだツキがある 1124 01:26:21,208 --> 01:26:22,583 ‪スペイン万歳 1125 01:26:24,833 --> 01:26:27,583 ‪待って どっちの手柄? 1126 01:26:27,666 --> 01:26:29,666 ‪知るか 生き残った… 1127 01:26:42,083 --> 01:26:42,958 ‪これだ 1128 01:26:45,583 --> 01:26:46,458 ‪これか 1129 01:26:46,958 --> 01:26:49,291 ‪行け 俺は脱出を企てる 1130 01:26:49,375 --> 01:26:50,708 ‪どうやって? 1131 01:26:50,791 --> 01:26:52,875 ‪鉄道なら任せろ 1132 01:26:57,250 --> 01:26:58,166 ‪出動だ 1133 01:27:33,375 --> 01:27:34,583 ‪この野郎 1134 01:27:37,541 --> 01:27:38,625 ‪これか? 1135 01:27:39,250 --> 01:27:40,333 ‪解毒剤か? 1136 01:27:42,500 --> 01:27:44,000 ‪〈解毒剤は?〉 1137 01:27:44,583 --> 01:27:46,666 ‪〈解毒剤はない〉 1138 01:27:49,375 --> 01:27:50,250 ‪ないのか 1139 01:27:53,083 --> 01:27:57,791 ‪いろいろ試したが ‪感染を遅らせるだけだった 1140 01:27:57,875 --> 01:28:00,416 ‪うまく作りすぎたようだ 1141 01:28:02,208 --> 01:28:05,291 ‪私は人類を制圧した 1142 01:28:05,375 --> 01:28:09,625 ‪門が破られた以上 ‪もう止められない 1143 01:28:11,250 --> 01:28:12,500 ‪私の作品は… 1144 01:28:15,333 --> 01:28:17,416 ‪私の作品は不滅だ 1145 01:28:27,125 --> 01:28:28,125 ‪来るぞ 1146 01:28:29,125 --> 01:28:30,250 ‪この私に 1147 01:28:30,750 --> 01:28:32,958 ‪永遠の命が宿る 1148 01:28:38,916 --> 01:28:40,250 ‪早じまいね 1149 01:28:54,500 --> 01:28:55,375 ‪クソッ 1150 01:29:01,375 --> 01:29:02,416 ‪しまった 1151 01:29:04,166 --> 01:29:05,375 ‪おい やめろ 1152 01:29:12,375 --> 01:29:13,541 ‪ウソだろ 1153 01:29:13,625 --> 01:29:15,750 ‪待て 早まるな! 1154 01:29:15,833 --> 01:29:17,583 ‪やめろ やめろ! 1155 01:29:19,458 --> 01:29:22,291 ‪正気か! 手を切断した 1156 01:29:22,375 --> 01:29:24,000 ‪まだ間に合う 1157 01:29:33,833 --> 01:29:35,250 ‪ほら あった 1158 01:29:35,875 --> 01:29:37,333 ‪何て想像力! 1159 01:29:56,041 --> 01:29:56,541 ‪早く 1160 01:29:56,625 --> 01:29:57,291 ‪クソッ 1161 01:30:01,250 --> 01:30:02,833 ‪入って 早く 1162 01:30:11,083 --> 01:30:12,375 ‪扉も壊される 1163 01:30:12,875 --> 01:30:15,500 ‪さすがのあなたもお手上げね 1164 01:30:16,041 --> 01:30:17,708 ‪弾は2発あるが 1165 01:30:17,791 --> 01:30:20,291 ‪あいにく ‪手がなくて撃てない 1166 01:30:20,375 --> 01:30:22,166 ‪一生 根に持つ気? 1167 01:30:22,250 --> 01:30:23,416 ‪そうだな 1168 01:30:31,541 --> 01:30:33,208 ‪キスする気? 1169 01:30:33,291 --> 01:30:35,333 ‪いいや 全然 1170 01:30:36,000 --> 01:30:38,166 ‪今じゃないでしょ 1171 01:30:39,291 --> 01:30:42,208 ‪だが もう時間がない 1172 01:30:56,708 --> 01:31:00,166 ‪フロール ‪あの世で待っててくれ 1173 01:31:01,333 --> 01:31:02,625 ‪今 行くぞ 1174 01:31:54,625 --> 01:31:56,375 ‪〈バラカだ〉 1175 01:32:23,375 --> 01:32:25,000 ‪フアン フアン! 1176 01:32:32,250 --> 01:32:33,916 ‪手を切ったな 1177 01:33:25,625 --> 01:33:26,750 ‪あなたの家 1178 01:33:33,250 --> 01:33:34,625 ‪君はどこへ? 1179 01:33:36,500 --> 01:33:37,958 ‪フランスへ行く 1180 01:33:38,041 --> 01:33:41,666 ‪スペインの次にひどい国だぞ 1181 01:33:42,625 --> 01:33:44,083 ‪ここに家はない 1182 01:33:47,375 --> 01:33:48,375 ‪ここでは― 1183 01:33:49,875 --> 01:33:51,791 ‪誰も君を知らない 1184 01:33:53,125 --> 01:33:54,458 ‪君は安全だ 1185 01:33:55,708 --> 01:33:58,041 ‪俺と一緒に来ないか? 1186 01:34:00,375 --> 01:34:02,250 ‪私たち 共通点がない 1187 01:34:03,125 --> 01:34:05,250 ‪出会うはずのない2人よ 1188 01:34:05,833 --> 01:34:08,625 ‪ああ でも出会った 1189 01:34:14,750 --> 01:34:16,541 ‪もうゾンビはいない 1190 01:34:16,625 --> 01:34:17,750 ‪まったく 1191 01:34:19,791 --> 01:34:21,791 ‪1つくらい希望をくれ 1192 01:34:24,208 --> 01:34:26,333 ‪戦争に希望はない 1193 01:34:32,208 --> 01:34:33,708 ‪手を治療して 1194 01:34:41,250 --> 01:34:42,500 ‪待ってくれ 1195 01:34:45,625 --> 01:34:47,666 ‪せめて名前を教えて 1196 01:34:52,625 --> 01:34:55,833 ‪頼むよ ‪司祭キラーはマズいだろ! 1197 01:41:54,041 --> 01:41:58,291 ‪日本語字幕 宇佐見 亜沙